All language subtitles for Stargate SG-1 - S08E03 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,979 --> 00:00:21,831 What's going on? 2 00:00:21,855 --> 00:00:22,874 It's a Russian team on the 3 00:00:22,898 --> 00:00:24,334 international space station. 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,212 They're adjusting the orbit to avoid some debris left over 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,656 from our little incident in Antarctica. 6 00:01:03,814 --> 00:01:05,482 It worked. 7 00:01:18,287 --> 00:01:19,639 He said if the Americans 8 00:01:19,663 --> 00:01:22,100 want to keep blasting alien ships out of orbit, 9 00:01:22,124 --> 00:01:23,226 they've got to do a better job 10 00:01:23,250 --> 00:01:25,085 of tracking their own mess. 11 00:01:36,388 --> 00:01:37,365 What's going on? 12 00:01:37,389 --> 00:01:39,725 I don't know. We lost contact. 13 00:03:08,397 --> 00:03:09,815 Come in. 14 00:03:15,278 --> 00:03:17,173 General O'Neill, 15 00:03:17,197 --> 00:03:18,257 it is an honor to meet you 16 00:03:18,281 --> 00:03:19,717 and, may I say, an even greater honor 17 00:03:19,741 --> 00:03:22,261 to finally serve under your command. 18 00:03:22,285 --> 00:03:24,371 Wow, that was a load. 19 00:03:26,915 --> 00:03:28,976 Who are you? 20 00:03:29,000 --> 00:03:32,271 I am colonel Alexi vaselqv, sir. 21 00:03:32,295 --> 00:03:33,606 I assumed you were expecting 22 00:03:33,630 --> 00:03:35,066 my arrival. 23 00:03:35,090 --> 00:03:38,218 Uh... yeah, sure. 24 00:03:40,053 --> 00:03:43,223 Yeah, here's the memo... Right there. 25 00:03:44,266 --> 00:03:45,034 I want you to know, sir, 26 00:03:45,058 --> 00:03:47,954 that I personally requested this transfer. 27 00:03:47,978 --> 00:03:49,539 After my many years of service with 28 00:03:49,563 --> 00:03:50,915 Russian air force, 29 00:03:50,939 --> 00:03:52,417 I feel confident that I can make 30 00:03:52,441 --> 00:03:53,501 a positive contribution 31 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 to stargatecommand. 32 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 Great. 33 00:04:00,198 --> 00:04:02,844 If I may be so bold, sir, 34 00:04:02,868 --> 00:04:05,221 I understand that with your recent appointment 35 00:04:05,245 --> 00:04:06,472 as base commander, 36 00:04:06,496 --> 00:04:10,476 a position has become available on SG-1. 37 00:04:10,500 --> 00:04:12,645 I would of course relish the opportunity 38 00:04:12,669 --> 00:04:14,605 to serve on the SGC's elite team. 39 00:04:14,629 --> 00:04:18,800 Yes, you and everyone else on this base. 40 00:04:22,971 --> 00:04:26,367 Colonel... Not going to happen. 41 00:04:26,391 --> 00:04:28,828 I understand your reluctance, sir, 42 00:04:28,852 --> 00:04:30,455 but if you look at my record, 43 00:04:30,479 --> 00:04:33,708 I think it will satisfy any of your concerns. 44 00:04:33,732 --> 00:04:35,460 I have over 3,000 flight hours 45 00:04:35,484 --> 00:04:38,379 on more than 35 types of aircraft and prototypes. 46 00:04:38,403 --> 00:04:39,464 In addition, I have been awarded 47 00:04:39,488 --> 00:04:41,132 the high order of Russia, 48 00:04:41,156 --> 00:04:41,841 the gold star... 49 00:04:41,865 --> 00:04:45,344 Yes, yes, yes, that's very impressive, 50 00:04:45,368 --> 00:04:46,637 very. 51 00:04:46,661 --> 00:04:49,289 But it's not going to get you on SG-1. 52 00:04:52,793 --> 00:04:53,811 Understood. 53 00:04:53,835 --> 00:04:55,480 I am, of course, willing to accept 54 00:04:55,504 --> 00:04:56,397 a position 55 00:04:56,421 --> 00:04:58,191 on a different team. 56 00:04:58,215 --> 00:04:59,358 Colonel, 57 00:04:59,382 --> 00:05:02,320 until you go through the proper training, 58 00:05:02,344 --> 00:05:04,971 you're not going anywhere near that gate. 59 00:05:07,224 --> 00:05:10,495 Perhaps I could assume a role as a non-combat observer 60 00:05:10,519 --> 00:05:12,538 on one of the exploration units, sir. 61 00:05:12,562 --> 00:05:14,749 It was nice meeting you... 62 00:05:14,773 --> 00:05:16,316 Very nice. 63 00:05:18,109 --> 00:05:20,070 You're dismissed. 64 00:05:35,669 --> 00:05:36,979 If all goes according to plan, 65 00:05:37,003 --> 00:05:39,023 barring any unforeseen circumstance, 66 00:05:39,047 --> 00:05:40,149 I will acquire possession 67 00:05:40,173 --> 00:05:42,401 of my apartment on Tuesday. 68 00:05:42,425 --> 00:05:43,694 Hey, congratulations. 69 00:05:43,718 --> 00:05:46,221 So when's the apartment-warming party? 70 00:05:49,266 --> 00:05:50,368 When someone gets a new place, 71 00:05:50,392 --> 00:05:53,037 it's customary forthem to throw a party. 72 00:05:53,061 --> 00:05:55,248 Would I be required to prepare a meal? 73 00:05:55,272 --> 00:05:58,626 No, make it potluck. We'll all bring something. 74 00:05:58,650 --> 00:06:00,419 Very well. 75 00:06:00,443 --> 00:06:02,070 Next Saturday. 76 00:06:06,324 --> 00:06:09,428 I'm only going to say this once, Carter. 77 00:06:09,452 --> 00:06:10,745 At ease. 78 00:06:13,415 --> 00:06:14,559 So how's the new job? 79 00:06:14,583 --> 00:06:18,104 Oh, one crisis after another. 80 00:06:18,128 --> 00:06:18,813 This morning, 81 00:06:18,837 --> 00:06:21,566 the mess got a shipment of Yukon gold potatoes 82 00:06:21,590 --> 00:06:23,317 instead of the usual russets. 83 00:06:23,341 --> 00:06:24,318 No. 84 00:06:24,342 --> 00:06:25,152 Oh, yes. 85 00:06:25,176 --> 00:06:27,113 The golds don't make for good mash. 86 00:06:27,137 --> 00:06:29,055 The consistency's all wrong. 87 00:06:31,141 --> 00:06:34,036 I hear the new Russian colonel came to see you, 88 00:06:34,060 --> 00:06:36,163 made a pitch to join SG-1. 89 00:06:36,187 --> 00:06:37,832 Yeah. 90 00:06:37,856 --> 00:06:38,583 What did you say? 91 00:06:38,607 --> 00:06:41,294 I told them to make French fries instead. 92 00:06:41,318 --> 00:06:42,628 About the Russian. 93 00:06:42,652 --> 00:06:44,046 Oh. Well, I made it clear 94 00:06:44,070 --> 00:06:45,631 he shouldn't expect preferential treatment, 95 00:06:45,655 --> 00:06:46,883 that he'd have to prove himself 96 00:06:46,907 --> 00:06:49,010 before I'd consider him for off-world travel. 97 00:06:49,034 --> 00:06:51,679 He is one of the most highly decorated officers 98 00:06:51,703 --> 00:06:53,347 in Russian military history, 99 00:06:53,371 --> 00:06:55,391 and he has over 20 years flight experience. 100 00:06:55,415 --> 00:06:58,394 And exactly no years in off-world travel. 101 00:06:58,418 --> 00:07:01,522 I'm not going to risk the lives of anyone under my command 102 00:07:01,546 --> 00:07:04,025 on a slick resume. 103 00:07:04,049 --> 00:07:07,904 How uncharacteristically cautious of you, sir. 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,530 Yes, there's that. 105 00:07:09,554 --> 00:07:12,033 And the fact that the Russians must be pressuring you 106 00:07:12,057 --> 00:07:13,451 to put him on the team. 107 00:07:13,475 --> 00:07:14,660 Yes, there's that, too. 108 00:07:14,684 --> 00:07:15,828 We can't exactly blame them. 109 00:07:15,852 --> 00:07:17,955 We haven't been making good on our promises. 110 00:07:17,979 --> 00:07:19,624 We gave them their own team. 111 00:07:19,648 --> 00:07:20,541 That was two years ago. 112 00:07:20,565 --> 00:07:22,043 What have we done for them lately? 113 00:07:22,067 --> 00:07:25,254 Forget it. I'm not putting him on SG-1. 114 00:07:25,278 --> 00:07:27,530 Do you have someone else in mind for the position? 115 00:07:30,116 --> 00:07:30,718 No. 116 00:07:30,742 --> 00:07:32,720 So we're sticking with the three-man team? 117 00:07:32,744 --> 00:07:33,638 Why not? 118 00:07:33,662 --> 00:07:35,348 It's one less decision I have to deal with. 119 00:07:35,372 --> 00:07:36,474 There's nothing in the regulations 120 00:07:36,498 --> 00:07:39,668 that says an SG team has to be made up of four people. 121 00:07:41,169 --> 00:07:44,172 There you go. Problem solved. 122 00:07:47,550 --> 00:07:49,219 Thank you. 123 00:08:25,588 --> 00:08:26,899 Colonel vaselov. 124 00:08:26,923 --> 00:08:29,509 Dr. Jackson, of course, come in. 125 00:08:32,220 --> 00:08:34,782 Your reputation precedes you. 126 00:08:34,806 --> 00:08:37,702 I'm well acquainted with your work. 127 00:08:37,726 --> 00:08:39,412 I just wanted to come by 128 00:08:39,436 --> 00:08:40,955 and welcome you to the neighborhood. 129 00:08:40,979 --> 00:08:42,123 That's very kind of you. 130 00:08:42,147 --> 00:08:45,626 I only wish others were as open to my presence here. 131 00:08:45,650 --> 00:08:49,487 Yeah, don't take general O'Neill's decision personally. 132 00:08:51,031 --> 00:08:52,675 It's difficult not to. 133 00:08:52,699 --> 00:08:54,844 Frankly, his attitude is offensive. 134 00:08:54,868 --> 00:08:57,555 It leads me to wonder if he knows the cold war is over. 135 00:08:57,579 --> 00:08:59,974 His attitude has nothing to do with your being Russian. 136 00:08:59,998 --> 00:09:02,852 He's an equal opportunity offender. 137 00:09:02,876 --> 00:09:05,545 And I am supposed to find this comforting? 138 00:09:06,838 --> 00:09:08,733 He doesn't respond well to outside pressure. 139 00:09:08,757 --> 00:09:11,193 Our nations are supposed to be partners 140 00:09:11,217 --> 00:09:12,611 in the Stargate program. 141 00:09:12,635 --> 00:09:14,613 I'm well aware of the deal. 142 00:09:14,637 --> 00:09:15,740 Well, then, you, more than anyone, 143 00:09:15,764 --> 00:09:17,575 can understand our frustration. 144 00:09:17,599 --> 00:09:20,060 Okay, what you have to realize is... 145 00:09:21,186 --> 00:09:22,747 Colonel O'Neill... General O'Neill... 146 00:09:22,771 --> 00:09:26,208 Just assumed command of this facility, and... 147 00:09:26,232 --> 00:09:27,752 And he's got a lot on his plate, 148 00:09:27,776 --> 00:09:30,129 and, quite frankly, making demands of him right now 149 00:09:30,153 --> 00:09:33,156 is just bad timing on the part of your government. 150 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 Colonel? 151 00:09:38,953 --> 00:09:40,455 Colonel? 152 00:09:58,681 --> 00:10:00,117 What happened? 153 00:10:00,141 --> 00:10:01,077 I don't know. 154 00:10:01,101 --> 00:10:01,869 We were just talking. 155 00:10:01,893 --> 00:10:03,079 All of a sudden, he just collapsed. 156 00:10:03,103 --> 00:10:04,789 I know you're scheduled to go off-world. 157 00:10:04,813 --> 00:10:06,606 We'll take care of him. 158 00:10:33,716 --> 00:10:34,985 How's he doing? 159 00:10:35,009 --> 00:10:35,653 Confused. 160 00:10:35,677 --> 00:10:38,739 Apparently, the last thing he remembers is being in Russia. 161 00:10:38,763 --> 00:10:41,117 He doesn't know where he is or how he got here. 162 00:10:41,141 --> 00:10:43,828 He's also exhibiting certain physical symptoms 163 00:10:43,852 --> 00:10:44,829 which have me concerned. 164 00:10:44,853 --> 00:10:46,831 He has lesions over 40% of his body 165 00:10:46,855 --> 00:10:48,582 and a highly elevated white blood count, 166 00:10:48,606 --> 00:10:50,650 which indicates some sort of infection. 167 00:10:52,735 --> 00:10:54,672 Is he contagious? 168 00:10:54,696 --> 00:10:56,757 It's a distinct possibility. 169 00:10:56,781 --> 00:10:58,050 Sir, we need to examine everyone 170 00:10:58,074 --> 00:11:00,660 who's been in contact with this man. 171 00:11:21,556 --> 00:11:22,849 Daniel. 172 00:11:24,893 --> 00:11:27,312 Report back to the infirmary. 173 00:11:31,900 --> 00:11:34,461 Open the gate! 174 00:11:34,485 --> 00:11:36,279 Do it now! 175 00:11:56,341 --> 00:11:57,717 Daniel! 176 00:12:27,747 --> 00:12:28,933 He's lost a lot of blood, 177 00:12:28,957 --> 00:12:32,186 but his life is no longer in any immediate danger. 178 00:12:32,210 --> 00:12:33,562 The members of SG-11 179 00:12:33,586 --> 00:12:35,898 insisted he seemed perfectly normal. 180 00:12:35,922 --> 00:12:37,316 Did you notice anything peculiar 181 00:12:37,340 --> 00:12:38,758 about him, sir? 182 00:12:40,468 --> 00:12:41,570 I thought it odd 183 00:12:41,594 --> 00:12:42,947 he was shooting up the gate room. 184 00:12:42,971 --> 00:12:45,699 He reacted immediately after the gate was shut down. 185 00:12:45,723 --> 00:12:47,767 Why was he so desperate to go through? 186 00:12:49,060 --> 00:12:51,872 Does he have any of colonel vaselov's symptoms? 187 00:12:51,896 --> 00:12:54,959 No lesions yet, but that may just be a matter of time. 188 00:12:54,983 --> 00:12:56,669 He does have an elevated white blood count. 189 00:12:56,693 --> 00:12:59,964 Yet, colonel vaselov displayed no unusual behavior. 190 00:12:59,988 --> 00:13:01,090 That doesn't necessarily mean 191 00:13:01,114 --> 00:13:03,092 they're not suffering from the same condition. 192 00:13:03,116 --> 00:13:04,343 If an infection reaches the brain, 193 00:13:04,367 --> 00:13:06,762 it can manifest itself in a variety of ways, 194 00:13:06,786 --> 00:13:09,890 from memory loss to full-blown psychosis. 195 00:13:09,914 --> 00:13:12,309 You don't think it's a coincidence. 196 00:13:12,333 --> 00:13:13,435 It seems unlikely, sir. 197 00:13:13,459 --> 00:13:14,979 I think there's a high probability 198 00:13:15,003 --> 00:13:17,213 that we have a contagion on the base. 199 00:13:25,805 --> 00:13:28,742 Contact all teams that are off-world. 200 00:13:28,766 --> 00:13:31,829 Tell them the SGC is off-limits. 201 00:13:31,853 --> 00:13:35,207 Have them proceed to the Alpha site until further notice. 202 00:13:35,231 --> 00:13:39,360 Effective immediately, the SGC is under lockdown. 203 00:13:54,917 --> 00:13:56,353 Hi. How's Daniel? 204 00:13:56,377 --> 00:13:58,897 He's still unconscious, but he's improving. 205 00:13:58,921 --> 00:14:00,149 He's responding well to treatment, 206 00:14:00,173 --> 00:14:02,276 and his white cell count is coming down. 207 00:14:02,300 --> 00:14:04,403 What about colonel vaselov? 208 00:14:04,427 --> 00:14:05,070 He's not so good. 209 00:14:05,094 --> 00:14:06,739 We're treating him with antibiotics, 210 00:14:06,763 --> 00:14:08,532 but his condition is deteriorating. 211 00:14:08,556 --> 00:14:11,243 Until we know more about the source of the infection, 212 00:14:11,267 --> 00:14:13,037 there's not much else we can do. 213 00:14:13,061 --> 00:14:14,038 Since it started with vaselov, 214 00:14:14,062 --> 00:14:16,206 we can be pretty sure it didn't come through the gate. 215 00:14:16,230 --> 00:14:17,583 I'm waiting to hear back from the Russians 216 00:14:17,607 --> 00:14:21,003 about possible sources of the infection from their end. 217 00:14:21,027 --> 00:14:23,863 Is anyone else showing symptoms? Not yet. 218 00:14:39,212 --> 00:14:40,880 How is he? 219 00:14:41,923 --> 00:14:44,026 Dr. Jackson? 220 00:14:44,050 --> 00:14:46,302 Dr. Brightman told me what happened. 221 00:14:48,805 --> 00:14:50,848 His condition is improving. 222 00:14:52,475 --> 00:14:53,994 Good. 223 00:14:54,018 --> 00:14:55,895 And your condition? 224 00:14:56,896 --> 00:14:58,999 Not so good... 225 00:14:59,023 --> 00:15:01,668 But not so bad as the time I went drinking with 226 00:15:01,692 --> 00:15:04,922 general dashkewytch in novgorod. 227 00:15:04,946 --> 00:15:06,906 That was worse headache. 228 00:15:08,991 --> 00:15:12,930 Dr. Jackson is good friend of yours, yes? 229 00:15:12,954 --> 00:15:14,789 Indeed, he is. 230 00:15:16,332 --> 00:15:18,060 Despite what you are thinking, 231 00:15:18,084 --> 00:15:19,269 you bear no responsibility for 232 00:15:19,293 --> 00:15:20,920 what has transpired. 233 00:15:23,005 --> 00:15:24,858 My presence here has resulted 234 00:15:24,882 --> 00:15:27,820 in the quarantine of this entire complex. 235 00:15:27,844 --> 00:15:29,113 Had you remained in your homeland, 236 00:15:29,137 --> 00:15:30,823 you would have faced a similar situation, 237 00:15:30,847 --> 00:15:32,783 only in a different setting, 238 00:15:32,807 --> 00:15:36,120 again, through no fault of your own. 239 00:15:36,144 --> 00:15:37,812 Perhaps... 240 00:15:39,605 --> 00:15:41,083 But at the moment, I can't 241 00:15:41,107 --> 00:15:42,316 be sure of anything. 242 00:15:43,901 --> 00:15:46,338 Has your memory not yet returned? 243 00:15:46,362 --> 00:15:49,091 In my dreams, I... 244 00:15:49,115 --> 00:15:52,845 I have begun to see flashes... 245 00:15:52,869 --> 00:15:55,597 Glimpses of these past few days... 246 00:15:55,621 --> 00:15:59,101 Walking these halls, talking to people, 247 00:15:59,125 --> 00:16:00,144 and yet, 248 00:16:00,168 --> 00:16:02,962 it's as if I'm not even here. 249 00:16:05,798 --> 00:16:07,693 I'm just a helpless observer inside 250 00:16:07,717 --> 00:16:09,135 my own body. 251 00:16:14,307 --> 00:16:17,161 One month ago, anatole konstantinov fell ill 252 00:16:17,185 --> 00:16:21,415 after completing atour on the international space station. 253 00:16:21,439 --> 00:16:22,291 I remember. 254 00:16:22,315 --> 00:16:23,167 We monitored the mission. 255 00:16:23,191 --> 00:16:24,960 We lost contact for almost 30 seconds, 256 00:16:24,984 --> 00:16:26,420 and we never figured out why. 257 00:16:26,444 --> 00:16:27,713 Well, I don't know if they're connected, 258 00:16:27,737 --> 00:16:29,840 but he died less than a week later 259 00:16:29,864 --> 00:16:30,591 in a Moscow hospital. 260 00:16:30,615 --> 00:16:34,178 Now, officially, the cause of death was renal failure, 261 00:16:34,202 --> 00:16:35,012 but, unofficially, 262 00:16:35,036 --> 00:16:38,182 the Russian authorities haven't a clue what killed him. 263 00:16:38,206 --> 00:16:40,392 You think it might be our mystery disease? 264 00:16:40,416 --> 00:16:42,019 Among the symptoms he exhibited 265 00:16:42,043 --> 00:16:43,103 were memory loss, 266 00:16:43,127 --> 00:16:44,062 skin lesions, and a highly 267 00:16:44,086 --> 00:16:45,314 elevated white blood count. 268 00:16:45,338 --> 00:16:47,483 Is there any connection to colonel vaselov? 269 00:16:47,507 --> 00:16:49,193 Apparently, vaselov visited konstantinov 270 00:16:49,217 --> 00:16:50,194 in the hospital 271 00:16:50,218 --> 00:16:51,570 just before he died. 272 00:16:51,594 --> 00:16:52,196 They were old friends. 273 00:16:52,220 --> 00:16:54,573 They served together in the Russian air force. 274 00:16:54,597 --> 00:16:56,492 Why didn't they tell us this? 275 00:16:56,516 --> 00:16:57,201 The Russians determined 276 00:16:57,225 --> 00:16:59,786 that konstantinov's condition wasn't contagious. 277 00:16:59,810 --> 00:17:01,163 He came into contact with many people 278 00:17:01,187 --> 00:17:02,748 between the time he returned to earth 279 00:17:02,772 --> 00:17:04,208 and the time he checked into the hospital, 280 00:17:04,232 --> 00:17:06,210 but no one else ever showed any signs 281 00:17:06,234 --> 00:17:08,045 of being infected. 282 00:17:08,069 --> 00:17:10,214 Makes it an oddly selective disease. 283 00:17:10,238 --> 00:17:12,674 Perhaps we are not dealing with a disease at all. 284 00:17:12,698 --> 00:17:14,384 Colonel vaselov possessed only vague, 285 00:17:14,408 --> 00:17:15,219 random memories 286 00:17:15,243 --> 00:17:17,221 of histime at Stargate command, 287 00:17:17,245 --> 00:17:18,972 and yet, the instances he could recall, 288 00:17:18,996 --> 00:17:20,224 he described himself as a mere observer 289 00:17:20,248 --> 00:17:21,767 to the actions of his body. 290 00:17:21,791 --> 00:17:23,227 Like being host to a symbiote. 291 00:17:23,251 --> 00:17:26,188 Yeah, but tests ruled out the possibility of a Goa'uld. 292 00:17:26,212 --> 00:17:27,606 Could we be looking at some other form 293 00:17:27,630 --> 00:17:29,274 of alien possession? 294 00:17:29,298 --> 00:17:30,859 Yeah, it's possible. 295 00:17:30,883 --> 00:17:32,236 An entity capable of moving from 296 00:17:32,260 --> 00:17:34,071 individual to individual. 297 00:17:34,095 --> 00:17:36,240 It might explain some of the inconsistencies. 298 00:17:36,264 --> 00:17:37,783 If that's true, it could be in anyone 299 00:17:37,807 --> 00:17:39,058 right now. 300 00:17:46,357 --> 00:17:47,918 Hello. 301 00:17:47,942 --> 00:17:50,128 I'll be right there. 302 00:17:50,152 --> 00:17:52,071 Daniels awake. 303 00:17:55,866 --> 00:17:57,803 Can somebody please tell me what is going on? 304 00:17:57,827 --> 00:18:01,139 You're recovering from a gunshot wound. What? 305 00:18:01,163 --> 00:18:03,332 You have no recollection of the incident? 306 00:18:04,500 --> 00:18:05,811 No. Who shot me? 307 00:18:05,835 --> 00:18:08,897 Don't... change the subject. 308 00:18:08,921 --> 00:18:10,983 What do you remember? 309 00:18:11,007 --> 00:18:13,318 I went to see colonel vaselov, 310 00:18:13,342 --> 00:18:15,988 and right in the middle of our conversation, he collapsed, 311 00:18:16,012 --> 00:18:19,199 and... went to help him, and... that's it. 312 00:18:19,223 --> 00:18:22,286 You don't remember accompanying him to the infirmary? 313 00:18:22,310 --> 00:18:23,310 No. 314 00:18:24,478 --> 00:18:26,105 Who shot me? 315 00:18:38,200 --> 00:18:40,387 You were shooting up the gate room. 316 00:18:40,411 --> 00:18:41,513 You wounded two guards. 317 00:18:41,537 --> 00:18:45,142 We think we may be dealing with a foothold situation, 318 00:18:45,166 --> 00:18:46,518 specifically an alien entity 319 00:18:46,542 --> 00:18:48,854 capable of taking over human hosts, 320 00:18:48,878 --> 00:18:50,731 not unlike the Goa'uld, 321 00:18:50,755 --> 00:18:52,316 and it seems to be able to travel 322 00:18:52,340 --> 00:18:53,609 from person to person. 323 00:18:53,633 --> 00:18:54,484 Although, at present, 324 00:18:54,508 --> 00:18:57,136 we have no knowledge of how this is possible. 325 00:19:02,224 --> 00:19:03,768 Daniel? 326 00:19:08,606 --> 00:19:10,626 Anubis. 327 00:19:10,650 --> 00:19:12,044 Daniel Jackson? 328 00:19:12,068 --> 00:19:13,152 I was Anubis. 329 00:19:17,782 --> 00:19:22,220 Rather... Anubis was controlling me. 330 00:19:22,244 --> 00:19:24,056 Anubis is dead. 331 00:19:24,080 --> 00:19:25,790 No, he's not... 332 00:19:26,957 --> 00:19:28,918 And he's here in the base. 333 00:19:32,755 --> 00:19:35,150 You'd think getting blasted out of orbit 334 00:19:35,174 --> 00:19:37,694 would've slowed the guy down. 335 00:19:37,718 --> 00:19:39,112 According to Daniel Jackson, 336 00:19:39,136 --> 00:19:41,281 Anubis surrendered his mortal form 337 00:19:41,305 --> 00:19:42,074 when he was ascended, 338 00:19:42,098 --> 00:19:44,368 only to be cast down by the ancients. 339 00:19:44,392 --> 00:19:48,413 As a result, he exists purely as an immaterial being. 340 00:19:48,437 --> 00:19:50,666 See, in the past, when we encountered Anubis, 341 00:19:50,690 --> 00:19:51,416 the physical form we were seeing 342 00:19:51,440 --> 00:19:55,128 was actually a force shield designed to contain his essence. 343 00:19:55,152 --> 00:19:57,673 When it was destroyed, that essence was released. 344 00:19:57,697 --> 00:19:59,633 Anubis was trapped in earth's orbit, 345 00:19:59,657 --> 00:20:01,677 inhabiting debris from his ship, 346 00:20:01,701 --> 00:20:04,137 millions of light years away from his power base. 347 00:20:04,161 --> 00:20:06,765 So he hitched a ride on a cosmonaut? 348 00:20:06,789 --> 00:20:07,474 Yes, sir, 349 00:20:07,498 --> 00:20:09,393 and then abandoned him for colonel vaselov. 350 00:20:09,417 --> 00:20:12,145 No doubt intending to escape through our gate. 351 00:20:12,169 --> 00:20:14,398 Why doesn't he just use his... 352 00:20:14,422 --> 00:20:18,676 ...freaky super-cosmic powers and just... 353 00:20:20,302 --> 00:20:21,405 ...G0o? 7 354 00:20:21,429 --> 00:20:22,447 doing so would alert the ancients 355 00:20:22,471 --> 00:20:24,616 and only serve to bring down their wrath upon him. 356 00:20:24,640 --> 00:20:27,411 You see, in order to interact with the physical world, 357 00:20:27,435 --> 00:20:29,079 he has to get himself a new shield, 358 00:20:29,103 --> 00:20:30,747 but he can't do that here on earth. 359 00:20:30,771 --> 00:20:33,125 He'll need a body to dial the gate and get through. 360 00:20:33,149 --> 00:20:36,360 Eventually, Anubis will attempt to escape again. 361 00:20:38,404 --> 00:20:40,340 Well, he's on the base, 362 00:20:40,364 --> 00:20:43,033 obviously not going anywhere. 363 00:20:44,577 --> 00:20:47,973 Tell me there's something we can do. 364 00:20:47,997 --> 00:20:51,500 Well, as a matter of fact, sir, I think there is. 365 00:21:05,181 --> 00:21:06,533 What's going on? 366 00:21:06,557 --> 00:21:07,242 General O'Neill 367 00:21:07,266 --> 00:21:08,869 has ordered compulsory physicals 368 00:21:08,893 --> 00:21:11,121 for all SGC personnel. 369 00:21:11,145 --> 00:21:12,956 We're operating under the assumption 370 00:21:12,980 --> 00:21:14,374 that retaining Anubis's essence 371 00:21:14,398 --> 00:21:16,126 exacts a physical toll on the carrier. 372 00:21:16,150 --> 00:21:18,044 You were only exposed for a couple of hours, 373 00:21:18,068 --> 00:21:19,129 but your body reacted as though 374 00:21:19,153 --> 00:21:20,464 you were fighting off an infection. 375 00:21:20,488 --> 00:21:22,382 So whoever's retaining his essence 376 00:21:22,406 --> 00:21:23,925 should start showing symptoms. 377 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 Yeah, that's the theory. 378 00:21:27,286 --> 00:21:29,473 What about vaselov? 379 00:21:29,497 --> 00:21:30,748 Well... 380 00:21:33,375 --> 00:21:35,604 His is a more extreme case. 381 00:21:35,628 --> 00:21:36,980 He was exposed for over a week. 382 00:21:37,004 --> 00:21:39,357 That's why his symptoms are more advanced. 383 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 You mean, with the lesions and the... 384 00:21:43,177 --> 00:21:45,221 Yeah, it's actually more than that. 385 00:21:46,263 --> 00:21:48,557 His entire immune system was affected. 386 00:21:49,850 --> 00:21:51,286 But Anubis is out of him. 387 00:21:51,310 --> 00:21:53,187 He should start getting better, right? 388 00:21:56,148 --> 00:21:57,316 Sam... 389 00:21:58,359 --> 00:22:00,504 Dr. Brightman says he's not responding. 390 00:22:00,528 --> 00:22:02,506 She thinks the exposure may have simply gone on 391 00:22:02,530 --> 00:22:04,049 fortoo long. 392 00:22:04,073 --> 00:22:05,050 The damage is done. 393 00:22:05,074 --> 00:22:07,761 There must be something we can do for him. 394 00:22:07,785 --> 00:22:09,304 We can help him manage the pain. 395 00:22:09,328 --> 00:22:10,371 That's about it. 396 00:22:24,426 --> 00:22:26,571 I said the situation was contained. 397 00:22:26,595 --> 00:22:29,991 I did not say it was resolved. 398 00:22:30,015 --> 00:22:31,159 No, I can't do that. 399 00:22:31,183 --> 00:22:35,938 Command will stay under lockdown until I decide otherwise. 400 00:22:38,607 --> 00:22:41,026 Yes, sir, it is my call. 401 00:22:42,194 --> 00:22:43,612 Yes, sir. 402 00:22:47,157 --> 00:22:50,220 The Pentagon is getting a little antsy. 403 00:22:50,244 --> 00:22:51,012 They're not the only ones. 404 00:22:51,036 --> 00:22:54,432 You've got a bunch of very anxious people out there. 405 00:22:54,456 --> 00:22:57,060 Yeah, I'll bet. 406 00:22:57,084 --> 00:22:59,062 What can ido for you, doctor? 407 00:22:59,086 --> 00:23:01,064 It's concerning colonel vaselov. 408 00:23:01,088 --> 00:23:02,482 His condition hasn't improved, 409 00:23:02,506 --> 00:23:03,900 and he's not responding to treatment. 410 00:23:03,924 --> 00:23:07,195 Unless circumstances change, I'd give him a week, 411 00:23:07,219 --> 00:23:08,971 two weeks tops. 412 00:23:10,180 --> 00:23:12,325 I'll inform the Russians. 413 00:23:12,349 --> 00:23:14,101 Thank you, sir. 414 00:23:23,152 --> 00:23:24,880 Dr. Jackson? 415 00:23:24,904 --> 00:23:27,424 Alexi, sorry, I didn't mean to disturb you. 416 00:23:27,448 --> 00:23:32,053 No, no, I'm glad to see you are up and about. 417 00:23:32,077 --> 00:23:33,972 Are you being discharged? 418 00:23:33,996 --> 00:23:34,681 Yeah, Dr. Brightman 419 00:23:34,705 --> 00:23:36,683 caught me stealing jell-o from the other patients' trays, 420 00:23:36,707 --> 00:23:38,417 so she kicked me out of here. 421 00:23:41,837 --> 00:23:43,422 Doctor... 422 00:23:45,507 --> 00:23:48,177 I wonder if you could do me a favor. 423 00:23:53,974 --> 00:23:57,495 I have a sister in Bryansk. 424 00:23:57,519 --> 00:23:59,664 When the lockdown has ended, 425 00:23:59,688 --> 00:24:02,250 could you see that she gets this? 426 00:24:02,274 --> 00:24:02,792 Alexi... 427 00:24:02,816 --> 00:24:04,252 The nurses have been careful not 428 00:24:04,276 --> 00:24:06,504 to say anything. 429 00:24:06,528 --> 00:24:08,822 That is always a bad sign. 430 00:24:12,201 --> 00:24:13,494 Please. 431 00:24:20,417 --> 00:24:23,420 You know, in Russia, we have a saying... 432 00:24:30,427 --> 00:24:35,975 "The cord may curl long, but an end will appear." 433 00:24:37,476 --> 00:24:40,830 That holds true for everything in this world, 434 00:24:40,854 --> 00:24:42,731 myself included. 435 00:24:44,191 --> 00:24:46,026 I accept this. 436 00:24:51,448 --> 00:24:55,494 In the kingdom of hope, there is no winter. 437 00:24:57,162 --> 00:24:58,723 I prefer that one. 438 00:24:58,747 --> 00:25:00,958 That's a nice saying. 439 00:25:04,294 --> 00:25:06,338 I'll come see you. 440 00:25:20,728 --> 00:25:21,871 His pulse is weak. 441 00:25:21,895 --> 00:25:22,789 He's lost a lot of blood. 442 00:25:22,813 --> 00:25:25,149 Dr. Jackson, can you hear me? 443 00:25:39,413 --> 00:25:41,040 Dr. Jackson? 444 00:25:42,291 --> 00:25:44,728 Lieutenant Evans... 445 00:25:44,752 --> 00:25:47,087 He's in lieutenant Evans. 446 00:25:57,765 --> 00:25:59,784 I was examined by Dr. Brightman 447 00:25:59,808 --> 00:26:01,244 a couple of hours ago. 448 00:26:01,268 --> 00:26:01,953 She said I was fine. 449 00:26:01,977 --> 00:26:05,230 It's possible you haven't started manifesting signs yet. 450 00:26:06,398 --> 00:26:07,459 Colonel, would know. 451 00:26:07,483 --> 00:26:10,569 If something like that happened to me, I would know. 452 00:26:12,112 --> 00:26:13,381 I'm not lying. 453 00:26:13,405 --> 00:26:16,658 Lieutenant, tell me what you did Tuesday afternoon. 454 00:26:17,659 --> 00:26:19,637 I don't understand. 455 00:26:19,661 --> 00:26:20,913 Just tell me. 456 00:26:24,833 --> 00:26:26,853 Lieutenant? 457 00:26:26,877 --> 00:26:28,980 I don't know. 458 00:26:29,004 --> 00:26:30,422 You don't know? 459 00:26:32,299 --> 00:26:33,592 I can't remember. 460 00:26:38,138 --> 00:26:39,157 O'Neill, 461 00:26:39,181 --> 00:26:41,534 I've been informed that airman Malcolm McCaffrey 462 00:26:41,558 --> 00:26:42,869 has missed his scheduled appointment 463 00:26:42,893 --> 00:26:44,287 at the infirmary. 464 00:26:44,311 --> 00:26:46,271 He remains unaccounted for. 465 00:26:50,734 --> 00:26:52,069 Carter. 466 00:27:22,724 --> 00:27:24,869 General O'Neill. 467 00:27:24,893 --> 00:27:26,579 Yeah. O'Neill here. Go. 468 00:27:26,603 --> 00:27:27,497 This is major kearney. 469 00:27:27,521 --> 00:27:28,915 I've got a wounded man here 470 00:27:28,939 --> 00:27:31,042 who claims he was jumped by airman McCaffrey. 471 00:27:31,066 --> 00:27:33,253 We think he's headed for the control room. 472 00:27:33,277 --> 00:27:35,255 Advise caution, general. 473 00:27:35,279 --> 00:27:36,840 The target is armed. 474 00:27:36,864 --> 00:27:38,282 On our way. 475 00:27:52,421 --> 00:27:54,214 Dial the gate. 476 00:28:38,675 --> 00:28:40,195 Mind if I come in? 477 00:28:40,219 --> 00:28:42,721 You're not supposed to be walking around. 478 00:28:43,805 --> 00:28:45,432 It's my arm. 479 00:28:47,226 --> 00:28:48,578 You were shot. 480 00:28:48,602 --> 00:28:50,830 I know. You shot me. 481 00:28:50,854 --> 00:28:52,665 Not the point. 482 00:28:52,689 --> 00:28:55,919 Look, I heard what happened. Anubis is still here. 483 00:28:55,943 --> 00:28:58,922 Daniel, he can pass through walls. 484 00:28:58,946 --> 00:29:01,549 He's welcome to leave the base at any time. 485 00:29:01,573 --> 00:29:02,926 He has to go through the Stargate. 486 00:29:02,950 --> 00:29:04,928 Otherwise, he's trapped on earth. 487 00:29:04,952 --> 00:29:08,014 Yeah. Well, there's not much we can do. 488 00:29:08,038 --> 00:29:09,557 We can't kill him. No. 489 00:29:09,581 --> 00:29:11,392 We can't catch him. No. 490 00:29:11,416 --> 00:29:12,227 So... 491 00:29:12,251 --> 00:29:13,937 We let the ancients deal with him. 492 00:29:13,961 --> 00:29:15,939 Yes, because they've always 493 00:29:15,963 --> 00:29:17,357 been so helpful. 494 00:29:17,381 --> 00:29:19,400 If he uses his powers as ascended being, 495 00:29:19,424 --> 00:29:21,694 he's breaking the rules. 496 00:29:21,718 --> 00:29:23,470 They will take action. 497 00:29:24,471 --> 00:29:27,224 We just have to take away his other options. 498 00:29:29,810 --> 00:29:31,770 I assume you have a plan. 499 00:29:37,776 --> 00:29:40,964 Anubis has now made two attempts to get through the gate. 500 00:29:40,988 --> 00:29:42,298 Now, in both instances, 501 00:29:42,322 --> 00:29:43,800 we were able to stop him, 502 00:29:43,824 --> 00:29:44,842 but there's no guarantee 503 00:29:44,866 --> 00:29:45,593 we'll be so lucky the next time. 504 00:29:45,617 --> 00:29:47,637 We have to take steps to make it as difficult as possible 505 00:29:47,661 --> 00:29:49,973 for him to access the Stargate. 506 00:29:49,997 --> 00:29:50,682 To that end, 507 00:29:50,706 --> 00:29:53,101 we're proposing a division of the facility 508 00:29:53,125 --> 00:29:53,977 into three separate sections 509 00:29:54,001 --> 00:29:56,980 designated zones one, two, and three. 510 00:29:57,004 --> 00:29:57,981 Power to the gate has been shut off 511 00:29:58,005 --> 00:30:00,817 and will no longer be accessible from the control room. 512 00:30:00,841 --> 00:30:03,152 Instead, it can now only be re-established 513 00:30:03,176 --> 00:30:06,781 from a relay center located here in zone one. 514 00:30:06,805 --> 00:30:09,367 The control room, gate room, and surrounding areas 515 00:30:09,391 --> 00:30:10,994 have been designated zone two. 516 00:30:11,018 --> 00:30:14,497 Intermediate corridors linking the two zones will be sealed. 517 00:30:14,521 --> 00:30:16,916 Corridors linking directly to the gate room 518 00:30:16,940 --> 00:30:17,875 will also be sealed. 519 00:30:17,899 --> 00:30:20,420 The only means of unsealing these corridors 520 00:30:20,444 --> 00:30:22,547 will be from a security control center 521 00:30:22,571 --> 00:30:25,800 located here in the section designated zone three. 522 00:30:25,824 --> 00:30:27,343 All personnel will be restricted 523 00:30:27,367 --> 00:30:28,261 to one of these three zones. 524 00:30:28,285 --> 00:30:29,595 Our standing food and medical supplies 525 00:30:29,619 --> 00:30:30,930 will be divided amongst the three sections. 526 00:30:30,954 --> 00:30:33,474 Dr. Brightman's team will be split into three units 527 00:30:33,498 --> 00:30:35,018 and continue monitoring personnel 528 00:30:35,042 --> 00:30:36,352 through daily physical examinations. 529 00:30:36,376 --> 00:30:38,563 Now, no one, not even general O'Neill, 530 00:30:38,587 --> 00:30:40,732 will be permitted access to a neighboring zone 531 00:30:40,756 --> 00:30:42,984 until lockdown ends. 532 00:30:43,008 --> 00:30:45,052 Any questions so far? 533 00:30:47,637 --> 00:30:50,867 With all due respect, given everything we know about Anubis, 534 00:30:50,891 --> 00:30:53,393 do you really think this is going to stop him? 535 00:30:55,312 --> 00:30:56,122 The point is to make it impossible 536 00:30:56,146 --> 00:30:58,833 for him to get through the gate in the body of any one person. 537 00:30:58,857 --> 00:31:01,169 Now, when he realizes he can't get out that way, 538 00:31:01,193 --> 00:31:02,045 he'll have no choice 539 00:31:02,069 --> 00:31:04,571 but to risk revealing himself to the ancients. 540 00:31:43,568 --> 00:31:45,529 Zone one secure. 541 00:31:51,660 --> 00:31:53,912 Zone three secure. 542 00:31:56,873 --> 00:31:58,976 Zone two secure. 543 00:31:59,000 --> 00:32:00,669 Good luck. 544 00:32:38,915 --> 00:32:40,560 O'Neill. 545 00:32:40,584 --> 00:32:42,794 Yes, Mr. President. 546 00:32:44,588 --> 00:32:47,007 Yes, sir, six days without incident. 547 00:32:48,341 --> 00:32:52,113 Yes, all SGC personnel present and accounted for. 548 00:32:52,137 --> 00:32:55,032 No, no one has shown any physical symptom, sir, 549 00:32:55,056 --> 00:32:57,642 but that doesn't mean Anubis is gone. 550 00:32:59,269 --> 00:33:01,396 It's the president. 551 00:33:04,065 --> 00:33:04,917 Well, yes, sir, of course, 552 00:33:04,941 --> 00:33:07,462 I understand the importance of the program, 553 00:33:07,486 --> 00:33:09,321 but I would be... 554 00:33:11,573 --> 00:33:13,742 I understand, sir. 555 00:33:16,453 --> 00:33:17,871 Hello? 556 00:33:23,418 --> 00:33:28,941 I've got 24 hours to re-establish "normal gate operations." 557 00:33:28,965 --> 00:33:30,443 It was unreasonable to assume 558 00:33:30,467 --> 00:33:32,844 the lockdown could be maintained indefinitely. 559 00:33:35,055 --> 00:33:37,265 Yeah, I suppose. 560 00:33:41,895 --> 00:33:44,439 Attention, all personnel. 561 00:33:45,982 --> 00:33:48,377 This is general O'Neill. 562 00:33:48,401 --> 00:33:52,089 I know the current situation has been tough on all of you. 563 00:33:52,113 --> 00:33:56,302 You've been cut off from your families, your homes... 564 00:33:56,326 --> 00:33:59,079 You're wondering how much longer this can go on, 565 00:34:01,122 --> 00:34:04,268 but the fact is there's a threat on this base 566 00:34:04,292 --> 00:34:06,920 that cannot be allowed to escape. 567 00:34:08,505 --> 00:34:10,233 Knowing that, 568 00:34:10,257 --> 00:34:11,567 the president has authorized me 569 00:34:11,591 --> 00:34:14,386 will be restricted indefinitely. 570 00:34:16,096 --> 00:34:18,991 We've only got food enough for another month, 571 00:34:19,015 --> 00:34:20,743 sowe'll find a secure way 572 00:34:20,767 --> 00:34:23,061 to bring supplies down from the surface. 573 00:34:24,312 --> 00:34:29,293 In the meantime, I suggest you all get comfortable. 574 00:34:29,317 --> 00:34:31,486 We're not going anywhere. 575 00:34:50,088 --> 00:34:52,090 I need to run a diagnostic. 576 00:35:39,554 --> 00:35:41,139 Hey, Sam. 577 00:36:40,990 --> 00:36:43,344 Teal'c, this is Daniel. 578 00:36:43,368 --> 00:36:44,387 Proceed, Daniel Jackson. 579 00:36:44,411 --> 00:36:47,872 Anubis has got Sam. She's headed your way. 580 00:36:49,916 --> 00:36:51,459 Understood. 581 00:37:44,179 --> 00:37:45,239 Jack. 582 00:37:45,263 --> 00:37:45,906 Go ahead. 583 00:37:45,930 --> 00:37:47,450 Anubis tampered with the security system. 584 00:37:47,474 --> 00:37:49,452 He set up a sequence of timed commands. 585 00:37:49,476 --> 00:37:53,330 We're trying to override, but we're not having much luck. 586 00:37:53,354 --> 00:37:55,273 Keep me posted. 587 00:37:58,902 --> 00:38:00,254 Keep an eye on them. 588 00:38:00,278 --> 00:38:02,447 Kearney, you're with me. 589 00:38:08,453 --> 00:38:10,347 General. 590 00:38:10,371 --> 00:38:11,748 Major. 591 00:38:15,043 --> 00:38:16,294 Sir? 592 00:38:17,670 --> 00:38:19,506 Ready your key. 593 00:38:23,885 --> 00:38:26,697 Major, base security is being compromised. 594 00:38:26,721 --> 00:38:29,057 Ready your key. That's an order. 595 00:38:32,977 --> 00:38:34,312 Yes, sir. 596 00:38:42,195 --> 00:38:45,758 Counting down from three... 597 00:38:45,782 --> 00:38:47,051 Two... 598 00:38:47,075 --> 00:38:48,427 One... 599 00:38:48,451 --> 00:38:49,702 Turn. 600 00:38:52,080 --> 00:38:54,475 Five minutes until self-destruct. 601 00:38:54,499 --> 00:38:56,376 Five minutes until self-destruct. 602 00:39:05,093 --> 00:39:06,928 You did good, son. 603 00:39:13,434 --> 00:39:15,955 Four minutes until self-destruct. 604 00:39:15,979 --> 00:39:18,106 Four minutes until self-destruct. 605 00:39:28,658 --> 00:39:30,094 Sir. 606 00:39:30,118 --> 00:39:30,845 Go no further. 607 00:39:30,869 --> 00:39:34,098 Teal'c, you have to give me access to the base computer. 608 00:39:34,122 --> 00:39:36,350 Someone activated the self-destruct. 609 00:39:36,374 --> 00:39:37,560 Let me shut it down. 610 00:39:37,584 --> 00:39:38,727 You are infected. 611 00:39:38,751 --> 00:39:39,562 I was infected. 612 00:39:39,586 --> 00:39:42,439 Anubis left me for someone else. 613 00:39:42,463 --> 00:39:43,566 Of this, I cannot be certain. 614 00:39:43,590 --> 00:39:47,570 Teal'c, I'm not Anubis. It's me, Carter. 615 00:39:47,594 --> 00:39:50,197 Three minutes until self-destruct. 616 00:39:50,221 --> 00:39:52,056 Teal'c, please. 617 00:39:57,604 --> 00:39:59,314 Very well. 618 00:40:12,452 --> 00:40:14,555 Self-destruct aborted. 619 00:40:14,579 --> 00:40:16,414 Self-destruct aborted. 620 00:40:17,749 --> 00:40:19,417 Well done. 621 00:40:33,514 --> 00:40:36,434 Someone's activated the gate. 622 00:40:42,357 --> 00:40:43,792 Teal'c, this is Daniel. 623 00:40:43,816 --> 00:40:46,545 I think Anubis is headed for the gate room. 624 00:40:46,569 --> 00:40:47,630 Understood. 625 00:40:47,654 --> 00:40:50,615 I'll see if I can override the dialing sequence. 626 00:40:55,703 --> 00:40:57,372 O'Neill. 627 00:41:08,758 --> 00:41:11,195 Stand aside. 628 00:41:11,219 --> 00:41:12,512 Nyet. 629 00:41:19,811 --> 00:41:22,397 You need a body to go through the gate. 630 00:41:23,564 --> 00:41:26,126 Take mine. 631 00:41:26,150 --> 00:41:28,653 Take mine, or I'll kill us both. 632 00:42:09,027 --> 00:42:10,170 General. 633 00:42:10,194 --> 00:42:12,530 I'm okay... Ish. 634 00:42:15,616 --> 00:42:17,160 Oh, wait. 635 00:42:19,620 --> 00:42:21,974 He got through, didn't he? 636 00:42:21,998 --> 00:42:23,726 Sort of. 637 00:42:23,750 --> 00:42:26,603 I was able to override the established dialing sequence 638 00:42:26,627 --> 00:42:28,981 and input an alternate address. 639 00:42:29,005 --> 00:42:31,883 I sent him to ks7 535 instead. 640 00:42:37,638 --> 00:42:38,890 Chilly. 45012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.