All language subtitles for This.Is.Us.S01E09.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,304 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,672 I told you that when I met you, 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,540 that I couldn't fall for a fat person. 4 00:00:06,574 --> 00:00:07,841 But you did. 5 00:00:07,875 --> 00:00:10,511 So now what? 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,513 You're just gonna throw me away? 7 00:00:12,546 --> 00:00:14,348 I'm sorry, I can't do this. 8 00:00:15,849 --> 00:00:16,984 Can't do what? 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,652 When a nice boy who adores you 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,920 offers you pie, 11 00:00:19,953 --> 00:00:21,589 say thank you. 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,657 RANDALL: Why is there a photo of me 13 00:00:23,691 --> 00:00:27,261 in a letter that you sent to William's apartment? 14 00:00:27,295 --> 00:00:29,163 Randall, you have to understand... 15 00:00:29,197 --> 00:00:31,999 Understand what, that you knew my father? 16 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 That you kept him from me my entire life? 17 00:00:43,277 --> 00:00:46,547 (voices whispering) 18 00:00:49,117 --> 00:00:52,253 I'm upset, I'm not deaf. 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,857 Hey, babe. Hey. 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,792 I was worried about you. 21 00:00:58,826 --> 00:01:00,194 I'm fine. 22 00:01:00,228 --> 00:01:03,631 The carpet would beg to differ. Mm. 23 00:01:03,664 --> 00:01:06,033 You've been pacing for a few hours now. 24 00:01:06,066 --> 00:01:09,203 You ready to talk? 25 00:01:09,237 --> 00:01:10,804 To William. 26 00:01:10,838 --> 00:01:12,406 You can come in, too, William. 27 00:01:15,809 --> 00:01:17,211 I know how angry you must be. 28 00:01:17,245 --> 00:01:18,646 When did you meet my mother? 29 00:01:18,679 --> 00:01:22,183 When she took you home from the hospital. 30 00:01:23,584 --> 00:01:26,887 I wanted to make sure you were going to a good home. 31 00:01:26,920 --> 00:01:29,423 RANDALL: Hmm. 32 00:01:31,259 --> 00:01:32,826 Did my father know about you? 33 00:01:34,362 --> 00:01:36,096 I never got that impression. 34 00:01:39,467 --> 00:01:40,768 What are you writing, babe? 35 00:01:40,801 --> 00:01:42,970 A list of reasons I'm mad at my mother. 36 00:01:43,003 --> 00:01:45,005 I got 22 so far. 37 00:01:45,038 --> 00:01:46,574 And don't think I'm ignoring 38 00:01:46,607 --> 00:01:48,108 the fact that you lied to me, too. 39 00:01:48,142 --> 00:01:49,910 When I showed up at your door two months ago, 40 00:01:49,943 --> 00:01:52,513 you acted like you didn't remember abandoning me. 41 00:01:52,546 --> 00:01:54,415 I was respecting your mother's wishes. 42 00:01:54,448 --> 00:01:57,918 Which is why I'm second maddest at you. 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,353 You're in third place. 44 00:01:59,387 --> 00:02:01,355 But... I've been trying to get your mother 45 00:02:01,389 --> 00:02:03,424 to tell you the truth since I found out. 46 00:02:03,457 --> 00:02:06,594 Which is why there isn't a Beth or William list. 47 00:02:06,627 --> 00:02:08,596 My mother's the one who betrayed me. 48 00:02:08,629 --> 00:02:11,365 And as soon as I'm finished with this list, 49 00:02:11,399 --> 00:02:13,000 I'm gonna read it to her, 50 00:02:13,033 --> 00:02:16,204 and make sure she hears every damn word. 51 00:02:18,138 --> 00:02:20,007 (music playing over P.A. system) 52 00:02:20,040 --> 00:02:21,509 I'm gonna beat you! 53 00:02:21,542 --> 00:02:24,445 Whoa! Slow do... Slow down. 54 00:02:24,478 --> 00:02:25,879 The deli guy can't believe we've already gone through 55 00:02:25,913 --> 00:02:27,281 the two pounds of ham and cheese from last week. 56 00:02:27,315 --> 00:02:28,649 Triplets. 57 00:02:28,682 --> 00:02:30,851 Speaking of, you know where our third is? 58 00:02:30,884 --> 00:02:32,019 RANDALL: Let me show you again. 59 00:02:32,052 --> 00:02:34,255 Like that. Can you do that? 60 00:02:37,225 --> 00:02:38,526 Sorry. He's with us. 61 00:02:38,559 --> 00:02:39,960 Sorry. 62 00:02:39,993 --> 00:02:41,362 Sorry about that. 63 00:02:41,395 --> 00:02:42,863 What are you doing? What was that, huh? 64 00:02:42,896 --> 00:02:44,732 I asked 'em if they could roll their tongues. 65 00:02:44,765 --> 00:02:46,300 But, sweetheart, that's not really 66 00:02:46,334 --> 00:02:47,635 something you ask strangers. 67 00:02:47,668 --> 00:02:50,638 We learned about inherited traits in science, 68 00:02:50,671 --> 00:02:52,306 and rolling your tongue is one. 69 00:02:52,340 --> 00:02:55,142 If I can find people who roll their tongue, 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,345 they could be my birth parents. 71 00:03:00,281 --> 00:03:02,983 RANDALL: Excuse me... 72 00:03:03,016 --> 00:03:04,585 Oh... 73 00:03:05,919 --> 00:03:07,821 Look, I... I don't know what to tell him. 74 00:03:07,855 --> 00:03:09,657 I mean, he knows everything that we do. 75 00:03:09,690 --> 00:03:12,526 Then there's nothing else to say. 76 00:03:14,462 --> 00:03:15,663 I just... I don't want him 77 00:03:15,696 --> 00:03:17,498 sticking his tongue out at strangers, 78 00:03:17,531 --> 00:03:20,868 you know, when he's 80. 79 00:03:20,901 --> 00:03:24,004 It kills me that he'll always have this hole, 80 00:03:24,037 --> 00:03:25,506 not knowing who his parents are. 81 00:03:25,539 --> 00:03:27,341 We're his parents. 82 00:03:27,375 --> 00:03:29,610 You know what I mean. 83 00:03:31,111 --> 00:03:33,581 (dishes clattering) 84 00:03:34,948 --> 00:03:38,018 Hey, Bec. Hey, sponge down, sponge down. 85 00:03:38,051 --> 00:03:40,854 Look at me a sec. 86 00:03:40,888 --> 00:03:42,590 Look... (sighs) 87 00:03:42,623 --> 00:03:45,058 I know this is hard to think about. 88 00:03:45,092 --> 00:03:47,060 It's hard for me, too. 89 00:03:47,094 --> 00:03:48,696 Okay? But he has questions that... 90 00:03:48,729 --> 00:03:50,364 they're not gonna go away. 91 00:03:50,398 --> 00:03:52,032 I just, I don't want him resenting us... 92 00:03:52,065 --> 00:03:53,534 For what, Jack? 93 00:03:53,567 --> 00:03:56,470 We love him, we give him absolutely everything 94 00:03:56,504 --> 00:03:58,372 he could ever want, what... 95 00:03:58,406 --> 00:04:01,041 would he be missing from us? 96 00:04:01,074 --> 00:04:03,911 We can't roll our tongues. 97 00:04:08,816 --> 00:04:10,250 I can. 98 00:04:11,519 --> 00:04:13,487 You can roll your tongue? I can roll my tongue. 99 00:04:13,521 --> 00:04:15,923 Roll your tongue. Just... 100 00:04:20,928 --> 00:04:22,229 (laughing): Babe... 101 00:04:22,262 --> 00:04:23,797 Am I doing it? It's so sad. 102 00:04:23,831 --> 00:04:25,566 I'm not doing it? You're not rolling your tongue. 103 00:04:25,599 --> 00:04:28,702 But I can show you. Yeah. You can show me? 104 00:04:32,039 --> 00:04:35,676 Mom never told him that she knew his biological dad? 105 00:04:35,709 --> 00:04:36,744 I know. 106 00:04:36,777 --> 00:04:38,346 That's cuckoo's nest-level insane. 107 00:04:38,379 --> 00:04:39,980 Well, what about you? 108 00:04:40,013 --> 00:04:41,782 Showing up all of a sudden, deciding to get 109 00:04:41,815 --> 00:04:43,417 your stomach cut open-- what is that? 110 00:04:43,451 --> 00:04:46,253 Uh, I almost died in a plane crash, Kevin. 111 00:04:46,286 --> 00:04:48,856 Okay? My life flashed before my eyes. 112 00:04:48,889 --> 00:04:50,491 Kate, you experienced mild turbulence. 113 00:04:50,524 --> 00:04:51,959 All right? You spilled your peanuts. 114 00:04:51,992 --> 00:04:54,261 It was scary. Shut up. 115 00:04:54,294 --> 00:04:59,099 It was a real "seize the day" kind of awakening for me. 116 00:04:59,132 --> 00:05:01,602 Yeah? Okay, well, what happened to dieting? 117 00:05:01,635 --> 00:05:05,439 I don't know, I ran the numbers, and... (scoffs) 118 00:05:05,473 --> 00:05:07,307 at this rate, I would be 106 years old 119 00:05:07,341 --> 00:05:09,777 by the time I reach my goal weight. 120 00:05:09,810 --> 00:05:12,446 So I, you know, I want to live now. Yeah? 121 00:05:12,480 --> 00:05:14,147 Yeah. Does this have anything to do 122 00:05:14,181 --> 00:05:15,449 with your breakup with Toby? 123 00:05:15,483 --> 00:05:17,217 No. I'm fine. 124 00:05:17,250 --> 00:05:18,786 You know, millions of people 125 00:05:18,819 --> 00:05:20,621 have surgery every day-- it's not a big deal. 126 00:05:20,654 --> 00:05:22,523 It's not a big deal? No, it's one of about 127 00:05:22,556 --> 00:05:24,658 a billion big deals swirling around in my head right now. 128 00:05:24,692 --> 00:05:26,193 Kate, I've got you, I've got Randall, 129 00:05:26,226 --> 00:05:27,461 Mom's selling the cabin, 130 00:05:27,495 --> 00:05:28,396 I just had the single greatest kiss 131 00:05:28,429 --> 00:05:30,364 of my entire life... Whoa. 132 00:05:30,398 --> 00:05:32,800 Mom's selling the cabin? 133 00:05:32,833 --> 00:05:34,201 Yeah, I found out yesterday. 134 00:05:34,234 --> 00:05:36,169 It sucks, right? She can't do... 135 00:05:36,203 --> 00:05:39,707 I love the cabin. The cabin is our childhood. 136 00:05:39,740 --> 00:05:42,142 I know, but we haven't been there in years, right? 137 00:05:42,175 --> 00:05:44,812 Well, let's go. We should. 138 00:05:44,845 --> 00:05:46,580 Like, let's seize the day. 139 00:05:46,614 --> 00:05:48,148 Hey, have you guys seen... Oh, there it is. 140 00:05:48,181 --> 00:05:49,082 Ran out of paper. 141 00:05:50,851 --> 00:05:53,887 You know where I bet there is a ton of paper? 142 00:05:53,921 --> 00:05:55,756 Where? 143 00:05:59,359 --> 00:06:01,662 (Randall sighs) 144 00:06:01,695 --> 00:06:04,998 Can't believe Mom is selling this place. 145 00:06:05,032 --> 00:06:07,435 I got a lot of "can't believes" with Mom. 146 00:06:07,468 --> 00:06:08,736 You know what I can't believe? 147 00:06:08,769 --> 00:06:10,003 That we are in the middle of nowhere, 148 00:06:10,037 --> 00:06:11,171 and all my messages are going through. 149 00:06:11,204 --> 00:06:12,873 Do I have wifi in my car? 150 00:06:12,906 --> 00:06:14,675 No. 151 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 No wifi. I'm living in the past. 152 00:06:16,243 --> 00:06:17,845 I'm not. Not anymore. 153 00:06:17,878 --> 00:06:19,680 Listen, man, I know you're hurting, 154 00:06:19,713 --> 00:06:21,682 but you and Mom are gonna have to make up eventually, okay? 155 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 Hopefully before Christmas, so that holiday isn't ruined. 156 00:06:23,917 --> 00:06:25,953 Nope. I'm gonna clear out my stuff, 157 00:06:25,986 --> 00:06:29,022 hand over my keys, then I am out of the whole thing. 158 00:06:29,056 --> 00:06:31,859 Ha! That's funny. (cell phone chimes) 159 00:06:31,892 --> 00:06:34,027 With the language barrier, sometimes Olivia's funnier 160 00:06:34,061 --> 00:06:36,530 than she means to be. 161 00:06:36,564 --> 00:06:39,399 She's British. She speaks English. Yes. 162 00:06:46,740 --> 00:06:48,576 RANDALL: Never understood why Mom felt like we needed 163 00:06:48,609 --> 00:06:50,578 three locks on this door. 164 00:06:50,611 --> 00:06:52,412 It's because Kev was afraid of bears. 165 00:06:52,446 --> 00:06:56,316 Hey, Zoobooks said they're smart. 166 00:06:56,349 --> 00:06:58,085 RANDALL: Not this smart. 167 00:06:58,118 --> 00:06:59,720 Forgive me for not learning in high school. 168 00:06:59,753 --> 00:07:01,522 I was having sex, Randall. 169 00:07:17,771 --> 00:07:19,172 Uh... 170 00:07:21,374 --> 00:07:24,578 Ah, so much denim on denim. Look. 171 00:07:24,612 --> 00:07:27,481 I can't look now, I'm busy. 172 00:07:27,515 --> 00:07:29,817 Oh, you still can't see the Magic Eye? 173 00:07:29,850 --> 00:07:31,919 Uh... yeah. Look, you just gotta relax your eyes. 174 00:07:31,952 --> 00:07:34,354 Yeah. Look through it, and it's right... 175 00:07:34,387 --> 00:07:35,623 Right there in front of you, I know. 176 00:07:35,656 --> 00:07:37,090 That's what Dad always used to say, 177 00:07:37,124 --> 00:07:38,692 but I can't see it-- it's a pirate ship! 178 00:07:38,726 --> 00:07:40,027 It's always been a bear, dude. 179 00:07:40,060 --> 00:07:41,161 But you know what? 180 00:07:41,194 --> 00:07:43,430 Maybe it was never real, anyway. 181 00:07:43,463 --> 00:07:44,898 Just like the rest of my childhood. 182 00:07:45,999 --> 00:07:48,602 Randall... What Mom did was insane, 183 00:07:48,636 --> 00:07:50,504 but that doesn't erase your childhood. 184 00:07:50,538 --> 00:07:52,873 Me and Kev are real. (Kevin chuckles) 185 00:07:52,906 --> 00:07:55,342 Okay? Our family... we're real. 186 00:07:55,375 --> 00:07:57,310 Yeah. Come here. 187 00:07:57,344 --> 00:07:58,646 No, come look at this. All right. 188 00:07:59,713 --> 00:08:01,782 Come on, indulge us. Sit down. 189 00:08:01,815 --> 00:08:03,951 Look at this. Look. 190 00:08:03,984 --> 00:08:06,119 We're all here. You're here. 191 00:08:06,153 --> 00:08:08,355 Grinning ear to ear in our elastic waistband, 192 00:08:08,388 --> 00:08:09,657 acid-washed jeans. 193 00:08:09,690 --> 00:08:11,692 Those jeans were real! 194 00:08:11,725 --> 00:08:13,627 All right, here. Let me see. 195 00:08:13,661 --> 00:08:15,963 Look at this. Right there? KATE: Mm-hmm. 196 00:08:15,996 --> 00:08:18,131 That's Mom lying to me about not being able 197 00:08:18,165 --> 00:08:19,833 to find my birth father. 198 00:08:19,867 --> 00:08:22,970 Okay. That's awesome. 199 00:08:23,003 --> 00:08:25,806 You're right. I-I'm sorry. 200 00:08:25,839 --> 00:08:27,708 But this is probably gonna be the last time 201 00:08:27,741 --> 00:08:30,343 that the three of us are ever gonna be here. 202 00:08:30,377 --> 00:08:32,179 So can we just enjoy today? 203 00:08:32,212 --> 00:08:34,915 Please? 204 00:08:34,948 --> 00:08:36,516 (car pulling up) 205 00:08:36,550 --> 00:08:39,519 What's that? I'll get it. 206 00:08:41,354 --> 00:08:42,956 Hey. 207 00:08:45,192 --> 00:08:47,060 KEVIN: Hey... 208 00:08:47,094 --> 00:08:48,228 you made it! 209 00:08:51,198 --> 00:08:53,701 You all made it. Oh. Huh. 210 00:08:53,734 --> 00:08:55,736 Are you kidding me? 211 00:08:55,769 --> 00:08:57,938 What do you think? Yeah. 212 00:09:01,441 --> 00:09:03,176 It's not a bear. 213 00:09:03,210 --> 00:09:05,545 Oh. Good to know. 214 00:09:05,579 --> 00:09:08,515 This place is so quaint. 215 00:09:08,548 --> 00:09:10,017 KEVIN: Yeah, right? 216 00:09:10,050 --> 00:09:13,020 Oh, my God. (chuckles) 217 00:09:13,053 --> 00:09:15,055 This looks absurd. 218 00:09:21,662 --> 00:09:23,463 Hey, what's up? 219 00:09:23,496 --> 00:09:25,098 This was supposed to be our day. 220 00:09:25,132 --> 00:09:27,768 What? No, I mean, you know, I told her that we were here. 221 00:09:27,801 --> 00:09:29,036 I told her she could come. I didn't know she was gonna 222 00:09:29,069 --> 00:09:30,938 bring our playwright and some dude. 223 00:09:30,971 --> 00:09:32,706 This guy is wearing suspenders over a thermal. 224 00:09:32,740 --> 00:09:33,941 Like, what... what is that? 225 00:09:33,974 --> 00:09:35,609 These are my people now, Kate. 226 00:09:35,643 --> 00:09:38,545 He's an artist. He's authentic. 227 00:09:38,578 --> 00:09:40,380 (scoffs) I'm sorry, I love you, 228 00:09:40,413 --> 00:09:41,548 but I want to punch you. 229 00:09:41,581 --> 00:09:42,750 Okay, can you do me a favor? 230 00:09:42,783 --> 00:09:44,384 Can you please just give them a chance? 231 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 I really want you to like Olivia. ASHER: Hey, hey. 232 00:09:46,453 --> 00:09:47,387 We brought some nosh and some liquid. 233 00:09:47,420 --> 00:09:49,256 Cool if I just put it here in the fridge? 234 00:09:49,289 --> 00:09:50,724 KEVIN: Yeah, just, you know, throw it in there. 235 00:09:50,758 --> 00:09:51,825 Right on. It's for everyone. 236 00:09:51,859 --> 00:09:53,060 (whispering): That is weird. 237 00:09:53,093 --> 00:09:54,561 (whispering): It's nice. 238 00:09:54,594 --> 00:09:56,563 Man. Rad cabin, by the way. 239 00:09:56,596 --> 00:09:59,099 Whew, Norman Rockwell? 240 00:09:59,132 --> 00:10:01,268 He would have really lost his mind in this place. 241 00:10:01,301 --> 00:10:03,303 Thanks. 242 00:10:03,336 --> 00:10:05,873 Yeah, that's nice of you. 243 00:10:07,675 --> 00:10:10,243 I can't tear 'em away from that Atari. 244 00:10:10,277 --> 00:10:11,645 Thank you. Yeah. 245 00:10:11,679 --> 00:10:13,280 I'll give my boys another five. 246 00:10:13,313 --> 00:10:17,818 I'm feeling generous today. (chuckles) Okay. 247 00:10:17,851 --> 00:10:20,320 Hey, so has Randall asked you 248 00:10:20,353 --> 00:10:22,923 if you can roll your tongue? 249 00:10:22,956 --> 00:10:25,092 No. He supposed to? 250 00:10:25,125 --> 00:10:27,027 (Jack sighs) He's been asking people, 251 00:10:27,060 --> 00:10:29,429 hoping to trace that trait across the whole city 252 00:10:29,462 --> 00:10:31,965 to see if he can find his birth parents. And we told him 253 00:10:31,999 --> 00:10:34,434 we can't find his biological parents, 254 00:10:34,467 --> 00:10:35,635 and he understands that, so... 255 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 YVETTE: Oh, okay. 256 00:10:37,637 --> 00:10:40,507 At least, now, I get it. 257 00:10:40,540 --> 00:10:43,043 He's been telling my boys different stories 258 00:10:43,076 --> 00:10:45,345 about who his father might be. 259 00:10:45,378 --> 00:10:47,214 He has? Hmm. Like what? 260 00:10:47,247 --> 00:10:49,216 Oh, he makes up different things. 261 00:10:49,249 --> 00:10:51,618 Sometimes a cook. Basketball player. 262 00:10:51,651 --> 00:10:53,286 Once he was the mailman. 263 00:10:53,320 --> 00:10:54,855 And it's... 264 00:10:54,888 --> 00:10:57,124 just stories about his father? YVETTE: Oh, 265 00:10:57,157 --> 00:10:59,226 just stop it, Jack. Okay? Think about it. 266 00:10:59,259 --> 00:11:01,061 Cook. Basketball player. 267 00:11:01,094 --> 00:11:03,163 Your mailman. Is he white? 268 00:11:03,196 --> 00:11:05,398 No. 269 00:11:05,432 --> 00:11:06,900 No. He's black. 270 00:11:06,934 --> 00:11:10,003 It sounds like he may be picking jobs 271 00:11:10,037 --> 00:11:11,872 that he's seen black men do. 272 00:11:11,905 --> 00:11:13,974 Like he's looking for someone 273 00:11:14,007 --> 00:11:16,543 he sees himself in. 274 00:11:16,576 --> 00:11:18,812 (inhales) 275 00:11:18,846 --> 00:11:20,848 I think he may need 276 00:11:20,881 --> 00:11:22,850 black male role models. 277 00:11:22,883 --> 00:11:25,085 Men who can show him 278 00:11:25,118 --> 00:11:27,855 who he might grow into. 279 00:11:30,457 --> 00:11:31,759 (birds chirping) 280 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 "The man you will marry will be wearing 281 00:11:33,460 --> 00:11:35,996 a mask when you first meet." (chuckles) 282 00:11:36,029 --> 00:11:37,998 If only Gertrude Stein had one of these 283 00:11:38,031 --> 00:11:41,268 in her Paris salon. Yeah. I know, totally. 284 00:11:41,301 --> 00:11:44,171 Cliché, right? I always hated playing this game. KATE: Uh... 285 00:11:44,204 --> 00:11:46,439 What? You liked it more than I did. I did not like it more than you. 286 00:11:46,473 --> 00:11:48,241 Don't say that. I didn't. You sh... 287 00:11:48,275 --> 00:11:50,277 Randall, come take a break. Come spin. Hmm? 288 00:11:50,310 --> 00:11:51,378 Wait. Shh. 289 00:11:51,411 --> 00:11:53,380 You hear that? 290 00:11:53,413 --> 00:11:55,015 It sounds like... 291 00:11:55,048 --> 00:11:56,716 clicking. What is that? 292 00:11:56,750 --> 00:11:59,286 (panting) 293 00:11:59,319 --> 00:12:01,421 KEVIN: I don't hear anything. 294 00:12:01,454 --> 00:12:03,523 (door opens) Randall? 295 00:12:03,556 --> 00:12:05,192 Okay. Uh... 296 00:12:05,225 --> 00:12:07,260 He was never any fun to play with anyway., so... 297 00:12:07,294 --> 00:12:09,196 Anybody need anything from the kitchen? KEVIN: I'm good. 298 00:12:09,229 --> 00:12:10,764 I think it's your turn. Spin for me, 299 00:12:10,798 --> 00:12:13,000 Sandberg. 300 00:12:14,734 --> 00:12:17,537 "Who was the best kiss you ever had?" 301 00:12:17,570 --> 00:12:19,472 Easy. Liv. 302 00:12:20,774 --> 00:12:23,743 S... So, is that Liv, like Olivia? 303 00:12:23,777 --> 00:12:26,546 I leave an impression on people I date. 304 00:12:26,579 --> 00:12:28,481 Oh. 305 00:12:28,515 --> 00:12:29,783 Wow. 306 00:12:29,817 --> 00:12:32,285 O-Okay. Okay. Okay. 307 00:12:32,319 --> 00:12:34,387 Okay. All right. It's your turn. 308 00:12:34,421 --> 00:12:36,790 (laughing): No, no, no. Hold on. 309 00:12:36,824 --> 00:12:39,927 You brought your ex to our family cabin? 310 00:12:39,960 --> 00:12:41,594 Look, Kate, it's fine. I mean, 311 00:12:41,628 --> 00:12:44,064 everyone's got exes, right? It's... It's okay. 312 00:12:44,097 --> 00:12:46,166 Uh... Who are you right now? 313 00:12:46,199 --> 00:12:48,601 ASHER: Hey, anybody know what happened to my smoothie? (mouths): It's fine. 314 00:12:48,635 --> 00:12:50,070 It was supposed to last all day. 315 00:12:50,103 --> 00:12:51,738 Had these super top-shelf mushrooms in it, 316 00:12:51,771 --> 00:12:53,306 really gonna open up my world. 317 00:12:53,340 --> 00:12:55,809 (sing-songy): Half of it's gone. 318 00:12:55,843 --> 00:12:57,477 Who drank it? 319 00:12:58,711 --> 00:13:01,514 (power tool whirring) 320 00:13:13,793 --> 00:13:16,596 Hey, son. 321 00:13:16,629 --> 00:13:19,299 Hey, Dad. 322 00:13:23,136 --> 00:13:25,072 * 323 00:13:33,646 --> 00:13:35,115 * 324 00:13:35,148 --> 00:13:38,118 KATE (distorted): Randall. 325 00:13:38,151 --> 00:13:41,554 Randall, are you okay? 326 00:13:41,588 --> 00:13:43,456 Randall. 327 00:13:43,490 --> 00:13:46,026 Randall. Are you okay? KEVIN: Of course he's not. 328 00:13:46,059 --> 00:13:48,361 He just accidentally drank mushrooms. ASHER: This stuff 329 00:13:48,395 --> 00:13:50,730 is totally safe, don't even worry about him. He's having 330 00:13:50,763 --> 00:13:52,799 a way better time than the rest of us. KATE: Okay, 331 00:13:52,832 --> 00:13:54,034 (distorted): you got our brother high, 332 00:13:54,067 --> 00:13:55,535 you don't get an opinion. 333 00:13:55,568 --> 00:13:56,736 Hey, Randall, buddy? 334 00:13:56,769 --> 00:13:57,905 You want to, uh... 335 00:13:57,938 --> 00:14:00,107 want to come inside with us? 336 00:14:01,374 --> 00:14:02,976 No, 337 00:14:03,010 --> 00:14:04,577 Dad, I don't want to go in. 338 00:14:04,611 --> 00:14:06,179 Hmm. 339 00:14:06,213 --> 00:14:08,048 Okay. 340 00:14:08,081 --> 00:14:10,817 (distorted): Yeah, Kate, we have his car keys, right? 341 00:14:10,850 --> 00:14:12,219 Yeah. They're in the kitchen. Okay. 342 00:14:12,252 --> 00:14:15,655 Um, tell you what. We're gonna, um... 343 00:14:15,688 --> 00:14:18,058 (phone camera clicks) ...we're gonna head inside. 344 00:14:18,091 --> 00:14:19,927 We'll check on you in a little bit, all right? 345 00:14:20,961 --> 00:14:22,362 (distorted): Okay. 346 00:14:23,931 --> 00:14:25,498 He's fine. 347 00:14:25,532 --> 00:14:28,535 Is he? Yeah, yeah. He's... he's good. 348 00:14:34,641 --> 00:14:36,576 JACK: You know, If you kids weren't always 349 00:14:36,609 --> 00:14:40,280 throwing stuff up here, maybe this gutter wouldn't be broken. 350 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 We need to talk about Mom. 351 00:14:44,384 --> 00:14:45,518 Yeah? 352 00:14:45,552 --> 00:14:47,220 Ever since I was a baby, 353 00:14:47,254 --> 00:14:49,289 she knew who my biological father was. 354 00:14:49,322 --> 00:14:50,623 What? 355 00:14:50,657 --> 00:14:52,525 No, kiddo, that's crazy. 356 00:14:52,559 --> 00:14:53,693 Yeah, Dad. It is crazy. 357 00:14:53,726 --> 00:14:55,062 It's also true. 358 00:14:55,095 --> 00:14:57,864 You know... 359 00:14:57,897 --> 00:15:01,401 your mom and I, we went through 360 00:15:01,434 --> 00:15:03,136 a lot for you. 361 00:15:03,170 --> 00:15:05,973 For her to keep a secret like that? 362 00:15:06,006 --> 00:15:07,207 That would destroy her. 363 00:15:07,240 --> 00:15:09,709 Dad, I tracked him down. 364 00:15:09,742 --> 00:15:12,412 William. 365 00:15:12,445 --> 00:15:13,947 He's my biological father. 366 00:15:13,981 --> 00:15:16,283 And Mom admitted it. 367 00:15:16,316 --> 00:15:18,551 * 368 00:15:18,585 --> 00:15:19,919 (three distinct clicks) 369 00:15:22,089 --> 00:15:24,391 (three distinct clicks) 370 00:15:24,424 --> 00:15:25,592 Dad? 371 00:15:27,427 --> 00:15:31,231 STUDENTS: Kiyah! Kiyah! Kiyah! Kiyah! 372 00:15:31,264 --> 00:15:32,465 Kiyah! 373 00:15:32,499 --> 00:15:34,401 Good job, Lau. 374 00:15:34,434 --> 00:15:36,736 Nice class. Get your parents, get your shoes. 375 00:15:36,769 --> 00:15:38,571 Isaiah, come here. 376 00:15:38,605 --> 00:15:39,906 How's everything? 377 00:15:39,939 --> 00:15:41,074 Everything work out for you? 378 00:15:41,108 --> 00:15:42,342 All right. Good job. 379 00:15:42,375 --> 00:15:44,677 Good class, son. 380 00:15:44,711 --> 00:15:48,281 (exhales) Hey, uh... 381 00:15:48,315 --> 00:15:50,417 Can I help you with something? Yeah. I-I'm looking for Ray? 382 00:15:50,450 --> 00:15:52,085 Oh, yeah. That's me. Hey, Ray. I'm Jack. 383 00:15:52,119 --> 00:15:53,653 My friend Yvette 384 00:15:53,686 --> 00:15:55,355 told me I should come by. Oh, yeah. 385 00:15:55,388 --> 00:15:56,523 She said she may be sending someone by. 386 00:15:56,556 --> 00:15:57,790 You wanted to sign your son up 387 00:15:57,824 --> 00:16:00,593 for classes, she said. Yeah. This is my son, Randall. 388 00:16:00,627 --> 00:16:01,661 RAY: Hey. Hi. 389 00:16:01,694 --> 00:16:04,031 Hey, my man, nice to meet you. 390 00:16:04,064 --> 00:16:05,965 You ever studied any martial arts before? 391 00:16:05,999 --> 00:16:07,434 Nope. Ah... 392 00:16:07,467 --> 00:16:09,769 Maybe you want to be the next Ron Van Clief. 393 00:16:09,802 --> 00:16:11,438 Who's that? (chuckles) 394 00:16:11,471 --> 00:16:14,141 Take your shoes off. I'll show you. 395 00:16:16,076 --> 00:16:17,877 Yeah. Go on. 396 00:16:17,910 --> 00:16:19,846 * 397 00:16:19,879 --> 00:16:21,614 Right this way. 398 00:16:21,648 --> 00:16:25,152 RAY: Four-time World Karate champion. 399 00:16:25,185 --> 00:16:27,787 Bruce Lee used to call this guy the "Black Dragon." 400 00:16:27,820 --> 00:16:31,791 Yeah, man. That's a lot of hard work that goes into that. 401 00:16:31,824 --> 00:16:35,195 RAY (in distance): You're gonna learn karate. RANDALL: I like learning. 402 00:16:37,030 --> 00:16:39,699 Hey. You know Ian at work? 403 00:16:39,732 --> 00:16:42,869 The one with the David Bowie eyes? (chuckles) Yeah. Yeah. 404 00:16:42,902 --> 00:16:44,204 Yeah, him. 405 00:16:44,237 --> 00:16:45,672 So, a few months back, 406 00:16:45,705 --> 00:16:48,541 he thought his wife might be cheating on him, 407 00:16:48,575 --> 00:16:51,478 so he hired one of those P.I.s to follow her around. 408 00:16:51,511 --> 00:16:53,846 I don't know. I was thinking, maybe... 409 00:16:53,880 --> 00:16:55,482 maybe we can do the same. 410 00:16:55,515 --> 00:16:57,684 See if we can find Randall's parents. 411 00:16:57,717 --> 00:16:59,186 Jack. We talked about this. 412 00:16:59,219 --> 00:17:01,521 I know. I know. Look, just... hear me out. 413 00:17:01,554 --> 00:17:03,890 (opens closet) We hire a guy. 414 00:17:03,923 --> 00:17:05,758 Okay? He checks hospital records. Sees... 415 00:17:05,792 --> 00:17:08,661 sees what babies were born that day. Talks to the families. 416 00:17:08,695 --> 00:17:12,599 You know? Maybe he finds the people that gave him up and... 417 00:17:12,632 --> 00:17:16,035 And then what? And then what are you hoping happens? 418 00:17:17,770 --> 00:17:21,074 I'm hoping he gets a better understanding 419 00:17:21,108 --> 00:17:23,276 of who he is. (closes door) 420 00:17:23,310 --> 00:17:24,844 I thought that's why you were taking him 421 00:17:24,877 --> 00:17:27,547 to the dojo place Yvette recommended. Look, 422 00:17:27,580 --> 00:17:29,716 I could take him there for an hour every week, 423 00:17:29,749 --> 00:17:33,019 and he can see these black men that he can look up to. 424 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 But those boys? 425 00:17:35,088 --> 00:17:38,024 They get to go home with those men. 426 00:17:38,057 --> 00:17:39,626 They get to grow up with this 427 00:17:39,659 --> 00:17:42,129 inherent understanding of who they are. 428 00:17:42,162 --> 00:17:44,364 Well, he is Randall Pearson. 429 00:17:44,397 --> 00:17:45,865 That's who he is. Yes. 430 00:17:45,898 --> 00:17:48,368 He is our son. 431 00:17:48,401 --> 00:17:52,239 He is our all-star, knockout boy 432 00:17:52,272 --> 00:17:54,207 who deserves everything that we could 433 00:17:54,241 --> 00:17:56,443 possibly give him, even if that means 434 00:17:56,476 --> 00:17:57,877 sucking up our own feelings 435 00:17:57,910 --> 00:18:00,480 about him having birth parents out there somewhere 436 00:18:00,513 --> 00:18:02,549 that might fill this void that he's that feeling. 437 00:18:02,582 --> 00:18:04,884 And what if they're drug addicts? 438 00:18:04,917 --> 00:18:07,053 Or criminals? We're gonna let them meet our son? 439 00:18:07,086 --> 00:18:09,556 Of course not. That's ridiculous. 440 00:18:09,589 --> 00:18:12,825 Hey, why are you against even trying? 441 00:18:12,859 --> 00:18:14,794 Huh? 442 00:18:17,830 --> 00:18:19,766 * 443 00:18:30,143 --> 00:18:32,645 Hi. 444 00:18:32,679 --> 00:18:33,813 Can I help you? 445 00:18:33,846 --> 00:18:35,415 I'm... 446 00:18:35,448 --> 00:18:37,083 Rebecca... Oh, oh... 447 00:18:37,116 --> 00:18:38,918 Wow. Uh... I wasn't expecting 448 00:18:38,951 --> 00:18:40,920 to ever see you again. 449 00:18:40,953 --> 00:18:44,424 I didn't know if you still lived here. 450 00:18:44,457 --> 00:18:46,125 Uh, rent control. 451 00:18:46,159 --> 00:18:48,495 Would you like to come in? 452 00:18:48,528 --> 00:18:50,663 (siren wails in distance) 453 00:18:59,806 --> 00:19:02,275 Hi. 454 00:19:02,309 --> 00:19:04,444 I know women like you. 455 00:19:04,477 --> 00:19:07,280 Pretentious pretty girls who use guys like Kev 456 00:19:07,314 --> 00:19:08,715 to, you know, feel interesting, 457 00:19:08,748 --> 00:19:10,950 because they're dating someone "uncomplicated." 458 00:19:10,983 --> 00:19:12,952 He's not uncomplicated. 459 00:19:12,985 --> 00:19:15,222 But it is fascinating how you all make him 460 00:19:15,255 --> 00:19:17,023 play that role within the family. 461 00:19:17,056 --> 00:19:19,492 (scoffs) Don't talk about him or my family like you know anything 462 00:19:19,526 --> 00:19:21,694 about us. I know you're holding him back. 463 00:19:22,862 --> 00:19:25,632 My brother is earnest, and he's sweet. 464 00:19:25,665 --> 00:19:27,700 And you will not take that away from him. 465 00:19:27,734 --> 00:19:31,704 Okay, Kate. Kate, I understand, okay? 466 00:19:31,738 --> 00:19:32,905 You're jealous. 467 00:19:32,939 --> 00:19:35,675 (laughs) 468 00:19:35,708 --> 00:19:37,009 Of you? 469 00:19:37,043 --> 00:19:39,712 God, get over yourself. 470 00:19:39,746 --> 00:19:41,381 You are the last person in the world 471 00:19:41,414 --> 00:19:43,082 that I would want to Freaky Friday with. 472 00:19:43,115 --> 00:19:45,151 Of him. He's changing. 473 00:19:45,184 --> 00:19:47,820 And that's scary for you because you want to change too. 474 00:19:47,854 --> 00:19:49,556 I'm sorry. Do I look scared to you? 475 00:19:49,589 --> 00:19:51,558 You're scared that you'll lose all the weight, 476 00:19:51,591 --> 00:19:53,526 and that nothing will have changed, right? 477 00:19:53,560 --> 00:19:55,395 That you will discover that the person 478 00:19:55,428 --> 00:19:57,897 who you've always been is who you truly are. 479 00:19:57,930 --> 00:20:00,667 And all your dreams of the kind of life you're gonna lead 480 00:20:00,700 --> 00:20:04,771 one day are nothing more than lies you've told yourself. 481 00:20:04,804 --> 00:20:07,006 I get it. 482 00:20:07,039 --> 00:20:08,541 It's scary. 483 00:20:08,575 --> 00:20:10,643 I mean, if I were you, I'd be terrified. 484 00:20:12,144 --> 00:20:13,580 Trust me. 485 00:20:13,613 --> 00:20:16,215 You don't know women like me. 486 00:20:26,058 --> 00:20:27,694 Hey. 487 00:20:27,727 --> 00:20:30,363 Look at Randall. You think he's okay out there? I mean, maybe 488 00:20:30,397 --> 00:20:33,300 we should go get him or something. I don't know. Why don't you ask 489 00:20:33,333 --> 00:20:36,536 your spiritual guru, Miss Hardcore Bitch? 490 00:20:36,569 --> 00:20:38,971 What? Yeah. 491 00:20:39,005 --> 00:20:41,107 She just told me that, if I have the surgery, 492 00:20:41,140 --> 00:20:42,409 it might not change anything. 493 00:20:42,442 --> 00:20:44,243 Like it's any of her freaking business. 494 00:20:44,277 --> 00:20:46,078 Well... 495 00:20:46,112 --> 00:20:47,680 "Well" what? 496 00:20:48,948 --> 00:20:50,883 Maybe she has a point. 497 00:20:50,917 --> 00:20:53,052 Oh, my God, are you taking her side? No. No, 498 00:20:53,085 --> 00:20:54,821 I'm not taking her side, I'm just saying, you know, 499 00:20:54,854 --> 00:20:57,256 I've been saying all along this surgery is just dangerous. 500 00:20:57,290 --> 00:21:00,226 Who... (scoffs) Who are you? 501 00:21:00,259 --> 00:21:02,061 Who is this guy trying so hard 502 00:21:02,094 --> 00:21:04,564 to be real that you can't see how fake these people are? 503 00:21:04,597 --> 00:21:06,499 At least they're being honest, okay? 504 00:21:06,533 --> 00:21:07,834 You want to stand there and pretend 505 00:21:07,867 --> 00:21:09,602 like you're not scared of this surgery 506 00:21:09,636 --> 00:21:12,672 or that you're A-OK with this breakup with Toby, then... 507 00:21:12,705 --> 00:21:13,906 keep on acting. 508 00:21:13,940 --> 00:21:15,775 Yeah, well, you too. 509 00:21:15,808 --> 00:21:17,444 'Cause you're doing a super job 510 00:21:17,477 --> 00:21:19,379 in your new role in Full Metal Jackass. 511 00:21:21,948 --> 00:21:23,282 Hey. 512 00:21:24,784 --> 00:21:27,854 Hey. You can't just disappear when we're talking. 513 00:21:28,955 --> 00:21:30,857 You know, we gave you everything. 514 00:21:30,890 --> 00:21:33,760 The most loving family. 515 00:21:33,793 --> 00:21:35,828 Private school. 516 00:21:35,862 --> 00:21:38,297 We made sure you had black influences 517 00:21:38,331 --> 00:21:40,800 to help you understand your background. 518 00:21:40,833 --> 00:21:42,835 We gave you everything we could. 519 00:21:42,869 --> 00:21:45,538 And all I was supposed to feel was grateful. 520 00:21:45,572 --> 00:21:47,340 I was supposed to just shut up and be thankful 521 00:21:47,374 --> 00:21:48,841 that I had these great parents 522 00:21:48,875 --> 00:21:50,610 who wanted me when my birth parents didn't. 523 00:21:50,643 --> 00:21:53,713 But the truth is you never wanted me, either. 524 00:21:53,746 --> 00:21:54,947 What are you talking about? 525 00:21:54,981 --> 00:21:57,684 I was a replacement for your dead baby. 526 00:21:57,717 --> 00:21:59,852 That's all I've ever been. (sighs) 527 00:21:59,886 --> 00:22:02,288 You got it all wrong, son. No, I've spent my life 528 00:22:02,321 --> 00:22:03,656 striving for perfection, 529 00:22:03,690 --> 00:22:05,057 and you know why, Dad? 530 00:22:05,091 --> 00:22:06,726 'Cause I live in fear. 531 00:22:06,759 --> 00:22:08,795 That if I let up for a moment, 532 00:22:08,828 --> 00:22:11,798 I will remember that I am unwanted. 533 00:22:11,831 --> 00:22:13,766 And then what'll happen to me? 534 00:22:15,368 --> 00:22:16,669 Stop. 535 00:22:16,703 --> 00:22:18,137 Randall. Hey, you come here. 536 00:22:18,170 --> 00:22:19,338 Hmm? Stop. 537 00:22:19,372 --> 00:22:22,241 The moment I saw you, 538 00:22:22,274 --> 00:22:25,344 I knew you were my boy. 539 00:22:26,846 --> 00:22:31,050 You weren't a choice, Randall, you were a fact. 540 00:22:32,752 --> 00:22:34,186 You were never a replacement, son. 541 00:22:34,220 --> 00:22:35,555 Do you understand? 542 00:22:39,225 --> 00:22:40,593 If I had known 543 00:22:40,627 --> 00:22:43,496 that the man who abandoned me regretted it... 544 00:22:43,530 --> 00:22:47,099 that he wanted me back... 545 00:22:47,133 --> 00:22:50,870 that would've made all the difference in the world. 546 00:22:52,539 --> 00:22:55,675 (three distinct clicks) 547 00:22:55,708 --> 00:22:58,845 I'm sorry that she lied to you. (inhales) 548 00:22:58,878 --> 00:23:02,815 But we can't change that, so what do you want to do now? 549 00:23:04,216 --> 00:23:06,118 (three distinct clicks) 550 00:23:07,954 --> 00:23:09,889 (three distinct clicks) 551 00:23:11,724 --> 00:23:14,393 (indistinct shouting, laughter) 552 00:23:18,798 --> 00:23:21,267 JACK: You gotta go for it, go for it. 553 00:23:21,300 --> 00:23:23,936 Oh! Whoa! Big roll! 554 00:23:23,970 --> 00:23:24,937 Big roll. 555 00:23:24,971 --> 00:23:28,207 I want her to hurt as much as I do. 556 00:23:28,240 --> 00:23:30,943 (indistinct chatter) 557 00:23:30,977 --> 00:23:35,748 Been working at a little music shop, in the back room, 558 00:23:35,782 --> 00:23:39,118 you know, cleaning and, uh, repairing instruments. 559 00:23:39,151 --> 00:23:40,920 It keeps me busy. 560 00:23:40,953 --> 00:23:43,756 Although it keeps my hands cracked, too. 561 00:23:43,790 --> 00:23:45,558 (chuckles) 562 00:23:45,592 --> 00:23:48,795 A friend from N.A. got me the job. 563 00:23:50,530 --> 00:23:52,064 N.A.? 564 00:23:52,098 --> 00:23:53,833 Narcotics Anonymous. 565 00:23:53,866 --> 00:23:56,836 Been clean for over five years. 566 00:23:56,869 --> 00:23:58,104 Wow. 567 00:23:58,137 --> 00:23:59,305 That's great. 568 00:23:59,338 --> 00:24:01,841 That's really good for you. 569 00:24:04,176 --> 00:24:06,112 How is he? Kyle? 570 00:24:06,145 --> 00:24:08,915 Oh, um... 571 00:24:08,948 --> 00:24:13,252 we... we changed his name, actually. 572 00:24:13,285 --> 00:24:16,255 To Randall. 573 00:24:16,288 --> 00:24:18,190 After Dudley Randall. 574 00:24:21,193 --> 00:24:24,296 Dudley Randall. 575 00:24:24,330 --> 00:24:26,032 How's Randall, then? 576 00:24:26,065 --> 00:24:28,100 He's good. 577 00:24:28,134 --> 00:24:29,435 He is, um... 578 00:24:29,468 --> 00:24:31,938 (clears throat) 579 00:24:31,971 --> 00:24:34,440 He's really smart, very smart. 580 00:24:34,473 --> 00:24:36,108 He loves math and science, 581 00:24:36,142 --> 00:24:39,211 he loves G.I. Joe, he... (chuckles) 582 00:24:39,245 --> 00:24:44,350 My... my husband went out of town for work last month 583 00:24:44,383 --> 00:24:46,018 and it was for the first time 584 00:24:46,052 --> 00:24:48,988 he's ever been away from home for the night. 585 00:24:49,021 --> 00:24:52,491 And Randall slept in my bed with me. 586 00:24:52,525 --> 00:24:54,193 Not because he was scared, 587 00:24:54,226 --> 00:24:57,196 but because he didn't want me to be scared. 588 00:24:57,229 --> 00:24:58,965 He's a sweet boy. 589 00:24:58,998 --> 00:25:02,168 He is a very, very sweet boy. 590 00:25:02,201 --> 00:25:03,603 (chuckles) 591 00:25:06,906 --> 00:25:08,240 (car horn honks in distance) 592 00:25:12,612 --> 00:25:14,413 Spent the last nine years wondering 593 00:25:14,446 --> 00:25:16,649 if I did the right thing. 594 00:25:16,683 --> 00:25:18,685 But I didn't even know 595 00:25:18,718 --> 00:25:21,854 your last name to look you up in the phone book. 596 00:25:25,357 --> 00:25:27,727 Seems like it was right, though. 597 00:25:29,962 --> 00:25:32,632 For him. 598 00:25:38,370 --> 00:25:40,740 He's, um... 599 00:25:40,773 --> 00:25:43,610 he's been asking about you. 600 00:25:45,612 --> 00:25:50,249 He really... wants to meet his father. 601 00:25:51,751 --> 00:25:55,221 And so that's why I'm here. 602 00:25:57,657 --> 00:26:00,059 My boy wants to meet me? 603 00:26:02,461 --> 00:26:06,232 Uh, maybe you can bring him by the store sometime. 604 00:26:06,265 --> 00:26:07,433 Maybe. 605 00:26:07,466 --> 00:26:09,869 But I... Is he musical at all? 606 00:26:09,902 --> 00:26:11,103 No. 607 00:26:11,137 --> 00:26:13,139 Maybe I can, uh, teach him some things. 608 00:26:13,172 --> 00:26:14,540 Hold on, I want to show you something. 609 00:26:14,573 --> 00:26:15,908 Well... 610 00:26:18,845 --> 00:26:21,313 I know this isn't no Ritz-Carlton, 611 00:26:21,347 --> 00:26:22,882 but he'd be welcome, 612 00:26:22,915 --> 00:26:25,551 you know, to come over any time and... 613 00:26:25,584 --> 00:26:28,554 JACK: Hey, why are you against even trying? 614 00:26:28,587 --> 00:26:29,922 Huh? 615 00:26:37,429 --> 00:26:40,733 Because what if they're great? 616 00:26:40,767 --> 00:26:43,235 What if they regret abandoning him 617 00:26:43,269 --> 00:26:44,470 and they want him back? 618 00:26:44,503 --> 00:26:47,740 Look, no one can take him away from us, okay? 619 00:26:47,774 --> 00:26:49,341 He is legally our son. 620 00:26:49,375 --> 00:26:52,244 No. No one legally gave him up. 621 00:26:52,278 --> 00:26:53,245 There's not some sort of 622 00:26:53,279 --> 00:26:55,648 fire station paper trail out there, Jack. 623 00:26:55,682 --> 00:26:57,817 His birth parents could have rights 624 00:26:57,850 --> 00:26:59,418 and I cannot, 625 00:26:59,451 --> 00:27:02,088 I cannot lose my son. 626 00:27:02,121 --> 00:27:03,956 I can't. 627 00:27:06,125 --> 00:27:08,594 WILLIAM: ...could get a cot 628 00:27:08,627 --> 00:27:10,096 if he wanted to stay over. 629 00:27:10,129 --> 00:27:11,630 Keep me from bein' scared at night, too. 630 00:27:11,664 --> 00:27:13,265 Here it is. 631 00:27:13,299 --> 00:27:15,367 Seen better days, but... 632 00:27:15,401 --> 00:27:16,736 Rebecca? 633 00:27:28,815 --> 00:27:31,117 Oh. Sorry. Hi. I'm not, uh, hiding 634 00:27:31,150 --> 00:27:33,119 or looking through stuff, I'm just trying 635 00:27:33,152 --> 00:27:34,954 to get a signal. That's all right. 636 00:27:34,987 --> 00:27:36,823 I'm just here to get a sweater; Olivia said she's cold, so... 637 00:27:38,991 --> 00:27:41,627 Hey, let me ask you, uh... 638 00:27:41,660 --> 00:27:43,963 speaking of Olivia, what's the deal with her and Asher? 639 00:27:43,996 --> 00:27:45,197 Oh. 640 00:27:45,231 --> 00:27:46,833 I hate her. 641 00:27:46,866 --> 00:27:48,735 I truly hate her. 642 00:27:48,768 --> 00:27:51,070 You hate Olivia? Mm-hmm. 643 00:27:51,103 --> 00:27:52,805 I rented a car to drive to Albany 644 00:27:52,839 --> 00:27:55,407 because my sister Elise went into labor last night 645 00:27:55,441 --> 00:27:58,410 and she knew I had it and asked me to take her here. 646 00:27:58,444 --> 00:28:00,880 And I said yes, because she's the star of my play 647 00:28:00,913 --> 00:28:03,315 and I need her to like me. 648 00:28:03,349 --> 00:28:06,185 She wanted an "authentic cabin experience." 649 00:28:06,218 --> 00:28:08,855 You know where I have always dreamed 650 00:28:08,888 --> 00:28:11,223 about taking my soon-to-be-born niece someday? 651 00:28:11,257 --> 00:28:12,691 Epcot. 652 00:28:12,725 --> 00:28:14,226 It's my favorite place in the world 653 00:28:14,260 --> 00:28:16,228 and there's nothing more inauthentic 654 00:28:16,262 --> 00:28:19,899 than their perfectly clean, crime-free versions of 655 00:28:19,932 --> 00:28:22,268 international cities. 656 00:28:22,301 --> 00:28:24,837 I love inauthentic! 657 00:28:24,871 --> 00:28:27,073 (sighs heavily) 658 00:28:27,106 --> 00:28:28,374 I'm sorry. 659 00:28:28,407 --> 00:28:29,842 I shouldn't be talking to you about this. 660 00:28:29,876 --> 00:28:31,510 No. Um... 661 00:28:31,543 --> 00:28:34,180 Your cabin is really nice. 662 00:28:34,213 --> 00:28:35,414 Thank you. 663 00:28:35,447 --> 00:28:36,682 I like this thing. 664 00:28:36,715 --> 00:28:40,419 I made something like it at camp once. 665 00:28:41,921 --> 00:28:44,857 Is, uh... congratulations on your niece. 666 00:28:44,891 --> 00:28:46,558 That's... awesome. 667 00:28:46,592 --> 00:28:48,928 So... Thank you. 668 00:28:52,298 --> 00:28:53,866 (line ringing) 669 00:28:53,900 --> 00:28:56,435 TOBY: Hello? 670 00:28:56,468 --> 00:28:57,870 Hi. 671 00:28:57,904 --> 00:29:00,706 I... I didn't think you were gonna pick up. 672 00:29:00,739 --> 00:29:04,210 Yeah. Uh... me neither. 673 00:29:04,243 --> 00:29:05,577 (chuckles) 674 00:29:05,611 --> 00:29:08,314 I know I shouldn't be calling you, but... (exhales) 675 00:29:08,347 --> 00:29:11,383 ...my God, Randall is seeing things, 676 00:29:11,417 --> 00:29:14,053 Kevin has his head up his ass and his girlfriend... 677 00:29:14,086 --> 00:29:15,421 oh, my God, she is, like, this she-demon. 678 00:29:15,454 --> 00:29:17,223 I don't even know where she's from. 679 00:29:17,256 --> 00:29:18,624 See? And you thought the cabin 680 00:29:18,657 --> 00:29:19,959 wouldn't be like a horror movie. 681 00:29:19,992 --> 00:29:22,461 (chuckling): Yeah. 682 00:29:25,697 --> 00:29:29,068 Well, I'm, uh, sorry you're having a hard day. 683 00:29:29,101 --> 00:29:31,770 But are we still broken up? 684 00:29:33,472 --> 00:29:35,141 Well, yeah. 685 00:29:35,174 --> 00:29:39,578 Well, then I can't be this person for you anymore, Kate. 686 00:29:39,611 --> 00:29:41,280 I'm sorry. 687 00:29:41,313 --> 00:29:43,349 Good-bye. 688 00:29:43,382 --> 00:29:44,516 (phone beeps) 689 00:29:48,821 --> 00:29:50,957 For our next talent show act, 690 00:29:50,990 --> 00:29:54,026 I will be performing "Time After Time." OLIVIA: Bless her. Aw. 691 00:29:54,060 --> 00:29:55,661 (laughs) (Olivia giggles) 692 00:29:55,694 --> 00:29:56,863 Oh, my God, look at her. 693 00:29:56,896 --> 00:29:58,164 REBECCA: I love that song, sweetie. 694 00:29:58,197 --> 00:29:59,932 Hey! 695 00:29:59,966 --> 00:30:01,968 * Everybody Wang Chung tonight! * OLIVIA: Oh, my God. 696 00:30:02,001 --> 00:30:05,271 Ash, you've got to try this squash. So good. 697 00:30:05,304 --> 00:30:06,705 KEVIN: You were taking too long and I don't like your song! 698 00:30:06,738 --> 00:30:08,007 ASHER: Mm. So good. OLIVIA: Right? 699 00:30:08,040 --> 00:30:09,441 KATE: Cyndi Lauper rules! Mmm. Mmm. 700 00:30:09,475 --> 00:30:11,110 I mean, this? Her? 701 00:30:11,143 --> 00:30:12,711 Don't tell your brother to shut up. This is... 702 00:30:12,744 --> 00:30:14,947 Why don't you sing a song together? ...this is everything. 703 00:30:14,981 --> 00:30:16,448 OLIVIA: Super cute. 704 00:30:16,482 --> 00:30:17,816 KEVIN: No, you don't! Okay, I... 705 00:30:17,850 --> 00:30:18,985 KATE: Yes, I do! 706 00:30:19,018 --> 00:30:21,287 (video shuts off) 707 00:30:21,320 --> 00:30:23,189 What the hell's going on over there? 708 00:30:23,222 --> 00:30:24,390 Huh? 709 00:30:24,423 --> 00:30:26,125 First of all, Ash, 710 00:30:26,158 --> 00:30:28,327 do not "aw" every time my sister Kate comes on the screen. 711 00:30:28,360 --> 00:30:29,862 I know that you're making fun of her, all right? 712 00:30:29,896 --> 00:30:31,563 That's not cool. 713 00:30:31,597 --> 00:30:33,299 And I know you've been making fun of this place all day long. 714 00:30:33,332 --> 00:30:34,867 Also not cool. You know what? 715 00:30:34,901 --> 00:30:36,535 It is quaint here. It is American. 716 00:30:36,568 --> 00:30:38,070 But guess what? So are we. 717 00:30:39,105 --> 00:30:40,639 I mean, you're not, obviously, 718 00:30:40,672 --> 00:30:43,809 but my point is, what's wrong with being normal? 719 00:30:43,842 --> 00:30:47,546 Olivia, you're always talking about... being real. 720 00:30:47,579 --> 00:30:49,115 Right? 721 00:30:52,084 --> 00:30:53,485 That kiss that we had yesterday, 722 00:30:53,519 --> 00:30:55,554 let's talk about that for a second. That was real. 723 00:30:55,587 --> 00:30:57,589 Those feelings were real 724 00:30:57,623 --> 00:30:59,325 and I know that you know that. 725 00:30:59,358 --> 00:31:02,061 And it doesn't shock me that you're scared, right? 726 00:31:02,094 --> 00:31:04,997 You are horrified and you're trying to sabotage it. 727 00:31:05,031 --> 00:31:06,899 I understand that. But what might be worse than that 728 00:31:06,933 --> 00:31:09,401 is I'm not sure you've ever experienced anything real 729 00:31:09,435 --> 00:31:11,237 your entire life. 730 00:31:12,771 --> 00:31:14,373 I'm starting to feel like... 731 00:31:14,406 --> 00:31:18,844 like you attaching yourself to something that's not... 732 00:31:18,877 --> 00:31:20,512 a calculated act is just too much 733 00:31:20,546 --> 00:31:23,282 for your empty human shell to handle. 734 00:31:26,818 --> 00:31:29,288 I feel sorry for you. 735 00:31:32,091 --> 00:31:34,593 And that's our cue to leave. 736 00:31:35,827 --> 00:31:37,696 (bowl clatters) 737 00:31:37,729 --> 00:31:39,898 * 738 00:31:47,673 --> 00:31:49,041 (door opens) 739 00:31:49,075 --> 00:31:51,710 My sister had the baby! 740 00:31:51,743 --> 00:31:54,413 Uh, where'd they go? 741 00:31:54,446 --> 00:31:55,614 Uh, they left. 742 00:31:55,647 --> 00:31:57,116 It was a Brexit. 743 00:31:57,149 --> 00:31:59,418 (car leaving outside) My car! 744 00:31:59,451 --> 00:32:01,087 (door slams) 745 00:32:05,992 --> 00:32:08,094 (leaves rustling) 746 00:32:14,366 --> 00:32:15,501 Hey. 747 00:32:17,869 --> 00:32:21,107 So, uh, on a scale of... 748 00:32:21,140 --> 00:32:23,242 you know, ripping off your Barbie dolls' heads 749 00:32:23,275 --> 00:32:24,643 and forgetting where I hid them, 750 00:32:24,676 --> 00:32:27,846 to spilling marinara on your junior prom dress, 751 00:32:27,879 --> 00:32:31,183 how-how mad are we? 752 00:32:31,217 --> 00:32:33,752 More than prom. 753 00:32:33,785 --> 00:32:36,322 Really? 754 00:32:36,355 --> 00:32:38,124 Okay. 755 00:32:38,157 --> 00:32:39,625 Okay, yeah, no, that's fair. 756 00:32:39,658 --> 00:32:41,293 Um... 757 00:32:45,131 --> 00:32:46,798 I'm sorry... 758 00:32:46,832 --> 00:32:48,267 Kate, for everything, all right? 759 00:32:48,300 --> 00:32:50,669 You were right about Olivia, of course. 760 00:32:52,371 --> 00:32:55,774 Yeah, well, she was right about me. 761 00:32:55,807 --> 00:32:59,111 What if I have the surgery 762 00:32:59,145 --> 00:33:01,580 and nothing changes? 763 00:33:03,482 --> 00:33:06,285 If you think that, then why risk it? 764 00:33:06,318 --> 00:33:07,953 Kate, it's dangerous, that's what I've been saying 765 00:33:07,986 --> 00:33:09,488 the whole time. 766 00:33:09,521 --> 00:33:11,323 Because... 767 00:33:11,357 --> 00:33:14,326 I'm more scared of not trying. 768 00:33:14,360 --> 00:33:18,064 Because I broke up with Toby to focus on all of this. 769 00:33:18,097 --> 00:33:19,465 I mean, maybe that was a stupid... 770 00:33:19,498 --> 00:33:20,966 I don't know, I don't know. No, come on. 771 00:33:20,999 --> 00:33:22,168 I just... (sniffs) 772 00:33:22,201 --> 00:33:23,535 Don't do that. 773 00:33:26,905 --> 00:33:28,907 (softly): Oh, my God. 774 00:33:28,940 --> 00:33:31,310 * 775 00:33:31,343 --> 00:33:32,644 I can't do this alone, Kevin. 776 00:33:32,678 --> 00:33:34,913 And I can't do it without my brothers. 777 00:33:34,946 --> 00:33:36,148 You won't. 778 00:33:36,182 --> 00:33:39,551 You hear me? Okay? You won't. 779 00:33:39,585 --> 00:33:41,253 No way. 780 00:33:41,287 --> 00:33:44,323 Not to make this... about me, 781 00:33:44,356 --> 00:33:47,193 but... if you want do it here, you know... 782 00:33:47,226 --> 00:33:48,727 I really need you here, Kate. 783 00:33:48,760 --> 00:33:51,097 I mean, I need you here bad. 784 00:33:54,566 --> 00:33:55,767 Hey, look at that. 785 00:33:55,801 --> 00:33:57,736 The family tree. 786 00:33:57,769 --> 00:33:59,171 Our names are still there, you remember that? 787 00:33:59,205 --> 00:34:00,339 Yeah. Yeah? 788 00:34:00,372 --> 00:34:02,508 Look at that, our names. 789 00:34:02,541 --> 00:34:04,610 Oh, man. 790 00:34:04,643 --> 00:34:06,778 That's Dad's pocket knife. I mean, that's kind of cool, 791 00:34:06,812 --> 00:34:08,114 right? 792 00:34:08,147 --> 00:34:11,617 "Kate was here." (Kevin laughs) 793 00:34:11,650 --> 00:34:14,353 (dice clatter on board, music plays) Oh, man! 794 00:34:14,386 --> 00:34:15,721 Oh! Baltic again. 795 00:34:15,754 --> 00:34:17,856 I am on a bad roll-roll. 796 00:34:17,889 --> 00:34:20,226 Mom, I need to talk to you. Kate, your turn, babe. 797 00:34:20,259 --> 00:34:22,027 KEVIN: Oh, no, she has to skip her turn, remember? 798 00:34:22,060 --> 00:34:23,429 (Rebecca gasps) That's right. 799 00:34:23,462 --> 00:34:25,297 All right, so it's my turn. Randall? 800 00:34:25,331 --> 00:34:26,598 Baby, can I have the dice please? No, no, 801 00:34:26,632 --> 00:34:28,400 not until you listen to me. Here. 802 00:34:29,335 --> 00:34:31,036 Damn it, Randall. 803 00:34:31,069 --> 00:34:32,804 (Jack chuckles) Master. 804 00:34:32,838 --> 00:34:33,872 Thank you very much, 805 00:34:33,905 --> 00:34:35,040 Look, one: 806 00:34:35,073 --> 00:34:36,242 you lied to me my entire life. 807 00:34:36,275 --> 00:34:38,410 That's 13,215 days. 808 00:34:38,444 --> 00:34:39,811 JACK: Bad roll. 809 00:34:39,845 --> 00:34:41,380 Bad roll. Bad roll. 810 00:34:41,413 --> 00:34:42,781 REBECCA: Oh! What? 811 00:34:42,814 --> 00:34:44,049 Snake eyes. 812 00:34:44,082 --> 00:34:45,817 $500, please, Mr. Banker. 813 00:34:45,851 --> 00:34:47,753 Are you sure your mom's not playing dirty? 814 00:34:47,786 --> 00:34:49,955 Two: you knew I needed something 815 00:34:49,988 --> 00:34:51,790 that you couldn't give me, and you actively denied me 816 00:34:51,823 --> 00:34:53,659 the person who could. 817 00:34:53,692 --> 00:34:56,295 Look, William could've heard my valedictorian speech. 818 00:34:56,328 --> 00:34:58,430 He-he could've played music at my wedding. 819 00:34:58,464 --> 00:35:00,098 He could've been at the hospital Yes! 820 00:35:00,132 --> 00:35:01,467 when my children were born. 821 00:35:01,500 --> 00:35:02,801 That's three, four, and five. 822 00:35:02,834 --> 00:35:04,236 You stole that from all of us. 823 00:35:04,270 --> 00:35:06,438 Oh, popcorn. JACK: Yeah. 824 00:35:06,472 --> 00:35:08,640 I trusted you more than anyone, Mom. 825 00:35:08,674 --> 00:35:10,609 You have robbed me of the feeling of trust. 826 00:35:10,642 --> 00:35:13,812 Do you understand how that feels? 827 00:35:15,447 --> 00:35:17,549 * Never leaves the station 828 00:35:19,285 --> 00:35:20,652 Feel better yelling at her? 829 00:35:20,686 --> 00:35:24,456 No, 'cause she couldn't care less. 830 00:35:24,490 --> 00:35:25,957 Come on, you're a parent, Randall. 831 00:35:25,991 --> 00:35:28,093 You know that these things aren't that simple. 832 00:35:28,126 --> 00:35:29,761 (dice clatters on board) 833 00:35:29,795 --> 00:35:31,597 (Rebecca cheers) Maybe you're looking at this 834 00:35:31,630 --> 00:35:34,366 all the wrong way. What other way could there possibly be? 835 00:35:34,400 --> 00:35:37,536 Relax your eyes and look through it. 836 00:35:37,569 --> 00:35:40,105 It's there right in front of you. 837 00:35:40,138 --> 00:35:41,940 * Now you can make believe 838 00:35:41,973 --> 00:35:43,675 * On your tin whistle 839 00:35:49,147 --> 00:35:52,551 * Ah, you can be my broom boy 840 00:35:56,822 --> 00:35:59,057 * Scrub me till I shine in the dark * 841 00:35:59,090 --> 00:36:01,427 (three distinct clicks) 842 00:36:04,930 --> 00:36:06,465 * I'll be your light 843 00:36:06,498 --> 00:36:09,635 What's is it? What's going on? 844 00:36:09,668 --> 00:36:12,571 She had three wildly different kids. 845 00:36:12,604 --> 00:36:14,806 Along with their own sets of problems. 846 00:36:14,840 --> 00:36:17,343 Our marriage wasn't always perfect. 847 00:36:17,376 --> 00:36:19,845 I certainly wasn't. 848 00:36:19,878 --> 00:36:21,547 And she had her own things to deal with, too. 849 00:36:21,580 --> 00:36:25,251 * And why don't you follow 850 00:36:25,284 --> 00:36:26,652 JACK: But she kept everything out. 851 00:36:26,685 --> 00:36:30,356 She always made sure we were all safe. 852 00:36:30,389 --> 00:36:31,657 * My claw's in you 853 00:36:31,690 --> 00:36:35,461 * And my light's in you 854 00:36:38,196 --> 00:36:42,100 * This is your first day of sorrow * RANDALL: Mom? 855 00:36:42,133 --> 00:36:43,201 (taps on window) 856 00:36:43,235 --> 00:36:44,770 * Everything you do 857 00:36:44,803 --> 00:36:46,171 We're here. We're right here. 858 00:36:46,204 --> 00:36:49,174 * Everything you do 859 00:36:49,207 --> 00:36:51,643 * You do for... 860 00:36:55,547 --> 00:36:57,616 * (drill whirring) 861 00:36:59,651 --> 00:37:00,786 (blows) 862 00:37:18,470 --> 00:37:20,205 (drilling continues) (whispering): Kev. 863 00:37:20,238 --> 00:37:22,207 Kev, do you hear that? 864 00:37:22,240 --> 00:37:23,809 Yeah. 865 00:37:23,842 --> 00:37:26,244 Uh-huh. 866 00:37:26,278 --> 00:37:27,979 Kev... 867 00:37:28,013 --> 00:37:29,948 is that Sloane in your bed? 868 00:37:34,420 --> 00:37:36,755 Hey, Kate. 869 00:37:37,923 --> 00:37:40,592 Well, good morning. KEVIN: Good morning. 870 00:37:48,300 --> 00:37:49,735 Hey, man. Hey. 871 00:37:49,768 --> 00:37:51,570 You recovered from yesterday? 872 00:37:51,603 --> 00:37:53,805 Yeah. 873 00:37:53,839 --> 00:37:57,409 You can't be so mad at Mom if you're fixing stuff for her. 874 00:37:57,443 --> 00:38:00,679 It's not for Mom. 875 00:38:00,712 --> 00:38:02,548 I'm doing it for Dad. 876 00:38:08,286 --> 00:38:11,122 RAY: What are we here to build, boys? 877 00:38:11,156 --> 00:38:13,291 BOYS: Body, spirit, community. 878 00:38:13,325 --> 00:38:15,661 RAY: The three pillars. 879 00:38:15,694 --> 00:38:19,931 Now, before we begin, we have a new member to initiate today. 880 00:38:19,965 --> 00:38:21,166 Randall, 881 00:38:21,199 --> 00:38:22,868 come over here. 882 00:38:22,901 --> 00:38:25,003 Fathers. 883 00:38:28,374 --> 00:38:30,442 RAY: Randall, how old are you, son? 884 00:38:30,476 --> 00:38:32,944 Nine. Nine years old. 885 00:38:32,978 --> 00:38:35,313 Fine age. 886 00:38:35,347 --> 00:38:37,783 Do you think you have a good life? 887 00:38:37,816 --> 00:38:41,319 Yeah, I think so. (Ray chuckles) Good. 888 00:38:41,353 --> 00:38:44,390 Good, I hope you always have a good life. 889 00:38:44,423 --> 00:38:46,358 But as you get older, you might start to find 890 00:38:46,392 --> 00:38:47,859 that things get harder. 891 00:38:47,893 --> 00:38:52,297 The world isn't always a kind place. 892 00:38:52,330 --> 00:38:56,368 Especially... for men like us. 893 00:38:56,402 --> 00:38:59,170 Take a look at the people on this mat. 894 00:38:59,204 --> 00:39:03,041 We are your community. 895 00:39:03,074 --> 00:39:06,011 When things get hard, 896 00:39:06,044 --> 00:39:07,679 we are gonna be the ones 897 00:39:07,713 --> 00:39:10,916 who hold each other up. 898 00:39:10,949 --> 00:39:13,852 As Randall's father, you are his foundation. 899 00:39:15,587 --> 00:39:17,656 Come lie down, as if you're gonna do a push-up. 900 00:39:17,689 --> 00:39:19,858 Randall, climb on your father's back. 901 00:39:22,794 --> 00:39:25,997 * 902 00:39:26,031 --> 00:39:28,033 (clears throat) 903 00:39:30,035 --> 00:39:32,237 RAY: Jack, your back 904 00:39:32,270 --> 00:39:35,441 was built to carry your son through life. 905 00:39:35,474 --> 00:39:38,176 Are you willing to hold him up, 906 00:39:38,209 --> 00:39:40,078 no matter what comes his way? 907 00:39:40,111 --> 00:39:42,213 Yes. Show him. 908 00:39:42,247 --> 00:39:44,750 * If only you could know 909 00:39:44,783 --> 00:39:46,852 (grunts) Good. Now keep going. 910 00:39:46,885 --> 00:39:50,388 * Silhouettes and their shadows * 911 00:39:50,422 --> 00:39:53,592 Are you willing to raise this young boy 912 00:39:53,625 --> 00:39:56,194 into a strong man? Yes. 913 00:39:56,227 --> 00:39:57,729 Are you willing to push him 914 00:39:57,763 --> 00:39:59,631 to be the best man in the world 915 00:39:59,665 --> 00:40:03,034 he can be? Yes. 916 00:40:03,068 --> 00:40:06,638 * I'll go back where we started * 917 00:40:06,672 --> 00:40:09,140 REBECCA: I cannot lose my son. 918 00:40:09,174 --> 00:40:11,443 I can't. 919 00:40:11,477 --> 00:40:15,380 * Where we gave up all too soon * 920 00:40:15,413 --> 00:40:17,549 Listen. 921 00:40:17,583 --> 00:40:20,652 I would never let that happen. 922 00:40:20,686 --> 00:40:23,054 I would never let that happen, okay? 923 00:40:23,088 --> 00:40:24,590 Okay? 924 00:40:24,623 --> 00:40:27,793 I promise. We need to be enough for him. 925 00:40:27,826 --> 00:40:29,661 We need... 926 00:40:29,695 --> 00:40:32,297 to be... enough for him. 927 00:40:32,330 --> 00:40:34,666 * When I close my eyes 928 00:40:34,700 --> 00:40:36,434 RAY: Are you willing to lift him 929 00:40:36,468 --> 00:40:38,837 to greater heights, even if it hurts? 930 00:40:38,870 --> 00:40:40,806 Yes. * And what doesn't work 931 00:40:40,839 --> 00:40:43,509 * On this first try 932 00:40:43,542 --> 00:40:45,443 (grunts) All right. 933 00:40:45,477 --> 00:40:47,145 I think that's enough. 934 00:40:47,178 --> 00:40:49,247 I won't stop. * And we'll laugh 935 00:40:49,280 --> 00:40:51,783 * Until the sun will rise 936 00:40:51,817 --> 00:40:53,852 REBECCA: Dear William, 937 00:40:53,885 --> 00:40:58,456 I'm sorry for the pain it may cause, but... 938 00:40:58,490 --> 00:41:00,626 you cannot meet Randall. 939 00:41:00,659 --> 00:41:02,460 * Got a feeling there's another one * 940 00:41:02,494 --> 00:41:04,095 This is for the best for him. 941 00:41:04,129 --> 00:41:05,497 because he has... 942 00:41:05,531 --> 00:41:06,998 an extraordinary father 943 00:41:07,032 --> 00:41:11,002 who gives him everything he needs. 944 00:41:11,036 --> 00:41:13,171 * Ooh... ooh 945 00:41:17,308 --> 00:41:18,677 I hope you take comfort 946 00:41:18,710 --> 00:41:21,212 in knowing just how loved 947 00:41:21,246 --> 00:41:22,447 Randall is. 948 00:41:22,480 --> 00:41:24,449 * If all I ever do 949 00:41:24,482 --> 00:41:27,152 * 950 00:41:27,185 --> 00:41:29,688 * Is cover this world 951 00:41:29,721 --> 00:41:31,489 * For you. 952 00:41:38,163 --> 00:41:41,132 I have here a list of all the reasons I came up with 953 00:41:41,166 --> 00:41:42,834 in the past day for why you have destroyed me 954 00:41:42,868 --> 00:41:44,536 by keeping William a secret 955 00:41:44,570 --> 00:41:46,538 for 36 years, okay? Please. Sweetheart, please let me explain, 956 00:41:46,572 --> 00:41:49,007 Uh-uh. I, uh... 957 00:41:53,178 --> 00:41:55,513 You kept that secret for 36 years. 958 00:41:59,685 --> 00:42:02,754 That must have been incredibly lonely. 959 00:42:04,022 --> 00:42:05,957 (sobbing) 960 00:42:11,863 --> 00:42:13,865 No. 961 00:42:13,899 --> 00:42:16,034 Not yet. 962 00:42:17,569 --> 00:42:19,137 I'll see you at Christmas. 963 00:42:26,244 --> 00:42:28,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.