Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,417
ROSWELL, NEW MEXICO #110
"I Don't Want to Miss a Thing"
Closed Captioned
2
00:00:00,584 --> 00:00:02,084
Previously
on Roswell, New Mexico...
3
00:00:02,085 --> 00:00:05,087
Why?
I ran out of reasons not to.
4
00:00:05,088 --> 00:00:06,923
It'll never happen again.
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,341
What are you doing?
There's something in my boot.
6
00:00:08,342 --> 00:00:09,592
That's Maria's necklace.
7
00:00:09,593 --> 00:00:10,676
I want to know who you are,
Guerin.
8
00:00:10,677 --> 00:00:12,220
Do you want to know who I am?
9
00:00:12,221 --> 00:00:13,304
Or do you want to
know what I am?
10
00:00:13,305 --> 00:00:14,972
These are the letters my dad
wrote when he was dying.
11
00:00:14,973 --> 00:00:16,724
My dad's alien Rosetta stone.
12
00:00:16,725 --> 00:00:18,059
It's somewhere
in all this crazy.
13
00:00:18,060 --> 00:00:19,310
Master Sergeant Manes gave me
14
00:00:19,311 --> 00:00:21,145
this file. All 14 of them
15
00:00:21,146 --> 00:00:22,813
killed by
a mysterious handprint.
16
00:00:22,814 --> 00:00:25,566
We are investigating
an alien serial killer.
17
00:00:25,567 --> 00:00:26,776
Rosa wasn't
the only person murdered.
18
00:00:26,777 --> 00:00:28,277
I think there's a fourth alien.
19
00:00:28,278 --> 00:00:29,737
My father didn't die
of a brain tumor.
20
00:00:29,738 --> 00:00:31,113
I need to talk to my mom.
21
00:00:31,114 --> 00:00:32,323
I don't know why
I would have killed her.
22
00:00:32,324 --> 00:00:33,407
If you don't know why,
23
00:00:33,408 --> 00:00:35,368
how can you guarantee
it won't happen again?
24
00:00:35,369 --> 00:00:36,744
I was trying to create a serum
25
00:00:36,745 --> 00:00:38,329
that would mute your powers,
26
00:00:38,330 --> 00:00:40,122
but instead,
it is killing Isobel.
27
00:00:40,123 --> 00:00:41,540
You can create the antidote.
28
00:00:41,541 --> 00:00:43,417
These pods are our key
to keeping Isobel alive,
29
00:00:43,418 --> 00:00:44,919
in stasis, while we work.
30
00:00:44,920 --> 00:00:46,504
Last time we came out of those
pods, we lost our memories.
31
00:00:46,505 --> 00:00:49,215
What if she comes out,
she doesn't remember us?
32
00:00:49,216 --> 00:00:51,260
My wife is missing.
33
00:01:16,034 --> 00:01:18,744
Okay.
34
00:01:20,622 --> 00:01:22,623
It's okay.
It's okay.
35
00:01:22,624 --> 00:01:25,002
All right? Do you
remember anything?
36
00:01:27,462 --> 00:01:29,880
It's just me,
okay? It's just me.
37
00:01:29,881 --> 00:01:31,800
Do you remember me?
38
00:01:32,884 --> 00:01:34,803
Max.
39
00:01:45,564 --> 00:01:47,065
Did you find a cure?
40
00:01:51,111 --> 00:01:52,195
We're about to find out.
41
00:02:05,417 --> 00:02:07,877
Mom is gonna smother
you at Thanksgiving.
42
00:02:07,878 --> 00:02:09,337
Just let her, okay?
43
00:02:09,338 --> 00:02:10,588
These last few weeks
have been hard on her.
44
00:02:10,589 --> 00:02:11,714
What?
45
00:02:11,715 --> 00:02:13,591
Are you serious?
46
00:02:13,592 --> 00:02:14,967
He's still president?
47
00:02:14,968 --> 00:02:16,260
I'm not putting you
back in a pod, Isobel.
48
00:02:16,261 --> 00:02:18,679
How is that even possible?
49
00:02:18,680 --> 00:02:20,348
Okay.
50
00:02:20,349 --> 00:02:22,350
Looks like all normal activity
51
00:02:22,351 --> 00:02:23,726
has returned
to your mitochondrial DNA.
52
00:02:23,727 --> 00:02:25,519
And the bad news?
53
00:02:25,520 --> 00:02:27,646
Drugs have side effects.
54
00:02:27,647 --> 00:02:30,733
I mean, this is bathtub gin,
and anything can happen.
55
00:02:30,734 --> 00:02:33,778
Kyle is going to examine you
when he can,
56
00:02:33,779 --> 00:02:35,654
but everything seems stable.
57
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
She's an alien again.
58
00:02:41,411 --> 00:02:42,495
I'll give you two some time.
59
00:02:42,496 --> 00:02:44,288
Leave it all out there to dry...
60
00:02:44,289 --> 00:02:46,832
Thank you...
61
00:02:46,833 --> 00:02:48,042
Liz.
62
00:02:48,043 --> 00:02:50,419
Thank you for everything.
63
00:02:50,420 --> 00:02:52,880
I'm gonna leave it all out there
64
00:02:52,881 --> 00:02:56,008
To dry up...
65
00:02:56,009 --> 00:02:58,052
"Thank you, Liz.
66
00:02:58,053 --> 00:02:59,304
"For everything.
67
00:03:00,430 --> 00:03:02,014
"For your gentle caress,
68
00:03:02,015 --> 00:03:03,724
"for drowning me
69
00:03:03,725 --> 00:03:05,476
"in the sweet chocolate depth
of your eyes,
70
00:03:05,477 --> 00:03:08,187
for your lingering
scent of desert rose."
71
00:03:08,188 --> 00:03:09,855
Whoa, what?
72
00:03:09,856 --> 00:03:11,190
Come on.
73
00:03:11,191 --> 00:03:13,275
I forgot what it's like
to see you happy.
74
00:03:13,276 --> 00:03:15,362
You worry me.
75
00:03:19,616 --> 00:03:22,660
You-you don't
have to leave.
76
00:03:22,661 --> 00:03:25,538
I do.
77
00:03:25,539 --> 00:03:26,997
I've forgiven you,
78
00:03:26,998 --> 00:03:28,666
but Isobel is still the girl
who killed my sister,
79
00:03:28,667 --> 00:03:31,085
and I just gave her
her powers back.
80
00:03:31,086 --> 00:03:32,586
And I keep thinking...
81
00:03:32,587 --> 00:03:34,297
It's hard for me.
82
00:03:35,424 --> 00:03:36,632
Anyway,
83
00:03:36,633 --> 00:03:39,009
things are pretty crazy
at the hospital.
84
00:03:39,010 --> 00:03:40,761
The grant just got announced
85
00:03:40,762 --> 00:03:42,221
for the stem cell study,
86
00:03:42,222 --> 00:03:43,681
and there have been
some threats.
87
00:03:43,682 --> 00:03:45,516
I heard about the protests.
88
00:03:45,517 --> 00:03:47,601
Pushing boundaries
makes small minds very angry.
89
00:03:47,602 --> 00:03:48,894
But now that I finished
the antidote,
90
00:03:48,895 --> 00:03:50,479
I have to get back
to focusing on humans.
91
00:03:50,480 --> 00:03:52,022
You, on the other hand...
92
00:03:52,023 --> 00:03:53,732
When are you gonna tell Isobel
about the fourth alien?
93
00:03:53,733 --> 00:03:55,359
I don't know.
94
00:03:55,360 --> 00:03:58,612
Figured I'd give her a day
to get her life back.
95
00:03:58,613 --> 00:03:59,738
In the meantime,
96
00:03:59,739 --> 00:04:02,241
I got to do my job and try
and catch the bastard.
97
00:04:02,242 --> 00:04:04,578
Be safe, Max.
98
00:04:09,499 --> 00:04:11,125
Cameron.
99
00:04:11,126 --> 00:04:12,585
Kyle told her.
She knows everything.
100
00:04:12,586 --> 00:04:14,003
She's the one
who discovered the serial killer
101
00:04:14,004 --> 00:04:15,296
and the cover-up.
102
00:04:15,297 --> 00:04:17,256
Okay.
103
00:04:17,257 --> 00:04:19,091
You go do your job.
104
00:04:19,092 --> 00:04:21,219
I'm gonna go do mine.
105
00:04:23,221 --> 00:04:24,680
Keep me posted.
106
00:04:24,681 --> 00:04:26,516
Okay.
107
00:04:31,480 --> 00:04:34,315
Off duty?
Yeah, well, um,
108
00:04:34,316 --> 00:04:35,733
hunting an alien murderer
109
00:04:35,734 --> 00:04:38,444
isn't exactly
official police business.
110
00:04:38,445 --> 00:04:40,905
You okay?
111
00:04:40,906 --> 00:04:43,908
I can erase your mind if you
regret what you know now.
112
00:04:43,909 --> 00:04:45,242
What? You can do that?
113
00:04:45,243 --> 00:04:46,563
No, but that would be
pretty cool.
114
00:04:47,496 --> 00:04:48,954
Look, ask whatever you want.
115
00:04:48,955 --> 00:04:50,998
So, the three of you
were found together,
116
00:04:50,999 --> 00:04:53,501
but why were Max and Isobel
adopted separately?
117
00:04:53,502 --> 00:04:56,086
I just told you
I survived a UFO crash.
118
00:04:56,087 --> 00:04:59,173
I gestated in a pod for
half a century, and I hatched.
119
00:04:59,174 --> 00:05:01,884
And you want to know
about my family problems?
120
00:05:01,885 --> 00:05:04,470
Look, I've known
about alien stuff for months.
121
00:05:04,471 --> 00:05:06,515
I want to know about you.
122
00:05:10,644 --> 00:05:13,479
The Evanses came
into the group home one day
123
00:05:13,480 --> 00:05:16,357
to adopt one kid,
and they adopted two.
124
00:05:16,358 --> 00:05:18,275
They're good people.
125
00:05:18,276 --> 00:05:21,153
Maybe I just smelled
like trouble.
126
00:05:21,154 --> 00:05:23,239
Where'd you go after that?
The system.
127
00:05:23,240 --> 00:05:27,284
First, it was a couple of
angry meth heads in Albuquerque,
128
00:05:27,285 --> 00:05:30,079
and then a violent drunk
in, in Santa Fe.
129
00:05:30,080 --> 00:05:32,873
I was 11 when I got sent back
to Roswell.
130
00:05:32,874 --> 00:05:36,502
Fundamentalist religious freaks.
131
00:05:36,503 --> 00:05:37,753
After that, I'd take
132
00:05:37,754 --> 00:05:40,130
an angry addict any day.
133
00:05:40,131 --> 00:05:42,925
But it did bring me back
to Max and Isobel.
134
00:05:42,926 --> 00:05:44,844
And I was just...
135
00:05:46,930 --> 00:05:48,848
I was really relieved.
136
00:05:51,017 --> 00:05:52,894
They had an easier time.
137
00:05:56,523 --> 00:06:00,234
I showed you mine,
now you show me yours.
138
00:06:00,235 --> 00:06:01,360
How'd you know about me?
139
00:06:01,361 --> 00:06:03,779
Massive government conspiracy.
140
00:06:08,535 --> 00:06:10,369
Here's what
I've learned, Evans.
141
00:06:10,370 --> 00:06:11,912
14 phony autopsies,
142
00:06:11,913 --> 00:06:15,082
all reeking
of government cover-up.
143
00:06:15,083 --> 00:06:17,793
My contacts suggested
that the real autopsies
144
00:06:17,794 --> 00:06:19,253
have been destroyed,
but I think...
145
00:06:19,254 --> 00:06:21,006
Cam, aren't we
skipping a step here?
146
00:06:23,133 --> 00:06:25,342
You mean the part
where I gasp and I faint
147
00:06:25,343 --> 00:06:27,052
because you're an alien?
148
00:06:27,053 --> 00:06:30,681
Or the part where I hate you
for lying to me for years?
149
00:06:30,682 --> 00:06:32,558
Or the part where I ask
if I should be worried
150
00:06:32,559 --> 00:06:36,228
about some freaky,
interplanetary STDs?
151
00:06:36,229 --> 00:06:39,481
Cameron, I can't apologize for
trying to protect my family.
152
00:06:39,482 --> 00:06:42,109
We've had this secret
our whole lives.
153
00:06:42,110 --> 00:06:45,946
But I don't like lying to you.
154
00:06:45,947 --> 00:06:48,116
I'm sorry that I hurt you.
155
00:06:50,952 --> 00:06:52,953
Can we go chase bad guys now?
156
00:06:52,954 --> 00:06:54,706
Find our fourth alien?
157
00:06:58,251 --> 00:07:00,836
And were you close
with Dad's doctors?
158
00:07:00,837 --> 00:07:03,505
Did you ever get a second
opinion after his diagnosis?
159
00:07:03,506 --> 00:07:06,383
I know you pulled your father's
medical records last week.
160
00:07:06,384 --> 00:07:08,510
Why don't you tell me
what's going on.
161
00:07:08,511 --> 00:07:10,804
Dad had a CT scan
after his bike accident
162
00:07:10,805 --> 00:07:12,306
on Valentine's Day, 2014.
163
00:07:12,307 --> 00:07:14,099
No abnormalities.
164
00:07:14,100 --> 00:07:15,768
By March 1,
there's a tumor so big
165
00:07:15,769 --> 00:07:18,228
you can barely see where it ends
and the brain begins.
166
00:07:18,229 --> 00:07:20,272
The oncologist said
the cancer was accelerated.
167
00:07:20,273 --> 00:07:23,609
They thought it was due
to some environmental exposure.
168
00:07:23,610 --> 00:07:24,943
You're a cop, Mom.
169
00:07:24,944 --> 00:07:26,278
You didn't think
to question that?
170
00:07:26,279 --> 00:07:28,781
I saw the tumor
on his scans, Kyle.
171
00:07:28,782 --> 00:07:30,908
I watched your father disappear
into himself
172
00:07:30,909 --> 00:07:32,660
in a matter of days.
173
00:07:32,661 --> 00:07:34,620
What was I supposed to do,
open up a murder investigation
174
00:07:34,621 --> 00:07:35,621
over cancer?
175
00:07:38,667 --> 00:07:41,460
I'm sorry.
I wish there was
something, anything
176
00:07:41,461 --> 00:07:43,462
I could have done.
177
00:07:43,463 --> 00:07:45,131
But there was nothing.
178
00:07:58,603 --> 00:08:00,480
So, this is my big secret.
179
00:08:02,607 --> 00:08:05,359
You're building something?
180
00:08:05,360 --> 00:08:09,446
Trying to.
181
00:08:09,447 --> 00:08:12,950
It's like trying to bring
a T. rex back to life
182
00:08:12,951 --> 00:08:14,953
with a couple scraps of bone.
183
00:08:16,287 --> 00:08:18,497
Why are you showing me this,
Guerin?
184
00:08:18,498 --> 00:08:19,748
I just told you that my family's
185
00:08:19,749 --> 00:08:21,125
been targeting yours
for generations.
186
00:08:21,126 --> 00:08:24,670
I've been sick of secrets
for a long time now.
187
00:08:24,671 --> 00:08:28,173
And if anyone's
gonna destroy me...
188
00:08:28,174 --> 00:08:30,135
might as well be you.
189
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
No one's ever seen this before.
190
00:08:51,656 --> 00:08:53,991
I'm pretty sure it's a console.
191
00:08:53,992 --> 00:08:56,118
The ship's
central control panel.
192
00:08:56,119 --> 00:08:58,078
I think it's the key
to everything.
193
00:08:58,079 --> 00:08:59,539
I think it's my only way out.
194
00:09:06,588 --> 00:09:09,631
Karaoke's
not till Saturday night,
195
00:09:09,632 --> 00:09:11,967
but for you,
I can make an exception.
196
00:09:11,968 --> 00:09:14,762
Yeah, no.
Evans doesn't sing.
197
00:09:14,763 --> 00:09:16,221
It's kind of a thing.
198
00:09:19,142 --> 00:09:21,186
Are you fricking kidding me?
199
00:09:22,270 --> 00:09:23,312
I-I appreciate the offer,
200
00:09:23,313 --> 00:09:25,606
but we're actually here
on police business.
201
00:09:25,607 --> 00:09:28,692
Do you recognize this?
202
00:09:28,693 --> 00:09:30,778
That's my door stamp. Yeah.
203
00:09:30,779 --> 00:09:32,070
There have been
a few unexplained deaths.
204
00:09:32,071 --> 00:09:34,406
One link between
all of the victims
205
00:09:34,407 --> 00:09:36,784
is that they had that stamp
on their wrists when they died.
206
00:09:36,785 --> 00:09:39,787
We only stamp
on Ranchero Night.
207
00:09:39,788 --> 00:09:41,079
Twice a month, we open our doors
208
00:09:41,080 --> 00:09:43,874
to people who need
free meals, live music.
209
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Mom started it.
210
00:09:44,876 --> 00:09:48,420
Are there any
suspicious characters?
211
00:09:48,421 --> 00:09:51,048
Addicts? Vagrants?
Yeah. Yeah.
212
00:09:51,049 --> 00:09:52,341
But it's a judge-free zone.
213
00:09:52,342 --> 00:09:54,635
Maybe check out Racist Hank?
214
00:09:54,636 --> 00:09:55,803
Hank Gibbons?
215
00:09:55,804 --> 00:09:57,262
His band has been the live music
216
00:09:57,263 --> 00:09:58,806
on Ranchero Night
since we were kids.
217
00:09:58,807 --> 00:10:00,682
Well, that seems
a little off-brand for him.
218
00:10:00,683 --> 00:10:02,351
Well, they're terrible,
so they play for free.
219
00:10:02,352 --> 00:10:03,811
'Cause they're terrible.
220
00:10:05,563 --> 00:10:07,231
You know where we can find him?
221
00:10:07,232 --> 00:10:08,690
Yeah, same place he's been
222
00:10:08,691 --> 00:10:10,484
since his BFF, Racist Wyatt,
got locked up.
223
00:10:10,485 --> 00:10:11,778
He's...
224
00:10:15,907 --> 00:10:19,868
Don't let it stop
your confidence
225
00:10:19,869 --> 00:10:23,705
No, I can't watch you
go down like this...
226
00:10:29,003 --> 00:10:32,924
Hope you're not
feeling like giving up...
227
00:10:35,051 --> 00:10:37,261
Hi.
228
00:10:37,262 --> 00:10:39,764
Baby, I missed you.
229
00:10:42,225 --> 00:10:44,560
Listen, Noah, there are some
things that I have to tell you,
230
00:10:44,561 --> 00:10:46,353
so...
231
00:10:46,354 --> 00:10:48,982
I think you should sit down.
232
00:10:50,108 --> 00:10:52,860
Just close your eyes.
233
00:10:52,861 --> 00:10:54,444
What are you doing?
234
00:10:54,445 --> 00:10:57,447
I don't know.
235
00:10:57,448 --> 00:10:59,449
I saw you in an egg, so
I freaked out and bought a gun.
236
00:10:59,450 --> 00:11:01,326
I don't... I don't...
I don't even want a gun.
237
00:11:01,327 --> 00:11:03,287
But I'm married
to an egg person.
Noah,
238
00:11:03,288 --> 00:11:06,623
could you put down the gun?
239
00:11:06,624 --> 00:11:08,667
Baby,
240
00:11:08,668 --> 00:11:10,712
I come in peace.
241
00:11:20,972 --> 00:11:23,724
So the egg froze you
while Liz Ortecho found a way
242
00:11:23,725 --> 00:11:25,475
to turn you back into an alien
243
00:11:25,476 --> 00:11:26,727
after you tried
to turn yourself human
244
00:11:26,728 --> 00:11:27,978
so that you wouldn't black out
245
00:11:27,979 --> 00:11:29,980
and murder people
with your magic hands.
246
00:11:29,981 --> 00:11:33,191
I really prefer
"pod" to "egg."
247
00:11:35,194 --> 00:11:37,739
Where are you from?
248
00:11:38,865 --> 00:11:40,617
We don't know.
249
00:11:41,743 --> 00:11:43,744
So, Max and Michael, too.
250
00:11:43,745 --> 00:11:44,745
God.
251
00:11:44,746 --> 00:11:45,954
They're cowboys.
252
00:11:45,955 --> 00:11:47,080
And aliens.
253
00:11:47,081 --> 00:11:48,457
Cowboys and aliens.
254
00:11:48,458 --> 00:11:50,584
It's against the laws
of nature, Isobel. I...
255
00:11:50,585 --> 00:11:52,502
I know.
256
00:11:52,503 --> 00:11:54,004
Did you get in my head?
257
00:11:54,005 --> 00:11:55,881
Did you influence me?
Did you...
258
00:11:55,882 --> 00:11:56,882
Did you make me love you?
259
00:11:56,883 --> 00:11:58,926
Did I even choose this sweater?
260
00:11:58,927 --> 00:12:01,553
God, Noah, no.
261
00:12:01,554 --> 00:12:03,722
I would never choose
that sweater.
262
00:12:03,723 --> 00:12:06,726
And I've never used my
abilities on you, Noah.
263
00:12:07,852 --> 00:12:09,811
Am I just a cover for you?
264
00:12:09,812 --> 00:12:12,439
No.
265
00:12:12,440 --> 00:12:14,858
Noah, I love you.
266
00:12:14,859 --> 00:12:17,194
You're kind
267
00:12:17,195 --> 00:12:18,987
and you're smart
268
00:12:18,988 --> 00:12:21,490
and you are so... sexy.
269
00:12:21,491 --> 00:12:23,659
Sometimes I literally
just want to fuse
270
00:12:23,660 --> 00:12:25,494
my skin into yours.
271
00:12:25,495 --> 00:12:26,745
Is that a thing you can do?
272
00:12:26,746 --> 00:12:28,665
No.
273
00:12:29,999 --> 00:12:32,334
I love you,
274
00:12:32,335 --> 00:12:33,628
Noah.
275
00:12:41,302 --> 00:12:43,053
I love you, too.
276
00:12:50,812 --> 00:12:53,730
I can't believe I've literally
been probed by an alien.
277
00:12:55,942 --> 00:12:57,526
What happened
between Dad and Manes?
278
00:12:57,527 --> 00:12:58,735
They were friends.
279
00:12:58,736 --> 00:13:00,237
Their relationship didn't sour
280
00:13:00,238 --> 00:13:01,863
till you were a teenager.
281
00:13:01,864 --> 00:13:02,948
Do you know why?
282
00:13:02,949 --> 00:13:05,492
Jim said Jesse had no code.
283
00:13:05,493 --> 00:13:06,493
He always said that.
284
00:13:06,494 --> 00:13:07,494
What he meant was
285
00:13:07,495 --> 00:13:10,080
Jesse had a different code.
286
00:13:10,081 --> 00:13:14,085
Your father wasn't really
fit to judge, in the end.
287
00:13:15,211 --> 00:13:17,213
He cheated on me.
288
00:13:19,173 --> 00:13:21,342
Once with a girl half his age.
289
00:13:22,468 --> 00:13:24,803
She was his daughter.
290
00:13:24,804 --> 00:13:26,638
What?
291
00:13:26,639 --> 00:13:28,015
Rosa Ortecho.
292
00:13:28,016 --> 00:13:30,100
Dad wasn't sleeping with her.
293
00:13:30,101 --> 00:13:31,893
She was his daughter.
294
00:13:31,894 --> 00:13:33,562
He was cheating with her mother.
295
00:13:33,563 --> 00:13:36,815
I saw letters he wrote her
296
00:13:36,816 --> 00:13:39,651
while he was helping her
get clean.
297
00:13:39,652 --> 00:13:41,862
He was being a good dad.
298
00:13:41,863 --> 00:13:44,031
Yeah.
299
00:13:44,032 --> 00:13:45,782
Yeah, that was the code.
300
00:13:45,783 --> 00:13:48,493
The unbreakable moral line.
301
00:13:48,494 --> 00:13:50,371
Protect your children
at all costs.
302
00:14:03,134 --> 00:14:04,885
Dad's letters.
303
00:14:04,886 --> 00:14:06,303
He wrote them for you.
304
00:14:06,304 --> 00:14:08,472
I've pored over them
countless times,
305
00:14:08,473 --> 00:14:09,639
seeking comfort,
306
00:14:09,640 --> 00:14:11,808
a reason,
307
00:14:11,809 --> 00:14:12,809
maybe a clue.
308
00:14:13,978 --> 00:14:15,772
You should have them.
309
00:14:18,983 --> 00:14:21,193
You built this thing?
310
00:14:21,194 --> 00:14:22,527
Sort of.
311
00:14:22,528 --> 00:14:25,363
It kind of builds itself.
312
00:14:25,364 --> 00:14:27,407
Pieces want to be together.
313
00:14:27,408 --> 00:14:28,951
What do you mean
they want to be?
314
00:14:31,412 --> 00:14:33,080
When they fit,
315
00:14:33,081 --> 00:14:35,666
the molecules knit
together on contact.
316
00:14:37,043 --> 00:14:39,377
It's like it was
never broken at all.
317
00:14:39,378 --> 00:14:41,630
If I can find the rest,
I can attach this to a vehicle
318
00:14:41,631 --> 00:14:43,007
and...
A vehicle?
319
00:14:44,133 --> 00:14:46,968
You're trying to leave.
320
00:14:46,969 --> 00:14:49,472
The planet.
321
00:14:52,600 --> 00:14:55,018
I...
322
00:14:55,019 --> 00:14:57,354
I think I need a little time
323
00:14:57,355 --> 00:14:59,397
to process all of this.
324
00:14:59,398 --> 00:15:01,399
Um, the storm's getting closer
325
00:15:01,400 --> 00:15:03,485
and I don't really want
to get snowed in here, so...
326
00:15:03,486 --> 00:15:05,655
let's just talk later, okay?
327
00:15:29,929 --> 00:15:31,555
Yeah,
328
00:15:31,556 --> 00:15:32,764
all yours.
329
00:15:34,642 --> 00:15:38,145
Why don't you tell us
about last Cinco de Mayo.
330
00:15:38,146 --> 00:15:40,063
Did you go straight home?
331
00:15:40,064 --> 00:15:42,566
I was arrested
last Cinco de Mayo.
332
00:15:42,567 --> 00:15:43,817
On a drunk and disorderly.
333
00:15:43,818 --> 00:15:45,068
But you were never processed.
334
00:15:45,069 --> 00:15:47,612
Wyatt Long's dad saved your ass.
335
00:15:47,613 --> 00:15:48,990
So, did you go straight home?
336
00:15:50,116 --> 00:15:51,951
Is this about Carla?
337
00:15:54,871 --> 00:15:58,790
Cinco de Mayo was the last time
I ever saw Carla here.
338
00:15:58,791 --> 00:16:00,750
I miss seeing her.
339
00:16:00,751 --> 00:16:02,544
She was hot.
340
00:16:02,545 --> 00:16:03,670
Her body was recovered
341
00:16:03,671 --> 00:16:05,338
in the Arroyo on May 11.
342
00:16:05,339 --> 00:16:06,841
She'd been dead for days
by then.
343
00:16:08,217 --> 00:16:10,635
She was talking to a guy
that night.
344
00:16:10,636 --> 00:16:12,137
I got a little jealous.
345
00:16:12,138 --> 00:16:13,346
That's why I got the
drunk and disorderly.
346
00:16:13,347 --> 00:16:14,347
I fought him.
347
00:16:14,348 --> 00:16:16,099
Can you describe this guy to us?
348
00:16:16,100 --> 00:16:17,726
He's one shady mother.
349
00:16:17,727 --> 00:16:19,728
Untrustworthy eyes.
350
00:16:19,729 --> 00:16:21,563
Bad in his bones, you know?
351
00:16:21,564 --> 00:16:25,193
I think that's Hankspeak
for "he wasn't white."
352
00:16:26,986 --> 00:16:28,863
Can you provide any more detail
to us on him?
353
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
Okay, so,
354
00:16:32,867 --> 00:16:34,367
romantic picnic checklist:
355
00:16:34,368 --> 00:16:36,286
wine... very important...
356
00:16:36,287 --> 00:16:37,787
Check.
357
00:16:37,788 --> 00:16:40,540
Cheese...
358
00:16:40,541 --> 00:16:43,126
that expired a month ago.
359
00:16:43,127 --> 00:16:44,377
This house
absolutely falls apart
360
00:16:44,378 --> 00:16:46,046
when my wife
is frozen in stasis.
361
00:16:46,047 --> 00:16:48,216
Okay, so no cheese.
362
00:16:49,342 --> 00:16:50,467
Extra wine.
363
00:16:50,468 --> 00:16:51,927
I like the way you think.
364
00:17:07,902 --> 00:17:09,527
What are you doing?
365
00:17:09,528 --> 00:17:11,363
Mayhem, mischief,
366
00:17:11,364 --> 00:17:13,114
delinquent behavior.
367
00:17:13,115 --> 00:17:15,700
What can I say,
I'm on a crime spree.
368
00:17:15,701 --> 00:17:17,410
Can I try?
You?
369
00:17:17,411 --> 00:17:18,787
Isobel Evans?
370
00:17:18,788 --> 00:17:20,623
You've never even spoken
to me before.
371
00:17:22,041 --> 00:17:24,961
I'm sick of being Isobel Evans.
372
00:17:26,837 --> 00:17:28,838
Yeah, I know the feeling.
373
00:17:28,839 --> 00:17:30,590
Yeah?
Are you kidding?
374
00:17:30,591 --> 00:17:32,259
It's, like,
a Roswell rite of passage.
375
00:17:32,260 --> 00:17:34,261
One day, everybody in this town
just gets together
376
00:17:34,262 --> 00:17:36,179
and they, like,
decide who you are,
377
00:17:36,180 --> 00:17:37,222
and that's who you get to be.
378
00:17:37,223 --> 00:17:38,390
Forever. End of story.
379
00:17:38,391 --> 00:17:40,517
Doesn't matter if you change
380
00:17:40,518 --> 00:17:42,269
or improve or figure out
381
00:17:42,270 --> 00:17:44,187
that you're not even who you
thought you were to begin with.
382
00:17:44,188 --> 00:17:46,731
You don't seem like you care
what they think.
383
00:17:46,732 --> 00:17:48,358
I don't.
384
00:17:48,359 --> 00:17:52,029
Aren't you afraid that
somebody's gonna see us talking?
385
00:17:55,116 --> 00:17:58,786
Maybe I'm not who
everyone decided I am.
386
00:18:00,621 --> 00:18:02,122
Okay.
387
00:18:02,123 --> 00:18:03,291
Fine.
388
00:18:11,841 --> 00:18:13,259
What is that?
389
00:18:16,387 --> 00:18:17,638
It's nothing.
390
00:18:25,896 --> 00:18:27,648
Ready to go?
391
00:18:30,067 --> 00:18:32,235
All this time,
I never remembered her.
392
00:18:32,236 --> 00:18:35,488
I-I didn't even
think I knew her.
393
00:18:35,489 --> 00:18:37,575
But I remember now.
394
00:18:39,577 --> 00:18:41,578
I was friends
395
00:18:41,579 --> 00:18:43,331
with Rosa Ortecho.
396
00:18:53,257 --> 00:18:55,216
End abuse now!
End abuse now!
397
00:18:55,217 --> 00:18:58,094
End abuse now!
End abuse now!
398
00:18:59,597 --> 00:19:02,349
Guess it really wasn't
picnic weather anyway.
399
00:19:02,350 --> 00:19:05,477
End abuse now!
End abuse now!
Listen, Noah,
400
00:19:05,478 --> 00:19:08,605
I want to be with you,
completely.
401
00:19:08,606 --> 00:19:10,231
That's why I told you
the truth today.
402
00:19:10,232 --> 00:19:13,568
But I can't be complete
without my memories.
403
00:19:13,569 --> 00:19:16,446
Hence, why I turn
to Liz Ortecho.
404
00:19:16,447 --> 00:19:18,239
Stolen stem cells...
405
00:19:18,240 --> 00:19:21,743
Do you think that you could...
hold my hand through this?
406
00:19:21,744 --> 00:19:22,952
Stolen stem cells...
407
00:19:24,330 --> 00:19:25,372
will send you to Hell!
408
00:19:25,373 --> 00:19:28,166
End abuse now!
409
00:19:28,167 --> 00:19:29,793
End abuse now!
End abuse now!
410
00:19:29,794 --> 00:19:31,878
Imagine spending
your entire life
411
00:19:31,879 --> 00:19:33,797
standing in the way of progress.
412
00:19:33,798 --> 00:19:35,632
I'm with you.
413
00:19:35,633 --> 00:19:37,384
But at what point
does scientific progress
414
00:19:37,385 --> 00:19:40,220
just become about man
playing God?
415
00:19:40,221 --> 00:19:42,472
Maybe there's just some stuff
we aren't meant to know.
416
00:19:42,473 --> 00:19:43,973
End abuse now!
417
00:19:50,606 --> 00:19:51,815
Look,
418
00:19:51,816 --> 00:19:55,152
the dissent sea parted.
419
00:19:56,362 --> 00:19:58,072
This will never get less weird.
420
00:20:01,283 --> 00:20:04,494
End abuse now!
End abuse now!
421
00:20:04,495 --> 00:20:05,995
Two of hearts.
422
00:20:05,996 --> 00:20:07,664
Ace of spades.
423
00:20:07,665 --> 00:20:10,667
Queen of hearts.
424
00:20:13,003 --> 00:20:14,546
You're trying to play dirty.
425
00:20:14,547 --> 00:20:16,756
You're thinking
three of diamonds,
426
00:20:16,757 --> 00:20:18,477
but the card that you're holding
is a joker.
427
00:20:21,512 --> 00:20:22,762
Thanks for comin'.
428
00:20:22,763 --> 00:20:24,848
Very impressive.
429
00:20:24,849 --> 00:20:27,350
You preparing
for your Vegas act?
430
00:20:27,351 --> 00:20:28,935
No. You should
be thanking them.
431
00:20:28,936 --> 00:20:30,270
They just paid for your booze.
432
00:20:30,271 --> 00:20:32,105
Here you go.
433
00:20:32,106 --> 00:20:34,524
To what do I owe the honor
of your day drinking?
434
00:20:34,525 --> 00:20:35,942
Please tell me it's
just a standard,
435
00:20:35,943 --> 00:20:37,569
run-of-the-mill boy problem.
436
00:20:37,570 --> 00:20:39,654
I can't handle anything
more thrilling than that.
437
00:20:39,655 --> 00:20:42,740
Max was in here earlier
investigating a literal murder.
438
00:20:42,741 --> 00:20:44,617
Right.
439
00:20:44,618 --> 00:20:46,119
You don't look surprised.
440
00:20:46,120 --> 00:20:48,538
Yeah, it's a long story.
441
00:20:48,539 --> 00:20:49,789
But you are in luck.
442
00:20:49,790 --> 00:20:51,291
It is just a standard,
443
00:20:51,292 --> 00:20:52,960
run-of-the-mill boy problem.
444
00:20:56,005 --> 00:20:57,589
Come on.
445
00:20:57,590 --> 00:20:59,508
Don't give me psychic face,
Maria.
446
00:21:01,385 --> 00:21:03,553
It's the guy from the museum,
447
00:21:03,554 --> 00:21:05,430
the one that kissed
you into crazy
448
00:21:05,431 --> 00:21:06,764
stupid love when we were kids.
449
00:21:06,765 --> 00:21:07,891
He's back?
450
00:21:07,892 --> 00:21:10,977
Wha...
How-how do you do that?
451
00:21:10,978 --> 00:21:12,437
You're just...
452
00:21:12,438 --> 00:21:14,272
I feel it,
you're-you're hopeful,
453
00:21:14,273 --> 00:21:15,732
like you were before.
454
00:21:15,733 --> 00:21:18,234
Who is he?
Come on, spill it.
455
00:21:18,235 --> 00:21:20,069
I've been waiting
ten years for this.
456
00:21:20,070 --> 00:21:22,989
Come on.
You... you wouldn't believe it.
457
00:21:22,990 --> 00:21:25,116
It's not like you're
hooking up with Wyatt Long
458
00:21:25,117 --> 00:21:26,701
or Michael Guerin or something.
459
00:21:26,702 --> 00:21:28,829
Geez.
460
00:21:30,456 --> 00:21:32,500
Please tell me you're in love
with Wyatt Long.
461
00:21:41,091 --> 00:21:42,884
Wow.
462
00:21:44,762 --> 00:21:48,431
Michael's not so bad
after a shower.
463
00:21:48,432 --> 00:21:50,142
But you know that.
464
00:21:51,477 --> 00:21:53,061
I had no idea...
465
00:21:53,062 --> 00:21:53,979
I know.
466
00:21:53,980 --> 00:21:55,605
I mean,
467
00:21:55,606 --> 00:21:56,773
how would you?
468
00:21:56,774 --> 00:21:58,274
It meant nothing, Alex.
469
00:21:58,275 --> 00:22:01,069
Seriously, I swear,
it was just a drunk, dusty,
470
00:22:01,070 --> 00:22:02,821
no-good Texas rounder.
471
00:22:04,698 --> 00:22:06,534
Okay.
472
00:22:11,247 --> 00:22:13,414
I don't know, it was like...
473
00:22:13,415 --> 00:22:15,542
we were friends.
474
00:22:15,543 --> 00:22:17,627
You know?
Like, I could feel it.
475
00:22:17,628 --> 00:22:19,837
It was the beginning
of a deep bond.
Must be a side effect
476
00:22:19,838 --> 00:22:21,172
of my antidote.
477
00:22:21,173 --> 00:22:22,632
Your damaged cells
are regenerating.
478
00:22:22,633 --> 00:22:24,175
That includes brain cells, so...
479
00:22:24,176 --> 00:22:26,427
parts of your brain
that have gone dark
480
00:22:26,428 --> 00:22:27,845
are lighting up again.
481
00:22:27,846 --> 00:22:29,973
You remember meeting her.
482
00:22:29,974 --> 00:22:32,016
What else do you remember?
Nothing. That's it.
483
00:22:32,017 --> 00:22:33,726
It's disjointed.
I-I need more antidote.
484
00:22:33,727 --> 00:22:35,895
What? No. Absolutely not.
Liz,
485
00:22:35,896 --> 00:22:37,105
I need to know. I...
486
00:22:37,106 --> 00:22:38,982
I need to know why I killed her.
487
00:22:38,983 --> 00:22:40,567
You don't think
I want to know that?
488
00:22:40,568 --> 00:22:42,402
I cannot administer
another dose.
489
00:22:42,403 --> 00:22:44,529
Your powers could come
back stronger than ever,
490
00:22:44,530 --> 00:22:46,406
and you could still
be dangerous.
Okay, look, lady,
491
00:22:46,407 --> 00:22:48,491
I'm currently being
very courteous.
492
00:22:48,492 --> 00:22:50,702
I could jump into your mind
and make you do it,
493
00:22:50,703 --> 00:22:54,831
but... I'd like for us to be
on the same team here, okay?
494
00:22:54,832 --> 00:22:57,333
I know how much
Max cares about you.
495
00:22:57,334 --> 00:22:58,626
And I know how much you care
496
00:22:58,627 --> 00:22:59,627
about getting information
about Rosa.
497
00:22:59,628 --> 00:23:01,964
So... work with me here.
498
00:23:08,971 --> 00:23:11,180
What are the side effects again?
499
00:23:11,181 --> 00:23:12,432
She gets extra alien-y?
500
00:23:12,433 --> 00:23:16,019
I am... only going
to administer a microdose.
501
00:23:16,020 --> 00:23:18,021
Should be enough to
kick-start the brain.
502
00:23:18,022 --> 00:23:20,064
If it's not, I cannot help you.
503
00:23:21,525 --> 00:23:23,776
Please evacuate this building.
504
00:23:23,777 --> 00:23:26,904
Does "mandatory evacuation"
mean something different
505
00:23:26,905 --> 00:23:29,657
in hospitals?
It's an active shooter drill.
We have them all the time.
506
00:23:29,658 --> 00:23:31,451
Some, wings
of the hospital lock down,
507
00:23:31,452 --> 00:23:32,869
others evacuate.
508
00:23:32,870 --> 00:23:34,787
Please evacuate...
509
00:23:34,788 --> 00:23:36,122
Babe, we got to go.
510
00:23:36,123 --> 00:23:38,166
This isn't a drill.
Liz, come on.
511
00:23:38,167 --> 00:23:40,460
They can't be exposed
to light this long.
Liz, come on!
512
00:23:40,461 --> 00:23:42,378
My God!
513
00:23:43,881 --> 00:23:45,798
My God!
514
00:23:45,799 --> 00:23:47,509
I got hit.
My God. My God.
515
00:23:58,020 --> 00:23:59,646
I was this close to embarking
516
00:23:59,647 --> 00:24:01,397
on a real bender
at the Wild Pony.
517
00:24:01,398 --> 00:24:03,483
What's going on?
518
00:24:03,484 --> 00:24:05,276
Before my dad died,
he wrote me these letters.
519
00:24:05,277 --> 00:24:08,237
My mom hid them from me,
but Master Sergeant
Manes wanted them.
520
00:24:08,238 --> 00:24:09,822
Badly.
521
00:24:09,823 --> 00:24:12,116
So I stole them
and gave him copies.
522
00:24:12,117 --> 00:24:14,243
Today my mom gave me
the originals.
523
00:24:14,244 --> 00:24:17,456
Didn't share the part
about breaking and entering
to the sheriff.
524
00:24:23,128 --> 00:24:24,253
What the hell is that?
525
00:24:24,254 --> 00:24:25,838
You know.
Just a fragment
526
00:24:25,839 --> 00:24:27,674
of a 70-year-old UFO.
527
00:24:27,675 --> 00:24:29,467
Your dad left it
for me in the cabin.
528
00:24:29,468 --> 00:24:31,969
Some of the symbols
in these letters
529
00:24:31,970 --> 00:24:34,180
match the symbols on this glass.
530
00:24:34,181 --> 00:24:37,600
I wonder if it correlates to
a specific mathematical cipher.
531
00:24:37,601 --> 00:24:39,894
I'll start with the
Fibonacci sequence,
532
00:24:39,895 --> 00:24:41,312
and then maybe Shor's algorithm.
533
00:24:41,313 --> 00:24:44,649
My dad wasn't some type
of genius cryptographer.
534
00:24:44,650 --> 00:24:46,568
He was a small-town man.
535
00:24:49,321 --> 00:24:50,864
You're right. Um...
536
00:24:53,158 --> 00:24:57,078
Well, maybe he used
these alien symbols
537
00:24:57,079 --> 00:24:59,164
to send you a coded message.
538
00:25:00,999 --> 00:25:04,794
The, symbols representing
the English alphabet.
539
00:25:04,795 --> 00:25:06,672
It's possible.
540
00:25:11,051 --> 00:25:15,221
All right, I need a key word
or a phrase to crack this.
541
00:25:15,222 --> 00:25:17,223
It'd probably be something
only you two would know,
542
00:25:17,224 --> 00:25:18,308
something personal.
543
00:25:19,435 --> 00:25:21,186
Try "Magoo."
544
00:25:48,338 --> 00:25:50,298
It was my nickname.
545
00:25:50,299 --> 00:25:52,217
I wish I knew that
in high school.
546
00:26:00,893 --> 00:26:03,102
I don't know, he was sick, man.
547
00:26:03,103 --> 00:26:05,271
I mean, we're lucky that
any of this makes sense.
548
00:26:07,733 --> 00:26:10,027
Maybe he just wanted
to tell you he loves you.
549
00:26:11,153 --> 00:26:12,863
In code?
550
00:26:15,657 --> 00:26:18,159
Get all those people out.
551
00:26:18,160 --> 00:26:19,911
- The elevator has to be empty.
- No. You need to clear
552
00:26:19,912 --> 00:26:21,579
- that back stairway.
- Okay, watch your step.
553
00:26:21,580 --> 00:26:22,663
Right this way, ma'am.
554
00:26:22,664 --> 00:26:24,248
Keep it moving.
555
00:26:24,249 --> 00:26:25,374
Evans, Cameron,
we're gonna need you to go...
556
00:26:25,375 --> 00:26:26,876
Okay, is the suspect
still at large?
557
00:26:26,877 --> 00:26:28,002
Are there victims?
558
00:26:28,003 --> 00:26:29,670
We're following protocol,
waiting on word
559
00:26:29,671 --> 00:26:32,799
from the county SWAT team.
Evans!
560
00:26:32,800 --> 00:26:34,759
Everything is
gonna be okay.
561
00:26:34,760 --> 00:26:36,260
Just stay quiet.
562
00:26:36,261 --> 00:26:38,513
If he comes back...
God.
563
00:26:38,514 --> 00:26:40,807
He needs a real doctor.
I've got this.
564
00:26:40,808 --> 00:26:41,974
It just grazed him, okay?
565
00:26:41,975 --> 00:26:43,226
But there is still an active
shooter out there, so...
566
00:26:43,227 --> 00:26:45,186
just stay quiet, please.
567
00:26:52,653 --> 00:26:54,988
Please evacuate this building.
568
00:26:56,990 --> 00:27:00,118
Please evacuate this building.
569
00:27:01,370 --> 00:27:03,329
Wait a second.
570
00:27:03,330 --> 00:27:04,789
- Isobel, no.
- My God!
571
00:27:04,790 --> 00:27:05,832
Isobel.
Wait.
572
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Max.
573
00:27:07,376 --> 00:27:08,584
It's Max.
574
00:27:08,585 --> 00:27:09,752
Is anyone hurt?
575
00:27:09,753 --> 00:27:11,295
I was freakin' shot, man.
576
00:27:11,296 --> 00:27:13,256
Isobel, okay.
Okay, we'll get you
out of here, all right?
577
00:27:13,257 --> 00:27:14,882
Okay.
578
00:27:14,883 --> 00:27:17,593
Stay behind me.
Okay.
579
00:27:17,594 --> 00:27:19,470
Keep it moving.
Keep it moving.
580
00:27:22,224 --> 00:27:24,225
Okay, come on.
Paramedics are over there.
They'll take a look at Noah.
581
00:27:24,226 --> 00:27:26,102
Text Mom and Dad,
let them know we're okay.
582
00:27:26,103 --> 00:27:28,688
All right? You stay
with them, please.
583
00:27:28,689 --> 00:27:29,648
No. Max!
I'll be back.
584
00:27:29,649 --> 00:27:31,440
Max!
Max!
585
00:27:31,441 --> 00:27:33,109
Okay, come on, let's go.
586
00:27:34,945 --> 00:27:37,865
Please evacuate this building.
587
00:28:06,768 --> 00:28:07,852
This way. Okay?
588
00:28:11,940 --> 00:28:14,234
Right this way,
to the stairwell.
589
00:28:39,009 --> 00:28:42,386
Have it?
Thank you.
590
00:28:42,387 --> 00:28:44,013
It's fine, okay?
It's gonna be fine.
Everything's fine.
591
00:28:44,014 --> 00:28:45,932
I know you're
freaking out about Max.
592
00:28:45,933 --> 00:28:47,725
I'm freaking out about Max, too.
Baby,
593
00:28:47,726 --> 00:28:48,977
I am freaking out about you.
594
00:28:50,729 --> 00:28:53,189
Did she get any more
of the antidote you need
595
00:28:53,190 --> 00:28:54,565
before the gunshots?
596
00:28:54,566 --> 00:28:56,442
Do you have any more memories?
597
00:28:56,443 --> 00:28:59,028
No. I don't think
I got a big enough dose,
598
00:28:59,029 --> 00:29:00,696
or maybe it
doesn't work like that.
599
00:29:00,697 --> 00:29:02,865
Or maybe she just jabbed my arm
with a needle
600
00:29:02,866 --> 00:29:04,742
to arbitrarily inflict pain.
601
00:29:04,743 --> 00:29:07,203
- Not that I don't deserve it.
- Ma'am? Ma'am?
602
00:29:07,204 --> 00:29:09,497
¿Habla inglés?
Sí, hablo inglés,
muchacho.
603
00:29:09,498 --> 00:29:10,873
I don't need to be triaged.
604
00:29:10,874 --> 00:29:12,375
She seems like a lot.
605
00:29:12,376 --> 00:29:13,376
It's not my blood.
606
00:29:17,506 --> 00:29:19,256
Is he still in there?
607
00:29:19,257 --> 00:29:21,425
Evans isn't responding
to his radio, commands
608
00:29:21,426 --> 00:29:22,677
or his sense of logic.
609
00:29:22,678 --> 00:29:24,679
He always has to be the hero.
610
00:29:24,680 --> 00:29:26,514
Not really.
611
00:29:26,515 --> 00:29:28,016
This is actually kind of new.
612
00:29:32,062 --> 00:29:33,479
Is that smoke?
613
00:29:33,480 --> 00:29:35,439
That's the research wing.
614
00:29:37,776 --> 00:29:39,903
Please, don't
make me handcuff you.
615
00:29:58,380 --> 00:30:00,881
Bad day?
Just doesn't matter
616
00:30:00,882 --> 00:30:02,091
what I do.
You know what I mean?
617
00:30:02,092 --> 00:30:04,343
Like, it doesn't matter
how good I try to be.
618
00:30:04,344 --> 00:30:06,512
Everybody in this town
is just always going
to remember me for the bad,
619
00:30:06,513 --> 00:30:08,347
no matter what.
They're always going
to think of me
620
00:30:08,348 --> 00:30:10,599
as the bad Ortecho,
if I even am an Ortecho.
621
00:30:10,600 --> 00:30:11,976
My mom, she's a liar,
622
00:30:11,977 --> 00:30:14,104
and she's gonna turn me
into a liar, too.
Shh.
623
00:30:18,942 --> 00:30:20,569
Crap.
624
00:30:23,655 --> 00:30:26,157
Sorry. Are you
not a... hugger?
625
00:30:26,158 --> 00:30:27,575
I just...
626
00:30:27,576 --> 00:30:29,619
kind of felt like
you needed a...
627
00:30:30,954 --> 00:30:33,706
No, I did. I just...
628
00:30:33,707 --> 00:30:35,625
I didn't realize it.
629
00:30:41,214 --> 00:30:43,340
You said that you didn't
care about my reputation.
630
00:30:43,341 --> 00:30:44,842
I'm not ashamed of you.
So then why act
631
00:30:44,843 --> 00:30:46,218
like you don't know me?
632
00:30:46,219 --> 00:30:48,095
I know I've been...
acting weird lately.
633
00:30:48,096 --> 00:30:49,972
I wish I could be
634
00:30:49,973 --> 00:30:51,682
who I am with you all the time.
635
00:30:51,683 --> 00:30:53,976
Rosa?
636
00:30:53,977 --> 00:30:55,394
Who did this?
637
00:30:55,395 --> 00:30:58,272
It was Kate and Jasmine.
638
00:30:58,273 --> 00:31:00,107
They're pissed that
I stopped partying.
639
00:31:00,108 --> 00:31:01,901
I thought Kate Long
was my friend.
640
00:31:03,445 --> 00:31:05,654
And my mom sucks and
Liz is gonna leave,
641
00:31:05,655 --> 00:31:06,823
and I can't handle it, okay?
642
00:31:14,414 --> 00:31:16,499
Isobel?
643
00:31:16,500 --> 00:31:17,708
You okay?
644
00:31:19,169 --> 00:31:21,837
Yeah. I'll be fine
as soon as Max is safe.
645
00:31:21,838 --> 00:31:24,131
Isobel! Iz.
Michael!
646
00:31:27,260 --> 00:31:29,720
You guys okay?
647
00:31:29,721 --> 00:31:31,055
Where's Max?
648
00:31:45,195 --> 00:31:46,737
Sheriff's department.
649
00:31:46,738 --> 00:31:48,406
I'm armed.
650
00:32:06,299 --> 00:32:08,843
Keep your hands
where I can see 'em.
I didn't want to do this.
651
00:32:08,844 --> 00:32:10,678
Put that down. Slowly.
652
00:32:10,679 --> 00:32:12,888
I don't remember.
I was outside
653
00:32:12,889 --> 00:32:14,682
with my "Invasion
of the Baby Snatchers" poster,
654
00:32:14,683 --> 00:32:16,517
and then, I was down here,
655
00:32:16,518 --> 00:32:19,228
and it smells like smoke...
I don't know... and with this!
656
00:32:19,229 --> 00:32:20,313
Put the gun down!
657
00:32:27,237 --> 00:32:28,654
Are you telling me
658
00:32:28,655 --> 00:32:30,573
you blacked out
shooting up a hospital?
659
00:32:30,574 --> 00:32:33,242
I would never, ever do this.
660
00:32:33,243 --> 00:32:34,827
I don't even like guns.
661
00:32:34,828 --> 00:32:37,163
I can't own a...
662
00:32:54,139 --> 00:32:56,932
The sheriff is transporting
our perp to county.
663
00:32:56,933 --> 00:32:58,726
The perp is my barista.
664
00:32:58,727 --> 00:33:00,728
He works at Bean Me Up.
665
00:33:00,729 --> 00:33:02,396
He draws little UFOs
on the foam.
666
00:33:02,397 --> 00:33:03,814
He wouldn't do this.
667
00:33:03,815 --> 00:33:05,149
He says he remembers nothing.
668
00:33:05,150 --> 00:33:07,693
It's starting to become
a familiar refrain.
669
00:33:07,694 --> 00:33:11,405
You shouldn't have gone in there
without backup, Evans.
670
00:33:11,406 --> 00:33:12,486
I caught the guy, didn't I?
671
00:33:14,409 --> 00:33:16,619
Liz was really scared.
672
00:33:16,620 --> 00:33:19,747
I don't think she took a breath
till Valenti said you were safe.
673
00:33:19,748 --> 00:33:21,582
Do you know where
I can find her?
674
00:33:21,583 --> 00:33:24,169
Well, they just started letting
people back into the east wing.
675
00:33:25,295 --> 00:33:27,130
All right. Thank you.
676
00:33:33,470 --> 00:33:35,554
So I've been having
these flashes of Rosa.
677
00:33:35,555 --> 00:33:36,972
I don't know.
678
00:33:36,973 --> 00:33:38,682
I think I was, like,
in love with her.
679
00:33:38,683 --> 00:33:40,893
In this memory, like,
I could feel it.
680
00:33:40,894 --> 00:33:42,311
Like I wanted her.
681
00:33:42,312 --> 00:33:44,647
And I wanted
to hurt anyone that hurt her.
682
00:33:44,648 --> 00:33:46,357
Okay.
683
00:33:46,358 --> 00:33:49,568
Okay? That's... You don't
have anything else to say?
684
00:33:49,569 --> 00:33:52,529
Um... welcome to the party?
685
00:33:52,530 --> 00:33:55,574
It's a real bisexual
alien blast around here.
686
00:33:57,327 --> 00:33:59,453
I need to know more.
687
00:33:59,454 --> 00:34:02,082
So please tell me I know you
as well as I think I do.
688
00:34:09,005 --> 00:34:10,381
I swiped it yesterday.
689
00:34:10,382 --> 00:34:13,842
You little street rat!
690
00:34:13,843 --> 00:34:15,469
Look, Liz...
691
00:34:15,470 --> 00:34:18,013
isn't so bad,
but I don't trust anyone.
692
00:34:18,014 --> 00:34:19,723
If she's got an alien poison,
I'm gonna squirrel away
693
00:34:19,724 --> 00:34:21,267
the antidote.
I knew you'd steal some.
694
00:34:21,268 --> 00:34:23,686
Whoa,
whoa, whoa.
695
00:34:23,687 --> 00:34:25,854
This is all we have left,
696
00:34:25,855 --> 00:34:27,148
and you drank more than enough.
697
00:34:30,235 --> 00:34:31,777
Okay.
698
00:34:31,778 --> 00:34:33,946
So what shall we do
while we wait?
699
00:34:33,947 --> 00:34:35,823
I'm gonna go home
and be with Noah.
700
00:34:35,824 --> 00:34:37,408
Let me get this straight.
701
00:34:37,409 --> 00:34:38,826
You want to go home
702
00:34:38,827 --> 00:34:40,411
to your human husband
703
00:34:40,412 --> 00:34:43,330
while an experimental
alien-death-serum antidote
704
00:34:43,331 --> 00:34:45,124
triggers repressed
murder memories in your brain?
705
00:34:45,125 --> 00:34:47,042
He loves me.
706
00:34:47,043 --> 00:34:49,003
I really missed you.
707
00:34:49,004 --> 00:34:50,963
I'd say I missed you, too, but
708
00:34:50,964 --> 00:34:53,299
time didn't really pass for me,
so it's more like I blinked,
709
00:34:53,300 --> 00:34:57,720
and suddenly, it's cold,
and, like, your hair is
710
00:34:57,721 --> 00:34:59,389
significantly worse.
711
00:35:01,182 --> 00:35:02,391
Right.
712
00:35:05,979 --> 00:35:08,272
Well, I'm glad you're safe.
713
00:35:08,273 --> 00:35:10,274
I'm just so relieved
you weren't at work today.
714
00:35:10,275 --> 00:35:12,776
A friend and I were trying
to decipher Dad's letters.
715
00:35:12,777 --> 00:35:14,778
Learn anything new?
Does the name "Caulfield"
716
00:35:14,779 --> 00:35:17,114
mean anything to you?
717
00:35:17,115 --> 00:35:18,907
It's repeated
in Dad's letters.
718
00:35:18,908 --> 00:35:20,326
Someone he knew?
719
00:35:20,327 --> 00:35:22,369
N-No, it's not a
person. It's a place.
720
00:35:22,370 --> 00:35:24,413
It's a prison
a hundred miles north of here.
721
00:35:24,414 --> 00:35:27,374
Your grandfather started
his career as a C.O. there,
722
00:35:27,375 --> 00:35:29,501
but it's-it's been
shut down for decades.
723
00:35:31,504 --> 00:35:33,757
You know how confused
your dad was at the end.
724
00:35:35,300 --> 00:35:37,301
Right.
725
00:35:37,302 --> 00:35:39,345
Yeah, of course.
726
00:35:41,097 --> 00:35:43,808
We're closed.
727
00:35:47,270 --> 00:35:49,104
You found my necklace.
728
00:35:49,105 --> 00:35:50,564
Clasp broke.
729
00:35:50,565 --> 00:35:52,816
I fixed it.
730
00:35:52,817 --> 00:35:54,568
I think it calls
for a celebration.
731
00:35:54,569 --> 00:35:56,570
And by celebration,
I mean booze,
732
00:35:56,571 --> 00:35:58,698
preferably the free kind.
733
00:35:59,866 --> 00:36:01,910
Alex is one of my best friends.
734
00:36:03,036 --> 00:36:04,870
Congrats.
735
00:36:04,871 --> 00:36:06,080
I never would have
slept with you
736
00:36:06,081 --> 00:36:07,281
if I knew you two had history.
737
00:36:08,958 --> 00:36:10,377
It can't happen again.
738
00:36:12,462 --> 00:36:14,463
You keep saying that.
739
00:36:14,464 --> 00:36:16,549
I got it.
740
00:36:21,888 --> 00:36:23,807
Come back when we're open.
741
00:36:25,600 --> 00:36:27,519
Right.
742
00:37:03,972 --> 00:37:05,764
Valenti said
you caught the shooter.
743
00:37:05,765 --> 00:37:07,266
I-I was looking for you. I...
744
00:37:07,267 --> 00:37:09,059
I didn't want to interfere.
745
00:37:09,060 --> 00:37:10,686
She said you were okay, but...
746
00:37:10,687 --> 00:37:13,314
are you okay?
Are you?
747
00:37:15,024 --> 00:37:16,860
Then I'm okay.
748
00:37:23,741 --> 00:37:26,618
Liz, this was the only part
of the hospital that burned.
749
00:37:26,619 --> 00:37:28,121
I think this was
a targeted attack.
750
00:37:29,247 --> 00:37:32,374
I figured.
751
00:37:32,375 --> 00:37:36,003
The damage is gonna
set us back months,
752
00:37:36,004 --> 00:37:38,255
and we'll have to start over,
if the board even lets us.
753
00:37:38,256 --> 00:37:39,923
The wrong side won today.
754
00:37:39,924 --> 00:37:41,717
Our suspect is Connor Smith.
755
00:37:41,718 --> 00:37:44,553
He's a pacifist who likes
latte art. He says he doesn't
756
00:37:44,554 --> 00:37:46,263
remember doing any of this,
that he blacked it out.
757
00:37:46,264 --> 00:37:48,765
When I found him,
he didn't seem violent.
758
00:37:48,766 --> 00:37:52,227
He was cowering, and
then, he had a seizure,
759
00:37:52,228 --> 00:37:53,729
so I hauled him out.
760
00:37:53,730 --> 00:37:55,606
Wait. Connor. He used to work
761
00:37:55,607 --> 00:37:58,025
at the Crashdown before
he abandoned us for Bean Me Up.
762
00:37:58,026 --> 00:38:00,570
He's epileptic.
That would explain
the seizure.
763
00:38:01,988 --> 00:38:03,531
Max, what...?
764
00:38:05,158 --> 00:38:08,744
No. What-what if
this isn't about my study?
765
00:38:08,745 --> 00:38:10,287
What if this is about
766
00:38:10,288 --> 00:38:11,872
the other things
I've been working on in here?
767
00:38:11,873 --> 00:38:14,208
The antidote and the serum...
They're all gone.
768
00:38:14,209 --> 00:38:16,001
Today was like Wyatt Long
769
00:38:16,002 --> 00:38:18,837
at Grant Green's
warehouse all over again.
770
00:38:18,838 --> 00:38:20,464
Wyatt said that he blacked out
771
00:38:20,465 --> 00:38:22,508
after a bender at the Wild Pony
when he torched me.
772
00:38:22,509 --> 00:38:25,220
Connor has epileptic blackouts.
I mean...
773
00:38:26,513 --> 00:38:28,972
What if the fourth alien can...?
774
00:38:28,973 --> 00:38:30,599
Get in people's mind
when they're blacked out
775
00:38:30,600 --> 00:38:32,351
and convince them
to commit murder?
776
00:38:32,352 --> 00:38:33,644
You said
Isobel's blackouts started
777
00:38:33,645 --> 00:38:34,895
after trauma
when you were a kid.
778
00:38:34,896 --> 00:38:36,939
Yeah.
So all three murderers
779
00:38:36,940 --> 00:38:39,316
have preexisting conditions
that cause blackouts.
780
00:38:39,317 --> 00:38:42,152
But what if we're not looking
for three murderers?
781
00:38:42,153 --> 00:38:46,365
What if we're just looking for
one murderous mind-influencer?
782
00:38:46,366 --> 00:38:50,035
Wait. You're suggesting that
Isobel didn't kill Rosa at all,
783
00:38:50,036 --> 00:38:51,453
that someone made her do it.
784
00:38:51,454 --> 00:38:52,996
Yes, Max.
785
00:38:52,997 --> 00:38:56,417
I think maybe your sister
is innocent of all of this.
786
00:39:15,979 --> 00:39:18,939
I don't want to hurt you, but
you need to leave me alone...
787
00:39:22,735 --> 00:39:25,280
My God.
788
00:39:28,575 --> 00:39:30,659
My God. What the hell?
789
00:39:30,660 --> 00:39:32,286
Where is it?!
790
00:39:34,664 --> 00:39:38,333
Did you steal my backpack?
Izzie, I need that ticket.
791
00:39:38,334 --> 00:39:40,919
Okay? I know that you don't
want me to go, but I have to.
792
00:39:40,920 --> 00:39:42,380
You don't have to go anywhere.
793
00:39:43,798 --> 00:39:45,632
I took care of it.
794
00:39:45,633 --> 00:39:47,593
Come with me.
795
00:39:47,594 --> 00:39:51,221
Let me show you how I'll never
let anything hurt you.
796
00:39:51,222 --> 00:39:53,599
Look, I'm sorry
that I don't like you like that.
797
00:39:53,600 --> 00:39:54,933
Okay, I don't want to hurt you,
798
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
but you really have
to leave me alone.
799
00:39:56,686 --> 00:39:59,104
This isn't me, Rosa.
800
00:39:59,105 --> 00:40:01,565
This isn't my body.
801
00:40:01,566 --> 00:40:03,358
I can be anything
you want me to be.
802
00:40:03,359 --> 00:40:05,819
God. You're
higher than I am.
803
00:40:05,820 --> 00:40:08,072
I'm not Isobel.
804
00:40:09,407 --> 00:40:11,326
You want someone strong.
805
00:40:13,745 --> 00:40:15,662
Someone who will protect you,
806
00:40:15,663 --> 00:40:18,206
who won't leave you.
807
00:40:19,626 --> 00:40:21,336
I can be that man.
808
00:40:24,714 --> 00:40:26,633
I killed those girls for you.
809
00:40:28,301 --> 00:40:30,302
You...
810
00:40:30,303 --> 00:40:33,096
Kate and Jasmine.
811
00:40:33,097 --> 00:40:34,431
No.
812
00:40:34,432 --> 00:40:35,974
I snapped their little necks.
813
00:40:35,975 --> 00:40:37,768
They're outside.
814
00:40:37,769 --> 00:40:39,228
Come and see.
815
00:40:40,355 --> 00:40:42,190
Come.
816
00:40:43,316 --> 00:40:45,193
See.
817
00:40:46,569 --> 00:40:48,488
Okay.
818
00:40:50,198 --> 00:40:51,741
Show me.
819
00:40:58,247 --> 00:41:00,208
You're lying to me.
820
00:41:09,842 --> 00:41:12,094
I can feel what you feel.
821
00:41:12,095 --> 00:41:15,139
You hate me now,
don't you? Aah.
822
00:41:16,975 --> 00:41:18,892
You don't want to be mine?
823
00:41:18,893 --> 00:41:20,269
Isobel?!
824
00:41:21,396 --> 00:41:23,481
But I did it for you.
825
00:41:25,483 --> 00:41:27,276
Everything was for you.
826
00:41:30,071 --> 00:41:31,656
What did you do?
827
00:41:36,911 --> 00:41:38,954
She couldn't be trusted.
828
00:41:38,955 --> 00:41:40,330
Isobel?
829
00:41:40,331 --> 00:41:41,499
No!
57718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.