All language subtitles for This.Is.Us.S01E18.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:06,807 Previously on This Is Us... The band booked a five-state tour... 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,078 and I think I want to go. 3 00:00:10,111 --> 00:00:11,479 I remember when we were together, she said 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,846 she never wanted to get married. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,415 What do you mean, together? 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,916 We dated for two months-- two months, 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,918 when I was 19 years old. You've been spending 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,587 three nights a week 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,056 at rehearsal till 11:00 at night with guy Shh... 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,524 and you think that I didn't deserve to know 11 00:00:23,557 --> 00:00:25,093 that you had a history with him? 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,727 Why didn't you go to her show tonight? 13 00:00:26,760 --> 00:00:29,263 First of all, it was two hours away... Yeah-- 14 00:00:29,297 --> 00:00:30,764 it's two hours away. 15 00:00:31,932 --> 00:00:32,966 (keys clatter) 16 00:00:37,605 --> 00:00:39,607 * 17 00:01:05,566 --> 00:01:07,568 * 18 00:01:21,182 --> 00:01:22,616 (long exhale) 19 00:01:22,650 --> 00:01:24,885 What the hell are you doing, Jack? 20 00:01:24,918 --> 00:01:26,954 WOMAN: What are you doing, Jack? 21 00:01:26,987 --> 00:01:28,456 Jack? 22 00:01:28,489 --> 00:01:29,923 Yeah, I'm just making sure everything's 23 00:01:29,957 --> 00:01:31,459 in tip-top shape, Mrs. Peabody. 24 00:01:33,294 --> 00:01:35,729 So, the filter-- 25 00:01:35,763 --> 00:01:37,965 it just wasn't on right-- thank you-- so I reset that. 26 00:01:37,998 --> 00:01:39,633 Shouldn't have any more oil leaks. 27 00:01:39,667 --> 00:01:40,968 You'll-you'll be good to go. 28 00:01:41,001 --> 00:01:43,137 Oh, thank you, Jack. You're welcome. 29 00:01:43,171 --> 00:01:45,005 I don't know why my husband loved that thing so much. 30 00:01:45,038 --> 00:01:46,774 Something's always wrong with it. (short chuckle) 31 00:01:46,807 --> 00:01:48,276 Maybe I should just sell it. 32 00:01:48,309 --> 00:01:50,511 Oh... You watch your mouth, Mrs. Peabody. 33 00:01:50,544 --> 00:01:52,079 This is a Super Sport. 34 00:01:52,112 --> 00:01:55,649 You cannot sell a 1967 Chevelle Super Sport. 35 00:01:55,683 --> 00:01:57,318 All right. All right, I'll keep it. 36 00:01:57,351 --> 00:01:58,686 (laughs) 37 00:01:58,719 --> 00:02:01,322 (clears throat) Here you are. 38 00:02:03,857 --> 00:02:05,959 Oh. 39 00:02:05,993 --> 00:02:07,961 I'm sorry I can't offer you more, 40 00:02:07,995 --> 00:02:10,030 but since Hank passed 41 00:02:10,063 --> 00:02:11,832 I have to be so careful... Come on now, it's... 42 00:02:11,865 --> 00:02:13,267 I appreciate it. 43 00:02:13,301 --> 00:02:15,603 But if... You know, if you have friends 44 00:02:15,636 --> 00:02:17,338 that need any work done or anything, 45 00:02:17,371 --> 00:02:20,508 just send 'em my way. I-I can do carpentry, 46 00:02:20,541 --> 00:02:22,443 dry walling, electric, you name it. 47 00:02:22,476 --> 00:02:25,479 I'll send anyone and everyone I know your way. Thank you. 48 00:02:25,513 --> 00:02:27,348 (laughs) I appreciate it, Mrs. Peabody. 49 00:02:28,882 --> 00:02:31,452 How did you come back from Vietnam so nice? 50 00:02:31,485 --> 00:02:34,121 Seems like most of the boys lose their damn minds over there. 51 00:02:34,154 --> 00:02:36,023 Yeah, well... 52 00:02:36,056 --> 00:02:38,125 I was just a mechanic. You know, maybe... 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,228 maybe we had it a little easier over there. 54 00:02:40,261 --> 00:02:42,162 (laughs softly) 55 00:02:42,196 --> 00:02:43,864 Wish I had a granddaughter for you. 56 00:02:43,897 --> 00:02:45,165 Oh... 57 00:02:45,199 --> 00:02:46,667 Wait a second, now. 58 00:02:46,700 --> 00:02:48,969 I know a girl I think you might like. 59 00:02:49,002 --> 00:02:50,638 My best friend's granddaughter. 60 00:02:50,671 --> 00:02:52,706 Oh, Jack, she's the sweetest thing. 61 00:02:52,740 --> 00:02:55,142 Uh, I'm not... I'm not really one to be set up, 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,811 Mrs. Peabody. What are you doing Friday night? 63 00:02:57,845 --> 00:02:59,880 You'll take her out? 64 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 Oh, it would make me so happy. 65 00:03:04,051 --> 00:03:05,353 All right. 66 00:03:05,386 --> 00:03:06,920 I'll call you to confirm. 67 00:03:06,954 --> 00:03:08,256 You'll thank me. 68 00:03:08,289 --> 00:03:09,790 She's a total knockout. 69 00:03:11,959 --> 00:03:14,595 WOMAN: Kathryn, how's the wedding planning going? Mm. Slowly. 70 00:03:14,628 --> 00:03:16,764 I want to serve Lobster Newberg, but Edward is obsessed 71 00:03:16,797 --> 00:03:18,732 with beef Wellington. (giggles) 72 00:03:18,766 --> 00:03:21,168 I think because his parents served it at their wedding. 73 00:03:21,201 --> 00:03:22,903 Oh, come on. That's kind of cute. 74 00:03:22,936 --> 00:03:24,405 No, it is. 75 00:03:24,438 --> 00:03:26,139 He's cute. (both laugh) 76 00:03:30,411 --> 00:03:32,513 Um, have you decided if you're bringing anyone 77 00:03:32,546 --> 00:03:33,847 to the wedding? Mm! 78 00:03:33,881 --> 00:03:35,215 Oh... My planner keeps asking me. 79 00:03:35,249 --> 00:03:37,351 I'm so sorry. Yeah, probably not. 80 00:03:37,385 --> 00:03:39,387 But it's okay-- you can just put me at the table 81 00:03:39,420 --> 00:03:41,389 with the spinster aunts and the reject cousins. 82 00:03:41,422 --> 00:03:42,723 (chuckles) 83 00:03:45,926 --> 00:03:48,095 Please do not set me up. Let me set you up. 84 00:03:48,128 --> 00:03:50,431 I'm sorry, it's just that everybody wants to set me up 85 00:03:50,464 --> 00:03:53,033 for some reason-- my mother and my grandmother 86 00:03:53,066 --> 00:03:55,369 and my grandmother's friends, and I'm fine. 87 00:03:55,403 --> 00:03:58,205 There's nothing wrong with me focusing on my career, you know? 88 00:03:58,238 --> 00:04:00,107 You mean the singing? Yeah. 89 00:04:00,140 --> 00:04:02,310 I mean the singing. 90 00:04:02,343 --> 00:04:04,478 You do know that things are actually going pretty well 91 00:04:04,512 --> 00:04:07,080 for me right now, right? I sing at open mics 92 00:04:07,114 --> 00:04:08,549 every Friday and Saturday night 93 00:04:08,582 --> 00:04:10,318 at different bars around town. Yeah. Oh. 94 00:04:10,351 --> 00:04:12,085 And I just 95 00:04:12,119 --> 00:04:13,954 recorded a demo. Wow. 96 00:04:13,987 --> 00:04:16,256 Yeah. My cousin who works for Elektra Records 97 00:04:16,290 --> 00:04:18,892 promised that he would have them listen to it. 98 00:04:18,926 --> 00:04:22,330 So, things are going well for me. 99 00:04:22,363 --> 00:04:24,264 You know? Yeah. 100 00:04:25,699 --> 00:04:27,301 What? 101 00:04:27,335 --> 00:04:29,570 Rebecca, we are so happy 102 00:04:29,603 --> 00:04:31,004 things are going so well for you. 103 00:04:31,038 --> 00:04:32,606 Thank you. We are. I mean, 104 00:04:32,640 --> 00:04:33,941 you're the only one of us doing anything 105 00:04:33,974 --> 00:04:35,643 even remotely exciting. (laughs) 106 00:04:35,676 --> 00:04:38,912 But becoming a successful singer? 107 00:04:38,946 --> 00:04:40,280 Mm-hmm. 108 00:04:40,314 --> 00:04:43,351 The odds are like one in a million. 109 00:04:43,384 --> 00:04:45,285 It's like what Edward says about stocks. 110 00:04:45,319 --> 00:04:46,654 He's in finance. 111 00:04:46,687 --> 00:04:48,088 Yeah, we know, 112 00:04:48,121 --> 00:04:49,790 Kathryn. It's just... 113 00:04:49,823 --> 00:04:52,259 it's too risky to just buy one thing. Yeah. 114 00:04:52,292 --> 00:04:55,496 You also have to diversify. 115 00:04:55,529 --> 00:04:58,599 You have a beautiful voice, Bec. Oh. 116 00:04:58,632 --> 00:05:01,669 And maybe you're gonna be the next Carole King. 117 00:05:01,702 --> 00:05:03,637 But what if you're not? 118 00:05:03,671 --> 00:05:06,273 Don't you think that you should diversify, 119 00:05:06,306 --> 00:05:08,609 just in case? 120 00:05:08,642 --> 00:05:10,644 (jazzy melody playing) 121 00:05:24,725 --> 00:05:27,027 Excuse me. Hey. 122 00:05:27,060 --> 00:05:29,062 Get a Bud, please, and a bourbon back. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,678 (music continuing in distance) 124 00:05:44,712 --> 00:05:46,980 Come in. 125 00:05:47,014 --> 00:05:49,850 Wow, you look great. 126 00:05:49,883 --> 00:05:51,251 I look like a mom playing dress-up. 127 00:05:51,284 --> 00:05:53,854 (laughs) Not like any mom I know. 128 00:05:53,887 --> 00:05:55,656 Ben, there are a lot of people out there. I know. 129 00:05:55,689 --> 00:05:57,758 No, like, a lot of people. 130 00:05:57,791 --> 00:06:00,928 Like, more people than I've sung in front of in 15 years. Yes. 131 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 I should be watching E.R. 132 00:06:02,930 --> 00:06:04,264 Sorry? 133 00:06:04,297 --> 00:06:05,733 I... Three months ago, 134 00:06:05,766 --> 00:06:07,701 if I was up past 9:00 on a Thursday night, 135 00:06:07,735 --> 00:06:09,537 it's 'cause I was watching E.R., and now 136 00:06:09,570 --> 00:06:12,039 I'm about to go out and perform in front of more people 137 00:06:12,072 --> 00:06:14,374 than I have in 15 years, and I have kids. 138 00:06:14,408 --> 00:06:16,376 I have multiple kids, Ben. 139 00:06:16,410 --> 00:06:18,946 I have no business being on stage and... Stop, stop. Shh. 140 00:06:18,979 --> 00:06:21,181 Take a breath. (exhales) 141 00:06:21,214 --> 00:06:23,884 Listen to me. 142 00:06:23,917 --> 00:06:25,553 E.R. is a repeat tonight. 143 00:06:25,586 --> 00:06:28,288 Shut up. 144 00:06:28,321 --> 00:06:29,823 (laughing) 145 00:06:30,924 --> 00:06:32,359 You okay? 146 00:06:32,392 --> 00:06:33,961 Oh, I think so. 147 00:06:33,994 --> 00:06:35,963 I think I am, yeah. 148 00:06:35,996 --> 00:06:37,731 (exhaling) 149 00:06:38,932 --> 00:06:41,401 Whoa. Sorry. 150 00:06:41,435 --> 00:06:43,270 What the hell was that? 151 00:06:43,303 --> 00:06:45,205 Wh-What the hell are you doing? Sorry. 152 00:06:45,238 --> 00:06:47,207 Sorry, sorry, I thought... 153 00:06:47,240 --> 00:06:49,443 What the hell were you thinking, Ben? I... 154 00:06:50,744 --> 00:06:51,945 Is this why you asked me 155 00:06:51,979 --> 00:06:53,146 to join the band? 156 00:06:53,180 --> 00:06:54,314 No. 'Cause you... 157 00:06:54,347 --> 00:06:56,617 No, of course not. 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,821 He was right. 159 00:07:00,854 --> 00:07:02,923 Of course he was right. Wow. 160 00:07:02,956 --> 00:07:04,424 Rebecca, let's just forget it. God, Ben, 161 00:07:04,458 --> 00:07:07,294 why did you have to do that? 162 00:07:14,702 --> 00:07:16,804 Yo, can I get one more of these? 163 00:07:16,837 --> 00:07:18,639 BARTENDER: Yeah, no problem. Thanks. 164 00:07:21,875 --> 00:07:23,877 * 165 00:07:32,886 --> 00:07:35,789 Ten? Damn it. (sniffs) 166 00:07:35,823 --> 00:07:39,493 (TV playing indistinctly) 167 00:07:39,527 --> 00:07:41,795 Hey, sweetheart. Mm. 168 00:07:41,829 --> 00:07:42,863 Find a job yet? 169 00:07:42,896 --> 00:07:46,800 You know, uh... had two jobs today. 170 00:07:46,834 --> 00:07:49,136 Fixed Mrs. Peabody's car and I... Yeah, I mean-I mean 171 00:07:49,169 --> 00:07:50,704 a real job, with a salary. 172 00:07:52,573 --> 00:07:54,274 You know what, I'm-I'm making money 173 00:07:54,307 --> 00:07:55,943 and I'm paying you rent. (short chuckle) 174 00:07:55,976 --> 00:07:58,145 Can't buy a pack of smokes with your rent. 175 00:07:58,178 --> 00:07:59,647 (clears throat) 176 00:07:59,680 --> 00:08:01,649 Let's all raise a glass 177 00:08:01,682 --> 00:08:03,617 to my unemployed 28-year-old son... 178 00:08:03,651 --> 00:08:05,352 (sniffs) ...who's probably gonna live in my attic 179 00:08:05,385 --> 00:08:06,987 till the end of time. 180 00:08:07,020 --> 00:08:08,856 Yeah, you know what, drink up. 'Cause God forbid 181 00:08:08,889 --> 00:08:12,059 you go a night without finishing the entire bottle, huh? 182 00:08:15,596 --> 00:08:17,598 What'd you say to me? 183 00:08:21,101 --> 00:08:22,670 Nothing. 184 00:08:22,703 --> 00:08:25,505 That's my boy. 185 00:08:39,953 --> 00:08:43,724 ANNOUNCER: Now here's Clemente-- .341 last year, 86 RBIs, 186 00:08:43,757 --> 00:08:46,594 and then in the World Series he hit .414... 187 00:08:46,627 --> 00:08:48,962 * 188 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 * 189 00:09:22,295 --> 00:09:24,297 (line ringing) 190 00:09:27,601 --> 00:09:30,237 (phone ringing) 191 00:09:30,270 --> 00:09:32,640 (machine beeps) 192 00:09:32,673 --> 00:09:34,541 JACK (on recording): Hey, you've reached Jack, Rebecca, Kevin, 193 00:09:34,574 --> 00:09:36,944 Kate and Randall. Go ahead and leave us a message 194 00:09:36,977 --> 00:09:38,211 and we'll call you back. 195 00:09:38,245 --> 00:09:39,412 (beeps) 196 00:09:39,446 --> 00:09:40,648 REBECCA: Jack, are you home? 197 00:09:40,681 --> 00:09:43,416 Oh. I was hoping you would be there. 198 00:09:43,450 --> 00:09:46,720 I miss you. 199 00:09:46,754 --> 00:09:48,922 And I wish you were here. 200 00:09:48,956 --> 00:09:50,991 Or I wish I was there. 201 00:09:51,024 --> 00:09:52,459 I love you. 202 00:09:52,492 --> 00:09:55,162 And I'll call you later, okay? 203 00:09:55,195 --> 00:09:57,698 Bye. 204 00:10:00,600 --> 00:10:02,670 (music playing on radio) 205 00:10:02,703 --> 00:10:04,604 She's a beauty, isn't she? 206 00:10:04,638 --> 00:10:06,339 She really is. 207 00:10:06,373 --> 00:10:08,341 I mean, can't you just see it, Darryl? 208 00:10:08,375 --> 00:10:10,610 Pearson and McGee Auto Body Shop. 209 00:10:12,813 --> 00:10:15,515 * Stay out of the way of the blood-stained bandit * 210 00:10:15,548 --> 00:10:17,584 How much money did you make today? 211 00:10:17,617 --> 00:10:19,452 I got a few bucks for mowing Ms. Lipman's lawn. 212 00:10:19,486 --> 00:10:21,121 Yeah? Yeah. 213 00:10:21,154 --> 00:10:23,190 And I'm still after that grocery store to pay me 214 00:10:23,223 --> 00:10:24,992 for fixing their gutters. 215 00:10:25,025 --> 00:10:26,694 You? 216 00:10:26,727 --> 00:10:29,697 Uh, I made five bucks fixing Mrs. Peabody's car. 217 00:10:32,065 --> 00:10:34,101 We're never gonna have enough. 218 00:10:34,134 --> 00:10:36,203 * My heart rejoice 219 00:10:36,236 --> 00:10:39,006 God, I got to get out of that house. 220 00:10:39,039 --> 00:10:40,640 * My lambs are callin' 221 00:10:40,674 --> 00:10:42,509 Got to get my mom out of that house. 222 00:10:42,542 --> 00:10:44,945 * Oh, good shepherd 223 00:10:44,978 --> 00:10:47,715 * Feed my sheep 224 00:10:47,748 --> 00:10:49,883 You know what? (clears throat) 225 00:10:49,917 --> 00:10:51,451 Enough of this crap. 226 00:10:51,484 --> 00:10:53,721 We're gonna make it, D. 227 00:10:53,754 --> 00:10:57,490 We're good guys-- we deserve to make it. 228 00:10:57,524 --> 00:10:59,459 Hey, what about... 229 00:10:59,492 --> 00:11:01,895 what about that poker game that your cousin plays in? 230 00:11:01,929 --> 00:11:03,864 No. It's too dangerous. 231 00:11:03,897 --> 00:11:05,866 How do you know it's too dangerous? 232 00:11:05,899 --> 00:11:07,234 It's a card game. 233 00:11:07,267 --> 00:11:09,469 I'm telling you, the guys that run it, 234 00:11:09,502 --> 00:11:13,640 they're bad guys. Yeah, well, you know what the bad guys never see coming? 235 00:11:13,673 --> 00:11:15,408 The good guys. The good guys. 236 00:11:15,442 --> 00:11:17,577 * Oh, good shepherd (both chuckle) 237 00:11:17,610 --> 00:11:19,980 * Feed my sheep 238 00:11:20,013 --> 00:11:22,182 Find out when the next game is. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,252 * One for Silas... 240 00:11:25,285 --> 00:11:28,655 (tenor sax playing lively jazz) 241 00:11:28,688 --> 00:11:30,891 Hey, excuse me. My wife, she's in one 242 00:11:30,924 --> 00:11:32,259 of the other bands-- do you know where 243 00:11:32,292 --> 00:11:33,861 I could go find her? Got no idea, pal. 244 00:11:33,894 --> 00:11:36,029 No? Okay. Good. 245 00:11:36,063 --> 00:11:37,931 "No idea, pal." 246 00:11:39,399 --> 00:11:41,101 (pats bar top twice) 247 00:11:41,134 --> 00:11:43,570 * 248 00:11:56,616 --> 00:11:58,018 Hey! Hold up, man. 249 00:11:58,051 --> 00:12:00,587 I'm going to find my wife. 250 00:12:00,620 --> 00:12:01,989 Hey, Bec? 251 00:12:04,657 --> 00:12:05,993 Bec? 252 00:12:09,596 --> 00:12:11,331 Becca? 253 00:12:12,632 --> 00:12:14,802 (lively jazz continues) 254 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 Hey, Rebecca? 255 00:12:18,271 --> 00:12:19,739 Becca? 256 00:12:20,808 --> 00:12:23,143 Bec... BEN: Oh, Jack. Jack, Jack. 257 00:12:23,176 --> 00:12:24,912 Hey, easy. Hey, where's my wife? 258 00:12:24,945 --> 00:12:25,913 He's with us. It's all right. 259 00:12:25,946 --> 00:12:27,214 I asked you a question. 260 00:12:27,247 --> 00:12:28,748 Where's my wife? I don't know. 261 00:12:28,782 --> 00:12:30,617 She was... she was just in the dressing room. 262 00:12:30,650 --> 00:12:31,952 I'm going to go find her. No, no, no, no. 263 00:12:31,985 --> 00:12:33,453 Wait, wait, wait, wait, Jack, Don't touch me. 264 00:12:33,486 --> 00:12:34,822 Jack, buddy, buddy... Don't touch me. 265 00:12:34,855 --> 00:12:36,089 Okay, you're drunk. Don't touch me. 266 00:12:36,123 --> 00:12:37,090 All right? All right? 267 00:12:37,124 --> 00:12:39,192 This is... this is a big night for us. 268 00:12:40,794 --> 00:12:42,329 Oh, "for us"? 269 00:12:42,362 --> 00:12:43,831 Oh, come on, man, don't do this. 270 00:12:43,864 --> 00:12:45,899 Look, I don't know what she told you, 271 00:12:45,933 --> 00:12:48,802 but don't punish her because I crossed the line. Hey, Bec? 272 00:12:50,203 --> 00:12:51,504 What'd you say? 273 00:12:51,538 --> 00:12:52,639 Jack... 274 00:12:58,711 --> 00:12:59,980 (Jack grunts) 275 00:13:00,013 --> 00:13:02,249 Come on. (grunting) 276 00:13:02,282 --> 00:13:03,583 REBECCA: Jack? 277 00:13:03,616 --> 00:13:05,252 Come on. 278 00:13:05,285 --> 00:13:06,186 Jack! 279 00:13:07,787 --> 00:13:08,688 (Jack panting) 280 00:13:08,721 --> 00:13:11,258 Okay. Yeah, okay. 281 00:13:11,291 --> 00:13:12,792 Okay. 282 00:13:12,826 --> 00:13:13,760 (sniffs) Okay. 283 00:13:13,793 --> 00:13:15,062 It's okay. (sniffs) 284 00:13:21,701 --> 00:13:23,470 Bec... No. 285 00:13:23,503 --> 00:13:24,704 MAN: What do you want to do here? 286 00:13:24,737 --> 00:13:25,839 Want us to call the cops? 287 00:13:25,873 --> 00:13:27,640 No. 288 00:13:27,674 --> 00:13:29,276 All right, 289 00:13:29,309 --> 00:13:30,543 come on, pal, you're done. 290 00:13:30,577 --> 00:13:32,179 I'll be right out there. No, you... 291 00:13:32,212 --> 00:13:33,847 stay, you stay. I will be right there. 292 00:13:33,881 --> 00:13:36,316 Don't let him get in the car by himself. Got it. 293 00:13:36,349 --> 00:13:39,519 (sighs) I have to go drive him home, Ben. 294 00:13:39,552 --> 00:13:41,889 Bec, we go on in 20 minutes. 295 00:13:44,157 --> 00:13:45,959 It's over, Ben. 296 00:13:45,993 --> 00:13:47,527 It's... 297 00:13:47,560 --> 00:13:50,430 it's all over. 298 00:13:52,933 --> 00:13:54,334 (sighs) 299 00:13:56,203 --> 00:13:59,072 * 300 00:14:13,220 --> 00:14:14,787 (exhales) 301 00:14:16,756 --> 00:14:19,559 (clears throat, sighs) 302 00:14:26,799 --> 00:14:28,868 * 303 00:14:43,616 --> 00:14:45,618 REBECCA: Hi, Janet? 304 00:14:45,652 --> 00:14:47,254 Hi. It's Rebecca. 305 00:14:47,287 --> 00:14:49,022 How are you? 306 00:14:49,056 --> 00:14:51,458 Do you remember when you said you had a nice guy 307 00:14:51,491 --> 00:14:53,193 you wanted to set me up with? 308 00:14:53,226 --> 00:14:54,794 No, I-I remember what I said. 309 00:14:54,827 --> 00:14:57,430 But, um, I've been thinking lately, 310 00:14:57,464 --> 00:14:59,199 maybe... 311 00:14:59,232 --> 00:15:01,101 it's time... 312 00:15:01,134 --> 00:15:03,436 I diversify. 313 00:15:03,470 --> 00:15:05,638 (chuckles) 314 00:15:05,672 --> 00:15:08,575 * 315 00:15:17,450 --> 00:15:20,853 (phone ringing) 316 00:15:21,854 --> 00:15:23,156 Hello? 317 00:15:23,190 --> 00:15:25,125 Oh, hi, Mrs. Peabody. 318 00:15:25,158 --> 00:15:28,461 Yeah, look, actually, I was just on my way... 319 00:15:28,495 --> 00:15:29,729 Right. 320 00:15:29,762 --> 00:15:32,299 Yeah, right, the date. Okay. 321 00:15:32,332 --> 00:15:33,800 Um... 322 00:15:35,535 --> 00:15:37,504 Yeah. 323 00:15:37,537 --> 00:15:39,706 Friday... Friday is fine. 324 00:15:41,208 --> 00:15:43,376 Okay, I'll-I'll meet her there. 325 00:15:44,844 --> 00:15:46,079 Okay. 326 00:15:46,113 --> 00:15:47,947 Sounds good. 327 00:15:47,981 --> 00:15:49,316 Okay. 328 00:15:49,349 --> 00:15:51,118 Thank you. 329 00:15:51,151 --> 00:15:52,952 Thank you, thank you, Mrs. Peabody. 330 00:15:52,986 --> 00:15:55,355 Okay, bye, now. 331 00:15:55,388 --> 00:15:57,157 * 332 00:15:57,190 --> 00:15:58,491 I don't like this, Jack. 333 00:15:58,525 --> 00:16:00,193 You know, maybe we should turn back. 334 00:16:00,227 --> 00:16:02,462 We could go... we could go grab a slice, 335 00:16:02,495 --> 00:16:04,264 go back to my place, watch Gunsmoke... 336 00:16:04,297 --> 00:16:06,433 Hey, would you cut... would you cut it out? 337 00:16:06,466 --> 00:16:08,268 Come on. 338 00:16:08,301 --> 00:16:10,303 Hey, have some faith, D, all right? 339 00:16:10,337 --> 00:16:13,173 We deserve to catch a break. 340 00:16:18,811 --> 00:16:19,946 Yeah? 341 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 Um, Jack and Darryl, friends of Alex. 342 00:16:26,686 --> 00:16:29,422 (low, indistinct conversation) 343 00:16:31,058 --> 00:16:32,459 Hey, Alex. 344 00:16:32,492 --> 00:16:35,028 (piano jazz playing softly) 345 00:16:35,062 --> 00:16:36,529 WOMAN: You boys want a drink? 346 00:16:36,563 --> 00:16:37,964 Oh, um, I'll have a beer. 347 00:16:37,997 --> 00:16:39,366 Two club sodas. 348 00:16:50,510 --> 00:16:52,079 (quietly): Hey. 349 00:16:52,112 --> 00:16:54,013 MAN: Welcome, gentlemen. 350 00:16:54,047 --> 00:16:55,982 Game's five-card draw. 351 00:16:56,015 --> 00:16:57,917 Ten dollar ante. No limits. 352 00:16:57,950 --> 00:16:59,686 Nice, clean game. 353 00:16:59,719 --> 00:17:00,820 Understood? 354 00:17:00,853 --> 00:17:02,222 Understood. Yes, sir. 355 00:17:02,255 --> 00:17:04,157 You playing, Ray? 356 00:17:04,191 --> 00:17:05,792 Sure, why not? 357 00:17:11,731 --> 00:17:14,134 Ante up. 358 00:17:33,153 --> 00:17:34,754 I'm in. 359 00:17:34,787 --> 00:17:36,789 Ten. 360 00:17:36,823 --> 00:17:38,391 Ten... 361 00:17:38,425 --> 00:17:41,027 and ten more. 362 00:17:41,060 --> 00:17:43,062 All right. 363 00:17:43,096 --> 00:17:44,797 I'm in. 364 00:17:46,333 --> 00:17:47,900 I'm in. 365 00:17:47,934 --> 00:17:50,770 And I'll raise you $40. 366 00:17:53,240 --> 00:17:55,108 I fold. 367 00:17:58,111 --> 00:18:00,113 Raise you another $40. 368 00:18:01,148 --> 00:18:02,315 ALEX: I'm out. 369 00:18:02,349 --> 00:18:03,550 MAN: Okay, 370 00:18:03,583 --> 00:18:05,652 I'll play. 371 00:18:07,254 --> 00:18:09,122 I'm out. 372 00:18:13,092 --> 00:18:14,361 Call. 373 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 I'll take one. 374 00:18:22,135 --> 00:18:24,103 Give me two. 375 00:18:26,206 --> 00:18:28,875 I'll take two. 376 00:18:40,353 --> 00:18:42,021 Check. 377 00:18:50,830 --> 00:18:52,465 Seventy-five. 378 00:18:53,866 --> 00:18:55,768 Okay, handsome, 379 00:18:55,802 --> 00:18:57,404 I'll see you. 380 00:18:59,506 --> 00:19:01,274 And I'll raise you. 381 00:19:01,308 --> 00:19:02,309 How much you got left? 382 00:19:04,844 --> 00:19:06,913 Jack... Shut up! 383 00:19:11,818 --> 00:19:13,052 $360. 384 00:19:14,086 --> 00:19:15,322 Okay. 385 00:19:17,089 --> 00:19:19,091 $360. 386 00:19:20,760 --> 00:19:23,396 I fold. 387 00:19:28,901 --> 00:19:31,504 All right, let's see 'em. 388 00:19:34,374 --> 00:19:36,509 Full house. 389 00:19:41,281 --> 00:19:43,015 Queens. 390 00:19:45,918 --> 00:19:48,721 MAN: New guy wins the pot. 391 00:19:48,755 --> 00:19:51,524 (exhales) 392 00:19:56,763 --> 00:19:58,698 Just a lucky hand, fellas. 393 00:19:58,731 --> 00:20:00,032 Yeah. 394 00:20:05,905 --> 00:20:08,040 You know, I think... I think maybe this game 395 00:20:08,074 --> 00:20:10,410 might be a little too rich for my blood, 396 00:20:10,443 --> 00:20:12,779 so I'm gonna call it a night. No, whoa. Excuse me. 397 00:20:12,812 --> 00:20:15,748 You played one hand and you're done? 398 00:20:15,782 --> 00:20:17,917 Like I said... I heard what you said. 399 00:20:17,950 --> 00:20:20,720 Huh? You didn't even finish your drink. 400 00:20:20,753 --> 00:20:22,655 (Ray scoffs) 401 00:20:32,632 --> 00:20:34,634 (exhales) 402 00:20:34,667 --> 00:20:36,636 (Jack gulping) 403 00:20:37,670 --> 00:20:39,472 That's for the drink. 404 00:20:46,145 --> 00:20:47,614 Holy crap. 405 00:20:47,647 --> 00:20:49,449 Holy crap. Holy crap. Hey, will y... Shh! 406 00:20:49,482 --> 00:20:53,553 You must've just won 1,500 bucks. 407 00:20:53,586 --> 00:20:55,221 Holy crap. (laughing) 408 00:20:55,254 --> 00:20:57,156 Holy crap. Holy crap. 409 00:20:57,189 --> 00:21:00,059 Oh, I knew it. I knew it. You see? I... 410 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 See, this is what I've been telling you, D. 411 00:21:02,128 --> 00:21:04,331 The good guys, they don't always finish last. 412 00:21:04,364 --> 00:21:07,266 (grunting) 413 00:21:09,201 --> 00:21:10,903 (groaning) 414 00:21:10,937 --> 00:21:12,339 Hey! 415 00:21:12,372 --> 00:21:13,773 (groaning) 416 00:21:13,806 --> 00:21:16,943 (panting) 417 00:21:16,976 --> 00:21:18,911 Ray sees either one 418 00:21:18,945 --> 00:21:22,315 of you again, he'll kill you. 419 00:21:22,349 --> 00:21:24,917 (groaning) 420 00:21:24,951 --> 00:21:27,454 (muttering) 421 00:21:27,487 --> 00:21:29,088 (groaning) 422 00:21:29,121 --> 00:21:30,623 Come on, Jack. 423 00:21:30,657 --> 00:21:32,925 (groaning) 424 00:21:32,959 --> 00:21:34,994 Come on. 425 00:21:35,027 --> 00:21:36,963 Come on. (panting) 426 00:22:01,721 --> 00:22:04,156 (sighs) 427 00:22:20,039 --> 00:22:21,508 Rebecca? 428 00:22:21,541 --> 00:22:23,510 No. 429 00:22:23,543 --> 00:22:26,379 No, not now, not while you're drunk, no. 430 00:22:31,918 --> 00:22:34,353 (sighs) 431 00:22:44,196 --> 00:22:46,766 DARRYL: All right. Here you are. 432 00:22:55,542 --> 00:22:57,944 We'll find another way. 433 00:22:57,977 --> 00:23:00,847 Right, Jack? 434 00:23:00,880 --> 00:23:03,950 We'll-we'll find another way to earn money. 435 00:23:10,990 --> 00:23:15,027 You know, I watched him, over the years, my father. 436 00:23:15,061 --> 00:23:19,098 You know, whenever that man had a... choice, 437 00:23:19,131 --> 00:23:24,370 a choice between doing the right thing and doing the wrong thing, 438 00:23:24,403 --> 00:23:27,640 he always broke the wrong way. 439 00:23:27,674 --> 00:23:30,276 Like clockwork. 440 00:23:30,309 --> 00:23:33,946 Wrong, wrong, wrong. 441 00:23:35,448 --> 00:23:37,917 Every single time. 442 00:23:42,088 --> 00:23:45,391 For me, you know-- I... 443 00:23:45,424 --> 00:23:47,827 tried to go the other way. 444 00:23:49,261 --> 00:23:52,231 Be respectful to women, do my part in 'Nam, 445 00:23:52,264 --> 00:23:54,634 just be a good man. 446 00:23:56,035 --> 00:23:58,304 And look where it's gotten me. 447 00:23:58,337 --> 00:24:00,707 (laughs) 448 00:24:06,445 --> 00:24:08,981 When am I gonna get my break, Darryl? 449 00:24:10,449 --> 00:24:13,319 When? 450 00:24:13,352 --> 00:24:16,322 You know, 'cause they just, they... 451 00:24:16,355 --> 00:24:18,791 they make this too hard, man. 452 00:24:18,825 --> 00:24:21,460 It's just too damn hard. 453 00:24:31,470 --> 00:24:34,674 Next week, we're going back to that bar, 454 00:24:34,707 --> 00:24:38,110 and one way or another, we're getting our money back. 455 00:24:38,144 --> 00:24:40,346 Yeah, I'm gonna take the life that I was supposed to have, 456 00:24:40,379 --> 00:24:43,149 instead of waiting for it to come and find me. 457 00:24:44,483 --> 00:24:46,853 (sniffles) 458 00:24:49,488 --> 00:24:51,858 (sighs) 459 00:24:56,696 --> 00:24:59,098 (sighs) 460 00:25:24,256 --> 00:25:26,358 Mm. 461 00:25:29,461 --> 00:25:32,364 FEMALE VOICE: You have one unheard message. 462 00:25:32,398 --> 00:25:34,701 REBECCA: Jack, are you home? 463 00:25:34,734 --> 00:25:36,102 Um, I was hoping... 464 00:25:36,135 --> 00:25:38,537 (beep) 465 00:25:42,208 --> 00:25:44,577 I don't really know what to say. 466 00:25:53,552 --> 00:25:55,955 (sighs) 467 00:26:06,465 --> 00:26:08,801 (sighs) 468 00:26:11,971 --> 00:26:15,107 I'll call him in the morning and apologize. 469 00:26:15,141 --> 00:26:18,544 Obviously, I'll... 470 00:26:18,577 --> 00:26:20,980 I'll fix this. 471 00:26:23,582 --> 00:26:26,552 I'm gonna go to some meetings, get help. 472 00:26:26,585 --> 00:26:29,656 How long has it been going on, Jack? 473 00:26:29,689 --> 00:26:32,124 The drinking? 474 00:26:33,325 --> 00:26:35,695 A few weeks. 475 00:26:37,263 --> 00:26:40,332 Wow. 476 00:26:40,366 --> 00:26:43,469 I had no idea. 477 00:26:43,502 --> 00:26:45,838 Yeah, well, you haven't really been around. 478 00:26:45,872 --> 00:26:47,907 Oh. Got it. Awesome. 479 00:26:47,940 --> 00:26:50,342 Thank you. 480 00:26:51,711 --> 00:26:53,312 (sniffles) 481 00:26:53,345 --> 00:26:55,081 You drive the kids around drunk, Jack? 482 00:26:55,114 --> 00:26:56,482 Of course not. 483 00:26:56,515 --> 00:26:58,951 Of course not. You just drove to my show drunk. 484 00:26:58,985 --> 00:27:02,088 (scoffs) That would be... some way to leave us. 485 00:27:02,121 --> 00:27:03,489 You know? Yeah. 486 00:27:03,522 --> 00:27:05,091 Three teenagers, and you... 487 00:27:05,124 --> 00:27:07,493 Yeah. Well... 488 00:27:07,526 --> 00:27:09,328 Sometimes people relapse. 489 00:27:09,361 --> 00:27:11,998 You're not a drunk, Jack. You're not. 490 00:27:12,031 --> 00:27:14,600 You drank too much for one year, seven years ago, 491 00:27:14,633 --> 00:27:16,268 and then you stopped cold turkey. 492 00:27:16,302 --> 00:27:18,938 But I do find it convenient that this alcoholism of yours 493 00:27:18,971 --> 00:27:21,941 has suddenly rematerialized at the exact same moment 494 00:27:21,974 --> 00:27:23,876 that I finally have something happening for myself. 495 00:27:23,910 --> 00:27:26,345 No, no, that is... that is completely unfair. Okay, well... 496 00:27:26,378 --> 00:27:28,280 That is completely untrue and completely unfair. 497 00:27:28,314 --> 00:27:29,782 All right. 498 00:27:29,816 --> 00:27:31,283 My father was a... 499 00:27:31,317 --> 00:27:33,686 Yes, I know. 500 00:27:37,990 --> 00:27:40,659 What happened with Ben? Hmm? 501 00:27:42,661 --> 00:27:44,831 He tried to kiss me. 502 00:27:44,864 --> 00:27:47,266 And? 503 00:27:49,668 --> 00:27:52,004 And... I'm sorry. 504 00:27:52,038 --> 00:27:54,006 Are you... are you kidding me right now? 505 00:27:54,040 --> 00:27:57,409 Are you actually serious? 506 00:27:57,443 --> 00:27:59,178 Oh, wow. Hey. Wow. 507 00:27:59,211 --> 00:28:01,380 Great conversation, Rebecca. Great way to hash this out. 508 00:28:01,413 --> 00:28:03,916 First time in years that I had something for myself. 509 00:28:03,950 --> 00:28:08,154 The first time in years that I was... Mm. 510 00:28:08,187 --> 00:28:09,555 (sighs) Say it. 511 00:28:09,588 --> 00:28:10,923 No. 512 00:28:10,957 --> 00:28:12,491 No, go ahead and say it! 513 00:28:12,524 --> 00:28:14,560 First time in years, what? 514 00:28:14,593 --> 00:28:16,362 That you were fulfilled? Go ahead. 515 00:28:16,395 --> 00:28:19,498 Go ahead and say it out loud-- that we don't fulfill you. 516 00:28:19,531 --> 00:28:22,701 Go ahead and say it out loud, that your life is... 517 00:28:22,735 --> 00:28:25,571 I have no life! I have zero life, Jack. 518 00:28:25,604 --> 00:28:27,406 I am a housewife to three teenagers 519 00:28:27,439 --> 00:28:28,875 who do not need me anymore. 520 00:28:28,908 --> 00:28:31,210 And I have a husband who waltzes in every night 521 00:28:31,243 --> 00:28:33,579 at 8:00, if I'm lucky, goes to the kitchen, 522 00:28:33,612 --> 00:28:37,216 recaps his day for me, and then passes out upstairs at 10:00. 523 00:28:37,249 --> 00:28:38,851 I have no life. 524 00:28:38,885 --> 00:28:41,020 I am a friggin' ghost! 525 00:28:41,053 --> 00:28:43,689 Wow. Wow. Well, you know what? 526 00:28:43,722 --> 00:28:45,391 That is something. 527 00:28:45,424 --> 00:28:47,359 Uh-uh. No, no, no, no, no. 528 00:28:47,393 --> 00:28:49,695 Admit to me that you hated the fact 529 00:28:49,728 --> 00:28:52,098 that I had something happening for myself. 530 00:28:52,131 --> 00:28:53,532 I hated that you lied... No. 531 00:28:53,565 --> 00:28:54,901 ...about working with your ex-boyfriend. 532 00:28:54,934 --> 00:28:56,302 No, that's total BS, Jack. 533 00:28:56,335 --> 00:28:58,404 You hated the fact that I was singing again. 534 00:28:58,437 --> 00:29:00,807 I was fine with it. You didn't want me to have a career. 535 00:29:00,840 --> 00:29:02,308 You never did. Career? You... 536 00:29:02,341 --> 00:29:05,544 You are a 40-year-old woman singing covers in pubs! 537 00:29:05,577 --> 00:29:07,479 That is not a career, Rebecca. 538 00:29:07,513 --> 00:29:09,415 That is ridiculous! 539 00:29:09,448 --> 00:29:11,918 And the fact that... the fact that I am... 540 00:29:11,951 --> 00:29:15,421 I am supporting this family financially and emotionally, 541 00:29:15,454 --> 00:29:18,057 and still I am being attacked for not being supportive-- 542 00:29:18,090 --> 00:29:20,827 that makes me want to ram my head through a damn wall! 543 00:29:20,860 --> 00:29:22,328 Wow. Let your father out, Jack. 544 00:29:22,361 --> 00:29:23,930 Let him out. Doesn't that feel good? 545 00:29:23,963 --> 00:29:25,664 Doesn't it feel good to... to let go 546 00:29:25,697 --> 00:29:27,166 of the whole Mr. Perfect charade? 547 00:29:27,199 --> 00:29:28,968 I have always given you everything that you wanted. 548 00:29:29,001 --> 00:29:30,837 I have sacrificed for this family. You've sacrificed? 549 00:29:30,870 --> 00:29:32,972 You've sacrificed? Yet you don't know the half of the load 550 00:29:33,005 --> 00:29:35,507 that I have had to carry. Was it hard for you to make every decision 551 00:29:35,541 --> 00:29:37,076 for this family, and watch me follow? You don't know the things... 552 00:29:37,109 --> 00:29:38,911 You don't know what I've given up. No, no, no. 553 00:29:38,945 --> 00:29:40,913 You don't know the things I've had to do. You want a family. 554 00:29:40,947 --> 00:29:42,348 The crap that I've had to eat. You want a house, you want a kid. 555 00:29:42,381 --> 00:29:44,350 And I followed, followed, followed. 556 00:29:44,383 --> 00:29:45,952 Yeah, yeah, I devoted my life to you... But you sacrificed? 557 00:29:45,985 --> 00:29:47,353 ...so that you could have a life... 558 00:29:47,386 --> 00:29:48,821 Jack, that is absolutely ridiculous! 559 00:29:48,855 --> 00:29:50,256 ...and you throw it in my face. How dare you?! 560 00:29:50,289 --> 00:29:51,991 It is absolutely ridiculous! 561 00:29:52,024 --> 00:29:54,593 Hmm. You know, this is insane. 562 00:29:54,626 --> 00:29:56,295 This is insane. 563 00:29:56,328 --> 00:29:57,796 We love each other. 564 00:29:57,830 --> 00:29:59,265 What do you love about me? 565 00:29:59,298 --> 00:30:00,666 Huh? 566 00:30:00,699 --> 00:30:02,601 What do you love about me? Tell me. 567 00:30:02,634 --> 00:30:04,803 The me as I am right now, not the me 568 00:30:04,837 --> 00:30:06,538 that you've conjured up in your mind over the years-- 569 00:30:06,572 --> 00:30:09,175 what do you love about me right now, Jack? 570 00:30:13,045 --> 00:30:17,016 So the next time you tell me that you love me, 571 00:30:17,049 --> 00:30:19,886 make sure you're not doing it just out of habit. 572 00:30:24,223 --> 00:30:26,658 I'm tired. 573 00:30:28,427 --> 00:30:31,163 And I'm really sad, and I'm gonna go to bed. 574 00:30:32,531 --> 00:30:34,901 Please let me. 575 00:30:36,903 --> 00:30:39,338 (sighs heavily) 576 00:30:47,413 --> 00:30:51,583 * We were born before the wind 577 00:30:53,953 --> 00:30:56,588 * Also younger than the sun 578 00:30:58,925 --> 00:31:01,560 * Ere the bonnie boat was won 579 00:31:01,593 --> 00:31:04,964 * As we sailed into the mystic 580 00:31:09,701 --> 00:31:14,073 * Hark, now hear the sailors cry * 581 00:31:16,108 --> 00:31:20,546 * Smell the sea and feel the sky * 582 00:31:22,581 --> 00:31:28,454 * Let your soul and spirit fly into the mystic * 583 00:31:31,590 --> 00:31:33,325 (song stops playing, door opens) 584 00:32:01,320 --> 00:32:02,955 Bec... 585 00:32:02,989 --> 00:32:04,223 Jack, don't apologize. 586 00:32:04,256 --> 00:32:05,457 I know you feel bad. 587 00:32:05,491 --> 00:32:07,459 I feel... 588 00:32:07,493 --> 00:32:09,328 terrible. 589 00:32:14,933 --> 00:32:17,936 But we meant what we said. 590 00:32:20,339 --> 00:32:22,241 We may have hated the way we said it, 591 00:32:22,274 --> 00:32:24,410 but we meant it and we can't pull it all back 592 00:32:24,443 --> 00:32:26,845 in the light of day. 593 00:32:35,287 --> 00:32:39,258 I think you should go stay with Miguel for a while. 594 00:32:39,291 --> 00:32:41,893 Give us some air. 595 00:32:54,573 --> 00:32:56,742 Okay. 596 00:33:10,989 --> 00:33:13,392 (piano playing) 597 00:33:14,993 --> 00:33:17,363 Hi. Um, I'm Rebecca Malone. 598 00:33:17,396 --> 00:33:20,032 This is kind of awkward, but I'm here for a blind date. 599 00:33:20,066 --> 00:33:23,035 Oh, yeah. The guy said that when he made the reservation. 600 00:33:23,069 --> 00:33:24,370 He sounded cute. 601 00:33:24,403 --> 00:33:26,538 Yeah? Is-is he here? 602 00:33:26,572 --> 00:33:29,141 Not yet. Do you want to wait at the table? 603 00:33:29,175 --> 00:33:31,143 Really? This guy better show up. 604 00:33:31,177 --> 00:33:33,545 I could be at an open mic tonight. (scoffs) 605 00:33:33,579 --> 00:33:35,981 So, do you... Yes. 606 00:33:36,014 --> 00:33:37,983 Yeah, I'll... uh, sorry, I'll sit, yeah. 607 00:33:38,016 --> 00:33:39,218 Wonderful. Thanks. 608 00:33:39,251 --> 00:33:40,986 Right this way. 609 00:33:41,019 --> 00:33:42,821 (exhales) 610 00:33:42,854 --> 00:33:45,324 JACK: I've been coming here all week. 611 00:33:45,357 --> 00:33:46,825 We follow my plan, we're good. 612 00:33:46,858 --> 00:33:48,427 Okay. 613 00:33:48,460 --> 00:33:50,529 All right, look, let's go over it. 614 00:33:50,562 --> 00:33:53,265 Okay. Bartender's an old guy. 615 00:33:53,299 --> 00:33:55,434 He's not the sharpest. Every night at 8:30, 616 00:33:55,467 --> 00:33:57,703 he starts to close out at the end of his shift. 617 00:33:57,736 --> 00:33:59,538 He opens the register, takes the cash out 618 00:33:59,571 --> 00:34:02,241 so that Ray and his guys can come pick it up later. 619 00:34:02,274 --> 00:34:03,409 Now, you're gonna be watching all this 620 00:34:03,442 --> 00:34:05,177 from that phone booth right there. 621 00:34:05,211 --> 00:34:07,746 And at 8:30, when he starts closing out, 622 00:34:07,779 --> 00:34:09,748 you're gonna pick up the phone and call the bar. 623 00:34:09,781 --> 00:34:11,850 I guarantee he's gonna leave the register open 624 00:34:11,883 --> 00:34:13,252 when he goes to answer the phone. 625 00:34:13,285 --> 00:34:16,222 So all you got to do is keep him talking. 626 00:34:16,255 --> 00:34:18,590 All right? Then I'm gonna 627 00:34:18,624 --> 00:34:21,427 go around, I'm gonna collect all that Friday happy hour cash 628 00:34:21,460 --> 00:34:23,262 from the register and hightail it out of there. 629 00:34:23,295 --> 00:34:25,364 Before he even knows it, I'll be gone. 630 00:34:25,397 --> 00:34:28,300 I'm telling you, simple. 631 00:34:28,334 --> 00:34:30,169 Come on. 632 00:34:31,737 --> 00:34:34,106 ("Share the Land" by the Guess Who playing) 633 00:34:38,644 --> 00:34:40,379 Maker's, rocks, please. 634 00:34:40,412 --> 00:34:42,148 Thanks. 635 00:34:45,517 --> 00:34:47,719 * Did you pay your dues? 636 00:34:47,753 --> 00:34:50,389 * Did you read the news 637 00:34:50,422 --> 00:34:53,125 * This mornin' when the paper landed in your yard? * 638 00:34:53,159 --> 00:34:56,128 Thanks. 639 00:34:56,162 --> 00:34:58,764 * Do you know their names? (register dings) 640 00:34:58,797 --> 00:35:01,800 * Can you play their games 641 00:35:01,833 --> 00:35:03,068 Crap. * Without losin' track 642 00:35:03,101 --> 00:35:05,604 * And comin' down a bit too hard? * 643 00:35:05,637 --> 00:35:07,606 * Oh 644 00:35:07,639 --> 00:35:10,609 * Maybe I'll be there to shake your hand * 645 00:35:10,642 --> 00:35:13,078 * Maybe I'll be there to share the land * Rebecca? 646 00:35:13,111 --> 00:35:14,012 Ethan. 647 00:35:14,045 --> 00:35:15,847 Hi. Nice to meet you. 648 00:35:15,881 --> 00:35:17,149 Nice to meet you. 649 00:35:17,183 --> 00:35:19,951 I am sorry I am so late. 650 00:35:19,985 --> 00:35:21,086 It's no problem. 651 00:35:21,119 --> 00:35:22,688 I locked my car keys inside of my office 652 00:35:22,721 --> 00:35:24,623 and had to have my secretary come let me back in. 653 00:35:24,656 --> 00:35:26,024 I am such an idiot. 654 00:35:26,057 --> 00:35:28,026 * Shake your hand * * Everybody walkin'... 655 00:35:33,632 --> 00:35:34,233 (footsteps approaching) 656 00:35:42,341 --> 00:35:44,510 Spoke to Miguel. 657 00:35:44,543 --> 00:35:48,280 (sighs) He's fine with it. 658 00:35:48,314 --> 00:35:50,716 Okay. 659 00:35:54,720 --> 00:35:57,689 What do we tell the kids? 660 00:35:57,723 --> 00:36:00,359 Tell them the truth. 661 00:36:00,392 --> 00:36:02,361 That we had a fight 662 00:36:02,394 --> 00:36:04,996 and that we both need a minute to... 663 00:36:05,030 --> 00:36:06,732 catch our breath. (exhales) 664 00:36:06,765 --> 00:36:09,335 We're gonna screw them up. 665 00:36:09,368 --> 00:36:10,736 No. 666 00:36:10,769 --> 00:36:12,971 Yeah. No, we're not. 667 00:36:13,004 --> 00:36:15,140 No, the kids are gonna be fine. 668 00:36:15,173 --> 00:36:17,576 We've shown them a healthy marriage. 669 00:36:17,609 --> 00:36:21,380 This is just gonna be a blip on their radar years from now. 670 00:36:22,714 --> 00:36:25,684 We're their parents, Bec. 671 00:36:25,717 --> 00:36:27,486 We do the best we can. But at the end 672 00:36:27,519 --> 00:36:29,821 of the day-- what happens to them, how they turn out-- 673 00:36:29,855 --> 00:36:32,924 that's bigger than us. 674 00:36:32,958 --> 00:36:35,361 * 675 00:36:39,265 --> 00:36:40,866 I know what I want to do, 676 00:36:40,899 --> 00:36:42,868 you know, now that we're back. Like, for work. 677 00:36:42,901 --> 00:36:45,203 Oh, yeah? You gonna call your old boss or... 678 00:36:45,237 --> 00:36:47,539 No, I want to sing. 679 00:36:48,740 --> 00:36:50,742 JACK: They'll make good decisions. 680 00:36:52,043 --> 00:36:53,712 It's just a meeting with a director, okay? 681 00:36:53,745 --> 00:36:55,514 It's not like I'm gonna get the part. Don't do that. 682 00:36:55,547 --> 00:36:57,716 I want you to get it. 683 00:36:57,749 --> 00:37:00,151 JACK: They'll make bad decisions. 684 00:37:04,390 --> 00:37:05,557 I love you. 685 00:37:11,497 --> 00:37:13,965 I love you, too. 686 00:37:13,999 --> 00:37:16,368 * Mmm... 687 00:37:16,402 --> 00:37:18,770 (sighs) God help me. 688 00:37:18,804 --> 00:37:23,041 * Mmm... 689 00:37:23,074 --> 00:37:25,877 JACK: And every once in a while, 690 00:37:25,911 --> 00:37:27,879 they're gonna do something that's gonna knock us 691 00:37:27,913 --> 00:37:29,981 off our feet. 692 00:37:30,015 --> 00:37:33,552 (sighs) 693 00:37:33,585 --> 00:37:36,955 * 694 00:37:52,971 --> 00:37:57,543 Something that exceeds even our wildest dreams. 695 00:37:58,344 --> 00:38:00,812 (exhales) Beth... 696 00:38:02,314 --> 00:38:04,983 ...I want to adopt a baby. 697 00:38:06,685 --> 00:38:08,487 * Mmm... 698 00:38:08,520 --> 00:38:11,423 Our kids are gonna be fine. 699 00:38:11,457 --> 00:38:13,692 But me, 700 00:38:13,725 --> 00:38:17,329 I can't go back to who I was before I met you. 701 00:38:17,363 --> 00:38:20,098 ETHAN: I mean, we all want to own the whole thing 702 00:38:20,131 --> 00:38:21,767 in the end, right? That's the end goal. 703 00:38:21,800 --> 00:38:24,202 But, you know, each one's got their perks. 704 00:38:24,235 --> 00:38:25,637 So that is the difference between mergers 705 00:38:25,671 --> 00:38:27,373 and acquisitions, in a nutshell. 706 00:38:27,406 --> 00:38:30,676 (chuckles) It's my passion. 707 00:38:30,709 --> 00:38:33,612 Ethan... 708 00:38:33,645 --> 00:38:36,815 I'm so sorry. I have to go. 709 00:38:36,848 --> 00:38:39,150 Did I say something wrong? No, no, no, no. 710 00:38:39,184 --> 00:38:42,488 Not at all. You seem like a really lovely guy. 711 00:38:42,521 --> 00:38:45,691 But I need to be singing tonight. 712 00:38:45,724 --> 00:38:49,561 * Mmm... 713 00:38:49,595 --> 00:38:51,530 * 714 00:39:04,510 --> 00:39:07,312 (register dings) 715 00:39:07,345 --> 00:39:09,214 (phone rings) 716 00:39:09,247 --> 00:39:11,282 (line ringing) 717 00:39:13,785 --> 00:39:15,421 (phone ringing) 718 00:39:22,193 --> 00:39:23,829 Hello. 719 00:39:23,862 --> 00:39:26,932 * By a moonshadow 720 00:39:26,965 --> 00:39:28,834 * Moonshadow, moonshadow * 721 00:39:28,867 --> 00:39:33,439 * Leapin' and hoppin' on a... 722 00:39:33,472 --> 00:39:38,276 * Mmm... 723 00:39:39,310 --> 00:39:43,815 * Mmm... 724 00:39:44,816 --> 00:39:46,952 * 725 00:39:46,985 --> 00:39:50,422 * Mmm... 726 00:39:50,456 --> 00:39:53,024 You know, I was supposed to have another date 727 00:39:53,058 --> 00:39:55,193 the night that we met. 728 00:39:55,226 --> 00:39:56,595 I ever tell you that? 729 00:39:56,628 --> 00:39:58,864 No. 730 00:39:58,897 --> 00:40:01,032 The woman that sold me the Chevelle, 731 00:40:01,066 --> 00:40:03,034 she set me up. 732 00:40:03,068 --> 00:40:05,036 (sighs) 733 00:40:05,070 --> 00:40:07,205 But then I saw you 734 00:40:07,238 --> 00:40:09,775 and I stood the other girl up. 735 00:40:09,808 --> 00:40:11,877 I wonder who she was. 736 00:40:11,910 --> 00:40:13,144 I never have. 737 00:40:17,148 --> 00:40:19,918 You asked me a question before. 738 00:40:19,951 --> 00:40:21,152 What is it 739 00:40:21,186 --> 00:40:22,588 that I love about you now. Jack... 740 00:40:22,621 --> 00:40:24,389 So I'm gonna start with the obvious. 741 00:40:24,422 --> 00:40:27,626 I love the mother that you are. 742 00:40:27,659 --> 00:40:31,229 I love that you are still 743 00:40:31,262 --> 00:40:36,067 the most beautiful woman in any room 744 00:40:36,101 --> 00:40:39,505 and that you laugh with your entire face. 745 00:40:40,939 --> 00:40:44,476 I love that you dance funny... (chuckles) 746 00:40:44,510 --> 00:40:46,978 and not sexy, which... 747 00:40:47,012 --> 00:40:48,980 makes it even sexier. 748 00:40:49,014 --> 00:40:51,416 But most of all, 749 00:40:51,449 --> 00:40:54,085 I love that you are still 750 00:40:54,119 --> 00:40:57,088 the same woman who, all those years ago, 751 00:40:57,122 --> 00:41:00,992 ran out of a blind date because she simply had to sing. 752 00:41:01,026 --> 00:41:03,328 (chuckles) 753 00:41:06,632 --> 00:41:11,503 You're not just my great love story, Rebecca. 754 00:41:11,537 --> 00:41:13,539 You... 755 00:41:17,075 --> 00:41:21,046 You were my big break. 756 00:41:21,079 --> 00:41:23,381 Thank you. Thanks. (cheering and applause) 757 00:41:24,550 --> 00:41:26,117 And our love story, 758 00:41:26,151 --> 00:41:28,453 I know it may not feel like it right now, 759 00:41:28,486 --> 00:41:29,688 but, baby... 760 00:41:29,721 --> 00:41:31,022 Hi. 761 00:41:31,056 --> 00:41:33,024 Hi. 762 00:41:33,058 --> 00:41:34,459 ...I promise, 763 00:41:34,492 --> 00:41:37,495 it's just getting started. 764 00:41:37,529 --> 00:41:42,300 * Mmm... 765 00:41:42,333 --> 00:41:44,302 * 766 00:41:44,335 --> 00:41:47,238 * Mmm... 767 00:41:47,272 --> 00:41:50,542 * 768 00:42:49,334 --> 00:42:52,303 Captioned by Media Access Group at WGBH 48564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.