Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:02,680
Sånn.
2
00:02:21,760 --> 00:02:23,280
Hvordan går det?
3
00:02:23,360 --> 00:02:27,440
Jeg prøvde bare å minne meg på
hvordan jeg så ut en gang i tiden.
4
00:02:28,680 --> 00:02:30,400
Kjekkere enn da vi giftet oss.
5
00:02:30,480 --> 00:02:33,440
Nei, det er jeg ikke,
men jeg har samme dresstørrelse.
6
00:02:33,520 --> 00:02:37,920
-Så er jeg jo like sjarmerende.
-Slutt. Slutt, Sten!
7
00:02:37,960 --> 00:02:43,560
-Hva kan jeg hjelpe til med?
-Finn fram glass til forretten.
8
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
Ok, da gjør jeg det.
Vent, jeg skal...
9
00:02:47,320 --> 00:02:50,720
-Sånn.
-Så...
10
00:02:51,840 --> 00:02:53,120
Jøss.
11
00:02:58,880 --> 00:03:02,480
Nei, Karin! 40 år, og du plasserer dem
fortsatt på den måten.
12
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
De blir ikke rene når man
setter spissene nedover.
13
00:03:05,680 --> 00:03:09,040
Spissene skal være nedover,
ellers skader man seg.
14
00:03:09,160 --> 00:03:11,320
-Nei.
-Når skal du lære deg det?
15
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
Nå tar jeg hånd om resten.
16
00:03:14,000 --> 00:03:16,640
Så kan du gå ut og sørge for
at det blir orden der.
17
00:03:16,720 --> 00:03:19,000
Kan man ta noe her?
Jeg er litt sulten.
18
00:03:19,840 --> 00:03:21,920
-Nei, ikke den.
-Ikke den? Her.
19
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
Ok, da tar jeg den.
20
00:03:24,600 --> 00:03:27,680
Den der vil jeg ikke ha.
Og ikke det der heller.
21
00:03:27,760 --> 00:03:31,000
-Nei... Faen, er det muggost?
-Ja.
22
00:03:31,720 --> 00:03:33,000
Nam, så godt!
23
00:03:36,400 --> 00:03:39,040
Hoho! Se, se!
24
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
-Neimen, så tidlig du er!
-Jeg tenkte å hjelpe til litt.
25
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
Nå er alt allerede klart,
men takk likevel.
26
00:03:47,680 --> 00:03:51,920
-Ser jeg ut som mamma i denne?
-Nei, Gunnel var mye større.
27
00:03:52,960 --> 00:03:57,200
-Pia!
-Nei, Gunnel var jo fet. Det vet du vel?
28
00:03:57,280 --> 00:04:00,480
Men pen.
Jøss, så pen hun var. Fet og pen.
29
00:04:01,600 --> 00:04:04,880
Karin, nå kommer de!
Nå kommer gjestene.
30
00:04:04,960 --> 00:04:08,320
Men kan han ikke åpne selv?
Hva er det for mas?
31
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
-Pia...
-Kommer du, Karin?
32
00:04:10,160 --> 00:04:12,080
Ja, vi kommer!
33
00:04:12,960 --> 00:04:14,480
Å, så godt.
34
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
-Og her.
-Gratulerer!
35
00:04:16,200 --> 00:04:19,120
Det er ikke mange som har
holdt sammen så lenge som dere.
36
00:04:19,240 --> 00:04:20,800
Og oss, selvfølgelig.
37
00:04:20,880 --> 00:04:24,000
Man kan lure på om
det er verdt å feire.
38
00:04:25,400 --> 00:04:28,360
Det fins alltid noe å feire, Janne.
Ikke glem det.
39
00:04:29,120 --> 00:04:33,480
-Her! Pia, du vil vel ha?
-Nei, jeg venter litt.
40
00:04:34,480 --> 00:04:35,920
Bli med ut.
41
00:04:36,000 --> 00:04:41,320
Vi kan trekke oss nedover, men ta
gjerne for dere av snittene på veien.
42
00:04:41,400 --> 00:04:44,840
Ta med dere ulltepper,
så kommer jeg med forretten straks.
43
00:04:45,880 --> 00:04:49,480
-Hallo? Hallo!
-Hallo! Endelig.
44
00:04:49,560 --> 00:04:51,480
Ja, treningen tok lenger tid.
45
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
Problemer med galoppfatningene.
Jeg rakk ikke å pakke inn.
46
00:04:54,720 --> 00:04:58,840
Neimen, du har på deg kjole!
Så fin du er!
47
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
Det der er en rubinblomst.
48
00:05:01,600 --> 00:05:02,880
Nei?
49
00:05:02,960 --> 00:05:06,560
Altså rubinbryllupsblomst.
50
00:05:06,640 --> 00:05:09,240
Jaha...! Takk!
51
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
Neimen, å...!
52
00:05:11,880 --> 00:05:13,200
Takk!
53
00:05:13,720 --> 00:05:16,080
Huff, jeg får sånn angst av fest.
54
00:05:17,280 --> 00:05:19,680
-Jeg liker ikke dette.
-Fest er gøy.
55
00:05:19,760 --> 00:05:23,720
Hvis man er sju år,
men ikke hvis man fyller 40.
56
00:05:23,800 --> 00:05:25,840
Du ser ikke ut til å fylle 40.
57
00:05:26,960 --> 00:05:29,840
En dårlig trøst, kanskje.
Men likevel.
58
00:05:29,920 --> 00:05:35,440
Men fra og med nå, så blir du bare
styggere. Det gjelder oss alle.
59
00:05:36,160 --> 00:05:39,520
Jeg syns man skal feire
når man har sjansen til å ha fest.
60
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
-Dessuten har vi plass til festen.
-Nei!
61
00:05:43,400 --> 00:05:45,080
Jeg kan ordne maten.
62
00:05:45,120 --> 00:05:48,400
Jeg vil ikke ha noen fest.
Jeg trodde jeg var tydelig på det.
63
00:05:48,520 --> 00:05:49,920
Jeg går ut til pappa.
64
00:05:53,760 --> 00:05:57,640
I dag har jeg laget en meny
som betyr mye for Sten og meg.
65
00:05:57,720 --> 00:05:59,080
Jaså? Jaha.
66
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
Nei, jeg fleiper.
67
00:06:01,520 --> 00:06:06,240
Jeg har laget samme meny som vi hadde
på bryllupsfesten vår for 40 år siden.
68
00:06:06,320 --> 00:06:09,840
Det er klassisk
rekecocktail til forrett.
69
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
Så blir det ovnsbakt laks.
70
00:06:11,920 --> 00:06:15,040
Og til dessert har vi kake.
Det blir en overraskelse hvilken.
71
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
Ja, for jeg husker ikke det.
Men jeg husker kveldssnacksen!
72
00:06:19,320 --> 00:06:22,760
-Det blir pølse i brød!
-Ja, ja, ja!
73
00:06:22,840 --> 00:06:27,320
-Det er favoritten din.
-Ja visst, bedre blir det ikke.
74
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
Vær så god og forsyn dere med
litt 80-tallsnostalgi.
75
00:06:30,640 --> 00:06:32,120
Takk, snille deg.
76
00:06:39,200 --> 00:06:42,080
-Sender du brødet videre?
-Tar du vinen?
77
00:06:42,160 --> 00:06:44,320
Jeg skal bare fjerne dette.
78
00:06:53,640 --> 00:06:57,760
Jeg skal ikke snakke lenge,
så jeg fatter meg i korthet.
79
00:06:57,840 --> 00:06:59,400
Takk.
80
00:07:00,880 --> 00:07:02,840
Jeg bare fleiper.
81
00:07:02,880 --> 00:07:05,480
Skål for vårt rubinbryllup!
82
00:07:07,320 --> 00:07:08,600
Nå får dere forsyne dere!
83
00:07:08,640 --> 00:07:12,480
-Skål for oss alle!
-Skål!
84
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
Det er for sent å snu
85
00:07:17,080 --> 00:07:21,120
Det er noe jeg vil fortelle deg
86
00:07:21,160 --> 00:07:25,720
Man kan klatre i fjell på noen av øyene.
Det skal være helt fantastisk.
87
00:07:25,800 --> 00:07:29,960
Jeg har klatret ganske mye, faktisk.
Helt loddrette greier.
88
00:07:30,040 --> 00:07:33,040
Men det var da du var yngre,
mye yngre.
89
00:07:33,160 --> 00:07:36,400
Sten, nå må du ta inn tilbehøret,
så henter jeg kaken.
90
00:07:36,480 --> 00:07:38,400
Kake!
91
00:07:38,480 --> 00:07:43,080
Det er veldig mye et spørsmål om teknikk.
Det sitter i fingrene.
92
00:07:43,160 --> 00:07:47,440
Jeg viser noen greier.
Bare gi meg litt tid.
93
00:07:57,360 --> 00:07:58,960
Mer vin!
94
00:08:09,360 --> 00:08:12,960
Her er perfekt.
Janne, tar du brillene mine.
95
00:08:14,280 --> 00:08:16,440
Ok, Fredrika. Se på fattern nå.
96
00:08:16,520 --> 00:08:17,840
Skitt au, hva faen...
97
00:08:17,920 --> 00:08:19,400
Heia, heia!
98
00:08:21,520 --> 00:08:23,120
Det der ser ikke trygt ut.
99
00:08:23,200 --> 00:08:24,960
Kom igjen! Føler du presset?
100
00:08:25,040 --> 00:08:28,720
-Siste biten, fattern!
-Nei, nei, nei...
101
00:08:28,840 --> 00:08:31,160
Nei, Sten!
102
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
-Sten, da!
-Du er ingen ungdom lenger.
103
00:08:37,520 --> 00:08:40,400
-Opp på taket også!
-Gå ned nå.
104
00:08:40,480 --> 00:08:43,000
-Hva er...?
-Hopp ned nå.
105
00:08:46,280 --> 00:08:48,400
-Sten?
-Pappa?
106
00:08:48,480 --> 00:08:51,000
Tilkall ambulanse!
107
00:08:57,640 --> 00:09:00,520
Han er stabil nå.
Så dra hjem og få litt søvn.
108
00:09:00,600 --> 00:09:02,240
-Ok.
-Det trenger dere.
109
00:09:03,440 --> 00:09:06,920
Da gjør vi det.
Det kommer til å gå bra.
110
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
Vær så god, "naughty boy".
111
00:09:53,120 --> 00:09:54,720
-Karin...
-40 år.
112
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
40 jævla år!
Syns du ikke at jeg er mer verd?
113
00:09:57,640 --> 00:10:00,800
-Vær så snill, Karin...
-Men hvem er det, da?
114
00:10:00,880 --> 00:10:03,720
Hvem er det?!
Hvor lenge har dere holdt på?
115
00:10:03,840 --> 00:10:06,600
Jeg har vært en idiot. Jeg...
116
00:10:06,720 --> 00:10:09,240
Karin, jeg skal fortelle hvem det er.
117
00:10:09,320 --> 00:10:13,080
Nei, forresten, ikke gjør det.
Jeg vil ikke vite hvem det er.
118
00:10:13,800 --> 00:10:15,880
Jeg orker ikke engang se på deg.
119
00:10:21,440 --> 00:10:24,760
...så mye morfin som i går, det
føltes som at hun var med mye mer.
120
00:10:24,840 --> 00:10:26,760
-Karin?
-Vi tar én dag om gangen. Ses!
121
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
Karin?
122
00:10:28,640 --> 00:10:30,360
Er det Monika?
123
00:10:30,440 --> 00:10:33,840
Men herregud, så lenge siden!
124
00:10:33,920 --> 00:10:36,200
-Så du bor fremdeles her?
-Ja.
125
00:10:37,080 --> 00:10:42,040
Mamma har ikke lenge igjen.
Hun er over 90, så jeg gjør hva jeg kan.
126
00:10:43,000 --> 00:10:46,200
-Så du har flyttet hjem igjen?
-Nei, det er midlertidig.
127
00:10:46,280 --> 00:10:50,640
Jeg må passe mammas hus og så
få det solgt så raskt som mulig.
128
00:10:50,720 --> 00:10:52,920
Man vil jo ikke bli innavlet.
129
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
Jeg fleiper.
130
00:10:54,440 --> 00:10:57,320
Men du,
hvor lenge siden er det? Gymnaset?
131
00:10:58,400 --> 00:11:00,960
Herregud, så gøy vi hadde det.
132
00:11:01,760 --> 00:11:05,920
Husker du da vi gikk rett fra
festen til sommerjobben på hotellet?
133
00:11:06,000 --> 00:11:08,680
Herregud, så fyllesyke vi var!
134
00:11:08,760 --> 00:11:11,360
Ja, sånt hadde man ikke
kunnet gjøre i dag.
135
00:11:11,440 --> 00:11:13,320
Jeg jobber på hotellet fremdeles.
136
00:11:14,400 --> 00:11:15,960
Jaha!
137
00:11:18,720 --> 00:11:22,600
Jeg kjenner ingen her lenger, og holder på
å dø av kjedsomhet på kveldene.
138
00:11:22,680 --> 00:11:26,880
Kan ikke du komme på middag i kveld?
Så får vi oppdatere oss på livet.
139
00:11:27,920 --> 00:11:31,840
Det skjer litt mye akkurat nå,
så dessverre tror jeg ikke det.
140
00:11:31,920 --> 00:11:36,000
-Men takk likevel.
-Jeg skjønner.
141
00:11:36,080 --> 00:11:40,680
Du trenger ikke bestemme deg nå.
Du vet jo hvor mammas hus er.
142
00:11:44,120 --> 00:11:45,360
Ha det!
143
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Vi ses i kveld!
144
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Spraybruning?
145
00:11:56,880 --> 00:11:58,840
Ja, den nye nede i gågata.
146
00:11:58,920 --> 00:12:02,120
De hadde åpningstilbud. Gratisprøve.
147
00:12:02,200 --> 00:12:05,000
-Er det ikke litt mye?
-Nei da, det legger seg.
148
00:12:06,760 --> 00:12:11,120
-Husker du Monika i parallellklassen?
-Hvem?
149
00:12:11,200 --> 00:12:15,480
-Hun, den pratsomme.
-Å ja, hun som var litt...
150
00:12:15,560 --> 00:12:18,120
Ville alltid synes og høres,
tok alt oksygen.
151
00:12:18,240 --> 00:12:21,440
-Litt radikal, kan man si.
-Ja, nettopp. Hun.
152
00:12:21,520 --> 00:12:24,320
Hun flyttet vel herfra for
hundre år siden?
153
00:12:24,400 --> 00:12:26,160
Men jeg støtte på henne.
154
00:12:27,320 --> 00:12:29,800
Hun ville invitere meg på middag.
155
00:12:29,880 --> 00:12:33,360
-Hvorfor skulle du ville det?
-Tja, jeg vet ikke.
156
00:12:37,160 --> 00:12:39,560
Neimen, kjære venn, er det deg?
157
00:12:41,280 --> 00:12:43,920
-Hei.
-Hvordan går det med Sten?
158
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
Vi har vært så bekymret.
Jeg prøvde å ringe...
159
00:12:46,920 --> 00:12:50,680
Han er fortsatt på sykehuset med
skadet ryggvirvel og hjernerystelse.
160
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
Han skal opereres.
161
00:12:55,240 --> 00:12:59,800
-Men han blir vel bra igjen?
-Ja, men det tar tid. Han blir der lenge.
162
00:13:01,120 --> 00:13:06,480
-Stakkars Sten. Hils så mye.
-Det skal jeg. Vi ses.
163
00:13:09,160 --> 00:13:10,760
Stakkars Sten.
164
00:14:01,400 --> 00:14:04,920
-Hei!
-Du kom, så gøy! Hei!
165
00:14:05,000 --> 00:14:07,280
Vær så god.
166
00:14:07,360 --> 00:14:12,720
Hjemmelaget syltetøy, det er jeg ikke
bortskjemt med. Takk!
167
00:14:12,800 --> 00:14:16,120
Du, jeg har bestilt bord på
et sted i byen som jeg har lest om.
168
00:14:16,200 --> 00:14:17,760
Jaha.
169
00:14:17,800 --> 00:14:19,080
Og du skal bli med.
170
00:14:19,200 --> 00:14:24,160
-Jeg? Nei. Nei, nei.
-Jo, det blir gøy. Der kommer taxien.
171
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
-Men jeg kan ikke...
-Jo!
172
00:14:37,480 --> 00:14:40,400
-Er det her?
-Ja, der.
173
00:14:45,520 --> 00:14:47,560
-Hæ?
-Kom.
174
00:14:48,440 --> 00:14:52,320
-Velkommen, hva var navnet?
-Takk. Monika og Karin.
175
00:14:52,360 --> 00:14:55,920
Hei, Monika!
Hei, Karin! Kom igjen, så går vi.
176
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
Flott. Kom, kom.
177
00:15:00,640 --> 00:15:02,760
Her har dere en fin, sprø gyoza-
178
00:15:02,840 --> 00:15:08,200
-med ristet chili, ingefærdipp,
gari ku og gjæret pak choi.
179
00:15:08,280 --> 00:15:11,080
Det er så godt! Det skal vi ha.
180
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
Jeg ville anbefale to,
tre retter hver å dele på.
181
00:15:13,800 --> 00:15:15,760
Minst tre!
182
00:15:16,320 --> 00:15:18,080
-Tre?
-Ja, det er klart.
183
00:15:18,160 --> 00:15:20,760
-Kan vi spise tre?
-Vi skal nok finne noe.
184
00:15:22,080 --> 00:15:24,960
Men du, Karin, nå skal vi se
hva slags vin vi skal ha.
185
00:15:25,800 --> 00:15:30,000
Oi, de har en Gewürztraminer
fra Frankrike, 2014.
186
00:15:30,080 --> 00:15:34,160
Den er litt dyrere, men den skal vi ha.
Det er det verdt.
187
00:15:34,240 --> 00:15:37,920
Skål, Karin.
Det er så gøy at du er her!
188
00:15:41,280 --> 00:15:44,440
Vi sliter med å bestemme oss,
for det er for mye godt.
189
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
Men vi kan begynne med vinen.
190
00:15:46,240 --> 00:15:50,600
Hvis jeg sier Gewürztraminer,
Frankrike, 2014, hva sier du da?
191
00:16:36,320 --> 00:16:38,320
-God, ikke sant?
-Mm!
192
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
Den spiste jeg alltid
da jeg bodde i Seoul.
193
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
-I Seoul?
-Ja.
194
00:16:43,200 --> 00:16:45,680
-Hva gjorde du der?
-Jobbet i en bar.
195
00:16:45,760 --> 00:16:47,400
Skjønt det var ikke så lenge.
196
00:16:47,480 --> 00:16:50,360
Er det det du har gjort,
jobbet i restaurantbransjen?
197
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Nei, det kan man ikke si.
Men jeg har jobbet mye i barer.
198
00:16:54,880 --> 00:17:00,920
Det har vært så himla...
Himla ubesluttsomt, faktisk.
199
00:17:00,960 --> 00:17:06,480
Jeg har bodd i Vietnam,
jeg har bodd på New Zealand...
200
00:17:07,280 --> 00:17:08,640
-Nei?
-Jo.
201
00:17:08,680 --> 00:17:10,000
Men vet du...
202
00:17:11,120 --> 00:17:12,680
Det er...
203
00:17:12,760 --> 00:17:15,520
Det er også en slags rastløshet.
204
00:17:16,240 --> 00:17:21,160
At jeg kjenner noen trygghet i
at jeg kan pakke og dra hele tiden.
205
00:17:21,240 --> 00:17:23,320
Starte et nytt liv et annet sted.
206
00:17:27,160 --> 00:17:29,960
Bord nummer ni. Nei, får jeg den.
207
00:17:31,280 --> 00:17:33,760
-To slike til, takk.
-Nei!
208
00:17:33,840 --> 00:17:36,120
-Jo, selvsagt!
-Jeg skal jobbe i morgen.
209
00:17:36,200 --> 00:17:40,120
Ja, men det har du bare godt av.
Nå skal jeg fortelle deg en ting.
210
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
-Du er livsfarlig.
-Nei, jeg er ikke farlig. Vet du hva?
211
00:17:43,400 --> 00:17:45,680
Jeg beundret deg
da vi gikk på skolen.
212
00:17:46,840 --> 00:17:48,160
-Nei...
-Jo!
213
00:17:48,240 --> 00:17:50,640
-Beundret meg?
-Ja, du var jo så populær.
214
00:17:50,720 --> 00:17:55,200
Du visste hva du ville, du var
dritlekker... Det er du fortsatt.
215
00:17:55,280 --> 00:17:59,200
-Ville ikke du drive med mat?
-Jo.
216
00:17:59,280 --> 00:18:04,360
Jeg elsket å lage mat. Jeg lengtet og
drømte om at jeg skulle få jobbe med mat.
217
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
-Takk.
-Takk.
218
00:18:07,000 --> 00:18:13,520
Men så ble jeg gravid veldig tidlig,
og da gikk det ikke å kombinere.
219
00:18:14,920 --> 00:18:17,880
Karin, skål.
220
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
-Kom igjen, skål.
-Greit.
221
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
-Skål.
-Skål.
222
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
-To til sånne her, takk.
-Nei!
223
00:18:29,200 --> 00:18:34,480
-Det var så mye krydder...
-Jeg kan nesten ikke gå, så mett er jeg!
224
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
-Kom.
-Takk!
225
00:18:36,720 --> 00:18:40,760
-De hadde et aromatisk krydder som var...
-Ja, var det ikke herlig?
226
00:18:40,800 --> 00:18:44,560
Vent litt,
hva står det her? Henrik Moliner?
227
00:18:44,640 --> 00:18:49,360
Neimen, herregud!
Henrik Moliner, det er jo han, kokken!
228
00:18:49,440 --> 00:18:52,280
-Er det ham?
-Ja, han har matlagingskurs!
229
00:18:52,320 --> 00:18:55,280
Kom igjen, vi melder oss på.
230
00:18:55,360 --> 00:18:58,800
-Nei, tirsdager svømmer jeg med Pia.
-Den Pia?
231
00:18:58,880 --> 00:19:01,360
Dere kan vel svømme
hvilken dag som helst?
232
00:19:01,480 --> 00:19:06,000
Nei, for svømmehallen er ikke åpen noen
andre dager. Kommunen har ikke råd.
233
00:19:06,080 --> 00:19:11,920
Dette skal jeg gå på. Dette vil jeg ikke
gå glipp av. Henrik Moliner, for faen!
234
00:19:12,040 --> 00:19:13,760
Taxi!
235
00:19:18,200 --> 00:19:22,480
Prognosen ser veldig bra ut, Sten.
Om en uke flyttes du til rehabilitering.
236
00:19:22,600 --> 00:19:25,440
Nei, så bra!
Da er du jo snart hjemme igjen.
237
00:19:25,520 --> 00:19:30,600
Så får du med deg en rullator og
en rullestol for lengre utflukter.
238
00:19:30,680 --> 00:19:33,240
Rullator og rullestol, helt perfekt!
239
00:19:33,320 --> 00:19:35,280
Hva faen er perfekt med det?
240
00:19:35,360 --> 00:19:38,320
Det blir kjempebra.
Da får du jo komme hjem.
241
00:19:39,720 --> 00:19:41,320
Nå henter jeg en is til deg.
242
00:19:44,240 --> 00:19:45,680
Hva slags kurs?
243
00:19:46,280 --> 00:19:49,440
Avansert panasiatisk matlaging.
244
00:19:49,520 --> 00:19:51,720
Avansert? "Pan"?
245
00:19:51,800 --> 00:19:53,040
Ja.
246
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Hva er det?
247
00:19:56,000 --> 00:19:57,840
Det er noe som ikke stemmer.
248
00:19:57,920 --> 00:20:01,760
Sten ligger på sykehus, og nå
skal du helt plutselig gå på et kurs...
249
00:20:01,840 --> 00:20:03,160
Men hva faen!
250
00:20:03,240 --> 00:20:05,960
...gå på et kurs i "pan".
251
00:20:06,840 --> 00:20:08,640
Jeg sa ikke at jeg skal gå.
252
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
Jeg sa at det er kurs på tirsdager,
når vi pleier å svømme.
253
00:20:12,000 --> 00:20:15,840
Så du vil bare i største alminnelighet
informere meg om et kurs-
254
00:20:15,880 --> 00:20:18,520
-som er på tirsdager,
når vi pleier å svømme.
255
00:20:18,600 --> 00:20:22,400
Da kan jeg informere deg om at
på onsdager pleier jeg å vaske,-
256
00:20:22,480 --> 00:20:25,200
-og da har Ystads folkeuniversitet
et kurs i knipling.
257
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
-Hei, hei!
-Hei!
258
00:20:27,040 --> 00:20:28,920
Karin sa at dere
svømmer på tirsdager
259
00:20:29,000 --> 00:20:31,920
Men neste uke er det kurs,
så da får vi ta en annen dag.
260
00:20:32,000 --> 00:20:34,160
-"Vi"?
-Ja, du skal bli med.
261
00:20:34,240 --> 00:20:38,520
Skal jeg menges med fremmede i matos?
Takk, men nei takk.
262
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Hei på deg, forresten.
Det var lenge siden.
263
00:20:41,840 --> 00:20:44,080
-Du er deg selv lik.
-Ja, du også.
264
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
Dette blir gøy!
265
00:20:49,600 --> 00:20:54,400
Jeg vil bare at det føres i protokollen
at jeg deltar i protest.
266
00:20:54,480 --> 00:20:58,240
-Jeg er veldig glad for at du er med.
-Det er jeg også.
267
00:21:48,880 --> 00:21:50,200
Her er det jo!
268
00:21:57,320 --> 00:21:58,560
-Hei.
-Hallo, hallo.
269
00:21:58,640 --> 00:22:00,680
-Skal dere på matlagingskurs?
-Ja.
270
00:22:00,760 --> 00:22:02,880
Hvorfor står dere her, da? Kom.
271
00:22:04,960 --> 00:22:08,080
Clarence Breding,
professor i finansiell økonomi-
272
00:22:08,160 --> 00:22:11,440
-med retning innen statistikk. Hyggelig.
273
00:22:11,560 --> 00:22:16,600
Tomas her, yogainstruktør
og livsnyter i alminnelighet.
274
00:22:16,680 --> 00:22:20,320
Vi vil være med i "Halv åtte hos meg"
eller der de konkurrerer...
275
00:22:20,400 --> 00:22:24,040
-Tomas, vi snakker om det senere.
-Ja, det kan vi jo vinne, eller hva?
276
00:22:25,160 --> 00:22:26,400
Grizzly.
277
00:22:27,960 --> 00:22:29,240
Eller Ulf.
278
00:22:29,840 --> 00:22:33,440
Jeg er rørlegger. Jeg kan si straks
at jeg ikke engang kan koke et egg.
279
00:22:33,520 --> 00:22:35,600
Sist jeg gjorde det,
ble det mosegrønt.
280
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
-Tror du at du kan lære det her?
- I hope so!
281
00:22:42,240 --> 00:22:46,240
Jeg meldte meg på fordi jeg tenkte at
her kanskje det fins en og annen jente.
282
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
Men... Kanskje det
ikke var noen god idé.
283
00:22:50,880 --> 00:22:54,120
No offense,
men jeg er litt alderskonservativ.
284
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
Herregud, nå kommer han.
285
00:22:56,560 --> 00:22:59,520
Det skjønner du vel
at jeg ikke kan gjøre!
286
00:22:59,600 --> 00:23:03,560
Jeg kan for faen ikke takke nei til
et sånt tilbud i min alder!
287
00:23:03,640 --> 00:23:04,880
Er det ham?
288
00:23:04,960 --> 00:23:07,400
I Tokyo! Nettopp.
289
00:23:07,480 --> 00:23:10,520
Du kan ikke tvinge meg til
å holde på med kurstullet lenger.
290
00:23:10,560 --> 00:23:13,920
Jeg er jo kokk, for helvete!
291
00:23:14,000 --> 00:23:16,320
Ja, jeg snakker med deg senere.
Ha det.
292
00:23:18,200 --> 00:23:20,760
-Har dere blitt kjent med hverandre?
-Ja.
293
00:23:20,840 --> 00:23:23,840
Bra. Vi har fire stasjoner,
så ta deres plasser.
294
00:23:23,920 --> 00:23:26,560
-Jeg tar denne.
-Kan vi være sammen? Om du...
295
00:23:26,640 --> 00:23:29,280
-Karin...
-Hun skal være sammen med meg.
296
00:23:29,360 --> 00:23:32,400
-Jeg tror... Jøss, så...
-Du skulle jo være sammen med meg.
297
00:23:32,480 --> 00:23:36,960
Ok, jeg heter Henrik Moliner,
men dere titulerer meg "chef".
298
00:23:37,040 --> 00:23:38,720
- Yes, chef.
-Takk.
299
00:23:38,800 --> 00:23:41,440
Jeg har jobbet
internasjonalt i mange år,-
300
00:23:41,520 --> 00:23:45,960
-drevet Michelinrestauranter og tatt
imot en rekke priser og utmerkelser.
301
00:23:46,040 --> 00:23:48,840
Men jeg begynte
min karriere som oppvaskhjelp.
302
00:23:48,920 --> 00:23:52,000
Jeg var 19 år,
jobbet meg opp ganske raskt.
303
00:23:52,080 --> 00:23:54,720
Man kan gjør det
hvis man orker tusen timer per uke-
304
00:23:54,800 --> 00:23:57,600
-og gir alt for
å nå sine drømmers mål.
305
00:23:57,640 --> 00:23:58,960
Ja!
306
00:23:59,080 --> 00:24:01,280
Lidenskapen er
drivkraften i enhver kunst.
307
00:24:01,360 --> 00:24:06,000
For meg er matlaging
intet annet enn nettopp kunst.
308
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
Ja.
309
00:24:07,480 --> 00:24:10,400
Dette er regelverket som
gjelder i mitt kjøkken.
310
00:24:10,480 --> 00:24:12,320
For det første, hygiene.
311
00:24:12,400 --> 00:24:14,600
Hygiene og hygiene.
312
00:24:14,680 --> 00:24:18,920
Jeg vil ha struktur og orden, ingen
unødvendig prating og ingen telefoner.
313
00:24:19,000 --> 00:24:20,360
Nei.
314
00:24:20,440 --> 00:24:24,840
Jeg krever fokus og disiplin og vil
at dere respekterer råvarene.
315
00:24:24,960 --> 00:24:28,520
Sluttresultatet blir
aldri bedre enn råvaren.
316
00:24:28,600 --> 00:24:29,920
Det er sant.
317
00:24:30,000 --> 00:24:32,880
Ok, da skal vi ta
våre oppskrifter for i kveld.
318
00:24:32,960 --> 00:24:38,880
Vi kommer til å lage nigiri
med avokado, shiso og ponzu.
319
00:24:38,920 --> 00:24:45,280
Så har vi gyoza med tofu,
ingefær, røkt soya og gochujang.
320
00:24:45,360 --> 00:24:50,400
-Gyoza, hva er det?
-Det er dampede, stekte dumplings.
321
00:24:50,480 --> 00:24:52,920
-Hvorfor sier han ikke bare det?
-Hysj!
322
00:24:53,000 --> 00:24:55,440
Unnskyld, får jeg fortsette?
323
00:24:55,520 --> 00:24:57,360
Vær så god.
324
00:24:57,440 --> 00:25:01,320
Alle råvarer dere trenger fins i
kjølerommet bak dere.
325
00:25:01,440 --> 00:25:06,560
Lengre ned der har vi tørrlageret,
men ingen løping i korridoren.
326
00:25:07,360 --> 00:25:11,120
Og les oppskriftene først,
og spør etterpå. Oppfattet?
327
00:25:11,200 --> 00:25:12,480
-Ja, chef.
-Absolutt.
328
00:25:12,560 --> 00:25:13,920
-Ja, sir.
-Da begynner vi.
329
00:25:14,000 --> 00:25:17,280
-Jeg begynner med sakemarinaden.
-Det gjør du rett i.
330
00:25:17,320 --> 00:25:19,600
-Hva syns du, Pia?
-Jo, det blir topp.
331
00:25:19,720 --> 00:25:22,360
Men tror han
at vi er en barnehage, eller?
332
00:25:22,440 --> 00:25:25,640
Men avslør ikke vår hemmelighet.
Vår taktikk.
333
00:25:25,720 --> 00:25:28,440
Du, konkurransen begynner...nå!
334
00:25:54,040 --> 00:25:57,560
La dere gjerne inspireres av
den asiatiske matkulturen.
335
00:25:57,600 --> 00:25:59,880
Synsinntrykk og smak
i utsøkt balanse.
336
00:26:00,000 --> 00:26:04,200
Hver eneste liten detalj har
en utsøkt og absolutt betydning.
337
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
-Akkurat som i livet.
-Ja, chef.
338
00:26:06,000 --> 00:26:09,360
Glem ikke at
nigiri skal være små og delikate.
339
00:26:09,440 --> 00:26:12,320
Vil du spise ris, kan du gå til
thaistedet nede i gata.
340
00:26:12,400 --> 00:26:13,720
Mise en place!
341
00:26:14,600 --> 00:26:18,080
En tom kha gai-suppe
smakes til med fiskesaus,-
342
00:26:18,160 --> 00:26:21,520
-men for mye kan ødelegge alt.
343
00:26:21,600 --> 00:26:22,840
"Smakes til"?
344
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
Pikken!
345
00:26:26,800 --> 00:26:28,240
-Hva?
-Beklager.
346
00:26:28,320 --> 00:26:29,680
Ja.
347
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
-Arkiver.
-Hva sa du?
348
00:26:31,880 --> 00:26:34,760
Kast dritten og start forfra.
349
00:26:34,840 --> 00:26:36,960
-Tempo, tempo!
-Ja.
350
00:26:40,800 --> 00:26:42,240
Hvordan går det?
351
00:26:42,320 --> 00:26:45,760
Her, ta halvparten av mine.
352
00:26:45,840 --> 00:26:48,240
-Nei, men jeg kan ikke...
-Jo da.
353
00:26:49,320 --> 00:26:52,080
Kan jeg få smake?
354
00:26:58,680 --> 00:26:59,960
Ja, for faen!
355
00:27:04,360 --> 00:27:07,920
-Hva sa jeg om telefoner?
-Men herre...
356
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Ikke noe tull, ikke noe prating.
Konsentrasjon!
357
00:27:13,960 --> 00:27:15,280
Mise en place!
358
00:27:15,360 --> 00:27:17,880
-Tempo, tempo, alle sammen!
-Ja, chef.
359
00:27:18,600 --> 00:27:22,600
-Har du tenkt på hvilken tone du bruker?
-Unnskyld?
360
00:27:22,680 --> 00:27:25,280
Absolutt, du er unnskyldt.
361
00:27:30,000 --> 00:27:33,600
-Det ser helt fantastisk ut.
-Så flott! Har du laget den?
362
00:27:33,680 --> 00:27:34,960
Jeg får vel smake, da.
363
00:27:35,080 --> 00:27:38,760
Med en velbevart Chevy tar man seg
over kontinentet på et par uker.
364
00:27:38,880 --> 00:27:42,760
Først New York,
så langs east coast til Philly,-
365
00:27:42,840 --> 00:27:46,360
-og videre ned til D.C.
366
00:27:46,440 --> 00:27:50,320
og deretter Miami,
New Orleans, Houston...
367
00:27:50,440 --> 00:27:53,360
Det er en jævla opplevelse,
kan jeg si.
368
00:27:53,440 --> 00:27:55,960
Så herlig det høres ut.
Når gjorde du dette?
369
00:27:56,040 --> 00:27:57,760
Jeg har aldri vært der.
370
00:27:58,960 --> 00:28:01,920
Men én dag... I'm going there.
371
00:28:02,000 --> 00:28:05,280
-Hvordan spiser man disse?
-Man vil ha noen ved seg i forsetet.
372
00:28:05,320 --> 00:28:07,480
Har dere vært på Ibiza?
373
00:28:07,560 --> 00:28:11,720
Om vi har vært på Ibiza...
Der har jeg vært mange ganger.
374
00:28:11,800 --> 00:28:14,440
-Hvor har hun ikke vært?
-Har du vært på Ibiza?
375
00:28:14,520 --> 00:28:16,560
-Tuller du?
-Dette vil jeg høre om...
376
00:28:16,640 --> 00:28:18,440
Denne var jo fantastisk.
377
00:28:18,520 --> 00:28:22,400
Dere har hørt nok om livet mitt nå.
Det får vi ta en annen gang.
378
00:28:24,040 --> 00:28:26,520
-Du har ikke fulgt oppskriften.
-Nei.
379
00:28:26,600 --> 00:28:29,120
Jeg prøvde litt selv.
Jeg følger magefølelsen.
380
00:28:29,200 --> 00:28:33,200
Men her følger man mine instrukser.
Glem ikke det.
381
00:28:33,280 --> 00:28:37,520
Takk for i kveld. Håper på
et bedre resultat neste uke.
382
00:28:41,440 --> 00:28:43,440
Så jævla mye effektivitet!
383
00:28:43,520 --> 00:28:46,240
Nei, men det må jo være disiplin.
384
00:28:46,320 --> 00:28:48,280
-Ha det!
-Ha det!
385
00:28:48,360 --> 00:28:50,680
Det må være disiplin i en restaurant.
386
00:28:50,760 --> 00:28:53,400
Disiplin? Skal det ikke være gøy?
387
00:28:53,480 --> 00:28:55,320
-Vent, jeg kommer straks.
-Greit.
388
00:29:02,440 --> 00:29:06,040
-Jeg vil bare si at jeg slutter.
-Jaså?
389
00:29:08,080 --> 00:29:10,960
Du kan betale tilbake kursavgiften til
dette nummeret.
390
00:29:11,080 --> 00:29:14,040
Og hvorfor skal du slutte?
391
00:29:14,120 --> 00:29:16,560
Fordi matlaging skal være gøy,
ikke en straff.
392
00:29:16,640 --> 00:29:20,160
Hvis du vil ha det gøy, foreslår jeg
at du går på Liseberg.
393
00:29:20,960 --> 00:29:24,280
Fint, jeg liker berg-og-dal-baner.
394
00:29:24,360 --> 00:29:25,800
Ha det.
395
00:29:25,880 --> 00:29:27,680
Du, vent.
396
00:29:28,760 --> 00:29:32,080
Det er muligens slik at jeg
hørtes litt irritert ut i kveld,-
397
00:29:32,200 --> 00:29:35,560
-men det skyldes mest
at nivået i denne gruppen...
398
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
Du var sur, utrivelig og aggressiv!
399
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
Vi har betalt altfor mye
penger for å bli utskjelte.
400
00:29:42,040 --> 00:29:45,280
Og hvorfor har du et kurs i matlaging
når du ikke liker det?
401
00:29:46,080 --> 00:29:48,240
Ikke mennesker heller, tydeligvis.
402
00:29:49,480 --> 00:29:54,440
-Jeg er vel litt yrkesskadet.
-Tydeligvis.
403
00:29:55,120 --> 00:29:58,960
Ja ja,
vi betaler vel tilbake pengene, da.
404
00:29:59,080 --> 00:30:00,560
Du kan vente.
405
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
Du får en sjanse til.
406
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
-Hva...?
-Lykke til.
407
00:30:12,400 --> 00:30:16,360
Dere må forstå hvordan
restaurantkulturen fungerer.
408
00:30:17,040 --> 00:30:20,920
Det fins ingen demokrati
i et restaurantkjøkken.
409
00:30:21,000 --> 00:30:25,800
Det vet jeg, men det er et kurs.
Jeg er ikke ansatt hos ham.
410
00:30:25,920 --> 00:30:32,160
Du viser ham ikke respekt når du
improviserer eller når dere fniser.
411
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
Helt ærlig, slapp av.
412
00:30:34,400 --> 00:30:39,160
Skal man ta et sånt avansert kurs, skal
man ta det på alvor. Det er alt jeg sier.
413
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
Det begynner å bli litt merkelig
stemning her i bassenget, Monika.
414
00:30:42,960 --> 00:30:45,720
Jeg tar mat på alvor.
415
00:30:45,800 --> 00:30:49,320
Og jeg har jobbet en god del på kroa,
så jeg vet hva jeg snakker om.
416
00:30:49,400 --> 00:30:51,760
Hva er det med deg?
417
00:31:09,200 --> 00:31:10,480
Unnskyld.
418
00:31:11,400 --> 00:31:14,120
Jeg er så jævla dum og drøy.
419
00:31:15,040 --> 00:31:17,000
Du er ikke dum.
420
00:31:23,640 --> 00:31:25,120
Mamma døde i natt.
421
00:31:25,920 --> 00:31:27,440
Men Monika!
422
00:31:27,920 --> 00:31:29,440
Hva sier du?
423
00:31:30,160 --> 00:31:31,680
Jeg hadde bare henne.
424
00:31:32,960 --> 00:31:34,680
Nå er hun borte.
425
00:31:35,920 --> 00:31:37,240
Jeg er...
426
00:31:38,000 --> 00:31:39,960
Jeg er så jævla dum i hodet.
427
00:31:43,200 --> 00:31:46,000
Jeg trodde ikke at jeg
skulle savne henne.
428
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
Du skulle ha ringt,
så hadde vi kommet.
429
00:31:54,800 --> 00:31:58,160
Hun var jo over 90,
så det er jo ikke rart.
430
00:31:59,800 --> 00:32:02,800
Du trenger nok ikke skrive
hvorfor i dødsannonsen.
431
00:32:05,680 --> 00:32:07,000
Nei.
432
00:32:11,160 --> 00:32:17,080
Dere er heldige som har deres familier.
Det er jo ekte kjærlighet og fellesskap.
433
00:32:17,160 --> 00:32:19,640
Ikke noe jævla på liksom.
434
00:32:21,320 --> 00:32:23,240
Så jævla heldige er vi ikke.
435
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
Hva er det, Karin?
436
00:32:26,080 --> 00:32:29,400
Jeg kjenner deg. Det har skjedd
noe som du ikke forteller.
437
00:32:29,480 --> 00:32:30,800
Hvordan da?
438
00:32:31,120 --> 00:32:33,040
Det føles sånn, i hvert fall.
439
00:32:33,120 --> 00:32:36,600
Sten ligger på sykehus og du
snakker ikke om det.
440
00:32:36,680 --> 00:32:38,480
Hva mener du?
441
00:32:38,560 --> 00:32:42,560
Er det noe mer som har
skjedd i familien?
442
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
-Hva er det med familien min?
-Ja.
443
00:32:45,280 --> 00:32:49,000
Skal jeg beklage for familien min?
Selv om jeg vet at du plages av det.
444
00:32:49,080 --> 00:32:54,000
Ok... Ja, hvis jeg plages av det,
så er det fordi jeg syns-
445
00:32:54,080 --> 00:32:58,240
-at du fungerer som
en tjener for Sten og Fredrika.
446
00:32:58,320 --> 00:32:59,760
Ok.
447
00:33:02,800 --> 00:33:04,440
Og Bosse, da?
448
00:33:04,880 --> 00:33:08,440
Han dro til Stockholm med sin kollega.
Hun var 15 år yngre.
449
00:33:08,520 --> 00:33:12,440
-Og hva faen har det med dette å gjøre?
-Jeg bare sier det som det er.
450
00:33:13,800 --> 00:33:17,320
-Nå bor jo dine barn der også.
-Sannelig, det gjør de.
451
00:33:17,400 --> 00:33:21,600
Med fungerende familier og
lysende karrierer.
452
00:33:21,680 --> 00:33:24,920
Hvordan går det med Fredrika for tiden,
i stallen?
453
00:33:24,960 --> 00:33:26,840
Det går bra.
454
00:33:27,800 --> 00:33:31,280
Vi krangler i hvert fall ikke som
du med dine barn i telefonen.
455
00:33:31,360 --> 00:33:33,520
Dere, slutt nå, for faen.
456
00:33:35,240 --> 00:33:39,080
Livet er som det er. Det er vel
ingens liv som er perfekt.
457
00:33:39,760 --> 00:33:43,360
Jo, livet mitt er helt jævla perfekt.
458
00:33:47,040 --> 00:33:48,880
Sten...
459
00:33:48,960 --> 00:33:50,680
Sten er utro.
460
00:33:51,720 --> 00:33:53,480
-Hæ?
-Hæ?
461
00:33:55,360 --> 00:33:59,280
Jeg så tilfeldigvis en sms og
et bilde på mobiltelefonen hans.
462
00:33:59,360 --> 00:34:02,440
Et nydelig bilde
der den hemmelige avsenderen...
463
00:34:04,040 --> 00:34:08,360
Men Karin!
Hvorfor har du ikke fortalt dette?
464
00:34:09,800 --> 00:34:13,120
Hvem faen vil ligge med Sten?
465
00:34:13,200 --> 00:34:15,720
Altså, beklager at jeg sier det.
466
00:34:21,120 --> 00:34:23,840
Vi burde danne de mislyktes forening.
467
00:34:26,120 --> 00:34:29,480
Skjønt vi har jo
allerede en liten klubb.
468
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
Tirsdagsklubben.
469
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Dere, vi skal jo ta hånd om hverandre.
470
00:34:40,200 --> 00:34:41,520
Tirsdagsklubben.
471
00:34:41,800 --> 00:34:43,120
Tirsdagsklubben.
472
00:34:44,560 --> 00:34:48,640
Kanskje dere kan begynne klubben med
å helle litt vann på aggregatet, takk.
473
00:34:48,720 --> 00:34:51,120
Herregud, som du skremte oss!
474
00:34:53,880 --> 00:34:55,160
Nå tar vi det igjen.
475
00:34:55,200 --> 00:34:57,800
-Hva kalles tynnskåret, rå fisk?
-Sashimi.
476
00:34:57,880 --> 00:35:00,680
-Å marinere i risvineddik og sukker?
-Sylte.
477
00:35:00,760 --> 00:35:03,600
-Hvordan staver vi salt?
-S-o-y-a.
478
00:35:03,680 --> 00:35:06,720
-Japansk krydderblanding?
-Togarashi.
479
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
Hva kaller vi en mikrobølgeovn?
480
00:35:08,640 --> 00:35:10,560
-Tsjernobyl.
-Barsebäck.
481
00:35:11,480 --> 00:35:12,800
Da har vi dagens retter.
482
00:35:12,880 --> 00:35:16,320
Vi skal lage bao buns med
brinet ribbe og hoisin,-
483
00:35:16,360 --> 00:35:19,000
-som tam-salat og tunfisktartar.
484
00:35:19,080 --> 00:35:24,400
Og indonesiske vårruller. Ganske lett,
så forhåpentlig klarer noen det.
485
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
-Sett i gang!
-Ja, chef!
486
00:35:27,640 --> 00:35:33,920
Nå skal vi se... Du tar sukker
og sesamfrø der borte.
487
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
-Har du det gøy nå?
-Ja.
488
00:35:35,920 --> 00:35:39,480
Jeg kan bare ikke finne grillkrydder,
har du noe sånt?
489
00:35:41,920 --> 00:35:44,080
Unnskyld, det var en spøk.
490
00:35:44,160 --> 00:35:48,280
-Du er unnskyldt, men jobb med humoren.
-Hæ?
491
00:35:55,560 --> 00:35:59,200
Ingen balanse overhodet.
Les oppskriften og start forfra.
492
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
Nei, slutt!
493
00:36:09,120 --> 00:36:12,960
Faen!
Alt i orden, alt i orden!
494
00:36:18,120 --> 00:36:19,800
-Vi er ferdige.
-Ja!
495
00:36:35,880 --> 00:36:37,960
-Har du skadet deg?
-Nei.
496
00:36:38,040 --> 00:36:43,080
Jeg har fikset neglene.
Den nye salongen nede i gågata.
497
00:36:43,200 --> 00:36:45,000
Det ser litt besværlig ut.
498
00:36:45,120 --> 00:36:49,360
Man må bare bruke hele hendene.
Det er ikke så vanskelig.
499
00:36:49,440 --> 00:36:51,280
Pikken!
500
00:36:53,000 --> 00:36:55,560
Pikken! Arkivet...
501
00:36:55,680 --> 00:36:57,120
Rolig, rolig.
502
00:36:58,880 --> 00:37:00,760
Jeg skal lære deg noen knep.
503
00:37:00,840 --> 00:37:03,760
To sleiver av den,
og la den sette seg.
504
00:37:05,280 --> 00:37:07,680
Gullstjerne i margen for
stahet og tålmodighet.
505
00:37:09,560 --> 00:37:12,720
Nå blir det litt halli,
hallo... Bra, Pia!
506
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
Hold that door!
507
00:37:31,320 --> 00:37:34,640
Sashimi... Jeg pleier å vinkle kniven.
508
00:37:35,480 --> 00:37:39,760
Og så skjærer vi et langt,
svøpende snitt.
509
00:37:42,400 --> 00:37:45,760
Det var derfor jeg sa:
"Nå er jeg i Amerika."
510
00:37:45,840 --> 00:37:51,200
Jeg bare babler i vei.
Jeg har ingenting å si egentlig.
511
00:37:56,680 --> 00:37:58,920
-Fusk ikke.
-Én, to, tre!
512
00:38:00,480 --> 00:38:02,800
-Så fint.
-Så flinke vi har vært.
513
00:38:02,920 --> 00:38:07,200
Håper det smaker like bra,
for det ser kjempefint ut.
514
00:38:07,280 --> 00:38:10,680
-Gud, så godt!
-Elskling, dette var kjempegodt.
515
00:38:10,760 --> 00:38:14,200
-Hvor møttes dere?
-På Mykonos.
516
00:38:14,280 --> 00:38:17,680
Jeg hadde leid et sted i fjellene
for å skrive avhandlingen min.
517
00:38:17,760 --> 00:38:21,600
Det var tanken, i hvert fall.
Og en dag så sto han bare der.
518
00:38:21,680 --> 00:38:26,160
Tanken var at jeg skulle ha
tantrayogakurs,-
519
00:38:26,240 --> 00:38:28,840
-men det ble litt mer Kama Sutra...
520
00:38:28,920 --> 00:38:33,360
Man kan si det slik
at vi sov ikke ett sekund hele den uka.
521
00:38:34,840 --> 00:38:37,200
Henrik, har du noen kone?
522
00:38:37,280 --> 00:38:40,680
-Eller mann?
-Nei.
523
00:38:40,760 --> 00:38:43,040
Å nei... Oi, unnskyld.
524
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
Vi lærer oss å lage panasiatisk mat.
525
00:38:47,400 --> 00:38:51,080
Det er en masse småretter,
den ene mer komplisert enn den andre.
526
00:38:51,160 --> 00:38:54,240
Det er en så innmari
morsom blanding av folk.
527
00:38:54,320 --> 00:38:57,680
En fyr kalles Grizzly,
og han er helt besatt av USA.
528
00:38:57,760 --> 00:39:02,840
Og så har vi professoren Clarence som er
sammen med yogainstruktøren Tomas.
529
00:39:02,880 --> 00:39:06,160
Ja, og så er det vi tre.
530
00:39:06,280 --> 00:39:08,000
Tirsdagsklubben, kaller vi oss.
531
00:39:09,800 --> 00:39:12,960
-Monika, Pia og jeg.
-Tirsdagsklubben?
532
00:39:13,040 --> 00:39:14,680
Er dere tolv år, eller?
533
00:39:15,920 --> 00:39:20,000
Unnskyld, men jeg er faktisk ikke
interessert i din lille fritidsinteresse.
534
00:39:20,080 --> 00:39:24,320
Pappa er på sykehus.
Han trenger din støtte og din tid.
535
00:39:32,240 --> 00:39:35,520
Hei, du er våken. Bra.
536
00:39:37,000 --> 00:39:40,240
Hei. Du kom til slutt.
537
00:39:44,360 --> 00:39:47,200
Ja, snart er jeg jo hjemme igjen.
538
00:39:48,760 --> 00:39:53,560
Dette er ikke akkurat noe luksushotell.
Faen, som maten smaker...
539
00:40:00,360 --> 00:40:04,200
Skulle ønske jeg kunne bestille
luksuscatering hit.
540
00:40:04,280 --> 00:40:07,320
Eller maten din.
541
00:40:11,640 --> 00:40:14,080
Herregud, hvilken hamstrer mamma var.
542
00:40:16,360 --> 00:40:18,760
Jeg selger og drar
så fort kurset er over.
543
00:40:20,560 --> 00:40:22,720
Ja, der ser man.
544
00:40:22,800 --> 00:40:25,680
Selv skal jeg trekke meg
tilbake til den enkle hverdagen.
545
00:40:25,760 --> 00:40:28,440
Bare leve og nyte.
546
00:40:28,520 --> 00:40:30,560
Ja, livet går videre.
547
00:40:33,200 --> 00:40:37,320
Eller så starter vi catering,
"Tirsdagsklubben catering".
548
00:40:42,600 --> 00:40:44,880
Det er jo en dritbra idé!
549
00:40:44,960 --> 00:40:48,080
Men vent, skal vi lage mat?
550
00:40:48,160 --> 00:40:49,440
Ja, det skal vi.
551
00:40:49,520 --> 00:40:54,080
Men vi lager bare god mat, sånn som
vi selv liker og trives med å lage.
552
00:40:54,160 --> 00:40:57,520
Fargerik og inspirerende mat.
553
00:40:58,880 --> 00:41:00,840
Ja, god mat.
554
00:41:00,920 --> 00:41:02,800
Nå skal jeg være litt negativ,-
555
00:41:02,880 --> 00:41:06,840
-men vet dere hvor stor
konkurransen er i cateringbransjen?
556
00:41:06,920 --> 00:41:09,800
Tror dere at vi tre skulle klare det?
557
00:41:12,360 --> 00:41:13,920
Ja.
558
00:41:14,520 --> 00:41:16,920
Det tror jeg faktisk at vi kan.
559
00:41:17,520 --> 00:41:20,000
Tirsdagsklubben catering.
560
00:41:22,720 --> 00:41:26,000
Noe sånt som dette tenker jegat hjemmesiden kan se ut.
561
00:41:26,080 --> 00:41:29,600
- Ser du bildene?
-Ja, det ser kjempefint ut.
562
00:41:29,680 --> 00:41:33,240
- Skjønt det er ikke vi som har laget det.
-Vi får vel øve mer.
563
00:41:37,360 --> 00:41:39,760
Panko, hva er det nå igjen?
564
00:41:39,880 --> 00:41:42,360
-Det har ikke mamma.
- Ta noe annet, da.
565
00:41:42,440 --> 00:41:45,280
- Noe må du vel ha?
-Hvetestrø, funker det?
566
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
Jeg vil være adm.dir.
567
00:41:46,960 --> 00:41:49,560
Vi får nok be Clarence om
å regne litt på det.
568
00:41:49,640 --> 00:41:52,320
Det kommer ikke til
å bli noe problem.
569
00:41:57,800 --> 00:42:00,040
Karin, kan du hjelpe meg
med en bestilling?
570
00:42:04,560 --> 00:42:09,160
Vi lager den friske,
aromarike maten.
571
00:42:09,240 --> 00:42:12,640
Genuint svensk med
en vri av asiatisk her og vær.
572
00:42:14,480 --> 00:42:16,320
Hvor ligger den asiabutikken?
573
00:42:17,000 --> 00:42:20,720
-Jeg tror vi må til høyre...
-Jeg kjenner meg igjen. Til høyre her.
574
00:42:20,800 --> 00:42:23,120
-Er dere sikre nå?
-Ja, supersikre.
575
00:42:23,200 --> 00:42:26,880
Vi kunne vel bare handle på Coop,
de har jo kjempebra greier der.
576
00:42:26,960 --> 00:42:28,520
Dette blir dritbra.
577
00:42:33,000 --> 00:42:35,640
Jeg tror mormor hadde
en artig sildoppskrift.
578
00:42:37,080 --> 00:42:41,200
-Her er den.
- Vi skal vel ikke lage mormormat?
579
00:42:41,320 --> 00:42:46,200
Nei, men det er gøy å hente inspirasjon
fra gamle klassikere, med vår egen vri.
580
00:42:54,720 --> 00:42:57,800
Hva syns du vi skal lage, da?
Pølse med potetmos?
581
00:42:57,880 --> 00:43:00,600
Nei, men vi trenger vel ikke
være så fancy hele tiden.
582
00:43:00,680 --> 00:43:02,280
Det sier Karin at vi skal.
583
00:43:02,400 --> 00:43:04,880
Men det er bare for
å imponere Henrik.
584
00:43:04,960 --> 00:43:06,280
Hæ?
585
00:43:18,040 --> 00:43:21,120
-Å, så gode vi er!
-Vi er best!
586
00:43:21,160 --> 00:43:24,480
-Kan jeg sette denne der?
-Ja, der går bra.
587
00:43:30,840 --> 00:43:32,720
Hvor har du lært å lage mat?
588
00:43:34,400 --> 00:43:38,200
Nei, jeg... Jeg drømte faktisk om
å bli kokk da jeg var yngre.
589
00:43:39,000 --> 00:43:43,080
Men så fikk jeg barn veldig tidlig,
og livet kom imellom.
590
00:43:44,120 --> 00:43:46,160
Det pleier å gjøre det.
591
00:43:49,760 --> 00:43:53,480
Jeg sendte faktisk inn
forslag til en kokebok en gang.
592
00:43:53,560 --> 00:43:55,000
Jeg fikk nei.
593
00:43:56,080 --> 00:43:59,840
Oppskriftene mine var nok veldig rare.
Jeg eksperimenterte mye.
594
00:43:59,920 --> 00:44:04,080
Du burde prøve igjen. Eller?
595
00:44:04,160 --> 00:44:07,920
Nei, jeg tror at jeg kanskje er
litt redd for å mislykkes.
596
00:44:08,680 --> 00:44:09,960
Det er vi alle.
597
00:44:11,160 --> 00:44:16,160
Men til å være redd for å mislykkes,
er du modig på kjøkkenet.
598
00:44:18,560 --> 00:44:22,480
Hjertelig velkommen til
"Sveriges Mesterkokk"!
599
00:44:24,160 --> 00:44:27,960
"Chef", heter det jo.
600
00:44:31,200 --> 00:44:33,840
Nei, nå glemte jeg skjerfet.
601
00:44:33,920 --> 00:44:35,880
Kan ikke dere bestille noe til meg?
602
00:44:45,480 --> 00:44:48,120
-Du glemte dette.
-Jeg skulle akkurat...
603
00:44:48,640 --> 00:44:50,000
-Takk.
-Vær så god.
604
00:44:53,560 --> 00:44:58,240
Dette kurset... Jeg har
virkelig lært kjempemye.
605
00:44:58,960 --> 00:45:00,200
Jeg også.
606
00:45:01,800 --> 00:45:05,520
Jeg kan ikke fatte
at det bare er én gang igjen.
607
00:45:05,600 --> 00:45:09,320
Kommer du til å ha flere kurs?
608
00:45:10,240 --> 00:45:17,160
Nei, jeg tror det var en tabbe å
flytte hjem igjen etter alle disse årene.
609
00:45:18,040 --> 00:45:23,520
Alt er forandret, jeg er forandret...
Jeg hører ikke hjemme her.
610
00:45:30,720 --> 00:45:32,760
Unnskyld.
611
00:45:32,840 --> 00:45:35,680
Jeg er gift. Unnskyld.
612
00:45:55,320 --> 00:46:00,040
Så der var jeg, med unger og alt
som skal tas hånd om...
613
00:46:00,120 --> 00:46:02,160
Se her, en tolver.
614
00:46:02,240 --> 00:46:05,280
Pia forteller om skilsmissen sin.
615
00:46:05,360 --> 00:46:09,600
-Men har du truffet noen ny?
-Nei, jeg er ferdig med sånt.
616
00:46:09,680 --> 00:46:13,600
Det var ikke så mye
lidenskap på slutten med eksen?
617
00:46:27,640 --> 00:46:29,240
-Hallo?
- Hvor faen er du?
618
00:46:29,280 --> 00:46:32,360
Herregud. Jeg har forsovet meg.
619
00:46:32,440 --> 00:46:36,280
-Nei, men rullestol trenger jeg ikke.
-Jo.
620
00:46:36,360 --> 00:46:38,640
-Nå setter vi deg ned.
-Au!
621
00:46:38,720 --> 00:46:41,040
-Så kan du sette opp foten.
-Hei.
622
00:46:41,120 --> 00:46:42,840
Hei, Karin! Her.
623
00:46:43,440 --> 00:46:46,560
-Jaha...
-Samme som brudebuketten du hadde.
624
00:46:46,640 --> 00:46:50,680
-Jeg har ikke glemt det, vet du.
-Takk. Flotte.
625
00:46:58,360 --> 00:47:02,040
-Har du ommøblert?
-Ja.
626
00:47:02,920 --> 00:47:04,880
Hva har du gjort?
627
00:47:04,960 --> 00:47:09,040
-Hvorfor har du flyttet denne hit?
-La den være. Den passer bra der.
628
00:47:09,160 --> 00:47:12,520
Så lyst og fint det ble.
629
00:47:16,640 --> 00:47:18,640
Jeg hadde flaks, Karin.
630
00:47:20,160 --> 00:47:25,440
-Ja, det hadde kunnet gå mye verre.
-Jeg vet det. Takk.
631
00:47:27,440 --> 00:47:29,880
Jeg henter kaffen.
632
00:47:40,560 --> 00:47:43,200
-Pokker!
-Du får låne denne.
633
00:47:43,240 --> 00:47:46,560
Du kommer kanskje ikke til
å rekke like mye som vanlig.
634
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
-Tsjernobyl.
-Hva sa du?
635
00:47:51,800 --> 00:47:55,040
-Fredrika, jeg kunne trenge hjelp...
-Mamma kommer.
636
00:47:55,120 --> 00:47:57,840
-Jeg må til stallen, pappa.
-Greit.
637
00:47:57,920 --> 00:47:59,680
Du kommer til å elske denne.
638
00:47:59,760 --> 00:48:02,040
-Ha det, pappa.
-Ha det.
639
00:48:06,240 --> 00:48:08,080
Jøss, så godt det ser ut.
640
00:48:09,600 --> 00:48:13,800
Det er så veldig deilig
å være hjemme igjen, hos deg.
641
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
Du, du har ikke sett boka mi?
642
00:48:19,760 --> 00:48:22,520
-Hvilken bok?
-Den pleier å ligge her på bordet mitt.
643
00:48:23,160 --> 00:48:26,560
-Hva heter den?
-Jeg husker ikke. Det er en detektivroman.
644
00:48:26,640 --> 00:48:31,720
-Hvem har skrevet den?
-En av de kjente.
645
00:48:34,880 --> 00:48:36,600
-Den?
-Nei, ikke den.
646
00:48:36,680 --> 00:48:38,280
Men det gjør ingenting.
647
00:48:38,400 --> 00:48:41,760
Alle golfbladene mine er også borte,
men det gjør heller ikke noe.
648
00:48:41,840 --> 00:48:45,960
Men det ville vært flott om du
visste hvor lesebrillene mine er.
649
00:48:51,240 --> 00:48:54,000
-Ta-da.
-Å, så fint.
650
00:48:54,840 --> 00:48:57,120
-Sånn.
-Takk, Karin.
651
00:48:57,160 --> 00:48:59,400
Au! Pokker, så vondt det gjør.
652
00:49:05,880 --> 00:49:07,200
Du...
653
00:49:07,920 --> 00:49:09,520
Karin, jeg...
654
00:49:11,520 --> 00:49:12,760
Unnskyld.
655
00:49:15,760 --> 00:49:19,200
Jeg har ikke vært
verdens beste mann, det vet jeg,-
656
00:49:19,280 --> 00:49:22,400
-men kanskje jeg heller ikke
har vært den aller dårligste.
657
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
40 år.
658
00:49:27,280 --> 00:49:30,520
Du...
Det kaster man ikke bare bort.
659
00:49:31,960 --> 00:49:33,280
Nei.
660
00:49:33,880 --> 00:49:35,640
Akkurat.
661
00:49:38,720 --> 00:49:40,320
Jeg trenger deg.
662
00:49:42,240 --> 00:49:46,120
Jeg trenger deg, Karin. Jeg vet det nå.
Jeg tror at du trenger meg også.
663
00:49:46,200 --> 00:49:50,720
Vi kan vel prøve?
Vi ser på dette som en ny begynnelse.
664
00:49:50,800 --> 00:49:54,920
Vi prøver... Sammen.
665
00:49:55,000 --> 00:50:00,640
Hvem vet, kanskje vi kommer sterkere
ut av dette på den andre siden.
666
00:50:00,720 --> 00:50:02,240
Hva sier du om det?
667
00:50:03,480 --> 00:50:06,000
Karin, vær så snill.
668
00:50:06,640 --> 00:50:08,280
Jeg henter melken.
669
00:50:34,680 --> 00:50:36,960
-God morgen.
-God morgen.
670
00:50:46,960 --> 00:50:53,160
Slottet er her, men busstasjonen
ligger til høyre og så til venstre.
671
00:50:53,240 --> 00:50:58,720
-Kan man dra til festningen først?
-Jaså, du vil...
672
00:50:59,920 --> 00:51:03,640
Sofie, jeg må gå nå.
673
00:51:03,720 --> 00:51:05,920
Hei, kan jeg hjelpe deg?
674
00:51:20,680 --> 00:51:22,680
-Hei!
-Hei!
675
00:51:22,760 --> 00:51:25,600
-Nå har jeg regnet på det.
-Jøss...
676
00:51:25,680 --> 00:51:30,680
Ta det for hva det er. Alt dreier seg
likevel om idéen til syvende og sist.
677
00:51:30,720 --> 00:51:32,000
Vær så god.
678
00:51:32,880 --> 00:51:35,120
-Takk.
-Hva er det?
679
00:51:35,200 --> 00:51:41,600
Karin ba meg se over forretningsidéen,
så jeg gjorde en kalkyle.
680
00:51:47,520 --> 00:51:49,440
Men det er jo bare minus.
681
00:52:01,520 --> 00:52:02,800
Hvordan går det?
682
00:52:03,160 --> 00:52:06,200
Det går bra.
Eller, det er ingenting.
683
00:52:08,360 --> 00:52:09,800
Eller...
684
00:52:11,920 --> 00:52:16,680
Vi har snakket om å starte
et cateringfirma, Monika, Pia og jeg.
685
00:52:18,280 --> 00:52:20,280
Men det kommer jo aldri til å gå.
686
00:52:21,680 --> 00:52:25,440
Clarence har gjort en kalkyle,
og den var veldig tydelig.
687
00:52:29,920 --> 00:52:32,640
Jeg ville bare så gjerne
at det skulle gå.
688
00:52:32,720 --> 00:52:36,160
Hvis du har fått meg til
å ha det gøy på kjøkkenet igjen,-
689
00:52:36,240 --> 00:52:40,680
-at du har lykkes med det,
så klarer du hva som helst.
690
00:52:41,480 --> 00:52:45,360
Clarences kalkyle...
Den kan dra til helvete.
691
00:52:46,800 --> 00:52:52,200
Jeg vet ikke.
Og nå er kurset over, også.
692
00:52:52,280 --> 00:52:55,040
Men du skal ikke gi opp, ikke nå.
693
00:52:55,120 --> 00:52:58,160
Hvis man virkelig vil noe,
da kan man.
694
00:52:59,320 --> 00:53:00,880
Ok?
695
00:53:00,960 --> 00:53:05,680
Og trenger du min hjelp eller bare
å snakke, så vet du hvor jeg er.
696
00:53:09,800 --> 00:53:13,200
-Det blir liksom ikke vakkert.
-Jo!
697
00:53:13,280 --> 00:53:15,520
Noe har du vel lært?
698
00:53:15,600 --> 00:53:17,760
Men se, mangoen blir jo grøtete.
699
00:53:31,960 --> 00:53:33,840
Hør etter, alle sammen.
700
00:53:35,880 --> 00:53:40,320
Jeg tenkte at siden det er
siste gang vi er sammen, så...
701
00:53:40,400 --> 00:53:41,680
Ja!
702
00:53:49,120 --> 00:53:50,640
Grizzly!
703
00:53:55,600 --> 00:53:59,280
Ja, herregud, det er siste gang!
Hvem blir med ut og feirer?
704
00:53:59,360 --> 00:54:01,560
-Jeg!
-Du, du, du...
705
00:54:05,280 --> 00:54:08,800
-Er det sant?
-Hæ? Nei...
706
00:54:08,880 --> 00:54:11,000
-Ja...
-Skål.
707
00:54:11,040 --> 00:54:15,720
Først New York,
så langs east coast til Philadelphia...
708
00:54:15,800 --> 00:54:18,960
Å ja, det er så fantastisk... Oi!
709
00:54:19,040 --> 00:54:22,200
Jeg må gå hjem.
710
00:54:22,280 --> 00:54:25,440
-Én låt rekker du.
-Nei, jeg må virkelig gå.
711
00:54:25,480 --> 00:54:28,000
Vi tar denne, så danser vi. Skål!
712
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
Karin, kommer du?
713
00:56:16,680 --> 00:56:19,280
Lasse og Lena er på vei.
714
00:56:20,720 --> 00:56:23,360
-Det kunne jo gått verre.
-Ja, virkelig.
715
00:56:23,440 --> 00:56:26,400
-Eller bedre.
-Eller bedre!
716
00:56:26,480 --> 00:56:30,440
Jeg ble ordentlig redd da jeg så deg.
717
00:56:30,520 --> 00:56:33,960
-Ja, det var et show jeg bød på.
-Ja, det var ikke dårlig.
718
00:56:34,040 --> 00:56:38,760
-Det er alltid underholdende hos dere.
-Ja, hos oss skjer det saker.
719
00:56:38,840 --> 00:56:42,320
-Her skjer det saker, ja.
-Men Karin hjelper meg.
720
00:56:42,400 --> 00:56:46,320
-Går du på smertestillende nå?
-Å ja, absolutt.
721
00:56:47,360 --> 00:56:49,440
Kan du ikke gå overhodet?
722
00:56:49,480 --> 00:56:53,400
Jo, jeg har jo denne herlige saken.
Den funker.
723
00:57:33,200 --> 00:57:34,560
Karin, det ringer.
724
00:57:36,840 --> 00:57:38,240
Karin, det ringer.
725
00:57:46,480 --> 00:57:47,800
Hvem var det?
726
00:57:50,720 --> 00:57:52,320
Nei, det var ingenting.
727
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Voilà,
pytt-i-panne av gårsdagens rester.
728
00:57:57,960 --> 00:57:59,280
Det ser godt ut.
729
00:57:59,840 --> 00:58:01,760
Kan jeg få litt HP-saus?
730
00:58:06,760 --> 00:58:08,280
Skal du ikke svare?
731
00:58:09,440 --> 00:58:11,360
Jo, klart jeg skal svare.
732
00:58:14,440 --> 00:58:15,720
Hei, Monika.
733
00:58:15,800 --> 00:58:17,640
- Karin! Hei!
-Det er Monika.
734
00:58:17,720 --> 00:58:21,680
Herregud, det ble forslaget ditt.
Tirsdagsklubben catering.
735
00:58:22,680 --> 00:58:27,760
Men økonomien, da?
Du så jo selv at det bare var minus.
736
00:58:27,880 --> 00:58:29,280
- Nei, det...
-Karin?
737
00:58:29,360 --> 00:58:33,000
Det tar vi siden. Nå skal vi bare
pusle og ha det gøy.
738
00:58:33,080 --> 00:58:38,320
Jeg syns vi skal møtes hver tirsdag og
prøve oppskrifter og planlegge.
739
00:58:38,440 --> 00:58:41,640
Karin, HP-sausen. HP.
740
00:58:41,720 --> 00:58:43,440
-HP-sausen.
- Er du der?
741
00:58:43,520 --> 00:58:46,880
-Dessverre, jeg kan ikke på tirsdag.
-HP-sausen.
742
00:58:46,960 --> 00:58:48,280
Er det Sten?
743
00:58:48,360 --> 00:58:51,720
Fredrika kan vel være hos ham?
Eller?
744
00:58:51,840 --> 00:58:55,120
Fredrika trener unger i dressur.
Hun kan ikke.
745
00:58:55,200 --> 00:58:57,320
-Takk.
- Hør nå.
746
00:58:57,400 --> 00:59:01,480
Vi ses på tirsdag klokka halv sju.
Jeg har fikset et perfekt lokale.
747
00:59:01,560 --> 00:59:03,680
Nei, men jeg tror ikke jeg kan.
748
00:59:03,760 --> 00:59:07,360
Du, Karin, unnskyld...
Kan jeg få en serviett?
749
00:59:08,360 --> 00:59:12,680
Monika, jeg kan ikke.
Jeg må fokusere på familien min.
750
00:59:12,760 --> 00:59:14,120
-Karin...
- Vi snakkes.
751
00:59:15,160 --> 00:59:16,480
Takk.
752
00:59:19,360 --> 00:59:21,440
-Du, Karin...
-Ja?
753
00:59:21,520 --> 00:59:25,320
Takk, virkelig, for maten og alt.
754
00:59:42,800 --> 00:59:44,480
-Hei, pappa!
-Hei, skatt!
755
00:59:44,560 --> 00:59:46,040
-Hallo!
-Hei!
756
00:59:46,080 --> 00:59:48,960
De hadde tilbud på ferdigmat.
Bra, hva?
757
00:59:49,040 --> 00:59:52,920
Du er jo supersnobbete angående
halvfabrikata, men det er for din skyld.
758
00:59:53,640 --> 00:59:56,200
Pappa tør ikke si det,
men han elsker dem.
759
00:59:57,480 --> 00:59:58,720
Du...
760
00:59:59,920 --> 01:00:02,440
Du har ikke ombestemt deg
angående fødselsdagen?
761
01:00:03,480 --> 01:00:07,240
Jeg kunne jo lage
en liten buffé, noe enkelt...
762
01:00:07,320 --> 01:00:08,800
Nei, det blir ingenting.
763
01:00:09,640 --> 01:00:12,600
Men du fyller likevel 40,
det er noe å feire.
764
01:00:12,680 --> 01:00:14,520
Husker du da Camilla fylte år?
765
01:00:14,600 --> 01:00:18,280
Ingela ordnet jo en fest,
veldig enkel og veldig hyggelig.
766
01:00:18,360 --> 01:00:22,320
Ja, men de har et helt annet
mor-og-datter-forhold enn oss.
767
01:00:24,480 --> 01:00:25,760
Hva mener du?
768
01:00:26,360 --> 01:00:28,200
De er jo kompiser.
769
01:00:28,280 --> 01:00:30,000
De har felles interesser.
770
01:00:30,080 --> 01:00:33,760
Du har jo dine interesser.
Du er her og sysler på kjøkkenet.
771
01:00:33,840 --> 01:00:36,720
Det er ikke som jeg og fattern.
772
01:00:37,600 --> 01:00:38,880
Ja vel...
773
01:00:39,360 --> 01:00:40,800
-Men...
-Ja.
774
01:00:41,480 --> 01:00:43,840
Men du, da...
775
01:00:43,920 --> 01:00:46,800
Da passer det jo bra
at jeg skal av gårde i kveld.
776
01:00:46,880 --> 01:00:52,280
-Vi skal planlegge i cateringfirmaet vårt.
-I kveld?
777
01:00:52,320 --> 01:00:55,360
Ja, jeg hadde glemt det.
Da kan jo du passe på pappa.
778
01:00:55,440 --> 01:01:00,840
Mat har dere jo nok av, ellers kan du
la gryteretten putre i 30 minutter.
779
01:01:00,920 --> 01:01:02,400
Ellers har du mikroen der.
780
01:01:04,120 --> 01:01:05,440
Ok...?
781
01:01:05,520 --> 01:01:09,520
-Hvor skal du?
-Hun skal starte firma, helt plutselig.
782
01:01:09,600 --> 01:01:14,520
Ja, cateringen... Men du, Karin,
dere må jo ha en forretningsplan.
783
01:01:14,600 --> 01:01:18,920
Ja, og tillatelse og
utstyr og greier.
784
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
Og startkapital.
Vi har jo ikke de pengene.
785
01:01:22,080 --> 01:01:24,200
-Nei, akkurat.
-Kanskje jeg blir sen.
786
01:01:43,200 --> 01:01:46,920
-Hei! Du kom! Velkommen.
-Kom!
787
01:01:47,000 --> 01:01:49,520
-Hva er dette?
-Kom!
788
01:01:49,600 --> 01:01:50,960
Jeg forstår ikke...
789
01:01:51,040 --> 01:01:56,520
Vi har handlet alt allerede.
Det var et jævla styr, kan jeg si.
790
01:01:56,600 --> 01:01:58,160
Hva er...?
791
01:01:59,840 --> 01:02:02,400
-Jeg forstår ikke. Hva er dette?
-Hei.
792
01:02:04,840 --> 01:02:06,760
Hva gjør du her?
793
01:02:06,840 --> 01:02:09,240
-Jeg bor her.
-Det glemte vi å fortelle.
794
01:02:09,320 --> 01:02:11,360
Henrik skal være vår mentor.
795
01:02:11,440 --> 01:02:12,760
Ikke verst, hva?
796
01:02:14,240 --> 01:02:15,600
Ok.
797
01:02:15,680 --> 01:02:19,000
Heng av deg, så begynner vi. Karin?
798
01:02:22,560 --> 01:02:25,440
-Var det godt?
-Litt mer honning, tror jeg.
799
01:02:25,520 --> 01:02:28,080
Hvor mye tar du? Jeg må skrive opp.
800
01:02:28,160 --> 01:02:35,400
Så sa idioten: "Du har så mye kurver,
og jeg som ikke har noen bremser."
801
01:02:35,520 --> 01:02:37,040
-Nei...
-Jeg lover.
802
01:02:37,120 --> 01:02:40,880
Det er det jeg sier, de er alle idioter.
Kan vi slutte å snakke om menn?
803
01:02:40,960 --> 01:02:42,800
-Ja!
-Ja takk.
804
01:02:42,880 --> 01:02:44,400
Smakene betyr alt.
805
01:02:44,480 --> 01:02:47,440
-Ja, de må sitte!
-Nettopp!
806
01:02:48,120 --> 01:02:49,480
Å, det lukter godt.
807
01:02:52,000 --> 01:02:53,280
Dere, jeg har...
808
01:02:54,720 --> 01:02:58,240
-Jeg har ordnet noen greier.
-Hva da?
809
01:02:59,120 --> 01:03:01,800
-Nei...!
-Tuller du?
810
01:03:02,560 --> 01:03:05,360
-Pia!
-Karin, vær så god.
811
01:03:05,440 --> 01:03:09,120
-De er jo helt perfekte.
-Har du laget dem?
812
01:03:09,200 --> 01:03:13,000
-Nei, gud...
-Og her får du "yes, chef".
813
01:03:13,080 --> 01:03:16,240
-Skjønt du får bare låne ditt.
-Kan vi ikke ta et bilde?
814
01:03:16,800 --> 01:03:19,360
-Hei!
-Nei...!
815
01:03:20,120 --> 01:03:21,840
Og du skal være proff?
816
01:03:26,560 --> 01:03:28,560
Men legg oppi nå, da.
817
01:03:36,960 --> 01:03:40,480
-Dette smaker oppvaskvann.
-Nei!
818
01:03:41,400 --> 01:03:43,120
Det funker faktisk.
819
01:03:43,200 --> 01:03:48,240
Ja, man kanskje blir rusa av det.
Blir man det?
820
01:03:51,840 --> 01:03:53,960
-Hei på deg.
-Hei på deg.
821
01:03:55,680 --> 01:03:57,440
Gud, jeg dør!
822
01:04:05,760 --> 01:04:09,120
Du burde ha startet
et cateringfirma for lenge siden.
823
01:04:09,920 --> 01:04:14,080
Man må jo ha en forretningsplan
og så en kalkyle og...
824
01:04:14,160 --> 01:04:17,600
Hvorfor skulle du ikke klare det?
Hæ?
825
01:04:19,280 --> 01:04:20,560
Hæ?
826
01:04:21,240 --> 01:04:24,640
Det er så mange idioter som
har egne firmaer i dag.
827
01:04:26,040 --> 01:04:27,600
Takk skal du ha.
828
01:04:28,720 --> 01:04:30,800
Jeg mente ikke sånn. Unnskyld.
829
01:04:30,880 --> 01:04:32,800
Jeg mente idioter som meg.
830
01:04:35,240 --> 01:04:40,080
Når jeg er...nervøs, som jeg er nå.
831
01:04:44,160 --> 01:04:48,720
Unnskyld, men jeg har prøvd
å få tak i deg så mange ganger.
832
01:04:51,360 --> 01:04:53,360
Jeg har ringt...
833
01:04:53,440 --> 01:04:56,080
Jeg vet at jeg ikke burde.
Du er gift.
834
01:04:58,240 --> 01:05:01,160
Jeg vet bare ikke hvordan man gjør det.
835
01:05:02,200 --> 01:05:04,800
Jeg har på noe vis
glemt hvordan man gjør det.
836
01:05:05,960 --> 01:05:07,720
Det var så lenge siden.
837
01:05:13,400 --> 01:05:18,200
-Takk for en fantastisk kveld!
-Det er jeg som skal takke.
838
01:05:23,560 --> 01:05:24,840
Du, jeg...
839
01:05:25,520 --> 01:05:27,240
Jeg er glad for at du kom.
840
01:05:28,960 --> 01:05:30,280
Jeg også.
841
01:05:34,440 --> 01:05:35,920
Ikke gå.
842
01:05:44,640 --> 01:05:46,600
-Nei...
-Jeg vil leve sammen med deg.
843
01:05:46,680 --> 01:05:50,280
Dette går ikke. Jeg kan ikke.
844
01:05:50,400 --> 01:05:53,120
Jeg kan ikke, man kan ikke bare...
845
01:05:53,200 --> 01:05:57,120
Man kan ikke bare forlate noen som
man har vært sammen med i 40 år.
846
01:05:57,800 --> 01:05:59,280
Jeg forstår.
847
01:06:00,400 --> 01:06:02,360
-Jeg kan ikke det.
-Jeg vet, beklager.
848
01:06:03,520 --> 01:06:04,840
Tilgi meg.
849
01:06:06,560 --> 01:06:07,880
Tilgi meg.
850
01:06:56,280 --> 01:06:57,600
Sten?
851
01:07:00,000 --> 01:07:01,240
Sten?
852
01:07:03,520 --> 01:07:05,280
Sten, jeg er hjemme nå.
853
01:07:06,280 --> 01:07:07,600
Jeg er hjemme nå.
854
01:07:08,480 --> 01:07:09,840
-Hei, du.
-Hei.
855
01:07:09,920 --> 01:07:14,240
-Her nede, ser du?
-Ja, jeg ser det. Vær forsiktig.
856
01:07:14,320 --> 01:07:18,040
Her tenkte jeg
at vi kan gå gjennom med ljå...
857
01:07:18,120 --> 01:07:22,440
-Jøss, hva gjorde du? Jeg har deg.
-Ja, takk.
858
01:07:23,720 --> 01:07:29,680
-Jeg har en idé for paviljongen her borte.
-Ja visst... Jeg kommer.
859
01:07:59,600 --> 01:08:00,960
Fredrika?
860
01:08:01,720 --> 01:08:03,840
Er ikke du Karins datter?
861
01:08:04,840 --> 01:08:06,240
Jo.
862
01:08:06,320 --> 01:08:09,280
Hei. Det er jeg som er Monika.
863
01:08:10,080 --> 01:08:11,640
Ja...
864
01:08:11,720 --> 01:08:13,160
Har det skjedd noe?
865
01:08:16,600 --> 01:08:20,200
-Jeg fyller 40 på lørdag.
-Jaha.
866
01:08:25,160 --> 01:08:28,200
Og alle andre 40-åringer-
867
01:08:28,280 --> 01:08:32,120
-er bare opptatte med
sine familier og barn.
868
01:08:33,000 --> 01:08:36,640
-Barn! Jeg vil ikke ha noen barn!
-Nei.
869
01:08:36,720 --> 01:08:39,160
-Hvorfor må man ha barn?
-Nei.
870
01:08:43,040 --> 01:08:47,240
Jeg er bare en seriedater.
Siste fyren jeg gikk ut med, dumpet meg.
871
01:08:47,320 --> 01:08:51,720
En jævla vei- og vanningeniør som ikke
engang kan rygge med et jævla hesteslep.
872
01:08:51,840 --> 01:08:53,120
Nei?
873
01:08:53,440 --> 01:08:54,760
Jo.
874
01:08:57,720 --> 01:08:59,120
Fy faen, jeg gir opp.
875
01:09:04,480 --> 01:09:08,560
Parmiddager og unger hit og dit...
876
01:09:09,400 --> 01:09:13,440
-Drit i det. Vær glad for at du slipper.
-Ja.
877
01:09:17,360 --> 01:09:22,320
Får jeg gjette hvordan han var i senga,
den derre vei- og vanningeniøren?
878
01:09:22,400 --> 01:09:25,560
Litt sånn Kjøreskolen AS, hva?
879
01:09:26,840 --> 01:09:30,160
-Akkurat.
-Sjekk, sjekk, sjekk...
880
01:09:38,640 --> 01:09:41,680
-Jeg orker ikke mer.
-Jo da.
881
01:09:41,800 --> 01:09:44,120
-Det går bra, dette.
-40 år.
882
01:09:44,160 --> 01:09:46,240
Det fikser vi.
883
01:09:47,520 --> 01:09:50,400
Hva er dette?!
884
01:09:52,760 --> 01:09:54,160
Hæ?
885
01:09:57,000 --> 01:10:00,320
Du har ting overalt!
886
01:10:01,240 --> 01:10:02,520
Ja...
887
01:10:02,600 --> 01:10:03,920
Herregud, se.
888
01:10:05,560 --> 01:10:09,960
-Se på meg der.
-Hæ, er det deg?
889
01:10:10,040 --> 01:10:13,320
Nei, kutt ut! Gud, så pen.
890
01:10:14,400 --> 01:10:15,680
Og der er meg.
891
01:10:15,760 --> 01:10:17,840
-Jøss, se.
-Ung og uskyldig.
892
01:10:17,920 --> 01:10:19,840
Du har reist så mye.
893
01:10:19,920 --> 01:10:24,840
Ja, men jeg har... Det bildet
var fra Buenos Aires.
894
01:10:24,960 --> 01:10:28,680
Der jobbet jeg i en cocktailbar
med min daværende forlovede.
895
01:10:28,800 --> 01:10:34,400
-Du fleiper?
-"Daværende forlovede"? Er jeg hundre år?
896
01:10:35,880 --> 01:10:38,040
Men se på den.
897
01:10:38,120 --> 01:10:42,160
-Den laget jeg i barnehagen.
-Fy faen, så stygg!
898
01:10:42,280 --> 01:10:46,720
Herregud, så sakte du drikker.
Oi, oi, oi...
899
01:10:49,560 --> 01:10:54,320
-Du har truffet så mange.
-Det har jeg.
900
01:10:54,400 --> 01:10:58,560
Og jeg klarer ikke engang sette sammen
en gjesteliste til 40-årsfesten min.
901
01:10:58,640 --> 01:11:01,720
Nei, nå begynner vi ikke
å gråte igjen...
902
01:11:01,800 --> 01:11:03,400
Nei, men nei... Så.
903
01:11:04,680 --> 01:11:07,560
-Så, så...
-Om jeg i det hele tatt skal ha en fest.
904
01:11:07,640 --> 01:11:14,080
Det er klart du skal ha fest.
Det løser vi.
905
01:11:14,160 --> 01:11:19,240
Det blir krevende å få til, men vi
tar inn ekstra personell og løser det.
906
01:11:19,320 --> 01:11:21,120
-Greit?
-Jeg vil ikke.
907
01:11:21,200 --> 01:11:26,160
Klart du vil!
Det kommer til å bli kjempegøy.
908
01:11:27,640 --> 01:11:29,720
Faen, her.
909
01:11:32,640 --> 01:11:34,160
Vær så god.
910
01:11:37,320 --> 01:11:38,560
Sånn.
911
01:11:40,960 --> 01:11:43,840
Ikke ett ord til Karin om dette.
912
01:11:44,840 --> 01:11:47,160
Sånn, ja.
913
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
Nei...
914
01:12:01,720 --> 01:12:03,440
Nå er smørkniven i marmeladen.
915
01:12:04,280 --> 01:12:07,600
-Jeg henter en ny.
-Nei, det trenger du ikke.
916
01:12:07,720 --> 01:12:10,120
-Jo, jeg gjør det.
-La det være, sier jeg!
917
01:12:10,200 --> 01:12:12,840
-Ikke den tonen til meg.
-Hvilken tone?
918
01:12:16,360 --> 01:12:18,720
-Hallo. Hei.
-Hei!
919
01:12:18,760 --> 01:12:21,840
Jeg skal ha 40-årsfest.
Det får bli sånn likevel.
920
01:12:21,920 --> 01:12:24,560
-Nei...!
-Ja, på lørdag.
921
01:12:24,640 --> 01:12:26,920
I låven bak stallen.
Dere er velkommen.
922
01:12:27,000 --> 01:12:29,600
Du trenger ikke fikse noe.
Dere kommer som gjester.
923
01:12:29,680 --> 01:12:31,800
-Gøy, hva?
-Så moro!
924
01:12:31,880 --> 01:12:35,680
Jeg har også invitert deres kjedelige
kompiser, så det blir jo kjempegøy.
925
01:12:36,960 --> 01:12:39,200
-Jeg er så gira!
-Ja!
926
01:12:40,360 --> 01:12:44,640
Kult! Jeg skal gå og jobbe nå,
men vi snakkes senere. Ha det!
927
01:12:44,720 --> 01:12:47,640
-Vil du ikke ha kaffe eller noe?
-Nei takk!
928
01:12:50,120 --> 01:12:51,360
Jøss.
929
01:13:09,200 --> 01:13:11,080
Ok, da er det raske pucker!
930
01:13:13,200 --> 01:13:15,280
-Nå er det fest!
-Nå kjører vi!
931
01:13:23,880 --> 01:13:25,520
Oi, oi...
932
01:13:26,920 --> 01:13:30,080
-Se der!
-Hva hun har ordnet.
933
01:13:30,160 --> 01:13:31,600
Jøss!
934
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
En saloon!
935
01:13:42,800 --> 01:13:44,200
Pappa! Vent!
936
01:13:46,120 --> 01:13:48,960
-40 år!
-40 år!
937
01:13:49,040 --> 01:13:50,880
Sett den der.
938
01:13:53,600 --> 01:13:56,400
Men hva gjør
matlagingsgjengen min her?
939
01:13:56,480 --> 01:13:58,640
Det er Monika som har fikset dette.
940
01:13:58,720 --> 01:14:01,040
Kom, det blir linedance!
Heng av dere der.
941
01:14:02,920 --> 01:14:04,200
Howdy!
942
01:14:04,280 --> 01:14:06,400
Howdy...!
943
01:14:06,480 --> 01:14:10,080
Vippeforlengelse. Nede i gågata.
944
01:14:10,120 --> 01:14:14,320
Det ble litt mye, men det var
en praktikant, så det ble gratis.
945
01:14:14,440 --> 01:14:15,880
Kom nå!
946
01:14:37,520 --> 01:14:43,240
Selv da, er du interessert i fond?
Sparer du i fond?
947
01:14:43,320 --> 01:14:45,840
Fond? Nei, det...
948
01:14:56,080 --> 01:14:57,840
Tre, fir!
949
01:14:58,720 --> 01:15:03,880
Søs har jo to barn. De får både
ukepenger og lommepenger.
950
01:15:03,960 --> 01:15:09,600
Ukepengene kan de bruke som de vil,
men månedspengene er til sparepenger.
951
01:15:09,680 --> 01:15:16,120
Tanken er at det skal bli aksjefond.
Jævlig smart, egentlig.
952
01:15:16,200 --> 01:15:20,680
Hun er smart, for de får både
ukepenger og lommepenger.
953
01:15:20,760 --> 01:15:22,840
Ukepengene får de bruke som de vil,-
954
01:15:22,920 --> 01:15:25,720
-men med månedspengene er
tanken at de skal vokse.
955
01:15:25,800 --> 01:15:28,920
Det er lurt å tenke på den måten.
956
01:15:29,000 --> 01:15:31,080
Linedance!
957
01:15:31,200 --> 01:15:33,400
-Nei, jeg...
-Jo, mamma!
958
01:15:33,480 --> 01:15:36,680
-Jo, gå nå.
-Jeg lover.
959
01:15:36,760 --> 01:15:40,120
-Stå der.
-Hei.
960
01:15:40,200 --> 01:15:42,240
Så ser du på føttene hennes.
961
01:15:49,560 --> 01:15:52,800
-Er du interessert i fond?
-I...?
962
01:16:21,880 --> 01:16:25,480
-Skal ikke du danse?
-Nei.
963
01:16:34,080 --> 01:16:36,000
Hva er det?
964
01:16:36,040 --> 01:16:38,720
Jo... Hvordan har du det?
965
01:16:38,800 --> 01:16:41,440
Jeg har det bra. Det er en fin fest.
966
01:16:42,280 --> 01:16:46,080
-Er du glad?
-Jeg er glad for Fredrikas skyld.
967
01:16:47,520 --> 01:16:49,400
Skal du ikke snakke med Henrik?
968
01:16:51,040 --> 01:16:53,000
Hvorfor skulle jeg snakke med Henrik?
969
01:16:53,080 --> 01:16:56,240
Hæ?
Nei, nå går vi inn og danser litt mer.
970
01:16:56,320 --> 01:16:59,240
Men Karin, er du lykkelig?
971
01:16:59,960 --> 01:17:03,840
Kjære snille Pia,
kan du ikke kutte ut? Kutt ut.
972
01:17:04,680 --> 01:17:07,920
-Men hva vil du?
-Men hva vil du egentlig?
973
01:17:21,960 --> 01:17:24,080
Vi må stå imot, Ingela.
974
01:17:25,120 --> 01:17:27,840
Karin har gjort alt for meg.
Hun fikser alt.
975
01:17:27,920 --> 01:17:34,360
Jeg vet det, og jeg tenker på Karin
og på Janne masse hele tiden.
976
01:17:34,440 --> 01:17:38,480
Ingela, jeg elsker deg, men jeg
kan ikke gjøre det mot Karin.
977
01:17:39,360 --> 01:17:40,640
Jeg vet det.
978
01:17:41,440 --> 01:17:42,760
Jeg vet det.
979
01:17:44,120 --> 01:17:46,400
Det vi har...
980
01:17:50,000 --> 01:17:52,880
Sten... Ikke gå.
981
01:17:54,720 --> 01:17:59,120
Takk, Monika, for at du fikser dette.
Fredrika er så glad.
982
01:17:59,200 --> 01:18:02,520
-Det er hun!
-Tenker du å selge huset?
983
01:18:02,600 --> 01:18:06,120
Hvem vil bo i
en ussel kåk i en småby?
984
01:18:07,560 --> 01:18:09,080
Unntatt jeg, da?
985
01:18:09,720 --> 01:18:12,040
Jeg blir, for jeg trives.
986
01:18:13,000 --> 01:18:14,720
-Du blir?
-Ja!
987
01:18:14,800 --> 01:18:17,160
Dessuten har vi jo cateringfirmaet.
988
01:18:18,760 --> 01:18:22,960
Men vi har jo ingen startkapital.
Vi må være realistiske, Monika.
989
01:18:23,080 --> 01:18:26,080
Dere, hva får man for en nyre?
990
01:18:26,160 --> 01:18:30,280
Jeg kan døyve smerten på Sobril
for å løse situasjonen.
991
01:18:30,360 --> 01:18:36,280
Det viser seg at mamma var
en jævel på å investere penger.
992
01:18:36,360 --> 01:18:39,920
Og hva skal jeg ha en arv til,
hvis ikke dette?
993
01:18:40,000 --> 01:18:42,360
Tirsdagsklubben!
994
01:20:54,800 --> 01:20:56,240
Hei!
995
01:21:10,560 --> 01:21:14,000
Mamma? Hvor skal du?
996
01:21:14,080 --> 01:21:19,480
Nei, jeg skal bare finne pappa,
for etterpå må vi takke for oss.
997
01:21:19,560 --> 01:21:21,720
Det har vært en fantastisk kveld.
998
01:21:21,800 --> 01:21:24,840
Jeg så deg komme ut fra
stallen med kokken.
999
01:21:25,640 --> 01:21:26,880
Ja, nettopp.
1000
01:21:27,560 --> 01:21:28,800
Det stemmer.
1001
01:21:30,920 --> 01:21:33,400
-Det stemmer?
-Det stemmer.
1002
01:21:38,480 --> 01:21:41,240
-Fredrika?
-Er du utro mot pappa?
1003
01:21:43,440 --> 01:21:45,480
Er du utro mot pappa?
1004
01:21:47,160 --> 01:21:49,440
Fy faen, så ekkelt!
1005
01:21:50,480 --> 01:21:53,080
Du er 60 år, for faen!
Hvor kåt kan man være?
1006
01:21:53,160 --> 01:21:56,240
Gå og knulle i en stall på
min fødselsdagsfest?!
1007
01:21:56,320 --> 01:21:58,800
Fy faen, så ekkelt!
Du har ødelagt alt!
1008
01:21:58,880 --> 01:22:00,240
Ro deg ned!
1009
01:22:00,320 --> 01:22:03,320
Karin har ikke ødelagt noe.
1010
01:22:03,360 --> 01:22:06,960
Du kan dra hjem. Dra hjem!
1011
01:22:07,040 --> 01:22:08,920
Du kjenner henne ikke!
1012
01:22:09,760 --> 01:22:12,000
Dra hjem, jeg vil ikke se deg her.
1013
01:22:14,680 --> 01:22:18,960
Du har ødelagt hele familien vår!
Dra herfra!
1014
01:22:21,640 --> 01:22:26,640
Du har hatt noen som alltid har stilt opp
for deg. Hvordan tror du det føles?
1015
01:22:26,720 --> 01:22:31,200
Du kom ikke til sykehuset fordi
du knullet med den jævla kokken!
1016
01:22:31,280 --> 01:22:32,720
Nå holder det!
1017
01:22:34,800 --> 01:22:38,520
Jeg har tatt hånd om deg og pappa,
men det er bare ham du ser.
1018
01:22:38,600 --> 01:22:43,040
Ingenting av det jeg gjør synes. Pappa
kjørte deg til stallen. Det var alt.
1019
01:22:43,120 --> 01:22:46,400
Så gjorde jeg resten,
skjønt jeg også jobbet heltid!
1020
01:22:47,360 --> 01:22:51,040
Ikke nok med at du er utro,
du snakker dritt om pappa også.
1021
01:22:51,120 --> 01:22:52,920
Pappa gjorde ikke en dritt!
1022
01:22:53,000 --> 01:22:58,040
Det er jeg som har viet livet mitt til
å vaske hesteklær, pusse ridestøvler...
1023
01:22:58,080 --> 01:23:01,560
Jeg har stått her hver helg,
sett på konkurransene dine-
1024
01:23:01,640 --> 01:23:05,040
-og kokt kaffe og solgt
pølser til krampen tok meg.
1025
01:23:05,120 --> 01:23:09,560
Tror du at det var så jævla
gøy alle gangene? Tror du det?
1026
01:23:11,080 --> 01:23:13,600
Jeg kunne ha gjort
det jeg drømte om.
1027
01:23:13,680 --> 01:23:18,400
Men det gikk ikke. Hvorfor? Fordi
jeg skulle ta hånd om deg og pappa!
1028
01:23:19,440 --> 01:23:21,400
Voks opp, du er 40!
1029
01:23:22,320 --> 01:23:26,160
Dette er mitt liv,
og jeg gjør hva faen jeg vil!
1030
01:23:27,840 --> 01:23:30,720
Dere kan dra til helvete,
alle sammen!
1031
01:23:42,160 --> 01:23:43,920
Men fy faen...!
1032
01:23:45,120 --> 01:23:47,400
-Pappa!
-Jøss...
1033
01:23:47,520 --> 01:23:51,440
-Men hva faen...?
-Oi, dette ble feil...
1034
01:23:52,720 --> 01:23:54,240
Hei.
1035
01:23:54,320 --> 01:23:56,040
Kjør meg hjem.
1036
01:23:57,600 --> 01:23:58,840
Yes, ma'am.
1037
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
Hei, Karin. Det er meg.
1038
01:24:55,840 --> 01:24:59,520
Jeg ville bare høre om alt er ok.
1039
01:25:00,760 --> 01:25:03,400
Jeg er på vei til flyplassen.
1040
01:25:04,200 --> 01:25:10,640
Jeg drar til Japan igjen. Det er nokbest for oss begge at jeg drar.
1041
01:25:12,000 --> 01:25:15,320
Jeg ønsker deg alt godt. Ha det.
1042
01:25:34,880 --> 01:25:39,440
Jeg sier det uten å vite det,men jeg tror de er populære.
1043
01:25:39,520 --> 01:25:46,080
Ja, på en måte, i søte ting. Vi erfortsatt krappe i hvordan vi bruker dem.
1044
01:25:46,160 --> 01:25:50,720
Men de begynnerå sive inn i litt andre ting.
1045
01:25:50,800 --> 01:25:56,040
Vi pøste på med kardemomme,kanel, sukker, safran...
1046
01:25:56,160 --> 01:26:02,320
Det ble bolle av det. Det var luksuriøst.Sukkeret var luksuriøst, krydderne også.
1047
01:26:02,400 --> 01:26:06,920
Så fins det i mat, men detgjør vi kanskje ikke så mye.
1048
01:26:07,000 --> 01:26:10,040
Kanelen,der er jeg fortsatt ganske klassisk.
1049
01:26:10,080 --> 01:26:13,000
Jeg har ikke oppdaget kanelen,ikke undersøkt den...
1050
01:26:13,080 --> 01:26:16,160
Da kan dere gå i trav! Trav!
1051
01:26:16,240 --> 01:26:20,000
Bra, fint.
Blikket fram, opp med brystet.
1052
01:26:20,080 --> 01:26:22,880
Det kan dere tenke på, alle sammen.
1053
01:26:31,000 --> 01:26:32,240
Hei.
1054
01:26:33,000 --> 01:26:35,080
Jeg tenkte at vi kunne ta en kaffepause.
1055
01:26:36,360 --> 01:26:37,840
Jeg har bakt.
1056
01:26:41,720 --> 01:26:43,840
Jaså, er det kokos i?
1057
01:26:43,920 --> 01:26:47,360
Så klart. Kom.
1058
01:26:53,840 --> 01:26:58,080
Det var ikke meningen å såre deg.
Ingenting er din feil.
1059
01:26:58,120 --> 01:27:00,320
Det er viktig at du forstår det.
1060
01:27:01,880 --> 01:27:03,400
Når man har et valg...
1061
01:27:04,240 --> 01:27:09,960
-Da matlagingskurset kom, så...
-Det var kjempebra, at det kom.
1062
01:27:10,080 --> 01:27:14,760
Uten det ville jeg ikke møtt Monika,
og da hadde det ikke blitt noen fest.
1063
01:27:15,640 --> 01:27:17,160
Det var bra.
1064
01:27:18,960 --> 01:27:21,120
Helt plutselig så ble du voksen.
1065
01:27:22,680 --> 01:27:24,560
Og jeg bare satt fast der.
1066
01:27:27,960 --> 01:27:29,280
Med pappa.
1067
01:27:31,320 --> 01:27:33,600
Vet du hva, jeg skjønner det.
1068
01:27:33,680 --> 01:27:35,160
Jeg skjønner.
1069
01:27:35,840 --> 01:27:37,640
Jeg er faktisk 40 år nå.
1070
01:27:40,840 --> 01:27:42,920
Gud, det må være tortur-
1071
01:27:43,000 --> 01:27:47,440
-å være sammen med noen
fra man er 20 og så resten av livet.
1072
01:27:47,560 --> 01:27:49,000
Det kommer vel an på.
1073
01:27:49,080 --> 01:27:52,360
Hvorfor gratulerte folk dere
i rubinbryllupet?
1074
01:27:52,440 --> 01:27:54,720
Folk burde jo trøste.
1075
01:27:54,760 --> 01:27:58,440
-Og beklage sorgen.
-Kle seg i svart.
1076
01:28:08,440 --> 01:28:10,080
Unnskyld, mamma.
1077
01:28:10,840 --> 01:28:12,080
Unnskyld.
1078
01:28:12,960 --> 01:28:14,320
For hva?
1079
01:28:14,880 --> 01:28:19,280
Fordi jeg ikke har sett alt du har gjort
og fordi jeg har tatt deg for gitt.
1080
01:28:22,440 --> 01:28:25,000
Det blir sånn med mammaer iblant.
1081
01:28:30,000 --> 01:28:33,640
Gud, jeg må fortelle deg en ting,
men jeg vet ikke hva jeg skal si.
1082
01:28:35,160 --> 01:28:37,160
Jeg bare sier det.
1083
01:28:37,240 --> 01:28:39,840
Jeg så pappa og
Ingela kline på festen.
1084
01:28:42,120 --> 01:28:43,800
Ingela og pappa?
1085
01:28:48,600 --> 01:28:52,360
Når jeg tenker etter, så har de nok
faktisk vært sammen en stund.
1086
01:29:19,320 --> 01:29:22,120
Hæ? Men Karin, hva er dette?
1087
01:29:22,200 --> 01:29:23,680
Hjelp!
1088
01:29:26,920 --> 01:29:29,840
Nå får du fortelle, hvor skal vi?
1089
01:29:30,520 --> 01:29:33,800
Karin, nå stopper du! Stopp!
1090
01:29:35,240 --> 01:29:37,160
Det er ikke gøy lenger.
1091
01:29:40,120 --> 01:29:42,440
Nei, nei, nei...
1092
01:29:49,000 --> 01:29:51,520
Du får ham. Vær så god.
1093
01:29:51,600 --> 01:29:55,840
Han elsker deg, og du elsker ham,
og jeg... Jeg liker dere begge to.
1094
01:29:55,920 --> 01:29:57,280
Ha det!
1095
01:30:08,480 --> 01:30:11,200
-Skål for oss.
-Skål.
1096
01:30:17,080 --> 01:30:18,400
Godt.
1097
01:30:22,960 --> 01:30:26,280
-Jaså, du...
-Ja...
1098
01:30:26,360 --> 01:30:27,840
Det føltes bra.
1099
01:30:47,640 --> 01:30:50,120
Herregud, nå er vi sent ute.
1100
01:30:50,200 --> 01:30:54,480
Jeg vil at det føres i protokollen at det
ikke var jeg som dobbeltbooket oss nå.
1101
01:30:54,560 --> 01:30:56,280
Ja, det ble litt forvirrende.
1102
01:30:56,360 --> 01:31:00,920
Det er jo gøy å være i gang, i hvert fall?
Litt ferie fikk vi likevel fra hverandre.
1103
01:31:00,960 --> 01:31:04,880
Ja, og det var flaks, for vi er
fullbooket helt fram til jul.
1104
01:31:04,960 --> 01:31:10,880
-Så jeg må holde ut med dere hver dag.
-Du elsker oss, innrøm det!
1105
01:31:34,280 --> 01:31:38,760
-Herregud, nå har vi to timer på oss.
-Vi rekker det.
1106
01:31:38,880 --> 01:31:43,560
Jeg rekker å kjøle ned boblene dine
før du rekker å si "herregud".
1107
01:31:43,680 --> 01:31:47,000
Jeg kan nesten ikke gå.
Jeg skal vise dere bilder etterpå.
1108
01:31:47,040 --> 01:31:50,440
-Det var helt sprøtt!
-Jeg har også hatt det helt sprøtt.
1109
01:31:50,520 --> 01:31:53,680
-Det kan jeg aldri tenke meg.
-Helt sprøtt.
1110
01:31:53,760 --> 01:31:55,880
Kom nå, Karin. Vi må skynde oss.
1111
01:32:05,840 --> 01:32:07,600
Å, herregud...
1112
01:32:07,720 --> 01:32:10,120
Dere, nå skal dere få høre det sprø.
1113
01:32:10,200 --> 01:32:14,320
Jeg har snakket både med min sønn og
min datter, og med mine barnebarn.
1114
01:32:14,440 --> 01:32:16,440
-Nei, så fint!
-Bra!
1115
01:32:16,520 --> 01:32:19,240
Jeg skal besøke dem i Stockholm,
og ikke være sur.
1116
01:32:19,320 --> 01:32:23,080
Vi skal spise lunsj alle sammen.
Bosse også. Du vet, eksen min.
1117
01:32:23,160 --> 01:32:27,720
Vi skal være som en herlig storfamilie,
som tydeligvis er så populært nå.
1118
01:32:27,840 --> 01:32:33,320
Se, som vi har ledd. Jeg har ikke ridd
siden 1987. Jeg har jo fått en datter.
1119
01:32:33,400 --> 01:32:35,680
Eller en liksomdatter, men...
1120
01:32:36,480 --> 01:32:37,760
Så søtt.
1121
01:32:37,840 --> 01:32:40,240
Å bli mor som 60-åring
er jo alles drøm.
1122
01:32:40,360 --> 01:32:41,920
Man kan ikke få
for mange mødre.
1123
01:32:42,000 --> 01:32:43,480
-Nei.
-Jo.
1124
01:32:43,560 --> 01:32:45,040
-Så, ut med den.
-Ja.
1125
01:32:45,160 --> 01:32:46,440
Og den.
1126
01:32:46,760 --> 01:32:50,120
-Vi får ta resten siden. Skynd deg!
-Kom igjen!
1127
01:32:57,880 --> 01:32:59,720
Sitter smakene?
1128
01:32:59,800 --> 01:33:01,160
Det er mye salt.
1129
01:33:02,480 --> 01:33:03,760
Hva gjør du her?
1130
01:33:03,840 --> 01:33:10,760
Jeg kunne ikke sitte på den andre siden av
jorda og vite at du fortsatt var her, så..
1131
01:33:10,840 --> 01:33:13,040
Jeg prøvde å glemme deg.
1132
01:33:14,000 --> 01:33:18,560
Jeg prøvde å ikke tenke på deg,
men jeg kunne ikke la være.
1133
01:33:18,640 --> 01:33:19,960
Dag og natt.
1134
01:33:21,040 --> 01:33:22,800
Så jeg er tilbake.
1135
01:33:22,880 --> 01:33:26,640
For å være hos det vakreste,
det varmeste...
1136
01:33:27,600 --> 01:33:29,080
...og morsomste...
1137
01:33:30,120 --> 01:33:32,640
...og mest begavede
mennesket jeg har møtt.
1138
01:33:34,960 --> 01:33:37,400
Jeg vil ikke gi opp deg, Karin.
1139
01:33:38,520 --> 01:33:40,400
Hvis du nå vil ha meg.
1140
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Den er nydelig!
1141
01:34:50,440 --> 01:34:51,960
Kyss meg.
1142
01:36:01,560 --> 01:36:05,400
Tekst: Alex Tjore
Iyuno-SDI Group
88517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.