Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,953 --> 00:00:07,952
- ♪
- [Pablo grunting]
2
00:00:07,954 --> 00:00:09,120
[growling]
3
00:00:09,172 --> 00:00:11,706
There must be some spell
I can say to undo all this.
4
00:00:11,758 --> 00:00:13,290
ELI: You have to bury it deep
5
00:00:13,292 --> 00:00:15,426
below the place where
your journey began.
6
00:00:15,461 --> 00:00:16,961
[Deadite grunting]
7
00:00:17,797 --> 00:00:21,172
- Ah.
- [screaming]
8
00:00:21,217 --> 00:00:23,217
- [Fisher choking]
- [Deadite Lionel grunting]
9
00:00:23,269 --> 00:00:25,636
[speaking softly] Just
keep on breathing, okay?
10
00:00:25,638 --> 00:00:28,272
I've been wanting to umm...
11
00:00:28,307 --> 00:00:29,390
get closer to you?
12
00:00:29,442 --> 00:00:30,358
[in Australian accent] Well, hey there!
13
00:00:30,393 --> 00:00:31,359
[in Australian accent] Hello.
14
00:00:31,394 --> 00:00:32,810
So are you two together or...?
15
00:00:32,812 --> 00:00:34,979
Nah, he's got a girlfriend though.
16
00:00:35,031 --> 00:00:37,898
- [both yelling]
- [grunts]
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,984
Amanda, what the hell happened?
18
00:00:39,986 --> 00:00:41,035
Your hand,
19
00:00:41,070 --> 00:00:43,070
grew another you.
20
00:00:43,122 --> 00:00:45,373
- [Other Ash yelling]
- [Ash grunts]
21
00:00:45,408 --> 00:00:46,574
Lookin' for me?
22
00:00:46,626 --> 00:00:49,160
- Time... to...
- Time... to...
23
00:00:50,630 --> 00:00:51,879
- die!
- die!
24
00:00:55,101 --> 00:00:56,967
[eerie music playing]
25
00:01:12,568 --> 00:01:13,568
What the fuck?
26
00:01:13,603 --> 00:01:15,069
[whispering] Is goin' on?
27
00:01:15,104 --> 00:01:16,654
[wind howling]
28
00:01:19,525 --> 00:01:21,158
[Kelly gasping]
29
00:01:21,194 --> 00:01:22,576
[grunting, banging]
30
00:01:28,418 --> 00:01:29,784
[both yelling]
31
00:01:31,871 --> 00:01:33,204
Son of a bitch!
32
00:01:39,378 --> 00:01:42,263
[grunting continues]
33
00:01:42,298 --> 00:01:44,432
Holy shit.
34
00:01:44,467 --> 00:01:45,633
Two Ashes?
35
00:01:46,853 --> 00:01:47,968
Easy kids.
36
00:01:48,020 --> 00:01:49,270
No need to jump the gun here.
37
00:01:49,305 --> 00:01:51,689
Yeah, yeah, don't shoot
the wrong guy, dummies.
38
00:01:51,724 --> 00:01:53,891
Oh, you buyin' this shiny turd?
39
00:01:53,893 --> 00:01:55,443
This is the guy who killed Fisher.
40
00:01:55,478 --> 00:01:57,194
Come on, take him out!
41
00:01:57,230 --> 00:01:58,362
I did not!
42
00:01:58,397 --> 00:02:00,397
That guy killed Fisher. Take him down!
43
00:02:00,399 --> 00:02:01,565
Well of course he's gonna say that,
44
00:02:01,617 --> 00:02:02,566
he's a murderer.
45
00:02:02,618 --> 00:02:04,034
Pablo, amigo,
46
00:02:04,070 --> 00:02:05,430
just kill the guy and I'll get you
47
00:02:05,455 --> 00:02:07,154
a piñata or whatever.
48
00:02:07,206 --> 00:02:08,739
[speaking softly] Subtle racism?
49
00:02:08,791 --> 00:02:10,324
[speaking softly] But not that subtle.
50
00:02:10,376 --> 00:02:12,493
Hey, hey, I'm a racist, too.
51
00:02:12,545 --> 00:02:14,044
Asian babies creep me out,
52
00:02:14,080 --> 00:02:15,830
but, unlike Mister Imposter here,
53
00:02:15,882 --> 00:02:17,998
I know stuff about your past.
54
00:02:18,050 --> 00:02:19,416
Stuff that only you told me.
55
00:02:19,418 --> 00:02:21,051
Pablo, till you were nine,
56
00:02:21,087 --> 00:02:23,137
your best friend was a kitty cat.
57
00:02:23,172 --> 00:02:25,172
Notorious C.A.T.
58
00:02:25,224 --> 00:02:27,007
Anybody can figure that crap out!
59
00:02:27,059 --> 00:02:28,342
Kelly, when you were
in junior high school,
60
00:02:28,394 --> 00:02:29,510
you told me you busted
61
00:02:29,562 --> 00:02:31,061
a stained glass window of a church.
62
00:02:31,097 --> 00:02:32,646
By accident.
63
00:02:32,682 --> 00:02:33,731
Then you punched a nun in the face.
64
00:02:33,766 --> 00:02:35,065
- Ha-ha.
- [grunts]
65
00:02:35,101 --> 00:02:37,768
She was being so dramatic
about that stained glass,
66
00:02:37,820 --> 00:02:39,320
and she hit me first.
67
00:02:39,355 --> 00:02:41,605
Okay, look. Just shoot us both.
68
00:02:41,657 --> 00:02:42,606
What?
69
00:02:42,658 --> 00:02:43,991
Yeah, it's the only way.
70
00:02:44,026 --> 00:02:45,526
That way this ass-wipe is dead,
71
00:02:45,578 --> 00:02:47,995
and I don't have to deal
with this horse shit anymore.
72
00:02:48,030 --> 00:02:48,996
Ho, ho, ho.
73
00:02:49,031 --> 00:02:51,282
[laughing] Come on.
74
00:02:51,284 --> 00:02:52,416
All right.
75
00:02:52,451 --> 00:02:54,668
- [guns cocking]
- Oh, oh, no, no, no!
76
00:02:54,704 --> 00:02:57,454
- [grunting]
- [suspenseful music playing]
77
00:02:58,978 --> 00:03:01,178
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
78
00:03:03,262 --> 00:03:05,529
- [creaking]
- [wind howling]
79
00:03:07,633 --> 00:03:10,050
Okay, how'd you know it was really me?
80
00:03:10,102 --> 00:03:12,720
Well, first off, you're racist,
81
00:03:12,772 --> 00:03:14,138
but not against Asians.
82
00:03:14,190 --> 00:03:15,272
Well, why would I be?
83
00:03:15,308 --> 00:03:16,941
They give such incredible massages,
84
00:03:16,976 --> 00:03:18,108
with those teeny hands.
85
00:03:18,144 --> 00:03:20,895
Also, you tried to
take the easy way out.
86
00:03:20,947 --> 00:03:22,112
Total Ash move.
87
00:03:22,148 --> 00:03:23,364
What? Come on.
88
00:03:23,399 --> 00:03:25,399
The only person you're
willing to lay down
89
00:03:25,451 --> 00:03:27,484
and die for is you.
90
00:03:27,486 --> 00:03:29,653
Well, that's because
I'm very important to me.
91
00:03:29,705 --> 00:03:31,655
Yeah, we definitely shot the right one.
92
00:03:31,657 --> 00:03:33,040
I'm reconsidering.
93
00:03:33,075 --> 00:03:37,628
Still, I might've given my life for her.
94
00:03:37,663 --> 00:03:40,581
God, we would've made
such a handsome couple.
95
00:03:40,633 --> 00:03:44,134
So, how did that happen?
96
00:03:44,170 --> 00:03:45,669
My asshole hand.
97
00:03:45,671 --> 00:03:48,005
It came back, grew another me.
98
00:03:48,007 --> 00:03:49,506
Same shit, different day.
99
00:03:49,508 --> 00:03:50,891
Things were goin' fine with Amanda too,
100
00:03:50,927 --> 00:03:52,176
but that went south.
101
00:03:52,228 --> 00:03:54,011
All because of that goddamn book.
102
00:03:54,063 --> 00:03:55,646
No disrespect.
103
00:03:55,681 --> 00:03:57,681
You were the one who read from it.
104
00:03:57,683 --> 00:03:59,066
No disrespect Kelly.
105
00:03:59,101 --> 00:04:01,352
If you live in the past,
you hurt the future.
106
00:04:01,404 --> 00:04:03,354
Now this Book has some
freaky weird power.
107
00:04:03,356 --> 00:04:06,690
The sooner it's six
feet under, the better.
108
00:04:06,692 --> 00:04:08,025
First we gotta deal with these bodies.
109
00:04:08,027 --> 00:04:11,695
We can't have Hot and Sexy
comin' back to ruin our day.
110
00:04:11,697 --> 00:04:14,999
And I say that with
all due respect to her.
111
00:04:15,034 --> 00:04:17,868
Well, brains before beauty.
112
00:04:17,920 --> 00:04:19,453
- [Ash grunts]
- BRAD: Hello!
113
00:04:21,874 --> 00:04:24,708
- [suspenseful music playing]
- [wind howling]
114
00:04:24,760 --> 00:04:26,961
Aw, shit.
115
00:04:27,013 --> 00:04:28,596
We got company.
116
00:04:28,631 --> 00:04:30,764
Happy campers comin' at ya.
117
00:04:30,800 --> 00:04:32,049
Hello?
118
00:04:33,803 --> 00:04:35,936
Ah, hey.
119
00:04:37,056 --> 00:04:38,856
Ah, what are you guys doin' here?
120
00:04:38,891 --> 00:04:40,307
Brad got us lost.
121
00:04:40,359 --> 00:04:41,642
[laughs] It wasn't my fault.
122
00:04:41,694 --> 00:04:43,394
Uh, the-the trees, they, uh,
123
00:04:43,396 --> 00:04:44,612
you know it's like the trail map
124
00:04:44,647 --> 00:04:45,896
just stopped making sense.
125
00:04:45,898 --> 00:04:48,065
Uh, uh, can we crash here maybe?
126
00:04:48,117 --> 00:04:49,149
[Ash laughing]
127
00:04:49,201 --> 00:04:50,734
In this tiny cabin?
128
00:04:50,736 --> 00:04:51,902
No, no, no, the three of us here,
129
00:04:51,954 --> 00:04:54,154
we, we kind of fill it up to capacity.
130
00:04:54,206 --> 00:04:57,157
Plus there's a few dead bodies in there.
131
00:04:57,209 --> 00:04:58,459
Dead animal bodies.
132
00:04:58,494 --> 00:05:00,961
[stammering] Right, because maybe,
133
00:05:00,997 --> 00:05:02,913
we're veterinarians,
ah, really bad ones.
134
00:05:02,965 --> 00:05:06,583
We specialize in a very
radical form of surgery.
135
00:05:06,585 --> 00:05:08,218
Or we're just hunters.
136
00:05:08,254 --> 00:05:10,174
I think the point is,
there's no room at the inn.
137
00:05:10,222 --> 00:05:11,805
So you guys might just
have to beat it, sorry.
138
00:05:11,841 --> 00:05:13,807
But, ah, but-but maybe we could, ah,
139
00:05:13,843 --> 00:05:16,677
just camp in the front yard? [chuckles]
140
00:05:16,729 --> 00:05:18,062
Can you give us a second?
141
00:05:20,149 --> 00:05:22,382
- That could work.
- Okay, look, there is no way
142
00:05:22,434 --> 00:05:23,434
in hell they're gonna stay here,
143
00:05:23,486 --> 00:05:24,935
'cause they're gonna get possessed,
144
00:05:24,987 --> 00:05:26,070
then they're gonna be on the night train
145
00:05:26,105 --> 00:05:27,187
to Kill-adelphia.
146
00:05:27,239 --> 00:05:30,024
With stops in Choke-lahoma
City, and Die-ami.
147
00:05:30,076 --> 00:05:31,025
Nice.
148
00:05:31,077 --> 00:05:32,026
I thought you'd like that.
149
00:05:32,078 --> 00:05:33,577
Oh, hey, sorry to break up your moment,
150
00:05:33,612 --> 00:05:35,829
but we can't just send
them back into the woods.
151
00:05:35,865 --> 00:05:37,081
Who knows what else is out there?
152
00:05:37,116 --> 00:05:39,199
It's a hell of a lot
safer out there than here.
153
00:05:39,251 --> 00:05:41,702
And you're just worried
about the little sister.
154
00:05:41,754 --> 00:05:43,454
[whispering] Guns, and a chainsaw...
155
00:05:43,506 --> 00:05:44,621
Yeah, I am.
156
00:05:44,674 --> 00:05:46,423
Her name's Heather,
and she's super cute.
157
00:05:46,459 --> 00:05:47,758
[scoffs]
158
00:05:47,793 --> 00:05:48,792
I don't know much else about her.
159
00:05:48,844 --> 00:05:50,210
That's all you have to know.
160
00:05:50,262 --> 00:05:51,512
Okay, look.
161
00:05:51,547 --> 00:05:53,714
You two are gonna take 'em
the back way to Elk Rapids.
162
00:05:53,766 --> 00:05:54,882
Man, what back way?
163
00:05:54,934 --> 00:05:56,574
There's a trail right
up behind the cabin,
164
00:05:56,602 --> 00:05:57,718
- [Pablo sighs]
- goes to civilization,
165
00:05:57,770 --> 00:05:59,687
then get your asses back
here 'cause I need ya.
166
00:05:59,722 --> 00:06:00,771
In the meantime,
167
00:06:00,806 --> 00:06:03,390
some of us have to slice and dice.
168
00:06:03,442 --> 00:06:04,641
[mumbles] Good luck.
169
00:06:07,480 --> 00:06:08,862
So...
170
00:06:08,898 --> 00:06:10,814
change of plans.
171
00:06:10,866 --> 00:06:12,950
[animals howling]
172
00:06:24,830 --> 00:06:27,464
It's cool of you guys to
show us the way out of here.
173
00:06:27,500 --> 00:06:30,167
Oh yeah, well, anything
to get out of a house
174
00:06:30,219 --> 00:06:31,585
of dead animals, right?
175
00:06:31,637 --> 00:06:32,803
[Heather chuckles]
176
00:06:32,838 --> 00:06:35,172
Listen, I know you're not hunters,
177
00:06:35,224 --> 00:06:36,890
or veterinarians,
178
00:06:36,926 --> 00:06:39,426
not normal ones anyway.
179
00:06:39,478 --> 00:06:40,928
What are you guys up to?
180
00:06:40,980 --> 00:06:42,262
What?
181
00:06:42,314 --> 00:06:47,017
Uh, we're gettin' you and
your family to Elk Rapids.
182
00:06:47,019 --> 00:06:48,569
Okay, fine, it's a
secret. You know what?
183
00:06:48,604 --> 00:06:49,570
If you didn't have a girlfriend,
184
00:06:49,605 --> 00:06:50,771
I'd find a way to get it out of you.
185
00:06:50,823 --> 00:06:52,322
Whoa.
186
00:06:52,358 --> 00:06:54,074
What do you mean "girlfriend?"
187
00:06:54,110 --> 00:06:57,745
Well, I heard you were seeing someone.
188
00:06:57,780 --> 00:06:59,329
[chuckling] From who?
189
00:06:59,365 --> 00:07:00,864
From, from her.
190
00:07:02,701 --> 00:07:04,001
Is it serious?
191
00:07:06,205 --> 00:07:08,539
I'm not sure.
192
00:07:08,541 --> 00:07:10,090
- [snarling]
- [leaves rustling]
193
00:07:12,511 --> 00:07:15,429
- [suspenseful music playing]
- [Heather gasps]
194
00:07:15,464 --> 00:07:17,014
- You okay?
- Yeah.
195
00:07:18,050 --> 00:07:19,349
[rustling]
196
00:07:20,553 --> 00:07:21,718
[Kelly sighs]
197
00:07:25,558 --> 00:07:28,142
Chopping up my evil clone.
198
00:07:28,194 --> 00:07:30,310
Maybe someday that'll feel weird.
199
00:07:30,362 --> 00:07:32,396
[chainsaw revving]
200
00:07:40,239 --> 00:07:42,906
- ♪ Just the two of us ♪
- [Ash grunting]
201
00:07:42,958 --> 00:07:45,409
♪ We can make it if we try ♪
202
00:07:45,461 --> 00:07:47,828
♪ Just the two of us ♪
203
00:07:47,880 --> 00:07:50,247
♪ Just the two of us ♪
204
00:07:50,299 --> 00:07:52,916
♪ Just the two of us ♪
205
00:07:52,918 --> 00:07:55,335
♪ Building castles in the sky ♪
206
00:07:55,387 --> 00:07:57,971
♪ Just the two of us ♪
207
00:07:58,007 --> 00:07:59,923
♪ You and I ♪♪
208
00:08:02,595 --> 00:08:04,394
- [chainsaw buzzing]
- [eerie music playing]
209
00:08:06,899 --> 00:08:09,099
- [growling]
- [blood splattering]
210
00:08:26,168 --> 00:08:28,252
Maybe I should mount this on the wall.
211
00:08:35,544 --> 00:08:38,295
[growling continues]
212
00:08:38,347 --> 00:08:39,880
BOOK: [in deep voice] Ash...
213
00:08:42,968 --> 00:08:44,134
Ash!
214
00:08:44,136 --> 00:08:45,636
Fuck me.
215
00:08:45,638 --> 00:08:48,272
To bury me is a mistake.
216
00:08:48,307 --> 00:08:49,606
No.
217
00:08:49,642 --> 00:08:52,359
No, we are not having this conversation!
218
00:08:52,394 --> 00:08:55,062
You should use me.
219
00:08:55,114 --> 00:08:57,564
No, I already did that dance,
220
00:08:57,616 --> 00:08:59,449
made my life a living hell!
221
00:08:59,485 --> 00:09:02,069
Only because you're trying to fight me.
222
00:09:02,121 --> 00:09:03,537
Stop fighting.
223
00:09:03,572 --> 00:09:07,324
Admit it, you're not all good either.
224
00:09:08,327 --> 00:09:10,711
Be smart, for once.
225
00:09:10,746 --> 00:09:12,713
Use me.
226
00:09:14,083 --> 00:09:15,048
No.
227
00:09:15,084 --> 00:09:16,967
You're takin' a dirt nap.
228
00:09:17,002 --> 00:09:21,221
Ash, if you bury me, you
stop being a Superman,
229
00:09:21,257 --> 00:09:24,174
and go back to being a stock boy.
230
00:09:24,176 --> 00:09:25,392
- No!
- Yes!
231
00:09:25,427 --> 00:09:27,427
No, not this guy.
232
00:09:27,479 --> 00:09:29,179
I've got possibilities.
233
00:09:29,181 --> 00:09:30,731
To do what?
234
00:09:30,766 --> 00:09:32,182
Have a family?
235
00:09:32,234 --> 00:09:34,902
Become president? Get rich?
236
00:09:34,937 --> 00:09:37,321
None of that's ever going to happen!
237
00:09:37,356 --> 00:09:39,690
I'm what makes you special.
238
00:09:39,742 --> 00:09:42,192
Blah, blah, blah.
239
00:09:42,194 --> 00:09:43,694
Play's over, Shakespeare.
240
00:09:46,532 --> 00:09:47,614
[sighs]
241
00:09:51,704 --> 00:09:56,006
Amanda, I'm sorry for,
what I must do to you.
242
00:09:56,041 --> 00:09:58,008
Promise I'll be a gentleman
and respect your modesty,
243
00:09:58,043 --> 00:10:01,428
while I cut you into small pieces.
244
00:10:01,463 --> 00:10:05,632
Well, maybe just one last
little peek at those...
245
00:10:05,684 --> 00:10:07,517
- [suspenseful music playing]
- Shit!
246
00:10:13,642 --> 00:10:14,725
Amanda?!
247
00:10:17,863 --> 00:10:20,314
[crickets chirping]
248
00:10:20,366 --> 00:10:21,315
You know what?
249
00:10:21,367 --> 00:10:22,566
I like the forest in the fog.
250
00:10:22,568 --> 00:10:24,701
It kind of glows.
251
00:10:24,737 --> 00:10:26,403
Yeah, day or night,
252
00:10:26,455 --> 00:10:28,905
there's always something
beautiful out here.
253
00:10:28,907 --> 00:10:31,041
Even if it's hard for
some people to see it.
254
00:10:31,076 --> 00:10:33,410
Hey, I voted for Lake Havasu, okay?
255
00:10:39,501 --> 00:10:42,252
So, Heather just told me
that I got a girlfriend?
256
00:10:42,254 --> 00:10:43,553
That's weird.
257
00:10:45,090 --> 00:10:46,423
Yeah.
258
00:10:46,425 --> 00:10:49,593
She said you told her that.
259
00:10:49,595 --> 00:10:52,262
I did.
260
00:10:52,314 --> 00:10:53,397
- Why?
- I don't think she's
261
00:10:53,432 --> 00:10:56,233
- good enough for you.
- [indistinct chatter]
262
00:10:56,268 --> 00:10:58,852
What's wrong with her?
263
00:10:58,904 --> 00:11:00,103
Come on, you know how crazy
264
00:11:00,105 --> 00:11:01,238
girls can be.
265
00:11:01,273 --> 00:11:05,275
Yeah, I'm learning.
266
00:11:05,277 --> 00:11:07,744
Look, Pablo, I'm sorry, okay?
267
00:11:07,780 --> 00:11:09,246
But it's not a good idea to get involved
268
00:11:09,281 --> 00:11:11,581
with someone right now.
269
00:11:11,617 --> 00:11:12,916
What, why?
270
00:11:12,951 --> 00:11:16,870
Because life expectancy
is real short out here.
271
00:11:16,922 --> 00:11:20,624
And I don't wanna have to
deal with that aftermath,
272
00:11:20,676 --> 00:11:22,125
and neither should you.
273
00:11:24,380 --> 00:11:25,796
That's not how I wanna live.
274
00:11:25,798 --> 00:11:28,465
- [growling]
- [Heather gasping]
275
00:11:28,517 --> 00:11:30,133
- [suspenseful music playing]
- [leaves rustling]
276
00:11:30,185 --> 00:11:31,301
Watch out! Stay back!
277
00:11:31,303 --> 00:11:32,469
What is it? What is it?
278
00:11:38,811 --> 00:11:41,478
- [screeching]
- [Pablo grunting]
279
00:11:41,530 --> 00:11:43,250
- [screeching continues]
- [Heather gasping]
280
00:11:48,203 --> 00:11:50,320
[Kelly panting]
281
00:11:50,372 --> 00:11:54,157
It was just a... raccoon.
282
00:11:54,209 --> 00:11:55,792
- Ew!
- BRAD: Guys, guys.
283
00:11:55,828 --> 00:11:57,327
What the hell?
284
00:11:57,329 --> 00:12:00,464
You know, it-it makes
for real good eatin'.
285
00:12:00,499 --> 00:12:01,998
I've never heard that before.
286
00:12:02,051 --> 00:12:03,383
Oh, yeah.
287
00:12:03,419 --> 00:12:07,170
Makes a real robust and savory stew.
288
00:12:07,222 --> 00:12:09,089
Ah, we should keep movin'.
289
00:12:09,141 --> 00:12:11,007
Come on.
290
00:12:11,060 --> 00:12:13,343
[leaves rustling]
291
00:12:13,395 --> 00:12:15,062
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
292
00:12:15,097 --> 00:12:16,346
Hang on! Hang on!
293
00:12:16,348 --> 00:12:18,014
Let's look before we
leap this time, huh?
294
00:12:18,016 --> 00:12:19,182
Get outta the way, Brad.
295
00:12:19,234 --> 00:12:21,151
Excuse me, but my
husband works in forestry,
296
00:12:21,186 --> 00:12:22,352
and I think you should listen to him.
297
00:12:22,354 --> 00:12:23,820
He needs to stand clear
of the trees, all right?
298
00:12:23,856 --> 00:12:26,239
Why, so you can shoot
another innocent animal?
299
00:12:26,275 --> 00:12:27,635
- [Melissa gasps]
- [all screaming]
300
00:12:29,945 --> 00:12:31,244
[suspenseful music playing]
301
00:12:35,117 --> 00:12:37,367
[in deep voice] Hello, pussies!
302
00:12:38,537 --> 00:12:40,704
Ash was supposed to chop you up!
303
00:12:40,756 --> 00:12:43,039
Guess he can't do anything right.
304
00:12:43,041 --> 00:12:45,759
- No, no, no!
- [Deadite Fisher laughing]
305
00:12:45,794 --> 00:12:48,044
- No, no!
- [Kelly yelling]
306
00:12:49,381 --> 00:12:50,347
- [guns clicking]
- No!
307
00:12:50,382 --> 00:12:52,382
Oh, shit, shit!
308
00:12:52,384 --> 00:12:53,884
Oh!
309
00:12:53,936 --> 00:12:56,470
- [Deadite Fisher grunting]
- [screaming continues]
310
00:13:00,025 --> 00:13:01,608
KELLY: Oh, God!
311
00:13:05,230 --> 00:13:06,730
Oh, God.
312
00:13:06,782 --> 00:13:08,565
- [Brad grunting]
- [screaming]
313
00:13:08,617 --> 00:13:10,117
Oh, my God!
314
00:13:10,152 --> 00:13:11,735
KELLY: Put him down!
315
00:13:15,991 --> 00:13:17,657
Drop 'em!
316
00:13:17,709 --> 00:13:19,659
Why, is that what Ash
would want you to do?
317
00:13:19,711 --> 00:13:21,128
[gasping] Oh, God.
318
00:13:21,163 --> 00:13:23,213
"Hello, I'm Pablo.
319
00:13:23,248 --> 00:13:25,499
"I do whatever Ash wants me to do!"
320
00:13:25,551 --> 00:13:27,884
"Ooh, ooh, ooh, hi, I'm Kelly!
321
00:13:27,920 --> 00:13:28,969
"I do whatever Ash
322
00:13:29,004 --> 00:13:30,637
"wants me to do, too."
323
00:13:30,672 --> 00:13:32,222
"Hello Kelly,
324
00:13:32,257 --> 00:13:33,590
"do you love me?
325
00:13:33,592 --> 00:13:34,975
"'Cause I love you!"
326
00:13:35,010 --> 00:13:36,092
[Deadite Fisher laughing]
327
00:13:36,145 --> 00:13:37,093
"I love you, I love you, I love you!
328
00:13:37,146 --> 00:13:38,094
"I love you, I love you!"
329
00:13:38,147 --> 00:13:40,647
- [laughing continues]
- Shut up!
330
00:13:40,682 --> 00:13:42,933
- Shut up!
- [Pablo and Kelly yelling]
331
00:13:52,911 --> 00:13:55,662
[Deadite Fisher laughing]
332
00:13:55,697 --> 00:13:58,665
- Get off!
- [screaming continues]
333
00:13:58,700 --> 00:14:01,001
- No!
- Ah!
334
00:14:01,954 --> 00:14:03,119
[hissing]
335
00:14:03,172 --> 00:14:04,788
You're next, hot stuff!
336
00:14:04,790 --> 00:14:06,256
- [Heather screaming]
- PABLO: Leave her alone!
337
00:14:06,291 --> 00:14:08,425
- [Kelly and Pablo gasping]
- [Deadite Fisher snarls]
338
00:14:11,296 --> 00:14:13,216
- [suspenseful music playing]
- [Heather panting]
339
00:14:19,471 --> 00:14:21,388
- [wailing]
- [gasping continues]
340
00:14:29,648 --> 00:14:31,364
- [panting continues]
- [twigs snapping]
341
00:14:37,656 --> 00:14:39,576
- [Heather screaming]
- [Deadite Fisher growling]
342
00:14:44,496 --> 00:14:45,545
[Heather screaming]
343
00:14:48,717 --> 00:14:49,717
[Heather screaming]
344
00:14:53,171 --> 00:14:54,254
[screaming]
345
00:14:55,807 --> 00:14:56,840
[screaming]
346
00:15:00,846 --> 00:15:02,596
Before you die, I want you to know,
347
00:15:02,648 --> 00:15:04,514
there is no heaven.
348
00:15:04,516 --> 00:15:07,434
- [Deadite Fisher grunting]
- [Heather yelling]
349
00:15:07,486 --> 00:15:10,237
I'm gonna peel the skin
off your pretty little face!
350
00:15:10,272 --> 00:15:11,905
Get away from her!
351
00:15:13,442 --> 00:15:15,408
- [shrieking, grunting]
- [bones cracking]
352
00:15:16,778 --> 00:15:19,029
- [snarling]
- [panting]
353
00:15:20,666 --> 00:15:21,698
Oh!
354
00:15:21,750 --> 00:15:24,868
It's time your loyalty
to Ash got rewarded.
355
00:15:24,920 --> 00:15:27,170
- [Deadite Fisher grunting]
- [Pablo grunting]
356
00:15:34,513 --> 00:15:35,762
[whistling]
357
00:15:38,884 --> 00:15:41,468
- [woman grunting]
- [Deadite Fisher growling]
358
00:15:43,221 --> 00:15:45,138
You!
359
00:15:45,190 --> 00:15:47,390
- [Pablo gasping]
- [whispering] Amanda.
360
00:15:47,392 --> 00:15:49,192
Ruby.
361
00:15:49,227 --> 00:15:51,394
Ash did this to me.
362
00:15:51,396 --> 00:15:52,479
Don't trust her!
363
00:15:52,531 --> 00:15:54,648
She's lying!
364
00:15:54,700 --> 00:15:56,733
- The truth.
- [Deadite Fisher shuddering]
365
00:16:04,409 --> 00:16:05,909
The truth is...
366
00:16:08,163 --> 00:16:11,164
we could still be together, if you want.
367
00:16:11,216 --> 00:16:13,500
[speaking softly] Well I'd like that.
368
00:16:13,552 --> 00:16:14,918
[heart beating loudly]
369
00:16:14,970 --> 00:16:17,003
But our time has not yet come.
370
00:16:19,975 --> 00:16:22,892
- [Fisher whimpering]
- [Heather screaming]
371
00:16:26,765 --> 00:16:28,264
Ow! [gasping]
372
00:16:31,770 --> 00:16:33,937
Did you really have to do that?
373
00:16:35,490 --> 00:16:36,823
Amateurs.
374
00:16:36,858 --> 00:16:39,409
Who the hell is that?
375
00:16:39,444 --> 00:16:43,613
Uh, my, my leg, I...
376
00:16:43,615 --> 00:16:45,915
- [suspenseful music playing]
- [snarling]
377
00:16:53,041 --> 00:16:56,009
- I'm almost done.
- [Heather panting]
378
00:16:56,044 --> 00:16:58,511
This isn't real. It can't be happening.
379
00:16:58,547 --> 00:16:59,679
I wish you were right.
380
00:16:59,715 --> 00:17:02,882
Better tell Goldilocks
to shut her baby blues.
381
00:17:02,934 --> 00:17:07,220
This fairy tale's about
to get real bloody.
382
00:17:07,272 --> 00:17:09,889
[crying] Oh jeez, just
stop it! What are you doing?
383
00:17:09,941 --> 00:17:10,941
It's okay.
384
00:17:10,976 --> 00:17:12,776
Listen, we gotta chop 'em up...
385
00:17:12,811 --> 00:17:13,977
- [flesh ripping]
- [Ruby whistling]
386
00:17:13,979 --> 00:17:17,280
or else they could come
back as somethin' much worse.
387
00:17:17,315 --> 00:17:19,065
Nothing is worse than this.
388
00:17:19,117 --> 00:17:20,650
[whispering] Trust me,
389
00:17:20,652 --> 00:17:22,402
everything is worse than this.
390
00:17:22,454 --> 00:17:25,155
[Ruby grunting]
391
00:17:25,157 --> 00:17:27,657
So who the hell are you, and
what do you want with Ash?
392
00:17:27,659 --> 00:17:28,825
I'm the one who's gonna stop him
393
00:17:28,827 --> 00:17:31,077
turning more people into monsters.
394
00:17:31,129 --> 00:17:32,829
What the hell are you talking about?
395
00:17:32,831 --> 00:17:33,997
Ash doesn't turn anyone into monsters.
396
00:17:34,049 --> 00:17:35,131
He fights them.
397
00:17:35,167 --> 00:17:36,966
- [Ruby laughs]
- Yeah, he's the only one
398
00:17:37,002 --> 00:17:38,835
standing in their way.
399
00:17:38,837 --> 00:17:40,003
[speaking softly] And me too.
400
00:17:40,005 --> 00:17:42,172
I stand in their way all the time.
401
00:17:42,174 --> 00:17:45,008
Oh, yeah. He fights them, all right.
402
00:17:45,010 --> 00:17:47,343
He's still got that book, hasn't he?
403
00:17:47,396 --> 00:17:50,180
Necronomicon?
404
00:17:50,182 --> 00:17:52,148
'Cause you know that,
405
00:17:52,184 --> 00:17:53,566
that is at the root
406
00:17:53,602 --> 00:17:55,351
of all this trouble.
407
00:17:55,353 --> 00:17:56,936
Uh listen...
408
00:17:56,988 --> 00:17:59,572
[panting] Amanda was my friend too.
409
00:18:01,693 --> 00:18:05,328
It doesn't matter what
Ash's intentions are.
410
00:18:06,114 --> 00:18:07,497
[flesh ripping]
411
00:18:07,532 --> 00:18:11,167
As long as he's got that Book...
412
00:18:12,788 --> 00:18:14,754
- [Pablo gasping]
- a trail of dead bodies
413
00:18:14,790 --> 00:18:16,122
is gonna follow.
414
00:18:22,264 --> 00:18:23,430
So take me to him.
415
00:18:26,551 --> 00:18:28,601
- [door creaking]
- [wind howling]
416
00:18:41,733 --> 00:18:42,899
[thunder rumbling]
417
00:19:03,472 --> 00:19:04,671
[suspenseful music playing]
418
00:19:04,723 --> 00:19:06,005
- Whoa!
- Why the hell
419
00:19:06,057 --> 00:19:07,640
are you on this property,
420
00:19:07,676 --> 00:19:10,059
and where's the book
you stole from my family?
421
00:19:10,095 --> 00:19:11,845
Easy, Nancy Drew.
422
00:19:11,897 --> 00:19:13,596
What hell are you guys
doin', sellin' tickets?
423
00:19:13,648 --> 00:19:14,931
She's a Knowby,
424
00:19:14,983 --> 00:19:16,983
and she saved us from Fisher.
425
00:19:17,018 --> 00:19:19,352
Well, mm, not all of us.
426
00:19:19,404 --> 00:19:20,353
Okay.
427
00:19:20,405 --> 00:19:21,654
All right.
428
00:19:21,690 --> 00:19:22,822
Well, number one, it's my book,
429
00:19:22,858 --> 00:19:23,940
has been for 30 years.
430
00:19:23,992 --> 00:19:25,859
Number two, I'm on your damn property,
431
00:19:25,911 --> 00:19:29,279
'cause I'm here to save a
little somethin' I call "Earth."
432
00:19:29,281 --> 00:19:32,282
You know what I've been
doing these past 30 years?
433
00:19:32,334 --> 00:19:34,033
Cleaning up your messes
so they don't destroy
434
00:19:34,085 --> 00:19:37,921
a giant thing that
everyone calls "the Earth."
435
00:19:37,956 --> 00:19:41,341
And what have you accomplished
in all these years?
436
00:19:41,376 --> 00:19:44,928
You put a chainsaw on your stump?
437
00:19:44,963 --> 00:19:46,296
Congratulations.
438
00:19:46,348 --> 00:19:48,264
You know, it's a lot
harder than it looks.
439
00:19:48,300 --> 00:19:49,432
Name one other person you know
440
00:19:49,467 --> 00:19:51,134
that has a functioning chainsaw arm.
441
00:19:51,136 --> 00:19:52,802
This has to stop.
442
00:19:52,804 --> 00:19:54,470
You've got The Necronomicon,
443
00:19:54,472 --> 00:19:55,688
and you need to give it to me.
444
00:19:55,724 --> 00:19:57,941
- So where is it?
- None of your beeswax.
445
00:19:57,976 --> 00:19:59,108
I will tell you this though,
446
00:19:59,144 --> 00:20:00,643
pretty soon it's gonna
be six feet under.
447
00:20:00,645 --> 00:20:02,478
- Oh, you're gonna bury it?
- Bet your bippy.
448
00:20:02,531 --> 00:20:03,646
I found that out
449
00:20:03,648 --> 00:20:05,148
during a drug fuelled trip.
450
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
So, your entire plan to save the world
451
00:20:07,235 --> 00:20:08,818
comes courtesy of a bong hit?
452
00:20:08,870 --> 00:20:10,787
No, I didn't smoke the drug, lady.
453
00:20:10,822 --> 00:20:12,155
I drank the drug,
454
00:20:12,207 --> 00:20:15,291
which gave my mind a backstage
pass to the reality show.
455
00:20:15,327 --> 00:20:16,626
I'm gonna bury it in the basement,
456
00:20:16,661 --> 00:20:17,994
then I can finally say to evil,
457
00:20:18,046 --> 00:20:19,829
"Hey, evil, why don't you eat my butt?"
458
00:20:19,881 --> 00:20:21,831
Wonderful imagery,
459
00:20:21,883 --> 00:20:24,584
but it won't work if
you just bury the book.
460
00:20:24,636 --> 00:20:26,169
That's what my vision says.
461
00:20:26,221 --> 00:20:27,720
Then your vision is stupid.
462
00:20:27,756 --> 00:20:28,805
Yeah, you're right.
463
00:20:28,840 --> 00:20:30,223
It is kinda stupid.
464
00:20:30,258 --> 00:20:33,760
Almost as stupid as your stupid face.
465
00:20:33,812 --> 00:20:36,729
- [Ash yells]
- [Pablo gasps]
466
00:20:36,765 --> 00:20:38,348
Just say one more dumb thing.
467
00:20:38,350 --> 00:20:41,434
I'm gonna say a lot of dumb things.
468
00:20:41,486 --> 00:20:43,353
[both grunting]
469
00:20:43,405 --> 00:20:45,405
That didn't work.
470
00:20:45,440 --> 00:20:46,940
Okay, okay, kids!
471
00:20:46,992 --> 00:20:48,107
Break it up, all right?
472
00:20:48,159 --> 00:20:50,944
Just everyone take a deep breath, okay?
473
00:20:50,996 --> 00:20:52,161
Look.
474
00:20:52,197 --> 00:20:54,280
If The Book is just buried like before,
475
00:20:54,332 --> 00:20:56,032
then some other fool, like you,
476
00:20:56,034 --> 00:20:58,534
can come along and use it.
477
00:20:58,587 --> 00:21:00,536
For The Necronomicon to be laid to rest,
478
00:21:00,538 --> 00:21:02,922
it has to be dismantled.
479
00:21:02,958 --> 00:21:05,375
- Destroyed.
- Impossible, tried it.
480
00:21:05,377 --> 00:21:06,676
With what, your peashooter,
481
00:21:06,711 --> 00:21:08,044
and your-your power saw?
482
00:21:08,046 --> 00:21:09,929
[chuckles] Don't talk bad about
483
00:21:09,965 --> 00:21:11,097
Mo and Larry here.
484
00:21:11,132 --> 00:21:13,182
They've served me very
well over the years.
485
00:21:13,218 --> 00:21:16,102
Sure, they can kill the
body that evil inhabits,
486
00:21:16,137 --> 00:21:18,638
but that spirit just keeps
comin' back, doesn't it?
487
00:21:20,358 --> 00:21:21,524
Maybe.
488
00:21:21,559 --> 00:21:22,892
Yeah, you see The Book,
489
00:21:22,894 --> 00:21:24,360
and the evil that surrounds it,
490
00:21:24,396 --> 00:21:26,446
really aren't affected by such things.
491
00:21:26,481 --> 00:21:28,314
No, you gotta use this.
492
00:21:28,366 --> 00:21:29,399
[suspenseful music playing]
493
00:21:29,451 --> 00:21:30,733
Kandarian Dagger.
494
00:21:30,735 --> 00:21:31,985
I know what that is.
495
00:21:32,037 --> 00:21:34,737
Yeah, so why don't you show me the book,
496
00:21:34,789 --> 00:21:36,990
and we'll finally end this.
497
00:21:37,042 --> 00:21:38,708
I gotta talk to my peeps.
498
00:21:42,247 --> 00:21:43,413
[speaking softly] All right, guys.
499
00:21:43,415 --> 00:21:44,464
What do you think?
500
00:21:44,499 --> 00:21:47,133
Okay, well, she did save our lives,
501
00:21:47,168 --> 00:21:48,584
and I think she smells kinda nice.
502
00:21:48,637 --> 00:21:50,420
Although I haven't showered
in a really long time,
503
00:21:50,422 --> 00:21:52,388
so I'm probably not the best judge.
504
00:21:52,424 --> 00:21:54,140
I don't know, I mean,
505
00:21:54,175 --> 00:21:56,059
if I've learned anything from you, Ash,
506
00:21:56,094 --> 00:21:58,227
it's that if something
seems too good to be true,
507
00:21:58,263 --> 00:22:00,013
it probably is,
508
00:22:00,065 --> 00:22:02,265
and also she doesn't smell that nice.
509
00:22:02,317 --> 00:22:04,600
Man, making decisions is so hard.
510
00:22:04,602 --> 00:22:06,269
Let's look on the bright side,
511
00:22:06,321 --> 00:22:07,937
we're balls deep in this shit.
512
00:22:07,989 --> 00:22:09,906
There's nowhere to go but up.
513
00:22:09,941 --> 00:22:11,941
Yeah, up shit's creek.
514
00:22:11,993 --> 00:22:13,443
Without a paddle.
515
00:22:17,699 --> 00:22:19,365
- [growling]
- [eerie music playing]
516
00:22:25,590 --> 00:22:28,591
Okay, you have to use
the Kandarian Dagger
517
00:22:28,626 --> 00:22:31,544
to deface The Book.
518
00:22:31,596 --> 00:22:35,431
Literally, rip the face off the binding,
519
00:22:35,467 --> 00:22:37,633
and once you start, you cannot stop,
520
00:22:37,635 --> 00:22:39,469
no matter how difficult it gets.
521
00:22:39,471 --> 00:22:41,637
Don't stop till the facelift is done.
522
00:22:41,690 --> 00:22:43,139
Got it.
523
00:22:43,141 --> 00:22:44,440
Okay, Book.
524
00:22:44,476 --> 00:22:46,943
It's gonna hurt you a lot
more than it's gonna hurt me.
525
00:22:46,978 --> 00:22:48,861
[groaning] Ash.
526
00:22:48,897 --> 00:22:50,279
[thunder rumbling]
527
00:22:50,315 --> 00:22:52,148
Yeah, I forgot to mention
this thing has become
528
00:22:52,150 --> 00:22:54,317
quite the Chatty Cathy.
529
00:22:54,319 --> 00:22:55,735
Not for long.
530
00:22:57,155 --> 00:22:58,988
- Ash!
- [dramatic music playing]
531
00:22:59,040 --> 00:23:00,707
No!
532
00:23:04,996 --> 00:23:07,380
Please!
533
00:23:10,301 --> 00:23:12,802
[groaning, gagging]
534
00:23:13,888 --> 00:23:15,254
[thunder rumbling continues]
535
00:23:21,262 --> 00:23:22,395
[sighs]
536
00:23:32,190 --> 00:23:34,273
Oh, Jesus.
537
00:23:35,610 --> 00:23:36,776
[Ash sighs]
538
00:23:39,030 --> 00:23:40,863
Okay, now what?
539
00:23:40,865 --> 00:23:43,199
Now present The Book to me.
540
00:23:43,251 --> 00:23:45,084
Then the power of
ownership will be mine,
541
00:23:45,120 --> 00:23:47,203
and the ritual will be complete.
542
00:23:47,205 --> 00:23:48,871
Sounds simple enough.
543
00:23:53,595 --> 00:23:55,178
What's wrong?
544
00:23:55,213 --> 00:23:57,213
Ah, nothin'.
545
00:23:57,215 --> 00:23:58,215
Then why'd you stop?
546
00:23:58,266 --> 00:23:59,549
Well, I don't know, it just,
547
00:23:59,551 --> 00:24:01,184
should I say goodbye to it or what?
548
00:24:01,219 --> 00:24:03,052
With The Book defaced,
time is of the essence.
549
00:24:03,054 --> 00:24:04,887
Yeah, yeah, I got that,
550
00:24:04,889 --> 00:24:06,389
but after all we've been through?
551
00:24:06,441 --> 00:24:11,360
Ash, you have carried
this burden for 30 years.
552
00:24:11,396 --> 00:24:14,197
Isn't it time you let
someone else take the load?
553
00:24:14,232 --> 00:24:16,399
Just let her take your load, Jefe.
554
00:24:16,451 --> 00:24:18,151
Just finish it.
555
00:24:22,073 --> 00:24:23,322
[suspenseful music playing]
556
00:24:26,411 --> 00:24:28,044
Okay, fine.
557
00:24:28,079 --> 00:24:29,579
Sure. Yeah, take it.
558
00:24:35,003 --> 00:24:39,505
Chorzem, kumaarizma,
559
00:24:39,557 --> 00:24:41,757
uwarizim aratta.
560
00:24:41,759 --> 00:24:44,644
- [groaning]
- [thundering]
561
00:24:46,264 --> 00:24:49,098
Fa raga shi ta,
562
00:24:49,100 --> 00:24:51,434
lucera gai suckra.
563
00:24:53,321 --> 00:24:57,907
Ishtar dumuzi, Akah Mannah!
564
00:24:59,777 --> 00:25:02,078
- [light buzzing]
- [wind howling]
565
00:25:04,199 --> 00:25:06,782
[Ruby continues chanting
in foreign language]
566
00:25:09,120 --> 00:25:10,920
I don't think I like this.
567
00:25:10,955 --> 00:25:13,122
Vara ashitar,
568
00:25:13,174 --> 00:25:15,842
bara anasa iktanar.
569
00:25:17,629 --> 00:25:19,595
Whede sighonor.
570
00:25:19,631 --> 00:25:20,796
Haratar!
571
00:25:24,886 --> 00:25:26,135
[boards creaking]
572
00:25:28,723 --> 00:25:29,805
[shrieking]
573
00:25:31,309 --> 00:25:32,558
[whispering] What's happening?
574
00:25:32,610 --> 00:25:35,478
[Ruby continues chanting
in foreign language]
575
00:25:35,480 --> 00:25:36,529
[growling]
576
00:25:43,037 --> 00:25:45,371
There's somethin' fishy with that book.
577
00:25:45,406 --> 00:25:47,456
[Ruby continues chanting
in foreign language]
578
00:25:47,492 --> 00:25:48,658
[growling continues]
579
00:25:56,251 --> 00:26:00,386
Sherbo livarnar!
580
00:26:00,421 --> 00:26:03,306
[gasping, screaming]
581
00:26:04,509 --> 00:26:05,675
Pablo!
582
00:26:07,645 --> 00:26:08,811
Pablo!
583
00:26:09,931 --> 00:26:12,398
[gasping, screaming continues]
584
00:26:12,433 --> 00:26:13,683
Pablo!
585
00:26:13,735 --> 00:26:16,352
- [Book growling]
- [Heather screaming]
586
00:26:16,354 --> 00:26:17,871
- Help me!
- Oh, my God!
587
00:26:17,923 --> 00:26:20,022
- Help me!
- Oh, my God! Get it off him!
588
00:26:20,024 --> 00:26:23,693
- Kan draw, ecru-em, finitum!
- Ruby, gimme that book!
589
00:26:23,745 --> 00:26:25,494
You have no idea what you're doin'!
590
00:26:25,530 --> 00:26:27,697
[both grunting]
591
00:26:27,749 --> 00:26:29,069
- [Pablo screaming]
- KELLY: Help!
592
00:26:30,118 --> 00:26:31,701
- Ash!
- [Ruby yells]
593
00:26:31,753 --> 00:26:32,785
[Heather screaming]
594
00:26:32,837 --> 00:26:34,921
Do something!
595
00:26:34,956 --> 00:26:37,540
- Help us!
- Help me!
596
00:26:37,592 --> 00:26:40,593
Of course I know what I'm doing.
597
00:26:40,628 --> 00:26:43,346
I wrote this book.
598
00:26:43,381 --> 00:26:44,931
[dramatic music playing]
599
00:26:46,956 --> 00:26:50,156
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
600
00:26:50,254 --> 00:26:52,722
♪ If they ask me ♪
601
00:26:52,774 --> 00:26:57,126
♪ I could write a book ♪
602
00:26:57,161 --> 00:27:00,029
♪ About the way you walk ♪
603
00:27:00,064 --> 00:27:03,633
♪ And whisper, and look ♪
604
00:27:05,303 --> 00:27:09,922
♪ I could write a preface ♪
605
00:27:09,974 --> 00:27:13,376
♪ On how we met ♪
606
00:27:13,411 --> 00:27:15,544
♪ So the world ♪
607
00:27:15,580 --> 00:27:19,315
♪ Would never forget ♪♪
41985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.