All language subtitles for This.Is.Us.S01E09.WEBRip.x265-ION265
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,304
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,672
I told you that
when I met you,
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,540
that I couldn't fall
for a fat person.
4
00:00:06,574 --> 00:00:07,841
But you did.
5
00:00:07,875 --> 00:00:10,511
So now what?
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,513
You're just gonna
throw me away?
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,348
I'm sorry,
I can't do this.
8
00:00:15,849 --> 00:00:16,984
Can't do what?
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,652
When a nice boy
who adores you
10
00:00:18,686 --> 00:00:19,920
offers you pie,
11
00:00:19,953 --> 00:00:21,589
say thank you.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,657
RANDALL:
Why is there a photo of me
13
00:00:23,691 --> 00:00:27,261
in a letter that you sent
to William's apartment?
14
00:00:27,295 --> 00:00:29,163
Randall, you have
to understand...
15
00:00:29,197 --> 00:00:31,999
Understand what,
that you knew my father?
16
00:00:32,032 --> 00:00:36,036
That you kept him from me
my entire life?
17
00:00:43,277 --> 00:00:46,547
(voices whispering)
18
00:00:49,117 --> 00:00:52,253
I'm upset,
I'm not deaf.
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,857
Hey, babe.
Hey.
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,792
I was worried
about you.
21
00:00:58,826 --> 00:01:00,194
I'm fine.
22
00:01:00,228 --> 00:01:03,631
The carpet would
beg to differ.
Mm.
23
00:01:03,664 --> 00:01:06,033
You've been pacing
for a few hours now.
24
00:01:06,066 --> 00:01:09,203
You ready to talk?
25
00:01:09,237 --> 00:01:10,804
To William.
26
00:01:10,838 --> 00:01:12,406
You can come in, too,
William.
27
00:01:15,809 --> 00:01:17,211
I know how angry
you must be.
28
00:01:17,245 --> 00:01:18,646
When did you meet my mother?
29
00:01:18,679 --> 00:01:22,183
When she took you home
from the hospital.
30
00:01:23,584 --> 00:01:26,887
I wanted to make sure you were
going to a good home.
31
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
RANDALL:
Hmm.
32
00:01:31,259 --> 00:01:32,826
Did my father know about you?
33
00:01:34,362 --> 00:01:36,096
I never got that impression.
34
00:01:39,467 --> 00:01:40,768
What are you writing, babe?
35
00:01:40,801 --> 00:01:42,970
A list of reasons
I'm mad at my mother.
36
00:01:43,003 --> 00:01:45,005
I got 22 so far.
37
00:01:45,038 --> 00:01:46,574
And don't think
I'm ignoring
38
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
the fact that
you lied to me, too.
39
00:01:48,142 --> 00:01:49,910
When I showed up
at your door two months ago,
40
00:01:49,943 --> 00:01:52,513
you acted like you didn't
remember abandoning me.
41
00:01:52,546 --> 00:01:54,415
I was respecting
your mother's wishes.
42
00:01:54,448 --> 00:01:57,918
Which is why
I'm second maddest at you.
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,353
You're in third place.
44
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
But... I've been trying
to get your mother
45
00:02:01,389 --> 00:02:03,424
to tell you the truth
since I found out.
46
00:02:03,457 --> 00:02:06,594
Which is why there isn't
a Beth or William list.
47
00:02:06,627 --> 00:02:08,596
My mother's the one
who betrayed me.
48
00:02:08,629 --> 00:02:11,365
And as soon as I'm
finished with this list,
49
00:02:11,399 --> 00:02:13,000
I'm gonna read it to her,
50
00:02:13,033 --> 00:02:16,204
and make sure she hears
every damn word.
51
00:02:18,138 --> 00:02:20,007
(music playing over P.A. system)
52
00:02:20,040 --> 00:02:21,509
I'm gonna beat you!
53
00:02:21,542 --> 00:02:24,445
Whoa! Slow do...
Slow down.
54
00:02:24,478 --> 00:02:25,879
The deli guy can't believe
we've already gone through
55
00:02:25,913 --> 00:02:27,281
the two pounds of ham
and cheese from last week.
56
00:02:27,315 --> 00:02:28,649
Triplets.
57
00:02:28,682 --> 00:02:30,851
Speaking of, you know
where our third is?
58
00:02:30,884 --> 00:02:32,019
RANDALL:
Let me show you again.
59
00:02:32,052 --> 00:02:34,255
Like that.
Can you do that?
60
00:02:37,225 --> 00:02:38,526
Sorry.
He's with us.
61
00:02:38,559 --> 00:02:39,960
Sorry.
62
00:02:39,993 --> 00:02:41,362
Sorry about that.
63
00:02:41,395 --> 00:02:42,863
What are you doing?
What was that, huh?
64
00:02:42,896 --> 00:02:44,732
I asked 'em if they
could roll their tongues.
65
00:02:44,765 --> 00:02:46,300
But, sweetheart,
that's not really
66
00:02:46,334 --> 00:02:47,635
something you ask
strangers.
67
00:02:47,668 --> 00:02:50,638
We learned about
inherited traits in science,
68
00:02:50,671 --> 00:02:52,306
and rolling
your tongue is one.
69
00:02:52,340 --> 00:02:55,142
If I can find people
who roll their tongue,
70
00:02:55,175 --> 00:02:57,345
they could be
my birth parents.
71
00:03:00,281 --> 00:03:02,983
RANDALL:
Excuse me...
72
00:03:03,016 --> 00:03:04,585
Oh...
73
00:03:05,919 --> 00:03:07,821
Look, I... I don't know
what to tell him.
74
00:03:07,855 --> 00:03:09,657
I mean, he knows
everything that we do.
75
00:03:09,690 --> 00:03:12,526
Then there's
nothing else to say.
76
00:03:14,462 --> 00:03:15,663
I just...
I don't want him
77
00:03:15,696 --> 00:03:17,498
sticking his tongue out
at strangers,
78
00:03:17,531 --> 00:03:20,868
you know,
when he's 80.
79
00:03:20,901 --> 00:03:24,004
It kills me that
he'll always have this hole,
80
00:03:24,037 --> 00:03:25,506
not knowing who
his parents are.
81
00:03:25,539 --> 00:03:27,341
We're his parents.
82
00:03:27,375 --> 00:03:29,610
You know what I mean.
83
00:03:31,111 --> 00:03:33,581
(dishes clattering)
84
00:03:34,948 --> 00:03:38,018
Hey, Bec. Hey,
sponge down, sponge down.
85
00:03:38,051 --> 00:03:40,854
Look at me a sec.
86
00:03:40,888 --> 00:03:42,590
Look...
(sighs)
87
00:03:42,623 --> 00:03:45,058
I know this is hard
to think about.
88
00:03:45,092 --> 00:03:47,060
It's hard for me, too.
89
00:03:47,094 --> 00:03:48,696
Okay? But he has
questions that...
90
00:03:48,729 --> 00:03:50,364
they're not gonna go away.
91
00:03:50,398 --> 00:03:52,032
I just, I don't want him
resenting us...
92
00:03:52,065 --> 00:03:53,534
For what, Jack?
93
00:03:53,567 --> 00:03:56,470
We love him, we give him
absolutely everything
94
00:03:56,504 --> 00:03:58,372
he could ever want,
what...
95
00:03:58,406 --> 00:04:01,041
would he be missing from us?
96
00:04:01,074 --> 00:04:03,911
We can't roll our tongues.
97
00:04:08,816 --> 00:04:10,250
I can.
98
00:04:11,519 --> 00:04:13,487
You can roll your tongue?
I can roll my tongue.
99
00:04:13,521 --> 00:04:15,923
Roll your tongue.
Just...
100
00:04:20,928 --> 00:04:22,229
(laughing):
Babe...
101
00:04:22,262 --> 00:04:23,797
Am I doing it?
It's so sad.
102
00:04:23,831 --> 00:04:25,566
I'm not doing it?
You're not
rolling your tongue.
103
00:04:25,599 --> 00:04:28,702
But I can show you.
Yeah.
You can show me?
104
00:04:32,039 --> 00:04:35,676
Mom never told him that
she knew his biological dad?
105
00:04:35,709 --> 00:04:36,744
I know.
106
00:04:36,777 --> 00:04:38,346
That's cuckoo's nest-level
insane.
107
00:04:38,379 --> 00:04:39,980
Well, what about you?
108
00:04:40,013 --> 00:04:41,782
Showing up all of a sudden,
deciding to get
109
00:04:41,815 --> 00:04:43,417
your stomach cut open--
what is that?
110
00:04:43,451 --> 00:04:46,253
Uh, I almost died
in a plane crash, Kevin.
111
00:04:46,286 --> 00:04:48,856
Okay? My life flashed
before my eyes.
112
00:04:48,889 --> 00:04:50,491
Kate, you experienced
mild turbulence.
113
00:04:50,524 --> 00:04:51,959
All right?
You spilled your peanuts.
114
00:04:51,992 --> 00:04:54,261
It was scary.
Shut up.
115
00:04:54,294 --> 00:04:59,099
It was a real "seize the day"
kind of awakening for me.
116
00:04:59,132 --> 00:05:01,602
Yeah? Okay, well,
what happened to dieting?
117
00:05:01,635 --> 00:05:05,439
I don't know, I ran the numbers,
and... (scoffs)
118
00:05:05,473 --> 00:05:07,307
at this rate,
I would be 106 years old
119
00:05:07,341 --> 00:05:09,777
by the time I reach
my goal weight.
120
00:05:09,810 --> 00:05:12,446
So I, you know,
I want to live now.
Yeah?
121
00:05:12,480 --> 00:05:14,147
Yeah.
Does this have
anything to do
122
00:05:14,181 --> 00:05:15,449
with your breakup
with Toby?
123
00:05:15,483 --> 00:05:17,217
No. I'm fine.
124
00:05:17,250 --> 00:05:18,786
You know,
millions of people
125
00:05:18,819 --> 00:05:20,621
have surgery every day--
it's not a big deal.
126
00:05:20,654 --> 00:05:22,523
It's not a big deal?
No, it's one of about
127
00:05:22,556 --> 00:05:24,658
a billion big deals swirling
around in my head right now.
128
00:05:24,692 --> 00:05:26,193
Kate, I've got you,
I've got Randall,
129
00:05:26,226 --> 00:05:27,461
Mom's selling the cabin,
130
00:05:27,495 --> 00:05:28,396
I just had the
single greatest kiss
131
00:05:28,429 --> 00:05:30,364
of my entire life...
Whoa.
132
00:05:30,398 --> 00:05:32,800
Mom's selling the cabin?
133
00:05:32,833 --> 00:05:34,201
Yeah, I found out
yesterday.
134
00:05:34,234 --> 00:05:36,169
It sucks, right?
She can't do...
135
00:05:36,203 --> 00:05:39,707
I love the cabin.
The cabin is our childhood.
136
00:05:39,740 --> 00:05:42,142
I know, but we haven't
been there in years, right?
137
00:05:42,175 --> 00:05:44,812
Well, let's go. We should.
138
00:05:44,845 --> 00:05:46,580
Like, let's seize the day.
139
00:05:46,614 --> 00:05:48,148
Hey, have you guys seen...
Oh, there it is.
140
00:05:48,181 --> 00:05:49,082
Ran out of paper.
141
00:05:50,851 --> 00:05:53,887
You know where I bet
there is a ton of paper?
142
00:05:53,921 --> 00:05:55,756
Where?
143
00:05:59,359 --> 00:06:01,662
(Randall sighs)
144
00:06:01,695 --> 00:06:04,998
Can't believe Mom
is selling this place.
145
00:06:05,032 --> 00:06:07,435
I got a lot of
"can't believes" with Mom.
146
00:06:07,468 --> 00:06:08,736
You know what
I can't believe?
147
00:06:08,769 --> 00:06:10,003
That we are in the middle
of nowhere,
148
00:06:10,037 --> 00:06:11,171
and all my messages are
going through.
149
00:06:11,204 --> 00:06:12,873
Do I have wifi in my car?
150
00:06:12,906 --> 00:06:14,675
No.
151
00:06:14,708 --> 00:06:16,209
No wifi.
I'm living in the past.
152
00:06:16,243 --> 00:06:17,845
I'm not.
Not anymore.
153
00:06:17,878 --> 00:06:19,680
Listen, man,
I know you're hurting,
154
00:06:19,713 --> 00:06:21,682
but you and Mom are gonna have
to make up eventually, okay?
155
00:06:21,715 --> 00:06:23,884
Hopefully before Christmas,
so that holiday isn't ruined.
156
00:06:23,917 --> 00:06:25,953
Nope. I'm gonna
clear out my stuff,
157
00:06:25,986 --> 00:06:29,022
hand over my keys, then I am
out of the whole thing.
158
00:06:29,056 --> 00:06:31,859
Ha! That's funny.
(cell phone chimes)
159
00:06:31,892 --> 00:06:34,027
With the language barrier,
sometimes Olivia's funnier
160
00:06:34,061 --> 00:06:36,530
than she means to be.
161
00:06:36,564 --> 00:06:39,399
She's British.
She speaks English.
Yes.
162
00:06:46,740 --> 00:06:48,576
RANDALL:
Never understood why
Mom felt like we needed
163
00:06:48,609 --> 00:06:50,578
three locks on this door.
164
00:06:50,611 --> 00:06:52,412
It's because Kev was
afraid of bears.
165
00:06:52,446 --> 00:06:56,316
Hey, Zoobooks said
they're smart.
166
00:06:56,349 --> 00:06:58,085
RANDALL:
Not this smart.
167
00:06:58,118 --> 00:06:59,720
Forgive me for not learning
in high school.
168
00:06:59,753 --> 00:07:01,522
I was having sex, Randall.
169
00:07:17,771 --> 00:07:19,172
Uh...
170
00:07:21,374 --> 00:07:24,578
Ah, so much denim
on denim. Look.
171
00:07:24,612 --> 00:07:27,481
I can't look now,
I'm busy.
172
00:07:27,515 --> 00:07:29,817
Oh, you still can't see
the Magic Eye?
173
00:07:29,850 --> 00:07:31,919
Uh... yeah.
Look, you just gotta
relax your eyes.
174
00:07:31,952 --> 00:07:34,354
Yeah.
Look through it,
and it's right...
175
00:07:34,387 --> 00:07:35,623
Right there in front
of you, I know.
176
00:07:35,656 --> 00:07:37,090
That's what Dad always
used to say,
177
00:07:37,124 --> 00:07:38,692
but I can't see it--
it's a pirate ship!
178
00:07:38,726 --> 00:07:40,027
It's always been
a bear, dude.
179
00:07:40,060 --> 00:07:41,161
But you know what?
180
00:07:41,194 --> 00:07:43,430
Maybe it was
never real, anyway.
181
00:07:43,463 --> 00:07:44,898
Just like the rest
of my childhood.
182
00:07:45,999 --> 00:07:48,602
Randall...
What Mom did was insane,
183
00:07:48,636 --> 00:07:50,504
but that doesn't erase
your childhood.
184
00:07:50,538 --> 00:07:52,873
Me and Kev are real.
(Kevin chuckles)
185
00:07:52,906 --> 00:07:55,342
Okay? Our family...
we're real.
186
00:07:55,375 --> 00:07:57,310
Yeah.
Come here.
187
00:07:57,344 --> 00:07:58,646
No, come look at this.
All right.
188
00:07:59,713 --> 00:08:01,782
Come on, indulge us.
Sit down.
189
00:08:01,815 --> 00:08:03,951
Look at this.
Look.
190
00:08:03,984 --> 00:08:06,119
We're all here.
You're here.
191
00:08:06,153 --> 00:08:08,355
Grinning ear to ear
in our elastic waistband,
192
00:08:08,388 --> 00:08:09,657
acid-washed jeans.
193
00:08:09,690 --> 00:08:11,692
Those jeans were real!
194
00:08:11,725 --> 00:08:13,627
All right, here.
Let me see.
195
00:08:13,661 --> 00:08:15,963
Look at this.
Right there?
KATE: Mm-hmm.
196
00:08:15,996 --> 00:08:18,131
That's Mom lying to me about
not being able
197
00:08:18,165 --> 00:08:19,833
to find my birth father.
198
00:08:19,867 --> 00:08:22,970
Okay.
That's awesome.
199
00:08:23,003 --> 00:08:25,806
You're right.
I-I'm sorry.
200
00:08:25,839 --> 00:08:27,708
But this is probably
gonna be the last time
201
00:08:27,741 --> 00:08:30,343
that the three of us
are ever gonna be here.
202
00:08:30,377 --> 00:08:32,179
So can we just enjoy today?
203
00:08:32,212 --> 00:08:34,915
Please?
204
00:08:34,948 --> 00:08:36,516
(car pulling up)
205
00:08:36,550 --> 00:08:39,519
What's that?
I'll get it.
206
00:08:41,354 --> 00:08:42,956
Hey.
207
00:08:45,192 --> 00:08:47,060
KEVIN:
Hey...
208
00:08:47,094 --> 00:08:48,228
you made it!
209
00:08:51,198 --> 00:08:53,701
You all made it.
Oh. Huh.
210
00:08:53,734 --> 00:08:55,736
Are you kidding me?
211
00:08:55,769 --> 00:08:57,938
What do you think?
Yeah.
212
00:09:01,441 --> 00:09:03,176
It's not a bear.
213
00:09:03,210 --> 00:09:05,545
Oh. Good to know.
214
00:09:05,579 --> 00:09:08,515
This place is
so quaint.
215
00:09:08,548 --> 00:09:10,017
KEVIN:
Yeah, right?
216
00:09:10,050 --> 00:09:13,020
Oh, my God.
(chuckles)
217
00:09:13,053 --> 00:09:15,055
This looks absurd.
218
00:09:21,662 --> 00:09:23,463
Hey, what's up?
219
00:09:23,496 --> 00:09:25,098
This was supposed
to be our day.
220
00:09:25,132 --> 00:09:27,768
What? No, I mean, you know,
I told her that we were here.
221
00:09:27,801 --> 00:09:29,036
I told her she could come.
I didn't know she was gonna
222
00:09:29,069 --> 00:09:30,938
bring our playwright
and some dude.
223
00:09:30,971 --> 00:09:32,706
This guy is wearing
suspenders over a thermal.
224
00:09:32,740 --> 00:09:33,941
Like, what...
what is that?
225
00:09:33,974 --> 00:09:35,609
These are my people now, Kate.
226
00:09:35,643 --> 00:09:38,545
He's an artist.
He's authentic.
227
00:09:38,578 --> 00:09:40,380
(scoffs)
I'm sorry, I love you,
228
00:09:40,413 --> 00:09:41,548
but I want to punch you.
229
00:09:41,581 --> 00:09:42,750
Okay, can you do me a favor?
230
00:09:42,783 --> 00:09:44,384
Can you please just
give them a chance?
231
00:09:44,417 --> 00:09:46,419
I really want you
to like Olivia.
ASHER:
Hey, hey.
232
00:09:46,453 --> 00:09:47,387
We brought some nosh
and some liquid.
233
00:09:47,420 --> 00:09:49,256
Cool if I just put it
here in the fridge?
234
00:09:49,289 --> 00:09:50,724
KEVIN: Yeah, just,
you know, throw it in there.
235
00:09:50,758 --> 00:09:51,825
Right on.
It's for everyone.
236
00:09:51,859 --> 00:09:53,060
(whispering):
That is weird.
237
00:09:53,093 --> 00:09:54,561
(whispering):
It's nice.
238
00:09:54,594 --> 00:09:56,563
Man.
Rad cabin, by the way.
239
00:09:56,596 --> 00:09:59,099
Whew, Norman Rockwell?
240
00:09:59,132 --> 00:10:01,268
He would have really
lost his mind in this place.
241
00:10:01,301 --> 00:10:03,303
Thanks.
242
00:10:03,336 --> 00:10:05,873
Yeah, that's nice of you.
243
00:10:07,675 --> 00:10:10,243
I can't tear 'em away
from that Atari.
244
00:10:10,277 --> 00:10:11,645
Thank you.
Yeah.
245
00:10:11,679 --> 00:10:13,280
I'll give my boys
another five.
246
00:10:13,313 --> 00:10:17,818
I'm feeling generous today.
(chuckles)
Okay.
247
00:10:17,851 --> 00:10:20,320
Hey, so has Randall
asked you
248
00:10:20,353 --> 00:10:22,923
if you can roll
your tongue?
249
00:10:22,956 --> 00:10:25,092
No. He supposed to?
250
00:10:25,125 --> 00:10:27,027
(Jack sighs)
He's been asking people,
251
00:10:27,060 --> 00:10:29,429
hoping to trace that trait
across the whole city
252
00:10:29,462 --> 00:10:31,965
to see if he can find
his birth parents.
And we told him
253
00:10:31,999 --> 00:10:34,434
we can't find
his biological parents,
254
00:10:34,467 --> 00:10:35,635
and he understands that,
so...
255
00:10:35,669 --> 00:10:37,604
YVETTE:
Oh, okay.
256
00:10:37,637 --> 00:10:40,507
At least, now, I get it.
257
00:10:40,540 --> 00:10:43,043
He's been telling my boys
different stories
258
00:10:43,076 --> 00:10:45,345
about who his father might be.
259
00:10:45,378 --> 00:10:47,214
He has? Hmm. Like what?
260
00:10:47,247 --> 00:10:49,216
Oh, he makes up
different things.
261
00:10:49,249 --> 00:10:51,618
Sometimes a cook.
Basketball player.
262
00:10:51,651 --> 00:10:53,286
Once he was the mailman.
263
00:10:53,320 --> 00:10:54,855
And it's...
264
00:10:54,888 --> 00:10:57,124
just stories about his father?
YVETTE:
Oh,
265
00:10:57,157 --> 00:10:59,226
just stop it, Jack.
Okay? Think about it.
266
00:10:59,259 --> 00:11:01,061
Cook. Basketball player.
267
00:11:01,094 --> 00:11:03,163
Your mailman. Is he white?
268
00:11:03,196 --> 00:11:05,398
No.
269
00:11:05,432 --> 00:11:06,900
No. He's black.
270
00:11:06,934 --> 00:11:10,003
It sounds like
he may be picking jobs
271
00:11:10,037 --> 00:11:11,872
that he's seen black men do.
272
00:11:11,905 --> 00:11:13,974
Like he's looking
for someone
273
00:11:14,007 --> 00:11:16,543
he sees himself in.
274
00:11:16,576 --> 00:11:18,812
(inhales)
275
00:11:18,846 --> 00:11:20,848
I think he may need
276
00:11:20,881 --> 00:11:22,850
black male role models.
277
00:11:22,883 --> 00:11:25,085
Men who can
show him
278
00:11:25,118 --> 00:11:27,855
who he might
grow into.
279
00:11:30,457 --> 00:11:31,759
(birds chirping)
280
00:11:31,792 --> 00:11:33,426
"The man you will marry
will be wearing
281
00:11:33,460 --> 00:11:35,996
a mask when you first meet."
(chuckles)
282
00:11:36,029 --> 00:11:37,998
If only Gertrude Stein
had one of these
283
00:11:38,031 --> 00:11:41,268
in her Paris salon.
Yeah. I know, totally.
284
00:11:41,301 --> 00:11:44,171
Cliché, right? I always hated
playing this game.
KATE: Uh...
285
00:11:44,204 --> 00:11:46,439
What? You liked it
more than I did.
I did not like it more than you.
286
00:11:46,473 --> 00:11:48,241
Don't say that.
I didn't.
You sh...
287
00:11:48,275 --> 00:11:50,277
Randall, come take
a break. Come spin.
Hmm?
288
00:11:50,310 --> 00:11:51,378
Wait. Shh.
289
00:11:51,411 --> 00:11:53,380
You hear that?
290
00:11:53,413 --> 00:11:55,015
It sounds like...
291
00:11:55,048 --> 00:11:56,716
clicking.
What is that?
292
00:11:56,750 --> 00:11:59,286
(panting)
293
00:11:59,319 --> 00:12:01,421
KEVIN:
I don't hear anything.
294
00:12:01,454 --> 00:12:03,523
(door opens)
Randall?
295
00:12:03,556 --> 00:12:05,192
Okay. Uh...
296
00:12:05,225 --> 00:12:07,260
He was never any fun
to play with anyway., so...
297
00:12:07,294 --> 00:12:09,196
Anybody need anything
from the kitchen?
KEVIN: I'm good.
298
00:12:09,229 --> 00:12:10,764
I think it's your turn.
Spin for me,
299
00:12:10,798 --> 00:12:13,000
Sandberg.
300
00:12:14,734 --> 00:12:17,537
"Who was the best kiss
you ever had?"
301
00:12:17,570 --> 00:12:19,472
Easy. Liv.
302
00:12:20,774 --> 00:12:23,743
S... So, is that Liv,
like Olivia?
303
00:12:23,777 --> 00:12:26,546
I leave an impression
on people I date.
304
00:12:26,579 --> 00:12:28,481
Oh.
305
00:12:28,515 --> 00:12:29,783
Wow.
306
00:12:29,817 --> 00:12:32,285
O-Okay.
Okay. Okay.
307
00:12:32,319 --> 00:12:34,387
Okay. All right.
It's your turn.
308
00:12:34,421 --> 00:12:36,790
(laughing):
No, no, no. Hold on.
309
00:12:36,824 --> 00:12:39,927
You brought your ex
to our family cabin?
310
00:12:39,960 --> 00:12:41,594
Look, Kate, it's fine. I mean,
311
00:12:41,628 --> 00:12:44,064
everyone's got exes, right?
It's... It's okay.
312
00:12:44,097 --> 00:12:46,166
Uh... Who are you right now?
313
00:12:46,199 --> 00:12:48,601
ASHER: Hey, anybody know
what happened to my smoothie?
(mouths): It's fine.
314
00:12:48,635 --> 00:12:50,070
It was supposed to last all day.
315
00:12:50,103 --> 00:12:51,738
Had these super
top-shelf mushrooms in it,
316
00:12:51,771 --> 00:12:53,306
really gonna open up my world.
317
00:12:53,340 --> 00:12:55,809
(sing-songy):
Half of it's gone.
318
00:12:55,843 --> 00:12:57,477
Who drank it?
319
00:12:58,711 --> 00:13:01,514
(power tool whirring)
320
00:13:13,793 --> 00:13:16,596
Hey, son.
321
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
Hey, Dad.
322
00:13:23,136 --> 00:13:25,072
*
323
00:13:33,646 --> 00:13:35,115
*
324
00:13:35,148 --> 00:13:38,118
KATE (distorted):
Randall.
325
00:13:38,151 --> 00:13:41,554
Randall, are you okay?
326
00:13:41,588 --> 00:13:43,456
Randall.
327
00:13:43,490 --> 00:13:46,026
Randall. Are you okay?
KEVIN:
Of course he's not.
328
00:13:46,059 --> 00:13:48,361
He just accidentally
drank mushrooms.
ASHER: This stuff
329
00:13:48,395 --> 00:13:50,730
is totally safe, don't even
worry about him. He's having
330
00:13:50,763 --> 00:13:52,799
a way better time
than the rest of us.
KATE: Okay,
331
00:13:52,832 --> 00:13:54,034
(distorted):
you got our brother high,
332
00:13:54,067 --> 00:13:55,535
you don't get an opinion.
333
00:13:55,568 --> 00:13:56,736
Hey, Randall, buddy?
334
00:13:56,769 --> 00:13:57,905
You want to, uh...
335
00:13:57,938 --> 00:14:00,107
want to come inside with us?
336
00:14:01,374 --> 00:14:02,976
No,
337
00:14:03,010 --> 00:14:04,577
Dad, I don't
want to go in.
338
00:14:04,611 --> 00:14:06,179
Hmm.
339
00:14:06,213 --> 00:14:08,048
Okay.
340
00:14:08,081 --> 00:14:10,817
(distorted): Yeah, Kate,
we have his car keys, right?
341
00:14:10,850 --> 00:14:12,219
Yeah. They're in the kitchen.
Okay.
342
00:14:12,252 --> 00:14:15,655
Um, tell you what.
We're gonna, um...
343
00:14:15,688 --> 00:14:18,058
(phone camera clicks)
...we're gonna head inside.
344
00:14:18,091 --> 00:14:19,927
We'll check on you
in a little bit, all right?
345
00:14:20,961 --> 00:14:22,362
(distorted):
Okay.
346
00:14:23,931 --> 00:14:25,498
He's fine.
347
00:14:25,532 --> 00:14:28,535
Is he?
Yeah, yeah.
He's... he's good.
348
00:14:34,641 --> 00:14:36,576
JACK: You know,
If you kids weren't always
349
00:14:36,609 --> 00:14:40,280
throwing stuff up here, maybe
this gutter wouldn't be broken.
350
00:14:42,149 --> 00:14:44,351
We need to talk about Mom.
351
00:14:44,384 --> 00:14:45,518
Yeah?
352
00:14:45,552 --> 00:14:47,220
Ever since I was a baby,
353
00:14:47,254 --> 00:14:49,289
she knew who
my biological father was.
354
00:14:49,322 --> 00:14:50,623
What?
355
00:14:50,657 --> 00:14:52,525
No, kiddo, that's crazy.
356
00:14:52,559 --> 00:14:53,693
Yeah, Dad. It is crazy.
357
00:14:53,726 --> 00:14:55,062
It's also true.
358
00:14:55,095 --> 00:14:57,864
You know...
359
00:14:57,897 --> 00:15:01,401
your mom and I,
we went through
360
00:15:01,434 --> 00:15:03,136
a lot for you.
361
00:15:03,170 --> 00:15:05,973
For her to keep
a secret like that?
362
00:15:06,006 --> 00:15:07,207
That would destroy her.
363
00:15:07,240 --> 00:15:09,709
Dad, I tracked him down.
364
00:15:09,742 --> 00:15:12,412
William.
365
00:15:12,445 --> 00:15:13,947
He's my biological father.
366
00:15:13,981 --> 00:15:16,283
And Mom admitted it.
367
00:15:16,316 --> 00:15:18,551
*
368
00:15:18,585 --> 00:15:19,919
(three distinct clicks)
369
00:15:22,089 --> 00:15:24,391
(three distinct clicks)
370
00:15:24,424 --> 00:15:25,592
Dad?
371
00:15:27,427 --> 00:15:31,231
STUDENTS:
Kiyah! Kiyah! Kiyah! Kiyah!
372
00:15:31,264 --> 00:15:32,465
Kiyah!
373
00:15:32,499 --> 00:15:34,401
Good job, Lau.
374
00:15:34,434 --> 00:15:36,736
Nice class. Get your
parents, get your shoes.
375
00:15:36,769 --> 00:15:38,571
Isaiah, come here.
376
00:15:38,605 --> 00:15:39,906
How's everything?
377
00:15:39,939 --> 00:15:41,074
Everything work out for you?
378
00:15:41,108 --> 00:15:42,342
All right. Good job.
379
00:15:42,375 --> 00:15:44,677
Good class, son.
380
00:15:44,711 --> 00:15:48,281
(exhales)
Hey, uh...
381
00:15:48,315 --> 00:15:50,417
Can I help you with something?
Yeah. I-I'm looking for Ray?
382
00:15:50,450 --> 00:15:52,085
Oh, yeah. That's me.
Hey, Ray. I'm Jack.
383
00:15:52,119 --> 00:15:53,653
My friend Yvette
384
00:15:53,686 --> 00:15:55,355
told me I should come by.
Oh, yeah.
385
00:15:55,388 --> 00:15:56,523
She said she may be
sending someone by.
386
00:15:56,556 --> 00:15:57,790
You wanted to sign
your son up
387
00:15:57,824 --> 00:16:00,593
for classes, she said.
Yeah. This is my son, Randall.
388
00:16:00,627 --> 00:16:01,661
RAY:
Hey.
Hi.
389
00:16:01,694 --> 00:16:04,031
Hey, my man, nice to meet you.
390
00:16:04,064 --> 00:16:05,965
You ever studied
any martial arts before?
391
00:16:05,999 --> 00:16:07,434
Nope.
Ah...
392
00:16:07,467 --> 00:16:09,769
Maybe you want to be
the next Ron Van Clief.
393
00:16:09,802 --> 00:16:11,438
Who's that?
(chuckles)
394
00:16:11,471 --> 00:16:14,141
Take your shoes off.
I'll show you.
395
00:16:16,076 --> 00:16:17,877
Yeah. Go on.
396
00:16:17,910 --> 00:16:19,846
*
397
00:16:19,879 --> 00:16:21,614
Right this way.
398
00:16:21,648 --> 00:16:25,152
RAY:
Four-time World Karate champion.
399
00:16:25,185 --> 00:16:27,787
Bruce Lee used to call
this guy the "Black Dragon."
400
00:16:27,820 --> 00:16:31,791
Yeah, man. That's a lot of
hard work that goes into that.
401
00:16:31,824 --> 00:16:35,195
RAY (in distance):
You're gonna learn karate.
RANDALL: I like learning.
402
00:16:37,030 --> 00:16:39,699
Hey. You know Ian at work?
403
00:16:39,732 --> 00:16:42,869
The one with the
David Bowie eyes?
(chuckles)
Yeah. Yeah.
404
00:16:42,902 --> 00:16:44,204
Yeah, him.
405
00:16:44,237 --> 00:16:45,672
So, a few months back,
406
00:16:45,705 --> 00:16:48,541
he thought his wife
might be cheating on him,
407
00:16:48,575 --> 00:16:51,478
so he hired one of those P.I.s
to follow her around.
408
00:16:51,511 --> 00:16:53,846
I don't know.
I was thinking, maybe...
409
00:16:53,880 --> 00:16:55,482
maybe we can
do the same.
410
00:16:55,515 --> 00:16:57,684
See if we can find
Randall's parents.
411
00:16:57,717 --> 00:16:59,186
Jack. We talked
about this.
412
00:16:59,219 --> 00:17:01,521
I know. I know. Look,
just... hear me out.
413
00:17:01,554 --> 00:17:03,890
(opens closet)
We hire a guy.
414
00:17:03,923 --> 00:17:05,758
Okay? He checks hospital
records. Sees...
415
00:17:05,792 --> 00:17:08,661
sees what babies were born
that day. Talks to the families.
416
00:17:08,695 --> 00:17:12,599
You know? Maybe he finds the
people that gave him up and...
417
00:17:12,632 --> 00:17:16,035
And then what? And then
what are you hoping happens?
418
00:17:17,770 --> 00:17:21,074
I'm hoping he gets
a better understanding
419
00:17:21,108 --> 00:17:23,276
of who he is.
(closes door)
420
00:17:23,310 --> 00:17:24,844
I thought that's why
you were taking him
421
00:17:24,877 --> 00:17:27,547
to the dojo place
Yvette recommended.
Look,
422
00:17:27,580 --> 00:17:29,716
I could take him there
for an hour every week,
423
00:17:29,749 --> 00:17:33,019
and he can see these black men
that he can look up to.
424
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
But those boys?
425
00:17:35,088 --> 00:17:38,024
They get to go home
with those men.
426
00:17:38,057 --> 00:17:39,626
They get to grow up
with this
427
00:17:39,659 --> 00:17:42,129
inherent understanding
of who they are.
428
00:17:42,162 --> 00:17:44,364
Well, he is Randall Pearson.
429
00:17:44,397 --> 00:17:45,865
That's who he is.
Yes.
430
00:17:45,898 --> 00:17:48,368
He is our son.
431
00:17:48,401 --> 00:17:52,239
He is our all-star, knockout boy
432
00:17:52,272 --> 00:17:54,207
who deserves everything
that we could
433
00:17:54,241 --> 00:17:56,443
possibly give him,
even if that means
434
00:17:56,476 --> 00:17:57,877
sucking up our own feelings
435
00:17:57,910 --> 00:18:00,480
about him having birth parents
out there somewhere
436
00:18:00,513 --> 00:18:02,549
that might fill this void
that he's that feeling.
437
00:18:02,582 --> 00:18:04,884
And what if they're
drug addicts?
438
00:18:04,917 --> 00:18:07,053
Or criminals? We're gonna
let them meet our son?
439
00:18:07,086 --> 00:18:09,556
Of course not.
That's ridiculous.
440
00:18:09,589 --> 00:18:12,825
Hey, why are you
against even trying?
441
00:18:12,859 --> 00:18:14,794
Huh?
442
00:18:17,830 --> 00:18:19,766
*
443
00:18:30,143 --> 00:18:32,645
Hi.
444
00:18:32,679 --> 00:18:33,813
Can I help you?
445
00:18:33,846 --> 00:18:35,415
I'm...
446
00:18:35,448 --> 00:18:37,083
Rebecca...
Oh, oh...
447
00:18:37,116 --> 00:18:38,918
Wow. Uh...
I wasn't expecting
448
00:18:38,951 --> 00:18:40,920
to ever see you again.
449
00:18:40,953 --> 00:18:44,424
I didn't know if you
still lived here.
450
00:18:44,457 --> 00:18:46,125
Uh, rent control.
451
00:18:46,159 --> 00:18:48,495
Would you like to come in?
452
00:18:48,528 --> 00:18:50,663
(siren wails in distance)
453
00:18:59,806 --> 00:19:02,275
Hi.
454
00:19:02,309 --> 00:19:04,444
I know women like you.
455
00:19:04,477 --> 00:19:07,280
Pretentious pretty girls
who use guys like Kev
456
00:19:07,314 --> 00:19:08,715
to, you know, feel interesting,
457
00:19:08,748 --> 00:19:10,950
because they're dating
someone "uncomplicated."
458
00:19:10,983 --> 00:19:12,952
He's not uncomplicated.
459
00:19:12,985 --> 00:19:15,222
But it is fascinating
how you all make him
460
00:19:15,255 --> 00:19:17,023
play that role
within the family.
461
00:19:17,056 --> 00:19:19,492
(scoffs) Don't talk about him or
my family like you know anything
462
00:19:19,526 --> 00:19:21,694
about us.
I know you're holding him back.
463
00:19:22,862 --> 00:19:25,632
My brother is earnest,
and he's sweet.
464
00:19:25,665 --> 00:19:27,700
And you will not take
that away from him.
465
00:19:27,734 --> 00:19:31,704
Okay, Kate.
Kate, I understand, okay?
466
00:19:31,738 --> 00:19:32,905
You're jealous.
467
00:19:32,939 --> 00:19:35,675
(laughs)
468
00:19:35,708 --> 00:19:37,009
Of you?
469
00:19:37,043 --> 00:19:39,712
God, get over yourself.
470
00:19:39,746 --> 00:19:41,381
You are the last person
in the world
471
00:19:41,414 --> 00:19:43,082
that I would want
to Freaky Friday with.
472
00:19:43,115 --> 00:19:45,151
Of him.
He's changing.
473
00:19:45,184 --> 00:19:47,820
And that's scary for you because
you want to change too.
474
00:19:47,854 --> 00:19:49,556
I'm sorry.
Do I look scared to you?
475
00:19:49,589 --> 00:19:51,558
You're scared that you'll
lose all the weight,
476
00:19:51,591 --> 00:19:53,526
and that nothing
will have changed, right?
477
00:19:53,560 --> 00:19:55,395
That you will discover
that the person
478
00:19:55,428 --> 00:19:57,897
who you've always been
is who you truly are.
479
00:19:57,930 --> 00:20:00,667
And all your dreams of the kind
of life you're gonna lead
480
00:20:00,700 --> 00:20:04,771
one day are nothing more
than lies you've told yourself.
481
00:20:04,804 --> 00:20:07,006
I get it.
482
00:20:07,039 --> 00:20:08,541
It's scary.
483
00:20:08,575 --> 00:20:10,643
I mean, if I were you,
I'd be terrified.
484
00:20:12,144 --> 00:20:13,580
Trust me.
485
00:20:13,613 --> 00:20:16,215
You don't know women like me.
486
00:20:26,058 --> 00:20:27,694
Hey.
487
00:20:27,727 --> 00:20:30,363
Look at Randall. You think he's
okay out there? I mean, maybe
488
00:20:30,397 --> 00:20:33,300
we should go get him
or something.
I don't know. Why don't you ask
489
00:20:33,333 --> 00:20:36,536
your spiritual guru,
Miss Hardcore Bitch?
490
00:20:36,569 --> 00:20:38,971
What?
Yeah.
491
00:20:39,005 --> 00:20:41,107
She just told me that,
if I have the surgery,
492
00:20:41,140 --> 00:20:42,409
it might not
change anything.
493
00:20:42,442 --> 00:20:44,243
Like it's any of her
freaking business.
494
00:20:44,277 --> 00:20:46,078
Well...
495
00:20:46,112 --> 00:20:47,680
"Well" what?
496
00:20:48,948 --> 00:20:50,883
Maybe she has a point.
497
00:20:50,917 --> 00:20:53,052
Oh, my God, are you
taking her side?
No. No,
498
00:20:53,085 --> 00:20:54,821
I'm not taking her side,
I'm just saying, you know,
499
00:20:54,854 --> 00:20:57,256
I've been saying all along
this surgery is just dangerous.
500
00:20:57,290 --> 00:21:00,226
Who... (scoffs)
Who are you?
501
00:21:00,259 --> 00:21:02,061
Who is this guy
trying so hard
502
00:21:02,094 --> 00:21:04,564
to be real that you can't see
how fake these people are?
503
00:21:04,597 --> 00:21:06,499
At least they're being honest,
okay?
504
00:21:06,533 --> 00:21:07,834
You want to stand there
and pretend
505
00:21:07,867 --> 00:21:09,602
like you're not scared
of this surgery
506
00:21:09,636 --> 00:21:12,672
or that you're A-OK with
this breakup with Toby, then...
507
00:21:12,705 --> 00:21:13,906
keep on acting.
508
00:21:13,940 --> 00:21:15,775
Yeah, well, you too.
509
00:21:15,808 --> 00:21:17,444
'Cause you're doing
a super job
510
00:21:17,477 --> 00:21:19,379
in your new role
in Full Metal Jackass.
511
00:21:21,948 --> 00:21:23,282
Hey.
512
00:21:24,784 --> 00:21:27,854
Hey. You can't just disappear
when we're talking.
513
00:21:28,955 --> 00:21:30,857
You know, we gave
you everything.
514
00:21:30,890 --> 00:21:33,760
The most loving family.
515
00:21:33,793 --> 00:21:35,828
Private school.
516
00:21:35,862 --> 00:21:38,297
We made sure you had
black influences
517
00:21:38,331 --> 00:21:40,800
to help you understand
your background.
518
00:21:40,833 --> 00:21:42,835
We gave you
everything we could.
519
00:21:42,869 --> 00:21:45,538
And all I was supposed to feel
was grateful.
520
00:21:45,572 --> 00:21:47,340
I was supposed to just shut up
and be thankful
521
00:21:47,374 --> 00:21:48,841
that I had these great parents
522
00:21:48,875 --> 00:21:50,610
who wanted me
when my birth parents didn't.
523
00:21:50,643 --> 00:21:53,713
But the truth is
you never wanted me, either.
524
00:21:53,746 --> 00:21:54,947
What are you talking about?
525
00:21:54,981 --> 00:21:57,684
I was a replacement
for your dead baby.
526
00:21:57,717 --> 00:21:59,852
That's all I've ever been.
(sighs)
527
00:21:59,886 --> 00:22:02,288
You got it
all wrong, son.
No, I've spent my life
528
00:22:02,321 --> 00:22:03,656
striving for perfection,
529
00:22:03,690 --> 00:22:05,057
and you know why, Dad?
530
00:22:05,091 --> 00:22:06,726
'Cause I live in fear.
531
00:22:06,759 --> 00:22:08,795
That if I let up for a moment,
532
00:22:08,828 --> 00:22:11,798
I will remember
that I am unwanted.
533
00:22:11,831 --> 00:22:13,766
And then what'll happen to me?
534
00:22:15,368 --> 00:22:16,669
Stop.
535
00:22:16,703 --> 00:22:18,137
Randall. Hey,
you come here.
536
00:22:18,170 --> 00:22:19,338
Hmm?
Stop.
537
00:22:19,372 --> 00:22:22,241
The moment I saw you,
538
00:22:22,274 --> 00:22:25,344
I knew you were my boy.
539
00:22:26,846 --> 00:22:31,050
You weren't a choice, Randall,
you were a fact.
540
00:22:32,752 --> 00:22:34,186
You were never
a replacement, son.
541
00:22:34,220 --> 00:22:35,555
Do you understand?
542
00:22:39,225 --> 00:22:40,593
If I had known
543
00:22:40,627 --> 00:22:43,496
that the man who abandoned me
regretted it...
544
00:22:43,530 --> 00:22:47,099
that he wanted me back...
545
00:22:47,133 --> 00:22:50,870
that would've made
all the difference in the world.
546
00:22:52,539 --> 00:22:55,675
(three distinct clicks)
547
00:22:55,708 --> 00:22:58,845
I'm sorry that
she lied to you.
(inhales)
548
00:22:58,878 --> 00:23:02,815
But we can't change that,
so what do you want to do now?
549
00:23:04,216 --> 00:23:06,118
(three distinct clicks)
550
00:23:07,954 --> 00:23:09,889
(three distinct clicks)
551
00:23:11,724 --> 00:23:14,393
(indistinct shouting, laughter)
552
00:23:18,798 --> 00:23:21,267
JACK:
You gotta go for it,
go for it.
553
00:23:21,300 --> 00:23:23,936
Oh!
Whoa! Big roll!
554
00:23:23,970 --> 00:23:24,937
Big roll.
555
00:23:24,971 --> 00:23:28,207
I want her to hurt
as much as I do.
556
00:23:28,240 --> 00:23:30,943
(indistinct chatter)
557
00:23:30,977 --> 00:23:35,748
Been working at a little
music shop, in the back room,
558
00:23:35,782 --> 00:23:39,118
you know, cleaning and, uh,
repairing instruments.
559
00:23:39,151 --> 00:23:40,920
It keeps me busy.
560
00:23:40,953 --> 00:23:43,756
Although it keeps
my hands cracked, too.
561
00:23:43,790 --> 00:23:45,558
(chuckles)
562
00:23:45,592 --> 00:23:48,795
A friend from N.A.
got me the job.
563
00:23:50,530 --> 00:23:52,064
N.A.?
564
00:23:52,098 --> 00:23:53,833
Narcotics Anonymous.
565
00:23:53,866 --> 00:23:56,836
Been clean for
over five years.
566
00:23:56,869 --> 00:23:58,104
Wow.
567
00:23:58,137 --> 00:23:59,305
That's great.
568
00:23:59,338 --> 00:24:01,841
That's really good for you.
569
00:24:04,176 --> 00:24:06,112
How is he? Kyle?
570
00:24:06,145 --> 00:24:08,915
Oh, um...
571
00:24:08,948 --> 00:24:13,252
we... we changed his name,
actually.
572
00:24:13,285 --> 00:24:16,255
To Randall.
573
00:24:16,288 --> 00:24:18,190
After
Dudley Randall.
574
00:24:21,193 --> 00:24:24,296
Dudley Randall.
575
00:24:24,330 --> 00:24:26,032
How's Randall, then?
576
00:24:26,065 --> 00:24:28,100
He's good.
577
00:24:28,134 --> 00:24:29,435
He is, um...
578
00:24:29,468 --> 00:24:31,938
(clears throat)
579
00:24:31,971 --> 00:24:34,440
He's really smart,
very smart.
580
00:24:34,473 --> 00:24:36,108
He loves math
and science,
581
00:24:36,142 --> 00:24:39,211
he loves G.I. Joe,
he...
(chuckles)
582
00:24:39,245 --> 00:24:44,350
My... my husband went out
of town for work last month
583
00:24:44,383 --> 00:24:46,018
and it was for
the first time
584
00:24:46,052 --> 00:24:48,988
he's ever been away
from home for the night.
585
00:24:49,021 --> 00:24:52,491
And Randall slept
in my bed with me.
586
00:24:52,525 --> 00:24:54,193
Not because
he was scared,
587
00:24:54,226 --> 00:24:57,196
but because he didn't
want me to be scared.
588
00:24:57,229 --> 00:24:58,965
He's a sweet boy.
589
00:24:58,998 --> 00:25:02,168
He is a very,
very sweet boy.
590
00:25:02,201 --> 00:25:03,603
(chuckles)
591
00:25:06,906 --> 00:25:08,240
(car horn honks in distance)
592
00:25:12,612 --> 00:25:14,413
Spent the last nine years
wondering
593
00:25:14,446 --> 00:25:16,649
if I did the right thing.
594
00:25:16,683 --> 00:25:18,685
But I didn't even know
595
00:25:18,718 --> 00:25:21,854
your last name to look you up
in the phone book.
596
00:25:25,357 --> 00:25:27,727
Seems like it was right, though.
597
00:25:29,962 --> 00:25:32,632
For him.
598
00:25:38,370 --> 00:25:40,740
He's, um...
599
00:25:40,773 --> 00:25:43,610
he's been asking about you.
600
00:25:45,612 --> 00:25:50,249
He really...
wants to meet his father.
601
00:25:51,751 --> 00:25:55,221
And so that's why I'm here.
602
00:25:57,657 --> 00:26:00,059
My boy wants to meet me?
603
00:26:02,461 --> 00:26:06,232
Uh, maybe you can bring him
by the store sometime.
604
00:26:06,265 --> 00:26:07,433
Maybe.
605
00:26:07,466 --> 00:26:09,869
But I...
Is he musical at all?
606
00:26:09,902 --> 00:26:11,103
No.
607
00:26:11,137 --> 00:26:13,139
Maybe I can, uh,
teach him some things.
608
00:26:13,172 --> 00:26:14,540
Hold on, I want to show you
something.
609
00:26:14,573 --> 00:26:15,908
Well...
610
00:26:18,845 --> 00:26:21,313
I know this isn't
no Ritz-Carlton,
611
00:26:21,347 --> 00:26:22,882
but he'd be welcome,
612
00:26:22,915 --> 00:26:25,551
you know, to come over
any time and...
613
00:26:25,584 --> 00:26:28,554
JACK:
Hey, why are you against
even trying?
614
00:26:28,587 --> 00:26:29,922
Huh?
615
00:26:37,429 --> 00:26:40,733
Because what if they're great?
616
00:26:40,767 --> 00:26:43,235
What if they regret
abandoning him
617
00:26:43,269 --> 00:26:44,470
and they want him back?
618
00:26:44,503 --> 00:26:47,740
Look, no one can take him
away from us, okay?
619
00:26:47,774 --> 00:26:49,341
He is legally our son.
620
00:26:49,375 --> 00:26:52,244
No. No one legally gave him up.
621
00:26:52,278 --> 00:26:53,245
There's not some sort of
622
00:26:53,279 --> 00:26:55,648
fire station paper trail
out there, Jack.
623
00:26:55,682 --> 00:26:57,817
His birth parents
could have rights
624
00:26:57,850 --> 00:26:59,418
and I cannot,
625
00:26:59,451 --> 00:27:02,088
I cannot lose my son.
626
00:27:02,121 --> 00:27:03,956
I can't.
627
00:27:06,125 --> 00:27:08,594
WILLIAM:
...could get a cot
628
00:27:08,627 --> 00:27:10,096
if he wanted to stay over.
629
00:27:10,129 --> 00:27:11,630
Keep me from bein' scared
at night, too.
630
00:27:11,664 --> 00:27:13,265
Here it is.
631
00:27:13,299 --> 00:27:15,367
Seen better days, but...
632
00:27:15,401 --> 00:27:16,736
Rebecca?
633
00:27:28,815 --> 00:27:31,117
Oh.
Sorry. Hi.
I'm not, uh, hiding
634
00:27:31,150 --> 00:27:33,119
or looking through stuff,
I'm just trying
635
00:27:33,152 --> 00:27:34,954
to get a signal.
That's all right.
636
00:27:34,987 --> 00:27:36,823
I'm just here to get a sweater;
Olivia said she's cold, so...
637
00:27:38,991 --> 00:27:41,627
Hey, let me ask you, uh...
638
00:27:41,660 --> 00:27:43,963
speaking of Olivia, what's
the deal with her and Asher?
639
00:27:43,996 --> 00:27:45,197
Oh.
640
00:27:45,231 --> 00:27:46,833
I hate her.
641
00:27:46,866 --> 00:27:48,735
I truly hate her.
642
00:27:48,768 --> 00:27:51,070
You hate Olivia?
Mm-hmm.
643
00:27:51,103 --> 00:27:52,805
I rented a car
to drive to Albany
644
00:27:52,839 --> 00:27:55,407
because my sister Elise
went into labor last night
645
00:27:55,441 --> 00:27:58,410
and she knew I had it
and asked me to take her here.
646
00:27:58,444 --> 00:28:00,880
And I said yes, because
she's the star of my play
647
00:28:00,913 --> 00:28:03,315
and I need her
to like me.
648
00:28:03,349 --> 00:28:06,185
She wanted an "authentic
cabin experience."
649
00:28:06,218 --> 00:28:08,855
You know where
I have always dreamed
650
00:28:08,888 --> 00:28:11,223
about taking my
soon-to-be-born niece someday?
651
00:28:11,257 --> 00:28:12,691
Epcot.
652
00:28:12,725 --> 00:28:14,226
It's my favorite place
in the world
653
00:28:14,260 --> 00:28:16,228
and there's nothing
more inauthentic
654
00:28:16,262 --> 00:28:19,899
than their perfectly clean,
crime-free versions of
655
00:28:19,932 --> 00:28:22,268
international cities.
656
00:28:22,301 --> 00:28:24,837
I love inauthentic!
657
00:28:24,871 --> 00:28:27,073
(sighs heavily)
658
00:28:27,106 --> 00:28:28,374
I'm sorry.
659
00:28:28,407 --> 00:28:29,842
I shouldn't be talking
to you about this.
660
00:28:29,876 --> 00:28:31,510
No.
Um...
661
00:28:31,543 --> 00:28:34,180
Your cabin is really nice.
662
00:28:34,213 --> 00:28:35,414
Thank you.
663
00:28:35,447 --> 00:28:36,682
I like this thing.
664
00:28:36,715 --> 00:28:40,419
I made something like it
at camp once.
665
00:28:41,921 --> 00:28:44,857
Is, uh... congratulations
on your niece.
666
00:28:44,891 --> 00:28:46,558
That's... awesome.
667
00:28:46,592 --> 00:28:48,928
So...
Thank you.
668
00:28:52,298 --> 00:28:53,866
(line ringing)
669
00:28:53,900 --> 00:28:56,435
TOBY:
Hello?
670
00:28:56,468 --> 00:28:57,870
Hi.
671
00:28:57,904 --> 00:29:00,706
I... I didn't think
you were gonna pick up.
672
00:29:00,739 --> 00:29:04,210
Yeah. Uh... me neither.
673
00:29:04,243 --> 00:29:05,577
(chuckles)
674
00:29:05,611 --> 00:29:08,314
I know I shouldn't be
calling you, but... (exhales)
675
00:29:08,347 --> 00:29:11,383
...my God,
Randall is seeing things,
676
00:29:11,417 --> 00:29:14,053
Kevin has his head up his ass
and his girlfriend...
677
00:29:14,086 --> 00:29:15,421
oh, my God,
she is, like, this she-demon.
678
00:29:15,454 --> 00:29:17,223
I don't even know
where she's from.
679
00:29:17,256 --> 00:29:18,624
See? And you thought the cabin
680
00:29:18,657 --> 00:29:19,959
wouldn't be like a horror movie.
681
00:29:19,992 --> 00:29:22,461
(chuckling):
Yeah.
682
00:29:25,697 --> 00:29:29,068
Well, I'm, uh, sorry
you're having a hard day.
683
00:29:29,101 --> 00:29:31,770
But are we still broken up?
684
00:29:33,472 --> 00:29:35,141
Well, yeah.
685
00:29:35,174 --> 00:29:39,578
Well, then I can't be this
person for you anymore, Kate.
686
00:29:39,611 --> 00:29:41,280
I'm sorry.
687
00:29:41,313 --> 00:29:43,349
Good-bye.
688
00:29:43,382 --> 00:29:44,516
(phone beeps)
689
00:29:48,821 --> 00:29:50,957
For our next talent show act,
690
00:29:50,990 --> 00:29:54,026
I will be performing
"Time After Time."
OLIVIA: Bless her. Aw.
691
00:29:54,060 --> 00:29:55,661
(laughs)
(Olivia giggles)
692
00:29:55,694 --> 00:29:56,863
Oh, my God, look at her.
693
00:29:56,896 --> 00:29:58,164
REBECCA:
I love that song, sweetie.
694
00:29:58,197 --> 00:29:59,932
Hey!
695
00:29:59,966 --> 00:30:01,968
* Everybody Wang Chung
tonight! *
OLIVIA:
Oh, my God.
696
00:30:02,001 --> 00:30:05,271
Ash, you've got to try
this squash. So good.
697
00:30:05,304 --> 00:30:06,705
KEVIN: You were taking too long
and I don't like your song!
698
00:30:06,738 --> 00:30:08,007
ASHER: Mm. So good.
OLIVIA: Right?
699
00:30:08,040 --> 00:30:09,441
KATE: Cyndi Lauper rules!
Mmm.
Mmm.
700
00:30:09,475 --> 00:30:11,110
I mean, this? Her?
701
00:30:11,143 --> 00:30:12,711
Don't tell your brother
to shut up.
This is...
702
00:30:12,744 --> 00:30:14,947
Why don't you sing a song
together?
...this is everything.
703
00:30:14,981 --> 00:30:16,448
OLIVIA:
Super cute.
704
00:30:16,482 --> 00:30:17,816
KEVIN: No, you don't!
Okay, I...
705
00:30:17,850 --> 00:30:18,985
KATE: Yes, I do!
706
00:30:19,018 --> 00:30:21,287
(video shuts off)
707
00:30:21,320 --> 00:30:23,189
What the hell's going on
over there?
708
00:30:23,222 --> 00:30:24,390
Huh?
709
00:30:24,423 --> 00:30:26,125
First of all, Ash,
710
00:30:26,158 --> 00:30:28,327
do not "aw" every time my sister
Kate comes on the screen.
711
00:30:28,360 --> 00:30:29,862
I know that you're
making fun of her, all right?
712
00:30:29,896 --> 00:30:31,563
That's not cool.
713
00:30:31,597 --> 00:30:33,299
And I know you've been making
fun of this place all day long.
714
00:30:33,332 --> 00:30:34,867
Also not cool. You know what?
715
00:30:34,901 --> 00:30:36,535
It is quaint here.
It is American.
716
00:30:36,568 --> 00:30:38,070
But guess what?
So are we.
717
00:30:39,105 --> 00:30:40,639
I mean, you're not, obviously,
718
00:30:40,672 --> 00:30:43,809
but my point is,
what's wrong with being normal?
719
00:30:43,842 --> 00:30:47,546
Olivia, you're always talking
about... being real.
720
00:30:47,579 --> 00:30:49,115
Right?
721
00:30:52,084 --> 00:30:53,485
That kiss that
we had yesterday,
722
00:30:53,519 --> 00:30:55,554
let's talk about that for
a second. That was real.
723
00:30:55,587 --> 00:30:57,589
Those feelings were real
724
00:30:57,623 --> 00:30:59,325
and I know that you know that.
725
00:30:59,358 --> 00:31:02,061
And it doesn't shock me
that you're scared, right?
726
00:31:02,094 --> 00:31:04,997
You are horrified and
you're trying to sabotage it.
727
00:31:05,031 --> 00:31:06,899
I understand that. But what
might be worse than that
728
00:31:06,933 --> 00:31:09,401
is I'm not sure you've ever
experienced anything real
729
00:31:09,435 --> 00:31:11,237
your entire life.
730
00:31:12,771 --> 00:31:14,373
I'm starting
to feel like...
731
00:31:14,406 --> 00:31:18,844
like you attaching yourself
to something that's not...
732
00:31:18,877 --> 00:31:20,512
a calculated act
is just too much
733
00:31:20,546 --> 00:31:23,282
for your empty human shell
to handle.
734
00:31:26,818 --> 00:31:29,288
I feel sorry for you.
735
00:31:32,091 --> 00:31:34,593
And that's our cue to leave.
736
00:31:35,827 --> 00:31:37,696
(bowl clatters)
737
00:31:37,729 --> 00:31:39,898
*
738
00:31:47,673 --> 00:31:49,041
(door opens)
739
00:31:49,075 --> 00:31:51,710
My sister had the baby!
740
00:31:51,743 --> 00:31:54,413
Uh, where'd they go?
741
00:31:54,446 --> 00:31:55,614
Uh, they left.
742
00:31:55,647 --> 00:31:57,116
It was a Brexit.
743
00:31:57,149 --> 00:31:59,418
(car leaving outside)
My car!
744
00:31:59,451 --> 00:32:01,087
(door slams)
745
00:32:05,992 --> 00:32:08,094
(leaves rustling)
746
00:32:14,366 --> 00:32:15,501
Hey.
747
00:32:17,869 --> 00:32:21,107
So, uh, on a scale of...
748
00:32:21,140 --> 00:32:23,242
you know, ripping off
your Barbie dolls' heads
749
00:32:23,275 --> 00:32:24,643
and forgetting where I hid them,
750
00:32:24,676 --> 00:32:27,846
to spilling marinara
on your junior prom dress,
751
00:32:27,879 --> 00:32:31,183
how-how mad are we?
752
00:32:31,217 --> 00:32:33,752
More than prom.
753
00:32:33,785 --> 00:32:36,322
Really?
754
00:32:36,355 --> 00:32:38,124
Okay.
755
00:32:38,157 --> 00:32:39,625
Okay, yeah, no, that's fair.
756
00:32:39,658 --> 00:32:41,293
Um...
757
00:32:45,131 --> 00:32:46,798
I'm sorry...
758
00:32:46,832 --> 00:32:48,267
Kate, for everything,
all right?
759
00:32:48,300 --> 00:32:50,669
You were right about Olivia,
of course.
760
00:32:52,371 --> 00:32:55,774
Yeah, well,
she was right about me.
761
00:32:55,807 --> 00:32:59,111
What if I have the surgery
762
00:32:59,145 --> 00:33:01,580
and nothing changes?
763
00:33:03,482 --> 00:33:06,285
If you think that,
then why risk it?
764
00:33:06,318 --> 00:33:07,953
Kate, it's dangerous,
that's what I've been saying
765
00:33:07,986 --> 00:33:09,488
the whole time.
766
00:33:09,521 --> 00:33:11,323
Because...
767
00:33:11,357 --> 00:33:14,326
I'm more scared
of not trying.
768
00:33:14,360 --> 00:33:18,064
Because I broke up with
Toby to focus on all of this.
769
00:33:18,097 --> 00:33:19,465
I mean, maybe
that was a stupid...
770
00:33:19,498 --> 00:33:20,966
I don't know, I don't know.
No, come on.
771
00:33:20,999 --> 00:33:22,168
I just...
(sniffs)
772
00:33:22,201 --> 00:33:23,535
Don't do that.
773
00:33:26,905 --> 00:33:28,907
(softly):
Oh, my God.
774
00:33:28,940 --> 00:33:31,310
*
775
00:33:31,343 --> 00:33:32,644
I can't do this alone, Kevin.
776
00:33:32,678 --> 00:33:34,913
And I can't do it
without my brothers.
777
00:33:34,946 --> 00:33:36,148
You won't.
778
00:33:36,182 --> 00:33:39,551
You hear me?
Okay? You won't.
779
00:33:39,585 --> 00:33:41,253
No way.
780
00:33:41,287 --> 00:33:44,323
Not to make this...
about me,
781
00:33:44,356 --> 00:33:47,193
but... if you want do it here,
you know...
782
00:33:47,226 --> 00:33:48,727
I really need you here, Kate.
783
00:33:48,760 --> 00:33:51,097
I mean, I need you here bad.
784
00:33:54,566 --> 00:33:55,767
Hey, look at that.
785
00:33:55,801 --> 00:33:57,736
The family tree.
786
00:33:57,769 --> 00:33:59,171
Our names are still there,
you remember that?
787
00:33:59,205 --> 00:34:00,339
Yeah.
Yeah?
788
00:34:00,372 --> 00:34:02,508
Look at that, our names.
789
00:34:02,541 --> 00:34:04,610
Oh, man.
790
00:34:04,643 --> 00:34:06,778
That's Dad's pocket knife.
I mean, that's kind of cool,
791
00:34:06,812 --> 00:34:08,114
right?
792
00:34:08,147 --> 00:34:11,617
"Kate was here."
(Kevin laughs)
793
00:34:11,650 --> 00:34:14,353
(dice clatter on board,
music plays)
Oh, man!
794
00:34:14,386 --> 00:34:15,721
Oh!
Baltic again.
795
00:34:15,754 --> 00:34:17,856
I am on a bad roll-roll.
796
00:34:17,889 --> 00:34:20,226
Mom, I need to talk to you.
Kate, your turn, babe.
797
00:34:20,259 --> 00:34:22,027
KEVIN: Oh, no, she has to
skip her turn, remember?
798
00:34:22,060 --> 00:34:23,429
(Rebecca gasps)
That's right.
799
00:34:23,462 --> 00:34:25,297
All right, so it's my turn.
Randall?
800
00:34:25,331 --> 00:34:26,598
Baby, can I have
the dice please?
No, no,
801
00:34:26,632 --> 00:34:28,400
not until you listen to me.
Here.
802
00:34:29,335 --> 00:34:31,036
Damn it, Randall.
803
00:34:31,069 --> 00:34:32,804
(Jack chuckles)
Master.
804
00:34:32,838 --> 00:34:33,872
Thank you very much,
805
00:34:33,905 --> 00:34:35,040
Look, one:
806
00:34:35,073 --> 00:34:36,242
you lied to me my entire life.
807
00:34:36,275 --> 00:34:38,410
That's 13,215 days.
808
00:34:38,444 --> 00:34:39,811
JACK:
Bad roll.
809
00:34:39,845 --> 00:34:41,380
Bad roll.
Bad roll.
810
00:34:41,413 --> 00:34:42,781
REBECCA:
Oh!
What?
811
00:34:42,814 --> 00:34:44,049
Snake eyes.
812
00:34:44,082 --> 00:34:45,817
$500, please, Mr. Banker.
813
00:34:45,851 --> 00:34:47,753
Are you sure your mom's
not playing dirty?
814
00:34:47,786 --> 00:34:49,955
Two: you knew I needed something
815
00:34:49,988 --> 00:34:51,790
that you couldn't give me,
and you actively denied me
816
00:34:51,823 --> 00:34:53,659
the person who could.
817
00:34:53,692 --> 00:34:56,295
Look, William could've heard
my valedictorian speech.
818
00:34:56,328 --> 00:34:58,430
He-he could've
played music at my wedding.
819
00:34:58,464 --> 00:35:00,098
He could've been at the hospital
Yes!
820
00:35:00,132 --> 00:35:01,467
when my children were born.
821
00:35:01,500 --> 00:35:02,801
That's three, four, and five.
822
00:35:02,834 --> 00:35:04,236
You stole that from all of us.
823
00:35:04,270 --> 00:35:06,438
Oh, popcorn.
JACK:
Yeah.
824
00:35:06,472 --> 00:35:08,640
I trusted you more
than anyone, Mom.
825
00:35:08,674 --> 00:35:10,609
You have robbed me
of the feeling of trust.
826
00:35:10,642 --> 00:35:13,812
Do you understand
how that feels?
827
00:35:15,447 --> 00:35:17,549
* Never leaves the station
828
00:35:19,285 --> 00:35:20,652
Feel better yelling at her?
829
00:35:20,686 --> 00:35:24,456
No, 'cause she couldn't
care less.
830
00:35:24,490 --> 00:35:25,957
Come on, you're
a parent, Randall.
831
00:35:25,991 --> 00:35:28,093
You know that these things
aren't that simple.
832
00:35:28,126 --> 00:35:29,761
(dice clatters on board)
833
00:35:29,795 --> 00:35:31,597
(Rebecca cheers)
Maybe you're looking at this
834
00:35:31,630 --> 00:35:34,366
all the wrong way.
What other way
could there possibly be?
835
00:35:34,400 --> 00:35:37,536
Relax your eyes
and look through it.
836
00:35:37,569 --> 00:35:40,105
It's there right
in front of you.
837
00:35:40,138 --> 00:35:41,940
* Now you can make believe
838
00:35:41,973 --> 00:35:43,675
* On your tin whistle
839
00:35:49,147 --> 00:35:52,551
* Ah, you can be my broom boy
840
00:35:56,822 --> 00:35:59,057
* Scrub me till I shine
in the dark *
841
00:35:59,090 --> 00:36:01,427
(three distinct clicks)
842
00:36:04,930 --> 00:36:06,465
* I'll be your light
843
00:36:06,498 --> 00:36:09,635
What's is it? What's going on?
844
00:36:09,668 --> 00:36:12,571
She had three
wildly different kids.
845
00:36:12,604 --> 00:36:14,806
Along with their
own sets of problems.
846
00:36:14,840 --> 00:36:17,343
Our marriage
wasn't always perfect.
847
00:36:17,376 --> 00:36:19,845
I certainly wasn't.
848
00:36:19,878 --> 00:36:21,547
And she had her own things
to deal with, too.
849
00:36:21,580 --> 00:36:25,251
* And why don't you follow
850
00:36:25,284 --> 00:36:26,652
JACK:
But she kept everything out.
851
00:36:26,685 --> 00:36:30,356
She always made
sure we were all safe.
852
00:36:30,389 --> 00:36:31,657
* My claw's in you
853
00:36:31,690 --> 00:36:35,461
* And my light's in you
854
00:36:38,196 --> 00:36:42,100
* This is your
first day of sorrow *
RANDALL: Mom?
855
00:36:42,133 --> 00:36:43,201
(taps on window)
856
00:36:43,235 --> 00:36:44,770
* Everything you do
857
00:36:44,803 --> 00:36:46,171
We're here.
We're right here.
858
00:36:46,204 --> 00:36:49,174
* Everything you do
859
00:36:49,207 --> 00:36:51,643
* You do for...
860
00:36:55,547 --> 00:36:57,616
*
(drill whirring)
861
00:36:59,651 --> 00:37:00,786
(blows)
862
00:37:18,470 --> 00:37:20,205
(drilling continues)
(whispering):
Kev.
863
00:37:20,238 --> 00:37:22,207
Kev, do you hear that?
864
00:37:22,240 --> 00:37:23,809
Yeah.
865
00:37:23,842 --> 00:37:26,244
Uh-huh.
866
00:37:26,278 --> 00:37:27,979
Kev...
867
00:37:28,013 --> 00:37:29,948
is that Sloane in your bed?
868
00:37:34,420 --> 00:37:36,755
Hey, Kate.
869
00:37:37,923 --> 00:37:40,592
Well, good morning.
KEVIN:
Good morning.
870
00:37:48,300 --> 00:37:49,735
Hey, man.
Hey.
871
00:37:49,768 --> 00:37:51,570
You recovered
from yesterday?
872
00:37:51,603 --> 00:37:53,805
Yeah.
873
00:37:53,839 --> 00:37:57,409
You can't be so mad at Mom
if you're fixing stuff for her.
874
00:37:57,443 --> 00:38:00,679
It's not for Mom.
875
00:38:00,712 --> 00:38:02,548
I'm doing it for Dad.
876
00:38:08,286 --> 00:38:11,122
RAY:
What are we here to build, boys?
877
00:38:11,156 --> 00:38:13,291
BOYS:
Body, spirit, community.
878
00:38:13,325 --> 00:38:15,661
RAY:
The three pillars.
879
00:38:15,694 --> 00:38:19,931
Now, before we begin, we have
a new member to initiate today.
880
00:38:19,965 --> 00:38:21,166
Randall,
881
00:38:21,199 --> 00:38:22,868
come over here.
882
00:38:22,901 --> 00:38:25,003
Fathers.
883
00:38:28,374 --> 00:38:30,442
RAY:
Randall, how old are you, son?
884
00:38:30,476 --> 00:38:32,944
Nine.
Nine years old.
885
00:38:32,978 --> 00:38:35,313
Fine age.
886
00:38:35,347 --> 00:38:37,783
Do you think
you have a good life?
887
00:38:37,816 --> 00:38:41,319
Yeah, I think so.
(Ray chuckles)
Good.
888
00:38:41,353 --> 00:38:44,390
Good, I hope you always
have a good life.
889
00:38:44,423 --> 00:38:46,358
But as you get older,
you might start to find
890
00:38:46,392 --> 00:38:47,859
that things get harder.
891
00:38:47,893 --> 00:38:52,297
The world isn't
always a kind place.
892
00:38:52,330 --> 00:38:56,368
Especially... for men like us.
893
00:38:56,402 --> 00:38:59,170
Take a look at the
people on this mat.
894
00:38:59,204 --> 00:39:03,041
We are your community.
895
00:39:03,074 --> 00:39:06,011
When things get hard,
896
00:39:06,044 --> 00:39:07,679
we are gonna be the ones
897
00:39:07,713 --> 00:39:10,916
who hold each other up.
898
00:39:10,949 --> 00:39:13,852
As Randall's father,
you are his foundation.
899
00:39:15,587 --> 00:39:17,656
Come lie down, as if
you're gonna do a push-up.
900
00:39:17,689 --> 00:39:19,858
Randall,
climb on your father's back.
901
00:39:22,794 --> 00:39:25,997
*
902
00:39:26,031 --> 00:39:28,033
(clears throat)
903
00:39:30,035 --> 00:39:32,237
RAY:
Jack, your back
904
00:39:32,270 --> 00:39:35,441
was built to carry
your son through life.
905
00:39:35,474 --> 00:39:38,176
Are you willing to hold him up,
906
00:39:38,209 --> 00:39:40,078
no matter what comes his way?
907
00:39:40,111 --> 00:39:42,213
Yes.
Show him.
908
00:39:42,247 --> 00:39:44,750
* If only you could know
909
00:39:44,783 --> 00:39:46,852
(grunts)
Good.
Now keep going.
910
00:39:46,885 --> 00:39:50,388
* Silhouettes
and their shadows *
911
00:39:50,422 --> 00:39:53,592
Are you willing to
raise this young boy
912
00:39:53,625 --> 00:39:56,194
into a strong man?
Yes.
913
00:39:56,227 --> 00:39:57,729
Are you willing to push him
914
00:39:57,763 --> 00:39:59,631
to be the best man
in the world
915
00:39:59,665 --> 00:40:03,034
he can be?
Yes.
916
00:40:03,068 --> 00:40:06,638
* I'll go back
where we started *
917
00:40:06,672 --> 00:40:09,140
REBECCA:
I cannot lose my son.
918
00:40:09,174 --> 00:40:11,443
I can't.
919
00:40:11,477 --> 00:40:15,380
* Where we gave up
all too soon *
920
00:40:15,413 --> 00:40:17,549
Listen.
921
00:40:17,583 --> 00:40:20,652
I would never let that happen.
922
00:40:20,686 --> 00:40:23,054
I would never let
that happen, okay?
923
00:40:23,088 --> 00:40:24,590
Okay?
924
00:40:24,623 --> 00:40:27,793
I promise.
We need to be enough for him.
925
00:40:27,826 --> 00:40:29,661
We need...
926
00:40:29,695 --> 00:40:32,297
to be... enough for him.
927
00:40:32,330 --> 00:40:34,666
* When I close my eyes
928
00:40:34,700 --> 00:40:36,434
RAY:
Are you willing to lift him
929
00:40:36,468 --> 00:40:38,837
to greater heights,
even if it hurts?
930
00:40:38,870 --> 00:40:40,806
Yes.
* And what doesn't work
931
00:40:40,839 --> 00:40:43,509
* On this first try
932
00:40:43,542 --> 00:40:45,443
(grunts)
All right.
933
00:40:45,477 --> 00:40:47,145
I think that's enough.
934
00:40:47,178 --> 00:40:49,247
I won't stop.
* And we'll laugh
935
00:40:49,280 --> 00:40:51,783
* Until the sun will rise
936
00:40:51,817 --> 00:40:53,852
REBECCA:
Dear William,
937
00:40:53,885 --> 00:40:58,456
I'm sorry for the pain
it may cause, but...
938
00:40:58,490 --> 00:41:00,626
you cannot meet Randall.
939
00:41:00,659 --> 00:41:02,460
* Got a feeling
there's another one *
940
00:41:02,494 --> 00:41:04,095
This is for the best for him.
941
00:41:04,129 --> 00:41:05,497
because he has...
942
00:41:05,531 --> 00:41:06,998
an extraordinary father
943
00:41:07,032 --> 00:41:11,002
who gives him
everything he needs.
944
00:41:11,036 --> 00:41:13,171
* Ooh... ooh
945
00:41:17,308 --> 00:41:18,677
I hope you take comfort
946
00:41:18,710 --> 00:41:21,212
in knowing just how loved
947
00:41:21,246 --> 00:41:22,447
Randall is.
948
00:41:22,480 --> 00:41:24,449
* If all I ever do
949
00:41:24,482 --> 00:41:27,152
*
950
00:41:27,185 --> 00:41:29,688
* Is cover this world
951
00:41:29,721 --> 00:41:31,489
* For you.
952
00:41:38,163 --> 00:41:41,132
I have here a list of all
the reasons I came up with
953
00:41:41,166 --> 00:41:42,834
in the past day for why
you have destroyed me
954
00:41:42,868 --> 00:41:44,536
by keeping William a secret
955
00:41:44,570 --> 00:41:46,538
for 36 years, okay? Please.
Sweetheart,
please let me explain,
956
00:41:46,572 --> 00:41:49,007
Uh-uh.
I, uh...
957
00:41:53,178 --> 00:41:55,513
You kept that secret
for 36 years.
958
00:41:59,685 --> 00:42:02,754
That must have
been incredibly lonely.
959
00:42:04,022 --> 00:42:05,957
(sobbing)
960
00:42:11,863 --> 00:42:13,865
No.
961
00:42:13,899 --> 00:42:16,034
Not yet.
962
00:42:17,569 --> 00:42:19,137
I'll see you at Christmas.
963
00:42:26,244 --> 00:42:28,580
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63361