All language subtitles for Tisdagsklubben.2022.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA.[nor]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,440 --> 00:02:02,680 Sånn. 2 00:02:21,760 --> 00:02:23,280 Hvordan går det? 3 00:02:23,360 --> 00:02:27,440 Jeg prøvde bare å minne meg på hvordan jeg så ut en gang i tiden. 4 00:02:28,680 --> 00:02:30,400 Kjekkere enn da vi giftet oss. 5 00:02:30,480 --> 00:02:33,440 Nei, det er jeg ikke, men jeg har samme dresstørrelse. 6 00:02:33,520 --> 00:02:37,920 -Så er jeg jo like sjarmerende. -Slutt. Slutt, Sten! 7 00:02:37,960 --> 00:02:43,560 -Hva kan jeg hjelpe til med? -Finn fram glass til forretten. 8 00:02:43,640 --> 00:02:45,600 Ok, da gjør jeg det. Vent, jeg skal... 9 00:02:47,320 --> 00:02:50,720 -Sånn. -Så... 10 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 Jøss. 11 00:02:58,880 --> 00:03:02,480 Nei, Karin! 40 år, og du plasserer dem fortsatt på den måten. 12 00:03:02,560 --> 00:03:05,600 De blir ikke rene når man setter spissene nedover. 13 00:03:05,680 --> 00:03:09,040 Spissene skal være nedover, ellers skader man seg. 14 00:03:09,160 --> 00:03:11,320 -Nei. -Når skal du lære deg det? 15 00:03:12,320 --> 00:03:13,920 Nå tar jeg hånd om resten. 16 00:03:14,000 --> 00:03:16,640 Så kan du gå ut og sørge for at det blir orden der. 17 00:03:16,720 --> 00:03:19,000 Kan man ta noe her? Jeg er litt sulten. 18 00:03:19,840 --> 00:03:21,920 -Nei, ikke den. -Ikke den? Her. 19 00:03:22,000 --> 00:03:24,520 Ok, da tar jeg den. 20 00:03:24,600 --> 00:03:27,680 Den der vil jeg ikke ha. Og ikke det der heller. 21 00:03:27,760 --> 00:03:31,000 -Nei... Faen, er det muggost? -Ja. 22 00:03:31,720 --> 00:03:33,000 Nam, så godt! 23 00:03:36,400 --> 00:03:39,040 Hoho! Se, se! 24 00:03:39,120 --> 00:03:42,840 -Neimen, så tidlig du er! -Jeg tenkte å hjelpe til litt. 25 00:03:42,920 --> 00:03:46,080 Nå er alt allerede klart, men takk likevel. 26 00:03:47,680 --> 00:03:51,920 -Ser jeg ut som mamma i denne? -Nei, Gunnel var mye større. 27 00:03:52,960 --> 00:03:57,200 -Pia! -Nei, Gunnel var jo fet. Det vet du vel? 28 00:03:57,280 --> 00:04:00,480 Men pen. Jøss, så pen hun var. Fet og pen. 29 00:04:01,600 --> 00:04:04,880 Karin, nå kommer de! Nå kommer gjestene. 30 00:04:04,960 --> 00:04:08,320 Men kan han ikke åpne selv? Hva er det for mas? 31 00:04:08,400 --> 00:04:10,080 -Pia... -Kommer du, Karin? 32 00:04:10,160 --> 00:04:12,080 Ja, vi kommer! 33 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 Å, så godt. 34 00:04:14,560 --> 00:04:16,120 -Og her. -Gratulerer! 35 00:04:16,200 --> 00:04:19,120 Det er ikke mange som har holdt sammen så lenge som dere. 36 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 Og oss, selvfølgelig. 37 00:04:20,880 --> 00:04:24,000 Man kan lure på om det er verdt å feire. 38 00:04:25,400 --> 00:04:28,360 Det fins alltid noe å feire, Janne. Ikke glem det. 39 00:04:29,120 --> 00:04:33,480 -Her! Pia, du vil vel ha? -Nei, jeg venter litt. 40 00:04:34,480 --> 00:04:35,920 Bli med ut. 41 00:04:36,000 --> 00:04:41,320 Vi kan trekke oss nedover, men ta gjerne for dere av snittene på veien. 42 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 Ta med dere ulltepper, så kommer jeg med forretten straks. 43 00:04:45,880 --> 00:04:49,480 -Hallo? Hallo! -Hallo! Endelig. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,480 Ja, treningen tok lenger tid. 45 00:04:51,560 --> 00:04:54,600 Problemer med galoppfatningene. Jeg rakk ikke å pakke inn. 46 00:04:54,720 --> 00:04:58,840 Neimen, du har på deg kjole! Så fin du er! 47 00:04:58,920 --> 00:05:01,000 Det der er en rubinblomst. 48 00:05:01,600 --> 00:05:02,880 Nei? 49 00:05:02,960 --> 00:05:06,560 Altså rubinbryllupsblomst. 50 00:05:06,640 --> 00:05:09,240 Jaha...! Takk! 51 00:05:09,320 --> 00:05:10,920 Neimen, å...! 52 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 Takk! 53 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 Huff, jeg får sånn angst av fest. 54 00:05:17,280 --> 00:05:19,680 -Jeg liker ikke dette. -Fest er gøy. 55 00:05:19,760 --> 00:05:23,720 Hvis man er sju år, men ikke hvis man fyller 40. 56 00:05:23,800 --> 00:05:25,840 Du ser ikke ut til å fylle 40. 57 00:05:26,960 --> 00:05:29,840 En dårlig trøst, kanskje. Men likevel. 58 00:05:29,920 --> 00:05:35,440 Men fra og med nå, så blir du bare styggere. Det gjelder oss alle. 59 00:05:36,160 --> 00:05:39,520 Jeg syns man skal feire når man har sjansen til å ha fest. 60 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 -Dessuten har vi plass til festen. -Nei! 61 00:05:43,400 --> 00:05:45,080 Jeg kan ordne maten. 62 00:05:45,120 --> 00:05:48,400 Jeg vil ikke ha noen fest. Jeg trodde jeg var tydelig på det. 63 00:05:48,520 --> 00:05:49,920 Jeg går ut til pappa. 64 00:05:53,760 --> 00:05:57,640 I dag har jeg laget en meny som betyr mye for Sten og meg. 65 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 Jaså? Jaha. 66 00:06:00,040 --> 00:06:01,440 Nei, jeg fleiper. 67 00:06:01,520 --> 00:06:06,240 Jeg har laget samme meny som vi hadde på bryllupsfesten vår for 40 år siden. 68 00:06:06,320 --> 00:06:09,840 Det er klassisk rekecocktail til forrett. 69 00:06:09,920 --> 00:06:11,840 Så blir det ovnsbakt laks. 70 00:06:11,920 --> 00:06:15,040 Og til dessert har vi kake. Det blir en overraskelse hvilken. 71 00:06:15,120 --> 00:06:19,240 Ja, for jeg husker ikke det. Men jeg husker kveldssnacksen! 72 00:06:19,320 --> 00:06:22,760 -Det blir pølse i brød! -Ja, ja, ja! 73 00:06:22,840 --> 00:06:27,320 -Det er favoritten din. -Ja visst, bedre blir det ikke. 74 00:06:27,360 --> 00:06:30,560 Vær så god og forsyn dere med litt 80-tallsnostalgi. 75 00:06:30,640 --> 00:06:32,120 Takk, snille deg. 76 00:06:39,200 --> 00:06:42,080 -Sender du brødet videre? -Tar du vinen? 77 00:06:42,160 --> 00:06:44,320 Jeg skal bare fjerne dette. 78 00:06:53,640 --> 00:06:57,760 Jeg skal ikke snakke lenge, så jeg fatter meg i korthet. 79 00:06:57,840 --> 00:06:59,400 Takk. 80 00:07:00,880 --> 00:07:02,840 Jeg bare fleiper. 81 00:07:02,880 --> 00:07:05,480 Skål for vårt rubinbryllup! 82 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 Nå får dere forsyne dere! 83 00:07:08,640 --> 00:07:12,480 -Skål for oss alle! -Skål! 84 00:07:14,240 --> 00:07:17,000 Det er for sent å snu 85 00:07:17,080 --> 00:07:21,120 Det er noe jeg vil fortelle deg 86 00:07:21,160 --> 00:07:25,720 Man kan klatre i fjell på noen av øyene. Det skal være helt fantastisk. 87 00:07:25,800 --> 00:07:29,960 Jeg har klatret ganske mye, faktisk. Helt loddrette greier. 88 00:07:30,040 --> 00:07:33,040 Men det var da du var yngre, mye yngre. 89 00:07:33,160 --> 00:07:36,400 Sten, nå må du ta inn tilbehøret, så henter jeg kaken. 90 00:07:36,480 --> 00:07:38,400 Kake! 91 00:07:38,480 --> 00:07:43,080 Det er veldig mye et spørsmål om teknikk. Det sitter i fingrene. 92 00:07:43,160 --> 00:07:47,440 Jeg viser noen greier. Bare gi meg litt tid. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,960 Mer vin! 94 00:08:09,360 --> 00:08:12,960 Her er perfekt. Janne, tar du brillene mine. 95 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 Ok, Fredrika. Se på fattern nå. 96 00:08:16,520 --> 00:08:17,840 Skitt au, hva faen... 97 00:08:17,920 --> 00:08:19,400 Heia, heia! 98 00:08:21,520 --> 00:08:23,120 Det der ser ikke trygt ut. 99 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 Kom igjen! Føler du presset? 100 00:08:25,040 --> 00:08:28,720 -Siste biten, fattern! -Nei, nei, nei... 101 00:08:28,840 --> 00:08:31,160 Nei, Sten! 102 00:08:33,080 --> 00:08:36,360 -Sten, da! -Du er ingen ungdom lenger. 103 00:08:37,520 --> 00:08:40,400 -Opp på taket også! -Gå ned nå. 104 00:08:40,480 --> 00:08:43,000 -Hva er...? -Hopp ned nå. 105 00:08:46,280 --> 00:08:48,400 -Sten? -Pappa? 106 00:08:48,480 --> 00:08:51,000 Tilkall ambulanse! 107 00:08:57,640 --> 00:09:00,520 Han er stabil nå. Så dra hjem og få litt søvn. 108 00:09:00,600 --> 00:09:02,240 -Ok. -Det trenger dere. 109 00:09:03,440 --> 00:09:06,920 Da gjør vi det. Det kommer til å gå bra. 110 00:09:50,240 --> 00:09:52,560 Vær så god, "naughty boy". 111 00:09:53,120 --> 00:09:54,720 -Karin... -40 år. 112 00:09:54,800 --> 00:09:57,600 40 jævla år! Syns du ikke at jeg er mer verd? 113 00:09:57,640 --> 00:10:00,800 -Vær så snill, Karin... -Men hvem er det, da? 114 00:10:00,880 --> 00:10:03,720 Hvem er det?! Hvor lenge har dere holdt på? 115 00:10:03,840 --> 00:10:06,600 Jeg har vært en idiot. Jeg... 116 00:10:06,720 --> 00:10:09,240 Karin, jeg skal fortelle hvem det er. 117 00:10:09,320 --> 00:10:13,080 Nei, forresten, ikke gjør det. Jeg vil ikke vite hvem det er. 118 00:10:13,800 --> 00:10:15,880 Jeg orker ikke engang se på deg. 119 00:10:21,440 --> 00:10:24,760 ...så mye morfin som i går, det føltes som at hun var med mye mer. 120 00:10:24,840 --> 00:10:26,760 -Karin? -Vi tar én dag om gangen. Ses! 121 00:10:26,880 --> 00:10:28,160 Karin? 122 00:10:28,640 --> 00:10:30,360 Er det Monika? 123 00:10:30,440 --> 00:10:33,840 Men herregud, så lenge siden! 124 00:10:33,920 --> 00:10:36,200 -Så du bor fremdeles her? -Ja. 125 00:10:37,080 --> 00:10:42,040 Mamma har ikke lenge igjen. Hun er over 90, så jeg gjør hva jeg kan. 126 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 -Så du har flyttet hjem igjen? -Nei, det er midlertidig. 127 00:10:46,280 --> 00:10:50,640 Jeg må passe mammas hus og så få det solgt så raskt som mulig. 128 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Man vil jo ikke bli innavlet. 129 00:10:53,000 --> 00:10:54,360 Jeg fleiper. 130 00:10:54,440 --> 00:10:57,320 Men du, hvor lenge siden er det? Gymnaset? 131 00:10:58,400 --> 00:11:00,960 Herregud, så gøy vi hadde det. 132 00:11:01,760 --> 00:11:05,920 Husker du da vi gikk rett fra festen til sommerjobben på hotellet? 133 00:11:06,000 --> 00:11:08,680 Herregud, så fyllesyke vi var! 134 00:11:08,760 --> 00:11:11,360 Ja, sånt hadde man ikke kunnet gjøre i dag. 135 00:11:11,440 --> 00:11:13,320 Jeg jobber på hotellet fremdeles. 136 00:11:14,400 --> 00:11:15,960 Jaha! 137 00:11:18,720 --> 00:11:22,600 Jeg kjenner ingen her lenger, og holder på å dø av kjedsomhet på kveldene. 138 00:11:22,680 --> 00:11:26,880 Kan ikke du komme på middag i kveld? Så får vi oppdatere oss på livet. 139 00:11:27,920 --> 00:11:31,840 Det skjer litt mye akkurat nå, så dessverre tror jeg ikke det. 140 00:11:31,920 --> 00:11:36,000 -Men takk likevel. -Jeg skjønner. 141 00:11:36,080 --> 00:11:40,680 Du trenger ikke bestemme deg nå. Du vet jo hvor mammas hus er. 142 00:11:44,120 --> 00:11:45,360 Ha det! 143 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Vi ses i kveld! 144 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Spraybruning? 145 00:11:56,880 --> 00:11:58,840 Ja, den nye nede i gågata. 146 00:11:58,920 --> 00:12:02,120 De hadde åpningstilbud. Gratisprøve. 147 00:12:02,200 --> 00:12:05,000 -Er det ikke litt mye? -Nei da, det legger seg. 148 00:12:06,760 --> 00:12:11,120 -Husker du Monika i parallellklassen? -Hvem? 149 00:12:11,200 --> 00:12:15,480 -Hun, den pratsomme. -Å ja, hun som var litt... 150 00:12:15,560 --> 00:12:18,120 Ville alltid synes og høres, tok alt oksygen. 151 00:12:18,240 --> 00:12:21,440 -Litt radikal, kan man si. -Ja, nettopp. Hun. 152 00:12:21,520 --> 00:12:24,320 Hun flyttet vel herfra for hundre år siden? 153 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 Men jeg støtte på henne. 154 00:12:27,320 --> 00:12:29,800 Hun ville invitere meg på middag. 155 00:12:29,880 --> 00:12:33,360 -Hvorfor skulle du ville det? -Tja, jeg vet ikke. 156 00:12:37,160 --> 00:12:39,560 Neimen, kjære venn, er det deg? 157 00:12:41,280 --> 00:12:43,920 -Hei. -Hvordan går det med Sten? 158 00:12:44,000 --> 00:12:46,840 Vi har vært så bekymret. Jeg prøvde å ringe... 159 00:12:46,920 --> 00:12:50,680 Han er fortsatt på sykehuset med skadet ryggvirvel og hjernerystelse. 160 00:12:51,760 --> 00:12:53,520 Han skal opereres. 161 00:12:55,240 --> 00:12:59,800 -Men han blir vel bra igjen? -Ja, men det tar tid. Han blir der lenge. 162 00:13:01,120 --> 00:13:06,480 -Stakkars Sten. Hils så mye. -Det skal jeg. Vi ses. 163 00:13:09,160 --> 00:13:10,760 Stakkars Sten. 164 00:14:01,400 --> 00:14:04,920 -Hei! -Du kom, så gøy! Hei! 165 00:14:05,000 --> 00:14:07,280 Vær så god. 166 00:14:07,360 --> 00:14:12,720 Hjemmelaget syltetøy, det er jeg ikke bortskjemt med. Takk! 167 00:14:12,800 --> 00:14:16,120 Du, jeg har bestilt bord på et sted i byen som jeg har lest om. 168 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 Jaha. 169 00:14:17,800 --> 00:14:19,080 Og du skal bli med. 170 00:14:19,200 --> 00:14:24,160 -Jeg? Nei. Nei, nei. -Jo, det blir gøy. Der kommer taxien. 171 00:14:24,240 --> 00:14:26,400 -Men jeg kan ikke... -Jo! 172 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 -Er det her? -Ja, der. 173 00:14:45,520 --> 00:14:47,560 -Hæ? -Kom. 174 00:14:48,440 --> 00:14:52,320 -Velkommen, hva var navnet? -Takk. Monika og Karin. 175 00:14:52,360 --> 00:14:55,920 Hei, Monika! Hei, Karin! Kom igjen, så går vi. 176 00:14:56,000 --> 00:14:57,760 Flott. Kom, kom. 177 00:15:00,640 --> 00:15:02,760 Her har dere en fin, sprø gyoza- 178 00:15:02,840 --> 00:15:08,200 -med ristet chili, ingefærdipp, gari ku og gjæret pak choi. 179 00:15:08,280 --> 00:15:11,080 Det er så godt! Det skal vi ha. 180 00:15:11,160 --> 00:15:13,720 Jeg ville anbefale to, tre retter hver å dele på. 181 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 Minst tre! 182 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 -Tre? -Ja, det er klart. 183 00:15:18,160 --> 00:15:20,760 -Kan vi spise tre? -Vi skal nok finne noe. 184 00:15:22,080 --> 00:15:24,960 Men du, Karin, nå skal vi se hva slags vin vi skal ha. 185 00:15:25,800 --> 00:15:30,000 Oi, de har en Gewürztraminer fra Frankrike, 2014. 186 00:15:30,080 --> 00:15:34,160 Den er litt dyrere, men den skal vi ha. Det er det verdt. 187 00:15:34,240 --> 00:15:37,920 Skål, Karin. Det er så gøy at du er her! 188 00:15:41,280 --> 00:15:44,440 Vi sliter med å bestemme oss, for det er for mye godt. 189 00:15:44,520 --> 00:15:46,160 Men vi kan begynne med vinen. 190 00:15:46,240 --> 00:15:50,600 Hvis jeg sier Gewürztraminer, Frankrike, 2014, hva sier du da? 191 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 -God, ikke sant? -Mm! 192 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 Den spiste jeg alltid da jeg bodde i Seoul. 193 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 -I Seoul? -Ja. 194 00:16:43,200 --> 00:16:45,680 -Hva gjorde du der? -Jobbet i en bar. 195 00:16:45,760 --> 00:16:47,400 Skjønt det var ikke så lenge. 196 00:16:47,480 --> 00:16:50,360 Er det det du har gjort, jobbet i restaurantbransjen? 197 00:16:50,400 --> 00:16:54,800 Nei, det kan man ikke si. Men jeg har jobbet mye i barer. 198 00:16:54,880 --> 00:17:00,920 Det har vært så himla... Himla ubesluttsomt, faktisk. 199 00:17:00,960 --> 00:17:06,480 Jeg har bodd i Vietnam, jeg har bodd på New Zealand... 200 00:17:07,280 --> 00:17:08,640 -Nei? -Jo. 201 00:17:08,680 --> 00:17:10,000 Men vet du... 202 00:17:11,120 --> 00:17:12,680 Det er... 203 00:17:12,760 --> 00:17:15,520 Det er også en slags rastløshet. 204 00:17:16,240 --> 00:17:21,160 At jeg kjenner noen trygghet i at jeg kan pakke og dra hele tiden. 205 00:17:21,240 --> 00:17:23,320 Starte et nytt liv et annet sted. 206 00:17:27,160 --> 00:17:29,960 Bord nummer ni. Nei, får jeg den. 207 00:17:31,280 --> 00:17:33,760 -To slike til, takk. -Nei! 208 00:17:33,840 --> 00:17:36,120 -Jo, selvsagt! -Jeg skal jobbe i morgen. 209 00:17:36,200 --> 00:17:40,120 Ja, men det har du bare godt av. Nå skal jeg fortelle deg en ting. 210 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 -Du er livsfarlig. -Nei, jeg er ikke farlig. Vet du hva? 211 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 Jeg beundret deg da vi gikk på skolen. 212 00:17:46,840 --> 00:17:48,160 -Nei... -Jo! 213 00:17:48,240 --> 00:17:50,640 -Beundret meg? -Ja, du var jo så populær. 214 00:17:50,720 --> 00:17:55,200 Du visste hva du ville, du var dritlekker... Det er du fortsatt. 215 00:17:55,280 --> 00:17:59,200 -Ville ikke du drive med mat? -Jo. 216 00:17:59,280 --> 00:18:04,360 Jeg elsket å lage mat. Jeg lengtet og drømte om at jeg skulle få jobbe med mat. 217 00:18:04,440 --> 00:18:06,920 -Takk. -Takk. 218 00:18:07,000 --> 00:18:13,520 Men så ble jeg gravid veldig tidlig, og da gikk det ikke å kombinere. 219 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Karin, skål. 220 00:18:17,960 --> 00:18:20,280 -Kom igjen, skål. -Greit. 221 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 -Skål. -Skål. 222 00:18:27,240 --> 00:18:29,120 -To til sånne her, takk. -Nei! 223 00:18:29,200 --> 00:18:34,480 -Det var så mye krydder... -Jeg kan nesten ikke gå, så mett er jeg! 224 00:18:34,600 --> 00:18:36,640 -Kom. -Takk! 225 00:18:36,720 --> 00:18:40,760 -De hadde et aromatisk krydder som var... -Ja, var det ikke herlig? 226 00:18:40,800 --> 00:18:44,560 Vent litt, hva står det her? Henrik Moliner? 227 00:18:44,640 --> 00:18:49,360 Neimen, herregud! Henrik Moliner, det er jo han, kokken! 228 00:18:49,440 --> 00:18:52,280 -Er det ham? -Ja, han har matlagingskurs! 229 00:18:52,320 --> 00:18:55,280 Kom igjen, vi melder oss på. 230 00:18:55,360 --> 00:18:58,800 -Nei, tirsdager svømmer jeg med Pia. -Den Pia? 231 00:18:58,880 --> 00:19:01,360 Dere kan vel svømme hvilken dag som helst? 232 00:19:01,480 --> 00:19:06,000 Nei, for svømmehallen er ikke åpen noen andre dager. Kommunen har ikke råd. 233 00:19:06,080 --> 00:19:11,920 Dette skal jeg gå på. Dette vil jeg ikke gå glipp av. Henrik Moliner, for faen! 234 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 Taxi! 235 00:19:18,200 --> 00:19:22,480 Prognosen ser veldig bra ut, Sten. Om en uke flyttes du til rehabilitering. 236 00:19:22,600 --> 00:19:25,440 Nei, så bra! Da er du jo snart hjemme igjen. 237 00:19:25,520 --> 00:19:30,600 Så får du med deg en rullator og en rullestol for lengre utflukter. 238 00:19:30,680 --> 00:19:33,240 Rullator og rullestol, helt perfekt! 239 00:19:33,320 --> 00:19:35,280 Hva faen er perfekt med det? 240 00:19:35,360 --> 00:19:38,320 Det blir kjempebra. Da får du jo komme hjem. 241 00:19:39,720 --> 00:19:41,320 Nå henter jeg en is til deg. 242 00:19:44,240 --> 00:19:45,680 Hva slags kurs? 243 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Avansert panasiatisk matlaging. 244 00:19:49,520 --> 00:19:51,720 Avansert? "Pan"? 245 00:19:51,800 --> 00:19:53,040 Ja. 246 00:19:54,600 --> 00:19:55,920 Hva er det? 247 00:19:56,000 --> 00:19:57,840 Det er noe som ikke stemmer. 248 00:19:57,920 --> 00:20:01,760 Sten ligger på sykehus, og nå skal du helt plutselig gå på et kurs... 249 00:20:01,840 --> 00:20:03,160 Men hva faen! 250 00:20:03,240 --> 00:20:05,960 ...gå på et kurs i "pan". 251 00:20:06,840 --> 00:20:08,640 Jeg sa ikke at jeg skal gå. 252 00:20:08,720 --> 00:20:11,920 Jeg sa at det er kurs på tirsdager, når vi pleier å svømme. 253 00:20:12,000 --> 00:20:15,840 Så du vil bare i største alminnelighet informere meg om et kurs- 254 00:20:15,880 --> 00:20:18,520 -som er på tirsdager, når vi pleier å svømme. 255 00:20:18,600 --> 00:20:22,400 Da kan jeg informere deg om at på onsdager pleier jeg å vaske,- 256 00:20:22,480 --> 00:20:25,200 -og da har Ystads folkeuniversitet et kurs i knipling. 257 00:20:25,280 --> 00:20:26,960 -Hei, hei! -Hei! 258 00:20:27,040 --> 00:20:28,920 Karin sa at dere svømmer på tirsdager 259 00:20:29,000 --> 00:20:31,920 Men neste uke er det kurs, så da får vi ta en annen dag. 260 00:20:32,000 --> 00:20:34,160 -"Vi"? -Ja, du skal bli med. 261 00:20:34,240 --> 00:20:38,520 Skal jeg menges med fremmede i matos? Takk, men nei takk. 262 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 Hei på deg, forresten. Det var lenge siden. 263 00:20:41,840 --> 00:20:44,080 -Du er deg selv lik. -Ja, du også. 264 00:20:44,200 --> 00:20:45,720 Dette blir gøy! 265 00:20:49,600 --> 00:20:54,400 Jeg vil bare at det føres i protokollen at jeg deltar i protest. 266 00:20:54,480 --> 00:20:58,240 -Jeg er veldig glad for at du er med. -Det er jeg også. 267 00:21:48,880 --> 00:21:50,200 Her er det jo! 268 00:21:57,320 --> 00:21:58,560 -Hei. -Hallo, hallo. 269 00:21:58,640 --> 00:22:00,680 -Skal dere på matlagingskurs? -Ja. 270 00:22:00,760 --> 00:22:02,880 Hvorfor står dere her, da? Kom. 271 00:22:04,960 --> 00:22:08,080 Clarence Breding, professor i finansiell økonomi- 272 00:22:08,160 --> 00:22:11,440 -med retning innen statistikk. Hyggelig. 273 00:22:11,560 --> 00:22:16,600 Tomas her, yogainstruktør og livsnyter i alminnelighet. 274 00:22:16,680 --> 00:22:20,320 Vi vil være med i "Halv åtte hos meg" eller der de konkurrerer... 275 00:22:20,400 --> 00:22:24,040 -Tomas, vi snakker om det senere. -Ja, det kan vi jo vinne, eller hva? 276 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Grizzly. 277 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 Eller Ulf. 278 00:22:29,840 --> 00:22:33,440 Jeg er rørlegger. Jeg kan si straks at jeg ikke engang kan koke et egg. 279 00:22:33,520 --> 00:22:35,600 Sist jeg gjorde det, ble det mosegrønt. 280 00:22:37,480 --> 00:22:40,800 -Tror du at du kan lære det her? - I hope so! 281 00:22:42,240 --> 00:22:46,240 Jeg meldte meg på fordi jeg tenkte at her kanskje det fins en og annen jente. 282 00:22:47,120 --> 00:22:49,440 Men... Kanskje det ikke var noen god idé. 283 00:22:50,880 --> 00:22:54,120 No offense, men jeg er litt alderskonservativ. 284 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Herregud, nå kommer han. 285 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 Det skjønner du vel at jeg ikke kan gjøre! 286 00:22:59,600 --> 00:23:03,560 Jeg kan for faen ikke takke nei til et sånt tilbud i min alder! 287 00:23:03,640 --> 00:23:04,880 Er det ham? 288 00:23:04,960 --> 00:23:07,400 I Tokyo! Nettopp. 289 00:23:07,480 --> 00:23:10,520 Du kan ikke tvinge meg til å holde på med kurstullet lenger. 290 00:23:10,560 --> 00:23:13,920 Jeg er jo kokk, for helvete! 291 00:23:14,000 --> 00:23:16,320 Ja, jeg snakker med deg senere. Ha det. 292 00:23:18,200 --> 00:23:20,760 -Har dere blitt kjent med hverandre? -Ja. 293 00:23:20,840 --> 00:23:23,840 Bra. Vi har fire stasjoner, så ta deres plasser. 294 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 -Jeg tar denne. -Kan vi være sammen? Om du... 295 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 -Karin... -Hun skal være sammen med meg. 296 00:23:29,360 --> 00:23:32,400 -Jeg tror... Jøss, så... -Du skulle jo være sammen med meg. 297 00:23:32,480 --> 00:23:36,960 Ok, jeg heter Henrik Moliner, men dere titulerer meg "chef". 298 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 - Yes, chef. -Takk. 299 00:23:38,800 --> 00:23:41,440 Jeg har jobbet internasjonalt i mange år,- 300 00:23:41,520 --> 00:23:45,960 -drevet Michelinrestauranter og tatt imot en rekke priser og utmerkelser. 301 00:23:46,040 --> 00:23:48,840 Men jeg begynte min karriere som oppvaskhjelp. 302 00:23:48,920 --> 00:23:52,000 Jeg var 19 år, jobbet meg opp ganske raskt. 303 00:23:52,080 --> 00:23:54,720 Man kan gjør det hvis man orker tusen timer per uke- 304 00:23:54,800 --> 00:23:57,600 -og gir alt for å nå sine drømmers mål. 305 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Ja! 306 00:23:59,080 --> 00:24:01,280 Lidenskapen er drivkraften i enhver kunst. 307 00:24:01,360 --> 00:24:06,000 For meg er matlaging intet annet enn nettopp kunst. 308 00:24:06,080 --> 00:24:07,400 Ja. 309 00:24:07,480 --> 00:24:10,400 Dette er regelverket som gjelder i mitt kjøkken. 310 00:24:10,480 --> 00:24:12,320 For det første, hygiene. 311 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Hygiene og hygiene. 312 00:24:14,680 --> 00:24:18,920 Jeg vil ha struktur og orden, ingen unødvendig prating og ingen telefoner. 313 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 Nei. 314 00:24:20,440 --> 00:24:24,840 Jeg krever fokus og disiplin og vil at dere respekterer råvarene. 315 00:24:24,960 --> 00:24:28,520 Sluttresultatet blir aldri bedre enn råvaren. 316 00:24:28,600 --> 00:24:29,920 Det er sant. 317 00:24:30,000 --> 00:24:32,880 Ok, da skal vi ta våre oppskrifter for i kveld. 318 00:24:32,960 --> 00:24:38,880 Vi kommer til å lage nigiri med avokado, shiso og ponzu. 319 00:24:38,920 --> 00:24:45,280 Så har vi gyoza med tofu, ingefær, røkt soya og gochujang. 320 00:24:45,360 --> 00:24:50,400 -Gyoza, hva er det? -Det er dampede, stekte dumplings. 321 00:24:50,480 --> 00:24:52,920 -Hvorfor sier han ikke bare det? -Hysj! 322 00:24:53,000 --> 00:24:55,440 Unnskyld, får jeg fortsette? 323 00:24:55,520 --> 00:24:57,360 Vær så god. 324 00:24:57,440 --> 00:25:01,320 Alle råvarer dere trenger fins i kjølerommet bak dere. 325 00:25:01,440 --> 00:25:06,560 Lengre ned der har vi tørrlageret, men ingen løping i korridoren. 326 00:25:07,360 --> 00:25:11,120 Og les oppskriftene først, og spør etterpå. Oppfattet? 327 00:25:11,200 --> 00:25:12,480 -Ja, chef. -Absolutt. 328 00:25:12,560 --> 00:25:13,920 -Ja, sir. -Da begynner vi. 329 00:25:14,000 --> 00:25:17,280 -Jeg begynner med sakemarinaden. -Det gjør du rett i. 330 00:25:17,320 --> 00:25:19,600 -Hva syns du, Pia? -Jo, det blir topp. 331 00:25:19,720 --> 00:25:22,360 Men tror han at vi er en barnehage, eller? 332 00:25:22,440 --> 00:25:25,640 Men avslør ikke vår hemmelighet. Vår taktikk. 333 00:25:25,720 --> 00:25:28,440 Du, konkurransen begynner...nå! 334 00:25:54,040 --> 00:25:57,560 La dere gjerne inspireres av den asiatiske matkulturen. 335 00:25:57,600 --> 00:25:59,880 Synsinntrykk og smak i utsøkt balanse. 336 00:26:00,000 --> 00:26:04,200 Hver eneste liten detalj har en utsøkt og absolutt betydning. 337 00:26:04,280 --> 00:26:05,920 -Akkurat som i livet. -Ja, chef. 338 00:26:06,000 --> 00:26:09,360 Glem ikke at nigiri skal være små og delikate. 339 00:26:09,440 --> 00:26:12,320 Vil du spise ris, kan du gå til thaistedet nede i gata. 340 00:26:12,400 --> 00:26:13,720 Mise en place! 341 00:26:14,600 --> 00:26:18,080 En tom kha gai-suppe smakes til med fiskesaus,- 342 00:26:18,160 --> 00:26:21,520 -men for mye kan ødelegge alt. 343 00:26:21,600 --> 00:26:22,840 "Smakes til"? 344 00:26:25,400 --> 00:26:26,720 Pikken! 345 00:26:26,800 --> 00:26:28,240 -Hva? -Beklager. 346 00:26:28,320 --> 00:26:29,680 Ja. 347 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 -Arkiver. -Hva sa du? 348 00:26:31,880 --> 00:26:34,760 Kast dritten og start forfra. 349 00:26:34,840 --> 00:26:36,960 -Tempo, tempo! -Ja. 350 00:26:40,800 --> 00:26:42,240 Hvordan går det? 351 00:26:42,320 --> 00:26:45,760 Her, ta halvparten av mine. 352 00:26:45,840 --> 00:26:48,240 -Nei, men jeg kan ikke... -Jo da. 353 00:26:49,320 --> 00:26:52,080 Kan jeg få smake? 354 00:26:58,680 --> 00:26:59,960 Ja, for faen! 355 00:27:04,360 --> 00:27:07,920 -Hva sa jeg om telefoner? -Men herre... 356 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 Ikke noe tull, ikke noe prating. Konsentrasjon! 357 00:27:13,960 --> 00:27:15,280 Mise en place! 358 00:27:15,360 --> 00:27:17,880 -Tempo, tempo, alle sammen! -Ja, chef. 359 00:27:18,600 --> 00:27:22,600 -Har du tenkt på hvilken tone du bruker? -Unnskyld? 360 00:27:22,680 --> 00:27:25,280 Absolutt, du er unnskyldt. 361 00:27:30,000 --> 00:27:33,600 -Det ser helt fantastisk ut. -Så flott! Har du laget den? 362 00:27:33,680 --> 00:27:34,960 Jeg får vel smake, da. 363 00:27:35,080 --> 00:27:38,760 Med en velbevart Chevy tar man seg over kontinentet på et par uker. 364 00:27:38,880 --> 00:27:42,760 Først New York, så langs east coast til Philly,- 365 00:27:42,840 --> 00:27:46,360 -og videre ned til D.C. 366 00:27:46,440 --> 00:27:50,320 og deretter Miami, New Orleans, Houston... 367 00:27:50,440 --> 00:27:53,360 Det er en jævla opplevelse, kan jeg si. 368 00:27:53,440 --> 00:27:55,960 Så herlig det høres ut. Når gjorde du dette? 369 00:27:56,040 --> 00:27:57,760 Jeg har aldri vært der. 370 00:27:58,960 --> 00:28:01,920 Men én dag... I'm going there. 371 00:28:02,000 --> 00:28:05,280 -Hvordan spiser man disse? -Man vil ha noen ved seg i forsetet. 372 00:28:05,320 --> 00:28:07,480 Har dere vært på Ibiza? 373 00:28:07,560 --> 00:28:11,720 Om vi har vært på Ibiza... Der har jeg vært mange ganger. 374 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 -Hvor har hun ikke vært? -Har du vært på Ibiza? 375 00:28:14,520 --> 00:28:16,560 -Tuller du? -Dette vil jeg høre om... 376 00:28:16,640 --> 00:28:18,440 Denne var jo fantastisk. 377 00:28:18,520 --> 00:28:22,400 Dere har hørt nok om livet mitt nå. Det får vi ta en annen gang. 378 00:28:24,040 --> 00:28:26,520 -Du har ikke fulgt oppskriften. -Nei. 379 00:28:26,600 --> 00:28:29,120 Jeg prøvde litt selv. Jeg følger magefølelsen. 380 00:28:29,200 --> 00:28:33,200 Men her følger man mine instrukser. Glem ikke det. 381 00:28:33,280 --> 00:28:37,520 Takk for i kveld. Håper på et bedre resultat neste uke. 382 00:28:41,440 --> 00:28:43,440 Så jævla mye effektivitet! 383 00:28:43,520 --> 00:28:46,240 Nei, men det må jo være disiplin. 384 00:28:46,320 --> 00:28:48,280 -Ha det! -Ha det! 385 00:28:48,360 --> 00:28:50,680 Det må være disiplin i en restaurant. 386 00:28:50,760 --> 00:28:53,400 Disiplin? Skal det ikke være gøy? 387 00:28:53,480 --> 00:28:55,320 -Vent, jeg kommer straks. -Greit. 388 00:29:02,440 --> 00:29:06,040 -Jeg vil bare si at jeg slutter. -Jaså? 389 00:29:08,080 --> 00:29:10,960 Du kan betale tilbake kursavgiften til dette nummeret. 390 00:29:11,080 --> 00:29:14,040 Og hvorfor skal du slutte? 391 00:29:14,120 --> 00:29:16,560 Fordi matlaging skal være gøy, ikke en straff. 392 00:29:16,640 --> 00:29:20,160 Hvis du vil ha det gøy, foreslår jeg at du går på Liseberg. 393 00:29:20,960 --> 00:29:24,280 Fint, jeg liker berg-og-dal-baner. 394 00:29:24,360 --> 00:29:25,800 Ha det. 395 00:29:25,880 --> 00:29:27,680 Du, vent. 396 00:29:28,760 --> 00:29:32,080 Det er muligens slik at jeg hørtes litt irritert ut i kveld,- 397 00:29:32,200 --> 00:29:35,560 -men det skyldes mest at nivået i denne gruppen... 398 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 Du var sur, utrivelig og aggressiv! 399 00:29:38,640 --> 00:29:41,960 Vi har betalt altfor mye penger for å bli utskjelte. 400 00:29:42,040 --> 00:29:45,280 Og hvorfor har du et kurs i matlaging når du ikke liker det? 401 00:29:46,080 --> 00:29:48,240 Ikke mennesker heller, tydeligvis. 402 00:29:49,480 --> 00:29:54,440 -Jeg er vel litt yrkesskadet. -Tydeligvis. 403 00:29:55,120 --> 00:29:58,960 Ja ja, vi betaler vel tilbake pengene, da. 404 00:29:59,080 --> 00:30:00,560 Du kan vente. 405 00:30:01,560 --> 00:30:03,520 Du får en sjanse til. 406 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 -Hva...? -Lykke til. 407 00:30:12,400 --> 00:30:16,360 Dere må forstå hvordan restaurantkulturen fungerer. 408 00:30:17,040 --> 00:30:20,920 Det fins ingen demokrati i et restaurantkjøkken. 409 00:30:21,000 --> 00:30:25,800 Det vet jeg, men det er et kurs. Jeg er ikke ansatt hos ham. 410 00:30:25,920 --> 00:30:32,160 Du viser ham ikke respekt når du improviserer eller når dere fniser. 411 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 Helt ærlig, slapp av. 412 00:30:34,400 --> 00:30:39,160 Skal man ta et sånt avansert kurs, skal man ta det på alvor. Det er alt jeg sier. 413 00:30:39,240 --> 00:30:42,880 Det begynner å bli litt merkelig stemning her i bassenget, Monika. 414 00:30:42,960 --> 00:30:45,720 Jeg tar mat på alvor. 415 00:30:45,800 --> 00:30:49,320 Og jeg har jobbet en god del på kroa, så jeg vet hva jeg snakker om. 416 00:30:49,400 --> 00:30:51,760 Hva er det med deg? 417 00:31:09,200 --> 00:31:10,480 Unnskyld. 418 00:31:11,400 --> 00:31:14,120 Jeg er så jævla dum og drøy. 419 00:31:15,040 --> 00:31:17,000 Du er ikke dum. 420 00:31:23,640 --> 00:31:25,120 Mamma døde i natt. 421 00:31:25,920 --> 00:31:27,440 Men Monika! 422 00:31:27,920 --> 00:31:29,440 Hva sier du? 423 00:31:30,160 --> 00:31:31,680 Jeg hadde bare henne. 424 00:31:32,960 --> 00:31:34,680 Nå er hun borte. 425 00:31:35,920 --> 00:31:37,240 Jeg er... 426 00:31:38,000 --> 00:31:39,960 Jeg er så jævla dum i hodet. 427 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 Jeg trodde ikke at jeg skulle savne henne. 428 00:31:48,520 --> 00:31:51,040 Du skulle ha ringt, så hadde vi kommet. 429 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 Hun var jo over 90, så det er jo ikke rart. 430 00:31:59,800 --> 00:32:02,800 Du trenger nok ikke skrive hvorfor i dødsannonsen. 431 00:32:05,680 --> 00:32:07,000 Nei. 432 00:32:11,160 --> 00:32:17,080 Dere er heldige som har deres familier. Det er jo ekte kjærlighet og fellesskap. 433 00:32:17,160 --> 00:32:19,640 Ikke noe jævla på liksom. 434 00:32:21,320 --> 00:32:23,240 Så jævla heldige er vi ikke. 435 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 Hva er det, Karin? 436 00:32:26,080 --> 00:32:29,400 Jeg kjenner deg. Det har skjedd noe som du ikke forteller. 437 00:32:29,480 --> 00:32:30,800 Hvordan da? 438 00:32:31,120 --> 00:32:33,040 Det føles sånn, i hvert fall. 439 00:32:33,120 --> 00:32:36,600 Sten ligger på sykehus og du snakker ikke om det. 440 00:32:36,680 --> 00:32:38,480 Hva mener du? 441 00:32:38,560 --> 00:32:42,560 Er det noe mer som har skjedd i familien? 442 00:32:42,640 --> 00:32:45,200 -Hva er det med familien min? -Ja. 443 00:32:45,280 --> 00:32:49,000 Skal jeg beklage for familien min? Selv om jeg vet at du plages av det. 444 00:32:49,080 --> 00:32:54,000 Ok... Ja, hvis jeg plages av det, så er det fordi jeg syns- 445 00:32:54,080 --> 00:32:58,240 -at du fungerer som en tjener for Sten og Fredrika. 446 00:32:58,320 --> 00:32:59,760 Ok. 447 00:33:02,800 --> 00:33:04,440 Og Bosse, da? 448 00:33:04,880 --> 00:33:08,440 Han dro til Stockholm med sin kollega. Hun var 15 år yngre. 449 00:33:08,520 --> 00:33:12,440 -Og hva faen har det med dette å gjøre? -Jeg bare sier det som det er. 450 00:33:13,800 --> 00:33:17,320 -Nå bor jo dine barn der også. -Sannelig, det gjør de. 451 00:33:17,400 --> 00:33:21,600 Med fungerende familier og lysende karrierer. 452 00:33:21,680 --> 00:33:24,920 Hvordan går det med Fredrika for tiden, i stallen? 453 00:33:24,960 --> 00:33:26,840 Det går bra. 454 00:33:27,800 --> 00:33:31,280 Vi krangler i hvert fall ikke som du med dine barn i telefonen. 455 00:33:31,360 --> 00:33:33,520 Dere, slutt nå, for faen. 456 00:33:35,240 --> 00:33:39,080 Livet er som det er. Det er vel ingens liv som er perfekt. 457 00:33:39,760 --> 00:33:43,360 Jo, livet mitt er helt jævla perfekt. 458 00:33:47,040 --> 00:33:48,880 Sten... 459 00:33:48,960 --> 00:33:50,680 Sten er utro. 460 00:33:51,720 --> 00:33:53,480 -Hæ? -Hæ? 461 00:33:55,360 --> 00:33:59,280 Jeg så tilfeldigvis en sms og et bilde på mobiltelefonen hans. 462 00:33:59,360 --> 00:34:02,440 Et nydelig bilde der den hemmelige avsenderen... 463 00:34:04,040 --> 00:34:08,360 Men Karin! Hvorfor har du ikke fortalt dette? 464 00:34:09,800 --> 00:34:13,120 Hvem faen vil ligge med Sten? 465 00:34:13,200 --> 00:34:15,720 Altså, beklager at jeg sier det. 466 00:34:21,120 --> 00:34:23,840 Vi burde danne de mislyktes forening. 467 00:34:26,120 --> 00:34:29,480 Skjønt vi har jo allerede en liten klubb. 468 00:34:31,080 --> 00:34:32,320 Tirsdagsklubben. 469 00:34:33,320 --> 00:34:37,560 Dere, vi skal jo ta hånd om hverandre. 470 00:34:40,200 --> 00:34:41,520 Tirsdagsklubben. 471 00:34:41,800 --> 00:34:43,120 Tirsdagsklubben. 472 00:34:44,560 --> 00:34:48,640 Kanskje dere kan begynne klubben med å helle litt vann på aggregatet, takk. 473 00:34:48,720 --> 00:34:51,120 Herregud, som du skremte oss! 474 00:34:53,880 --> 00:34:55,160 Nå tar vi det igjen. 475 00:34:55,200 --> 00:34:57,800 -Hva kalles tynnskåret, rå fisk? -Sashimi. 476 00:34:57,880 --> 00:35:00,680 -Å marinere i risvineddik og sukker? -Sylte. 477 00:35:00,760 --> 00:35:03,600 -Hvordan staver vi salt? -S-o-y-a. 478 00:35:03,680 --> 00:35:06,720 -Japansk krydderblanding? -Togarashi. 479 00:35:06,800 --> 00:35:08,560 Hva kaller vi en mikrobølgeovn? 480 00:35:08,640 --> 00:35:10,560 -Tsjernobyl. -Barsebäck. 481 00:35:11,480 --> 00:35:12,800 Da har vi dagens retter. 482 00:35:12,880 --> 00:35:16,320 Vi skal lage bao buns med brinet ribbe og hoisin,- 483 00:35:16,360 --> 00:35:19,000 -som tam-salat og tunfisktartar. 484 00:35:19,080 --> 00:35:24,400 Og indonesiske vårruller. Ganske lett, så forhåpentlig klarer noen det. 485 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 -Sett i gang! -Ja, chef! 486 00:35:27,640 --> 00:35:33,920 Nå skal vi se... Du tar sukker og sesamfrø der borte. 487 00:35:34,000 --> 00:35:35,840 -Har du det gøy nå? -Ja. 488 00:35:35,920 --> 00:35:39,480 Jeg kan bare ikke finne grillkrydder, har du noe sånt? 489 00:35:41,920 --> 00:35:44,080 Unnskyld, det var en spøk. 490 00:35:44,160 --> 00:35:48,280 -Du er unnskyldt, men jobb med humoren. -Hæ? 491 00:35:55,560 --> 00:35:59,200 Ingen balanse overhodet. Les oppskriften og start forfra. 492 00:36:06,960 --> 00:36:08,480 Nei, slutt! 493 00:36:09,120 --> 00:36:12,960 Faen! Alt i orden, alt i orden! 494 00:36:18,120 --> 00:36:19,800 -Vi er ferdige. -Ja! 495 00:36:35,880 --> 00:36:37,960 -Har du skadet deg? -Nei. 496 00:36:38,040 --> 00:36:43,080 Jeg har fikset neglene. Den nye salongen nede i gågata. 497 00:36:43,200 --> 00:36:45,000 Det ser litt besværlig ut. 498 00:36:45,120 --> 00:36:49,360 Man må bare bruke hele hendene. Det er ikke så vanskelig. 499 00:36:49,440 --> 00:36:51,280 Pikken! 500 00:36:53,000 --> 00:36:55,560 Pikken! Arkivet... 501 00:36:55,680 --> 00:36:57,120 Rolig, rolig. 502 00:36:58,880 --> 00:37:00,760 Jeg skal lære deg noen knep. 503 00:37:00,840 --> 00:37:03,760 To sleiver av den, og la den sette seg. 504 00:37:05,280 --> 00:37:07,680 Gullstjerne i margen for stahet og tålmodighet. 505 00:37:09,560 --> 00:37:12,720 Nå blir det litt halli, hallo... Bra, Pia! 506 00:37:15,760 --> 00:37:17,520 Hold that door! 507 00:37:31,320 --> 00:37:34,640 Sashimi... Jeg pleier å vinkle kniven. 508 00:37:35,480 --> 00:37:39,760 Og så skjærer vi et langt, svøpende snitt. 509 00:37:42,400 --> 00:37:45,760 Det var derfor jeg sa: "Nå er jeg i Amerika." 510 00:37:45,840 --> 00:37:51,200 Jeg bare babler i vei. Jeg har ingenting å si egentlig. 511 00:37:56,680 --> 00:37:58,920 -Fusk ikke. -Én, to, tre! 512 00:38:00,480 --> 00:38:02,800 -Så fint. -Så flinke vi har vært. 513 00:38:02,920 --> 00:38:07,200 Håper det smaker like bra, for det ser kjempefint ut. 514 00:38:07,280 --> 00:38:10,680 -Gud, så godt! -Elskling, dette var kjempegodt. 515 00:38:10,760 --> 00:38:14,200 -Hvor møttes dere? -På Mykonos. 516 00:38:14,280 --> 00:38:17,680 Jeg hadde leid et sted i fjellene for å skrive avhandlingen min. 517 00:38:17,760 --> 00:38:21,600 Det var tanken, i hvert fall. Og en dag så sto han bare der. 518 00:38:21,680 --> 00:38:26,160 Tanken var at jeg skulle ha tantrayogakurs,- 519 00:38:26,240 --> 00:38:28,840 -men det ble litt mer Kama Sutra... 520 00:38:28,920 --> 00:38:33,360 Man kan si det slik at vi sov ikke ett sekund hele den uka. 521 00:38:34,840 --> 00:38:37,200 Henrik, har du noen kone? 522 00:38:37,280 --> 00:38:40,680 -Eller mann? -Nei. 523 00:38:40,760 --> 00:38:43,040 Å nei... Oi, unnskyld. 524 00:38:45,200 --> 00:38:47,320 Vi lærer oss å lage panasiatisk mat. 525 00:38:47,400 --> 00:38:51,080 Det er en masse småretter, den ene mer komplisert enn den andre. 526 00:38:51,160 --> 00:38:54,240 Det er en så innmari morsom blanding av folk. 527 00:38:54,320 --> 00:38:57,680 En fyr kalles Grizzly, og han er helt besatt av USA. 528 00:38:57,760 --> 00:39:02,840 Og så har vi professoren Clarence som er sammen med yogainstruktøren Tomas. 529 00:39:02,880 --> 00:39:06,160 Ja, og så er det vi tre. 530 00:39:06,280 --> 00:39:08,000 Tirsdagsklubben, kaller vi oss. 531 00:39:09,800 --> 00:39:12,960 -Monika, Pia og jeg. -Tirsdagsklubben? 532 00:39:13,040 --> 00:39:14,680 Er dere tolv år, eller? 533 00:39:15,920 --> 00:39:20,000 Unnskyld, men jeg er faktisk ikke interessert i din lille fritidsinteresse. 534 00:39:20,080 --> 00:39:24,320 Pappa er på sykehus. Han trenger din støtte og din tid. 535 00:39:32,240 --> 00:39:35,520 Hei, du er våken. Bra. 536 00:39:37,000 --> 00:39:40,240 Hei. Du kom til slutt. 537 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Ja, snart er jeg jo hjemme igjen. 538 00:39:48,760 --> 00:39:53,560 Dette er ikke akkurat noe luksushotell. Faen, som maten smaker... 539 00:40:00,360 --> 00:40:04,200 Skulle ønske jeg kunne bestille luksuscatering hit. 540 00:40:04,280 --> 00:40:07,320 Eller maten din. 541 00:40:11,640 --> 00:40:14,080 Herregud, hvilken hamstrer mamma var. 542 00:40:16,360 --> 00:40:18,760 Jeg selger og drar så fort kurset er over. 543 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 Ja, der ser man. 544 00:40:22,800 --> 00:40:25,680 Selv skal jeg trekke meg tilbake til den enkle hverdagen. 545 00:40:25,760 --> 00:40:28,440 Bare leve og nyte. 546 00:40:28,520 --> 00:40:30,560 Ja, livet går videre. 547 00:40:33,200 --> 00:40:37,320 Eller så starter vi catering, "Tirsdagsklubben catering". 548 00:40:42,600 --> 00:40:44,880 Det er jo en dritbra idé! 549 00:40:44,960 --> 00:40:48,080 Men vent, skal vi lage mat? 550 00:40:48,160 --> 00:40:49,440 Ja, det skal vi. 551 00:40:49,520 --> 00:40:54,080 Men vi lager bare god mat, sånn som vi selv liker og trives med å lage. 552 00:40:54,160 --> 00:40:57,520 Fargerik og inspirerende mat. 553 00:40:58,880 --> 00:41:00,840 Ja, god mat. 554 00:41:00,920 --> 00:41:02,800 Nå skal jeg være litt negativ,- 555 00:41:02,880 --> 00:41:06,840 -men vet dere hvor stor konkurransen er i cateringbransjen? 556 00:41:06,920 --> 00:41:09,800 Tror dere at vi tre skulle klare det? 557 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 Ja. 558 00:41:14,520 --> 00:41:16,920 Det tror jeg faktisk at vi kan. 559 00:41:17,520 --> 00:41:20,000 Tirsdagsklubben catering. 560 00:41:22,720 --> 00:41:26,000 Noe sånt som dette tenker jeg at hjemmesiden kan se ut. 561 00:41:26,080 --> 00:41:29,600 - Ser du bildene? -Ja, det ser kjempefint ut. 562 00:41:29,680 --> 00:41:33,240 - Skjønt det er ikke vi som har laget det. -Vi får vel øve mer. 563 00:41:37,360 --> 00:41:39,760 Panko, hva er det nå igjen? 564 00:41:39,880 --> 00:41:42,360 -Det har ikke mamma. - Ta noe annet, da. 565 00:41:42,440 --> 00:41:45,280 - Noe må du vel ha? -Hvetestrø, funker det? 566 00:41:45,360 --> 00:41:46,880 Jeg vil være adm.dir. 567 00:41:46,960 --> 00:41:49,560 Vi får nok be Clarence om å regne litt på det. 568 00:41:49,640 --> 00:41:52,320 Det kommer ikke til å bli noe problem. 569 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 Karin, kan du hjelpe meg med en bestilling? 570 00:42:04,560 --> 00:42:09,160 Vi lager den friske, aromarike maten. 571 00:42:09,240 --> 00:42:12,640 Genuint svensk med en vri av asiatisk her og vær. 572 00:42:14,480 --> 00:42:16,320 Hvor ligger den asiabutikken? 573 00:42:17,000 --> 00:42:20,720 -Jeg tror vi må til høyre... -Jeg kjenner meg igjen. Til høyre her. 574 00:42:20,800 --> 00:42:23,120 -Er dere sikre nå? -Ja, supersikre. 575 00:42:23,200 --> 00:42:26,880 Vi kunne vel bare handle på Coop, de har jo kjempebra greier der. 576 00:42:26,960 --> 00:42:28,520 Dette blir dritbra. 577 00:42:33,000 --> 00:42:35,640 Jeg tror mormor hadde en artig sildoppskrift. 578 00:42:37,080 --> 00:42:41,200 -Her er den. - Vi skal vel ikke lage mormormat? 579 00:42:41,320 --> 00:42:46,200 Nei, men det er gøy å hente inspirasjon fra gamle klassikere, med vår egen vri. 580 00:42:54,720 --> 00:42:57,800 Hva syns du vi skal lage, da? Pølse med potetmos? 581 00:42:57,880 --> 00:43:00,600 Nei, men vi trenger vel ikke være så fancy hele tiden. 582 00:43:00,680 --> 00:43:02,280 Det sier Karin at vi skal. 583 00:43:02,400 --> 00:43:04,880 Men det er bare for å imponere Henrik. 584 00:43:04,960 --> 00:43:06,280 Hæ? 585 00:43:18,040 --> 00:43:21,120 -Å, så gode vi er! -Vi er best! 586 00:43:21,160 --> 00:43:24,480 -Kan jeg sette denne der? -Ja, der går bra. 587 00:43:30,840 --> 00:43:32,720 Hvor har du lært å lage mat? 588 00:43:34,400 --> 00:43:38,200 Nei, jeg... Jeg drømte faktisk om å bli kokk da jeg var yngre. 589 00:43:39,000 --> 00:43:43,080 Men så fikk jeg barn veldig tidlig, og livet kom imellom. 590 00:43:44,120 --> 00:43:46,160 Det pleier å gjøre det. 591 00:43:49,760 --> 00:43:53,480 Jeg sendte faktisk inn forslag til en kokebok en gang. 592 00:43:53,560 --> 00:43:55,000 Jeg fikk nei. 593 00:43:56,080 --> 00:43:59,840 Oppskriftene mine var nok veldig rare. Jeg eksperimenterte mye. 594 00:43:59,920 --> 00:44:04,080 Du burde prøve igjen. Eller? 595 00:44:04,160 --> 00:44:07,920 Nei, jeg tror at jeg kanskje er litt redd for å mislykkes. 596 00:44:08,680 --> 00:44:09,960 Det er vi alle. 597 00:44:11,160 --> 00:44:16,160 Men til å være redd for å mislykkes, er du modig på kjøkkenet. 598 00:44:18,560 --> 00:44:22,480 Hjertelig velkommen til "Sveriges Mesterkokk"! 599 00:44:24,160 --> 00:44:27,960 "Chef", heter det jo. 600 00:44:31,200 --> 00:44:33,840 Nei, nå glemte jeg skjerfet. 601 00:44:33,920 --> 00:44:35,880 Kan ikke dere bestille noe til meg? 602 00:44:45,480 --> 00:44:48,120 -Du glemte dette. -Jeg skulle akkurat... 603 00:44:48,640 --> 00:44:50,000 -Takk. -Vær så god. 604 00:44:53,560 --> 00:44:58,240 Dette kurset... Jeg har virkelig lært kjempemye. 605 00:44:58,960 --> 00:45:00,200 Jeg også. 606 00:45:01,800 --> 00:45:05,520 Jeg kan ikke fatte at det bare er én gang igjen. 607 00:45:05,600 --> 00:45:09,320 Kommer du til å ha flere kurs? 608 00:45:10,240 --> 00:45:17,160 Nei, jeg tror det var en tabbe å flytte hjem igjen etter alle disse årene. 609 00:45:18,040 --> 00:45:23,520 Alt er forandret, jeg er forandret... Jeg hører ikke hjemme her. 610 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 Unnskyld. 611 00:45:32,840 --> 00:45:35,680 Jeg er gift. Unnskyld. 612 00:45:55,320 --> 00:46:00,040 Så der var jeg, med unger og alt som skal tas hånd om... 613 00:46:00,120 --> 00:46:02,160 Se her, en tolver. 614 00:46:02,240 --> 00:46:05,280 Pia forteller om skilsmissen sin. 615 00:46:05,360 --> 00:46:09,600 -Men har du truffet noen ny? -Nei, jeg er ferdig med sånt. 616 00:46:09,680 --> 00:46:13,600 Det var ikke så mye lidenskap på slutten med eksen? 617 00:46:27,640 --> 00:46:29,240 -Hallo? - Hvor faen er du? 618 00:46:29,280 --> 00:46:32,360 Herregud. Jeg har forsovet meg. 619 00:46:32,440 --> 00:46:36,280 -Nei, men rullestol trenger jeg ikke. -Jo. 620 00:46:36,360 --> 00:46:38,640 -Nå setter vi deg ned. -Au! 621 00:46:38,720 --> 00:46:41,040 -Så kan du sette opp foten. -Hei. 622 00:46:41,120 --> 00:46:42,840 Hei, Karin! Her. 623 00:46:43,440 --> 00:46:46,560 -Jaha... -Samme som brudebuketten du hadde. 624 00:46:46,640 --> 00:46:50,680 -Jeg har ikke glemt det, vet du. -Takk. Flotte. 625 00:46:58,360 --> 00:47:02,040 -Har du ommøblert? -Ja. 626 00:47:02,920 --> 00:47:04,880 Hva har du gjort? 627 00:47:04,960 --> 00:47:09,040 -Hvorfor har du flyttet denne hit? -La den være. Den passer bra der. 628 00:47:09,160 --> 00:47:12,520 Så lyst og fint det ble. 629 00:47:16,640 --> 00:47:18,640 Jeg hadde flaks, Karin. 630 00:47:20,160 --> 00:47:25,440 -Ja, det hadde kunnet gå mye verre. -Jeg vet det. Takk. 631 00:47:27,440 --> 00:47:29,880 Jeg henter kaffen. 632 00:47:40,560 --> 00:47:43,200 -Pokker! -Du får låne denne. 633 00:47:43,240 --> 00:47:46,560 Du kommer kanskje ikke til å rekke like mye som vanlig. 634 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 -Tsjernobyl. -Hva sa du? 635 00:47:51,800 --> 00:47:55,040 -Fredrika, jeg kunne trenge hjelp... -Mamma kommer. 636 00:47:55,120 --> 00:47:57,840 -Jeg må til stallen, pappa. -Greit. 637 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 Du kommer til å elske denne. 638 00:47:59,760 --> 00:48:02,040 -Ha det, pappa. -Ha det. 639 00:48:06,240 --> 00:48:08,080 Jøss, så godt det ser ut. 640 00:48:09,600 --> 00:48:13,800 Det er så veldig deilig å være hjemme igjen, hos deg. 641 00:48:16,040 --> 00:48:18,800 Du, du har ikke sett boka mi? 642 00:48:19,760 --> 00:48:22,520 -Hvilken bok? -Den pleier å ligge her på bordet mitt. 643 00:48:23,160 --> 00:48:26,560 -Hva heter den? -Jeg husker ikke. Det er en detektivroman. 644 00:48:26,640 --> 00:48:31,720 -Hvem har skrevet den? -En av de kjente. 645 00:48:34,880 --> 00:48:36,600 -Den? -Nei, ikke den. 646 00:48:36,680 --> 00:48:38,280 Men det gjør ingenting. 647 00:48:38,400 --> 00:48:41,760 Alle golfbladene mine er også borte, men det gjør heller ikke noe. 648 00:48:41,840 --> 00:48:45,960 Men det ville vært flott om du visste hvor lesebrillene mine er. 649 00:48:51,240 --> 00:48:54,000 -Ta-da. -Å, så fint. 650 00:48:54,840 --> 00:48:57,120 -Sånn. -Takk, Karin. 651 00:48:57,160 --> 00:48:59,400 Au! Pokker, så vondt det gjør. 652 00:49:05,880 --> 00:49:07,200 Du... 653 00:49:07,920 --> 00:49:09,520 Karin, jeg... 654 00:49:11,520 --> 00:49:12,760 Unnskyld. 655 00:49:15,760 --> 00:49:19,200 Jeg har ikke vært verdens beste mann, det vet jeg,- 656 00:49:19,280 --> 00:49:22,400 -men kanskje jeg heller ikke har vært den aller dårligste. 657 00:49:25,000 --> 00:49:26,400 40 år. 658 00:49:27,280 --> 00:49:30,520 Du... Det kaster man ikke bare bort. 659 00:49:31,960 --> 00:49:33,280 Nei. 660 00:49:33,880 --> 00:49:35,640 Akkurat. 661 00:49:38,720 --> 00:49:40,320 Jeg trenger deg. 662 00:49:42,240 --> 00:49:46,120 Jeg trenger deg, Karin. Jeg vet det nå. Jeg tror at du trenger meg også. 663 00:49:46,200 --> 00:49:50,720 Vi kan vel prøve? Vi ser på dette som en ny begynnelse. 664 00:49:50,800 --> 00:49:54,920 Vi prøver... Sammen. 665 00:49:55,000 --> 00:50:00,640 Hvem vet, kanskje vi kommer sterkere ut av dette på den andre siden. 666 00:50:00,720 --> 00:50:02,240 Hva sier du om det? 667 00:50:03,480 --> 00:50:06,000 Karin, vær så snill. 668 00:50:06,640 --> 00:50:08,280 Jeg henter melken. 669 00:50:34,680 --> 00:50:36,960 -God morgen. -God morgen. 670 00:50:46,960 --> 00:50:53,160 Slottet er her, men busstasjonen ligger til høyre og så til venstre. 671 00:50:53,240 --> 00:50:58,720 -Kan man dra til festningen først? -Jaså, du vil... 672 00:50:59,920 --> 00:51:03,640 Sofie, jeg må gå nå. 673 00:51:03,720 --> 00:51:05,920 Hei, kan jeg hjelpe deg? 674 00:51:20,680 --> 00:51:22,680 -Hei! -Hei! 675 00:51:22,760 --> 00:51:25,600 -Nå har jeg regnet på det. -Jøss... 676 00:51:25,680 --> 00:51:30,680 Ta det for hva det er. Alt dreier seg likevel om idéen til syvende og sist. 677 00:51:30,720 --> 00:51:32,000 Vær så god. 678 00:51:32,880 --> 00:51:35,120 -Takk. -Hva er det? 679 00:51:35,200 --> 00:51:41,600 Karin ba meg se over forretningsidéen, så jeg gjorde en kalkyle. 680 00:51:47,520 --> 00:51:49,440 Men det er jo bare minus. 681 00:52:01,520 --> 00:52:02,800 Hvordan går det? 682 00:52:03,160 --> 00:52:06,200 Det går bra. Eller, det er ingenting. 683 00:52:08,360 --> 00:52:09,800 Eller... 684 00:52:11,920 --> 00:52:16,680 Vi har snakket om å starte et cateringfirma, Monika, Pia og jeg. 685 00:52:18,280 --> 00:52:20,280 Men det kommer jo aldri til å gå. 686 00:52:21,680 --> 00:52:25,440 Clarence har gjort en kalkyle, og den var veldig tydelig. 687 00:52:29,920 --> 00:52:32,640 Jeg ville bare så gjerne at det skulle gå. 688 00:52:32,720 --> 00:52:36,160 Hvis du har fått meg til å ha det gøy på kjøkkenet igjen,- 689 00:52:36,240 --> 00:52:40,680 -at du har lykkes med det, så klarer du hva som helst. 690 00:52:41,480 --> 00:52:45,360 Clarences kalkyle... Den kan dra til helvete. 691 00:52:46,800 --> 00:52:52,200 Jeg vet ikke. Og nå er kurset over, også. 692 00:52:52,280 --> 00:52:55,040 Men du skal ikke gi opp, ikke nå. 693 00:52:55,120 --> 00:52:58,160 Hvis man virkelig vil noe, da kan man. 694 00:52:59,320 --> 00:53:00,880 Ok? 695 00:53:00,960 --> 00:53:05,680 Og trenger du min hjelp eller bare å snakke, så vet du hvor jeg er. 696 00:53:09,800 --> 00:53:13,200 -Det blir liksom ikke vakkert. -Jo! 697 00:53:13,280 --> 00:53:15,520 Noe har du vel lært? 698 00:53:15,600 --> 00:53:17,760 Men se, mangoen blir jo grøtete. 699 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 Hør etter, alle sammen. 700 00:53:35,880 --> 00:53:40,320 Jeg tenkte at siden det er siste gang vi er sammen, så... 701 00:53:40,400 --> 00:53:41,680 Ja! 702 00:53:49,120 --> 00:53:50,640 Grizzly! 703 00:53:55,600 --> 00:53:59,280 Ja, herregud, det er siste gang! Hvem blir med ut og feirer? 704 00:53:59,360 --> 00:54:01,560 -Jeg! -Du, du, du... 705 00:54:05,280 --> 00:54:08,800 -Er det sant? -Hæ? Nei... 706 00:54:08,880 --> 00:54:11,000 -Ja... -Skål. 707 00:54:11,040 --> 00:54:15,720 Først New York, så langs east coast til Philadelphia... 708 00:54:15,800 --> 00:54:18,960 Å ja, det er så fantastisk... Oi! 709 00:54:19,040 --> 00:54:22,200 Jeg må gå hjem. 710 00:54:22,280 --> 00:54:25,440 -Én låt rekker du. -Nei, jeg må virkelig gå. 711 00:54:25,480 --> 00:54:28,000 Vi tar denne, så danser vi. Skål! 712 00:56:12,400 --> 00:56:14,160 Karin, kommer du? 713 00:56:16,680 --> 00:56:19,280 Lasse og Lena er på vei. 714 00:56:20,720 --> 00:56:23,360 -Det kunne jo gått verre. -Ja, virkelig. 715 00:56:23,440 --> 00:56:26,400 -Eller bedre. -Eller bedre! 716 00:56:26,480 --> 00:56:30,440 Jeg ble ordentlig redd da jeg så deg. 717 00:56:30,520 --> 00:56:33,960 -Ja, det var et show jeg bød på. -Ja, det var ikke dårlig. 718 00:56:34,040 --> 00:56:38,760 -Det er alltid underholdende hos dere. -Ja, hos oss skjer det saker. 719 00:56:38,840 --> 00:56:42,320 -Her skjer det saker, ja. -Men Karin hjelper meg. 720 00:56:42,400 --> 00:56:46,320 -Går du på smertestillende nå? -Å ja, absolutt. 721 00:56:47,360 --> 00:56:49,440 Kan du ikke gå overhodet? 722 00:56:49,480 --> 00:56:53,400 Jo, jeg har jo denne herlige saken. Den funker. 723 00:57:33,200 --> 00:57:34,560 Karin, det ringer. 724 00:57:36,840 --> 00:57:38,240 Karin, det ringer. 725 00:57:46,480 --> 00:57:47,800 Hvem var det? 726 00:57:50,720 --> 00:57:52,320 Nei, det var ingenting. 727 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Voilà, pytt-i-panne av gårsdagens rester. 728 00:57:57,960 --> 00:57:59,280 Det ser godt ut. 729 00:57:59,840 --> 00:58:01,760 Kan jeg få litt HP-saus? 730 00:58:06,760 --> 00:58:08,280 Skal du ikke svare? 731 00:58:09,440 --> 00:58:11,360 Jo, klart jeg skal svare. 732 00:58:14,440 --> 00:58:15,720 Hei, Monika. 733 00:58:15,800 --> 00:58:17,640 - Karin! Hei! -Det er Monika. 734 00:58:17,720 --> 00:58:21,680 Herregud, det ble forslaget ditt. Tirsdagsklubben catering. 735 00:58:22,680 --> 00:58:27,760 Men økonomien, da? Du så jo selv at det bare var minus. 736 00:58:27,880 --> 00:58:29,280 - Nei, det... -Karin? 737 00:58:29,360 --> 00:58:33,000 Det tar vi siden. Nå skal vi bare pusle og ha det gøy. 738 00:58:33,080 --> 00:58:38,320 Jeg syns vi skal møtes hver tirsdag og prøve oppskrifter og planlegge. 739 00:58:38,440 --> 00:58:41,640 Karin, HP-sausen. HP. 740 00:58:41,720 --> 00:58:43,440 -HP-sausen. - Er du der? 741 00:58:43,520 --> 00:58:46,880 -Dessverre, jeg kan ikke på tirsdag. -HP-sausen. 742 00:58:46,960 --> 00:58:48,280 Er det Sten? 743 00:58:48,360 --> 00:58:51,720 Fredrika kan vel være hos ham? Eller? 744 00:58:51,840 --> 00:58:55,120 Fredrika trener unger i dressur. Hun kan ikke. 745 00:58:55,200 --> 00:58:57,320 -Takk. - Hør nå. 746 00:58:57,400 --> 00:59:01,480 Vi ses på tirsdag klokka halv sju. Jeg har fikset et perfekt lokale. 747 00:59:01,560 --> 00:59:03,680 Nei, men jeg tror ikke jeg kan. 748 00:59:03,760 --> 00:59:07,360 Du, Karin, unnskyld... Kan jeg få en serviett? 749 00:59:08,360 --> 00:59:12,680 Monika, jeg kan ikke. Jeg må fokusere på familien min. 750 00:59:12,760 --> 00:59:14,120 -Karin... - Vi snakkes. 751 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 Takk. 752 00:59:19,360 --> 00:59:21,440 -Du, Karin... -Ja? 753 00:59:21,520 --> 00:59:25,320 Takk, virkelig, for maten og alt. 754 00:59:42,800 --> 00:59:44,480 -Hei, pappa! -Hei, skatt! 755 00:59:44,560 --> 00:59:46,040 -Hallo! -Hei! 756 00:59:46,080 --> 00:59:48,960 De hadde tilbud på ferdigmat. Bra, hva? 757 00:59:49,040 --> 00:59:52,920 Du er jo supersnobbete angående halvfabrikata, men det er for din skyld. 758 00:59:53,640 --> 00:59:56,200 Pappa tør ikke si det, men han elsker dem. 759 00:59:57,480 --> 00:59:58,720 Du... 760 00:59:59,920 --> 01:00:02,440 Du har ikke ombestemt deg angående fødselsdagen? 761 01:00:03,480 --> 01:00:07,240 Jeg kunne jo lage en liten buffé, noe enkelt... 762 01:00:07,320 --> 01:00:08,800 Nei, det blir ingenting. 763 01:00:09,640 --> 01:00:12,600 Men du fyller likevel 40, det er noe å feire. 764 01:00:12,680 --> 01:00:14,520 Husker du da Camilla fylte år? 765 01:00:14,600 --> 01:00:18,280 Ingela ordnet jo en fest, veldig enkel og veldig hyggelig. 766 01:00:18,360 --> 01:00:22,320 Ja, men de har et helt annet mor-og-datter-forhold enn oss. 767 01:00:24,480 --> 01:00:25,760 Hva mener du? 768 01:00:26,360 --> 01:00:28,200 De er jo kompiser. 769 01:00:28,280 --> 01:00:30,000 De har felles interesser. 770 01:00:30,080 --> 01:00:33,760 Du har jo dine interesser. Du er her og sysler på kjøkkenet. 771 01:00:33,840 --> 01:00:36,720 Det er ikke som jeg og fattern. 772 01:00:37,600 --> 01:00:38,880 Ja vel... 773 01:00:39,360 --> 01:00:40,800 -Men... -Ja. 774 01:00:41,480 --> 01:00:43,840 Men du, da... 775 01:00:43,920 --> 01:00:46,800 Da passer det jo bra at jeg skal av gårde i kveld. 776 01:00:46,880 --> 01:00:52,280 -Vi skal planlegge i cateringfirmaet vårt. -I kveld? 777 01:00:52,320 --> 01:00:55,360 Ja, jeg hadde glemt det. Da kan jo du passe på pappa. 778 01:00:55,440 --> 01:01:00,840 Mat har dere jo nok av, ellers kan du la gryteretten putre i 30 minutter. 779 01:01:00,920 --> 01:01:02,400 Ellers har du mikroen der. 780 01:01:04,120 --> 01:01:05,440 Ok...? 781 01:01:05,520 --> 01:01:09,520 -Hvor skal du? -Hun skal starte firma, helt plutselig. 782 01:01:09,600 --> 01:01:14,520 Ja, cateringen... Men du, Karin, dere må jo ha en forretningsplan. 783 01:01:14,600 --> 01:01:18,920 Ja, og tillatelse og utstyr og greier. 784 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 Og startkapital. Vi har jo ikke de pengene. 785 01:01:22,080 --> 01:01:24,200 -Nei, akkurat. -Kanskje jeg blir sen. 786 01:01:43,200 --> 01:01:46,920 -Hei! Du kom! Velkommen. -Kom! 787 01:01:47,000 --> 01:01:49,520 -Hva er dette? -Kom! 788 01:01:49,600 --> 01:01:50,960 Jeg forstår ikke... 789 01:01:51,040 --> 01:01:56,520 Vi har handlet alt allerede. Det var et jævla styr, kan jeg si. 790 01:01:56,600 --> 01:01:58,160 Hva er...? 791 01:01:59,840 --> 01:02:02,400 -Jeg forstår ikke. Hva er dette? -Hei. 792 01:02:04,840 --> 01:02:06,760 Hva gjør du her? 793 01:02:06,840 --> 01:02:09,240 -Jeg bor her. -Det glemte vi å fortelle. 794 01:02:09,320 --> 01:02:11,360 Henrik skal være vår mentor. 795 01:02:11,440 --> 01:02:12,760 Ikke verst, hva? 796 01:02:14,240 --> 01:02:15,600 Ok. 797 01:02:15,680 --> 01:02:19,000 Heng av deg, så begynner vi. Karin? 798 01:02:22,560 --> 01:02:25,440 -Var det godt? -Litt mer honning, tror jeg. 799 01:02:25,520 --> 01:02:28,080 Hvor mye tar du? Jeg må skrive opp. 800 01:02:28,160 --> 01:02:35,400 Så sa idioten: "Du har så mye kurver, og jeg som ikke har noen bremser." 801 01:02:35,520 --> 01:02:37,040 -Nei... -Jeg lover. 802 01:02:37,120 --> 01:02:40,880 Det er det jeg sier, de er alle idioter. Kan vi slutte å snakke om menn? 803 01:02:40,960 --> 01:02:42,800 -Ja! -Ja takk. 804 01:02:42,880 --> 01:02:44,400 Smakene betyr alt. 805 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 -Ja, de må sitte! -Nettopp! 806 01:02:48,120 --> 01:02:49,480 Å, det lukter godt. 807 01:02:52,000 --> 01:02:53,280 Dere, jeg har... 808 01:02:54,720 --> 01:02:58,240 -Jeg har ordnet noen greier. -Hva da? 809 01:02:59,120 --> 01:03:01,800 -Nei...! -Tuller du? 810 01:03:02,560 --> 01:03:05,360 -Pia! -Karin, vær så god. 811 01:03:05,440 --> 01:03:09,120 -De er jo helt perfekte. -Har du laget dem? 812 01:03:09,200 --> 01:03:13,000 -Nei, gud... -Og her får du "yes, chef". 813 01:03:13,080 --> 01:03:16,240 -Skjønt du får bare låne ditt. -Kan vi ikke ta et bilde? 814 01:03:16,800 --> 01:03:19,360 -Hei! -Nei...! 815 01:03:20,120 --> 01:03:21,840 Og du skal være proff? 816 01:03:26,560 --> 01:03:28,560 Men legg oppi nå, da. 817 01:03:36,960 --> 01:03:40,480 -Dette smaker oppvaskvann. -Nei! 818 01:03:41,400 --> 01:03:43,120 Det funker faktisk. 819 01:03:43,200 --> 01:03:48,240 Ja, man kanskje blir rusa av det. Blir man det? 820 01:03:51,840 --> 01:03:53,960 -Hei på deg. -Hei på deg. 821 01:03:55,680 --> 01:03:57,440 Gud, jeg dør! 822 01:04:05,760 --> 01:04:09,120 Du burde ha startet et cateringfirma for lenge siden. 823 01:04:09,920 --> 01:04:14,080 Man må jo ha en forretningsplan og så en kalkyle og... 824 01:04:14,160 --> 01:04:17,600 Hvorfor skulle du ikke klare det? Hæ? 825 01:04:19,280 --> 01:04:20,560 Hæ? 826 01:04:21,240 --> 01:04:24,640 Det er så mange idioter som har egne firmaer i dag. 827 01:04:26,040 --> 01:04:27,600 Takk skal du ha. 828 01:04:28,720 --> 01:04:30,800 Jeg mente ikke sånn. Unnskyld. 829 01:04:30,880 --> 01:04:32,800 Jeg mente idioter som meg. 830 01:04:35,240 --> 01:04:40,080 Når jeg er...nervøs, som jeg er nå. 831 01:04:44,160 --> 01:04:48,720 Unnskyld, men jeg har prøvd å få tak i deg så mange ganger. 832 01:04:51,360 --> 01:04:53,360 Jeg har ringt... 833 01:04:53,440 --> 01:04:56,080 Jeg vet at jeg ikke burde. Du er gift. 834 01:04:58,240 --> 01:05:01,160 Jeg vet bare ikke hvordan man gjør det. 835 01:05:02,200 --> 01:05:04,800 Jeg har på noe vis glemt hvordan man gjør det. 836 01:05:05,960 --> 01:05:07,720 Det var så lenge siden. 837 01:05:13,400 --> 01:05:18,200 -Takk for en fantastisk kveld! -Det er jeg som skal takke. 838 01:05:23,560 --> 01:05:24,840 Du, jeg... 839 01:05:25,520 --> 01:05:27,240 Jeg er glad for at du kom. 840 01:05:28,960 --> 01:05:30,280 Jeg også. 841 01:05:34,440 --> 01:05:35,920 Ikke gå. 842 01:05:44,640 --> 01:05:46,600 -Nei... -Jeg vil leve sammen med deg. 843 01:05:46,680 --> 01:05:50,280 Dette går ikke. Jeg kan ikke. 844 01:05:50,400 --> 01:05:53,120 Jeg kan ikke, man kan ikke bare... 845 01:05:53,200 --> 01:05:57,120 Man kan ikke bare forlate noen som man har vært sammen med i 40 år. 846 01:05:57,800 --> 01:05:59,280 Jeg forstår. 847 01:06:00,400 --> 01:06:02,360 -Jeg kan ikke det. -Jeg vet, beklager. 848 01:06:03,520 --> 01:06:04,840 Tilgi meg. 849 01:06:06,560 --> 01:06:07,880 Tilgi meg. 850 01:06:56,280 --> 01:06:57,600 Sten? 851 01:07:00,000 --> 01:07:01,240 Sten? 852 01:07:03,520 --> 01:07:05,280 Sten, jeg er hjemme nå. 853 01:07:06,280 --> 01:07:07,600 Jeg er hjemme nå. 854 01:07:08,480 --> 01:07:09,840 -Hei, du. -Hei. 855 01:07:09,920 --> 01:07:14,240 -Her nede, ser du? -Ja, jeg ser det. Vær forsiktig. 856 01:07:14,320 --> 01:07:18,040 Her tenkte jeg at vi kan gå gjennom med ljå... 857 01:07:18,120 --> 01:07:22,440 -Jøss, hva gjorde du? Jeg har deg. -Ja, takk. 858 01:07:23,720 --> 01:07:29,680 -Jeg har en idé for paviljongen her borte. -Ja visst... Jeg kommer. 859 01:07:59,600 --> 01:08:00,960 Fredrika? 860 01:08:01,720 --> 01:08:03,840 Er ikke du Karins datter? 861 01:08:04,840 --> 01:08:06,240 Jo. 862 01:08:06,320 --> 01:08:09,280 Hei. Det er jeg som er Monika. 863 01:08:10,080 --> 01:08:11,640 Ja... 864 01:08:11,720 --> 01:08:13,160 Har det skjedd noe? 865 01:08:16,600 --> 01:08:20,200 -Jeg fyller 40 på lørdag. -Jaha. 866 01:08:25,160 --> 01:08:28,200 Og alle andre 40-åringer- 867 01:08:28,280 --> 01:08:32,120 -er bare opptatte med sine familier og barn. 868 01:08:33,000 --> 01:08:36,640 -Barn! Jeg vil ikke ha noen barn! -Nei. 869 01:08:36,720 --> 01:08:39,160 -Hvorfor må man ha barn? -Nei. 870 01:08:43,040 --> 01:08:47,240 Jeg er bare en seriedater. Siste fyren jeg gikk ut med, dumpet meg. 871 01:08:47,320 --> 01:08:51,720 En jævla vei- og vanningeniør som ikke engang kan rygge med et jævla hesteslep. 872 01:08:51,840 --> 01:08:53,120 Nei? 873 01:08:53,440 --> 01:08:54,760 Jo. 874 01:08:57,720 --> 01:08:59,120 Fy faen, jeg gir opp. 875 01:09:04,480 --> 01:09:08,560 Parmiddager og unger hit og dit... 876 01:09:09,400 --> 01:09:13,440 -Drit i det. Vær glad for at du slipper. -Ja. 877 01:09:17,360 --> 01:09:22,320 Får jeg gjette hvordan han var i senga, den derre vei- og vanningeniøren? 878 01:09:22,400 --> 01:09:25,560 Litt sånn Kjøreskolen AS, hva? 879 01:09:26,840 --> 01:09:30,160 -Akkurat. -Sjekk, sjekk, sjekk... 880 01:09:38,640 --> 01:09:41,680 -Jeg orker ikke mer. -Jo da. 881 01:09:41,800 --> 01:09:44,120 -Det går bra, dette. -40 år. 882 01:09:44,160 --> 01:09:46,240 Det fikser vi. 883 01:09:47,520 --> 01:09:50,400 Hva er dette?! 884 01:09:52,760 --> 01:09:54,160 Hæ? 885 01:09:57,000 --> 01:10:00,320 Du har ting overalt! 886 01:10:01,240 --> 01:10:02,520 Ja... 887 01:10:02,600 --> 01:10:03,920 Herregud, se. 888 01:10:05,560 --> 01:10:09,960 -Se på meg der. -Hæ, er det deg? 889 01:10:10,040 --> 01:10:13,320 Nei, kutt ut! Gud, så pen. 890 01:10:14,400 --> 01:10:15,680 Og der er meg. 891 01:10:15,760 --> 01:10:17,840 -Jøss, se. -Ung og uskyldig. 892 01:10:17,920 --> 01:10:19,840 Du har reist så mye. 893 01:10:19,920 --> 01:10:24,840 Ja, men jeg har... Det bildet var fra Buenos Aires. 894 01:10:24,960 --> 01:10:28,680 Der jobbet jeg i en cocktailbar med min daværende forlovede. 895 01:10:28,800 --> 01:10:34,400 -Du fleiper? -"Daværende forlovede"? Er jeg hundre år? 896 01:10:35,880 --> 01:10:38,040 Men se på den. 897 01:10:38,120 --> 01:10:42,160 -Den laget jeg i barnehagen. -Fy faen, så stygg! 898 01:10:42,280 --> 01:10:46,720 Herregud, så sakte du drikker. Oi, oi, oi... 899 01:10:49,560 --> 01:10:54,320 -Du har truffet så mange. -Det har jeg. 900 01:10:54,400 --> 01:10:58,560 Og jeg klarer ikke engang sette sammen en gjesteliste til 40-årsfesten min. 901 01:10:58,640 --> 01:11:01,720 Nei, nå begynner vi ikke å gråte igjen... 902 01:11:01,800 --> 01:11:03,400 Nei, men nei... Så. 903 01:11:04,680 --> 01:11:07,560 -Så, så... -Om jeg i det hele tatt skal ha en fest. 904 01:11:07,640 --> 01:11:14,080 Det er klart du skal ha fest. Det løser vi. 905 01:11:14,160 --> 01:11:19,240 Det blir krevende å få til, men vi tar inn ekstra personell og løser det. 906 01:11:19,320 --> 01:11:21,120 -Greit? -Jeg vil ikke. 907 01:11:21,200 --> 01:11:26,160 Klart du vil! Det kommer til å bli kjempegøy. 908 01:11:27,640 --> 01:11:29,720 Faen, her. 909 01:11:32,640 --> 01:11:34,160 Vær så god. 910 01:11:37,320 --> 01:11:38,560 Sånn. 911 01:11:40,960 --> 01:11:43,840 Ikke ett ord til Karin om dette. 912 01:11:44,840 --> 01:11:47,160 Sånn, ja. 913 01:11:58,480 --> 01:12:00,480 Nei... 914 01:12:01,720 --> 01:12:03,440 Nå er smørkniven i marmeladen. 915 01:12:04,280 --> 01:12:07,600 -Jeg henter en ny. -Nei, det trenger du ikke. 916 01:12:07,720 --> 01:12:10,120 -Jo, jeg gjør det. -La det være, sier jeg! 917 01:12:10,200 --> 01:12:12,840 -Ikke den tonen til meg. -Hvilken tone? 918 01:12:16,360 --> 01:12:18,720 -Hallo. Hei. -Hei! 919 01:12:18,760 --> 01:12:21,840 Jeg skal ha 40-årsfest. Det får bli sånn likevel. 920 01:12:21,920 --> 01:12:24,560 -Nei...! -Ja, på lørdag. 921 01:12:24,640 --> 01:12:26,920 I låven bak stallen. Dere er velkommen. 922 01:12:27,000 --> 01:12:29,600 Du trenger ikke fikse noe. Dere kommer som gjester. 923 01:12:29,680 --> 01:12:31,800 -Gøy, hva? -Så moro! 924 01:12:31,880 --> 01:12:35,680 Jeg har også invitert deres kjedelige kompiser, så det blir jo kjempegøy. 925 01:12:36,960 --> 01:12:39,200 -Jeg er så gira! -Ja! 926 01:12:40,360 --> 01:12:44,640 Kult! Jeg skal gå og jobbe nå, men vi snakkes senere. Ha det! 927 01:12:44,720 --> 01:12:47,640 -Vil du ikke ha kaffe eller noe? -Nei takk! 928 01:12:50,120 --> 01:12:51,360 Jøss. 929 01:13:09,200 --> 01:13:11,080 Ok, da er det raske pucker! 930 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 -Nå er det fest! -Nå kjører vi! 931 01:13:23,880 --> 01:13:25,520 Oi, oi... 932 01:13:26,920 --> 01:13:30,080 -Se der! -Hva hun har ordnet. 933 01:13:30,160 --> 01:13:31,600 Jøss! 934 01:13:32,520 --> 01:13:34,880 En saloon! 935 01:13:42,800 --> 01:13:44,200 Pappa! Vent! 936 01:13:46,120 --> 01:13:48,960 -40 år! -40 år! 937 01:13:49,040 --> 01:13:50,880 Sett den der. 938 01:13:53,600 --> 01:13:56,400 Men hva gjør matlagingsgjengen min her? 939 01:13:56,480 --> 01:13:58,640 Det er Monika som har fikset dette. 940 01:13:58,720 --> 01:14:01,040 Kom, det blir linedance! Heng av dere der. 941 01:14:02,920 --> 01:14:04,200 Howdy! 942 01:14:04,280 --> 01:14:06,400 Howdy...! 943 01:14:06,480 --> 01:14:10,080 Vippeforlengelse. Nede i gågata. 944 01:14:10,120 --> 01:14:14,320 Det ble litt mye, men det var en praktikant, så det ble gratis. 945 01:14:14,440 --> 01:14:15,880 Kom nå! 946 01:14:37,520 --> 01:14:43,240 Selv da, er du interessert i fond? Sparer du i fond? 947 01:14:43,320 --> 01:14:45,840 Fond? Nei, det... 948 01:14:56,080 --> 01:14:57,840 Tre, fir! 949 01:14:58,720 --> 01:15:03,880 Søs har jo to barn. De får både ukepenger og lommepenger. 950 01:15:03,960 --> 01:15:09,600 Ukepengene kan de bruke som de vil, men månedspengene er til sparepenger. 951 01:15:09,680 --> 01:15:16,120 Tanken er at det skal bli aksjefond. Jævlig smart, egentlig. 952 01:15:16,200 --> 01:15:20,680 Hun er smart, for de får både ukepenger og lommepenger. 953 01:15:20,760 --> 01:15:22,840 Ukepengene får de bruke som de vil,- 954 01:15:22,920 --> 01:15:25,720 -men med månedspengene er tanken at de skal vokse. 955 01:15:25,800 --> 01:15:28,920 Det er lurt å tenke på den måten. 956 01:15:29,000 --> 01:15:31,080 Linedance! 957 01:15:31,200 --> 01:15:33,400 -Nei, jeg... -Jo, mamma! 958 01:15:33,480 --> 01:15:36,680 -Jo, gå nå. -Jeg lover. 959 01:15:36,760 --> 01:15:40,120 -Stå der. -Hei. 960 01:15:40,200 --> 01:15:42,240 Så ser du på føttene hennes. 961 01:15:49,560 --> 01:15:52,800 -Er du interessert i fond? -I...? 962 01:16:21,880 --> 01:16:25,480 -Skal ikke du danse? -Nei. 963 01:16:34,080 --> 01:16:36,000 Hva er det? 964 01:16:36,040 --> 01:16:38,720 Jo... Hvordan har du det? 965 01:16:38,800 --> 01:16:41,440 Jeg har det bra. Det er en fin fest. 966 01:16:42,280 --> 01:16:46,080 -Er du glad? -Jeg er glad for Fredrikas skyld. 967 01:16:47,520 --> 01:16:49,400 Skal du ikke snakke med Henrik? 968 01:16:51,040 --> 01:16:53,000 Hvorfor skulle jeg snakke med Henrik? 969 01:16:53,080 --> 01:16:56,240 Hæ? Nei, nå går vi inn og danser litt mer. 970 01:16:56,320 --> 01:16:59,240 Men Karin, er du lykkelig? 971 01:16:59,960 --> 01:17:03,840 Kjære snille Pia, kan du ikke kutte ut? Kutt ut. 972 01:17:04,680 --> 01:17:07,920 -Men hva vil du? -Men hva vil du egentlig? 973 01:17:21,960 --> 01:17:24,080 Vi må stå imot, Ingela. 974 01:17:25,120 --> 01:17:27,840 Karin har gjort alt for meg. Hun fikser alt. 975 01:17:27,920 --> 01:17:34,360 Jeg vet det, og jeg tenker på Karin og på Janne masse hele tiden. 976 01:17:34,440 --> 01:17:38,480 Ingela, jeg elsker deg, men jeg kan ikke gjøre det mot Karin. 977 01:17:39,360 --> 01:17:40,640 Jeg vet det. 978 01:17:41,440 --> 01:17:42,760 Jeg vet det. 979 01:17:44,120 --> 01:17:46,400 Det vi har... 980 01:17:50,000 --> 01:17:52,880 Sten... Ikke gå. 981 01:17:54,720 --> 01:17:59,120 Takk, Monika, for at du fikser dette. Fredrika er så glad. 982 01:17:59,200 --> 01:18:02,520 -Det er hun! -Tenker du å selge huset? 983 01:18:02,600 --> 01:18:06,120 Hvem vil bo i en ussel kåk i en småby? 984 01:18:07,560 --> 01:18:09,080 Unntatt jeg, da? 985 01:18:09,720 --> 01:18:12,040 Jeg blir, for jeg trives. 986 01:18:13,000 --> 01:18:14,720 -Du blir? -Ja! 987 01:18:14,800 --> 01:18:17,160 Dessuten har vi jo cateringfirmaet. 988 01:18:18,760 --> 01:18:22,960 Men vi har jo ingen startkapital. Vi må være realistiske, Monika. 989 01:18:23,080 --> 01:18:26,080 Dere, hva får man for en nyre? 990 01:18:26,160 --> 01:18:30,280 Jeg kan døyve smerten på Sobril for å løse situasjonen. 991 01:18:30,360 --> 01:18:36,280 Det viser seg at mamma var en jævel på å investere penger. 992 01:18:36,360 --> 01:18:39,920 Og hva skal jeg ha en arv til, hvis ikke dette? 993 01:18:40,000 --> 01:18:42,360 Tirsdagsklubben! 994 01:20:54,800 --> 01:20:56,240 Hei! 995 01:21:10,560 --> 01:21:14,000 Mamma? Hvor skal du? 996 01:21:14,080 --> 01:21:19,480 Nei, jeg skal bare finne pappa, for etterpå må vi takke for oss. 997 01:21:19,560 --> 01:21:21,720 Det har vært en fantastisk kveld. 998 01:21:21,800 --> 01:21:24,840 Jeg så deg komme ut fra stallen med kokken. 999 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Ja, nettopp. 1000 01:21:27,560 --> 01:21:28,800 Det stemmer. 1001 01:21:30,920 --> 01:21:33,400 -Det stemmer? -Det stemmer. 1002 01:21:38,480 --> 01:21:41,240 -Fredrika? -Er du utro mot pappa? 1003 01:21:43,440 --> 01:21:45,480 Er du utro mot pappa? 1004 01:21:47,160 --> 01:21:49,440 Fy faen, så ekkelt! 1005 01:21:50,480 --> 01:21:53,080 Du er 60 år, for faen! Hvor kåt kan man være? 1006 01:21:53,160 --> 01:21:56,240 Gå og knulle i en stall på min fødselsdagsfest?! 1007 01:21:56,320 --> 01:21:58,800 Fy faen, så ekkelt! Du har ødelagt alt! 1008 01:21:58,880 --> 01:22:00,240 Ro deg ned! 1009 01:22:00,320 --> 01:22:03,320 Karin har ikke ødelagt noe. 1010 01:22:03,360 --> 01:22:06,960 Du kan dra hjem. Dra hjem! 1011 01:22:07,040 --> 01:22:08,920 Du kjenner henne ikke! 1012 01:22:09,760 --> 01:22:12,000 Dra hjem, jeg vil ikke se deg her. 1013 01:22:14,680 --> 01:22:18,960 Du har ødelagt hele familien vår! Dra herfra! 1014 01:22:21,640 --> 01:22:26,640 Du har hatt noen som alltid har stilt opp for deg. Hvordan tror du det føles? 1015 01:22:26,720 --> 01:22:31,200 Du kom ikke til sykehuset fordi du knullet med den jævla kokken! 1016 01:22:31,280 --> 01:22:32,720 Nå holder det! 1017 01:22:34,800 --> 01:22:38,520 Jeg har tatt hånd om deg og pappa, men det er bare ham du ser. 1018 01:22:38,600 --> 01:22:43,040 Ingenting av det jeg gjør synes. Pappa kjørte deg til stallen. Det var alt. 1019 01:22:43,120 --> 01:22:46,400 Så gjorde jeg resten, skjønt jeg også jobbet heltid! 1020 01:22:47,360 --> 01:22:51,040 Ikke nok med at du er utro, du snakker dritt om pappa også. 1021 01:22:51,120 --> 01:22:52,920 Pappa gjorde ikke en dritt! 1022 01:22:53,000 --> 01:22:58,040 Det er jeg som har viet livet mitt til å vaske hesteklær, pusse ridestøvler... 1023 01:22:58,080 --> 01:23:01,560 Jeg har stått her hver helg, sett på konkurransene dine- 1024 01:23:01,640 --> 01:23:05,040 -og kokt kaffe og solgt pølser til krampen tok meg. 1025 01:23:05,120 --> 01:23:09,560 Tror du at det var så jævla gøy alle gangene? Tror du det? 1026 01:23:11,080 --> 01:23:13,600 Jeg kunne ha gjort det jeg drømte om. 1027 01:23:13,680 --> 01:23:18,400 Men det gikk ikke. Hvorfor? Fordi jeg skulle ta hånd om deg og pappa! 1028 01:23:19,440 --> 01:23:21,400 Voks opp, du er 40! 1029 01:23:22,320 --> 01:23:26,160 Dette er mitt liv, og jeg gjør hva faen jeg vil! 1030 01:23:27,840 --> 01:23:30,720 Dere kan dra til helvete, alle sammen! 1031 01:23:42,160 --> 01:23:43,920 Men fy faen...! 1032 01:23:45,120 --> 01:23:47,400 -Pappa! -Jøss... 1033 01:23:47,520 --> 01:23:51,440 -Men hva faen...? -Oi, dette ble feil... 1034 01:23:52,720 --> 01:23:54,240 Hei. 1035 01:23:54,320 --> 01:23:56,040 Kjør meg hjem. 1036 01:23:57,600 --> 01:23:58,840 Yes, ma'am. 1037 01:24:52,200 --> 01:24:54,800 Hei, Karin. Det er meg. 1038 01:24:55,840 --> 01:24:59,520 Jeg ville bare høre om alt er ok. 1039 01:25:00,760 --> 01:25:03,400 Jeg er på vei til flyplassen. 1040 01:25:04,200 --> 01:25:10,640 Jeg drar til Japan igjen. Det er nok best for oss begge at jeg drar. 1041 01:25:12,000 --> 01:25:15,320 Jeg ønsker deg alt godt. Ha det. 1042 01:25:34,880 --> 01:25:39,440 Jeg sier det uten å vite det, men jeg tror de er populære. 1043 01:25:39,520 --> 01:25:46,080 Ja, på en måte, i søte ting. Vi er fortsatt krappe i hvordan vi bruker dem. 1044 01:25:46,160 --> 01:25:50,720 Men de begynner å sive inn i litt andre ting. 1045 01:25:50,800 --> 01:25:56,040 Vi pøste på med kardemomme, kanel, sukker, safran... 1046 01:25:56,160 --> 01:26:02,320 Det ble bolle av det. Det var luksuriøst. Sukkeret var luksuriøst, krydderne også. 1047 01:26:02,400 --> 01:26:06,920 Så fins det i mat, men det gjør vi kanskje ikke så mye. 1048 01:26:07,000 --> 01:26:10,040 Kanelen, der er jeg fortsatt ganske klassisk. 1049 01:26:10,080 --> 01:26:13,000 Jeg har ikke oppdaget kanelen, ikke undersøkt den... 1050 01:26:13,080 --> 01:26:16,160 Da kan dere gå i trav! Trav! 1051 01:26:16,240 --> 01:26:20,000 Bra, fint. Blikket fram, opp med brystet. 1052 01:26:20,080 --> 01:26:22,880 Det kan dere tenke på, alle sammen. 1053 01:26:31,000 --> 01:26:32,240 Hei. 1054 01:26:33,000 --> 01:26:35,080 Jeg tenkte at vi kunne ta en kaffepause. 1055 01:26:36,360 --> 01:26:37,840 Jeg har bakt. 1056 01:26:41,720 --> 01:26:43,840 Jaså, er det kokos i? 1057 01:26:43,920 --> 01:26:47,360 Så klart. Kom. 1058 01:26:53,840 --> 01:26:58,080 Det var ikke meningen å såre deg. Ingenting er din feil. 1059 01:26:58,120 --> 01:27:00,320 Det er viktig at du forstår det. 1060 01:27:01,880 --> 01:27:03,400 Når man har et valg... 1061 01:27:04,240 --> 01:27:09,960 -Da matlagingskurset kom, så... -Det var kjempebra, at det kom. 1062 01:27:10,080 --> 01:27:14,760 Uten det ville jeg ikke møtt Monika, og da hadde det ikke blitt noen fest. 1063 01:27:15,640 --> 01:27:17,160 Det var bra. 1064 01:27:18,960 --> 01:27:21,120 Helt plutselig så ble du voksen. 1065 01:27:22,680 --> 01:27:24,560 Og jeg bare satt fast der. 1066 01:27:27,960 --> 01:27:29,280 Med pappa. 1067 01:27:31,320 --> 01:27:33,600 Vet du hva, jeg skjønner det. 1068 01:27:33,680 --> 01:27:35,160 Jeg skjønner. 1069 01:27:35,840 --> 01:27:37,640 Jeg er faktisk 40 år nå. 1070 01:27:40,840 --> 01:27:42,920 Gud, det må være tortur- 1071 01:27:43,000 --> 01:27:47,440 -å være sammen med noen fra man er 20 og så resten av livet. 1072 01:27:47,560 --> 01:27:49,000 Det kommer vel an på. 1073 01:27:49,080 --> 01:27:52,360 Hvorfor gratulerte folk dere i rubinbryllupet? 1074 01:27:52,440 --> 01:27:54,720 Folk burde jo trøste. 1075 01:27:54,760 --> 01:27:58,440 -Og beklage sorgen. -Kle seg i svart. 1076 01:28:08,440 --> 01:28:10,080 Unnskyld, mamma. 1077 01:28:10,840 --> 01:28:12,080 Unnskyld. 1078 01:28:12,960 --> 01:28:14,320 For hva? 1079 01:28:14,880 --> 01:28:19,280 Fordi jeg ikke har sett alt du har gjort og fordi jeg har tatt deg for gitt. 1080 01:28:22,440 --> 01:28:25,000 Det blir sånn med mammaer iblant. 1081 01:28:30,000 --> 01:28:33,640 Gud, jeg må fortelle deg en ting, men jeg vet ikke hva jeg skal si. 1082 01:28:35,160 --> 01:28:37,160 Jeg bare sier det. 1083 01:28:37,240 --> 01:28:39,840 Jeg så pappa og Ingela kline på festen. 1084 01:28:42,120 --> 01:28:43,800 Ingela og pappa? 1085 01:28:48,600 --> 01:28:52,360 Når jeg tenker etter, så har de nok faktisk vært sammen en stund. 1086 01:29:19,320 --> 01:29:22,120 Hæ? Men Karin, hva er dette? 1087 01:29:22,200 --> 01:29:23,680 Hjelp! 1088 01:29:26,920 --> 01:29:29,840 Nå får du fortelle, hvor skal vi? 1089 01:29:30,520 --> 01:29:33,800 Karin, nå stopper du! Stopp! 1090 01:29:35,240 --> 01:29:37,160 Det er ikke gøy lenger. 1091 01:29:40,120 --> 01:29:42,440 Nei, nei, nei... 1092 01:29:49,000 --> 01:29:51,520 Du får ham. Vær så god. 1093 01:29:51,600 --> 01:29:55,840 Han elsker deg, og du elsker ham, og jeg... Jeg liker dere begge to. 1094 01:29:55,920 --> 01:29:57,280 Ha det! 1095 01:30:08,480 --> 01:30:11,200 -Skål for oss. -Skål. 1096 01:30:17,080 --> 01:30:18,400 Godt. 1097 01:30:22,960 --> 01:30:26,280 -Jaså, du... -Ja... 1098 01:30:26,360 --> 01:30:27,840 Det føltes bra. 1099 01:30:47,640 --> 01:30:50,120 Herregud, nå er vi sent ute. 1100 01:30:50,200 --> 01:30:54,480 Jeg vil at det føres i protokollen at det ikke var jeg som dobbeltbooket oss nå. 1101 01:30:54,560 --> 01:30:56,280 Ja, det ble litt forvirrende. 1102 01:30:56,360 --> 01:31:00,920 Det er jo gøy å være i gang, i hvert fall? Litt ferie fikk vi likevel fra hverandre. 1103 01:31:00,960 --> 01:31:04,880 Ja, og det var flaks, for vi er fullbooket helt fram til jul. 1104 01:31:04,960 --> 01:31:10,880 -Så jeg må holde ut med dere hver dag. -Du elsker oss, innrøm det! 1105 01:31:34,280 --> 01:31:38,760 -Herregud, nå har vi to timer på oss. -Vi rekker det. 1106 01:31:38,880 --> 01:31:43,560 Jeg rekker å kjøle ned boblene dine før du rekker å si "herregud". 1107 01:31:43,680 --> 01:31:47,000 Jeg kan nesten ikke gå. Jeg skal vise dere bilder etterpå. 1108 01:31:47,040 --> 01:31:50,440 -Det var helt sprøtt! -Jeg har også hatt det helt sprøtt. 1109 01:31:50,520 --> 01:31:53,680 -Det kan jeg aldri tenke meg. -Helt sprøtt. 1110 01:31:53,760 --> 01:31:55,880 Kom nå, Karin. Vi må skynde oss. 1111 01:32:05,840 --> 01:32:07,600 Å, herregud... 1112 01:32:07,720 --> 01:32:10,120 Dere, nå skal dere få høre det sprø. 1113 01:32:10,200 --> 01:32:14,320 Jeg har snakket både med min sønn og min datter, og med mine barnebarn. 1114 01:32:14,440 --> 01:32:16,440 -Nei, så fint! -Bra! 1115 01:32:16,520 --> 01:32:19,240 Jeg skal besøke dem i Stockholm, og ikke være sur. 1116 01:32:19,320 --> 01:32:23,080 Vi skal spise lunsj alle sammen. Bosse også. Du vet, eksen min. 1117 01:32:23,160 --> 01:32:27,720 Vi skal være som en herlig storfamilie, som tydeligvis er så populært nå. 1118 01:32:27,840 --> 01:32:33,320 Se, som vi har ledd. Jeg har ikke ridd siden 1987. Jeg har jo fått en datter. 1119 01:32:33,400 --> 01:32:35,680 Eller en liksomdatter, men... 1120 01:32:36,480 --> 01:32:37,760 Så søtt. 1121 01:32:37,840 --> 01:32:40,240 Å bli mor som 60-åring er jo alles drøm. 1122 01:32:40,360 --> 01:32:41,920 Man kan ikke få for mange mødre. 1123 01:32:42,000 --> 01:32:43,480 -Nei. -Jo. 1124 01:32:43,560 --> 01:32:45,040 -Så, ut med den. -Ja. 1125 01:32:45,160 --> 01:32:46,440 Og den. 1126 01:32:46,760 --> 01:32:50,120 -Vi får ta resten siden. Skynd deg! -Kom igjen! 1127 01:32:57,880 --> 01:32:59,720 Sitter smakene? 1128 01:32:59,800 --> 01:33:01,160 Det er mye salt. 1129 01:33:02,480 --> 01:33:03,760 Hva gjør du her? 1130 01:33:03,840 --> 01:33:10,760 Jeg kunne ikke sitte på den andre siden av jorda og vite at du fortsatt var her, så.. 1131 01:33:10,840 --> 01:33:13,040 Jeg prøvde å glemme deg. 1132 01:33:14,000 --> 01:33:18,560 Jeg prøvde å ikke tenke på deg, men jeg kunne ikke la være. 1133 01:33:18,640 --> 01:33:19,960 Dag og natt. 1134 01:33:21,040 --> 01:33:22,800 Så jeg er tilbake. 1135 01:33:22,880 --> 01:33:26,640 For å være hos det vakreste, det varmeste... 1136 01:33:27,600 --> 01:33:29,080 ...og morsomste... 1137 01:33:30,120 --> 01:33:32,640 ...og mest begavede mennesket jeg har møtt. 1138 01:33:34,960 --> 01:33:37,400 Jeg vil ikke gi opp deg, Karin. 1139 01:33:38,520 --> 01:33:40,400 Hvis du nå vil ha meg. 1140 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 Den er nydelig! 1141 01:34:50,440 --> 01:34:51,960 Kyss meg. 1142 01:36:01,560 --> 01:36:05,400 Tekst: Alex Tjore Iyuno-SDI Group 88517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.