Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,200 --> 00:00:52,800
"Av�"
3
00:01:20,400 --> 00:01:22,600
Ooo Valerich !
4
00:01:22,900 --> 00:01:25,800
How are you ?
- I'm well.
5
00:01:31,500 --> 00:01:34,900
What's up ?
- Nothing really.
6
00:01:35,600 --> 00:01:38,100
How late did you guys stay up yesterday ?
7
00:01:38,400 --> 00:01:40,800
I'm just coming from there.
8
00:01:40,900 --> 00:01:43,300
No kidding ?
-Yeah, I just went to change my clothes.
9
00:01:43,300 --> 00:01:45,200
Who was there yesterday ?
10
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
Was Kathy there ?
11
00:01:48,700 --> 00:01:52,300
Why are you asking ?
- Just asking...
12
00:01:53,500 --> 00:01:56,300
Take this saw.
- Sorry.
13
00:01:58,100 --> 00:01:59,700
Why didn't you come ?
14
00:01:59,900 --> 00:02:02,800
I was playing around with this thing until 3 AM last night.
15
00:02:06,200 --> 00:02:09,300
Is this Mark's mold ?
- Yeah.
16
00:02:13,300 --> 00:02:15,800
What's going on with your stuff ?
17
00:02:16,800 --> 00:02:18,900
It's ready.
- Let me see.
18
00:02:19,400 --> 00:02:21,900
There's nothing to see.
- Come on, come on.
19
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
Kamen, I need to tell you something.
20
00:04:55,500 --> 00:04:58,000
Where are you going ?
- To Ruse.
21
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
- Ehh we aren't going there, but if you want to,
we can drop you off in Botevgrad ?
22
00:04:59,100 --> 00:05:01,400
Yes, super.
- Come on, jump in.
23
00:05:07,000 --> 00:05:08,400
Move it.
24
00:05:35,200 --> 00:05:37,300
Aaand, what's there in Ruse ?
25
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
Grandma.
26
00:05:41,800 --> 00:05:44,700
Aah, so Grandma is from Ruse.
27
00:05:47,500 --> 00:05:49,100
She has cancer.
28
00:05:51,200 --> 00:05:53,300
Eeh, now that's bad.
29
00:05:54,500 --> 00:05:58,000
I'm so sorry.
- Thank you.
30
00:06:16,100 --> 00:06:18,600
Excuse me, can I light up a cigarette ?
31
00:06:18,700 --> 00:06:21,100
You can, why wouldn't you be
able to, everything is possible.
32
00:06:22,100 --> 00:06:24,500
Just open the window a little bit,
33
00:06:25,000 --> 00:06:26,800
because of my wife.
34
00:06:31,100 --> 00:06:35,100
Excuse me, can I bum a cigarette ?
35
00:06:36,500 --> 00:06:39,200
Aren't you too young
to smoke ? Eh ?
36
00:06:40,100 --> 00:06:43,800
Young ? He is the one
who taught me.
37
00:06:46,000 --> 00:06:48,500
When I was only twelve.
38
00:06:49,400 --> 00:06:52,600
Did I teach you ?
- YOU, yes.
39
00:06:52,800 --> 00:06:55,200
And now I can't stop them.
40
00:06:55,600 --> 00:06:59,200
Here, take.
- Thanks.
41
00:07:02,500 --> 00:07:04,000
There you go.
42
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
Why are you looking at me like that ?
43
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
Who made me take a
drag the first time ?
44
00:07:18,200 --> 00:07:20,800
Don't you remember how
I couldn't stop coughing ?
45
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
No, I do NOT remember.
46
00:07:22,800 --> 00:07:26,800
Of course, because you choose what
you want to remember, that's why.
47
00:07:27,800 --> 00:07:29,900
He has been a bad influence
on me since I was little
48
00:07:29,900 --> 00:07:31,900
and he only teaches
me bad things.
49
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
I am being a bad influence on you ?
50
00:07:34,900 --> 00:07:36,400
Yes. You.
51
00:07:59,800 --> 00:08:03,400
Where are you going really ?
-Ruse.
52
00:08:03,600 --> 00:08:06,900
Ruse ? So what's there in Ruse ?
53
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Grandma dying from cancer.
54
00:08:09,000 --> 00:08:11,500
No dude, I am asking you for
real, where are you going ?
55
00:08:12,200 --> 00:08:14,600
Ruse, I told you already.
56
00:08:43,400 --> 00:08:45,600
Do you want me to teach
you how to play a game ?
57
00:08:50,200 --> 00:08:52,800
You have to hit the dividing line...
58
00:08:58,100 --> 00:08:59,500
...and...
59
00:08:59,600 --> 00:09:03,200
whoever can't hit it at least once
in three tries, has to stop the next car.
60
00:09:11,700 --> 00:09:13,500
Do you want to try ?
61
00:09:18,200 --> 00:09:20,100
You are so lame.
62
00:09:21,300 --> 00:09:24,900
Look, you can continue trying to hit the
middle line with your candy till tomorrow,
63
00:09:25,000 --> 00:09:27,100
but unlike you,
I am in a hurry.
64
00:09:27,400 --> 00:09:29,500
Why are you hurrying so much then ?
65
00:09:32,700 --> 00:09:34,800
Time, I don't have time...
66
00:09:36,600 --> 00:09:40,200
Sorry, but looking at
that watch of yours...
67
00:09:41,100 --> 00:09:45,000
hurrying or not, won't
make much of a difference.
68
00:10:13,800 --> 00:10:17,100
So your friend speak any English ? Yes ?
69
00:10:17,500 --> 00:10:18,900
My boyfriend.
70
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
No...he doesn't.
71
00:10:25,700 --> 00:10:27,200
So you what...
72
00:10:27,600 --> 00:10:29,800
you don't understand anything in English ?
73
00:10:31,300 --> 00:10:32,700
No.
74
00:10:34,200 --> 00:10:36,100
How did that happen ?
75
00:10:36,300 --> 00:10:39,100
Just like that, so I can
pretend I am interesting.
76
00:10:40,700 --> 00:10:43,700
So pretend, if it's
coming to you naturally.
77
00:10:49,900 --> 00:10:51,700
You are a nice girl.
78
00:10:53,400 --> 00:10:54,800
Beautiful.
79
00:10:56,800 --> 00:10:58,200
How old are you ?
80
00:10:59,300 --> 00:11:00,700
Seventeen.
81
00:11:07,100 --> 00:11:09,200
Here, for you.
82
00:11:16,800 --> 00:11:18,500
It smells really nice.
83
00:11:20,500 --> 00:11:21,900
Thank you.
84
00:11:46,600 --> 00:11:49,100
Hey, hey, don't do this !
85
00:11:51,000 --> 00:11:53,300
You don't go with prostitute ?
86
00:11:56,900 --> 00:11:58,300
No ?
87
00:12:03,500 --> 00:12:07,300
If I was a guy, I would go
to hookers all the time.
88
00:12:13,600 --> 00:12:16,000
He ?
He goes with hookers ?
89
00:12:17,400 --> 00:12:19,700
I don't know.
He doesn't tell me.
90
00:12:23,300 --> 00:12:25,800
Have you been with a whore ?
91
00:12:28,400 --> 00:12:30,300
Come on, tell your sister.
92
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
Yes.
93
00:12:33,500 --> 00:12:35,900
Every day I am waiting
around the overpass for them.
94
00:12:38,200 --> 00:12:41,700
Translate it to him.
- I know you have been...
95
00:12:42,700 --> 00:12:46,000
He won't tell me,
but since he likes porn...
96
00:12:46,100 --> 00:12:49,200
...I am sure that he go to hookers too
97
00:12:51,600 --> 00:12:53,200
Likes porn ?
98
00:12:54,200 --> 00:12:55,600
Ummhmm...Yes.
99
00:12:56,300 --> 00:12:58,800
And he makes me watch it too.
100
00:13:01,500 --> 00:13:04,700
He makes me do other things...also.
101
00:13:06,300 --> 00:13:07,700
Like what ?
102
00:13:09,600 --> 00:13:11,300
Come on !
103
00:13:16,400 --> 00:13:18,700
He likes to watch me pee.
104
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
Give you some money.
105
00:13:44,700 --> 00:13:46,100
Money ?
106
00:13:46,700 --> 00:13:48,300
For what ?
107
00:13:48,900 --> 00:13:50,300
To watch.
108
00:13:52,600 --> 00:13:55,700
To watch me ?
- And him.
109
00:13:59,100 --> 00:14:00,900
Doing what ?
110
00:14:03,400 --> 00:14:05,200
Kiss.
111
00:14:08,600 --> 00:14:10,600
You mean, fuck ?
112
00:14:15,200 --> 00:14:16,600
Yes.
113
00:14:20,700 --> 00:14:22,400
I'll give you 20 Euro.
114
00:14:24,500 --> 00:14:26,100
You are joking, right ?
115
00:14:27,500 --> 00:14:29,500
20 Euro ? Pfff.
116
00:14:30,000 --> 00:14:33,600
Ok...30 Euro.
117
00:14:33,700 --> 00:14:35,400
What are these money for, dude ?
118
00:14:35,900 --> 00:14:38,200
They tricked him, those are fake.
119
00:14:44,900 --> 00:14:46,900
80 or no deal.
120
00:14:47,900 --> 00:14:49,300
60?
121
00:14:51,400 --> 00:14:55,300
For 60, only you have fun.
122
00:14:56,600 --> 00:15:00,300
For 80 we all have fun.
- Okay.
123
00:15:03,100 --> 00:15:05,600
But you be naked.
- Yeah.
124
00:15:47,800 --> 00:15:49,200
Hello.
125
00:15:50,100 --> 00:15:51,800
Three beers, please.
126
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
Do you have room ?
127
00:16:08,500 --> 00:16:12,700
Free rooms ? - Yes.
- How much for one ? - 15 Euro.
128
00:16:30,400 --> 00:16:33,500
Are you going to finally explain
what's going on ? - Quieter !
129
00:16:34,700 --> 00:16:38,100
This pedophile was offering
me money to fuck you.
130
00:16:38,200 --> 00:16:43,300
With me ? - Yes, we would fuck and he
would watch us and take pictures.
131
00:16:45,300 --> 00:16:47,800
Didn't you tell him to go screw
himself you know where ?
132
00:16:48,400 --> 00:16:51,100
No, I told him I would
have to ask you first.
133
00:16:51,200 --> 00:16:53,400
Are you crazy ?!
134
00:16:54,600 --> 00:16:56,900
(screaming) What the fuck is this ?
135
00:16:56,900 --> 00:16:59,100
(still screaming) Hey, where are you ?
136
00:17:03,900 --> 00:17:06,500
So what, do you get such offers often ?
137
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
From time to time.
- And ?
138
00:17:10,000 --> 00:17:11,600
Depends.
139
00:17:11,600 --> 00:17:12,700
(still screaming) Hey where are you ?
This is so shitty !
140
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
- What does it depend upon ?
141
00:17:15,600 --> 00:17:19,600
From who the offer comes.
(screaming) - This is such shit...shit...
142
00:17:19,700 --> 00:17:22,600
Shit. Shitty Bulgarians.
143
00:17:24,800 --> 00:17:29,500
(screaming) Every time... Every
damn time this shit happens to me.
144
00:17:30,900 --> 00:17:35,700
Shit! - Lets get away,
before that pedophile finds us.
145
00:17:55,300 --> 00:17:56,700
4:1
146
00:17:57,400 --> 00:17:59,100
Bravo !
147
00:18:00,100 --> 00:18:01,700
You are scary good.
148
00:18:02,500 --> 00:18:06,000
Where did you learn ?
- In the neighborhood.
149
00:18:07,600 --> 00:18:10,900
In Delhi, with my brother,
we played a lot...
150
00:18:11,300 --> 00:18:14,300
...but I couldn't learn.
151
00:18:16,100 --> 00:18:19,500
Where were you ?
- In Delhi, India.
152
00:18:20,700 --> 00:18:23,100
We stayed there for three whole years.
153
00:18:24,600 --> 00:18:28,600
My father was a diplomat
in our embassy there.
154
00:18:31,700 --> 00:18:36,100
I really wanna go to India.
I want to live there.
155
00:18:37,200 --> 00:18:39,400
How on Earth did you decide that ?
156
00:18:40,300 --> 00:18:44,000
Might you be the latest lost soul...
157
00:18:44,900 --> 00:18:48,300
...that thinks it's
going to find itself there.
158
00:18:50,300 --> 00:18:53,900
No. I'll search for
Indian girlfriends.
159
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
You would go so far, just for
a couple of Indian girls ?
160
00:19:00,800 --> 00:19:03,700
You can find some here too.
161
00:19:05,600 --> 00:19:09,400
Somtimes, they might be
just under your nose.
162
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Come on gang, I'm till here.
163
00:21:23,500 --> 00:21:24,900
Excuse me...
164
00:21:25,200 --> 00:21:27,800
Are you headed to Ruse by any chance ?
165
00:21:30,800 --> 00:21:32,400
By some chance, yes.
166
00:21:34,400 --> 00:21:36,800
Could you please drive us there too ?
167
00:21:38,800 --> 00:21:40,200
Please.
168
00:22:30,800 --> 00:22:33,300
Would you like one, sir ?
169
00:22:34,800 --> 00:22:36,600
No, merci.
170
00:22:38,100 --> 00:22:40,500
He shouldn't eat sweet things.
171
00:22:41,900 --> 00:22:43,700
Eat your sandwich.
172
00:23:01,500 --> 00:23:03,700
I usually don't take hitchhikers.
173
00:23:06,800 --> 00:23:10,100
If it wasn't for this situation,
I would have never taken you.
174
00:23:14,500 --> 00:23:16,500
Thank you very much.
175
00:23:19,100 --> 00:23:21,800
Because, all kinds of things happen.
176
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
Look, down there.
177
00:23:32,800 --> 00:23:36,700
"Grandma slain with an axe worth 40 Leva"
178
00:23:39,200 --> 00:23:40,900
Terrible.
179
00:23:44,700 --> 00:23:46,800
It's probably hard for you.
180
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
For me ?
181
00:23:54,900 --> 00:23:57,100
For you and your mother.
182
00:23:57,700 --> 00:23:59,400
For my mother ?
183
00:24:01,200 --> 00:24:04,500
I, myself had a brother,
that died as a soldier.
184
00:24:06,100 --> 00:24:08,600
Yours at least died a hero.
185
00:24:09,600 --> 00:24:13,000
So many of our boys aren't part of this
world anymore and for what, for nothing.
186
00:24:14,600 --> 00:24:17,000
You, what have you told him ?
187
00:24:18,900 --> 00:24:21,300
I told him about your brother.
188
00:24:21,500 --> 00:24:26,700
What brother ? - What brother ?
The one that died in Iraq.
189
00:24:27,100 --> 00:24:30,800
What Iraq girl ? Can you
tell the truth even once ?
190
00:24:31,400 --> 00:24:34,300
You, can you just for
once not tell a lie ?
191
00:24:35,400 --> 00:24:38,300
What the hell do I have
to do with Iraq, eh ?
192
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
I don't even know her.
- You don't know me ?
193
00:24:43,900 --> 00:24:46,000
When did we meet
for the first time ?
194
00:24:48,800 --> 00:24:52,700
I don't want to have absolutely
anything to do with your lies.
195
00:24:54,500 --> 00:24:57,200
I'm sorry, it happened like that.
196
00:24:57,900 --> 00:24:59,600
I don't know.
197
00:25:04,200 --> 00:25:06,300
Apologize to the man.
198
00:25:08,000 --> 00:25:09,800
I'm sorry.
199
00:25:34,400 --> 00:25:36,100
Wait dude.
200
00:25:36,100 --> 00:25:39,600
Come on, dude, wait !
Don't hit her! - Run !
201
00:27:25,100 --> 00:27:27,800
You are not the only one who got beat up.
202
00:27:28,100 --> 00:27:30,300
That idiot hit me too.
203
00:27:30,400 --> 00:27:32,100
Get away from my sight ! I don't
want to look at you, I don't
204
00:27:32,100 --> 00:27:33,700
want to listen to you, I don't
want anything to do with you.
205
00:27:33,700 --> 00:27:36,100
You stuck to me.
206
00:27:36,900 --> 00:27:38,900
I stuck to you ?
- Yes.
207
00:27:39,200 --> 00:27:41,500
You are so insolent, dude.
208
00:27:46,000 --> 00:27:49,600
You should be grateful to me instead.
- I should be grateful to you ?
209
00:27:49,700 --> 00:27:52,100
I should be grateful to you ?
And for what ?
210
00:27:52,100 --> 00:27:54,700
Because if it wasn't for me you
would still be stuck back in Sofia.
211
00:27:54,700 --> 00:27:56,100
- I would, 10 times over, I would be there.
212
00:27:56,100 --> 00:27:58,400
Because of you I missed the
funeral, do you understand that ?
213
00:27:58,500 --> 00:28:00,000
- What funeral ?
- Of a friend, that one.
214
00:28:00,100 --> 00:28:04,200
Why didn't you tell me you are going to a funeral ?
- You are not my boss I won't give you any reports.
215
00:28:07,000 --> 00:28:09,100
You, what do you want me
to read your thoughts ?
216
00:28:09,100 --> 00:28:12,200
- No, I want you to get the fuck away
from my sight. That's what I want.
217
00:28:23,400 --> 00:28:26,700
It's not like there is anything
to see at a stupid funeral.
218
00:28:29,500 --> 00:28:33,100
Do you know "The Evil" Kamen ?
Do you know him, dude ?
219
00:28:36,900 --> 00:28:40,400
Are you laughing, what are you doing ?
- What do you want ?
220
00:28:40,500 --> 00:28:42,600
Bust your head, I will.
221
00:28:45,100 --> 00:28:48,400
Is that guy your father by any chance ?
222
00:28:49,200 --> 00:28:53,400
The one that left us here.
- I'm going to bust you up, dude.
223
00:28:56,300 --> 00:28:58,500
You think I'm kidding ?
224
00:28:59,600 --> 00:29:03,000
You are a full-blown asshole,
you know that ? - I know.
225
00:31:55,800 --> 00:31:58,300
I can see you are still upset.
226
00:32:18,100 --> 00:32:21,500
Here... so that you feel better.
227
00:32:35,800 --> 00:32:37,500
So, what ?
228
00:32:40,000 --> 00:32:41,500
Nothing.
229
00:32:42,800 --> 00:32:45,000
What happened with the funeral ?
230
00:32:47,400 --> 00:32:49,900
I missed the last boat-y.
231
00:33:01,000 --> 00:33:03,700
Your friend, how did he die ?
232
00:33:07,700 --> 00:33:09,400
Killed himself.
233
00:33:18,600 --> 00:33:21,400
Maybe, this was for the best...
234
00:33:22,100 --> 00:33:24,500
...that I didn't see him dead.
235
00:33:25,400 --> 00:33:27,800
I told you, but you...
236
00:33:44,300 --> 00:33:46,700
And me, I have to find my brother.
237
00:33:48,600 --> 00:33:50,200
Your brother ?
238
00:33:51,300 --> 00:33:52,700
Yes.
239
00:33:55,700 --> 00:33:57,300
Eh where is he ?
240
00:34:05,600 --> 00:34:07,000
Uhm..
241
00:34:07,100 --> 00:34:10,800
Last I heard, he was sleeping
in an abandoned synagogue.
242
00:34:42,000 --> 00:34:43,600
I'm here.
243
00:34:43,700 --> 00:34:45,800
Come on you bastard, what's going on ?
- The guy was late, what can I do...
244
00:34:45,900 --> 00:34:47,800
Did you finish the job ? - Yeah we did.
245
00:34:48,400 --> 00:34:50,900
- How much did you get ?
- Two; a big and a small one.
246
00:34:50,900 --> 00:34:55,100
Come on brother, take it out.
- Is there a filter ? -Yeah, there is.
247
00:34:57,300 --> 00:35:01,900
And where did you come from, dude ?
- I see you moved here.
248
00:35:02,200 --> 00:35:04,100
Pretty much.
249
00:35:04,400 --> 00:35:06,900
Who is that guy ?
- He's with me.
250
00:35:07,000 --> 00:35:10,900
Sit down, calm down.
We won't eat you.
251
00:35:11,000 --> 00:35:16,400
Put some water in. I usually put in
about 2 liters. - Put it in then.
252
00:35:19,100 --> 00:35:21,200
What are you doing here ?
253
00:35:22,800 --> 00:35:25,600
My brother, do you know where he is ?
You were together, weren't you ?
254
00:35:25,900 --> 00:35:28,100
We were, but we aren't anymore.
255
00:35:29,000 --> 00:35:30,500
Where is he ?
256
00:35:30,700 --> 00:35:36,600
He went to the sea with some whore yesterday.
- Your brother is the perfect trash.
257
00:35:37,200 --> 00:35:40,900
Why are you looking for him ?
- I need him.
258
00:35:41,500 --> 00:35:44,400
If you hurry, you can catch him.
259
00:35:46,000 --> 00:35:49,900
You can find him by the smell.
Trash leaves a smell behind.
260
00:35:53,900 --> 00:35:56,300
You don't know anything else ?
261
00:35:57,300 --> 00:36:01,200
Look, just look what is going on right now.
262
00:36:01,200 --> 00:36:04,400
Who even cares about your brother now ?
263
00:36:04,500 --> 00:36:07,700
Why are you bothering us about your shitty brother ?
264
00:36:07,700 --> 00:36:10,200
"Whip yourself" and go search for him.
265
00:36:10,400 --> 00:36:12,800
What do we care about your brother ?
266
00:36:13,500 --> 00:36:17,000
That idiot.
- You know him.
267
00:36:20,000 --> 00:36:21,900
You are going to find him.
268
00:36:29,700 --> 00:36:31,200
Let's go.
269
00:36:42,100 --> 00:36:43,900
Who was that guy with her, dude ?
270
00:36:44,000 --> 00:36:47,700
- I don't know some random shithead
she's using as a bodyguard.
271
00:36:51,600 --> 00:36:54,300
So your brother is hanging out with these guys ?
272
00:36:58,500 --> 00:37:00,100
Uhm...
273
00:37:03,900 --> 00:37:06,400
How did he get to this point ?
274
00:37:07,600 --> 00:37:09,500
He started in Delhi.
275
00:37:12,600 --> 00:37:17,700
When they got a whiff of my brother
doing drugs, they kicked us back to Sofia.
276
00:37:18,500 --> 00:37:21,000
So that he is, hopefully, further away from the drugs.
277
00:37:26,500 --> 00:37:29,600
The latest genius idea of my mother.
278
00:37:34,300 --> 00:37:40,000
We still hadn't unpacked our baggage and he
was already poking himself in the bathroom.
279
00:37:40,400 --> 00:37:42,100
And your father ?
280
00:37:44,800 --> 00:37:48,300
Both of them have totally written him off.
281
00:37:49,500 --> 00:37:51,700
He did it so many times...
282
00:37:52,300 --> 00:37:54,700
overdosed, went in/out of the hospital...
283
00:38:03,900 --> 00:38:06,800
But I know it, that I can help him.
284
00:38:07,800 --> 00:38:11,500
I'll take him to a commune in Spain.
285
00:38:11,800 --> 00:38:13,900
No matter how much he doesn't want to.
286
00:38:21,000 --> 00:38:23,500
I also want to run away from here.
287
00:38:25,800 --> 00:38:28,000
I'm so tired and annoyed by everything.
288
00:38:31,000 --> 00:38:32,700
I even...
289
00:38:32,900 --> 00:38:36,100
had a plan to go somewhere,
with Victor, this past summer.
290
00:38:40,600 --> 00:38:44,200
But he made an
attempt to kill himself...
291
00:38:48,500 --> 00:38:50,800
Uhm, did he have a girlfriend ?
292
00:38:54,500 --> 00:38:57,000
He was terribly in love with one.
293
00:38:58,500 --> 00:39:00,100
Anna.
294
00:39:02,100 --> 00:39:03,700
So what ?
295
00:39:05,200 --> 00:39:06,700
Nothing.
296
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
I slept with her.
297
00:40:35,400 --> 00:40:40,700
I'll tell you something, promise me
you won't go crazy again.
298
00:40:43,000 --> 00:40:44,400
What ?
299
00:40:45,700 --> 00:40:48,600
Do you promise ?
- Tell me.
300
00:40:57,700 --> 00:40:59,900
I can't have sex.
301
00:41:05,600 --> 00:41:09,800
They operated on me, that's why.
302
00:41:10,100 --> 00:41:12,300
At least for some time.
303
00:41:21,600 --> 00:41:23,200
I don't want any.
304
00:41:37,200 --> 00:41:40,100
And I don't give blowjobs at all.
305
00:41:46,300 --> 00:41:48,900
Are you mad ?
- No.
306
00:41:57,300 --> 00:41:59,800
Then, come on, at least hug me.
307
00:45:51,500 --> 00:45:53,800
Thank you for coming.
308
00:45:58,900 --> 00:46:01,400
We lost him, we lost him...
309
00:46:02,500 --> 00:46:04,900
He left us before his time.
310
00:46:06,900 --> 00:46:08,900
Come in, child, come in.
311
00:46:11,900 --> 00:46:13,900
You probably are Anna ?
312
00:46:22,800 --> 00:46:24,200
My son...
313
00:46:25,400 --> 00:46:27,000
He went away.
314
00:46:34,200 --> 00:46:37,100
This is a classmate of Viki's from the academy.
315
00:47:11,300 --> 00:47:13,600
God forgive him.
316
00:47:14,400 --> 00:47:16,500
May he forgive him.
317
00:47:24,300 --> 00:47:26,300
I don't have any tears left.
318
00:47:27,600 --> 00:47:31,100
Why, God, why did you take him from me so early ?
319
00:47:31,300 --> 00:47:32,800
Why ?
320
00:47:37,900 --> 00:47:39,700
How could he ?
321
00:47:40,700 --> 00:47:43,500
How could he take his own life ?
322
00:47:47,700 --> 00:47:50,900
We are telling everybody in the village,
that he got electrocuted by accident.
323
00:47:52,100 --> 00:47:54,000
Because if they find out...
324
00:47:57,800 --> 00:48:00,600
The whole vilage came to say goodbye.
325
00:48:04,000 --> 00:48:06,800
We also wanted to be here.
326
00:48:10,500 --> 00:48:12,900
To see him for the last time.
327
00:48:21,100 --> 00:48:25,000
Didn't they...supposedly...cu...cuu...cuu
328
00:48:27,900 --> 00:48:31,200
Cured...yes, yes..
The doctors !
329
00:48:31,300 --> 00:48:34,300
They put him into the grave,
with all those pills.
330
00:48:56,300 --> 00:48:59,400
And you, boy, what do you think...
331
00:48:59,800 --> 00:49:01,900
in these circumstances...
332
00:49:02,100 --> 00:49:05,100
would they give him a diploma ?
- What are you saying...
333
00:49:05,200 --> 00:49:07,900
Posthumously, of course.
- Oh my God !
334
00:49:07,900 --> 00:49:12,100
Why does he need that cursed diploma ?
335
00:49:13,200 --> 00:49:16,900
Nevertheless, it would be nice if they gave it to him.
- Stop it.
336
00:49:18,300 --> 00:49:22,600
With him...the biggest mistake we made.
337
00:49:22,600 --> 00:49:25,900
What mistake ? We didn't make any mistake.
- Big mistake.
338
00:49:26,600 --> 00:49:30,300
Huge mistake !
- No.
339
00:49:33,700 --> 00:49:35,700
If I only knew why...
340
00:49:48,400 --> 00:49:49,800
Dad !
341
00:50:26,500 --> 00:50:29,700
Why did you do it ? Why ?
342
00:50:32,400 --> 00:50:34,600
He was too pure.
343
00:50:36,500 --> 00:50:41,600
Yes, but it's a sin to take your own life.
344
00:50:43,300 --> 00:50:45,200
It's a great sin.
345
00:50:49,700 --> 00:50:51,700
And where is the heroism...
346
00:50:55,100 --> 00:50:57,200
in living...
347
00:50:58,300 --> 00:51:00,400
like that...
348
00:51:06,000 --> 00:51:08,300
from point A to point B ?
349
00:51:24,400 --> 00:51:25,900
Ohh mother...
350
00:51:38,900 --> 00:51:42,600
Look how his ears are sticking out in this photo...
351
00:51:52,700 --> 00:51:55,700
This is from the kindergarden.
352
00:51:56,800 --> 00:51:58,700
There he is again here.
353
00:52:02,200 --> 00:52:04,400
This is one of his friends.
354
00:52:06,700 --> 00:52:08,200
This is from...
355
00:52:11,700 --> 00:52:13,600
the christening.
356
00:52:15,700 --> 00:52:17,100
And...
357
00:52:20,100 --> 00:52:22,200
There isn't anything else.
358
00:52:23,800 --> 00:52:26,300
That's all his pictures.
359
00:52:26,300 --> 00:52:29,200
When he turned 10
360
00:52:29,400 --> 00:52:32,700
he didn't want to take any more pictures.
He hid himself.
361
00:52:36,600 --> 00:52:38,800
This is for March 8th.
362
00:52:38,800 --> 00:52:40,700
"Dear mommy,
363
00:52:43,000 --> 00:52:45,500
Happy 8th of March."
364
00:52:51,100 --> 00:52:53,700
And this one I have forgotten.
365
00:52:58,700 --> 00:53:01,600
I can send you our pictures.
366
00:53:06,600 --> 00:53:09,100
We took pictures a month ago.
367
00:53:15,200 --> 00:53:19,300
If you can, send them.
It's not like he left us anything.
368
00:55:28,600 --> 00:55:30,500
What are you doing here, dude ?
369
00:55:32,300 --> 00:55:35,300
You get up and leave !
- Why ?
370
00:55:36,900 --> 00:55:39,200
What do you mean why ?
Are you fucking crazy ?
371
00:55:39,200 --> 00:55:41,700
These people are "broken",
do you understand that ?
372
00:55:42,400 --> 00:55:44,400
Stop with these stupid games.
373
00:55:46,400 --> 00:55:51,100
Do you think they would have been
happier if his girlfriend didn't come ?
374
00:55:51,600 --> 00:55:55,700
What girlfriend, dude ? You are not his girlfriend.
- For the moment, I am.
375
00:55:56,600 --> 00:56:00,500
Okay ? No, it's not okay.
You get up and you leave.
376
00:56:01,500 --> 00:56:04,600
No, you go away and go sleep.
377
00:56:04,700 --> 00:56:07,500
You can't tell me what to do.
- But you will tell me, is that right ?
378
00:56:07,600 --> 00:56:09,900
Yes I will tell you ! If they
find out you are not Anna...
379
00:56:10,800 --> 00:56:13,500
- How would they find out dude ?
Just like that, they will find out.
380
00:56:13,500 --> 00:56:15,400
Are you going to tell them ?
381
00:56:15,700 --> 00:56:17,900
Do you want me to go tell them ?
382
00:56:18,900 --> 00:56:21,700
You are impudent, dude. Don't you understand,
you are going over the limit
383
00:56:25,800 --> 00:56:29,500
If this continues I'll grab your throat and choke you to death !
- Yes, come on, do it...
384
00:56:29,600 --> 00:56:34,400
And I will start screaming. And they will find you,
half-naked, with his girlfriend.
385
00:56:34,400 --> 00:56:37,500
Even if I am not, they think I am.
Do you understand that ?
386
00:56:38,000 --> 00:56:40,300
Where did you come from ?
387
00:57:50,800 --> 00:57:57,500
This watch...I bought it in Berlin
for my grandchild.
388
00:57:58,500 --> 00:58:01,300
And now you are wearing it.
389
00:58:02,200 --> 00:58:04,000
I don't understand anything you are saying.
390
00:58:06,500 --> 00:58:09,000
Let me show you my drawing.
391
00:58:09,400 --> 00:58:12,000
Look. What do you think ?
392
00:58:12,400 --> 00:58:14,600
You want me to look at it ?
393
00:58:18,400 --> 00:58:21,000
Tako ja crtam ljude.
394
00:58:23,100 --> 00:58:25,700
Ali, mogu�e je...
395
00:58:26,500 --> 00:58:28,700
da su i oni mrtvi,
396
00:58:29,000 --> 00:58:31,300
oni koji crta�.
397
00:58:45,200 --> 00:58:47,500
One...two...three...
398
01:00:01,200 --> 01:00:04,900
Come on...
Anna, call from time to time...
399
01:00:05,400 --> 01:00:08,000
...and one day...
400
01:00:09,400 --> 01:00:12,300
...when you have kids, give it to them.
401
01:00:13,100 --> 01:00:14,900
I can't take them.
402
01:01:12,700 --> 01:01:14,300
Uncle Ivan...
403
01:01:15,200 --> 01:01:16,900
I'm sorry.
404
01:03:33,600 --> 01:03:36,100
Alo?
- Alo? Ave?
405
01:03:36,900 --> 01:03:41,000
Listen to me, carefully.
- Ave? Ave, where are you ?
406
01:03:41,000 --> 01:03:44,800
It doesn't matter where I am. - Are you okay ?
I'll send a car to pick you up, Ave ?
407
01:03:44,800 --> 01:03:47,700
I don't want any cars !
- Alo? Alo, Avelina, where are you ?
408
01:03:47,800 --> 01:03:50,700
I don't want to talk to you. Give the
phone back to dad ! - Where are you ?
409
01:03:51,500 --> 01:03:53,700
Ave, the police is looking for you.
410
01:03:53,800 --> 01:03:56,900
Do you think I care ?
- Where are you ?
411
01:03:57,000 --> 01:03:59,600
Either send that shitty
money to the clinic or you
412
01:03:59,600 --> 01:04:02,000
will never see me again.
Do you understand me?
413
01:04:02,400 --> 01:04:04,900
Your brother doesn't need a clinic.
414
01:04:05,200 --> 01:04:08,700
Are you crazy ?
You want him to die ?
415
01:04:09,300 --> 01:04:11,500
Ave, your brother is in a comai.
416
01:04:14,400 --> 01:04:18,700
Listen, I won't believe your stupid lies again.
Do you get that ? I won't.
417
01:04:19,100 --> 01:04:21,400
Stop with this bullshit.
418
01:04:21,500 --> 01:04:23,900
Ave, your brother is in a coma !
419
01:04:25,300 --> 01:04:27,700
I won't listen to you....No.
420
01:04:31,300 --> 01:04:33,400
Ave... Ave...
421
01:04:46,700 --> 01:04:51,800
The train to Varna is arriving
at station 4 at 3:37.
422
01:04:51,900 --> 01:04:55,100
You are going to miss your train.
- I won't.
423
01:04:57,700 --> 01:05:03,200
The train for Sofia will arrive
at station 1 at 3:35.
424
01:05:12,600 --> 01:05:14,900
You think you are going to find him ?
425
01:05:16,200 --> 01:05:18,200
He's gonna "jump up" from somewhere.
426
01:05:26,300 --> 01:05:29,100
I still don't want to go back home.
427
01:05:33,300 --> 01:05:35,000
Then come.
428
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Where ?
- Varna.
429
01:05:50,000 --> 01:05:54,000
I feel like I haven't been to
Varna in a thousand years.
430
01:05:57,100 --> 01:06:01,400
Before, we were constantly
playing music in the streets...
431
01:06:03,800 --> 01:06:07,100
...and afterwards, with the money,
we went to the "Sea Park"...
432
01:06:07,700 --> 01:06:09,700
...to eat cotton candy...
433
01:06:09,900 --> 01:06:14,400
...made by a nice gypsy family...
434
01:06:16,500 --> 01:06:18,300
For 1 Lev.
435
01:06:19,000 --> 01:06:21,200
Your tickets, please.
436
01:06:28,700 --> 01:06:32,700
Here is mine and one to Varna for him.
437
01:06:32,800 --> 01:06:35,700
Because we were in a hurry.
- Varna? -Yeah.
438
01:06:36,500 --> 01:06:39,000
This is the train for Sofia.
439
01:06:41,100 --> 01:06:45,600
For Sofia ? - Yes. The express
train to Varna was at station 2.
440
01:06:45,600 --> 01:06:49,000
Why didn't you pay attention ?
- We look, but...
441
01:06:49,600 --> 01:06:54,600
So was there a sign ?
- It can't have been missing.
442
01:06:55,600 --> 01:07:00,700
Aah, where can we transfer ?
- There is a connection at Gorna Oriahovitza.
443
01:07:02,400 --> 01:07:04,300
What are we doing now ?
444
01:07:12,800 --> 01:07:15,800
What are we going to do all
night in this stupid city ?
445
01:07:33,400 --> 01:07:35,100
What is this ?
446
01:07:36,600 --> 01:07:38,000
Money.
447
01:07:38,400 --> 01:07:41,100
I see it's money, but
where did you get it ?
448
01:07:45,200 --> 01:07:47,700
Viki's father gave them to me.
449
01:11:33,000 --> 01:11:35,200
What's up with the operation ?
450
01:11:40,600 --> 01:11:42,800
Do you believe in everything ?
451
01:12:21,200 --> 01:12:22,700
Alo?
452
01:12:26,700 --> 01:12:29,400
Did she tell me the truth ?
453
01:12:31,900 --> 01:12:35,200
Please, Ave, come back homei.
454
01:12:35,600 --> 01:12:37,300
Please.
455
01:12:39,400 --> 01:12:43,200
Trust me.
Is he really in a coma ?
456
01:12:47,200 --> 01:12:49,500
Your brother passed away, Ave.
457
01:12:51,400 --> 01:12:53,000
He went away.
458
01:12:59,300 --> 01:13:00,900
Ave...
459
01:14:21,700 --> 01:14:24,900
Excuse me, maybe a girl bought a ticket to Varna ?
460
01:14:24,900 --> 01:14:29,000
She was wearing a brown hat and a red jacket.
- No. What girl ?
461
01:14:29,300 --> 01:14:32,400
Carrying a green backpack.
- I haven't seen anyone like that.
462
01:14:34,600 --> 01:14:37,100
She was here an hour ago - maximum.
463
01:14:37,900 --> 01:14:42,100
Do you know how many people come through here ?
- I understand, but...
464
01:14:49,000 --> 01:14:51,600
Ahh, when is the next train to Varna ?
465
01:14:54,100 --> 01:14:55,800
3:40.
466
01:15:19,800 --> 01:15:22,200
Young man, can I get a light ?
467
01:15:27,600 --> 01:15:29,900
You do know, that you can't smoke here right ?
468
01:15:33,800 --> 01:15:38,200
Do you know where the piano bar "Bukovski" is in Varna ?
- No.
469
01:15:40,600 --> 01:15:44,900
I must find it till tonight. I am supposed to sing there.
470
01:15:46,500 --> 01:15:51,400
Are you from Varna ? - No.
- What are you going to Varna for then ?
471
01:15:51,600 --> 01:15:55,900
Grandma. - What's up with grandma ?
- She has cancer.
472
01:15:57,000 --> 01:15:58,600
That's not good.
473
01:16:02,300 --> 01:16:04,500
That's why we shouldn't smoke.
474
01:16:05,100 --> 01:16:07,700
Do you know how much more to Varna ?
475
01:16:08,900 --> 01:16:10,800
But they are so sweet for me.
476
01:16:30,500 --> 01:16:32,600
Is everything okay ?
477
01:16:35,700 --> 01:16:37,600
Yes, it's just...
478
01:16:39,200 --> 01:16:43,600
I'm just sad I won't be seeing
grandma for a long time.
479
01:16:49,900 --> 01:16:52,400
I am going to America.
480
01:16:53,500 --> 01:16:55,400
America ?
481
01:16:56,200 --> 01:16:58,500
I have stutied in America.
482
01:16:58,600 --> 01:17:00,200
In New York.
483
01:17:07,100 --> 01:17:08,800
My brother...
484
01:17:10,800 --> 01:17:12,700
he lives in Hollywood.
485
01:17:14,500 --> 01:17:16,400
He is a director.
486
01:17:17,100 --> 01:17:20,400
He just finished his first film.
487
01:17:25,100 --> 01:17:28,400
I'll live a little bit with him.
488
01:17:29,800 --> 01:17:32,100
He has a house next to the ocean.
489
01:17:37,400 --> 01:17:39,400
You are going to be an actress ?
490
01:17:41,400 --> 01:17:43,200
I don't know.
491
01:17:46,000 --> 01:17:47,800
What's your name ?
492
01:17:51,300 --> 01:17:53,000
Anna.
493
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
Pretty name.
494
01:18:02,700 --> 01:18:04,100
Yes.
495
01:18:25,200 --> 01:18:31,200
Translated by: isableandaking, March 2013.
496
01:18:32,305 --> 01:19:32,518
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.