All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,219 Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:02,219 --> 00:00:03,438 Release the kraken? 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,053 - Looks good. - Thank you. 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,099 Oriana's hot. I'm single. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,622 I'm a single Pringle. 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,276 Have you ever been on a boat before? 7 00:00:15,276 --> 00:00:17,017 Never been on a yacht. If I can do big ships, 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,322 why can't I do little ones? 9 00:00:18,322 --> 00:00:19,454 You know how to read that, right? 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,064 Yes or no? You know how to read that? 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,152 I heard you. 12 00:00:24,198 --> 00:00:26,069 You need to have on a vest. 13 00:00:26,069 --> 00:00:27,070 I think you should turn around! 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,202 Problem solved. 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,641 Kyle just felt like it was a little bit overriding. 16 00:00:32,641 --> 00:00:34,512 My way of leadership might not be the best. 17 00:00:34,512 --> 00:00:36,253 Let's be honest, I try and avoid conflict. 18 00:00:37,341 --> 00:00:38,603 What's happening with the guests? 19 00:00:38,603 --> 00:00:39,909 Stupid good. 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 I need to know what the is going on. 21 00:00:44,087 --> 00:00:45,697 Nothing. - Yeah, cleared. 22 00:00:45,697 --> 00:00:48,439 Jess is a great chef, but just do your job. 23 00:00:48,439 --> 00:00:50,659 My first boat, I worked with Oriana. 24 00:00:50,659 --> 00:00:51,921 She was my chief stew. 25 00:00:51,921 --> 00:00:54,097 I'm second stew, I think. 26 00:00:54,097 --> 00:00:56,360 Because you stepped up so well yesterday, 27 00:00:56,360 --> 00:00:58,580 do you want to go on an excursion today? 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,190 - Yes. - Hey, we're having our first 29 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 candlelit cave adventure, I guess. 30 00:01:02,105 --> 00:01:03,628 Kiss her! Kiss her! 31 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 On the cheek. 32 00:01:04,977 --> 00:01:06,196 Aw. 33 00:01:06,196 --> 00:01:07,676 So tell us about the excursion today. 34 00:01:07,676 --> 00:01:08,851 Just ask Kasie. 35 00:01:08,851 --> 00:01:10,505 Kyle was trying to make out with her. 36 00:01:10,505 --> 00:01:12,246 Shotty, shotty, shotty, shotty, shots! 37 00:01:12,246 --> 00:01:14,509 Kyle has been flirting with the girls 38 00:01:14,509 --> 00:01:16,598 in front of the guests. I'm going to address it. 39 00:01:25,868 --> 00:01:29,785 Kyle has been flirting with the girls in front of the guests. 40 00:01:29,785 --> 00:01:32,353 Three, two, one, bottoms up. 41 00:01:32,353 --> 00:01:34,006 - Whoo! - Ah! 42 00:01:35,704 --> 00:01:37,532 - There's a time and a place. - No, no. 43 00:01:37,532 --> 00:01:38,924 Yeah, yeah. For sure. - You know what I mean? 44 00:01:38,924 --> 00:01:41,057 I don't want him going to the guests apologizing. 45 00:01:41,057 --> 00:01:42,145 I'm going to address it. 46 00:01:42,145 --> 00:01:44,495 Hoo, hoo, hoo, hoo! 47 00:01:44,495 --> 00:01:47,977 So I need you to keep an eye on him very closely. 48 00:01:47,977 --> 00:01:49,326 It's been said to me before 49 00:01:49,326 --> 00:01:52,634 that I need to be stricter with the deck crew. 50 00:01:52,634 --> 00:01:54,244 We want to teach these guys, right? 51 00:01:54,244 --> 00:01:55,724 - Mm-hmm. - And if they're gonna be 52 00:01:55,724 --> 00:01:57,682 receptive to what we're teaching them, that's great. 53 00:01:57,682 --> 00:01:59,380 If they're not, we're gonna make a change. 54 00:01:59,380 --> 00:02:01,730 I'd rather be nice than be, you know, 55 00:02:01,730 --> 00:02:03,558 an absolute bastard to work for. 56 00:02:03,558 --> 00:02:04,950 I didn't enjoy my first boat, 57 00:02:04,950 --> 00:02:06,735 and that nearly pushed me out of yachting, 58 00:02:06,735 --> 00:02:08,867 but finding the balance is what I need to do. 59 00:02:10,304 --> 00:02:12,393 Hey. I thought I'd check in on you guys. 60 00:02:12,393 --> 00:02:14,438 They're gonna have to drag us off this boat. 61 00:02:14,438 --> 00:02:16,048 Oh, I'm so sad to leave this place. 62 00:02:16,048 --> 00:02:18,312 Me too. I'm, like, really-- I'm, like, really sad. 63 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 Oh, you guys. You guys. 64 00:02:21,402 --> 00:02:23,186 The captain said we can throw 65 00:02:23,186 --> 00:02:24,753 the fenders over reasonably early. 66 00:02:24,753 --> 00:02:26,320 You got to show me how to use one of those things. 67 00:02:26,320 --> 00:02:28,409 Okay, yeah. So you get your fender. 68 00:02:28,409 --> 00:02:29,975 You hold it over the side. 69 00:02:29,975 --> 00:02:32,761 You'll push it through here, the line, on there, 70 00:02:32,761 --> 00:02:33,762 and then you'll cleat it. 71 00:02:33,762 --> 00:02:35,590 Me being green, and Nathan being 72 00:02:35,590 --> 00:02:37,244 a bit green as well, I'm a little nervous 73 00:02:37,244 --> 00:02:38,723 docking for the first time. 74 00:02:38,723 --> 00:02:40,899 At 12:00, I expect this all to be like this, 75 00:02:40,899 --> 00:02:42,814 fenders over, action stations. 76 00:02:42,814 --> 00:02:44,164 I hope that it works out 77 00:02:44,164 --> 00:02:45,252 and that I don't make any mistakes. 78 00:02:45,252 --> 00:02:46,731 Let's get this fender inflated. 79 00:02:46,731 --> 00:02:49,386 Do you know if we have stain-removing spray. 80 00:02:49,386 --> 00:02:50,909 I'm not sure. I've been looking at the-- 81 00:02:52,259 --> 00:02:54,957 That could have knocked somebody out. 82 00:02:54,957 --> 00:02:56,263 How heavy is that thing? 83 00:02:56,263 --> 00:02:57,916 Oh, sh--. 84 00:03:01,398 --> 00:03:02,443 Do you know where the other mop's gone? 85 00:03:02,443 --> 00:03:03,444 Right in that bucket right here. 86 00:03:03,444 --> 00:03:05,010 Right here. If it's not in-- 87 00:03:05,010 --> 00:03:06,316 yeah, this white one. 88 00:03:06,316 --> 00:03:09,885 - So the captain's not happy. - All right. 89 00:03:09,885 --> 00:03:11,930 Stop aggravating other members of crew. 90 00:03:11,930 --> 00:03:13,236 You know, be more professional. 91 00:03:13,236 --> 00:03:14,455 I want the captain to be happy with you 92 00:03:14,455 --> 00:03:16,413 because I need you on board. 93 00:03:16,413 --> 00:03:18,981 I don't intentionally go looking to stir up trouble, 94 00:03:18,981 --> 00:03:20,330 but it happens. 95 00:03:20,330 --> 00:03:22,158 And, like, one time, we were all stranded 96 00:03:22,158 --> 00:03:24,116 on a bus after a track meet. 97 00:03:24,116 --> 00:03:27,337 And so I got up in the driver's seat, put the bus in gear, 98 00:03:27,337 --> 00:03:28,904 and started driving it around the parking lot. 99 00:03:28,904 --> 00:03:30,688 I just love being that country boy-- 100 00:03:30,688 --> 00:03:34,388 wild, crazy, let's get it, yee-yee type vibes. 101 00:03:34,388 --> 00:03:35,998 You're helping me out-- between me and you, 102 00:03:35,998 --> 00:03:37,521 and I can't promise anything, I have to pick 103 00:03:37,521 --> 00:03:39,262 a lead deckhand soon, and, mate, 104 00:03:39,262 --> 00:03:40,611 you're the obvious choice. - Yeah. 105 00:03:40,611 --> 00:03:42,047 I need you to set a good example. 106 00:03:42,047 --> 00:03:43,135 We iron out the little kinks. 107 00:03:43,135 --> 00:03:44,659 You're Option A for-- 108 00:03:44,659 --> 00:03:46,922 Oh, I know my flaws, but it's just me. 109 00:03:46,922 --> 00:03:49,881 Currently, I wouldn't make Kyle the lead deckhand. 110 00:03:49,881 --> 00:03:51,361 I'm dangling the carrot. 111 00:03:51,361 --> 00:03:53,320 I'm trying to say, you know, sort out your behavior, 112 00:03:53,320 --> 00:03:54,930 be more professional... 113 00:03:54,930 --> 00:03:56,018 Buh! Buh! 114 00:03:57,193 --> 00:03:58,281 And calm down. 115 00:03:58,281 --> 00:04:00,370 You ever seen the leg guitar? 116 00:04:00,370 --> 00:04:01,806 Oh. 117 00:04:01,806 --> 00:04:02,894 That was a high kick. 118 00:04:02,894 --> 00:04:05,114 Can you touch that with your leg? 119 00:04:05,114 --> 00:04:06,507 Oh! - Ah, so close. 120 00:04:06,507 --> 00:04:08,160 Almost popped my hammy. 121 00:04:10,206 --> 00:04:12,034 Lewis was checking up on him. 122 00:04:12,034 --> 00:04:14,428 You're done. 123 00:04:18,345 --> 00:04:21,086 Where's my epaulet? 124 00:04:21,086 --> 00:04:22,087 Ah, there. okay. 125 00:04:22,087 --> 00:04:23,088 Mm. 126 00:04:23,088 --> 00:04:26,396 Oh. Jesus. 127 00:04:30,139 --> 00:04:31,358 See, we have the same one. 128 00:04:31,358 --> 00:04:32,881 Are you third or second? 129 00:04:32,881 --> 00:04:34,317 - Yeah, no. - That's why I didn't know. 130 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 I have no idea. 131 00:04:36,058 --> 00:04:38,060 Kasie's like, oh, by the way, like, here's your epaulets, 132 00:04:38,060 --> 00:04:40,192 but, like, in her, like, faking----ing accent. 133 00:04:40,192 --> 00:04:41,237 Like, normally, 134 00:04:41,237 --> 00:04:42,804 one of us has two. - Yeah. 135 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 My boat contract says that I'm going to be second stew, 136 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 but my epaulettes only have one stripe, 137 00:04:46,982 --> 00:04:49,941 so there's clearly some type of miscommunication. 138 00:04:51,291 --> 00:04:53,597 Deck crew, deck crew. Please meet me in the bridge. 139 00:04:56,426 --> 00:04:57,862 All right, boys, so we're gonna be 140 00:04:57,862 --> 00:04:59,299 coming through the entrance here. 141 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 I'll give the command for lines to go across. 142 00:05:09,352 --> 00:05:11,398 We don't need to get the lines wet, you know what I mean? 143 00:05:11,398 --> 00:05:13,095 The stakes are much higher when you're docking. 144 00:05:13,095 --> 00:05:16,751 New crew, new boat, new marina, new environment, 145 00:05:16,751 --> 00:05:18,143 and this is our first time. 146 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 It doesn't matter how good I am on the sticks. 147 00:05:20,450 --> 00:05:22,626 If they can't do their job properly, 148 00:05:22,626 --> 00:05:23,932 I'll look like a clown. 149 00:05:23,932 --> 00:05:25,194 All right. 150 00:05:25,194 --> 00:05:26,804 - Clear. - Okay. Thanks, guys. 151 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 - Oh, man. - Squeegee shots. 152 00:05:28,719 --> 00:05:30,634 - Super creative. - It's pretty innovative. 153 00:05:30,634 --> 00:05:32,375 Now, they're using it to clean the deck. 154 00:05:32,375 --> 00:05:33,637 Ah, best crew ever. 155 00:05:33,637 --> 00:05:34,986 - Ever. - Yeah. 156 00:05:37,554 --> 00:05:38,468 Checking ship's whistle. 157 00:05:39,556 --> 00:05:41,036 That had to be a quick test 158 00:05:41,036 --> 00:05:42,124 just to make sure it works. 159 00:05:42,124 --> 00:05:43,125 That's what he said, yeah. 160 00:05:43,125 --> 00:05:44,605 He likes to test it. 161 00:05:44,605 --> 00:05:46,607 You look really neat in your uniform on. 162 00:05:46,607 --> 00:05:48,435 - Thank you. - Yeah. 163 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 Well, look at you with all your gold on. 164 00:05:50,350 --> 00:05:51,873 You look like Mr. T. - Oh, shoot. 165 00:05:51,873 --> 00:05:53,178 I didn't even know that's popping out. 166 00:05:53,178 --> 00:05:54,658 Yeah. 167 00:05:54,658 --> 00:05:56,225 There's a spring line and a breast line. 168 00:05:56,225 --> 00:05:57,705 But the spring goes first, right? 169 00:05:57,705 --> 00:05:59,446 You always want your spring first. 170 00:06:02,579 --> 00:06:03,580 It's not gonna be a problem. 171 00:06:03,580 --> 00:06:06,104 - Oh, come on. - Yeah, I got it. 172 00:06:06,104 --> 00:06:07,367 I got it. 173 00:06:07,367 --> 00:06:08,411 The boys really should be doing this. 174 00:06:08,411 --> 00:06:09,586 I know, right? 175 00:06:09,586 --> 00:06:10,848 Is this not deck duty? 176 00:06:10,848 --> 00:06:12,720 This is definitely deck duty. 177 00:06:12,720 --> 00:06:14,635 Listen, they're docking, 178 00:06:14,635 --> 00:06:16,985 and you girls probably do it better. 179 00:06:16,985 --> 00:06:18,639 Alesund Harbor, this is "Mercury." 180 00:06:18,639 --> 00:06:20,205 I'm coming into the entrance. 181 00:06:20,205 --> 00:06:21,511 Kerry, please stand by. 182 00:06:23,165 --> 00:06:24,166 - Yeah. - Yeah. 183 00:06:24,166 --> 00:06:26,255 - Yeah! - Get him, Cap! 184 00:06:26,255 --> 00:06:27,865 Move it or lose it! 185 00:06:27,865 --> 00:06:30,564 Coming up port wing, Alesund. 186 00:06:35,133 --> 00:06:36,570 I lost forward control. 187 00:06:39,486 --> 00:06:40,922 There's a problem with the controls. 188 00:06:51,193 --> 00:06:52,412 Run, run. 189 00:06:53,238 --> 00:06:54,501 Run! 190 00:06:57,417 --> 00:06:58,766 Take this. So walk 'round. 191 00:06:58,766 --> 00:07:00,071 So as it goes slack, pull it in. 192 00:07:04,641 --> 00:07:06,469 Guys, I'm throwing! 193 00:07:11,082 --> 00:07:13,084 Bow line going ashore! 194 00:07:17,872 --> 00:07:19,743 - Ready? - It's over. It's over. 195 00:07:19,743 --> 00:07:21,528 - Is there a back line off? - They got it right there. 196 00:07:21,528 --> 00:07:23,225 - Yep. - Quickly, quickly, quickly. 197 00:07:23,225 --> 00:07:24,748 Go. 198 00:07:24,748 --> 00:07:26,750 Without the engines, I no longer have control. 199 00:07:26,750 --> 00:07:28,535 I'm relying on my deck crew 200 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 to get those lines across. 201 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 My hands are off the controls. 202 00:07:30,798 --> 00:07:33,148 Nathan, send the line across now. 203 00:07:34,584 --> 00:07:35,672 Ah, sh--. 204 00:07:35,672 --> 00:07:36,804 Someone just threw something amiss. 205 00:07:36,804 --> 00:07:37,935 All right. Come on, man. 206 00:07:37,935 --> 00:07:39,415 Come on, bro. We need it now. 207 00:07:39,415 --> 00:07:40,677 I got it. I got it. I got it. 208 00:07:40,677 --> 00:07:42,157 Don't throw it like that. It's knotted up. 209 00:07:42,157 --> 00:07:44,202 Nathan just don't get it. Like, when you lose engines, 210 00:07:44,202 --> 00:07:46,901 it becomes an emergency really quick. 211 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 All right, well, you could have just let me do that, 212 00:07:48,337 --> 00:07:49,904 and you get out of the way. Don't rush me, you know? 213 00:07:49,904 --> 00:07:52,036 It is a rush, bro. We don't have an engine. 214 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 Ah, . 215 00:07:59,914 --> 00:08:01,785 - Coming up... - I will not allow anyone 216 00:08:01,785 --> 00:08:03,657 to be threatened by another crew member at all. 217 00:08:03,657 --> 00:08:05,354 I'm not gonna tolerate all this. 218 00:08:05,354 --> 00:08:06,573 I'm not gonna tolerate anybody 219 00:08:06,573 --> 00:08:07,748 who makes someone feel uncomfortable. 220 00:08:07,748 --> 00:08:10,577 All right. These actions are grounds 221 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 for instant dismissal. 222 00:08:15,582 --> 00:08:17,758 Come on, man. Come on, bro. 223 00:08:17,758 --> 00:08:19,020 We need it now. - I got it. I got it. I got it. 224 00:08:19,020 --> 00:08:21,326 No, don't throw it like that. It's knotted up. 225 00:08:21,326 --> 00:08:22,850 All right, well, you could have just let me do that, 226 00:08:22,850 --> 00:08:24,547 and you get out of the way. Don't rush me, you know? 227 00:08:24,547 --> 00:08:26,506 It is a rush, bro. We don't have an engine. 228 00:08:31,989 --> 00:08:33,600 - Good throw. - Thank you. 229 00:08:33,600 --> 00:08:35,645 Hold! 230 00:08:35,645 --> 00:08:37,212 Give me some slack, okay, so they can move the line 231 00:08:37,212 --> 00:08:39,301 from this one to the next. - 12 feet! 232 00:08:39,301 --> 00:08:41,651 Okay, we're bringing now. 233 00:08:41,651 --> 00:08:42,957 - Is that enough? - Yes. 234 00:08:42,957 --> 00:08:44,524 Can you tighten it, please? 235 00:08:44,524 --> 00:08:45,960 Yep. 236 00:08:45,960 --> 00:08:48,223 Keep coming. Keep coming. 237 00:08:48,223 --> 00:08:49,529 That's great, Lewis. 238 00:08:51,574 --> 00:08:52,706 Whew. Okay. 239 00:08:52,706 --> 00:08:53,794 Crushed it. 240 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 That's excellent. 241 00:08:57,711 --> 00:08:58,668 Well done, guys. 242 00:08:58,668 --> 00:09:00,191 Cap, unbelievable. 243 00:09:07,808 --> 00:09:09,200 Just doubling up on this one. 244 00:09:09,200 --> 00:09:11,115 Well done, Kyle. Made me proud. 245 00:09:11,115 --> 00:09:12,247 Yes, sir. 246 00:09:15,250 --> 00:09:16,164 Mm-hmm. 247 00:09:17,252 --> 00:09:18,601 Ahh. 248 00:09:18,601 --> 00:09:20,037 Yes. 249 00:09:27,479 --> 00:09:28,480 - Good, good. - All right? 250 00:09:28,480 --> 00:09:29,612 Excellent. Quick catch, mate. 251 00:09:29,612 --> 00:09:30,874 Is it heavy-heavy? 252 00:09:30,874 --> 00:09:32,615 I mean, let's talk about it later. 253 00:09:32,615 --> 00:09:35,183 Department heads, please have your crew ready. 254 00:09:35,183 --> 00:09:37,141 We're saying goodbye to guests in five minutes. 255 00:09:37,141 --> 00:09:38,708 It's heavy as . 256 00:09:38,708 --> 00:09:40,884 Once-in-a-lifetime, epic trip. 257 00:09:40,884 --> 00:09:42,277 - Unbelievable. - Yeah. 258 00:09:42,277 --> 00:09:43,583 Really enjoyed it. - Thanks, buddies. 259 00:09:43,583 --> 00:09:45,062 Aww. 260 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 - You're the best. - No, you're the best. 261 00:09:47,021 --> 00:09:48,979 ! 262 00:09:48,979 --> 00:09:50,328 - My daredevil. - Captain. 263 00:09:50,328 --> 00:09:51,939 Michael, thanks for everything, dude. 264 00:09:51,939 --> 00:09:53,331 Yeah, man. You too. 265 00:09:57,858 --> 00:09:59,816 - Ah, yes. - Aw! 266 00:09:59,816 --> 00:10:01,165 Captain, thank you for everything. 267 00:10:01,165 --> 00:10:03,167 The trip was amazing, once-in-a-lifetime. 268 00:10:03,167 --> 00:10:05,735 Everyone was top notch. We had a blast. 269 00:10:05,735 --> 00:10:06,867 - That's great. - It was awesome. 270 00:10:06,867 --> 00:10:08,390 So we have something for you guys. 271 00:10:08,390 --> 00:10:09,696 Well, thank you very much. We really appreciate that. 272 00:10:09,696 --> 00:10:10,958 Well, it's hard for us, too, 273 00:10:10,958 --> 00:10:12,307 because you are our favorite charter guests. 274 00:10:15,179 --> 00:10:16,441 Love you, guys. - Love you. Bye. 275 00:10:16,441 --> 00:10:17,834 Love you, guys. 276 00:10:17,834 --> 00:10:19,357 Thank you. - I'm gonna miss you guys, man. 277 00:10:19,357 --> 00:10:21,533 Dude, we're gonna miss you guys so much. 278 00:10:21,533 --> 00:10:22,534 all: Bye! - See you, guys. 279 00:10:22,534 --> 00:10:24,145 It was absolutely unreal. 280 00:10:24,145 --> 00:10:25,973 All right, guys, let's get into our off-charter uniform, 281 00:10:25,973 --> 00:10:28,453 and then we'll meet back here for our debrief. 282 00:10:28,453 --> 00:10:29,498 Copy. 283 00:10:33,981 --> 00:10:35,591 I'm kind of nervous to drink because I don't want 284 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 my stomach to get all----ed up, 285 00:10:36,940 --> 00:10:38,289 but I really, really want to drink. 286 00:10:49,518 --> 00:10:50,432 Oh, really? 287 00:10:53,783 --> 00:10:55,263 Just drop your ego. 288 00:10:55,263 --> 00:10:56,177 He'll be all right. 289 00:10:59,484 --> 00:11:01,704 All crew, all crew. Meeting on aft deck. 290 00:11:01,704 --> 00:11:03,488 Okay, crew meeting. 291 00:11:03,488 --> 00:11:04,751 There's bottles and bottles. 292 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 They are craft beers. 293 00:11:06,709 --> 00:11:07,971 Ugh. 294 00:11:07,971 --> 00:11:09,973 I thought it was champagne. 295 00:11:09,973 --> 00:11:11,801 All right. How you going, guys? 296 00:11:11,801 --> 00:11:13,063 I think we should start with a drink each, 297 00:11:13,063 --> 00:11:14,761 something special. - It's cold. 298 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 That's all that matters. 299 00:11:16,719 --> 00:11:19,635 Oh, I get the big head, huh? 300 00:11:19,635 --> 00:11:21,637 Fits my personality perfectly. 301 00:11:23,160 --> 00:11:26,163 On a whole, very, very happy with our first charter. 302 00:11:26,163 --> 00:11:28,688 I've got to thank everybody for putting in. 303 00:11:28,688 --> 00:11:31,125 Appreciate the kind of food you were able to put out, Chef, 304 00:11:31,125 --> 00:11:32,648 with the limited supplies that you had. 305 00:11:32,648 --> 00:11:33,823 Thank you. 306 00:11:33,823 --> 00:11:35,695 Bosun, when I lost my engine, 307 00:11:35,695 --> 00:11:36,783 it was a big deal, 308 00:11:36,783 --> 00:11:39,916 but everyone did their job perfectly. 309 00:11:39,916 --> 00:11:41,352 - Thank you. - And you had a huge job 310 00:11:41,352 --> 00:11:43,746 in the interior, the most stressful part, all right? 311 00:11:43,746 --> 00:11:45,139 And it was absolutely fantastic, girls. 312 00:11:45,139 --> 00:11:46,880 You did a really, really good job. 313 00:11:46,880 --> 00:11:48,751 But there's been some issues throughout the boat. 314 00:11:51,145 --> 00:11:54,061 A few people started seeing it as if it was their vacation. 315 00:11:54,061 --> 00:11:55,845 Let's remember, it's the guests' vacation. 316 00:11:55,845 --> 00:11:57,586 These are great first guests to have, 317 00:11:57,586 --> 00:11:59,501 but now it's time to get the training wheels off 318 00:11:59,501 --> 00:12:00,632 and bring up our level. 319 00:12:00,632 --> 00:12:01,982 You get to use the excuse, 320 00:12:01,982 --> 00:12:04,506 they're a new crew or a new boat one time. 321 00:12:04,506 --> 00:12:07,639 So the big brick on the table, it's a nice paperweight, huh? 322 00:12:07,639 --> 00:12:09,772 - Was it all worth it? - Ohh. 323 00:12:09,772 --> 00:12:11,078 We were left... 324 00:12:13,689 --> 00:12:15,299 $20,000. 325 00:12:15,299 --> 00:12:16,344 Oh, wow. 326 00:12:16,344 --> 00:12:18,781 $20,000? 327 00:12:21,479 --> 00:12:25,309 That's 14,700 Norwegian krone each. 328 00:12:25,309 --> 00:12:28,399 In US, it's $1,667 each. 329 00:12:28,399 --> 00:12:30,314 - Thank you. - Make sure it's all there. 330 00:12:31,663 --> 00:12:33,970 Enjoy your night tonight. There's no curfew. 331 00:12:33,970 --> 00:12:36,059 Tomorrow will be a 10:00 a.m. start. 332 00:12:36,059 --> 00:12:37,931 Be smart about it, and be safe. 333 00:12:37,931 --> 00:12:39,236 - Okay. - Thanks, guys. 334 00:12:39,236 --> 00:12:40,107 Thank you. 335 00:12:48,115 --> 00:12:49,986 What's the love life like, man? 336 00:12:49,986 --> 00:12:51,031 My love life? 337 00:12:51,031 --> 00:12:52,989 Last time I had a relationship 338 00:12:52,989 --> 00:12:54,295 was in high school. 339 00:12:54,295 --> 00:12:56,732 - Ah. - Wasn't even serious. 340 00:12:56,732 --> 00:12:58,429 I enjoy being single. - Oh, okay. 341 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 It makes it easier to do this kind of work, you know? 342 00:13:00,040 --> 00:13:02,129 - Right. - What about you? 343 00:13:02,129 --> 00:13:05,219 You ever heard of the saying, they for the streets? 344 00:13:05,219 --> 00:13:06,350 Yeah, I've heard that one. 345 00:13:06,350 --> 00:13:08,439 Yeah, we belong to the streets! 346 00:13:14,924 --> 00:13:16,099 - Bam. - Boom! 347 00:13:16,099 --> 00:13:17,361 - Boom. - Ugh! 348 00:13:20,625 --> 00:13:22,889 Everyone's got cabin fever. 349 00:13:22,889 --> 00:13:25,282 Faye, oh, my God, girl! 350 00:13:25,282 --> 00:13:27,937 I wish I was dead because you coming to my funeral! 351 00:13:27,937 --> 00:13:29,417 Sh--! - Hey! 352 00:13:29,417 --> 00:13:30,940 I do black on black all the time because my hair-- 353 00:13:30,940 --> 00:13:32,899 - Ooh! - My hair's so blonde. 354 00:13:32,899 --> 00:13:34,030 Yeah! 355 00:13:34,030 --> 00:13:36,293 Ooh! White? - Yeah. 356 00:13:36,293 --> 00:13:38,034 We got the best of both worlds in here. 357 00:13:38,034 --> 00:13:40,820 Let's go. I don't know if I want to sin 358 00:13:40,820 --> 00:13:43,866 or if I want to just be---ing committed to being an angel. 359 00:13:43,866 --> 00:13:45,302 Oh, my God. Keep your panties on. 360 00:13:45,302 --> 00:13:46,738 All right, I will. I'm calm. 361 00:13:46,738 --> 00:13:48,653 - I love those pants. - Thanks. 362 00:13:50,525 --> 00:13:51,874 Okay, guys. Let's go. 363 00:13:51,874 --> 00:13:53,267 We got to get to our reservation. 364 00:13:53,267 --> 00:13:55,008 - Let's go. Let's go. - All right, we good? 365 00:13:55,008 --> 00:13:56,270 All right, guys. Have a good one. 366 00:13:56,270 --> 00:13:58,054 Bye. Come join us sometime. 367 00:13:58,054 --> 00:13:59,839 - I will. - Yeah, we're finally off. 368 00:13:59,839 --> 00:14:01,579 Feels like freedom. 369 00:14:01,579 --> 00:14:03,799 - Hey. - Hi. 370 00:14:03,799 --> 00:14:05,714 You look like a celebrity. Doesn't he? 371 00:14:05,714 --> 00:14:06,889 I love it. 372 00:14:06,889 --> 00:14:08,108 Wow, this is actually beautiful. 373 00:14:08,108 --> 00:14:09,761 I know. It's a really cute city. 374 00:14:09,761 --> 00:14:11,459 It's very pretty here. 375 00:14:11,459 --> 00:14:13,765 Doesn't this remind you of Hogwarts? 376 00:14:13,765 --> 00:14:14,941 Lewis, you're the expert. 377 00:14:14,941 --> 00:14:16,333 Um, no. 378 00:14:20,947 --> 00:14:22,209 Good day. How's it going? 379 00:14:22,209 --> 00:14:23,253 Good. 380 00:14:29,694 --> 00:14:31,522 She actually quit after a few months 381 00:14:31,522 --> 00:14:32,915 'cause she didn't like the way I ran a boat. 382 00:14:34,917 --> 00:14:35,831 Awesome. 383 00:14:35,831 --> 00:14:37,093 A few years later, 384 00:14:37,093 --> 00:14:39,008 after I got divorced, we reconnected. 385 00:14:39,008 --> 00:14:40,357 The things that she opened up. 386 00:14:40,357 --> 00:14:42,229 She's helped me become a better person. 387 00:14:42,229 --> 00:14:43,578 And that's pretty special. 388 00:14:43,578 --> 00:14:44,927 They tipped us $20,000. 389 00:14:44,927 --> 00:14:46,102 Wow. 390 00:14:49,976 --> 00:14:51,716 Oh, honey. I love you. 391 00:14:51,716 --> 00:14:52,892 Bye. 392 00:14:54,589 --> 00:14:55,764 Aw. 393 00:14:55,764 --> 00:14:57,200 Oh, my God. 394 00:14:57,200 --> 00:14:59,289 Guys, this is actually incredible. 395 00:14:59,289 --> 00:15:01,248 So pretty. - I know. 396 00:15:01,248 --> 00:15:03,119 - I love it. - It's so good. 397 00:15:03,119 --> 00:15:04,816 They got restaurant on boats and sh--. 398 00:15:04,816 --> 00:15:07,080 - Yeah. - Kyle, slow down. 399 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 Not everyone has super long legs. 400 00:15:08,951 --> 00:15:10,518 Actually, none of us do. 401 00:15:11,998 --> 00:15:13,390 I'm----ing hungry. 402 00:15:13,390 --> 00:15:15,566 I'm thirsty for the devil juice. 403 00:15:15,566 --> 00:15:17,177 - Hello. - Hey, hey. 404 00:15:17,177 --> 00:15:18,569 We've got a reservation. 405 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 - For "Mercury." - Just follow me, please. 406 00:15:20,745 --> 00:15:23,009 Fancy, private dining. 407 00:15:23,009 --> 00:15:24,445 Oh, nice. 408 00:15:24,445 --> 00:15:26,055 Oh, my God. 409 00:15:26,055 --> 00:15:27,187 Are you gonna keep them sunnies on-- 410 00:15:27,187 --> 00:15:29,058 - All night. - Okay, fair enough. 411 00:15:29,058 --> 00:15:30,930 So what do we do? What, like? 412 00:15:30,930 --> 00:15:32,627 - Are you hungry? - We're so hungry. 413 00:15:32,627 --> 00:15:34,107 What do you think about the menu? 414 00:15:34,107 --> 00:15:35,238 - It's perfect. - Do you like it? 415 00:15:35,238 --> 00:15:37,197 Just the only thing, I'm gluten free. 416 00:15:37,197 --> 00:15:39,242 I don't know if they told you. - We got a pre fixe menu. 417 00:15:39,242 --> 00:15:40,461 Is that okay? - Yeah, yeah. 418 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 Do you want to drink something? 419 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 I have a really good suggestion. 420 00:15:43,594 --> 00:15:44,856 It's a local made gin. 421 00:15:44,856 --> 00:15:46,032 - We should try it. - Okay, I'm in for that. 422 00:15:46,032 --> 00:15:47,424 - That with tonic, please. - With tonic? 423 00:15:47,424 --> 00:15:48,643 Whiskey? You got whiskey? 424 00:15:48,643 --> 00:15:50,993 - Whiskey, yes. - Yeah, anything whiskey. 425 00:15:50,993 --> 00:15:52,299 You can take the man out of Texas, 426 00:15:52,299 --> 00:15:54,257 but you can't take the Texas out of the man. 427 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 Can you ride a mechanical bull? 428 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 - I can ride a real bull. - No way. 429 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 Yeah, I rode bulls. And then I was like, 430 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 this, I want to be a rodeo clown. 431 00:16:01,961 --> 00:16:03,440 Is that someone dressed as a clown on the back 432 00:16:03,440 --> 00:16:05,268 of a horse? - No, I had my own barrel. 433 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 So, like, a bull rider, if they get hung up, 434 00:16:07,270 --> 00:16:09,272 knocked out, whatever, you got to go in and save them 435 00:16:09,272 --> 00:16:11,057 or, like, distract the bull. 436 00:16:11,057 --> 00:16:12,406 - So you're just, like-- - Yeah, you're like, hey. 437 00:16:12,406 --> 00:16:14,408 My mom was a professional 438 00:16:14,408 --> 00:16:16,976 barrel racer just traveling rodeo to rodeo, 439 00:16:16,976 --> 00:16:18,542 performing on horses. 440 00:16:18,542 --> 00:16:21,719 One horse she got, some lady accused her of stealing it. 441 00:16:21,719 --> 00:16:24,244 And that was a long trial of just in and out 442 00:16:24,244 --> 00:16:27,377 of jail for some lady's white lie that caused us 443 00:16:27,377 --> 00:16:30,119 to have a lot of problems and me be alone. 444 00:16:30,119 --> 00:16:32,600 And it was just too tough. 445 00:16:32,600 --> 00:16:34,471 This is me at, like, two years old. 446 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Is that a beer in your hand? 447 00:16:39,650 --> 00:16:41,565 - I want to go to Texas. - I'm taking you to a rodeo, 448 00:16:41,565 --> 00:16:43,176 and you're getting on a bull. - Square dancing in Texas! 449 00:16:52,272 --> 00:16:54,448 You won't need Tinder 'cause of your accent. 450 00:16:55,405 --> 00:16:57,190 Lewis is generally, like, not my type at all. 451 00:16:57,190 --> 00:16:59,888 He's almost tall. 452 00:16:59,888 --> 00:17:01,672 But I do like British accents. 453 00:17:05,241 --> 00:17:06,677 Ooh, but this tastes damn good. 454 00:17:06,677 --> 00:17:08,157 That's my first sip. - It's really good, right? 455 00:17:08,157 --> 00:17:09,898 Your main course, halibut. 456 00:17:09,898 --> 00:17:11,204 Gluten free. 457 00:17:13,206 --> 00:17:14,946 - Yeah. - And you? 458 00:17:14,946 --> 00:17:16,470 From Seattle originally. 459 00:17:16,470 --> 00:17:18,341 Someone said Kasie was English. 460 00:17:18,341 --> 00:17:19,429 I said she had an English accent. 461 00:17:19,429 --> 00:17:20,691 She does have an accent. 462 00:17:20,691 --> 00:17:22,171 You don't hear the British accent? 463 00:17:22,171 --> 00:17:24,043 She's not American. She has a British accent. 464 00:17:24,043 --> 00:17:25,435 - Nah. - Yeah. 465 00:17:25,435 --> 00:17:27,655 I don't really consider myself American. 466 00:17:27,655 --> 00:17:29,265 No? Tell me why. 467 00:17:29,265 --> 00:17:31,528 My family relocated to Costa Rica, 468 00:17:31,528 --> 00:17:32,747 and we've been there for ten years. 469 00:17:32,747 --> 00:17:35,402 Like, I have my Finnish citizenship. 470 00:17:35,402 --> 00:17:37,099 Who's Finnish in your family? 471 00:17:37,099 --> 00:17:38,709 My father. 472 00:17:38,709 --> 00:17:40,972 I can't describe my accent. It does change a lot. 473 00:17:40,972 --> 00:17:42,800 I don't know. I guess it's a British accent. 474 00:17:42,800 --> 00:17:45,194 I just appreciate it a little bit more 475 00:17:45,194 --> 00:17:47,109 than the American version. 476 00:17:47,109 --> 00:17:49,546 But it's a beautiful country, and we're very happy there. 477 00:17:49,546 --> 00:17:51,374 My father was born in Finland. 478 00:17:51,374 --> 00:17:54,073 My mother is Mexican and Dutch. 479 00:17:54,073 --> 00:17:55,813 I'm a true mutt. [laughs] 480 00:17:55,813 --> 00:17:58,512 I kind of dig it, though, 'cause I don't want people 481 00:17:58,512 --> 00:18:02,385 to just categorize me as, like, a typical American accent. 482 00:18:02,385 --> 00:18:04,518 I'm just a nomad. I don't know where I'm from. 483 00:18:04,518 --> 00:18:06,302 You don't know where I'm from. That's good. 484 00:18:06,302 --> 00:18:08,261 Let's leave it at that. 485 00:18:08,261 --> 00:18:09,523 I hired her on my first boat. 486 00:18:09,523 --> 00:18:10,785 - You are kidding. - No. 487 00:18:10,785 --> 00:18:14,093 My first boat I ever went on, she was on. 488 00:18:14,093 --> 00:18:15,050 - Really? - Yeah. 489 00:18:15,050 --> 00:18:16,269 Yeah. 490 00:18:16,269 --> 00:18:17,357 Yeah, I know. 491 00:18:17,357 --> 00:18:18,706 Having a fake----ing accent 492 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 which you didn't have three years ago, like, 493 00:18:21,143 --> 00:18:23,014 it's kind of----ing sketchy. 494 00:18:23,014 --> 00:18:24,755 both: Cheers. - Love you. 495 00:18:24,755 --> 00:18:26,888 You actually have a little bit of a Zac Efron vibe. 496 00:18:26,888 --> 00:18:28,107 - Mmm. - Do I really? 497 00:18:28,107 --> 00:18:29,020 - Mm. - Yeah, yeah. 498 00:18:29,020 --> 00:18:30,065 I see that. 499 00:18:31,762 --> 00:18:34,243 Guys, to the first charter being done. 500 00:18:34,243 --> 00:18:36,419 - Salud. - Cheers to Team Mercury. 501 00:18:36,419 --> 00:18:37,464 - Yeah. - Cheers! 502 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 - Mazel tov! - Whoo! 503 00:18:39,030 --> 00:18:41,120 Mazel tov. 504 00:18:41,120 --> 00:18:43,296 - Shabbat shalom. - Oh. 505 00:18:43,296 --> 00:18:45,602 "Hash alak-alum." 506 00:18:47,996 --> 00:18:49,606 Ooh! 507 00:18:49,606 --> 00:18:51,173 - Coming up... - One more drink, 508 00:18:51,173 --> 00:18:52,609 and it's lights out. - I don't know 509 00:18:52,609 --> 00:18:54,872 what I'm swimming in, but I'ma swim in everything. 510 00:18:54,872 --> 00:18:56,352 Jump in the----ing water. 511 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 - We're not jumping in. - Kyle, be careful, man. 512 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 I don't want anyone to jump in the port. 513 00:19:00,182 --> 00:19:02,489 Kyle, don't jump here, mate. 514 00:19:05,535 --> 00:19:08,147 He's so hungry, this guy. Let him eat. 515 00:19:08,147 --> 00:19:09,496 Oh, are you gonna get your-- 516 00:19:09,496 --> 00:19:11,062 is your personality at the bottom of your plate? 517 00:19:11,062 --> 00:19:12,847 Yeah. You forget--wait. 518 00:19:19,897 --> 00:19:21,203 What is going on with me? 519 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 I'm allergic to land. 520 00:19:24,902 --> 00:19:27,035 I've never, like, proactively been like, 521 00:19:27,035 --> 00:19:29,255 oh, that guy, he's cute, 522 00:19:29,255 --> 00:19:31,126 let me try to, like, get him. 523 00:19:31,126 --> 00:19:33,215 Um, I don't know how to do that. 524 00:19:35,348 --> 00:19:37,872 I would love to learn though, so any advice? 525 00:19:37,872 --> 00:19:40,614 Peter? Can I get one more of these, please. 526 00:19:40,614 --> 00:19:43,225 So nice to have someone else cook me a meal. 527 00:19:43,225 --> 00:19:44,835 Would you like some Riesling? 528 00:19:44,835 --> 00:19:46,576 This is me the rest of the night. 529 00:19:46,576 --> 00:19:48,535 - There. - Oh, my God. 530 00:19:48,535 --> 00:19:50,493 He's on the 17th dirty martini. 531 00:19:50,493 --> 00:19:53,061 It should have been extra dirty. 532 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 Oh, my gosh. 533 00:19:56,238 --> 00:19:58,414 You did something. 534 00:19:58,414 --> 00:19:59,894 It was definitely you. 535 00:19:59,894 --> 00:20:02,505 So guys, I found a really cool spot to go. 536 00:20:02,505 --> 00:20:03,506 We're gonna ahead to Milk Bar. 537 00:20:03,506 --> 00:20:05,029 Oh, that sounds nice. 538 00:20:05,029 --> 00:20:08,381 I'm doing about 20 of these before I leave here. 539 00:20:08,381 --> 00:20:10,818 To be honest, guys, I'm not feeling well. 540 00:20:10,818 --> 00:20:12,254 I want to say cheers to you guys 541 00:20:12,254 --> 00:20:13,560 because I want to head out of here. 542 00:20:13,560 --> 00:20:15,562 - Okay. - Thanks for coming out. 543 00:20:15,562 --> 00:20:16,780 - All right, bro. - Thanks for coming out. 544 00:20:16,780 --> 00:20:18,608 Don't get too drunk tonight, all right? 545 00:20:18,608 --> 00:20:20,610 Kyle has shown that he can be super aggressive. 546 00:20:20,610 --> 00:20:23,004 I don't want to hang around for this drunk cowboy 547 00:20:23,004 --> 00:20:24,048 to start a brawl. 548 00:20:24,048 --> 00:20:25,006 I'm out of here. 549 00:20:26,355 --> 00:20:28,183 I want to take this time to apologize 550 00:20:28,183 --> 00:20:29,358 to absolutely----ing nobody. 551 00:20:29,358 --> 00:20:30,446 - Very classy. - Yeah. 552 00:20:30,446 --> 00:20:31,752 - Very Texas. - Sure, sure. 553 00:20:31,752 --> 00:20:33,580 Okay, let's down our drinks and go. 554 00:20:33,580 --> 00:20:35,277 Come on. - Let's go to Milk. 555 00:20:35,277 --> 00:20:36,974 this place. What up, Milk? 556 00:20:36,974 --> 00:20:39,629 We about to make this lactose intolerant! 557 00:20:39,629 --> 00:20:42,328 Oh, I need to distance myself from him. 558 00:20:42,328 --> 00:20:44,068 Kyle, let's start low and then build it. 559 00:20:44,068 --> 00:20:45,766 - Nah, I----ing do it. - These people aren't ready. 560 00:20:45,766 --> 00:20:47,202 Get your Germ-X, you----ing weirdo. 561 00:20:47,202 --> 00:20:48,638 Can you stop him? 562 00:20:48,638 --> 00:20:50,727 Sorry. He's a bit out of hand. 563 00:20:50,727 --> 00:20:52,425 Hey. Whatever shots y'all want, 564 00:20:52,425 --> 00:20:54,862 all Patron shots, all on me. 565 00:20:54,862 --> 00:20:55,776 Girly shots. 566 00:20:55,776 --> 00:20:58,561 - Okay, seven of it? - Seven. 567 00:20:58,561 --> 00:21:00,650 That's for y'all. - Oh, my God. 568 00:21:00,650 --> 00:21:02,435 All right, cheers, guys! - Cheers--ay. 569 00:21:02,435 --> 00:21:03,958 Hold on, hold on. I'm making a----ing toast. 570 00:21:03,958 --> 00:21:05,481 All right, all right, all right. 571 00:21:05,481 --> 00:21:07,657 All right, I'm glad that we all came together. 572 00:21:07,657 --> 00:21:09,746 We made it work. It's not what you're given. 573 00:21:09,746 --> 00:21:11,400 It's what you make of it. - Aw. 574 00:21:11,400 --> 00:21:12,880 Maybe he can be sweet. 575 00:21:12,880 --> 00:21:14,838 And if you can't--- in her,--- on her. 576 00:21:14,838 --> 00:21:16,579 Let's go. 577 00:21:16,579 --> 00:21:18,102 Nope. Spoke too soon. 578 00:21:19,234 --> 00:21:20,583 Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. 579 00:21:20,583 --> 00:21:21,802 This is awesome. 580 00:21:21,802 --> 00:21:23,456 This is how you guys live all the time? 581 00:21:23,456 --> 00:21:25,284 This is pretty much what it is. 582 00:21:25,284 --> 00:21:26,981 You guys kill it. 583 00:21:26,981 --> 00:21:29,897 Like, we don't get a day off for four and a half months. 584 00:21:29,897 --> 00:21:31,899 The longest I've done has probably been three months of-- 585 00:21:31,899 --> 00:21:33,509 You've gone three months straight? 586 00:21:33,509 --> 00:21:34,815 And always at anchor, never in port. 587 00:21:34,815 --> 00:21:36,817 - Hat off to you. - Eh, it's all right. 588 00:21:36,817 --> 00:21:39,080 Helps you build up your charter stamina. 589 00:21:39,080 --> 00:21:40,473 What? 590 00:21:40,473 --> 00:21:42,475 Your charter stamina. 591 00:21:42,475 --> 00:21:44,346 The what? both: Charter stamina. 592 00:21:44,346 --> 00:21:45,565 Oh, yeah. 593 00:21:45,565 --> 00:21:47,088 Is this how American girls flirt? 594 00:21:48,263 --> 00:21:49,351 You're beautiful. 595 00:21:49,351 --> 00:21:51,048 I love your lip gloss tonight. 596 00:21:51,048 --> 00:21:52,615 You been reapplying? 597 00:21:54,878 --> 00:21:57,490 Do your parents support you, or do you support yourself? 598 00:21:57,490 --> 00:21:59,361 - I support myself. - Sometimes? 599 00:22:04,453 --> 00:22:06,412 I want to have, like, a good time. 600 00:22:06,412 --> 00:22:08,327 That's why I need you in my life. 601 00:22:08,327 --> 00:22:09,458 I need you. 602 00:22:11,286 --> 00:22:12,940 No. 603 00:22:12,940 --> 00:22:15,029 Oh, my God. All right, all right. 604 00:22:15,029 --> 00:22:17,379 No shot. Like, luckily, the Vikings did 605 00:22:17,379 --> 00:22:19,947 a great job picking the girls they brought here 606 00:22:19,947 --> 00:22:23,864 because all these Norway girls are out of this world. 607 00:22:23,864 --> 00:22:24,691 How are we doing? 608 00:22:24,691 --> 00:22:26,345 Y'all want a drink? 609 00:22:26,345 --> 00:22:28,042 Y'all want a shot? Take one shot. 610 00:22:28,042 --> 00:22:29,522 Do it. 611 00:22:29,522 --> 00:22:30,523 We're going to smoke. 612 00:22:30,523 --> 00:22:32,089 Welcome to Norway. 613 00:22:34,091 --> 00:22:36,050 So how long have you been in yachting? 614 00:22:36,050 --> 00:22:37,443 Ten years, off and on. 615 00:22:37,443 --> 00:22:38,531 The whole thing with yachting is, like, 616 00:22:38,531 --> 00:22:40,010 ain't for the faint-hearted. 617 00:22:40,010 --> 00:22:41,577 Yeah, it isn't. 618 00:22:41,577 --> 00:22:43,536 Because you're never gonna make it in this industry... 619 00:22:43,536 --> 00:22:44,754 both: If you're not thick-skinned. 620 00:22:44,754 --> 00:22:46,843 Oh, yeah. I've got the thickest skin. 621 00:22:46,843 --> 00:22:49,498 I'll tell you when you're - ing up as well. 622 00:22:49,498 --> 00:22:52,240 So I suppose with, like, every interesting story, 623 00:22:52,240 --> 00:22:55,896 it all starts with love, the wrong kind of love. 624 00:22:55,896 --> 00:22:58,594 You know, I was in a toxic relationship, 625 00:22:58,594 --> 00:23:01,075 and I needed to escape, so I fled. 626 00:23:01,075 --> 00:23:05,296 I got on a plane to Hong Kong, and I went to New Zealand. 627 00:23:05,296 --> 00:23:07,603 I went to Thailand, to Dubai. 628 00:23:07,603 --> 00:23:09,213 I've lived rich. I've lived poor. 629 00:23:09,213 --> 00:23:11,390 And then I joined the yachting industry. 630 00:23:11,390 --> 00:23:14,567 So looking back, there is nothing I haven't overcome, 631 00:23:14,567 --> 00:23:18,440 and I'm so confident moving into my future. 632 00:23:18,440 --> 00:23:19,528 - Oh, we're going in? - Yeah. 633 00:23:19,528 --> 00:23:20,486 Do you want to? - Yeah. 634 00:23:20,486 --> 00:23:22,226 Ooh, ooh, ooh, ooh! 635 00:23:23,576 --> 00:23:25,491 He's a gentle giant, 636 00:23:25,491 --> 00:23:27,144 a gentle Texas giant. - Yeah. 637 00:23:27,144 --> 00:23:29,016 You want to come for a swim? Come on. 638 00:23:29,016 --> 00:23:30,539 - We can watch you. - Yeah, just come. 639 00:23:30,539 --> 00:23:32,236 - We can watch. - Just come. Just come. 640 00:23:32,236 --> 00:23:34,108 Do you want a drink? 641 00:23:34,108 --> 00:23:36,284 Yeah, yeah. We've got one on the table. 642 00:23:36,284 --> 00:23:37,981 Hi. 643 00:23:37,981 --> 00:23:39,418 - We have a local. - Welcome. 644 00:23:39,418 --> 00:23:40,636 Yeah. 645 00:23:43,509 --> 00:23:44,466 What's your Instagram? 646 00:23:44,466 --> 00:23:45,815 Follow me. 647 00:23:45,815 --> 00:23:48,339 Here, follow yourself, then follow me back. 648 00:23:48,339 --> 00:23:49,515 Follow yourself? 649 00:23:49,515 --> 00:23:51,125 Follow me. 650 00:23:51,125 --> 00:23:53,780 No, wait, follow yours-- 651 00:23:53,780 --> 00:23:55,085 Nice to meet you guys. 652 00:23:56,347 --> 00:23:57,653 Are you from here? 653 00:24:00,177 --> 00:24:01,701 Oh, cool. 654 00:24:01,701 --> 00:24:02,876 - Oh, yeah? - Yeah. 655 00:24:02,876 --> 00:24:04,486 This is my first time in Norway. 656 00:24:04,486 --> 00:24:05,835 You're probably the first Norwegian 657 00:24:05,835 --> 00:24:06,749 I've had a proper conversation with, actually. 658 00:24:06,749 --> 00:24:08,359 Yeah? Wow. 659 00:24:08,359 --> 00:24:10,492 I'm kind of jealous because she wasn't, like, that hot. 660 00:24:10,492 --> 00:24:14,235 But, like, I really wanted to go out and bond with the crew. 661 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 I'll walk back with you. 662 00:24:17,499 --> 00:24:19,327 I'm not really in the mood to watch these guys 663 00:24:19,327 --> 00:24:20,415 try to pick up local chicks. 664 00:24:20,415 --> 00:24:21,851 Have a lovely night. - You too. 665 00:24:21,851 --> 00:24:23,723 - I'm out. - How rude. 666 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Coming up... 667 00:24:31,774 --> 00:24:34,037 Come in here, and we can tussle, bro. 668 00:24:38,259 --> 00:24:39,739 I'll bring you to the States. 669 00:24:39,739 --> 00:24:41,088 You have to behave. 670 00:24:42,350 --> 00:24:43,656 I am behaving. 671 00:24:47,137 --> 00:24:49,139 He has a lot of issues, doesn't he? 672 00:24:50,489 --> 00:24:51,533 He's young though. 673 00:24:51,533 --> 00:24:53,143 I didn't realize how young he was. 674 00:24:55,581 --> 00:24:57,974 I could see him getting super----ed up. 675 00:24:57,974 --> 00:24:59,976 He's kind of a loose cannon. 676 00:24:59,976 --> 00:25:01,108 Yeah! 677 00:25:01,108 --> 00:25:02,588 The guy's slipping into the abyss. 678 00:25:02,588 --> 00:25:03,632 You can see it. One more drink, 679 00:25:03,632 --> 00:25:05,068 and it's lights out. 680 00:25:05,068 --> 00:25:06,548 I'll see you tomorrow on the boat! 681 00:25:06,548 --> 00:25:07,593 How about you head to your cabin? 682 00:25:07,593 --> 00:25:09,769 Ah! 683 00:25:09,769 --> 00:25:11,031 I don't know what I'm swimming in, 684 00:25:11,031 --> 00:25:12,598 but I'ma swim in everything. 685 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 - I could show you the boat. - Yeah? 686 00:25:17,777 --> 00:25:19,735 We're going back to the boat. You want to come? 687 00:25:20,910 --> 00:25:22,259 We're just coming to watch. 688 00:25:22,259 --> 00:25:23,565 I'm swimming right now. 689 00:25:23,565 --> 00:25:25,088 I'm swimming with no life vest. 690 00:25:25,088 --> 00:25:27,395 Lewis, jump in the----ing water. 691 00:25:27,395 --> 00:25:28,701 We're not jumping here. 692 00:25:28,701 --> 00:25:30,354 It is rather dangerous. 693 00:25:30,354 --> 00:25:32,966 - If I jump in right now-- - Be careful, man. 694 00:25:32,966 --> 00:25:34,837 Kyle, don't jump here, mate. 695 00:25:34,837 --> 00:25:36,578 I don't want anyone to jump in the port. 696 00:25:36,578 --> 00:25:38,101 I personally don't think it's a good idea. 697 00:25:38,101 --> 00:25:39,320 All right, all right, all right, 698 00:25:39,320 --> 00:25:40,626 We have to work tomorrow. 699 00:25:42,192 --> 00:25:43,324 I'm going to bed. 700 00:25:44,804 --> 00:25:46,153 All right, all right, 701 00:25:46,153 --> 00:25:48,024 all right, all right, all right, all right. 702 00:25:50,113 --> 00:25:51,811 Oh, my God. 703 00:25:54,465 --> 00:25:55,379 Where's home for you? 704 00:25:55,379 --> 00:25:56,598 It's there. 705 00:25:56,598 --> 00:25:58,339 - It's this one? - Yeah. 706 00:25:59,383 --> 00:26:00,515 Goddamn. 707 00:26:00,515 --> 00:26:01,690 this sh--. 708 00:26:01,690 --> 00:26:02,604 - See you. - Good night. 709 00:26:02,604 --> 00:26:03,605 Bye. 710 00:26:03,605 --> 00:26:04,737 Come on. 711 00:26:04,737 --> 00:26:05,694 You kidding me? 712 00:26:05,694 --> 00:26:07,478 I can't sleep. 713 00:26:07,478 --> 00:26:08,436 Oh, my gosh. 714 00:26:30,632 --> 00:26:32,547 I, like, woke up in the middle of the night, 715 00:26:32,547 --> 00:26:33,809 and I was, like, sweating. 716 00:26:38,684 --> 00:26:40,337 What up, bro? 717 00:26:47,301 --> 00:26:48,389 What up, bro? 718 00:26:51,218 --> 00:26:52,872 I don't want to be going into the bathroom 719 00:26:52,872 --> 00:26:54,830 to look at your poop inside of the toilet. 720 00:26:54,830 --> 00:26:56,527 He leaves his piss in the toilet. 721 00:26:56,527 --> 00:26:57,703 This is nasty. 722 00:26:59,661 --> 00:27:02,185 Don't speak to me like that in the morning, bro. 723 00:27:02,185 --> 00:27:04,361 Talk to me nicely or don't talk to me at all. 724 00:27:04,361 --> 00:27:06,320 - Cool, dude. Cool. - You can come in here 725 00:27:06,320 --> 00:27:08,452 and settle some sh--, and if not... 726 00:27:12,021 --> 00:27:14,981 Hey, bro. I'm speaking to you calm. 727 00:27:19,159 --> 00:27:21,901 If not, stay out there, keep your mouth shut. 728 00:27:21,901 --> 00:27:24,033 Hey, you don't talk to me like that, brother. 729 00:27:24,033 --> 00:27:26,035 I think the guys are, like, fighting. 730 00:27:26,035 --> 00:27:27,167 Yeah, I mean, like... 731 00:27:33,434 --> 00:27:35,479 Since I got on the boat, I feel like Nathan's 732 00:27:35,479 --> 00:27:38,439 just been doing nothing but antagonizing me. 733 00:27:38,439 --> 00:27:40,702 And being from Texas, when the odds are against you, 734 00:27:40,702 --> 00:27:43,966 I mean, it just teaches you to fight and cowboy up. 735 00:27:43,966 --> 00:27:46,186 Oh, my God, okay. Wow. 736 00:27:47,883 --> 00:27:49,450 Okay. 737 00:27:49,450 --> 00:27:51,408 Apples. 738 00:27:52,148 --> 00:27:54,020 Okay, all crew, I'm leaving the boat to go provisioning. 739 00:27:54,020 --> 00:27:55,717 If you need anything, text me. 740 00:27:55,717 --> 00:27:56,979 Copy that, Jess. 741 00:27:56,979 --> 00:27:58,720 Thank you. Charter one done. 742 00:27:58,720 --> 00:28:00,461 First guests were pretty easy, 743 00:28:00,461 --> 00:28:02,419 but Norway is completely foreign to me, 744 00:28:02,419 --> 00:28:04,770 and I think a lot of the time I'm ordering things, 745 00:28:04,770 --> 00:28:06,119 it's getting lost in translation. 746 00:28:06,119 --> 00:28:07,903 So I'm just gonna have to see 747 00:28:07,903 --> 00:28:10,645 how many provisions I can go and get myself. 748 00:28:14,823 --> 00:28:16,956 For me, going out and provisioning 749 00:28:16,956 --> 00:28:18,609 is a really important part of my job. 750 00:28:18,609 --> 00:28:20,089 Being able to see the food, 751 00:28:20,089 --> 00:28:21,569 smell the food, touch the food... 752 00:28:23,702 --> 00:28:24,964 All that stuff is so important. 753 00:28:37,324 --> 00:28:39,065 And I'm like, no. 754 00:28:39,065 --> 00:28:40,762 What I learnt there is that feeding people 755 00:28:40,762 --> 00:28:42,111 is my love language. 756 00:28:42,111 --> 00:28:44,244 Let me share my energy and my love with you. 757 00:28:44,244 --> 00:28:46,986 It's like, sprinkle some goodness. 758 00:28:49,075 --> 00:28:50,250 Good morning. 759 00:28:50,250 --> 00:28:51,642 How you feeling? 760 00:28:51,642 --> 00:28:52,643 Yeah, fine. 761 00:28:52,643 --> 00:28:54,254 Are you hungover? 762 00:28:54,254 --> 00:28:56,386 I'm 23. I don't get hungover. 763 00:28:56,386 --> 00:28:58,606 You had a lot to drink though. 764 00:28:58,606 --> 00:29:00,521 I'd be worried. - You're putting your-- 765 00:29:00,521 --> 00:29:03,698 putting your walls up now? 766 00:29:03,698 --> 00:29:05,091 Walls up? 767 00:29:05,091 --> 00:29:06,657 I always have my walls up. 768 00:29:06,657 --> 00:29:08,094 Yeah, I know. 769 00:29:09,878 --> 00:29:11,445 - It's already starting. - Yeah? 770 00:29:11,445 --> 00:29:15,797 Put the towels out, and spend an hour in each cabin. 771 00:29:15,797 --> 00:29:16,929 Okay, copy. 772 00:29:19,453 --> 00:29:21,063 Are we skipping this part of the deck, 773 00:29:21,063 --> 00:29:21,977 or are we gonna do it? - Yeah, yeah. 774 00:29:21,977 --> 00:29:23,239 No, this part's all right. 775 00:29:23,239 --> 00:29:24,327 I don't want to be upset. 776 00:29:24,327 --> 00:29:25,676 I would like for this matter 777 00:29:25,676 --> 00:29:26,982 to be taken care of. 778 00:29:26,982 --> 00:29:28,070 I could finish the windows. 779 00:29:28,070 --> 00:29:29,680 Just start doing the rail here. 780 00:29:29,680 --> 00:29:33,162 But I feel like as if, if I am to go to Lewis right now, 781 00:29:33,162 --> 00:29:35,817 he's gonna want to be soft, talk. 782 00:29:35,817 --> 00:29:37,123 We going to the staircase too? 783 00:29:37,123 --> 00:29:39,168 Um, yeah, go on. 784 00:29:39,168 --> 00:29:40,561 The staircase has been quite dirty. 785 00:29:40,561 --> 00:29:43,346 Lewis and Kyle seems as if he's already 786 00:29:43,346 --> 00:29:45,653 a little ass sucker to him, so it's tough. 787 00:29:45,653 --> 00:29:47,350 I don't know what I want to do. 788 00:29:47,350 --> 00:29:49,222 Smells drier than a camel p----. 789 00:29:50,963 --> 00:29:52,486 - Coming up... - Leave it? 790 00:29:52,486 --> 00:29:54,270 Do not pass go? Do not collect 200? 791 00:29:54,270 --> 00:29:55,924 Cheers? - Yeah. 792 00:29:55,924 --> 00:29:56,969 You're gonna be a man down. 793 00:29:56,969 --> 00:29:58,057 Is this wise? 794 00:29:58,057 --> 00:29:59,449 Not my decision. 795 00:30:05,281 --> 00:30:09,720 Interior crew, let's have an interior meeting. 796 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 Okay, copy. 797 00:30:11,461 --> 00:30:13,812 You don't even really need sunglasses in Norway, bro. 798 00:30:13,812 --> 00:30:14,987 I'm missing mine. 799 00:30:14,987 --> 00:30:16,423 I want them on my face. 800 00:30:16,423 --> 00:30:17,685 I want a lot of things on my face, 801 00:30:17,685 --> 00:30:20,427 and it's definitely not sunglasses. 802 00:30:20,427 --> 00:30:23,212 The level of this charter 803 00:30:23,212 --> 00:30:25,258 was pretty easy... - Yes. 804 00:30:25,258 --> 00:30:27,173 Because of the guests, but it's not gonna be 805 00:30:27,173 --> 00:30:28,739 like that going forward. - Not always, no. 806 00:30:28,739 --> 00:30:32,439 So we just need to, like, step up our professionalism 807 00:30:32,439 --> 00:30:33,919 a little bit. - 100% agree. 808 00:30:33,919 --> 00:30:35,442 - Okay? - I mean, sure. 809 00:30:35,442 --> 00:30:37,357 I'm still trying to figure out, like, what to prioritize 810 00:30:37,357 --> 00:30:39,141 and what things we can kind of go faster at, 811 00:30:39,141 --> 00:30:40,490 and what things to focus on. 812 00:30:40,490 --> 00:30:41,927 Because we need to elevate it, and it's going 813 00:30:41,927 --> 00:30:43,798 to have to be faster and more focused, 814 00:30:43,798 --> 00:30:46,627 the housekeeping stew-- they'll have to stay down there 815 00:30:46,627 --> 00:30:48,324 instead of, like, running up and down to, like, 816 00:30:48,324 --> 00:30:49,673 help with service kind of thing might be 817 00:30:49,673 --> 00:30:51,458 something to think about. 818 00:30:51,458 --> 00:30:54,330 Well, yeah, but you're gonna have to come up and down. 819 00:30:54,330 --> 00:30:55,897 Every boat that I've worked on, 820 00:30:55,897 --> 00:30:56,855 it's always been like that. 821 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 Yeah, exactly. 822 00:30:58,334 --> 00:31:00,554 That's how I've always done it. 823 00:31:00,554 --> 00:31:02,686 I don't know why Oriana's sitting here 824 00:31:02,686 --> 00:31:05,602 asserting herself as if she's, like, second stew. 825 00:31:05,602 --> 00:31:08,170 I've been a stew for long enough to know 826 00:31:08,170 --> 00:31:09,868 every trick in the book. 827 00:31:09,868 --> 00:31:14,002 I know you're doing a good job, but I will check on you girls. 828 00:31:14,002 --> 00:31:15,177 Thanks for keeping us on our toes. 829 00:31:15,177 --> 00:31:16,700 I thought it was pretty clear 830 00:31:16,700 --> 00:31:18,615 when I gave them single-stripe epaulets 831 00:31:18,615 --> 00:31:22,706 that her and Kasie are equal until proven different. 832 00:31:22,706 --> 00:31:26,362 The key to us being faster, more efficient, 833 00:31:26,362 --> 00:31:27,624 is being organized. 834 00:31:27,624 --> 00:31:29,539 At the end of the day, plan of action, 835 00:31:29,539 --> 00:31:31,454 I would split up, zone out, crack on. 836 00:31:31,454 --> 00:31:32,629 - Yeah. - Okay. 837 00:31:32,629 --> 00:31:33,543 Carry on then. 838 00:31:33,543 --> 00:31:35,589 Five, four, three, two, one. 839 00:31:35,589 --> 00:31:36,938 Go! 840 00:31:36,938 --> 00:31:38,244 Yeah. 841 00:31:39,941 --> 00:31:42,465 All crew, provisions arriving. 842 00:31:42,465 --> 00:31:44,554 See, finally, working on container ships 843 00:31:44,554 --> 00:31:45,555 coming in handy. 844 00:31:51,605 --> 00:31:52,736 Oh,----. 845 00:31:54,913 --> 00:31:56,436 All right, play time's over. 846 00:31:56,436 --> 00:31:58,220 - Is he still breathing? - I just farted too. 847 00:31:58,220 --> 00:31:59,178 God damn. - Let's close that one 848 00:31:59,178 --> 00:32:00,440 in there. 849 00:32:07,708 --> 00:32:09,710 Sure, mate. Let's meet in the wheelhouse. 850 00:32:14,845 --> 00:32:15,890 Good day, mate. 851 00:32:15,890 --> 00:32:16,847 Good day, Captain. 852 00:32:16,847 --> 00:32:19,067 How are you doing? 853 00:32:19,067 --> 00:32:21,069 So I have an issue with my roommate. 854 00:32:21,069 --> 00:32:23,637 This morning, the floor was a disaster. 855 00:32:23,637 --> 00:32:24,725 Yep. 856 00:32:24,725 --> 00:32:26,683 The bathroom is always a disaster. 857 00:32:26,683 --> 00:32:27,554 I let him know. 858 00:32:27,554 --> 00:32:29,556 I was like, "Hey, bro, Kyle, 859 00:32:29,556 --> 00:32:31,732 your piss is in the toilet again." 860 00:32:31,732 --> 00:32:34,604 And from there, he just started saying, "Hey, bro, 861 00:32:34,604 --> 00:32:37,390 "if you have a--if you wanna rumble, if you wanna rumble, 862 00:32:37,390 --> 00:32:39,827 come in the bathroom," like he wanna fight me. 863 00:32:39,827 --> 00:32:42,047 If there's a possibility I could switch with one 864 00:32:42,047 --> 00:32:43,483 of the other deckhands, I would, 865 00:32:43,483 --> 00:32:45,267 because at that moment, 866 00:32:45,267 --> 00:32:46,573 if someone could jump into conclusion 867 00:32:46,573 --> 00:32:47,791 like that with me... - Yes. 868 00:32:47,791 --> 00:32:49,358 - I have no time for that. - No. 869 00:32:49,358 --> 00:32:50,838 I'm here to do my job. 870 00:32:50,838 --> 00:32:53,362 So can you please switch me out of that room, please? 871 00:32:53,362 --> 00:32:55,190 I'm glad you're being candid to me. 872 00:32:55,190 --> 00:32:57,323 I will not allow anyone to be threatened by another crew 873 00:32:57,323 --> 00:32:59,542 member at all, all right? 874 00:32:59,542 --> 00:33:01,980 I'm gonna deal with this swiftly, 875 00:33:01,980 --> 00:33:03,633 and I appreciate you coming and talking to me, okay? 876 00:33:03,633 --> 00:33:04,721 - Yes, sir. - All right. 877 00:33:04,721 --> 00:33:05,940 Thanks, mate. - Thanks, Captain. 878 00:33:05,940 --> 00:33:07,986 I was already planning on writing up Kyle 879 00:33:07,986 --> 00:33:10,162 for his inappropriate behavior in front of the guests. 880 00:33:10,162 --> 00:33:11,467 Did you hear what happened though? 881 00:33:11,467 --> 00:33:13,078 - What? - Trying to make out with her. 882 00:33:13,078 --> 00:33:14,470 Did he make you feel uncomfortable? 883 00:33:14,470 --> 00:33:16,603 I mean, I took it, but, like, you know. 884 00:33:16,603 --> 00:33:18,083 It's not okay, and you shouldn't be put 885 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 in that position, and we have standards on the vessel. 886 00:33:20,041 --> 00:33:22,391 I'm not gonna tolerate bullies. 887 00:33:22,391 --> 00:33:24,350 I'm not gonna tolerate anybody who makes someone feel 888 00:33:24,350 --> 00:33:26,308 uncomfortable, and I'm not gonna tolerate 889 00:33:26,308 --> 00:33:27,483 any sexual harassment. 890 00:33:27,483 --> 00:33:29,398 - What up? - How you feeling? 891 00:33:29,398 --> 00:33:31,705 ing weighing on me now. 892 00:33:32,358 --> 00:33:34,577 God dang, all these girls are so beautiful. 893 00:33:37,885 --> 00:33:40,192 If you come across any drop towels, 894 00:33:40,192 --> 00:33:42,759 we need to put drop towels down maybe. 895 00:33:42,759 --> 00:33:43,804 Okay. 896 00:33:43,804 --> 00:33:45,240 It's not a big deal! 897 00:33:46,459 --> 00:33:47,982 I used to be Kasie's chief stew. 898 00:33:47,982 --> 00:33:50,028 I was the first person to hire her in yachting. 899 00:33:50,028 --> 00:33:53,422 I know her weaknesses and who she is as a person, 900 00:33:53,422 --> 00:33:55,337 and I don't want Faye to think that Kasie 901 00:33:55,337 --> 00:33:57,426 is, like, better than me. 902 00:33:57,426 --> 00:33:59,211 I'm gonna start it now. 903 00:33:59,211 --> 00:34:00,908 - Start what? - The washing. 904 00:34:00,908 --> 00:34:02,388 - Perfect. - Yeah. 905 00:34:02,388 --> 00:34:04,346 Lewis, can you come to the wheelhouse, please? 906 00:34:04,346 --> 00:34:05,565 I'm on my way, Kerry. 907 00:34:10,831 --> 00:34:14,878 Come over here, mate. All right. 908 00:34:14,878 --> 00:34:19,013 Today, Nathan was really, really upset 909 00:34:19,013 --> 00:34:22,582 because Kyle started threatening him with violence. 910 00:34:24,888 --> 00:34:27,195 I feel that he is a threat to the safety 911 00:34:27,195 --> 00:34:28,457 of other crew members. 912 00:34:28,457 --> 00:34:31,243 I'm a little bit upset by it. 913 00:34:31,243 --> 00:34:33,288 I was gonna say to him at some-- 914 00:34:33,288 --> 00:34:34,681 you know, he is the most experienced, 915 00:34:34,681 --> 00:34:39,294 and I would have liked him to be the lead deckhand. 916 00:34:39,294 --> 00:34:40,730 I mentioned it to him. 917 00:34:40,730 --> 00:34:42,341 I said, you know, he's got a-- 918 00:34:42,341 --> 00:34:45,431 if he can behave more professionally, 919 00:34:45,431 --> 00:34:47,607 it's his to lose. - Yes. 920 00:34:47,607 --> 00:34:49,870 He's consistently crossing the line. 921 00:34:49,870 --> 00:34:50,871 That's true. 922 00:34:50,871 --> 00:34:53,178 So when I bring this up to Kyle, 923 00:34:53,178 --> 00:34:55,484 he has the right to explain himself, 924 00:34:55,484 --> 00:34:59,619 but these actions are grounds for instant dismissal. 925 00:35:00,576 --> 00:35:01,925 Could you send Kyle up? 926 00:35:01,925 --> 00:35:03,797 - I'll get him. - Okay, thanks. 927 00:35:03,797 --> 00:35:05,233 He's definitely not the picture 928 00:35:05,233 --> 00:35:06,452 of a perfect crew member. 929 00:35:07,844 --> 00:35:09,629 But Kyle is experienced enough 930 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 that I could learn some things from him. 931 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 But I need him on deck, and I hope this conversation 932 00:35:14,112 --> 00:35:15,243 goes well with Kerry. 933 00:35:15,243 --> 00:35:17,115 I hope Kyle can turn this around. 934 00:35:18,246 --> 00:35:20,118 The captain wants to talk to you, but I'll come with you. 935 00:35:20,118 --> 00:35:21,423 Yep. 936 00:35:31,433 --> 00:35:33,435 All righty. Here we go. 937 00:35:36,046 --> 00:35:39,615 Mate, I've had a complaint from the crew 938 00:35:39,615 --> 00:35:40,964 about some of your behavior. 939 00:35:40,964 --> 00:35:42,357 Ah, . 940 00:35:53,629 --> 00:35:56,284 Mate, I've had a complaint from the crew 941 00:35:56,284 --> 00:35:57,546 about some of your behavior. 942 00:35:59,157 --> 00:36:00,723 Apparently, there was an altercation 943 00:36:00,723 --> 00:36:03,378 between you and Nathan this morning in the cabin. 944 00:36:03,378 --> 00:36:05,598 Could you care to tell me your side of the story? 945 00:36:07,643 --> 00:36:09,906 My side of the story is, woke up. 946 00:36:09,906 --> 00:36:12,909 First thing I heard is, "You need to flush the piss 947 00:36:12,909 --> 00:36:15,085 out of the toilet" or whatever. - Mm-hmm, yeah. 948 00:36:15,085 --> 00:36:16,435 And I said some things 949 00:36:16,435 --> 00:36:17,784 I probably shouldn't have said, as in, like-- 950 00:36:17,784 --> 00:36:19,307 But what did you say? 951 00:36:19,307 --> 00:36:21,918 "If you want to tussle or anything like that" or-- 952 00:36:21,918 --> 00:36:23,659 So you know that is threatening behavior? 953 00:36:24,965 --> 00:36:26,184 Right. 954 00:36:28,969 --> 00:36:30,797 That's not acceptable on the boat. 955 00:36:30,797 --> 00:36:32,929 My job is to make sure everyone is safe on this boat. 956 00:36:32,929 --> 00:36:34,844 Your honesty means a lot to me, 957 00:36:34,844 --> 00:36:37,543 and further, I really do believe 958 00:36:37,543 --> 00:36:40,937 you've got what it takes to be a great deckhand. 959 00:36:40,937 --> 00:36:42,765 All right. 960 00:36:42,765 --> 00:36:44,419 I wanna give you an option of resigning... 961 00:36:46,552 --> 00:36:48,249 Really clean, no worries. 962 00:36:48,249 --> 00:36:50,773 And there'll be no evidence of any of this 963 00:36:50,773 --> 00:36:52,427 in the official log books. 964 00:36:52,427 --> 00:36:55,604 Would you like to do that? 965 00:36:55,604 --> 00:36:57,606 Because I'd rather it go that way. 966 00:36:57,606 --> 00:36:59,086 - Yeah. - Yeah? 967 00:36:59,086 --> 00:37:00,174 You'll do that? - Sounds good. 968 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 Okay. 969 00:37:01,610 --> 00:37:04,613 So this is your paperwork. 970 00:37:04,613 --> 00:37:06,267 Threats of violence are instant dismissal. 971 00:37:06,267 --> 00:37:08,530 That's on your record. And if someone asks me 972 00:37:08,530 --> 00:37:10,097 why you're terminated, I'm gonna tell them why. 973 00:37:10,097 --> 00:37:12,186 And that would severely affect your opportunity 974 00:37:12,186 --> 00:37:13,274 of getting another job. 975 00:37:13,274 --> 00:37:15,189 And then a forwarding address-- 976 00:37:15,189 --> 00:37:16,669 if there's anything you might leave behind on the boat, 977 00:37:16,669 --> 00:37:18,279 we can get it to you. - All right. 978 00:37:18,279 --> 00:37:21,282 He made a mistake, but he told the truth, 979 00:37:21,282 --> 00:37:23,066 and this one mistake 980 00:37:23,066 --> 00:37:25,025 shouldn't affect the rest of his career. 981 00:37:25,025 --> 00:37:27,027 Lewis will take you downstairs to your cabin. 982 00:37:27,027 --> 00:37:30,117 So get your uniforms, grab your radio. 983 00:37:30,117 --> 00:37:31,423 There'll be a car waiting, taking you to a hotel. 984 00:37:31,423 --> 00:37:32,815 Mm-hmm. 985 00:37:32,815 --> 00:37:33,729 And they'll be flying you back tomorrow. 986 00:37:33,729 --> 00:37:35,035 - All right. - Okay? 987 00:37:35,035 --> 00:37:36,341 I hope the best, mate, and I hope you can... 988 00:37:36,341 --> 00:37:38,038 - Yeah. - Work it out, all right? 989 00:37:38,038 --> 00:37:39,735 - Thank you so much. - Appreciate you. 990 00:37:39,735 --> 00:37:40,954 I've been fired before. 991 00:37:40,954 --> 00:37:42,216 - Yeah. - All right? 992 00:37:42,216 --> 00:37:43,826 You can take it as a growing experience... 993 00:37:43,826 --> 00:37:45,001 - Yeah. - And learn from it. 994 00:37:45,001 --> 00:37:46,481 You know what I mean? - Yeah, for sure. 995 00:37:46,481 --> 00:37:47,656 I think you really are a good bloke. 996 00:37:47,656 --> 00:37:48,657 - Yeah. - Okay, mate? 997 00:37:48,657 --> 00:37:49,658 - No worries. - All right. 998 00:37:49,658 --> 00:37:51,486 Have a great one. 999 00:37:51,486 --> 00:37:53,706 Ooh, that's all she wrote. 1000 00:37:53,706 --> 00:37:55,185 I'm just super bummed about it. 1001 00:37:55,185 --> 00:37:57,318 Like, I feel like the captain should have had, 1002 00:37:57,318 --> 00:37:59,538 like, at least a three-strike rule or something. 1003 00:37:59,538 --> 00:38:02,802 I mean, it was one altercation between a bunkmate 1004 00:38:02,802 --> 00:38:04,804 because I didn't flush my piss or whatever. 1005 00:38:04,804 --> 00:38:06,806 If it's yellow, let it mellow. 1006 00:38:06,806 --> 00:38:09,330 I've always stuck to that rule, especially on boats. 1007 00:38:09,330 --> 00:38:12,290 But I feel like you create your own fate, 1008 00:38:12,290 --> 00:38:16,903 so after all these trials and tribulations, 1009 00:38:16,903 --> 00:38:18,600 I think it's come to a conclusion 1010 00:38:18,600 --> 00:38:20,863 that I may be the source of the problem. 1011 00:38:20,863 --> 00:38:22,822 But then again, I'm just being myself, 1012 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 so I can't be mad at that. 1013 00:38:28,741 --> 00:38:30,960 Ay, yi--is this one yours? 1014 00:38:30,960 --> 00:38:32,527 Sweet. 1015 00:38:39,317 --> 00:38:42,189 Can you guess with what's going on? 1016 00:38:42,189 --> 00:38:43,625 He's leaving. 1017 00:38:43,625 --> 00:38:45,888 Yeah, something's going on with him and Nathan. 1018 00:38:45,888 --> 00:38:48,369 I'm a little bit upset about Kyle's "resignation." 1019 00:38:48,369 --> 00:38:50,371 I don't want to go into our second charter 1020 00:38:50,371 --> 00:38:51,938 with a deckhand down. 1021 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 If Nathan came to me, we could have sorted 1022 00:38:53,809 --> 00:38:55,376 things out a little easier. 1023 00:39:02,078 --> 00:39:04,167 - Hello, Sunshine. - Hey, babes. 1024 00:39:04,167 --> 00:39:05,255 Kyle's leaving. 1025 00:39:05,255 --> 00:39:06,256 Leaving the boat? 1026 00:39:06,256 --> 00:39:07,910 Yeah. 1027 00:39:07,910 --> 00:39:09,172 - Kyle is leaving? - Yeah. 1028 00:39:09,172 --> 00:39:10,565 Do not pass go, do not collect 200? 1029 00:39:10,565 --> 00:39:12,262 Cheers? - Yeah. 1030 00:39:12,262 --> 00:39:14,264 I think he was getting a bit leery last night. 1031 00:39:14,264 --> 00:39:16,702 And I'm just kind of putting two and two together 1032 00:39:16,702 --> 00:39:18,617 with a little bit of information from Lewis. 1033 00:39:18,617 --> 00:39:20,183 Did you think-- what, do you think... 1034 00:39:20,183 --> 00:39:21,576 I think they might have had a fight or something. 1035 00:39:21,576 --> 00:39:22,838 Did something happen between Nathan and Kyle? 1036 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Nathan wasn't even out last night. 1037 00:39:24,144 --> 00:39:25,101 He came home. 1038 00:39:25,101 --> 00:39:26,276 He came home and went to bed, 1039 00:39:26,276 --> 00:39:28,104 but they're roommates. 1040 00:39:28,104 --> 00:39:29,758 Oh, yeah. 1041 00:39:29,758 --> 00:39:31,630 So maybe Kyle came home and got rowdy. 1042 00:39:31,630 --> 00:39:34,284 Yeah, or did something. 1043 00:39:34,284 --> 00:39:36,635 In yachting, there's a lot of youngsters 1044 00:39:36,635 --> 00:39:39,159 that kind of come in, guns blazing. 1045 00:39:42,858 --> 00:39:45,121 - Kyle's leaving us. - Yeah, he's leaving now. 1046 00:39:45,121 --> 00:39:46,688 He cooked his goose on the first night. 1047 00:39:46,688 --> 00:39:47,820 I don't know. Just be friendly. 1048 00:39:47,820 --> 00:39:49,082 Just say goodbye to him. 1049 00:39:49,082 --> 00:39:50,344 No, of course. 1050 00:39:50,344 --> 00:39:51,476 You're gonna be a man down. 1051 00:39:51,476 --> 00:39:53,086 Is this wise? 1052 00:39:54,217 --> 00:39:55,871 Not my decision. 1053 00:39:55,871 --> 00:39:58,961 But please, please, bid farewell to Kyle. 1054 00:39:58,961 --> 00:40:00,006 I knew he was there 1055 00:40:00,006 --> 00:40:01,573 for a good time, not a long time. 1056 00:40:01,573 --> 00:40:03,052 Oh, my God. 1057 00:40:03,052 --> 00:40:04,837 We gotta--who's gonna teach him how to line dance? 1058 00:40:04,837 --> 00:40:07,143 Oh, my God! Oh, my God. 1059 00:40:07,143 --> 00:40:09,232 We're can't get rid of our real-life cowboy. 1060 00:40:15,543 --> 00:40:16,718 So--oh, sorry. 1061 00:40:16,718 --> 00:40:18,764 Kyle's leaving us. - I just saw. 1062 00:40:18,764 --> 00:40:20,548 He's leaving now. 1063 00:40:20,548 --> 00:40:22,637 When you see him, even if you wanna go see him now... 1064 00:40:22,637 --> 00:40:24,204 - I'm gonna go say hi. - If nothing else, say goodbye. 1065 00:40:25,640 --> 00:40:26,772 Hey, I heard you're heading out. 1066 00:40:26,772 --> 00:40:27,773 Yeah, I'm out of here. 1067 00:40:27,773 --> 00:40:28,904 It was fun meeting you. 1068 00:40:28,904 --> 00:40:30,036 It was really fun meeting you. 1069 00:40:30,036 --> 00:40:31,341 Sorry I couldn't get to know you more. 1070 00:40:31,341 --> 00:40:32,342 It's all good. 1071 00:40:32,342 --> 00:40:33,474 Come here. 1072 00:40:33,474 --> 00:40:34,649 I don't know what's going on. 1073 00:40:34,649 --> 00:40:36,042 I'm kind of in shock. 1074 00:40:36,042 --> 00:40:37,565 You'll figure it out. 1075 00:40:37,565 --> 00:40:38,740 All right. You're awesome. 1076 00:40:40,873 --> 00:40:42,309 Kyle's leaving. 1077 00:40:42,309 --> 00:40:43,919 There was stuff going on that we didn't know about. 1078 00:40:43,919 --> 00:40:45,878 I'd wait till the captain explains it all. 1079 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 - Leaving? - Yeah. 1080 00:40:58,456 --> 00:40:59,805 Out of here, brother. 1081 00:40:59,805 --> 00:41:00,893 ---, dude. I don't think we can do this 1082 00:41:00,893 --> 00:41:02,590 without you. Not gonna lie. 1083 00:41:02,590 --> 00:41:03,852 You were a real help. 1084 00:41:03,852 --> 00:41:05,550 Kind of a jackass, though, but... 1085 00:41:05,550 --> 00:41:07,682 Yeah, brother. 1086 00:41:07,682 --> 00:41:09,292 I'm not for everybody, huh? 1087 00:41:09,292 --> 00:41:11,207 I saw it coming from a mile away. 1088 00:41:11,207 --> 00:41:12,861 He bothered me a little bit with the ego, 1089 00:41:12,861 --> 00:41:14,907 and he was a little bit of a jerk, 1090 00:41:14,907 --> 00:41:16,909 but having one dude less going into charter number two 1091 00:41:16,909 --> 00:41:18,171 is gonna suck. 1092 00:41:21,914 --> 00:41:23,306 I'm out of here. 1093 00:41:23,306 --> 00:41:25,047 We are quite sad because we need someone 1094 00:41:25,047 --> 00:41:26,962 to teach us to line dance. - I know. 1095 00:41:26,962 --> 00:41:28,137 Well, good luck out there. 1096 00:41:30,531 --> 00:41:31,576 - Okay. - Thanks for entertaining us... 1097 00:41:31,576 --> 00:41:32,664 You too. Great food. 1098 00:41:32,664 --> 00:41:33,795 Being a laugh a minute. 1099 00:41:37,451 --> 00:41:38,539 Sweet. 1100 00:41:38,539 --> 00:41:39,671 It's been fun. 1101 00:41:39,671 --> 00:41:40,715 It's been real. 1102 00:41:40,715 --> 00:41:42,717 It just hasn't been real fun. 1103 00:41:42,717 --> 00:41:44,197 Yeah, good luck, mate. 1104 00:41:44,197 --> 00:41:46,547 All right, brother. Be safe. 1105 00:41:46,547 --> 00:41:50,551 A kid from Texas to even make it this far to Norway 1106 00:41:50,551 --> 00:41:52,031 is an achievement. 1107 00:41:52,031 --> 00:41:54,033 I've never had, like, a stable lifestyle, 1108 00:41:54,033 --> 00:41:55,425 always moving around and stuff. 1109 00:41:55,425 --> 00:41:57,950 So I'm only gonna keep "defining" the odds 1110 00:41:57,950 --> 00:42:00,082 and proving people wrong and doing everything 1111 00:42:00,082 --> 00:42:01,301 I say I'm gonna do. 1112 00:42:01,301 --> 00:42:02,737 See ya. 1113 00:42:02,737 --> 00:42:04,870 I'm going out with my head high, my cowboy hat on. 1114 00:42:04,870 --> 00:42:07,133 And wherever the wind blows, I'm going 1115 00:42:07,133 --> 00:42:08,830 and breaking hearts along the way. 1116 00:42:08,830 --> 00:42:11,441 Rock star lifestyle. How you like that? 1117 00:42:17,099 --> 00:42:18,927 Next time on "Below Deck Adventure"... 1118 00:42:18,927 --> 00:42:20,581 - So with this charter... - Yeah. 1119 00:42:20,581 --> 00:42:22,017 Obviously, we're stepping up a level. 1120 00:42:22,017 --> 00:42:23,192 Would you like to pray with us? 1121 00:42:23,192 --> 00:42:24,498 - Absolutely. - Okay. 1122 00:42:24,498 --> 00:42:27,588 Make sure everything is----ing perfect. 1123 00:42:27,588 --> 00:42:28,894 - Amen. - Amen. 1124 00:42:28,894 --> 00:42:31,070 Let's go! Woo-woo! 1125 00:42:31,070 --> 00:42:33,246 What's your name, honey? 1126 00:42:38,773 --> 00:42:40,209 God bless us. 1127 00:42:40,209 --> 00:42:42,472 Can you go help in the stew pantry, please? 1128 00:42:42,472 --> 00:42:43,952 If the stews ask you to do anything else, 1129 00:42:43,952 --> 00:42:45,258 just radio me and ask. 1130 00:42:45,258 --> 00:42:46,520 Faye already knows I'm a deckhand down, 1131 00:42:46,520 --> 00:42:48,478 and it's a bit bloody presumptuous of her 1132 00:42:48,478 --> 00:42:50,089 to think that she can keep stealing my deckhands 1133 00:42:50,089 --> 00:42:51,394 whenever she wants. 1134 00:42:51,394 --> 00:42:53,092 - I don't like these. - Okay. 1135 00:42:54,615 --> 00:42:55,573 - Oh. - Jesus Christ. 1136 00:42:55,573 --> 00:42:56,617 You guys all right? 1137 00:42:56,617 --> 00:42:57,923 I burnt myself really badly. 1138 00:42:57,923 --> 00:42:59,925 The eggs are too soft now. 1139 00:42:59,925 --> 00:43:01,404 Fine. Yeah. 1140 00:43:01,404 --> 00:43:02,623 Are you okay? 1141 00:43:02,623 --> 00:43:04,407 I think so. 77680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.