All language subtitles for The.Last.Winter.2006.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,940 --> 00:00:18,059 Alaska: vast wilderness of the North. 2 00:00:18,060 --> 00:00:21,579 Land of great natural beauty and diversity. 3 00:00:21,580 --> 00:00:23,379 This is rugged country. 4 00:00:23,380 --> 00:00:25,779 Land of black gold. 5 00:00:25,780 --> 00:00:28,579 Alaska's north slope has been producing oil 6 00:00:28,580 --> 00:00:31,299 out of Prudhoe Bay since 1968, 7 00:00:31,300 --> 00:00:34,859 delivering to refineries and ports 800 miles to the south 8 00:00:34,860 --> 00:00:37,819 through the great Trans-Alaskan Pipeline. 9 00:00:37,820 --> 00:00:39,739 But another northern region 10 00:00:39,740 --> 00:00:42,539 known as the Arctic National Wildlife Refuge 11 00:00:42,540 --> 00:00:44,419 has remained untapped. 12 00:00:44,420 --> 00:00:46,939 Only once have prospectors gained access 13 00:00:46,940 --> 00:00:48,979 to this barren landscape. 14 00:00:48,980 --> 00:00:51,739 In 1986, the KIK Corporation, 15 00:00:51,740 --> 00:00:54,299 a partnership between native and business interests, 16 00:00:54,300 --> 00:00:56,539 commissioned the drilling of a test well. 17 00:00:56,540 --> 00:00:57,939 The results of that drilling 18 00:00:57,940 --> 00:01:00,859 have been a carefully guarded secret ever since, 19 00:01:00,860 --> 00:01:02,939 with only a solitary white box 20 00:01:02,940 --> 00:01:05,859 marking the footprint where the rig once stood. 21 00:01:05,860 --> 00:01:09,659 Now, at last, after an historic vote in Congress, 22 00:01:09,660 --> 00:01:12,419 the KIK well will reveal her secrets, 23 00:01:12,420 --> 00:01:15,459 and North Industries will be there. 24 00:01:15,460 --> 00:01:18,299 Working in consort with environmental experts, 25 00:01:18,300 --> 00:01:22,059 North Industries will send advance teams to map the area 26 00:01:22,060 --> 00:01:25,000 and determine strategic drilling locations. 27 00:01:26,100 --> 00:01:29,139 Ice roads will be constructed to transport the rigs, 28 00:01:29,140 --> 00:01:30,779 and drill sites and pipelines 29 00:01:30,780 --> 00:01:33,459 will be operational within the decade. 30 00:01:33,460 --> 00:01:37,499 One step closer to energy independence. 31 00:01:37,500 --> 00:01:40,139 We have got the vision, the experience, 32 00:01:40,140 --> 00:01:41,379 the know-how. 33 00:01:41,380 --> 00:01:43,179 North Industries. 34 00:01:43,180 --> 00:01:46,240 Trust. Risk. Results. 35 00:03:54,340 --> 00:03:55,979 Jesus Christ, Ed. 36 00:03:55,980 --> 00:03:57,219 I could use a longer runway. 37 00:03:57,220 --> 00:03:59,139 Sounds like a personal problem, Gary. 38 00:03:59,140 --> 00:04:00,579 It's on my list. That's a for-sure. 39 00:04:00,580 --> 00:04:01,979 Go get my gear, will ya? 40 00:04:01,980 --> 00:04:03,539 - Oy, Ed. - Motor! 41 00:04:03,540 --> 00:04:05,339 Rise and shine! 42 00:04:05,340 --> 00:04:06,459 Where's Abby? 43 00:04:06,460 --> 00:04:07,619 Where's my welcoming party? 44 00:04:11,100 --> 00:04:13,459 A good 30, 40 miles per hour. 45 00:04:13,460 --> 00:04:15,419 Occasional flurries after midnight... 46 00:04:15,420 --> 00:04:17,139 Abby, God damn it, you're beautiful. 47 00:04:17,140 --> 00:04:19,739 You took my room! 48 00:04:19,740 --> 00:04:21,659 I want it back. 49 00:04:21,660 --> 00:04:23,939 With you in it. 50 00:04:25,980 --> 00:04:28,139 - Hiya, Ed. 51 00:04:28,140 --> 00:04:30,459 - How you doin'? - A hundred percent, Abs. 52 00:04:30,460 --> 00:04:32,419 A hundred and fifty. 53 00:04:32,420 --> 00:04:35,059 Hey. 54 00:04:35,060 --> 00:04:36,379 Yeah. I put on a few. 55 00:04:36,380 --> 00:04:38,139 - Well, you know... - Is that Ed Pollack I hear? 56 00:04:38,140 --> 00:04:40,459 Aw, baby! You sight for sore eyes! 57 00:04:40,460 --> 00:04:42,739 How's that new exercise regime going? 58 00:04:42,740 --> 00:04:46,099 Okay. Put me down. Dinner's almost ready. 59 00:04:46,100 --> 00:04:48,339 Lee. Pipe down, will ya? You're far too excitable. 60 00:04:48,340 --> 00:04:49,379 Yeah, Lee. Pipe down. 61 00:04:49,380 --> 00:04:51,219 It is good to see this team taking shape here. 62 00:04:51,220 --> 00:04:53,979 You know? The big boys, they send their love. 63 00:04:53,980 --> 00:04:56,219 Everybody's gearing up. 64 00:04:56,220 --> 00:04:57,299 Where's the kid? 65 00:04:57,300 --> 00:04:59,459 Oh, Maxwell is out on the flats. 66 00:04:59,460 --> 00:05:01,019 Should be back by now. 67 00:05:01,020 --> 00:05:04,859 I'm supposed to keep my eye on him, you know? For the old man. 68 00:05:04,860 --> 00:05:08,059 Gary's taking off. He wanted to beat the snow. 69 00:05:08,060 --> 00:05:10,059 Aw. I wanted him to stay for a drink! 70 00:05:10,060 --> 00:05:11,979 Hey, Dawn, find some glasses, will ya? 71 00:05:13,620 --> 00:05:15,459 Boy, he's sure in a hurry. 72 00:05:15,460 --> 00:05:17,859 What ya got in the bag, boss? 73 00:05:17,860 --> 00:05:20,059 Mind your damn manners, Motor. 74 00:05:20,060 --> 00:05:22,059 Hey, Dawn, where's those glasses? 75 00:05:22,060 --> 00:05:23,419 Oh. This is Elliot Taylor. 76 00:05:23,420 --> 00:05:25,560 He is doing the impact evaluations. 77 00:05:26,340 --> 00:05:29,339 I thought the new green flag was named Hoffman. 78 00:05:29,340 --> 00:05:31,160 That's my boss. 79 00:05:32,420 --> 00:05:34,299 They sent two guys? 80 00:05:34,300 --> 00:05:36,139 This what you were looking for, Motor? 81 00:05:36,140 --> 00:05:37,299 Mm-hmm. 82 00:05:37,300 --> 00:05:38,619 A little fish. 83 00:05:38,620 --> 00:05:40,139 Cigarettes. 84 00:05:40,140 --> 00:05:41,259 This one looks sexy. 85 00:05:42,220 --> 00:05:44,259 Harvest Nights. 86 00:05:44,260 --> 00:05:45,219 Stogies. 87 00:05:45,220 --> 00:05:46,179 Good one, Ed. 88 00:05:46,180 --> 00:05:47,659 And... 89 00:05:47,660 --> 00:05:48,859 more fish. 90 00:05:50,940 --> 00:05:53,659 Is this gonna be Maxwell? 91 00:05:59,660 --> 00:06:00,659 Hi. 92 00:06:00,660 --> 00:06:04,040 James Hoffman, meet Ed Pollack. 93 00:06:05,340 --> 00:06:06,760 How ya doing? 94 00:06:10,860 --> 00:06:12,480 I'm doing fine. 95 00:06:27,980 --> 00:06:29,339 Before your time. 96 00:06:29,340 --> 00:06:31,379 Listen up. This is what I want to say. 97 00:06:31,380 --> 00:06:34,779 Now, I know you've... all been in a holding pattern, 98 00:06:34,780 --> 00:06:37,699 and I want to apologize for that. 99 00:06:37,700 --> 00:06:39,859 These ice roads have been a bitch to get in, 100 00:06:39,860 --> 00:06:42,520 and Hoffman can give you the reason for that. 101 00:06:44,220 --> 00:06:46,299 It's not cold enough. 102 00:06:46,300 --> 00:06:49,379 Hell, it feels cold as a witch's boob out here to me. 103 00:06:49,380 --> 00:06:51,659 Well, you need a sustained sub-zero to build those roads. 104 00:06:51,660 --> 00:06:53,099 Well, then find me some sub-zero! 105 00:06:53,100 --> 00:06:55,659 I mean, we're in fucking Alaska! 106 00:06:55,660 --> 00:06:58,659 It's the Arctic Circle! It's the dead of winter here! 107 00:06:58,660 --> 00:07:00,059 Well, that's exactly the problem. 108 00:07:00,060 --> 00:07:02,339 The temperature's been all over the place. 109 00:07:02,340 --> 00:07:05,459 So, ... how is it that you come to work for North? 110 00:07:05,460 --> 00:07:08,299 I mean... you're not the type. 111 00:07:08,300 --> 00:07:10,419 We don't work for North. 112 00:07:10,420 --> 00:07:12,379 We work for the American people 113 00:07:12,380 --> 00:07:15,299 to make sure that North keeps its end of the bargain up here, 114 00:07:15,300 --> 00:07:16,459 being on this land. 115 00:07:16,460 --> 00:07:19,499 What the American people want is energy independence. 116 00:07:19,500 --> 00:07:21,819 That's what the American people want. 117 00:07:21,820 --> 00:07:24,699 Hell, the amount of oil that they're gonna get out of here 118 00:07:24,700 --> 00:07:29,499 they could save by inflating their tires and caulking their windows. 119 00:07:29,500 --> 00:07:31,739 Hoffman knows all that crap. 120 00:07:31,740 --> 00:07:32,899 He's an oil geek. 121 00:07:32,900 --> 00:07:35,579 He was at the Kuwaiti oil field fires. 122 00:07:35,580 --> 00:07:38,819 Right? ... and Valdez? 123 00:07:38,820 --> 00:07:41,720 He was there when the Titanic went down. 124 00:07:43,260 --> 00:07:44,699 This was a chance for me 125 00:07:44,700 --> 00:07:49,499 to come to the last piece of pristine... untouched wilderness on the planet 126 00:07:49,500 --> 00:07:52,179 before we fuck it up. 127 00:07:52,180 --> 00:07:57,600 So if North... is willing to pay me to be here, then so be it. 128 00:08:00,100 --> 00:08:02,499 Maxwell, you're on my team. 129 00:08:02,500 --> 00:08:04,539 ¶ Here we go, Pipe Dogs, here we go ¶ 130 00:08:04,540 --> 00:08:06,939 ¶ Here we go, Pipe Dogs ¶ 131 00:08:06,940 --> 00:08:08,459 - Hey, Dawn! Dawn! - Yeah? 132 00:08:08,460 --> 00:08:10,619 - You're gonna be my center over here! - Okay. You got it. 133 00:08:10,620 --> 00:08:12,979 Maxwell. I think we're gonna call you "House" out here. 134 00:08:12,980 --> 00:08:14,379 What do you think of that, Maxwell? 135 00:08:14,380 --> 00:08:15,539 That's okay, Mr. Pollack. 136 00:08:15,540 --> 00:08:17,739 - You can call me Ed. All right, House? - Yes, sir. 137 00:08:17,740 --> 00:08:19,419 When do I say "hike"? 138 00:08:19,420 --> 00:08:21,779 You're gonna go to the right. You're gonna go to the left. 139 00:08:21,780 --> 00:08:23,259 - 1, 2, 3... - Yeah! 140 00:08:23,260 --> 00:08:24,379 Hut, hut, hut! 141 00:08:24,380 --> 00:08:26,139 I don't even know the fucking rules. 142 00:08:28,860 --> 00:08:30,459 Run, House, run! 143 00:08:30,460 --> 00:08:31,419 Go! 144 00:08:31,420 --> 00:08:32,739 Get him! 145 00:08:32,740 --> 00:08:33,699 - Yeah! 146 00:08:33,700 --> 00:08:35,320 - Gimme some love, bro. - Yeah! 147 00:08:36,500 --> 00:08:38,779 - I got it! - You can't kick to yourself! 148 00:08:40,980 --> 00:08:42,659 Go! Run! 149 00:08:42,660 --> 00:08:44,139 It's all right. He's down. He's down. 150 00:08:44,140 --> 00:08:45,979 Right here! We're here! All right, we're here. 151 00:08:45,980 --> 00:08:46,899 Flag on the play. 152 00:08:46,900 --> 00:08:48,379 Get off me! 153 00:08:48,380 --> 00:08:49,939 Hike! 154 00:08:49,940 --> 00:08:50,899 1 Mississippi, 2 Mississippi, 155 00:08:50,900 --> 00:08:53,739 3 Mississippi, 4 Mississippi! 156 00:08:53,740 --> 00:08:54,699 I got it! 157 00:08:54,700 --> 00:08:56,979 - Yes! - Whoo! 158 00:08:56,980 --> 00:08:58,019 Yeah, baby! 159 00:08:58,020 --> 00:08:59,499 What happened? 160 00:08:59,500 --> 00:09:01,739 Hike! 161 00:09:01,740 --> 00:09:03,699 Out! Go long! Go long! 162 00:09:03,700 --> 00:09:06,339 You're a tough little woman, I'll give you that. 163 00:09:06,340 --> 00:09:08,080 Back! Back! 164 00:09:10,820 --> 00:09:12,659 That's pass interference, Elliot! 165 00:09:12,660 --> 00:09:13,619 Are you okay? I'm sorry. 166 00:09:13,620 --> 00:09:14,739 I didn't see you. The ball... 167 00:09:14,740 --> 00:09:15,979 Are you okay, Elliot? 168 00:09:15,980 --> 00:09:20,259 Okay, okay. Step aside, House, let's have a look. 169 00:09:20,260 --> 00:09:21,819 - Aw, jeez. - Oh, fuck. 170 00:09:21,820 --> 00:09:23,659 He just took a little elbow. Just got a little blood. 171 00:09:23,660 --> 00:09:24,819 Hey, Dawn? 172 00:09:24,820 --> 00:09:26,619 Let's get him inside and get him fixed up, okay? 173 00:09:26,620 --> 00:09:29,619 All right, come on. Bring him up slow. 174 00:09:29,620 --> 00:09:30,619 Okay. 175 00:09:30,620 --> 00:09:32,299 All right, you're going to be all right. 176 00:09:32,300 --> 00:09:34,520 ¶¶ 177 00:09:41,180 --> 00:09:44,739 ¶ My baby don't care for shows ¶ 178 00:09:44,740 --> 00:09:48,640 ¶ My baby don't care for clothes ¶ 179 00:09:49,980 --> 00:09:53,379 ¶ My baby Just cares for me ¶ 180 00:09:56,700 --> 00:09:58,960 ¶ My baby don't care for ¶ 181 00:10:00,700 --> 00:10:03,680 ¶ Cars and races ¶ 182 00:10:04,580 --> 00:10:07,040 ¶ My baby don't care for ¶ 183 00:10:09,460 --> 00:10:12,059 ¶ High-tone places ¶ 184 00:10:12,060 --> 00:10:15,600 ¶ Liz Taylor is not her style ¶ 185 00:10:16,780 --> 00:10:20,000 ¶ And even Lana Turner's smile ¶ 186 00:10:22,260 --> 00:10:24,440 ¶ Something you can't see ¶ 187 00:10:27,900 --> 00:10:33,920 ¶ My baby don't care who knows ¶ 188 00:10:35,820 --> 00:10:40,280 ¶ My baby Just cares for me ¶ 189 00:11:41,620 --> 00:11:43,259 ¶¶ 190 00:11:58,420 --> 00:12:01,659 You okay? 191 00:12:01,660 --> 00:12:03,739 Yep. 192 00:12:03,740 --> 00:12:07,059 Ready for the big meeting today? 193 00:12:07,060 --> 00:12:10,259 Sure. 194 00:12:10,260 --> 00:12:12,059 What's it about? 195 00:12:12,060 --> 00:12:16,280 Well, he flew in to talk to you, basically. 196 00:12:17,620 --> 00:12:19,459 Sounds ominous. 197 00:12:19,460 --> 00:12:23,859 You think everything is ominous. 198 00:12:23,860 --> 00:12:26,379 Wasn't this supposed to be a one-night stand a month ago? 199 00:12:26,380 --> 00:12:28,459 I think you should hear him out, you know? 200 00:12:28,460 --> 00:12:30,779 He's got a lot riding on this. 201 00:12:30,780 --> 00:12:34,939 This is not a fair conversation. 202 00:12:36,140 --> 00:12:37,099 Let's go, Ab. 203 00:12:37,100 --> 00:12:40,459 I- I'll be right there. 204 00:12:40,460 --> 00:12:42,899 Come on, he must know. 205 00:12:42,900 --> 00:12:45,139 I'm not so sure. 206 00:12:45,140 --> 00:12:47,560 He sees what he wants to see. 207 00:12:52,300 --> 00:12:53,739 Hey, man. 208 00:12:53,740 --> 00:12:55,459 I got your stuff. 209 00:12:55,460 --> 00:12:57,619 Thanks. 210 00:12:57,620 --> 00:13:00,059 It's weird. You almost don't need your gear, right? 211 00:13:00,060 --> 00:13:01,539 Yeah, right. 212 00:13:01,540 --> 00:13:04,699 We just, uh, take it, just in case. 213 00:13:04,700 --> 00:13:07,859 Hey, have you ever been out to the KIK well? 214 00:13:07,860 --> 00:13:09,539 Yeah. 215 00:13:09,540 --> 00:13:13,619 I mean, yeah. It's that box. 216 00:13:13,620 --> 00:13:16,219 I mean, I go by it on my way to site 7. 217 00:13:16,220 --> 00:13:18,139 Right. 218 00:13:18,140 --> 00:13:21,019 What's under there? 219 00:13:21,020 --> 00:13:24,539 A pipe? 220 00:13:24,540 --> 00:13:27,179 With a valve on it? 221 00:13:27,180 --> 00:13:28,699 Why? 222 00:13:28,700 --> 00:13:30,179 What's under that? 223 00:13:30,180 --> 00:13:32,859 What? 224 00:13:32,860 --> 00:13:34,499 Nothing. 225 00:13:34,500 --> 00:13:38,099 Wait, you saw the... the... you know, the North video? 226 00:13:38,100 --> 00:13:39,059 They talked about it. 227 00:13:39,060 --> 00:13:40,979 Yeah. I watched it. Yeah. 228 00:13:40,980 --> 00:13:42,579 Yeah. Whatever. 229 00:14:00,980 --> 00:14:03,339 I mean, I'm gone for what, five weeks? 230 00:14:03,340 --> 00:14:05,859 And she hooks up with this guy? 231 00:14:05,860 --> 00:14:07,699 I mean, Jesus. 232 00:14:07,700 --> 00:14:09,979 I thought Abby was smarter than that. 233 00:14:09,980 --> 00:14:12,059 Hoffman's cool. He's a sharp dude. 234 00:14:12,060 --> 00:14:14,259 I saw some of his articles. 235 00:14:14,260 --> 00:14:15,939 It's some deep shit, man. 236 00:14:15,940 --> 00:14:17,539 It put me right to sleep. 237 00:14:17,540 --> 00:14:21,099 It's just... It's just bad judgment on Abby's part, 238 00:14:21,100 --> 00:14:22,259 you know what I'm saying? 239 00:14:22,260 --> 00:14:23,739 She's too young for you, man. 240 00:14:23,740 --> 00:14:25,499 Hey, take it easy, will you? 241 00:14:25,500 --> 00:14:27,259 Hoffman heading out. 242 00:14:34,860 --> 00:14:37,360 How long have they been at it, Abby and him? 243 00:14:38,420 --> 00:14:42,619 I don't know, man. Ask her. 244 00:14:42,620 --> 00:14:44,059 Hand me that Allen wrench, will you, boss? 245 00:14:44,060 --> 00:14:45,499 How long? 246 00:14:45,500 --> 00:14:47,400 Three to four weeks. 247 00:14:48,620 --> 00:14:51,939 It won't last. I'll tell you that much. 248 00:14:51,940 --> 00:14:54,960 I guess he just got lucky. 249 00:14:56,660 --> 00:14:57,939 Here's his thing, you know, 250 00:14:57,940 --> 00:14:59,520 if you want to check it out. 251 00:15:03,220 --> 00:15:05,299 Yeah, this guy's seen it all, hasn't he? 252 00:15:05,300 --> 00:15:07,520 That's him. 253 00:15:09,500 --> 00:15:13,219 Thanks for the Allen wrench, by the way. 254 00:15:13,220 --> 00:15:15,699 I mean, North thinks they can win a PR campaign, 255 00:15:15,700 --> 00:15:18,139 hiring greenies to do the impact statements. 256 00:15:18,140 --> 00:15:19,379 It's a waste of money, you know? 257 00:15:19,380 --> 00:15:21,579 The public is with us on this. 258 00:15:21,580 --> 00:15:22,539 They can see the potential. 259 00:15:22,540 --> 00:15:25,619 They don't need to get bogged down with a lot of hand wringing. 260 00:15:25,620 --> 00:15:29,059 He thinks there's something off-kilter going on out here. 261 00:15:29,060 --> 00:15:30,379 Is that what he's telling everybody? 262 00:15:30,380 --> 00:15:31,779 Yeah, the permafrost is melting. 263 00:15:31,780 --> 00:15:35,219 That's what he says. 264 00:15:35,220 --> 00:15:38,099 Haven't you smelled it? 265 00:15:38,100 --> 00:15:39,960 Fucking dick. 266 00:16:43,380 --> 00:16:48,859 Saturday, week 9. 267 00:16:48,860 --> 00:16:53,219 Radical temperature rises continues from last week. 268 00:16:53,220 --> 00:16:55,259 Since blizzard of February 7th, 269 00:16:55,260 --> 00:16:57,099 low of 15 Fahrenheit. 270 00:16:57,100 --> 00:16:58,739 Temperature on consistent rise 271 00:16:58,740 --> 00:17:01,339 with seven day average of 31 degrees. 272 00:17:01,340 --> 00:17:05,659 High of 36 on February 12th. 273 00:17:05,660 --> 00:17:08,019 Anecdotal weather fluctuations continue, 274 00:17:08,020 --> 00:17:10,459 with consistent sub-surface warming. 275 00:17:10,460 --> 00:17:13,499 Ground reading's 3 to 7 degrees 276 00:17:13,500 --> 00:17:14,899 increase over same week. 277 00:17:14,900 --> 00:17:20,280 Same quadrant average of last five years. 278 00:17:23,140 --> 00:17:24,440 It's you again. 279 00:17:27,220 --> 00:17:29,819 Mess up all my stuff, hmm? 280 00:17:29,820 --> 00:17:31,520 Is that you? 281 00:17:39,140 --> 00:17:42,299 - Beggar. - Something up here is off. 282 00:17:42,300 --> 00:17:45,120 It's in the numbers, but also I can feel it. 283 00:18:25,460 --> 00:18:27,259 Maxwell, over. 284 00:19:48,140 --> 00:19:50,659 I don't know why they don't just lay tarmac down 285 00:19:50,660 --> 00:19:51,939 at the start of these projects 286 00:19:51,940 --> 00:19:54,539 instead of fucking around with these ice roads. 287 00:19:54,540 --> 00:19:58,299 That would be a violation of the terms that got North Industries onto this land. 288 00:19:58,300 --> 00:19:59,539 Yeah, yeah. 289 00:19:59,540 --> 00:20:02,219 Well, my only concern is getting my equipment in. 290 00:20:02,220 --> 00:20:07,120 My only recommendation is that we wait for a sustained temperature drop. 291 00:20:08,020 --> 00:20:09,179 I'll tell you what. 292 00:20:09,180 --> 00:20:10,579 Change of plans. 293 00:20:10,580 --> 00:20:13,299 We're gonna bring the rigs in on rollagons. 294 00:20:13,300 --> 00:20:14,899 Rollagons? 295 00:20:14,900 --> 00:20:16,099 Has that been approved? 296 00:20:16,100 --> 00:20:17,859 Everybody's behind it back at the office. 297 00:20:17,860 --> 00:20:20,139 Nobody wants to miss the season. 298 00:20:20,140 --> 00:20:21,739 That's going to be very expensive. 299 00:20:21,740 --> 00:20:24,499 Rollagons would cause serious damage to the tundra 300 00:20:24,500 --> 00:20:26,379 with the temperatures this high. 301 00:20:26,380 --> 00:20:29,619 Well, luckily I don't have to have this discussion with you. 302 00:20:29,620 --> 00:20:31,219 I need Hoffman. Where the fuck is he? 303 00:20:31,220 --> 00:20:32,659 I don't know. 304 00:20:32,660 --> 00:20:33,819 He was coming right back. 305 00:20:33,820 --> 00:20:35,419 Well, I need for him to sign off on this. 306 00:20:35,420 --> 00:20:36,699 This is what I came back here for. 307 00:20:36,700 --> 00:20:38,219 We should be careful how we handle that. 308 00:20:38,220 --> 00:20:41,179 Hey, Motor, what's up? We're a little busy here. 309 00:20:41,180 --> 00:20:43,059 Maxwell's not back yet. I'm worried. 310 00:20:43,060 --> 00:20:44,619 The Ski-Doo is acting up. 311 00:20:44,620 --> 00:20:47,480 Maybe it copped out on him. 312 00:20:56,020 --> 00:20:57,219 Hey, Abby, what's going on? 313 00:20:57,220 --> 00:20:58,619 Where the hell have you been? 314 00:20:58,620 --> 00:21:00,339 Maxwell's not back. He's not answering the walkie. 315 00:21:00,340 --> 00:21:01,619 He's not answering? 316 00:21:01,620 --> 00:21:02,659 Do you need any help? 317 00:21:02,660 --> 00:21:04,139 I wouldn't worry about Maxwell. 318 00:21:04,140 --> 00:21:06,299 The kid could walk from here to Vegas on his hands. 319 00:21:06,300 --> 00:21:08,139 - Maxwell, do you read? - Where have you been? 320 00:21:08,140 --> 00:21:12,339 So you guys didn't get any kind of a sudden wind down here? 321 00:21:12,340 --> 00:21:13,539 Anything strange like that happen? 322 00:21:13,540 --> 00:21:14,819 Yeah. 323 00:21:14,820 --> 00:21:17,059 Yeah, we had a meeting, and you never showed up. 324 00:21:17,060 --> 00:21:19,219 That was strange. 325 00:21:19,220 --> 00:21:21,579 Lee, let's go! 326 00:21:35,660 --> 00:21:39,520 Look, I am sorry about being late. 327 00:21:41,700 --> 00:21:43,379 We need to talk, you and me. 328 00:21:43,380 --> 00:21:44,840 We don't need the others. 329 00:21:48,100 --> 00:21:49,579 Hoffman, I don't know you, 330 00:21:49,580 --> 00:21:53,219 and I'm not going to try to handle this with some diplomatic mumbo jumbo. 331 00:21:53,220 --> 00:21:57,619 I'm just going to tell you what I need, and I'm going to expect you to deliver. 332 00:21:57,620 --> 00:22:00,899 Go ahead. 333 00:22:00,900 --> 00:22:03,539 I got environmental impact statements I need you to sign, 334 00:22:03,540 --> 00:22:06,059 saying we can bring the rigs in a rollagons. 335 00:22:06,060 --> 00:22:07,019 What? 336 00:22:07,020 --> 00:22:08,939 The ice roads aren't working. 337 00:22:08,940 --> 00:22:10,600 It's what we gotta do. 338 00:22:20,220 --> 00:22:22,120 Okay. 339 00:22:24,940 --> 00:22:26,920 What, is that a yes? 340 00:22:28,820 --> 00:22:30,059 I'll look at your proposal. 341 00:22:30,060 --> 00:22:32,819 It's not a proposal. 342 00:22:32,820 --> 00:22:36,600 It's an okay I need you to sign. 343 00:22:37,580 --> 00:22:41,920 Ed, I'm not going to sign something just because you need me to. 344 00:22:44,540 --> 00:22:46,859 I think we should make sure Maxwell's back safe 345 00:22:46,860 --> 00:22:48,840 before we get into this. 346 00:23:04,500 --> 00:23:09,579 Foster, yeah, he's not biting. 347 00:23:09,580 --> 00:23:13,819 Yeah. Yeah? 348 00:23:13,820 --> 00:23:16,000 We should go through with that. 349 00:23:35,100 --> 00:23:36,480 There you go. 350 00:23:37,140 --> 00:23:38,219 You should call her. 351 00:23:38,220 --> 00:23:40,739 I just tried. Nothing. 352 00:23:40,740 --> 00:23:41,859 These things ever work? 353 00:23:41,860 --> 00:23:45,459 Maxwell was bound to get lost eventually. 354 00:23:45,460 --> 00:23:48,320 Is that right? 355 00:23:49,820 --> 00:23:51,619 He seems overwhelmed. 356 00:23:51,620 --> 00:23:54,939 This whole damn operation needs an attitude adjustment. 357 00:23:54,940 --> 00:23:56,139 It's unacceptable. 358 00:23:58,100 --> 00:23:59,539 Go ahead. 359 00:24:01,940 --> 00:24:03,659 Hello? 360 00:24:12,460 --> 00:24:13,979 Pollack here. 361 00:24:13,980 --> 00:24:15,979 Hoffman? 362 00:24:15,980 --> 00:24:17,499 No, he's here. 363 00:24:17,500 --> 00:24:19,619 Yeah. Hang on. 364 00:24:19,620 --> 00:24:20,880 Hoffman! 365 00:24:24,060 --> 00:24:25,400 Hoffman! 366 00:24:29,820 --> 00:24:31,419 Foster's on the line. 367 00:24:31,420 --> 00:24:33,979 Make it quick, will you? 368 00:24:33,980 --> 00:24:35,440 Hello. 369 00:24:37,980 --> 00:24:39,560 I'm good. 370 00:24:42,100 --> 00:24:43,680 Really? 371 00:24:45,780 --> 00:24:47,520 Just like that? 372 00:24:48,740 --> 00:24:53,019 Tuesday. Fine. 373 00:24:53,020 --> 00:24:54,560 I'll be out of here. 374 00:25:15,860 --> 00:25:17,059 Visibility is turning to shit out there! 375 00:25:17,060 --> 00:25:20,779 We checked his route, he abandoned his Ski-Doo. 376 00:25:20,780 --> 00:25:21,739 What? 377 00:25:21,740 --> 00:25:23,699 It started up fine. He is out there on foot. 378 00:25:23,700 --> 00:25:24,779 Where's his Ski-Doo? 379 00:25:24,780 --> 00:25:25,979 Didn't want to leave him stranded. 380 00:25:25,980 --> 00:25:28,059 We gotta call a plane for a real search. 381 00:25:28,060 --> 00:25:29,819 No way! No way! 382 00:25:29,820 --> 00:25:31,699 That'd mean we'd have to wait until morning. 383 00:25:31,700 --> 00:25:34,259 No, we do this ourselves, and we do it now! 384 00:25:34,260 --> 00:25:36,339 I'm not losing a man! 385 00:25:36,340 --> 00:25:37,619 I'm going out there now. 386 00:25:37,620 --> 00:25:39,480 I'll go with you. 387 00:25:54,500 --> 00:25:56,219 Jesus. 388 00:25:56,220 --> 00:25:58,240 House! 389 00:26:00,060 --> 00:26:02,859 You had everybody's panties in a knot, man. 390 00:26:02,860 --> 00:26:05,299 Hey, are you all right? 391 00:26:05,300 --> 00:26:07,299 I'm... I'm okay. 392 00:26:07,300 --> 00:26:10,099 I- I don't think this works. 393 00:26:11,700 --> 00:26:15,859 According to this thing, you walked 300 miles. 394 00:26:15,860 --> 00:26:17,139 We looked for you. 395 00:26:17,140 --> 00:26:18,459 So you got lost. I mean, what happened? 396 00:26:18,460 --> 00:26:20,259 - Hot tea. - Welcome back, man. 397 00:26:20,260 --> 00:26:23,179 You gotta stay in contact, all right? 398 00:26:23,180 --> 00:26:24,659 Let somebody know where you're going. 399 00:26:24,660 --> 00:26:26,179 Standard procedure. 400 00:26:26,180 --> 00:26:29,259 And never, ever turn your walkie off. 401 00:26:29,260 --> 00:26:30,219 It wasn't working. 402 00:26:30,220 --> 00:26:33,880 It was just screeching at me. 403 00:26:39,900 --> 00:26:44,200 Sorry. I'm gonna go lie down. 404 00:26:51,060 --> 00:26:53,459 That boy has got big eye. 405 00:26:53,460 --> 00:26:56,419 He hasn't been out here long enough. 406 00:26:56,420 --> 00:26:57,819 He'll be fine. 407 00:27:02,260 --> 00:27:04,539 They're calling it a promotion. 408 00:27:04,540 --> 00:27:07,019 Can they even do this? 409 00:27:07,020 --> 00:27:08,819 Of course they can. 410 00:27:08,820 --> 00:27:10,939 You don't like the message, you get a new messenger. 411 00:27:10,940 --> 00:27:13,139 I'm gonna quit. 412 00:27:13,140 --> 00:27:15,379 You should stay on. 413 00:27:15,380 --> 00:27:17,800 Take some notes on this new guy. 414 00:27:19,420 --> 00:27:22,440 You're giving up pretty easy. 415 00:27:23,620 --> 00:27:29,440 Look, man, I've been reporting on this stuff a long time. 416 00:27:32,580 --> 00:27:36,339 People just don't want to deal with it. 417 00:27:36,340 --> 00:27:38,200 It's tiring. 418 00:27:55,060 --> 00:27:58,699 ¶ I won't tell you I don't need you tonight ¶ 419 00:27:58,700 --> 00:28:01,779 ¶ Won't pretend I ain't burning inside ¶ 420 00:28:01,780 --> 00:28:06,979 ¶ Your skin glowing soft in the silver moonlight ¶ 421 00:28:06,980 --> 00:28:09,760 That was intense. 422 00:28:15,380 --> 00:28:18,779 What's up with you? 423 00:28:18,780 --> 00:28:22,099 I'm leaving. 424 00:28:22,100 --> 00:28:24,800 They're pulling me off the project. 425 00:28:26,220 --> 00:28:28,520 I didn't know if you knew. 426 00:28:36,540 --> 00:28:38,880 Why weren't you at that meeting today? 427 00:28:41,540 --> 00:28:45,499 I'm gonna recommend that they shut the project down. 428 00:28:45,500 --> 00:28:47,499 I don't think they can get those rigs out. 429 00:28:47,500 --> 00:28:50,560 Jim, it's too late for that. 430 00:29:01,340 --> 00:29:02,419 How's Maxwell? 431 00:29:02,420 --> 00:29:04,979 Try to get some food in him, will you? 432 00:29:04,980 --> 00:29:07,520 Work some of your magic. 433 00:29:22,900 --> 00:29:28,179 I figure, take him out here first. 434 00:29:28,180 --> 00:29:31,379 We tell him we're gonna get the rigs in here in nine days. 435 00:29:31,380 --> 00:29:34,139 They're gonna stay until March, I don't know, 19th, 436 00:29:34,140 --> 00:29:37,219 and then we're gonna get them over to the Northeastern site. 437 00:29:37,220 --> 00:29:40,099 I mean, you know, we just tell him that, you know, like it's a done deal. 438 00:29:40,100 --> 00:29:41,299 Yeah, well, you tell him that, Ed. 439 00:29:41,300 --> 00:29:42,339 I mean, Jesus. 440 00:29:42,340 --> 00:29:44,179 I'll handle him. 441 00:29:44,180 --> 00:29:46,499 Is this... 442 00:29:46,500 --> 00:29:49,899 Is this Maxwell flagging these sits? 443 00:29:49,900 --> 00:29:52,299 What is he, sniffing glue out here or what? 444 00:29:52,300 --> 00:29:54,699 I don't know what this is. 445 00:29:54,700 --> 00:29:56,779 Jesus. 446 00:29:56,780 --> 00:29:58,939 We're gonna have to check all these sites now. 447 00:29:58,940 --> 00:30:00,219 Yeah, okay. 448 00:30:00,220 --> 00:30:02,139 Lee, this is going to be you. 449 00:30:02,140 --> 00:30:03,499 All of them. 450 00:30:03,500 --> 00:30:07,499 Will do. 451 00:30:07,500 --> 00:30:10,499 Excuse me. 452 00:30:10,500 --> 00:30:12,579 You're gonna have your work cut out for you. 453 00:30:12,580 --> 00:30:15,299 Yeah, I think this is going to take more than one of us. 454 00:30:15,300 --> 00:30:17,019 Better you than me. 455 00:30:17,020 --> 00:30:20,059 Oh, nature calls. 456 00:30:20,060 --> 00:30:22,579 So, Hoffman, what do you figure, 457 00:30:22,580 --> 00:30:24,539 we bring the rigs in here on rollagon? 458 00:30:24,540 --> 00:30:26,579 Is that gonna work? 459 00:30:26,580 --> 00:30:30,339 The tundra is barely frozen. 460 00:30:30,340 --> 00:30:34,659 It won't support the weight of those vehicles. 461 00:30:34,660 --> 00:30:36,219 Well, now... 462 00:30:38,420 --> 00:30:42,699 how do you propose we get the equipment in here, then? 463 00:30:42,700 --> 00:30:45,179 Maybe you won't get it in. 464 00:30:45,180 --> 00:30:48,499 Maybe you're gonna have to reconsider your plans. 465 00:30:48,500 --> 00:30:50,699 That's the wrong answer. 466 00:30:50,700 --> 00:30:53,299 It's the CO2 feeding back up. 467 00:30:53,300 --> 00:30:55,379 As the ground warms, 468 00:30:55,380 --> 00:30:57,419 permafrost, all this organic material 469 00:30:57,420 --> 00:31:00,019 that's been frozen for thousands of years is thawing, 470 00:31:00,020 --> 00:31:01,739 which accelerates the warming. 471 00:31:01,740 --> 00:31:03,979 It's exponential, what we're talking about here. 472 00:31:03,980 --> 00:31:07,179 What is this, some global warming bullshit? 473 00:31:07,180 --> 00:31:09,939 I mean, don't you think it's a little late in the day 474 00:31:09,940 --> 00:31:11,379 to be having that particular debate? 475 00:31:11,380 --> 00:31:13,819 It's not a debate about global warming, Ed. 476 00:31:13,820 --> 00:31:15,859 It's just what we're dealing with out here now. 477 00:31:15,860 --> 00:31:18,059 Yeah, well, fortunately, 478 00:31:18,060 --> 00:31:21,619 I don't have to listen to you anymore. 479 00:31:21,620 --> 00:31:23,379 You asked. 480 00:31:23,380 --> 00:31:25,480 Just making conversation. 481 00:32:13,620 --> 00:32:16,579 "Empathy with the land. 482 00:32:16,580 --> 00:32:19,280 Is this learned in childhood?" 483 00:32:30,340 --> 00:32:32,339 "The land is changed. 484 00:32:32,340 --> 00:32:37,459 "The biosphere turned, become unfamiliar and erratic. 485 00:32:37,460 --> 00:32:39,259 "I would say vengeful, 486 00:32:39,260 --> 00:32:40,659 "but nature's indifferent to us. 487 00:32:40,660 --> 00:32:44,219 "We fight for our survival, not nature's. 488 00:32:44,220 --> 00:32:47,459 "There's a fierceness in the wind I've never felt before. 489 00:32:47,460 --> 00:32:51,579 "Something is being unleashed from the softening permafrost. 490 00:32:51,580 --> 00:32:55,259 "Why do we despise the world that give us life? 491 00:32:55,260 --> 00:32:57,080 Why so alienated?" 492 00:33:00,820 --> 00:33:02,979 "Why wouldn't the wilderness fight us, 493 00:33:02,980 --> 00:33:06,619 "like any other organism would fend off a virus? 494 00:33:06,620 --> 00:33:10,379 "The world we grew up in is changed forever. 495 00:33:10,380 --> 00:33:14,720 There is no way home. " 496 00:33:16,500 --> 00:33:18,059 "Is there something beyond science 497 00:33:18,060 --> 00:33:20,139 "that is happening out here? 498 00:33:20,140 --> 00:33:24,019 "What if the very thing we were here to pull out of the ground 499 00:33:24,020 --> 00:33:28,419 "were to rise willingly and confront us? 500 00:33:28,420 --> 00:33:31,579 "What would that look like? 501 00:33:31,580 --> 00:33:35,939 "This is the last winter. 502 00:33:35,940 --> 00:33:38,120 Total collapse. " 503 00:33:39,380 --> 00:33:42,800 "Hope dies. " 504 00:35:59,780 --> 00:36:01,459 Something happening, Dawn. 505 00:36:01,460 --> 00:36:02,859 That's brilliant! Do that again! 506 00:36:02,860 --> 00:36:04,840 Very Twilight Zone. 507 00:36:05,820 --> 00:36:07,859 Would either of you like to comment on the fact 508 00:36:07,860 --> 00:36:11,539 that it's fucking raining out, February in the Arctic? 509 00:36:11,540 --> 00:36:14,419 I'm freaking, man. 510 00:36:14,420 --> 00:36:17,179 - Uginaca. - What's that, Dawn? 511 00:36:17,180 --> 00:36:22,219 Well, it means like a familiar friend acting strangely. 512 00:36:22,220 --> 00:36:23,939 It's how we speak of weather. 513 00:36:23,940 --> 00:36:27,080 It gets worse every year. 514 00:36:58,860 --> 00:37:00,379 What's happening? 515 00:37:00,380 --> 00:37:02,619 What do you say about it, Hoffman? 516 00:37:02,620 --> 00:37:04,339 The climate's changing exponentially. 517 00:37:04,340 --> 00:37:06,099 It's collapsing. It's altering. 518 00:37:06,100 --> 00:37:08,139 I'm talking about right now, today, what happened? 519 00:37:08,140 --> 00:37:10,019 That's what I'm talking about, today. 520 00:37:10,020 --> 00:37:11,379 It was rain. 521 00:37:11,380 --> 00:37:14,699 For Christ's sake, the temperature's already dropping back. 522 00:37:14,700 --> 00:37:17,059 It was a fluke. 523 00:37:17,060 --> 00:37:18,779 Well? 524 00:37:18,780 --> 00:37:21,259 He's staring out the window. 525 00:37:21,260 --> 00:37:22,419 He say anything? 526 00:37:22,420 --> 00:37:23,579 No. 527 00:37:23,580 --> 00:37:25,619 Did you tell him I said it was dinnertime? 528 00:37:25,620 --> 00:37:28,099 Yep. 529 00:37:28,100 --> 00:37:29,299 Send him home, Ed. 530 00:37:29,300 --> 00:37:30,379 That's what I say. 531 00:37:30,380 --> 00:37:31,539 He's not going anywhere. 532 00:37:31,540 --> 00:37:33,379 Well, if he doesn't eat, he can't work. 533 00:37:33,380 --> 00:37:35,659 I realize... Jesus Christ. 534 00:37:35,660 --> 00:37:38,059 Can I get a little fucking positivity here? 535 00:37:40,820 --> 00:37:42,579 And wipe your face. 536 00:37:42,580 --> 00:37:44,000 You're pathetic. 537 00:37:47,460 --> 00:37:49,219 You do realize that there are restrictions 538 00:37:49,220 --> 00:37:51,339 on alcohol consumptions at this station, don't you? 539 00:37:52,300 --> 00:37:55,099 And what about you? Would you pass a piss test? 540 00:37:55,100 --> 00:37:56,819 And where do you think you're going? 541 00:37:56,820 --> 00:37:58,499 Let him try, Ed. 542 00:37:58,500 --> 00:38:00,499 Yeah. House likes him. 543 00:38:03,340 --> 00:38:04,979 May I come in? 544 00:38:04,980 --> 00:38:06,600 Yeah. 545 00:38:12,300 --> 00:38:13,560 I brought you this. 546 00:38:27,740 --> 00:38:30,179 What happened out there yesterday? 547 00:38:30,180 --> 00:38:31,800 When we lost you? 548 00:38:33,620 --> 00:38:34,840 I don't know. 549 00:38:37,100 --> 00:38:38,880 Out by the KIK well... 550 00:38:40,020 --> 00:38:41,219 it's haunted. 551 00:38:41,220 --> 00:38:43,859 All right. Just... take a deep breath 552 00:38:43,860 --> 00:38:46,139 down on that one there, Maxwell. 553 00:38:46,140 --> 00:38:48,819 We shouldn't be here. 554 00:38:48,820 --> 00:38:51,379 We're grave robbers. 555 00:38:51,380 --> 00:38:53,299 It's coming up from the ground. 556 00:38:53,300 --> 00:38:54,520 Ghosts. 557 00:38:55,340 --> 00:38:57,539 I mean, what is oil anyway but fossils? 558 00:38:57,540 --> 00:39:00,019 Plants and animals from... 559 00:39:00,020 --> 00:39:02,419 whatever... millions of years ago. 560 00:39:02,420 --> 00:39:04,859 Listen. Maxwell. 561 00:39:04,860 --> 00:39:06,320 That's... 562 00:39:07,940 --> 00:39:09,459 Maybe... 563 00:39:09,460 --> 00:39:12,280 this has gotten to be a little too much for you. 564 00:39:13,780 --> 00:39:16,120 It's pretty intense out here. 565 00:39:18,580 --> 00:39:20,840 You can go home. 566 00:39:21,820 --> 00:39:23,800 Have you thought of that? 567 00:39:36,220 --> 00:39:37,299 I can't. 568 00:39:37,300 --> 00:39:39,360 My... my parents would kill me. 569 00:39:43,820 --> 00:39:45,720 Your parents aren't going to kill you. 570 00:39:46,540 --> 00:39:49,619 It was my father's idea for me to be here. 571 00:39:49,620 --> 00:39:54,539 Satisfy my love of the outdoors by drilling for oil with Uncle Ed. 572 00:39:54,540 --> 00:39:58,619 Well, maybe your father would listen if you explained to him. 573 00:39:58,620 --> 00:40:00,640 Have you thought about that? 574 00:40:02,420 --> 00:40:04,339 Man... 575 00:40:04,340 --> 00:40:06,539 eat some food. 576 00:40:06,540 --> 00:40:08,339 I'm telling you! There's something out there 577 00:40:08,340 --> 00:40:10,579 - that's trying to drive us out of here! - Okay... 578 00:40:10,580 --> 00:40:12,419 It's like a force, fighting back! 579 00:40:12,420 --> 00:40:15,419 - Maxwell, you gotta... - No! People need to know! Isn't that your job? 580 00:40:15,420 --> 00:40:17,939 To let people know what the fuck they're supposed to do here? 581 00:40:17,940 --> 00:40:18,979 What the hell is going on? 582 00:40:18,980 --> 00:40:20,579 - Tell them! Tell them what you know! - Hey! 583 00:40:20,580 --> 00:40:22,939 - Calm down! You, get the fuck out of here! - You know what's happening! 584 00:40:22,940 --> 00:40:24,659 You know! You've said things! 585 00:40:24,660 --> 00:40:26,880 - You know what's going on... - Calm down! 586 00:40:29,220 --> 00:40:30,899 You gonna calm the fuck down? 587 00:40:31,900 --> 00:40:33,539 Yes, sir. 588 00:40:33,540 --> 00:40:34,800 Just need... 589 00:40:36,540 --> 00:40:37,800 I need to rest. 590 00:40:38,900 --> 00:40:40,480 Sorry. 591 00:41:15,700 --> 00:41:17,080 He's resting. 592 00:41:18,900 --> 00:41:20,880 Dawn's got him on something. 593 00:41:23,740 --> 00:41:25,600 What the hell was that in there? 594 00:41:27,660 --> 00:41:30,299 I got Maxwell out here, you know. 595 00:41:30,300 --> 00:41:33,040 Told his old man how good it would be for him. 596 00:41:37,100 --> 00:41:40,019 Known that kid since the day he was born. 597 00:41:40,020 --> 00:41:41,699 I know, Ed. 598 00:41:41,700 --> 00:41:43,040 It's Hoffman! 599 00:41:47,780 --> 00:41:51,859 I have no idea how you ended up in the sack with that guy. 600 00:41:51,860 --> 00:41:53,259 But I gotta tell ya, 601 00:41:53,260 --> 00:41:54,659 I consider it a security breach. 602 00:41:54,660 --> 00:41:58,139 We had nothing to hide, Ed. 603 00:41:58,140 --> 00:41:59,699 Everything is by the book. 604 00:41:59,700 --> 00:42:02,360 He works for North. 605 00:42:04,540 --> 00:42:07,160 Every report he does goes through us. 606 00:42:08,660 --> 00:42:10,979 I think you made a big mistake transferring him out of here. 607 00:42:10,980 --> 00:42:13,779 I'll be damned if I'm gonna let him or anybody else fuck this up for me! 608 00:42:13,780 --> 00:42:17,379 I had his confidence. I had my eye on him. 609 00:42:21,100 --> 00:42:22,379 You let me down, Abby. 610 00:42:22,380 --> 00:42:24,880 I did not, Ed. 611 00:42:26,780 --> 00:42:28,760 I mean personally. 612 00:42:33,300 --> 00:42:35,000 I guess that's over with. 613 00:42:39,900 --> 00:42:41,560 Yeah, it is. 614 00:42:43,060 --> 00:42:44,280 Good night. 615 00:42:46,940 --> 00:42:49,480 Sure hope you don't like the new guy as much. 616 00:42:52,820 --> 00:42:55,179 - Who you got? - Hmm. 617 00:42:55,180 --> 00:42:56,560 Marshowitz. 618 00:42:58,860 --> 00:43:00,120 Abby. 619 00:43:01,540 --> 00:43:03,280 I'm tired. 620 00:43:06,180 --> 00:43:08,179 Maxwell... 621 00:43:08,180 --> 00:43:10,840 saw something out there. Something's going on here. 622 00:43:14,140 --> 00:43:18,299 Don't think you need to get involved with Maxwell. 623 00:43:18,300 --> 00:43:21,299 We'll take care of him. 624 00:43:21,300 --> 00:43:23,040 That sounds ominous. 625 00:43:24,500 --> 00:43:27,720 You know, you're getting awfully vocal about what we're doing up here. 626 00:43:29,420 --> 00:43:31,520 It's not gonna work with Pollack. 627 00:43:33,780 --> 00:43:36,219 You should've just signed those impact reports. 628 00:43:36,220 --> 00:43:38,459 Pollack has no idea what's going on out here. 629 00:43:38,460 --> 00:43:41,219 - Oh, and you do? - No, I don't, either. 630 00:43:41,220 --> 00:43:43,859 That's why I'd like to take a giant step backwards 631 00:43:43,860 --> 00:43:47,520 and get some people up here who can figure out what is going on. 632 00:43:49,900 --> 00:43:51,659 You know your deal with North prohibits you 633 00:43:51,660 --> 00:43:55,019 from saying anything about this to anyone. 634 00:43:55,020 --> 00:43:57,379 What's that supposed to mean? 635 00:43:57,380 --> 00:43:59,680 Just need to make that clear. 636 00:44:02,380 --> 00:44:04,019 Abby! 637 00:44:04,020 --> 00:44:06,760 You don't feel that something is off here? 638 00:44:10,500 --> 00:44:12,259 Listen, Abby. 639 00:44:12,260 --> 00:44:13,699 You can make a real difference here. 640 00:44:13,700 --> 00:44:15,539 Draw a line in the sand. 641 00:44:15,540 --> 00:44:16,659 If they shut this project down, 642 00:44:16,660 --> 00:44:19,059 the others could be called into question. 643 00:44:19,060 --> 00:44:21,299 You could be part of a change for the better. 644 00:44:21,300 --> 00:44:24,299 Take your case to North, if you need to. 645 00:44:24,300 --> 00:44:28,019 At this station, we're fighting to get those rigs in. 646 00:44:28,020 --> 00:44:32,179 Whatever it takes, and on schedule. 647 00:44:32,180 --> 00:44:34,840 What's been going on with us these last three weeks? 648 00:44:45,220 --> 00:44:46,760 I gotta sleep. 649 00:46:04,380 --> 00:46:06,139 This is on the fritz, too. 650 00:46:06,140 --> 00:46:08,939 We gotta do something to get these systems up and running, Motor. 651 00:46:08,940 --> 00:46:10,459 I fix stuff around here. 652 00:46:10,460 --> 00:46:12,179 Two hours later, it's broke again. 653 00:46:12,180 --> 00:46:16,019 Maybe we need to get somebody down here who could figure this shit out. 654 00:46:16,020 --> 00:46:18,360 Hey. Look at this. 655 00:46:19,460 --> 00:46:21,040 How's he doing? 656 00:46:25,780 --> 00:46:27,400 What is this now? 657 00:46:51,980 --> 00:46:53,339 There's my camera, man! 658 00:46:53,340 --> 00:46:56,400 We should thaw the fucker out and see if he shot anything with it. 659 00:48:55,540 --> 00:48:57,000 God damn it! 660 00:49:01,700 --> 00:49:02,699 Where was he? 661 00:49:02,700 --> 00:49:04,760 Up by the KIK well. 662 00:49:05,460 --> 00:49:06,979 You should have send him home, Ed. 663 00:49:06,980 --> 00:49:09,219 You should have sent him the fuck home! 664 00:49:09,220 --> 00:49:11,819 We'd better call and report this. 665 00:49:11,820 --> 00:49:14,200 - Radio's dead. - We wait until morning! 666 00:49:15,380 --> 00:49:17,139 Foster's flying in here with what's-his-name. 667 00:49:17,140 --> 00:49:18,899 We get Maxwell flown out by Gary. 668 00:49:18,900 --> 00:49:20,360 That's final! 669 00:49:36,260 --> 00:49:38,579 Ever since I got here, 670 00:49:38,580 --> 00:49:41,339 I could tell that there was something wrong. 671 00:49:41,340 --> 00:49:45,939 Not the Job. Not the cold. Not being isolated. 672 00:49:45,940 --> 00:49:48,939 But feeling... how? 673 00:49:48,940 --> 00:49:51,339 I'm telling you. 674 00:49:51,340 --> 00:49:53,440 I've seen something out in the snow. 675 00:49:55,380 --> 00:49:57,280 I want to show you. 676 00:49:59,100 --> 00:50:01,440 Jesus. What's he doing? 677 00:50:03,060 --> 00:50:04,600 Do you see it? 678 00:50:06,260 --> 00:50:07,800 Did you see it? 679 00:50:09,900 --> 00:50:12,120 Did you see it? 680 00:50:14,900 --> 00:50:16,480 Up ahead. They're out now. 681 00:50:18,980 --> 00:50:21,299 Listen! Listen! That! 682 00:50:21,300 --> 00:50:23,819 It... 683 00:50:23,820 --> 00:50:25,320 Dad, do you hear that? 684 00:50:26,460 --> 00:50:27,699 Listen! 685 00:50:30,100 --> 00:50:32,739 Do you see it, Dad? 686 00:50:32,740 --> 00:50:34,899 They're out there! 687 00:50:34,900 --> 00:50:36,520 They're right out there! 688 00:50:39,380 --> 00:50:41,320 You see... you see that? 689 00:50:43,540 --> 00:50:46,019 Do you see it? Do you see it? 690 00:50:53,980 --> 00:50:55,619 All right. That's it. 691 00:50:57,060 --> 00:50:58,779 Ed... 692 00:50:58,780 --> 00:51:00,040 Ed! 693 00:51:03,420 --> 00:51:05,819 You can't burn that! What the hell do you think you're doing? 694 00:51:05,820 --> 00:51:06,859 Ed! Ed! 695 00:51:06,860 --> 00:51:08,179 I'm in charge here! 696 00:51:08,180 --> 00:51:10,659 And that tape does nobody any good! 697 00:51:10,660 --> 00:51:12,379 Back off, Pollack! 698 00:51:12,380 --> 00:51:14,619 You want his parents to see that? Is that what you want? 699 00:51:14,620 --> 00:51:15,739 Their kid whacked out? 700 00:51:15,740 --> 00:51:17,459 Wandering around in his birthday suit? 701 00:51:17,460 --> 00:51:19,499 You're out of your mind. That was evidence, Pollack. 702 00:51:19,500 --> 00:51:20,659 There'll be an investigation! 703 00:51:20,660 --> 00:51:22,819 He wandered off, and he died of exposure! 704 00:51:22,820 --> 00:51:24,539 Did you hear what he was saying? 705 00:51:24,540 --> 00:51:26,539 You're on the next plane outta here, Elliot! 706 00:51:26,540 --> 00:51:29,939 You and Hoffman! Until then, you stay out of my way! 707 00:51:29,940 --> 00:51:32,179 We should all be on that plane, Ed. 708 00:51:32,180 --> 00:51:34,819 And what did you put in his head last night? 709 00:51:34,820 --> 00:51:37,299 Elliott, your nose. Come on. Get inside. 710 00:51:37,300 --> 00:51:38,539 Get inside. 711 00:51:38,540 --> 00:51:41,360 Go, go, go, go, go. Come on. 712 00:51:56,820 --> 00:51:58,059 What do you say, Lee? 713 00:51:58,060 --> 00:52:01,459 Is it the coming of the shinu? 714 00:52:01,460 --> 00:52:02,899 Shinu? 715 00:52:02,900 --> 00:52:06,099 A shinu is a dark spirit. 716 00:52:06,100 --> 00:52:08,659 Sometimes called... 717 00:52:08,660 --> 00:52:10,080 wendigo. 718 00:52:11,620 --> 00:52:13,080 What do you say, Lee? 719 00:52:15,060 --> 00:52:17,619 I believe... 720 00:52:17,620 --> 00:52:19,920 what I see with my own eyes. 721 00:52:29,260 --> 00:52:30,339 God damn it! 722 00:53:05,580 --> 00:53:07,120 Motor. 723 00:53:11,860 --> 00:53:13,899 What are you doing, man? 724 00:53:13,900 --> 00:53:15,139 I have to check the engine. 725 00:53:15,140 --> 00:53:17,699 Just... think... I think... 726 00:53:17,700 --> 00:53:19,379 we might have to get out of here. 727 00:53:19,380 --> 00:53:20,779 Yeah. Yeah. I understand. 728 00:53:20,780 --> 00:53:23,059 Listen, man. Listen. 729 00:53:23,060 --> 00:53:25,280 It's cold out here. Okay? 730 00:53:26,620 --> 00:53:29,059 You should go inside, okay? 731 00:53:29,060 --> 00:53:31,219 - Your hands... - My hands are fine. 732 00:53:31,220 --> 00:53:33,640 I'm... can hardly feel 'em. 733 00:53:36,820 --> 00:53:39,299 You know what I'm thinking? 734 00:53:39,300 --> 00:53:43,739 I'm thinking maybe you ought to lay off the hooch just a little bit. 735 00:53:43,740 --> 00:53:46,240 'Cause you're not thinking so straight. 736 00:53:49,140 --> 00:53:52,899 Look, I'm... I'm headin' down south. 737 00:53:52,900 --> 00:53:54,560 After this winter, I'm... 738 00:53:56,940 --> 00:53:58,640 I've had it. I'm outta here. 739 00:54:07,300 --> 00:54:09,539 I need to talk to you. 740 00:54:09,540 --> 00:54:10,739 Can it wait? 741 00:54:10,740 --> 00:54:12,339 No. 742 00:54:14,460 --> 00:54:16,379 Maxwell's father... 743 00:54:16,380 --> 00:54:17,880 is a friend of mine. 744 00:54:19,620 --> 00:54:21,659 I lost his kid on my watch. 745 00:54:21,660 --> 00:54:24,379 I know. I'm sorry. 746 00:54:24,380 --> 00:54:26,360 It wasn't your fault. 747 00:54:27,860 --> 00:54:29,880 Well, I'm responsible. 748 00:54:31,340 --> 00:54:33,699 For this crew, and everything that happens to 'em. 749 00:54:33,700 --> 00:54:35,699 Your sorry ass included. 750 00:54:35,700 --> 00:54:37,299 Well, then do the responsible thing 751 00:54:37,300 --> 00:54:39,099 and let's get everybody out of here tonight. 752 00:54:39,100 --> 00:54:40,859 Why? 'Cause you say so? 753 00:54:40,860 --> 00:54:42,139 Because it's not safe. 754 00:54:42,140 --> 00:54:44,859 I think there's an atmospheric abnormality here 755 00:54:44,860 --> 00:54:45,939 that's affecting everyone's judgment. 756 00:54:45,940 --> 00:54:47,379 I think that's what happened to Maxwell. 757 00:54:47,380 --> 00:54:49,699 Now Motor is out there not making any sense, either. 758 00:54:49,700 --> 00:54:51,299 - Don't you start any new shit. - Look. 759 00:54:51,300 --> 00:54:53,139 It's some sort of low-level sour gas. 760 00:54:53,140 --> 00:54:55,419 It's seeping up out of the ground. 761 00:54:55,420 --> 00:54:58,779 H2S is a half a mile under the earth's surface. 762 00:54:58,780 --> 00:55:01,459 It doesn't just seep out of the ground, for Christ's sake. 763 00:55:01,460 --> 00:55:03,659 Do you even know what the fuck you're talking about? 764 00:55:03,660 --> 00:55:06,179 I say it does. This permafrost is melting. 765 00:55:06,180 --> 00:55:08,299 Somehow, this hydrogen sulfide's making its way to the surface 766 00:55:08,300 --> 00:55:10,339 - like a low-level blowout. - Bullshit! 767 00:55:10,340 --> 00:55:12,179 All right, well. Then it's some kind of contagion. 768 00:55:12,180 --> 00:55:14,219 Or a virus. Or spores. I don't know! All right? 769 00:55:14,220 --> 00:55:15,579 I don't know. 770 00:55:15,580 --> 00:55:17,139 But I do know that this ground's been frozen 771 00:55:17,140 --> 00:55:18,979 for the last 10,000 years. 772 00:55:18,980 --> 00:55:20,419 We have no idea what's coming out of it. 773 00:55:20,420 --> 00:55:22,899 Do you even realize you're putting everybody 774 00:55:22,900 --> 00:55:25,440 at risk with this kind of talk? 775 00:55:42,380 --> 00:55:44,739 Have another drink, Pollack. 776 00:55:44,740 --> 00:55:46,200 Fuck you. 777 00:55:50,380 --> 00:55:52,979 I got a series of alarmist ideas. 778 00:55:52,980 --> 00:55:54,539 The warming is melting the tundra. 779 00:55:54,540 --> 00:55:57,539 But then you are worried about a whole sour gas scenario. 780 00:55:57,540 --> 00:55:58,739 You haven't made yourself clear! 781 00:55:58,740 --> 00:56:00,579 Well, it's a lot of factors. 782 00:56:00,580 --> 00:56:01,819 Okay? All at once. 783 00:56:01,820 --> 00:56:03,899 None of which I fully understand at this point. 784 00:56:03,900 --> 00:56:06,579 But I think that we should err on the side of caution. 785 00:56:06,580 --> 00:56:09,560 Well, I can't make a run for it based on a hunch. 786 00:56:10,580 --> 00:56:11,699 I need evidence. 787 00:56:11,700 --> 00:56:13,579 There's a corpse outside. 788 00:56:13,580 --> 00:56:14,979 That's evidence of something. 789 00:56:14,980 --> 00:56:17,179 Yeah. That's evidence 790 00:56:17,180 --> 00:56:19,499 of a major malfunction on Maxwell's part. 791 00:56:19,500 --> 00:56:22,659 Well, you should know that Motor is now totally freaking out. 792 00:56:22,660 --> 00:56:24,179 He's taking apart the Snowcat. 793 00:56:24,180 --> 00:56:26,899 What? 794 00:56:26,900 --> 00:56:29,939 Look, we're all under a lot of pressure out here. 795 00:56:29,940 --> 00:56:31,840 You guys. 796 00:56:33,780 --> 00:56:35,520 You guys, who? 797 00:56:36,380 --> 00:56:40,819 You. And Pollack. 798 00:56:40,820 --> 00:56:42,600 You're perfect for each other. 799 00:56:54,260 --> 00:56:56,739 I can't email out of here. 800 00:56:56,740 --> 00:56:59,120 You should be packing. 801 00:57:00,020 --> 00:57:01,179 Listen, Elliott, 802 00:57:01,180 --> 00:57:03,379 I want you to come down to Fairbanks with me. 803 00:57:03,380 --> 00:57:06,259 Staying here's just bullshit. 804 00:57:06,260 --> 00:57:07,619 All right? 805 00:57:07,620 --> 00:57:08,960 And dangerous. 806 00:57:27,540 --> 00:57:28,960 Listen. Listen... 807 00:57:30,420 --> 00:57:31,840 Did you see it? 808 00:57:35,100 --> 00:57:36,059 Did you see it? 809 00:57:38,420 --> 00:57:39,899 They're out there. 810 00:57:39,900 --> 00:57:41,600 Right out there. 811 00:58:03,380 --> 00:58:05,240 Ghosts. 812 00:58:13,980 --> 00:58:16,459 What is oil anyway but fossils? 813 00:58:16,460 --> 00:58:21,480 Plants and animals from... whatever. Millions of years ago? 814 00:58:27,220 --> 00:58:29,899 We shouldn't be here. 815 00:58:29,900 --> 00:58:31,259 We're grave robbers. 816 00:58:41,820 --> 00:58:44,979 People need to know! Isn't that your Job? 817 00:58:44,980 --> 00:58:47,160 I Just hope this isn't happening everywhere else. 818 01:00:29,460 --> 01:00:31,939 Abby has decided... 819 01:00:31,940 --> 01:00:34,259 in light of recent goings-on 820 01:00:34,260 --> 01:00:36,739 that we should all ship out of here, 821 01:00:36,740 --> 01:00:39,379 and get our heads checked. 822 01:00:39,380 --> 01:00:42,339 I'm gonna second that motion for the good of the team. 823 01:00:42,340 --> 01:00:44,659 But make no mistake. We're coming right back. 824 01:00:44,660 --> 01:00:46,779 We're just gonna go to Deadhorse. 825 01:00:46,780 --> 01:00:49,539 We're gonna get checked out there in the infirmary. 826 01:00:49,540 --> 01:00:51,619 I want everybody's bags packed. 827 01:00:51,620 --> 01:00:52,819 Just the essentials. 828 01:00:52,820 --> 01:00:54,339 Lee, I want you to go out 829 01:00:54,340 --> 01:00:57,099 and tell Motor what's going on. 830 01:00:57,100 --> 01:01:00,139 Foster and Marshowitz will be here any minute. 831 01:01:00,140 --> 01:01:01,899 Get Gary to radio for another plane. 832 01:01:01,900 --> 01:01:03,200 It'll be fine. 833 01:01:12,020 --> 01:01:14,139 He is getting that age, right? 834 01:01:14,140 --> 01:01:16,339 Pollack is an animal. He'll never retire. 835 01:01:16,340 --> 01:01:17,779 He'd go crazy without this job. 836 01:01:17,780 --> 01:01:20,339 My bottom line is he's... he's just not delivering. 837 01:01:20,340 --> 01:01:22,339 He's all right. 838 01:01:22,340 --> 01:01:23,819 Hey, what about Abby? 839 01:01:23,820 --> 01:01:25,139 What about her? 840 01:01:25,140 --> 01:01:27,000 She's a piece of ass, right? 841 01:01:29,420 --> 01:01:31,200 I got one of those, too. 842 01:01:32,020 --> 01:01:33,800 Wind pick up, Gary? 843 01:01:36,900 --> 01:01:39,379 Doesn't look like it has a whole crew, huh, Marshowitz? 844 01:01:39,380 --> 01:01:41,499 Ugly as sin out here. 845 01:01:41,500 --> 01:01:45,099 It's pure white nothingness. 846 01:01:45,100 --> 01:01:47,219 It looks like the last place on Earth. 847 01:01:47,220 --> 01:01:48,139 God's country. 848 01:01:48,140 --> 01:01:49,859 North country. 849 01:02:21,260 --> 01:02:22,259 Down! 850 01:02:23,220 --> 01:02:24,920 Down! Down! 851 01:02:44,380 --> 01:02:46,240 Oh, my God! Gary! 852 01:02:53,620 --> 01:02:55,680 See if you can get inside! 853 01:02:59,660 --> 01:03:02,099 Foster! Foster, are you with me? 854 01:03:02,100 --> 01:03:04,259 Can I get on the other side? 855 01:03:04,260 --> 01:03:05,619 Fuck. 856 01:03:05,620 --> 01:03:07,579 Hang on, pal. 857 01:03:07,580 --> 01:03:11,099 Maxwell? How the fuck did you get over here? 858 01:03:11,100 --> 01:03:13,280 Ed, what are you doing? 859 01:03:14,700 --> 01:03:16,339 - What are you doing? - Where's Gary? 860 01:03:16,340 --> 01:03:17,539 Did he make it out of there? 861 01:03:17,540 --> 01:03:18,899 Couldn't get him out! 862 01:03:22,260 --> 01:03:24,080 Jesus Christ. 863 01:03:24,980 --> 01:03:26,419 We gotta get Foster out of there! 864 01:03:26,420 --> 01:03:28,259 Let's go! Let's go! Let's go! 865 01:03:29,460 --> 01:03:30,539 Pull him out! Pull him out! 866 01:03:30,540 --> 01:03:31,619 Easy, guys. Easy. 867 01:03:33,780 --> 01:03:35,939 Lee, I need that fire out now! 868 01:03:57,940 --> 01:04:00,499 Foster. Foster! Stay with me! 869 01:04:18,180 --> 01:04:20,899 Give me the morphine! Come on! 870 01:04:20,900 --> 01:04:23,320 - All right. Let him have it. 871 01:04:24,180 --> 01:04:25,579 That's it. 872 01:04:25,580 --> 01:04:26,579 Hang in there, brother. 873 01:04:26,580 --> 01:04:27,699 - Okay. - Hang in there. 874 01:04:27,700 --> 01:04:28,979 You're gonna be all right. Hang on. 875 01:04:28,980 --> 01:04:30,099 It's all right, buddy. 876 01:04:31,940 --> 01:04:32,979 Fucking Gary... 877 01:04:32,980 --> 01:04:35,160 Fucking Gary. Right, man. 878 01:04:36,340 --> 01:04:38,320 We gotta stop the bleeding. 879 01:04:39,020 --> 01:04:41,320 See the liver right here. 880 01:04:42,420 --> 01:04:45,000 You gotta get us out of here. 881 01:04:46,180 --> 01:04:48,360 You gotta get us out. 882 01:05:13,620 --> 01:05:15,520 There's no heat. 883 01:05:16,820 --> 01:05:18,720 No electricity. 884 01:05:20,180 --> 01:05:22,899 I have to get some plastic or... 885 01:05:22,900 --> 01:05:25,240 some tarps over these walls... 886 01:05:26,060 --> 01:05:30,379 and move everybody back through the kitchen... 887 01:05:30,380 --> 01:05:32,080 into Dawn's room. 888 01:05:33,140 --> 01:05:35,379 If they haven't heard from us by tomorrow, 889 01:05:35,380 --> 01:05:36,699 they'll send another plane. 890 01:05:36,700 --> 01:05:38,819 We can hold out till then. 891 01:05:38,820 --> 01:05:40,400 I don't think so. 892 01:05:41,620 --> 01:05:43,659 What? 893 01:05:43,660 --> 01:05:46,099 There's one snowmobile working. 894 01:05:46,100 --> 01:05:48,040 I could take it to Fort Crow. 895 01:05:50,420 --> 01:05:52,379 Fort Crow? What are you talking about? 896 01:05:52,380 --> 01:05:56,160 It's an Inuit village 19 miles southwest of here. 897 01:05:59,460 --> 01:06:00,499 Is the gas in the tank? 898 01:06:00,500 --> 01:06:03,539 It's full. 899 01:06:06,980 --> 01:06:10,339 No, no, we're not leaving the station. 900 01:06:10,340 --> 01:06:12,739 If we stay here, we could all be dead in the morning. 901 01:06:12,740 --> 01:06:14,280 He's right, Ed. 902 01:06:19,060 --> 01:06:24,059 It's... 25 miles to the ice road camps. 903 01:06:24,060 --> 01:06:25,800 It's a flat route. 904 01:06:27,220 --> 01:06:28,899 They're working today. 905 01:06:28,900 --> 01:06:32,539 It's 9:20. They'll be there until 5. 906 01:06:32,540 --> 01:06:34,699 That's what we'll do. 907 01:06:34,700 --> 01:06:37,899 We'll hook up with these guys and we'll radio for help, 908 01:06:37,900 --> 01:06:39,819 and we'll have somebody here by nightfall. 909 01:06:39,820 --> 01:06:41,459 I'll go to Fort Crow. 910 01:06:41,460 --> 01:06:43,819 It's closer. They'll have a plane. 911 01:06:43,820 --> 01:06:45,259 It's North's equipment. 912 01:06:45,260 --> 01:06:48,499 We're gonna do it North's way. 913 01:06:48,500 --> 01:06:51,859 If you want to come along, that'd be fine. 914 01:06:51,860 --> 01:06:53,859 We could use your help. 915 01:06:53,860 --> 01:06:56,619 Two of us doubles our chances. 916 01:06:56,620 --> 01:06:59,339 We better get going. 917 01:06:59,340 --> 01:07:01,939 It's a straight shot! 918 01:07:01,940 --> 01:07:04,240 Straight shot. 919 01:07:07,020 --> 01:07:08,899 Keep this on channel 3. 920 01:07:08,900 --> 01:07:10,099 Yeah. 921 01:07:10,100 --> 01:07:12,520 It should work for a while. 922 01:07:13,780 --> 01:07:15,440 See you tonight. 923 01:07:21,980 --> 01:07:25,859 Abby, you're in charge. 924 01:07:25,860 --> 01:07:30,440 Stay strong, everybody. 925 01:07:34,140 --> 01:07:35,840 We'll be back with help. 926 01:07:46,340 --> 01:07:48,280 Won't leave you guys here. 927 01:08:25,940 --> 01:08:27,859 You see that? 928 01:08:27,860 --> 01:08:29,680 What did I tell you? 929 01:08:41,460 --> 01:08:42,779 Hey! 930 01:08:42,780 --> 01:08:46,920 Anybody here? 931 01:08:50,260 --> 01:08:53,619 Supposed to be here. This is... 932 01:08:53,620 --> 01:08:55,219 This is Tuesday, isn't it? 933 01:08:55,220 --> 01:08:56,600 All day. 934 01:09:06,740 --> 01:09:08,619 What is going on? 935 01:09:08,620 --> 01:09:10,339 God damn it. 936 01:09:10,340 --> 01:09:11,720 Hey! 937 01:09:52,660 --> 01:09:54,280 No juice at all. 938 01:09:56,260 --> 01:10:00,280 Must have got a ride out of here. 939 01:10:07,460 --> 01:10:10,019 Well? 940 01:10:10,020 --> 01:10:13,179 There's a pumping station about 25 miles west of here. 941 01:10:13,180 --> 01:10:18,579 No, Ed. Fort Crow is about 8 or 9 miles south of here. 942 01:10:18,580 --> 01:10:21,299 Ed! Fort Crow is gonna save our ass! 943 01:10:24,300 --> 01:10:28,240 Uhh! 944 01:10:32,100 --> 01:10:33,179 Come on! Fucking piece of shit! 945 01:10:33,180 --> 01:10:35,219 Pollack! Pollack! 946 01:10:35,220 --> 01:10:36,819 What? 947 01:10:36,820 --> 01:10:38,499 We lost all our oil. 948 01:10:38,500 --> 01:10:39,760 She's not gonna start. 949 01:10:42,540 --> 01:10:44,200 Fuck! 950 01:10:53,060 --> 01:10:54,979 All right, Ed, listen. 951 01:10:54,980 --> 01:10:58,979 Fort Crow is 9 miles south of here, maybe 10. 952 01:10:58,980 --> 01:11:01,939 We got three hours of daylight left. 953 01:11:01,940 --> 01:11:03,720 Let's not squander it. 954 01:11:11,220 --> 01:11:13,000 9 miles. 955 01:11:15,260 --> 01:11:20,160 Out there on foot. 956 01:11:21,620 --> 01:11:23,520 God damn it. 957 01:12:16,740 --> 01:12:18,419 He's gone. 958 01:12:18,420 --> 01:12:20,000 Let's cover him up. 959 01:12:30,140 --> 01:12:32,680 Where's Lee? 960 01:13:11,540 --> 01:13:15,259 Pollack! You see that ridge? 961 01:13:15,260 --> 01:13:18,400 Fort Crow is on the other side. 962 01:13:27,100 --> 01:13:31,440 River around here somewhere. 963 01:13:51,020 --> 01:13:52,760 What are you doing? 964 01:14:11,060 --> 01:14:14,000 Think he was one of those drivers? 965 01:14:16,020 --> 01:14:17,840 From the ice road? 966 01:14:31,820 --> 01:14:33,920 Pollack! 967 01:14:36,060 --> 01:14:37,859 Pollack! 968 01:14:43,860 --> 01:14:45,200 Hang on! 969 01:14:53,940 --> 01:14:55,379 Hang on, Pollack! 970 01:15:01,940 --> 01:15:02,899 Pollack! 971 01:15:02,900 --> 01:15:04,240 My foot! 972 01:15:05,580 --> 01:15:06,739 The belt! 973 01:15:06,740 --> 01:15:07,939 Can you grab it? 974 01:15:16,980 --> 01:15:17,939 That's it. 975 01:15:17,940 --> 01:15:21,560 All right. Hang on a second! 976 01:15:30,620 --> 01:15:32,699 Pull! Pull! 977 01:15:32,700 --> 01:15:34,320 Fuck! 978 01:15:38,380 --> 01:15:40,720 Get it! 979 01:15:42,860 --> 01:15:44,539 - I can't do it. - Yes, you can. 980 01:15:44,540 --> 01:15:45,579 I can't do it. 981 01:15:45,580 --> 01:15:47,960 Yes, you can. Come on, Pollack. 982 01:15:51,900 --> 01:15:54,640 We gotta get off this ice. It's not stable. 983 01:15:57,940 --> 01:16:00,160 Come on. Come on. 984 01:16:04,180 --> 01:16:05,960 Come on! 985 01:16:19,380 --> 01:16:22,139 All right. You're doing great! 986 01:16:22,140 --> 01:16:23,219 You're doing great. 987 01:16:23,220 --> 01:16:25,419 Come on, we gotta get this off. 988 01:16:25,420 --> 01:16:27,059 - Shit! - Ah, fuck, man! 989 01:16:27,060 --> 01:16:28,179 My boot. 990 01:16:28,180 --> 01:16:29,419 - Forget about the boot. - I gotta go get my boot. 991 01:16:29,420 --> 01:16:31,859 No! Forget about the boot, Pollack! The boot's gone. 992 01:16:31,860 --> 01:16:33,139 Boot's gone. 993 01:16:33,140 --> 01:16:35,419 We gotta get those clothes off you. 994 01:16:35,420 --> 01:16:37,499 Thanks, man. 995 01:16:37,500 --> 01:16:38,459 Fucking... 996 01:16:38,460 --> 01:16:39,419 I'm fucking burning up. 997 01:16:39,420 --> 01:16:41,339 No, you're not, you're freezing. 998 01:16:41,340 --> 01:16:43,859 Keep moving, keep moving! 999 01:16:43,860 --> 01:16:45,459 You're gonna make it. 1000 01:16:45,460 --> 01:16:47,059 Let's go. Here we go. 1001 01:16:47,060 --> 01:16:48,560 Okay. 1002 01:17:11,060 --> 01:17:12,320 Come on. 1003 01:17:17,740 --> 01:17:19,320 Atta boy. 1004 01:17:49,620 --> 01:17:51,859 Take it easy with that stuff. 1005 01:17:51,860 --> 01:17:54,200 It doesn't mix well with hypothermia. 1006 01:17:59,460 --> 01:18:02,200 We could die out here. 1007 01:18:12,460 --> 01:18:14,139 That gonna be a boot? 1008 01:18:14,140 --> 01:18:17,480 Yep. 1009 01:18:21,380 --> 01:18:23,440 Anyway, I... 1010 01:18:26,100 --> 01:18:28,739 Well, anyway... 1011 01:18:28,740 --> 01:18:30,000 You know. 1012 01:18:32,940 --> 01:18:34,600 You and Abby. 1013 01:18:38,700 --> 01:18:40,600 I guess I get it. 1014 01:18:43,020 --> 01:18:44,720 She's a... 1015 01:18:50,260 --> 01:18:53,099 She means a lot to me. 1016 01:18:53,100 --> 01:18:58,040 I guess we had our go at it. 1017 01:19:05,420 --> 01:19:07,680 She's a handful. 1018 01:19:19,900 --> 01:19:23,240 Believe in God? 1019 01:19:27,140 --> 01:19:29,099 No. 1020 01:19:29,100 --> 01:19:31,480 Not the way you mean. 1021 01:19:36,020 --> 01:19:39,059 Jesus Christ, Jim. 1022 01:19:39,060 --> 01:19:43,560 I would not do what you've chosen to do up here. 1023 01:19:47,100 --> 01:19:49,939 Whatever god it is that sanctions that, 1024 01:19:49,940 --> 01:19:51,640 then no. 1025 01:19:53,940 --> 01:19:56,000 I'm not a believer. 1026 01:19:57,660 --> 01:20:02,299 What's needed out here is a pipeline 1027 01:20:02,300 --> 01:20:04,560 and a base camp... 1028 01:20:06,180 --> 01:20:07,979 and a couple of wells. 1029 01:20:07,980 --> 01:20:10,000 That's what God wants. 1030 01:20:17,460 --> 01:20:19,640 Lee! 1031 01:20:34,540 --> 01:20:35,699 Dawn. 1032 01:20:35,700 --> 01:20:36,659 Dawn? 1033 01:20:38,820 --> 01:20:40,979 Dawn! 1034 01:20:40,980 --> 01:20:42,419 Dawn? 1035 01:20:42,420 --> 01:20:44,219 Oh, my God. 1036 01:20:44,220 --> 01:20:46,459 Oh, my God! Motor! 1037 01:20:46,460 --> 01:20:48,379 Motor? 1038 01:20:48,380 --> 01:20:49,640 Motor! 1039 01:20:50,580 --> 01:20:52,219 Motor! 1040 01:20:52,220 --> 01:20:53,419 Dawn, what did you do? 1041 01:20:53,420 --> 01:20:55,299 Motor! 1042 01:20:57,140 --> 01:20:58,920 Motor! 1043 01:21:00,540 --> 01:21:02,099 Dawn! 1044 01:21:03,420 --> 01:21:05,419 What's wrong with you? 1045 01:21:05,420 --> 01:21:06,379 Dawn! 1046 01:21:07,520 --> 01:21:08,499 No! 1047 01:21:24,980 --> 01:21:26,360 Motor. 1048 01:21:37,900 --> 01:21:39,520 God. 1049 01:22:36,100 --> 01:22:38,080 Dawn! 1050 01:22:41,780 --> 01:22:43,160 Dawn! 1051 01:22:47,700 --> 01:22:49,579 Listen up. 1052 01:22:49,580 --> 01:22:51,600 This is how it's gotta go. 1053 01:22:54,260 --> 01:22:56,579 I want your boots. 1054 01:22:56,580 --> 01:22:57,779 What? 1055 01:22:57,780 --> 01:23:01,640 I'm in charge here, and that's the decision. 1056 01:23:09,660 --> 01:23:10,920 What is it? 1057 01:23:16,380 --> 01:23:18,219 Hoffman, what is it? 1058 01:23:18,220 --> 01:23:19,819 I can't tell. 1059 01:23:19,820 --> 01:23:21,720 It's wind! 1060 01:23:22,700 --> 01:23:24,419 Enough of this shit! 1061 01:23:24,420 --> 01:23:27,499 You got into Maxwell's head, but you're not getting into mine. 1062 01:23:27,500 --> 01:23:29,379 Now I'm not afraid of this place! 1063 01:23:29,380 --> 01:23:32,120 You see it? Do you see it? 1064 01:23:33,140 --> 01:23:34,840 Do you see it? 1065 01:23:36,620 --> 01:23:39,979 Hoffman, you are as crazy as a shithouse rat. 1066 01:23:39,980 --> 01:23:42,659 Now I'm going for help. and help is over that rock. 1067 01:23:42,660 --> 01:23:45,459 We gotta stick together. We can't split up. 1068 01:23:45,460 --> 01:23:47,699 We have no idea what we're dealing with here. 1069 01:23:47,700 --> 01:23:49,219 We gotta watch each others' back. 1070 01:23:49,220 --> 01:23:50,960 You gotta calm down, man! 1071 01:23:53,300 --> 01:23:54,259 Look! 1072 01:23:59,700 --> 01:24:01,120 Open your eyes! 1073 01:24:02,100 --> 01:24:03,299 I don't see anything! 1074 01:24:03,300 --> 01:24:04,499 Look! 1075 01:24:04,500 --> 01:24:05,579 The boot! Gimme the boot! 1076 01:24:05,580 --> 01:24:06,699 Open your eyes! 1077 01:24:06,700 --> 01:24:09,120 Crazy bastard, you're making me do this! 1078 01:25:01,740 --> 01:25:03,539 Hoffman, are you there? 1079 01:25:07,300 --> 01:25:10,179 Hoffman, are you there? 1080 01:25:13,620 --> 01:25:14,699 Abby? 1081 01:25:14,700 --> 01:25:17,619 Jim? Are you okay? 1082 01:25:17,620 --> 01:25:19,979 I'm a... I'm a... 1083 01:25:19,980 --> 01:25:22,280 I'm okay. 1084 01:25:23,820 --> 01:25:26,379 Where's Pollack? 1085 01:25:26,380 --> 01:25:29,560 Uh, he took off. 1086 01:25:30,780 --> 01:25:32,280 I'm alone. 1087 01:25:34,820 --> 01:25:37,059 Me, too. 1088 01:25:37,060 --> 01:25:39,859 All right. Well, Just hang on. 1089 01:25:39,860 --> 01:25:41,579 I'm so close. 1090 01:25:41,580 --> 01:25:44,080 I'm so close. 1091 01:25:51,860 --> 01:25:53,539 We're gonna get out of this, Jim. 1092 01:25:53,540 --> 01:25:55,099 You know, daylight's coming, 1093 01:25:55,100 --> 01:25:58,579 and they're gonna send somebody for us, 1094 01:25:58,580 --> 01:26:02,419 so we're gonna get out of this. 1095 01:26:02,420 --> 01:26:04,539 You're gonna get out, 1096 01:26:04,540 --> 01:26:07,059 and you're gonna tell the whole world what happened. 1097 01:26:07,060 --> 01:26:08,899 You're going to sound the alarm. 1098 01:26:08,900 --> 01:26:10,299 You're going to tell the whole world. 1099 01:26:10,300 --> 01:26:13,259 And people are gonna rise up, make change. 1100 01:26:13,260 --> 01:26:16,979 Hell, they might build you a monument. 1101 01:26:16,980 --> 01:26:19,320 Yeah. 1102 01:26:22,700 --> 01:26:25,080 The whole world's gonna band together, Jim. 1103 01:26:32,820 --> 01:26:35,379 There it is, Abby! Abby! 1104 01:26:35,380 --> 01:26:37,179 I can... I can see the town. 1105 01:26:37,180 --> 01:26:38,899 We're... We're gonna be okay. 1106 01:26:38,900 --> 01:26:40,179 Just hold on. 1107 01:26:42,380 --> 01:26:43,600 Okay. 1108 01:26:49,420 --> 01:26:52,139 Jim, what's happening? 1109 01:26:52,140 --> 01:26:56,459 It's Pollack. I think he's fallen. 1110 01:26:56,460 --> 01:26:58,800 Is he... is he alive? 1111 01:27:00,740 --> 01:27:02,379 Abby? 1112 01:27:02,380 --> 01:27:05,939 Jim. 1113 01:27:05,940 --> 01:27:08,579 I can't tell if this is happening. 1114 01:27:08,580 --> 01:27:10,739 Jim? 1115 01:27:10,740 --> 01:27:12,779 Jim, what's happening? 1116 01:27:12,780 --> 01:27:14,899 Jim! 1117 01:27:19,820 --> 01:27:20,979 Jim! 1118 01:27:29,380 --> 01:27:30,720 Jim! 1119 01:28:16,500 --> 01:28:18,819 Shoot it! 1120 01:28:18,820 --> 01:28:20,899 Town's right over there! 1121 01:28:27,260 --> 01:28:30,360 What are you waiting for? 1122 01:29:01,740 --> 01:29:04,560 Mom, I'm home! 1123 01:29:09,820 --> 01:29:13,600 No! 1124 01:29:26,100 --> 01:29:28,099 Let's take a look at the big picture. 1125 01:29:28,100 --> 01:29:29,739 We have got a lot to talk about. 1126 01:29:29,740 --> 01:29:31,659 Mother Nature outdoing herself right now. 1127 01:29:31,660 --> 01:29:33,539 Let's take a look up north. 1128 01:29:33,540 --> 01:29:35,979 The folks in Buffalo are watching snow come down today. 1129 01:29:35,980 --> 01:29:37,139 Today they had snow, 1130 01:29:37,140 --> 01:29:39,379 but yesterday, a record high of 67 degrees. 1131 01:29:39,380 --> 01:29:42,499 So how do you deal with those weather swings in Buffalo? 1132 01:29:42,500 --> 01:29:43,859 Mood swings as well, I bet. 1133 01:29:43,860 --> 01:29:45,219 Down in Florida, of course, 1134 01:29:45,220 --> 01:29:49,299 we've still got that recovery effort going on for the flooding last week. 1135 01:29:49,300 --> 01:29:50,859 We've got some video here. 1136 01:29:50,860 --> 01:29:53,539 This is, I believe, Durgin Street in Ormond Beach. 1137 01:29:53,540 --> 01:29:56,259 Wow, those folks Just really taking a pounding. 1138 01:29:56,260 --> 01:29:59,419 Now we got a couple of storms up and down the East Coast, 1139 01:29:59,420 --> 01:30:01,619 some flash flooding, and of course, 1140 01:30:01,620 --> 01:30:03,699 Cape Cod is hit with another big winter storm 1141 01:30:03,700 --> 01:30:05,219 that almost split through the bay. 1142 01:30:05,220 --> 01:30:07,499 While that's going on, we've got bright sunshine 1143 01:30:07,500 --> 01:30:09,379 out in Atlanta, and Phoenix as well. 1144 01:30:09,380 --> 01:30:10,899 It hit 79 in Phoenix. 1145 01:30:10,900 --> 01:30:12,419 That's a record for this time of year. 1146 01:30:12,420 --> 01:30:14,419 Spring dropping in a little early. 1147 01:30:17,900 --> 01:30:19,739 Now, out in Seattle, this is something. 1148 01:30:19,740 --> 01:30:21,499 Seattle. We're getting reports... 1149 01:30:21,500 --> 01:30:24,219 this is no exaggeration... of hail earlier this morning. 1150 01:30:24,220 --> 01:30:26,939 In some places, hail reported the size of baseballs. 1151 01:30:26,940 --> 01:30:29,019 For all you Mariners fans who've Joined us, 1152 01:30:29,020 --> 01:30:30,979 that's one for the record books as well. 1153 01:30:30,980 --> 01:30:34,059 So we've got something for you wherever you are in the country. 1154 01:30:34,060 --> 01:30:37,139 Now, here's something that's got folks scratching their heads. 1155 01:30:37,140 --> 01:30:38,379 Anchorage, Alaska, 68 degrees... 1156 01:30:39,500 --> 01:30:41,219 In Fairbanks, 71. 1157 01:30:41,220 --> 01:30:42,899 That's correct. All up and down the state, 1158 01:30:42,900 --> 01:30:44,779 they're dealing with record highs. 1159 01:30:44,780 --> 01:30:47,019 It's caused a lot of problems for the folks up there. 1160 01:30:47,020 --> 01:30:49,299 They're used to some very bitter winters, 1161 01:30:49,300 --> 01:30:52,699 and a lot of people scratching their heads... 1162 01:32:59,620 --> 01:33:04,720 ¶ Tomorrow is gone yesterday ¶ 1163 01:33:06,980 --> 01:33:09,859 ¶ Silly to try and run faster ¶ 1164 01:33:09,860 --> 01:33:14,720 ¶ There's nowhere you can go, I'm afraid ¶ 1165 01:33:16,380 --> 01:33:19,819 ¶ There's nothing left past here ¶ 1166 01:33:19,820 --> 01:33:23,240 ¶ Runnin' out of road ¶ 1167 01:33:24,380 --> 01:33:27,800 ¶ We're Just runnin' out of road ¶ 1168 01:33:29,460 --> 01:33:34,760 ¶ And from that look there on your face ¶ 1169 01:33:36,180 --> 01:33:39,659 ¶ I can tell you've been cryin' ¶ 1170 01:33:39,660 --> 01:33:44,880 ¶ Here in this cold light of day ¶ 1171 01:33:46,100 --> 01:33:49,779 ¶ There ain't no reason to deny it ¶ 1172 01:33:49,780 --> 01:33:52,560 ¶ No, no ¶ 1173 01:33:54,140 --> 01:33:57,859 ¶ Runnin' out of road ¶ 1174 01:33:57,860 --> 01:34:03,000 ¶ Ah we're Just runnin' out of road ¶ 1175 01:34:08,980 --> 01:34:13,379 ¶ Would a word on us two ¶ 1176 01:34:13,380 --> 01:34:16,480 ¶ Mean something more to you and me ¶ 1177 01:34:18,340 --> 01:34:23,179 ¶ If we could cut through our lies ¶ 1178 01:34:23,180 --> 01:34:27,240 ¶ And try to catch it in time? ¶ 1179 01:35:08,500 --> 01:35:13,520 ¶ There's a hole in this heart ¶ 1180 01:35:15,180 --> 01:35:18,579 ¶ But it goes right on beating ¶ 1181 01:35:18,580 --> 01:35:23,160 ¶ Someday I know it's gonna stop ¶ 1182 01:35:24,980 --> 01:35:28,179 ¶ Till then, I'll go right on breathing ¶ 1183 01:35:28,180 --> 01:35:31,280 ¶ Said I'm runnin' out of road ¶ 1184 01:35:33,060 --> 01:35:36,819 ¶ Said I'm runnin' out of road ¶ 1185 01:35:36,820 --> 01:35:42,120 ¶ Oh, said I'm runnin' out of road ¶ 1186 01:35:43,380 --> 01:35:45,979 ¶ Runnin' out of ¶ 1187 01:35:45,980 --> 01:35:51,240 ¶ Runnin' out of runnin' out of road ¶ 1188 01:36:07,060 --> 01:36:12,920 ¶ I'm runnin' out of road ¶ 1189 01:36:17,340 --> 01:36:23,139 ¶ I'm runnin' out of road ¶ 78500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.