Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:06,807
Previously on This Is Us...
The band booked a
five-state tour...
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,078
and I think I want to go.
3
00:00:10,111 --> 00:00:11,479
I remember when we were
together, she said
4
00:00:11,512 --> 00:00:12,846
she never wanted
to get married.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,415
What do you mean, together?
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,916
We dated for two months--
two months,
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,918
when I was 19 years old.
You've been spending
8
00:00:17,951 --> 00:00:19,587
three nights a week
9
00:00:19,620 --> 00:00:22,056
at rehearsal till
11:00 at night with guy
Shh...
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,524
and you think that I
didn't deserve to know
11
00:00:23,557 --> 00:00:25,093
that you had a
history with him?
12
00:00:25,126 --> 00:00:26,727
Why didn't you
go to her show tonight?
13
00:00:26,760 --> 00:00:29,263
First of all,
it was two hours away...
Yeah--
14
00:00:29,297 --> 00:00:30,764
it's two hours away.
15
00:00:31,932 --> 00:00:32,966
(keys clatter)
16
00:00:37,605 --> 00:00:39,607
*
17
00:01:05,566 --> 00:01:07,568
*
18
00:01:21,182 --> 00:01:22,616
(long exhale)
19
00:01:22,650 --> 00:01:24,885
What the hell
are you doing, Jack?
20
00:01:24,918 --> 00:01:26,954
WOMAN:
What are you doing, Jack?
21
00:01:26,987 --> 00:01:28,456
Jack?
22
00:01:28,489 --> 00:01:29,923
Yeah, I'm just making sure
everything's
23
00:01:29,957 --> 00:01:31,459
in tip-top shape, Mrs. Peabody.
24
00:01:33,294 --> 00:01:35,729
So, the filter--
25
00:01:35,763 --> 00:01:37,965
it just wasn't on right--
thank you-- so I reset that.
26
00:01:37,998 --> 00:01:39,633
Shouldn't have
any more oil leaks.
27
00:01:39,667 --> 00:01:40,968
You'll-you'll be good to go.
28
00:01:41,001 --> 00:01:43,137
Oh, thank you, Jack.
You're welcome.
29
00:01:43,171 --> 00:01:45,005
I don't know why my husband
loved that thing so much.
30
00:01:45,038 --> 00:01:46,774
Something's always wrong
with it.
(short chuckle)
31
00:01:46,807 --> 00:01:48,276
Maybe I should just sell it.
32
00:01:48,309 --> 00:01:50,511
Oh... You watch your mouth,
Mrs. Peabody.
33
00:01:50,544 --> 00:01:52,079
This is a Super Sport.
34
00:01:52,112 --> 00:01:55,649
You cannot sell a 1967
Chevelle Super Sport.
35
00:01:55,683 --> 00:01:57,318
All right.
All right, I'll keep it.
36
00:01:57,351 --> 00:01:58,686
(laughs)
37
00:01:58,719 --> 00:02:01,322
(clears throat)
Here you are.
38
00:02:03,857 --> 00:02:05,959
Oh.
39
00:02:05,993 --> 00:02:07,961
I'm sorry I can't
offer you more,
40
00:02:07,995 --> 00:02:10,030
but since Hank passed
41
00:02:10,063 --> 00:02:11,832
I have to be so careful...
Come on now, it's...
42
00:02:11,865 --> 00:02:13,267
I appreciate it.
43
00:02:13,301 --> 00:02:15,603
But if... You know,
if you have friends
44
00:02:15,636 --> 00:02:17,338
that need any work
done or anything,
45
00:02:17,371 --> 00:02:20,508
just send 'em my way.
I-I can do carpentry,
46
00:02:20,541 --> 00:02:22,443
dry walling, electric,
you name it.
47
00:02:22,476 --> 00:02:25,479
I'll send anyone and everyone
I know your way.
Thank you.
48
00:02:25,513 --> 00:02:27,348
(laughs)
I appreciate it, Mrs. Peabody.
49
00:02:28,882 --> 00:02:31,452
How did you come back
from Vietnam so nice?
50
00:02:31,485 --> 00:02:34,121
Seems like most of the boys lose
their damn minds over there.
51
00:02:34,154 --> 00:02:36,023
Yeah, well...
52
00:02:36,056 --> 00:02:38,125
I was just a mechanic.
You know, maybe...
53
00:02:38,158 --> 00:02:40,228
maybe we had it a little easier
over there.
54
00:02:40,261 --> 00:02:42,162
(laughs softly)
55
00:02:42,196 --> 00:02:43,864
Wish I had a granddaughter
for you.
56
00:02:43,897 --> 00:02:45,165
Oh...
57
00:02:45,199 --> 00:02:46,667
Wait a second, now.
58
00:02:46,700 --> 00:02:48,969
I know a girl
I think you might like.
59
00:02:49,002 --> 00:02:50,638
My best friend's
granddaughter.
60
00:02:50,671 --> 00:02:52,706
Oh, Jack,
she's the sweetest thing.
61
00:02:52,740 --> 00:02:55,142
Uh, I'm not... I'm not
really one to be set up,
62
00:02:55,175 --> 00:02:57,811
Mrs. Peabody.
What are you doing
Friday night?
63
00:02:57,845 --> 00:02:59,880
You'll take her out?
64
00:02:59,913 --> 00:03:01,915
Oh, it would
make me so happy.
65
00:03:04,051 --> 00:03:05,353
All right.
66
00:03:05,386 --> 00:03:06,920
I'll call you to confirm.
67
00:03:06,954 --> 00:03:08,256
You'll thank me.
68
00:03:08,289 --> 00:03:09,790
She's a total knockout.
69
00:03:11,959 --> 00:03:14,595
WOMAN: Kathryn, how's
the wedding planning going?
Mm. Slowly.
70
00:03:14,628 --> 00:03:16,764
I want to serve Lobster Newberg,
but Edward is obsessed
71
00:03:16,797 --> 00:03:18,732
with beef Wellington.
(giggles)
72
00:03:18,766 --> 00:03:21,168
I think because his parents
served it at their wedding.
73
00:03:21,201 --> 00:03:22,903
Oh, come on.
That's kind of cute.
74
00:03:22,936 --> 00:03:24,405
No, it is.
75
00:03:24,438 --> 00:03:26,139
He's cute.
(both laugh)
76
00:03:30,411 --> 00:03:32,513
Um, have you decided
if you're bringing anyone
77
00:03:32,546 --> 00:03:33,847
to the wedding?
Mm!
78
00:03:33,881 --> 00:03:35,215
Oh...
My planner keeps
asking me.
79
00:03:35,249 --> 00:03:37,351
I'm so sorry.
Yeah, probably not.
80
00:03:37,385 --> 00:03:39,387
But it's okay--
you can just put me at the table
81
00:03:39,420 --> 00:03:41,389
with the spinster aunts
and the reject cousins.
82
00:03:41,422 --> 00:03:42,723
(chuckles)
83
00:03:45,926 --> 00:03:48,095
Please do not set me up.
Let me set you up.
84
00:03:48,128 --> 00:03:50,431
I'm sorry, it's just that
everybody wants to set me up
85
00:03:50,464 --> 00:03:53,033
for some reason--
my mother and my grandmother
86
00:03:53,066 --> 00:03:55,369
and my grandmother's friends,
and I'm fine.
87
00:03:55,403 --> 00:03:58,205
There's nothing wrong with me
focusing on my career, you know?
88
00:03:58,238 --> 00:04:00,107
You mean the singing?
Yeah.
89
00:04:00,140 --> 00:04:02,310
I mean the singing.
90
00:04:02,343 --> 00:04:04,478
You do know that things
are actually going pretty well
91
00:04:04,512 --> 00:04:07,080
for me right now, right?
I sing at open mics
92
00:04:07,114 --> 00:04:08,549
every Friday and Saturday night
93
00:04:08,582 --> 00:04:10,318
at different bars
around town. Yeah.
Oh.
94
00:04:10,351 --> 00:04:12,085
And I just
95
00:04:12,119 --> 00:04:13,954
recorded a demo.
Wow.
96
00:04:13,987 --> 00:04:16,256
Yeah. My cousin
who works for Elektra Records
97
00:04:16,290 --> 00:04:18,892
promised that he would have them
listen to it.
98
00:04:18,926 --> 00:04:22,330
So, things are
going well for me.
99
00:04:22,363 --> 00:04:24,264
You know?
Yeah.
100
00:04:25,699 --> 00:04:27,301
What?
101
00:04:27,335 --> 00:04:29,570
Rebecca, we are so happy
102
00:04:29,603 --> 00:04:31,004
things are going
so well for you.
103
00:04:31,038 --> 00:04:32,606
Thank you.
We are.
I mean,
104
00:04:32,640 --> 00:04:33,941
you're the only one of us
doing anything
105
00:04:33,974 --> 00:04:35,643
even remotely exciting.
(laughs)
106
00:04:35,676 --> 00:04:38,912
But becoming
a successful singer?
107
00:04:38,946 --> 00:04:40,280
Mm-hmm.
108
00:04:40,314 --> 00:04:43,351
The odds are like
one in a million.
109
00:04:43,384 --> 00:04:45,285
It's like what Edward says
about stocks.
110
00:04:45,319 --> 00:04:46,654
He's in finance.
111
00:04:46,687 --> 00:04:48,088
Yeah, we know,
112
00:04:48,121 --> 00:04:49,790
Kathryn.
It's just...
113
00:04:49,823 --> 00:04:52,259
it's too risky
to just buy one thing.
Yeah.
114
00:04:52,292 --> 00:04:55,496
You also have to diversify.
115
00:04:55,529 --> 00:04:58,599
You have a beautiful voice, Bec.
Oh.
116
00:04:58,632 --> 00:05:01,669
And maybe you're gonna be
the next Carole King.
117
00:05:01,702 --> 00:05:03,637
But what if you're not?
118
00:05:03,671 --> 00:05:06,273
Don't you think that
you should diversify,
119
00:05:06,306 --> 00:05:08,609
just in case?
120
00:05:08,642 --> 00:05:10,644
(jazzy melody playing)
121
00:05:24,725 --> 00:05:27,027
Excuse me. Hey.
122
00:05:27,060 --> 00:05:29,062
Get a Bud, please,
and a bourbon back.
123
00:05:42,342 --> 00:05:44,678
(music continuing in distance)
124
00:05:44,712 --> 00:05:46,980
Come in.
125
00:05:47,014 --> 00:05:49,850
Wow, you look great.
126
00:05:49,883 --> 00:05:51,251
I look like a mom
playing dress-up.
127
00:05:51,284 --> 00:05:53,854
(laughs)
Not like any mom I know.
128
00:05:53,887 --> 00:05:55,656
Ben, there are a lot
of people out there.
I know.
129
00:05:55,689 --> 00:05:57,758
No, like, a lot of people.
130
00:05:57,791 --> 00:06:00,928
Like, more people than I've
sung in front of in 15 years.
Yes.
131
00:06:00,961 --> 00:06:02,896
I should be watching E.R.
132
00:06:02,930 --> 00:06:04,264
Sorry?
133
00:06:04,297 --> 00:06:05,733
I... Three months ago,
134
00:06:05,766 --> 00:06:07,701
if I was up past 9:00
on a Thursday night,
135
00:06:07,735 --> 00:06:09,537
it's 'cause I was
watching E.R., and now
136
00:06:09,570 --> 00:06:12,039
I'm about to go out and
perform in front of more people
137
00:06:12,072 --> 00:06:14,374
than I have in 15 years,
and I have kids.
138
00:06:14,408 --> 00:06:16,376
I have multiple kids, Ben.
139
00:06:16,410 --> 00:06:18,946
I have no business
being on stage and...
Stop, stop. Shh.
140
00:06:18,979 --> 00:06:21,181
Take a breath.
(exhales)
141
00:06:21,214 --> 00:06:23,884
Listen to me.
142
00:06:23,917 --> 00:06:25,553
E.R. is a repeat tonight.
143
00:06:25,586 --> 00:06:28,288
Shut up.
144
00:06:28,321 --> 00:06:29,823
(laughing)
145
00:06:30,924 --> 00:06:32,359
You okay?
146
00:06:32,392 --> 00:06:33,961
Oh, I think so.
147
00:06:33,994 --> 00:06:35,963
I think I am, yeah.
148
00:06:35,996 --> 00:06:37,731
(exhaling)
149
00:06:38,932 --> 00:06:41,401
Whoa.
Sorry.
150
00:06:41,435 --> 00:06:43,270
What the hell was that?
151
00:06:43,303 --> 00:06:45,205
Wh-What the hell
are you doing?
Sorry.
152
00:06:45,238 --> 00:06:47,207
Sorry, sorry, I thought...
153
00:06:47,240 --> 00:06:49,443
What the hell
were you thinking, Ben?
I...
154
00:06:50,744 --> 00:06:51,945
Is this why you asked me
155
00:06:51,979 --> 00:06:53,146
to join the band?
156
00:06:53,180 --> 00:06:54,314
No.
'Cause you...
157
00:06:54,347 --> 00:06:56,617
No, of course not.
158
00:06:58,418 --> 00:07:00,821
He was right.
159
00:07:00,854 --> 00:07:02,923
Of course he was right. Wow.
160
00:07:02,956 --> 00:07:04,424
Rebecca, let's just forget it.
God, Ben,
161
00:07:04,458 --> 00:07:07,294
why did you have to do that?
162
00:07:14,702 --> 00:07:16,804
Yo, can I get one more of these?
163
00:07:16,837 --> 00:07:18,639
BARTENDER:
Yeah, no problem.
Thanks.
164
00:07:21,875 --> 00:07:23,877
*
165
00:07:32,886 --> 00:07:35,789
Ten? Damn it. (sniffs)
166
00:07:35,823 --> 00:07:39,493
(TV playing indistinctly)
167
00:07:39,527 --> 00:07:41,795
Hey, sweetheart. Mm.
168
00:07:41,829 --> 00:07:42,863
Find a job yet?
169
00:07:42,896 --> 00:07:46,800
You know, uh...
had two jobs today.
170
00:07:46,834 --> 00:07:49,136
Fixed Mrs. Peabody's car
and I...
Yeah, I mean-I mean
171
00:07:49,169 --> 00:07:50,704
a real job, with a salary.
172
00:07:52,573 --> 00:07:54,274
You know what,
I'm-I'm making money
173
00:07:54,307 --> 00:07:55,943
and I'm paying you rent.
(short chuckle)
174
00:07:55,976 --> 00:07:58,145
Can't buy a pack of smokes
with your rent.
175
00:07:58,178 --> 00:07:59,647
(clears throat)
176
00:07:59,680 --> 00:08:01,649
Let's all raise a glass
177
00:08:01,682 --> 00:08:03,617
to my unemployed
28-year-old son...
178
00:08:03,651 --> 00:08:05,352
(sniffs) ...who's probably
gonna live in my attic
179
00:08:05,385 --> 00:08:06,987
till the end of time.
180
00:08:07,020 --> 00:08:08,856
Yeah, you know what,
drink up. 'Cause God forbid
181
00:08:08,889 --> 00:08:12,059
you go a night without finishing
the entire bottle, huh?
182
00:08:15,596 --> 00:08:17,598
What'd you say to me?
183
00:08:21,101 --> 00:08:22,670
Nothing.
184
00:08:22,703 --> 00:08:25,505
That's my boy.
185
00:08:39,953 --> 00:08:43,724
ANNOUNCER: Now here's Clemente--
.341 last year, 86 RBIs,
186
00:08:43,757 --> 00:08:46,594
and then in the World Series
he hit .414...
187
00:08:46,627 --> 00:08:48,962
*
188
00:09:18,091 --> 00:09:20,093
*
189
00:09:22,295 --> 00:09:24,297
(line ringing)
190
00:09:27,601 --> 00:09:30,237
(phone ringing)
191
00:09:30,270 --> 00:09:32,640
(machine beeps)
192
00:09:32,673 --> 00:09:34,541
JACK (on recording): Hey, you've
reached Jack, Rebecca, Kevin,
193
00:09:34,574 --> 00:09:36,944
Kate and Randall.
Go ahead and leave us a message
194
00:09:36,977 --> 00:09:38,211
and we'll call you back.
195
00:09:38,245 --> 00:09:39,412
(beeps)
196
00:09:39,446 --> 00:09:40,648
REBECCA:
Jack, are you home?
197
00:09:40,681 --> 00:09:43,416
Oh. I was hoping
you would be there.
198
00:09:43,450 --> 00:09:46,720
I miss you.
199
00:09:46,754 --> 00:09:48,922
And I wish you were here.
200
00:09:48,956 --> 00:09:50,991
Or I wish I was there.
201
00:09:51,024 --> 00:09:52,459
I love you.
202
00:09:52,492 --> 00:09:55,162
And I'll call you later, okay?
203
00:09:55,195 --> 00:09:57,698
Bye.
204
00:10:00,600 --> 00:10:02,670
(music playing on radio)
205
00:10:02,703 --> 00:10:04,604
She's a beauty,
isn't she?
206
00:10:04,638 --> 00:10:06,339
She really is.
207
00:10:06,373 --> 00:10:08,341
I mean, can't you
just see it, Darryl?
208
00:10:08,375 --> 00:10:10,610
Pearson and McGee
Auto Body Shop.
209
00:10:12,813 --> 00:10:15,515
* Stay out of the way
of the blood-stained bandit *
210
00:10:15,548 --> 00:10:17,584
How much money
did you make today?
211
00:10:17,617 --> 00:10:19,452
I got a few bucks
for mowing Ms. Lipman's lawn.
212
00:10:19,486 --> 00:10:21,121
Yeah?
Yeah.
213
00:10:21,154 --> 00:10:23,190
And I'm still after
that grocery store to pay me
214
00:10:23,223 --> 00:10:24,992
for fixing their gutters.
215
00:10:25,025 --> 00:10:26,694
You?
216
00:10:26,727 --> 00:10:29,697
Uh, I made five bucks
fixing Mrs. Peabody's car.
217
00:10:32,065 --> 00:10:34,101
We're never gonna have enough.
218
00:10:34,134 --> 00:10:36,203
* My heart rejoice
219
00:10:36,236 --> 00:10:39,006
God, I got to get
out of that house.
220
00:10:39,039 --> 00:10:40,640
* My lambs are callin'
221
00:10:40,674 --> 00:10:42,509
Got to get my mom
out of that house.
222
00:10:42,542 --> 00:10:44,945
* Oh, good shepherd
223
00:10:44,978 --> 00:10:47,715
* Feed my sheep
224
00:10:47,748 --> 00:10:49,883
You know what?
(clears throat)
225
00:10:49,917 --> 00:10:51,451
Enough of this crap.
226
00:10:51,484 --> 00:10:53,721
We're gonna make it, D.
227
00:10:53,754 --> 00:10:57,490
We're good guys--
we deserve to make it.
228
00:10:57,524 --> 00:10:59,459
Hey, what about...
229
00:10:59,492 --> 00:11:01,895
what about that poker game
that your cousin plays in?
230
00:11:01,929 --> 00:11:03,864
No. It's too
dangerous.
231
00:11:03,897 --> 00:11:05,866
How do you know
it's too dangerous?
232
00:11:05,899 --> 00:11:07,234
It's a card game.
233
00:11:07,267 --> 00:11:09,469
I'm telling you,
the guys that run it,
234
00:11:09,502 --> 00:11:13,640
they're bad guys.
Yeah, well, you know what
the bad guys never see coming?
235
00:11:13,673 --> 00:11:15,408
The good guys.
The good guys.
236
00:11:15,442 --> 00:11:17,577
* Oh, good shepherd
(both chuckle)
237
00:11:17,610 --> 00:11:19,980
* Feed my sheep
238
00:11:20,013 --> 00:11:22,182
Find out when
the next game is.
239
00:11:23,683 --> 00:11:25,252
* One for Silas...
240
00:11:25,285 --> 00:11:28,655
(tenor sax playing lively jazz)
241
00:11:28,688 --> 00:11:30,891
Hey, excuse me.
My wife, she's in one
242
00:11:30,924 --> 00:11:32,259
of the other bands--
do you know where
243
00:11:32,292 --> 00:11:33,861
I could go find her?
Got no idea, pal.
244
00:11:33,894 --> 00:11:36,029
No? Okay. Good.
245
00:11:36,063 --> 00:11:37,931
"No idea, pal."
246
00:11:39,399 --> 00:11:41,101
(pats bar top twice)
247
00:11:41,134 --> 00:11:43,570
*
248
00:11:56,616 --> 00:11:58,018
Hey! Hold up, man.
249
00:11:58,051 --> 00:12:00,587
I'm going to find my wife.
250
00:12:00,620 --> 00:12:01,989
Hey, Bec?
251
00:12:04,657 --> 00:12:05,993
Bec?
252
00:12:09,596 --> 00:12:11,331
Becca?
253
00:12:12,632 --> 00:12:14,802
(lively jazz continues)
254
00:12:14,835 --> 00:12:16,403
Hey, Rebecca?
255
00:12:18,271 --> 00:12:19,739
Becca?
256
00:12:20,808 --> 00:12:23,143
Bec...
BEN:
Oh, Jack. Jack, Jack.
257
00:12:23,176 --> 00:12:24,912
Hey, easy.
Hey, where's my wife?
258
00:12:24,945 --> 00:12:25,913
He's with us.
It's all right.
259
00:12:25,946 --> 00:12:27,214
I asked you a question.
260
00:12:27,247 --> 00:12:28,748
Where's my wife?
I don't know.
261
00:12:28,782 --> 00:12:30,617
She was... she was just
in the dressing room.
262
00:12:30,650 --> 00:12:31,952
I'm going to go find her.
No, no, no, no.
263
00:12:31,985 --> 00:12:33,453
Wait, wait, wait, wait, Jack,
Don't touch me.
264
00:12:33,486 --> 00:12:34,822
Jack, buddy, buddy...
Don't touch me.
265
00:12:34,855 --> 00:12:36,089
Okay, you're drunk.
Don't touch me.
266
00:12:36,123 --> 00:12:37,090
All right? All right?
267
00:12:37,124 --> 00:12:39,192
This is... this is
a big night for us.
268
00:12:40,794 --> 00:12:42,329
Oh, "for us"?
269
00:12:42,362 --> 00:12:43,831
Oh, come on, man,
don't do this.
270
00:12:43,864 --> 00:12:45,899
Look, I don't know
what she told you,
271
00:12:45,933 --> 00:12:48,802
but don't punish her
because I crossed the line.
Hey, Bec?
272
00:12:50,203 --> 00:12:51,504
What'd you say?
273
00:12:51,538 --> 00:12:52,639
Jack...
274
00:12:58,711 --> 00:12:59,980
(Jack grunts)
275
00:13:00,013 --> 00:13:02,249
Come on.
(grunting)
276
00:13:02,282 --> 00:13:03,583
REBECCA:
Jack?
277
00:13:03,616 --> 00:13:05,252
Come on.
278
00:13:05,285 --> 00:13:06,186
Jack!
279
00:13:07,787 --> 00:13:08,688
(Jack panting)
280
00:13:08,721 --> 00:13:11,258
Okay. Yeah, okay.
281
00:13:11,291 --> 00:13:12,792
Okay.
282
00:13:12,826 --> 00:13:13,760
(sniffs)
Okay.
283
00:13:13,793 --> 00:13:15,062
It's okay.
(sniffs)
284
00:13:21,701 --> 00:13:23,470
Bec...
No.
285
00:13:23,503 --> 00:13:24,704
MAN:
What do you want to do here?
286
00:13:24,737 --> 00:13:25,839
Want us to call the cops?
287
00:13:25,873 --> 00:13:27,640
No.
288
00:13:27,674 --> 00:13:29,276
All right,
289
00:13:29,309 --> 00:13:30,543
come on, pal,
you're done.
290
00:13:30,577 --> 00:13:32,179
I'll be right out there.
No, you...
291
00:13:32,212 --> 00:13:33,847
stay, you stay.
I will be right there.
292
00:13:33,881 --> 00:13:36,316
Don't let him get
in the car by himself.
Got it.
293
00:13:36,349 --> 00:13:39,519
(sighs) I have
to go drive him home, Ben.
294
00:13:39,552 --> 00:13:41,889
Bec, we go on in 20 minutes.
295
00:13:44,157 --> 00:13:45,959
It's over, Ben.
296
00:13:45,993 --> 00:13:47,527
It's...
297
00:13:47,560 --> 00:13:50,430
it's all over.
298
00:13:52,933 --> 00:13:54,334
(sighs)
299
00:13:56,203 --> 00:13:59,072
*
300
00:14:13,220 --> 00:14:14,787
(exhales)
301
00:14:16,756 --> 00:14:19,559
(clears throat, sighs)
302
00:14:26,799 --> 00:14:28,868
*
303
00:14:43,616 --> 00:14:45,618
REBECCA:
Hi, Janet?
304
00:14:45,652 --> 00:14:47,254
Hi. It's Rebecca.
305
00:14:47,287 --> 00:14:49,022
How are you?
306
00:14:49,056 --> 00:14:51,458
Do you remember when you said
you had a nice guy
307
00:14:51,491 --> 00:14:53,193
you wanted to set me up with?
308
00:14:53,226 --> 00:14:54,794
No, I-I remember what I said.
309
00:14:54,827 --> 00:14:57,430
But, um,
I've been thinking lately,
310
00:14:57,464 --> 00:14:59,199
maybe...
311
00:14:59,232 --> 00:15:01,101
it's time...
312
00:15:01,134 --> 00:15:03,436
I diversify.
313
00:15:03,470 --> 00:15:05,638
(chuckles)
314
00:15:05,672 --> 00:15:08,575
*
315
00:15:17,450 --> 00:15:20,853
(phone ringing)
316
00:15:21,854 --> 00:15:23,156
Hello?
317
00:15:23,190 --> 00:15:25,125
Oh, hi, Mrs. Peabody.
318
00:15:25,158 --> 00:15:28,461
Yeah, look, actually,
I was just on my way...
319
00:15:28,495 --> 00:15:29,729
Right.
320
00:15:29,762 --> 00:15:32,299
Yeah, right, the date. Okay.
321
00:15:32,332 --> 00:15:33,800
Um...
322
00:15:35,535 --> 00:15:37,504
Yeah.
323
00:15:37,537 --> 00:15:39,706
Friday... Friday is fine.
324
00:15:41,208 --> 00:15:43,376
Okay, I'll-I'll meet her there.
325
00:15:44,844 --> 00:15:46,079
Okay.
326
00:15:46,113 --> 00:15:47,947
Sounds good.
327
00:15:47,981 --> 00:15:49,316
Okay.
328
00:15:49,349 --> 00:15:51,118
Thank you.
329
00:15:51,151 --> 00:15:52,952
Thank you, thank you,
Mrs. Peabody.
330
00:15:52,986 --> 00:15:55,355
Okay, bye, now.
331
00:15:55,388 --> 00:15:57,157
*
332
00:15:57,190 --> 00:15:58,491
I don't like this, Jack.
333
00:15:58,525 --> 00:16:00,193
You know, maybe we
should turn back.
334
00:16:00,227 --> 00:16:02,462
We could go... we
could go grab a slice,
335
00:16:02,495 --> 00:16:04,264
go back to my place,
watch Gunsmoke...
336
00:16:04,297 --> 00:16:06,433
Hey, would you cut...
would you cut it out?
337
00:16:06,466 --> 00:16:08,268
Come on.
338
00:16:08,301 --> 00:16:10,303
Hey, have some faith,
D, all right?
339
00:16:10,337 --> 00:16:13,173
We deserve to catch a break.
340
00:16:18,811 --> 00:16:19,946
Yeah?
341
00:16:19,979 --> 00:16:22,982
Um, Jack and Darryl,
friends of Alex.
342
00:16:26,686 --> 00:16:29,422
(low, indistinct conversation)
343
00:16:31,058 --> 00:16:32,459
Hey, Alex.
344
00:16:32,492 --> 00:16:35,028
(piano jazz playing softly)
345
00:16:35,062 --> 00:16:36,529
WOMAN:
You boys want a drink?
346
00:16:36,563 --> 00:16:37,964
Oh, um, I'll have a beer.
347
00:16:37,997 --> 00:16:39,366
Two club sodas.
348
00:16:50,510 --> 00:16:52,079
(quietly):
Hey.
349
00:16:52,112 --> 00:16:54,013
MAN:
Welcome, gentlemen.
350
00:16:54,047 --> 00:16:55,982
Game's five-card draw.
351
00:16:56,015 --> 00:16:57,917
Ten dollar ante.
No limits.
352
00:16:57,950 --> 00:16:59,686
Nice, clean game.
353
00:16:59,719 --> 00:17:00,820
Understood?
354
00:17:00,853 --> 00:17:02,222
Understood.
Yes, sir.
355
00:17:02,255 --> 00:17:04,157
You playing, Ray?
356
00:17:04,191 --> 00:17:05,792
Sure, why not?
357
00:17:11,731 --> 00:17:14,134
Ante up.
358
00:17:33,153 --> 00:17:34,754
I'm in.
359
00:17:34,787 --> 00:17:36,789
Ten.
360
00:17:36,823 --> 00:17:38,391
Ten...
361
00:17:38,425 --> 00:17:41,027
and ten more.
362
00:17:41,060 --> 00:17:43,062
All right.
363
00:17:43,096 --> 00:17:44,797
I'm in.
364
00:17:46,333 --> 00:17:47,900
I'm in.
365
00:17:47,934 --> 00:17:50,770
And I'll raise you $40.
366
00:17:53,240 --> 00:17:55,108
I fold.
367
00:17:58,111 --> 00:18:00,113
Raise you another $40.
368
00:18:01,148 --> 00:18:02,315
ALEX:
I'm out.
369
00:18:02,349 --> 00:18:03,550
MAN:
Okay,
370
00:18:03,583 --> 00:18:05,652
I'll play.
371
00:18:07,254 --> 00:18:09,122
I'm out.
372
00:18:13,092 --> 00:18:14,361
Call.
373
00:18:15,428 --> 00:18:17,430
I'll take one.
374
00:18:22,135 --> 00:18:24,103
Give me two.
375
00:18:26,206 --> 00:18:28,875
I'll take two.
376
00:18:40,353 --> 00:18:42,021
Check.
377
00:18:50,830 --> 00:18:52,465
Seventy-five.
378
00:18:53,866 --> 00:18:55,768
Okay, handsome,
379
00:18:55,802 --> 00:18:57,404
I'll see you.
380
00:18:59,506 --> 00:19:01,274
And I'll raise you.
381
00:19:01,308 --> 00:19:02,309
How much you got left?
382
00:19:04,844 --> 00:19:06,913
Jack...
Shut up!
383
00:19:11,818 --> 00:19:13,052
$360.
384
00:19:14,086 --> 00:19:15,322
Okay.
385
00:19:17,089 --> 00:19:19,091
$360.
386
00:19:20,760 --> 00:19:23,396
I fold.
387
00:19:28,901 --> 00:19:31,504
All right, let's see 'em.
388
00:19:34,374 --> 00:19:36,509
Full house.
389
00:19:41,281 --> 00:19:43,015
Queens.
390
00:19:45,918 --> 00:19:48,721
MAN:
New guy wins the pot.
391
00:19:48,755 --> 00:19:51,524
(exhales)
392
00:19:56,763 --> 00:19:58,698
Just a lucky hand, fellas.
393
00:19:58,731 --> 00:20:00,032
Yeah.
394
00:20:05,905 --> 00:20:08,040
You know, I think...
I think maybe this game
395
00:20:08,074 --> 00:20:10,410
might be a little too rich
for my blood,
396
00:20:10,443 --> 00:20:12,779
so I'm gonna call it a night.
No, whoa. Excuse me.
397
00:20:12,812 --> 00:20:15,748
You played one hand
and you're done?
398
00:20:15,782 --> 00:20:17,917
Like I said...
I heard what
you said.
399
00:20:17,950 --> 00:20:20,720
Huh? You didn't even finish
your drink.
400
00:20:20,753 --> 00:20:22,655
(Ray scoffs)
401
00:20:32,632 --> 00:20:34,634
(exhales)
402
00:20:34,667 --> 00:20:36,636
(Jack gulping)
403
00:20:37,670 --> 00:20:39,472
That's for the drink.
404
00:20:46,145 --> 00:20:47,614
Holy crap.
405
00:20:47,647 --> 00:20:49,449
Holy crap.
Holy crap.
Hey, will y... Shh!
406
00:20:49,482 --> 00:20:53,553
You must've just
won 1,500 bucks.
407
00:20:53,586 --> 00:20:55,221
Holy crap.
(laughing)
408
00:20:55,254 --> 00:20:57,156
Holy crap. Holy crap.
409
00:20:57,189 --> 00:21:00,059
Oh, I knew it. I knew it.
You see? I...
410
00:21:00,092 --> 00:21:02,094
See, this is what
I've been telling you, D.
411
00:21:02,128 --> 00:21:04,331
The good guys,
they don't always finish last.
412
00:21:04,364 --> 00:21:07,266
(grunting)
413
00:21:09,201 --> 00:21:10,903
(groaning)
414
00:21:10,937 --> 00:21:12,339
Hey!
415
00:21:12,372 --> 00:21:13,773
(groaning)
416
00:21:13,806 --> 00:21:16,943
(panting)
417
00:21:16,976 --> 00:21:18,911
Ray sees either one
418
00:21:18,945 --> 00:21:22,315
of you again, he'll kill you.
419
00:21:22,349 --> 00:21:24,917
(groaning)
420
00:21:24,951 --> 00:21:27,454
(muttering)
421
00:21:27,487 --> 00:21:29,088
(groaning)
422
00:21:29,121 --> 00:21:30,623
Come on, Jack.
423
00:21:30,657 --> 00:21:32,925
(groaning)
424
00:21:32,959 --> 00:21:34,994
Come on.
425
00:21:35,027 --> 00:21:36,963
Come on.
(panting)
426
00:22:01,721 --> 00:22:04,156
(sighs)
427
00:22:20,039 --> 00:22:21,508
Rebecca?
428
00:22:21,541 --> 00:22:23,510
No.
429
00:22:23,543 --> 00:22:26,379
No, not now, not
while you're drunk, no.
430
00:22:31,918 --> 00:22:34,353
(sighs)
431
00:22:44,196 --> 00:22:46,766
DARRYL:
All right. Here you are.
432
00:22:55,542 --> 00:22:57,944
We'll find another way.
433
00:22:57,977 --> 00:23:00,847
Right, Jack?
434
00:23:00,880 --> 00:23:03,950
We'll-we'll find another
way to earn money.
435
00:23:10,990 --> 00:23:15,027
You know, I watched him,
over the years, my father.
436
00:23:15,061 --> 00:23:19,098
You know, whenever
that man had a... choice,
437
00:23:19,131 --> 00:23:24,370
a choice between doing the right
thing and doing the wrong thing,
438
00:23:24,403 --> 00:23:27,640
he always broke
the wrong way.
439
00:23:27,674 --> 00:23:30,276
Like clockwork.
440
00:23:30,309 --> 00:23:33,946
Wrong, wrong, wrong.
441
00:23:35,448 --> 00:23:37,917
Every single time.
442
00:23:42,088 --> 00:23:45,391
For me, you know-- I...
443
00:23:45,424 --> 00:23:47,827
tried to go the other way.
444
00:23:49,261 --> 00:23:52,231
Be respectful to women,
do my part in 'Nam,
445
00:23:52,264 --> 00:23:54,634
just be a good man.
446
00:23:56,035 --> 00:23:58,304
And look where
it's gotten me.
447
00:23:58,337 --> 00:24:00,707
(laughs)
448
00:24:06,445 --> 00:24:08,981
When am I gonna get
my break, Darryl?
449
00:24:10,449 --> 00:24:13,319
When?
450
00:24:13,352 --> 00:24:16,322
You know,
'cause they just, they...
451
00:24:16,355 --> 00:24:18,791
they make this
too hard, man.
452
00:24:18,825 --> 00:24:21,460
It's just too damn hard.
453
00:24:31,470 --> 00:24:34,674
Next week, we're going
back to that bar,
454
00:24:34,707 --> 00:24:38,110
and one way or another,
we're getting our money back.
455
00:24:38,144 --> 00:24:40,346
Yeah, I'm gonna take the life
that I was supposed to have,
456
00:24:40,379 --> 00:24:43,149
instead of waiting
for it to come and find me.
457
00:24:44,483 --> 00:24:46,853
(sniffles)
458
00:24:49,488 --> 00:24:51,858
(sighs)
459
00:24:56,696 --> 00:24:59,098
(sighs)
460
00:25:24,256 --> 00:25:26,358
Mm.
461
00:25:29,461 --> 00:25:32,364
FEMALE VOICE:
You have one unheard message.
462
00:25:32,398 --> 00:25:34,701
REBECCA:
Jack, are you home?
463
00:25:34,734 --> 00:25:36,102
Um, I was hoping...
464
00:25:36,135 --> 00:25:38,537
(beep)
465
00:25:42,208 --> 00:25:44,577
I don't really
know what to say.
466
00:25:53,552 --> 00:25:55,955
(sighs)
467
00:26:06,465 --> 00:26:08,801
(sighs)
468
00:26:11,971 --> 00:26:15,107
I'll call him in the
morning and apologize.
469
00:26:15,141 --> 00:26:18,544
Obviously, I'll...
470
00:26:18,577 --> 00:26:20,980
I'll fix this.
471
00:26:23,582 --> 00:26:26,552
I'm gonna go to some
meetings, get help.
472
00:26:26,585 --> 00:26:29,656
How long has it been
going on, Jack?
473
00:26:29,689 --> 00:26:32,124
The drinking?
474
00:26:33,325 --> 00:26:35,695
A few weeks.
475
00:26:37,263 --> 00:26:40,332
Wow.
476
00:26:40,366 --> 00:26:43,469
I had no idea.
477
00:26:43,502 --> 00:26:45,838
Yeah, well, you haven't
really been around.
478
00:26:45,872 --> 00:26:47,907
Oh. Got it. Awesome.
479
00:26:47,940 --> 00:26:50,342
Thank you.
480
00:26:51,711 --> 00:26:53,312
(sniffles)
481
00:26:53,345 --> 00:26:55,081
You drive the kids
around drunk, Jack?
482
00:26:55,114 --> 00:26:56,482
Of course not.
483
00:26:56,515 --> 00:26:58,951
Of course not. You just
drove to my show drunk.
484
00:26:58,985 --> 00:27:02,088
(scoffs)
That would be...
some way to leave us.
485
00:27:02,121 --> 00:27:03,489
You know?
Yeah.
486
00:27:03,522 --> 00:27:05,091
Three teenagers, and you...
487
00:27:05,124 --> 00:27:07,493
Yeah. Well...
488
00:27:07,526 --> 00:27:09,328
Sometimes people relapse.
489
00:27:09,361 --> 00:27:11,998
You're not a drunk, Jack.
You're not.
490
00:27:12,031 --> 00:27:14,600
You drank too much
for one year, seven years ago,
491
00:27:14,633 --> 00:27:16,268
and then you stopped
cold turkey.
492
00:27:16,302 --> 00:27:18,938
But I do find it convenient
that this alcoholism of yours
493
00:27:18,971 --> 00:27:21,941
has suddenly rematerialized
at the exact same moment
494
00:27:21,974 --> 00:27:23,876
that I finally have something
happening for myself.
495
00:27:23,910 --> 00:27:26,345
No, no, that is... that
is completely unfair.
Okay, well...
496
00:27:26,378 --> 00:27:28,280
That is completely untrue
and completely unfair.
497
00:27:28,314 --> 00:27:29,782
All right.
498
00:27:29,816 --> 00:27:31,283
My father was a...
499
00:27:31,317 --> 00:27:33,686
Yes, I know.
500
00:27:37,990 --> 00:27:40,659
What happened
with Ben? Hmm?
501
00:27:42,661 --> 00:27:44,831
He tried to kiss me.
502
00:27:44,864 --> 00:27:47,266
And?
503
00:27:49,668 --> 00:27:52,004
And... I'm sorry.
504
00:27:52,038 --> 00:27:54,006
Are you... are you
kidding me right now?
505
00:27:54,040 --> 00:27:57,409
Are you actually serious?
506
00:27:57,443 --> 00:27:59,178
Oh, wow.
Hey. Wow.
507
00:27:59,211 --> 00:28:01,380
Great conversation, Rebecca.
Great way to hash this out.
508
00:28:01,413 --> 00:28:03,916
First time in years that
I had something for myself.
509
00:28:03,950 --> 00:28:08,154
The first time in years
that I was... Mm.
510
00:28:08,187 --> 00:28:09,555
(sighs)
Say it.
511
00:28:09,588 --> 00:28:10,923
No.
512
00:28:10,957 --> 00:28:12,491
No, go ahead and say it!
513
00:28:12,524 --> 00:28:14,560
First time in years, what?
514
00:28:14,593 --> 00:28:16,362
That you were fulfilled?
Go ahead.
515
00:28:16,395 --> 00:28:19,498
Go ahead and say it out loud--
that we don't fulfill you.
516
00:28:19,531 --> 00:28:22,701
Go ahead and say it out loud,
that your life is...
517
00:28:22,735 --> 00:28:25,571
I have no life!
I have zero life, Jack.
518
00:28:25,604 --> 00:28:27,406
I am a housewife
to three teenagers
519
00:28:27,439 --> 00:28:28,875
who do not need me anymore.
520
00:28:28,908 --> 00:28:31,210
And I have a husband who
waltzes in every night
521
00:28:31,243 --> 00:28:33,579
at 8:00, if I'm lucky,
goes to the kitchen,
522
00:28:33,612 --> 00:28:37,216
recaps his day for me, and then
passes out upstairs at 10:00.
523
00:28:37,249 --> 00:28:38,851
I have no life.
524
00:28:38,885 --> 00:28:41,020
I am a friggin' ghost!
525
00:28:41,053 --> 00:28:43,689
Wow. Wow. Well,
you know what?
526
00:28:43,722 --> 00:28:45,391
That is something.
527
00:28:45,424 --> 00:28:47,359
Uh-uh. No, no, no, no, no.
528
00:28:47,393 --> 00:28:49,695
Admit to me
that you hated the fact
529
00:28:49,728 --> 00:28:52,098
that I had something
happening for myself.
530
00:28:52,131 --> 00:28:53,532
I hated that you lied...
No.
531
00:28:53,565 --> 00:28:54,901
...about working
with your ex-boyfriend.
532
00:28:54,934 --> 00:28:56,302
No, that's
total BS, Jack.
533
00:28:56,335 --> 00:28:58,404
You hated the fact that
I was singing again.
534
00:28:58,437 --> 00:29:00,807
I was fine with it.
You didn't want me
to have a career.
535
00:29:00,840 --> 00:29:02,308
You never did.
Career? You...
536
00:29:02,341 --> 00:29:05,544
You are a 40-year-old woman
singing covers in pubs!
537
00:29:05,577 --> 00:29:07,479
That is not a career, Rebecca.
538
00:29:07,513 --> 00:29:09,415
That is ridiculous!
539
00:29:09,448 --> 00:29:11,918
And the fact that...
the fact that I am...
540
00:29:11,951 --> 00:29:15,421
I am supporting this family
financially and emotionally,
541
00:29:15,454 --> 00:29:18,057
and still I am being attacked
for not being supportive--
542
00:29:18,090 --> 00:29:20,827
that makes me want to ram
my head through a damn wall!
543
00:29:20,860 --> 00:29:22,328
Wow. Let your
father out, Jack.
544
00:29:22,361 --> 00:29:23,930
Let him out. Doesn't
that feel good?
545
00:29:23,963 --> 00:29:25,664
Doesn't it feel
good to... to let go
546
00:29:25,697 --> 00:29:27,166
of the whole Mr.
Perfect charade?
547
00:29:27,199 --> 00:29:28,968
I have always given you
everything that you wanted.
548
00:29:29,001 --> 00:29:30,837
I have sacrificed
for this family.
You've sacrificed?
549
00:29:30,870 --> 00:29:32,972
You've sacrificed?
Yet you don't know
the half of the load
550
00:29:33,005 --> 00:29:35,507
that I have had to carry.
Was it hard for you
to make every decision
551
00:29:35,541 --> 00:29:37,076
for this family, and
watch me follow?
You don't know the things...
552
00:29:37,109 --> 00:29:38,911
You don't know
what I've given up.
No, no, no.
553
00:29:38,945 --> 00:29:40,913
You don't know the things
I've had to do.
You want a family.
554
00:29:40,947 --> 00:29:42,348
The crap that I've had to eat.
You want a house,
you want a kid.
555
00:29:42,381 --> 00:29:44,350
And I followed,
followed, followed.
556
00:29:44,383 --> 00:29:45,952
Yeah, yeah, I devoted
my life to you...
But you sacrificed?
557
00:29:45,985 --> 00:29:47,353
...so that you could
have a life...
558
00:29:47,386 --> 00:29:48,821
Jack, that is
absolutely ridiculous!
559
00:29:48,855 --> 00:29:50,256
...and you throw it in my face.
How dare you?!
560
00:29:50,289 --> 00:29:51,991
It is absolutely ridiculous!
561
00:29:52,024 --> 00:29:54,593
Hmm. You know,
this is insane.
562
00:29:54,626 --> 00:29:56,295
This is insane.
563
00:29:56,328 --> 00:29:57,796
We love each other.
564
00:29:57,830 --> 00:29:59,265
What do you love about me?
565
00:29:59,298 --> 00:30:00,666
Huh?
566
00:30:00,699 --> 00:30:02,601
What do you love
about me? Tell me.
567
00:30:02,634 --> 00:30:04,803
The me as I am right
now, not the me
568
00:30:04,837 --> 00:30:06,538
that you've conjured up in
your mind over the years--
569
00:30:06,572 --> 00:30:09,175
what do you love about
me right now, Jack?
570
00:30:13,045 --> 00:30:17,016
So the next time you
tell me that you love me,
571
00:30:17,049 --> 00:30:19,886
make sure you're not doing
it just out of habit.
572
00:30:24,223 --> 00:30:26,658
I'm tired.
573
00:30:28,427 --> 00:30:31,163
And I'm really sad, and
I'm gonna go to bed.
574
00:30:32,531 --> 00:30:34,901
Please let me.
575
00:30:36,903 --> 00:30:39,338
(sighs heavily)
576
00:30:47,413 --> 00:30:51,583
* We were born before the wind
577
00:30:53,953 --> 00:30:56,588
* Also younger than the sun
578
00:30:58,925 --> 00:31:01,560
* Ere the bonnie boat was won
579
00:31:01,593 --> 00:31:04,964
* As we sailed into the mystic
580
00:31:09,701 --> 00:31:14,073
* Hark, now hear
the sailors cry *
581
00:31:16,108 --> 00:31:20,546
* Smell the sea
and feel the sky *
582
00:31:22,581 --> 00:31:28,454
* Let your soul and spirit fly
into the mystic *
583
00:31:31,590 --> 00:31:33,325
(song stops playing, door opens)
584
00:32:01,320 --> 00:32:02,955
Bec...
585
00:32:02,989 --> 00:32:04,223
Jack, don't apologize.
586
00:32:04,256 --> 00:32:05,457
I know you feel bad.
587
00:32:05,491 --> 00:32:07,459
I feel...
588
00:32:07,493 --> 00:32:09,328
terrible.
589
00:32:14,933 --> 00:32:17,936
But we meant what we said.
590
00:32:20,339 --> 00:32:22,241
We may have hated
the way we said it,
591
00:32:22,274 --> 00:32:24,410
but we meant it
and we can't pull it all back
592
00:32:24,443 --> 00:32:26,845
in the light of day.
593
00:32:35,287 --> 00:32:39,258
I think you should go stay
with Miguel for a while.
594
00:32:39,291 --> 00:32:41,893
Give us some air.
595
00:32:54,573 --> 00:32:56,742
Okay.
596
00:33:10,989 --> 00:33:13,392
(piano playing)
597
00:33:14,993 --> 00:33:17,363
Hi. Um, I'm Rebecca Malone.
598
00:33:17,396 --> 00:33:20,032
This is kind of awkward,
but I'm here for a blind date.
599
00:33:20,066 --> 00:33:23,035
Oh, yeah. The guy said that
when he made the reservation.
600
00:33:23,069 --> 00:33:24,370
He sounded cute.
601
00:33:24,403 --> 00:33:26,538
Yeah? Is-is he here?
602
00:33:26,572 --> 00:33:29,141
Not yet. Do you want
to wait at the table?
603
00:33:29,175 --> 00:33:31,143
Really? This guy better show up.
604
00:33:31,177 --> 00:33:33,545
I could be at an open mic
tonight. (scoffs)
605
00:33:33,579 --> 00:33:35,981
So, do you...
Yes.
606
00:33:36,014 --> 00:33:37,983
Yeah, I'll... uh,
sorry, I'll sit, yeah.
607
00:33:38,016 --> 00:33:39,218
Wonderful.
Thanks.
608
00:33:39,251 --> 00:33:40,986
Right this way.
609
00:33:41,019 --> 00:33:42,821
(exhales)
610
00:33:42,854 --> 00:33:45,324
JACK:
I've been coming here all week.
611
00:33:45,357 --> 00:33:46,825
We follow my plan, we're good.
612
00:33:46,858 --> 00:33:48,427
Okay.
613
00:33:48,460 --> 00:33:50,529
All right, look,
let's go over it.
614
00:33:50,562 --> 00:33:53,265
Okay.
Bartender's an old guy.
615
00:33:53,299 --> 00:33:55,434
He's not the sharpest.
Every night at 8:30,
616
00:33:55,467 --> 00:33:57,703
he starts to close out
at the end of his shift.
617
00:33:57,736 --> 00:33:59,538
He opens the register,
takes the cash out
618
00:33:59,571 --> 00:34:02,241
so that Ray and his guys
can come pick it up later.
619
00:34:02,274 --> 00:34:03,409
Now, you're gonna
be watching all this
620
00:34:03,442 --> 00:34:05,177
from that phone booth
right there.
621
00:34:05,211 --> 00:34:07,746
And at 8:30,
when he starts closing out,
622
00:34:07,779 --> 00:34:09,748
you're gonna pick up the phone
and call the bar.
623
00:34:09,781 --> 00:34:11,850
I guarantee he's gonna leave
the register open
624
00:34:11,883 --> 00:34:13,252
when he goes to answer
the phone.
625
00:34:13,285 --> 00:34:16,222
So all you got to do
is keep him talking.
626
00:34:16,255 --> 00:34:18,590
All right?
Then I'm gonna
627
00:34:18,624 --> 00:34:21,427
go around, I'm gonna collect
all that Friday happy hour cash
628
00:34:21,460 --> 00:34:23,262
from the register
and hightail it out of there.
629
00:34:23,295 --> 00:34:25,364
Before he even knows it,
I'll be gone.
630
00:34:25,397 --> 00:34:28,300
I'm telling
you, simple.
631
00:34:28,334 --> 00:34:30,169
Come on.
632
00:34:31,737 --> 00:34:34,106
("Share the Land"
by the Guess Who playing)
633
00:34:38,644 --> 00:34:40,379
Maker's, rocks, please.
634
00:34:40,412 --> 00:34:42,148
Thanks.
635
00:34:45,517 --> 00:34:47,719
* Did you pay your dues?
636
00:34:47,753 --> 00:34:50,389
* Did you read the news
637
00:34:50,422 --> 00:34:53,125
* This mornin' when the paper
landed in your yard? *
638
00:34:53,159 --> 00:34:56,128
Thanks.
639
00:34:56,162 --> 00:34:58,764
* Do you know their names?
(register dings)
640
00:34:58,797 --> 00:35:01,800
* Can you play their games
641
00:35:01,833 --> 00:35:03,068
Crap.
* Without losin' track
642
00:35:03,101 --> 00:35:05,604
* And comin' down
a bit too hard? *
643
00:35:05,637 --> 00:35:07,606
* Oh
644
00:35:07,639 --> 00:35:10,609
* Maybe I'll be there
to shake your hand *
645
00:35:10,642 --> 00:35:13,078
* Maybe I'll be there
to share the land *
Rebecca?
646
00:35:13,111 --> 00:35:14,012
Ethan.
647
00:35:14,045 --> 00:35:15,847
Hi.
Nice to meet you.
648
00:35:15,881 --> 00:35:17,149
Nice to meet you.
649
00:35:17,183 --> 00:35:19,951
I am sorry I am so late.
650
00:35:19,985 --> 00:35:21,086
It's no problem.
651
00:35:21,119 --> 00:35:22,688
I locked my car keys
inside of my office
652
00:35:22,721 --> 00:35:24,623
and had to have my secretary
come let me back in.
653
00:35:24,656 --> 00:35:26,024
I am such an idiot.
654
00:35:26,057 --> 00:35:28,026
* Shake your hand *
* Everybody walkin'...
655
00:35:33,632 --> 00:35:34,233
(footsteps approaching)
656
00:35:42,341 --> 00:35:44,510
Spoke to Miguel.
657
00:35:44,543 --> 00:35:48,280
(sighs)
He's fine with it.
658
00:35:48,314 --> 00:35:50,716
Okay.
659
00:35:54,720 --> 00:35:57,689
What do we tell the kids?
660
00:35:57,723 --> 00:36:00,359
Tell them the truth.
661
00:36:00,392 --> 00:36:02,361
That we had a fight
662
00:36:02,394 --> 00:36:04,996
and that we both need
a minute to...
663
00:36:05,030 --> 00:36:06,732
catch our breath.
(exhales)
664
00:36:06,765 --> 00:36:09,335
We're gonna screw them up.
665
00:36:09,368 --> 00:36:10,736
No.
666
00:36:10,769 --> 00:36:12,971
Yeah.
No, we're not.
667
00:36:13,004 --> 00:36:15,140
No, the kids are gonna be fine.
668
00:36:15,173 --> 00:36:17,576
We've shown them
a healthy marriage.
669
00:36:17,609 --> 00:36:21,380
This is just gonna be a blip
on their radar years from now.
670
00:36:22,714 --> 00:36:25,684
We're their parents, Bec.
671
00:36:25,717 --> 00:36:27,486
We do the best we can.
But at the end
672
00:36:27,519 --> 00:36:29,821
of the day-- what happens
to them, how they turn out--
673
00:36:29,855 --> 00:36:32,924
that's bigger than us.
674
00:36:32,958 --> 00:36:35,361
*
675
00:36:39,265 --> 00:36:40,866
I know what I want to do,
676
00:36:40,899 --> 00:36:42,868
you know, now that we're back.
Like, for work.
677
00:36:42,901 --> 00:36:45,203
Oh, yeah? You gonna call
your old boss or...
678
00:36:45,237 --> 00:36:47,539
No, I want to sing.
679
00:36:48,740 --> 00:36:50,742
JACK:
They'll make good decisions.
680
00:36:52,043 --> 00:36:53,712
It's just a meeting
with a director, okay?
681
00:36:53,745 --> 00:36:55,514
It's not like I'm gonna get
the part.
Don't do that.
682
00:36:55,547 --> 00:36:57,716
I want you to get it.
683
00:36:57,749 --> 00:37:00,151
JACK:
They'll make bad decisions.
684
00:37:04,390 --> 00:37:05,557
I love you.
685
00:37:11,497 --> 00:37:13,965
I love you, too.
686
00:37:13,999 --> 00:37:16,368
* Mmm...
687
00:37:16,402 --> 00:37:18,770
(sighs)
God help me.
688
00:37:18,804 --> 00:37:23,041
* Mmm...
689
00:37:23,074 --> 00:37:25,877
JACK:
And every once in a while,
690
00:37:25,911 --> 00:37:27,879
they're gonna do something
that's gonna knock us
691
00:37:27,913 --> 00:37:29,981
off our feet.
692
00:37:30,015 --> 00:37:33,552
(sighs)
693
00:37:33,585 --> 00:37:36,955
*
694
00:37:52,971 --> 00:37:57,543
Something that exceeds
even our wildest dreams.
695
00:37:58,344 --> 00:38:00,812
(exhales)
Beth...
696
00:38:02,314 --> 00:38:04,983
...I want to adopt a baby.
697
00:38:06,685 --> 00:38:08,487
* Mmm...
698
00:38:08,520 --> 00:38:11,423
Our kids are gonna be fine.
699
00:38:11,457 --> 00:38:13,692
But me,
700
00:38:13,725 --> 00:38:17,329
I can't go back to who I was
before I met you.
701
00:38:17,363 --> 00:38:20,098
ETHAN: I mean, we all want
to own the whole thing
702
00:38:20,131 --> 00:38:21,767
in the end, right?
That's the end goal.
703
00:38:21,800 --> 00:38:24,202
But, you know,
each one's got their perks.
704
00:38:24,235 --> 00:38:25,637
So that is the difference
between mergers
705
00:38:25,671 --> 00:38:27,373
and acquisitions, in a nutshell.
706
00:38:27,406 --> 00:38:30,676
(chuckles)
It's my passion.
707
00:38:30,709 --> 00:38:33,612
Ethan...
708
00:38:33,645 --> 00:38:36,815
I'm so sorry. I have to go.
709
00:38:36,848 --> 00:38:39,150
Did I say something wrong?
No, no, no, no.
710
00:38:39,184 --> 00:38:42,488
Not at all. You seem
like a really lovely guy.
711
00:38:42,521 --> 00:38:45,691
But I need to be
singing tonight.
712
00:38:45,724 --> 00:38:49,561
* Mmm...
713
00:38:49,595 --> 00:38:51,530
*
714
00:39:04,510 --> 00:39:07,312
(register dings)
715
00:39:07,345 --> 00:39:09,214
(phone rings)
716
00:39:09,247 --> 00:39:11,282
(line ringing)
717
00:39:13,785 --> 00:39:15,421
(phone ringing)
718
00:39:22,193 --> 00:39:23,829
Hello.
719
00:39:23,862 --> 00:39:26,932
* By a moonshadow
720
00:39:26,965 --> 00:39:28,834
* Moonshadow,
moonshadow *
721
00:39:28,867 --> 00:39:33,439
* Leapin' and hoppin' on a...
722
00:39:33,472 --> 00:39:38,276
* Mmm...
723
00:39:39,310 --> 00:39:43,815
* Mmm...
724
00:39:44,816 --> 00:39:46,952
*
725
00:39:46,985 --> 00:39:50,422
* Mmm...
726
00:39:50,456 --> 00:39:53,024
You know, I was supposed
to have another date
727
00:39:53,058 --> 00:39:55,193
the night that we met.
728
00:39:55,226 --> 00:39:56,595
I ever tell you that?
729
00:39:56,628 --> 00:39:58,864
No.
730
00:39:58,897 --> 00:40:01,032
The woman that sold me
the Chevelle,
731
00:40:01,066 --> 00:40:03,034
she set me up.
732
00:40:03,068 --> 00:40:05,036
(sighs)
733
00:40:05,070 --> 00:40:07,205
But then I saw you
734
00:40:07,238 --> 00:40:09,775
and I stood
the other girl up.
735
00:40:09,808 --> 00:40:11,877
I wonder who she was.
736
00:40:11,910 --> 00:40:13,144
I never have.
737
00:40:17,148 --> 00:40:19,918
You asked me a question before.
738
00:40:19,951 --> 00:40:21,152
What is it
739
00:40:21,186 --> 00:40:22,588
that I love
about you now.
Jack...
740
00:40:22,621 --> 00:40:24,389
So I'm gonna start
with the obvious.
741
00:40:24,422 --> 00:40:27,626
I love the mother that you are.
742
00:40:27,659 --> 00:40:31,229
I love that you are still
743
00:40:31,262 --> 00:40:36,067
the most beautiful woman
in any room
744
00:40:36,101 --> 00:40:39,505
and that you laugh
with your entire face.
745
00:40:40,939 --> 00:40:44,476
I love that you dance funny...
(chuckles)
746
00:40:44,510 --> 00:40:46,978
and not sexy, which...
747
00:40:47,012 --> 00:40:48,980
makes it even sexier.
748
00:40:49,014 --> 00:40:51,416
But most of all,
749
00:40:51,449 --> 00:40:54,085
I love that you are still
750
00:40:54,119 --> 00:40:57,088
the same woman who,
all those years ago,
751
00:40:57,122 --> 00:41:00,992
ran out of a blind date
because she simply had to sing.
752
00:41:01,026 --> 00:41:03,328
(chuckles)
753
00:41:06,632 --> 00:41:11,503
You're not just my great
love story, Rebecca.
754
00:41:11,537 --> 00:41:13,539
You...
755
00:41:17,075 --> 00:41:21,046
You were my big break.
756
00:41:21,079 --> 00:41:23,381
Thank you. Thanks.
(cheering and applause)
757
00:41:24,550 --> 00:41:26,117
And our love story,
758
00:41:26,151 --> 00:41:28,453
I know it may not feel
like it right now,
759
00:41:28,486 --> 00:41:29,688
but, baby...
760
00:41:29,721 --> 00:41:31,022
Hi.
761
00:41:31,056 --> 00:41:33,024
Hi.
762
00:41:33,058 --> 00:41:34,459
...I promise,
763
00:41:34,492 --> 00:41:37,495
it's just getting started.
764
00:41:37,529 --> 00:41:42,300
* Mmm...
765
00:41:42,333 --> 00:41:44,302
*
766
00:41:44,335 --> 00:41:47,238
* Mmm...
767
00:41:47,272 --> 00:41:50,542
*
768
00:42:49,334 --> 00:42:52,303
Captioned by
Media Access Group at WGBH
48564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.