Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:12,953
Man should love his neighbor.
2
00:00:13,040 --> 00:00:20,549
Man was created in the image of God,
and should act accordingly.
3
00:00:34,360 --> 00:00:40,390
The angel thrust in his sickle
into the earth...
4
00:00:40,480 --> 00:00:45,793
...and gathered the vine of the earth...
5
00:00:45,880 --> 00:00:51,000
...and cast it into the great
winepress of the wrath of God.
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,311
- And death...
- Nils.
7
00:00:58,280 --> 00:01:00,430
Enough.
8
00:01:08,120 --> 00:01:15,231
Almighty Father. We ask that You
receive David Swartz in Heaven.
9
00:01:16,960 --> 00:01:19,190
Amen.
10
00:01:37,040 --> 00:01:44,196
We have to find the war-chest.
The closest village is Flyinge.
11
00:01:45,240 --> 00:01:47,800
- We'll head there!
- Yes.
12
00:01:50,160 --> 00:01:52,355
Unless...
13
00:01:53,200 --> 00:01:57,796
Unless Lejonhufvud returned
to the village he once lost.
14
00:01:57,880 --> 00:01:59,996
Harl�sa?
15
00:03:25,280 --> 00:03:30,673
Lejonhufvud spared my life
so that I could tell you.
16
00:03:32,560 --> 00:03:35,438
He thanks you for the war-chest.
17
00:03:37,600 --> 00:03:41,479
You said that we'd
have to spill our blood.
18
00:03:42,800 --> 00:03:45,155
You were right!
19
00:03:45,240 --> 00:03:49,995
You said that we'd hate Lejonhufvud
for the rest of our lives.
20
00:03:50,080 --> 00:03:52,196
You were right about that, too.
21
00:03:52,880 --> 00:03:57,431
But I hate you even more, snapphane.
22
00:03:57,520 --> 00:04:04,949
I hate you for making us listen
to your fancy talk of freedom.
23
00:04:09,480 --> 00:04:11,835
We had our lives here.
24
00:04:14,440 --> 00:04:17,000
Now there's nothing...
25
00:04:18,120 --> 00:04:20,429
There's nothing left.
26
00:04:24,160 --> 00:04:26,469
Come.
27
00:04:36,280 --> 00:04:40,512
We'll go to Sandby Castle.
Lauman's expecting us.
28
00:04:40,600 --> 00:04:45,435
You'll go to Sandby, but I won't.
29
00:04:47,880 --> 00:04:52,670
I'll avenge my family. They were killed
on orders from Lejonhufvud.
30
00:04:54,440 --> 00:04:56,590
You'll die.
31
00:04:59,800 --> 00:05:02,268
But I wish you luck.
32
00:05:07,880 --> 00:05:14,558
The Swedes can't have gone far.
Search the woods around Flyinge.
33
00:05:15,520 --> 00:05:20,674
Kill Lejonhufvud slowly. For David.
34
00:06:00,800 --> 00:06:06,830
And the Lord said:The sun shall be turned into darkness.
35
00:06:07,880 --> 00:06:11,873
And the moon into blood.
36
00:06:30,000 --> 00:06:34,312
FLYINGE
LEJONHUFVUD'S CAMP
37
00:06:52,280 --> 00:06:54,635
Where's Lejonhufvud?
38
00:06:54,720 --> 00:06:56,790
He's with the soldiers.
39
00:06:58,720 --> 00:07:01,188
The people in Harl�sa.
40
00:07:03,160 --> 00:07:06,277
They were women, and children.
41
00:07:08,560 --> 00:07:13,350
Innocent people.
Now they're gone.
42
00:07:16,960 --> 00:07:19,520
I was there at Harl�sa, Nils.
43
00:07:42,920 --> 00:07:48,631
What makes you think
that I'll ever forget it?
44
00:07:53,400 --> 00:07:55,709
Hedvig?
45
00:08:02,480 --> 00:08:05,392
My face!
46
00:08:22,800 --> 00:08:27,920
Three days later
47
00:08:52,880 --> 00:08:56,919
I'm Nils Geting.
I'm a snapphane.
48
00:08:57,000 --> 00:08:59,275
Snapphane?
49
00:09:00,760 --> 00:09:04,230
- Where's everybody?
- You don't know?
50
00:09:04,320 --> 00:09:06,754
- The battle for Sandby is today.
- Today?
51
00:09:06,840 --> 00:09:11,675
Yes. Go on in and help
prepare for the victory party.
52
00:09:19,000 --> 00:09:23,949
Retreat! The Swedes are coming!
53
00:09:30,480 --> 00:09:32,710
Come on!
54
00:09:35,720 --> 00:09:40,032
The Swedes are coming!
They're heading for the castle!
55
00:10:13,160 --> 00:10:17,392
The Swedes will be hunting
for survivors all night.
56
00:10:17,480 --> 00:10:21,189
We'll head north
and hope they tire before us.
57
00:10:43,040 --> 00:10:45,554
The war is over.
58
00:10:45,640 --> 00:10:48,757
Denmark withdraws its forces.
59
00:10:48,840 --> 00:10:53,834
Sandby Castle
is under Swedish control.
60
00:10:55,000 --> 00:10:59,516
It was yesterday. During the attack.
When we ran through the forest.
61
00:10:59,600 --> 00:11:04,833
I saw him throw himself down
and escape a bullet.
62
00:11:04,920 --> 00:11:09,596
It hit the tree behind him.
You can pull now.
63
00:11:15,960 --> 00:11:20,795
Then I realized that he hadn't thrown
himself down. He was drunk and fell.
64
00:11:20,880 --> 00:11:25,510
- What's going on?
- We're just hanging a snapphane.
65
00:11:25,600 --> 00:11:28,876
That's no snapphane.
He's my steward. Let him down.
66
00:11:28,960 --> 00:11:31,110
I told you to let him down!
67
00:11:39,000 --> 00:11:42,515
Why are you here?
The Danes have lost the war.
68
00:11:42,600 --> 00:11:46,036
- What about the snapphanes?
- I don't know.
69
00:11:46,120 --> 00:11:49,430
- You have to get out of here.
- You must have heard something.
70
00:11:49,520 --> 00:11:53,991
The stables. Walk three paces
behind me. You're a servant.
71
00:11:54,080 --> 00:11:59,712
Hedvig Sparre?
Lejonhufvud wishes to speak with you.
72
00:11:59,800 --> 00:12:03,759
- Tell him I'll be right there.
- I'm to escort you to him right away.
73
00:12:03,840 --> 00:12:06,957
- Right away?
- Yes.
74
00:12:09,000 --> 00:12:11,639
- Let's go then.
- This way.
75
00:12:13,280 --> 00:12:19,196
- Is Lejonhufvud in the castle?
- Yes. Stand straight up.
76
00:12:36,320 --> 00:12:39,756
- You sent for me?
- Don't let them take me to Stockholm.
77
00:12:39,840 --> 00:12:43,230
- They just want what's best for you.
- No!
78
00:12:43,320 --> 00:12:48,269
Whatever happens...
Not to Stockholm. Promise me!
79
00:12:48,360 --> 00:12:50,510
I promise.
80
00:12:54,440 --> 00:12:58,433
Your Majesty. Welcome to my sick bed.
81
00:12:58,520 --> 00:13:01,478
You must be in horrible pain.
82
00:13:01,560 --> 00:13:05,109
Has Your Majesty
considered my proposal?
83
00:13:05,200 --> 00:13:10,320
One nation. One force.
Dominum maris baltici.
84
00:13:11,840 --> 00:13:15,116
We can make Sweden
the most powerful country in Europe.
85
00:13:15,200 --> 00:13:19,318
War's expensive.
We need to rebuild the country again.
86
00:13:19,400 --> 00:13:23,359
- Peace benefits us all.
- I beg your pardon.
87
00:13:23,440 --> 00:13:28,958
- Gather your strength.
- I'll find the one who did this.
88
00:13:29,040 --> 00:13:33,477
All the snapphanes
are being rounded up in Bengtarp.
89
00:13:35,240 --> 00:13:38,277
- I'll get his name.
- Sure.
90
00:13:38,360 --> 00:13:43,150
But focus on the upcoming peace talks.
Understood?
91
00:13:44,840 --> 00:13:47,229
- Hedvig.
- Your Majesty.
92
00:13:50,480 --> 00:13:55,508
- What will you do?
- The Swedes have my friends...
93
00:13:55,600 --> 00:14:00,196
They'll die rather than give them
my name. I have to save them.
94
00:14:00,280 --> 00:14:02,555
- How?
- I don't know.
95
00:14:04,280 --> 00:14:08,512
A commission from Lejonhufvud.
You might need that.
96
00:14:11,400 --> 00:14:14,551
I won't save your life again.
97
00:14:31,080 --> 00:14:35,790
Sweden. A freezing hell.
98
00:14:36,440 --> 00:14:43,152
The wars lead to poverty.
People have to leave their homes.
99
00:14:43,240 --> 00:14:48,553
People will soon be as starved
as rats who eat their own young.
100
00:14:50,440 --> 00:14:57,869
But our family, Hedvig...
Your siblings, your mother and I...
101
00:14:57,960 --> 00:15:00,110
We've been blessed.
102
00:15:01,280 --> 00:15:04,909
Because you're
Gabriel Lejonhufvud's fianc�e.
103
00:15:05,000 --> 00:15:08,879
And I'm his doctor.
That's our prize.
104
00:15:10,360 --> 00:15:15,753
Look at it like that. That might
make it easier for you to accept it.
105
00:15:17,160 --> 00:15:21,995
I've promised him my daughter.
I can't go back on my word.
106
00:15:24,080 --> 00:15:29,837
I'd advise you to look at it,
so that you'll get used to it.
107
00:15:42,160 --> 00:15:44,913
I want you to give it to him.
108
00:15:46,880 --> 00:15:49,758
It would mean a lot to me.
109
00:16:31,000 --> 00:16:33,070
Wait.
110
00:16:47,760 --> 00:16:52,709
God's finger has
come down from Heaven-
111
00:16:52,800 --> 00:16:59,751
- and pointed to two chosen people.
A man and a woman.
112
00:17:01,000 --> 00:17:03,150
You and I.
113
00:17:20,000 --> 00:17:22,036
Hedvig Sparre...
114
00:17:24,200 --> 00:17:29,513
You'll be the next queen of Sweden.
115
00:17:29,600 --> 00:17:31,909
What do you mean?
116
00:17:32,000 --> 00:17:36,551
Our king might not
survive for much longer.
117
00:18:35,520 --> 00:18:38,637
There are more of them
awaiting their turn in there.
118
00:18:42,520 --> 00:18:46,274
- Can I have a look at them?
- By all means.
119
00:18:51,280 --> 00:18:54,636
- Bigscared?
- Nils?
120
00:18:54,720 --> 00:18:59,032
- I'll get you out of here.
- They're looking for you.
121
00:19:00,960 --> 00:19:05,511
Here. Eat this. Be quiet and eat.
122
00:19:10,080 --> 00:19:14,153
Trust me. Bigscared, trust me.
123
00:19:41,480 --> 00:19:43,869
Get the big one.
124
00:19:49,080 --> 00:19:51,389
Who are you?
125
00:20:01,480 --> 00:20:06,156
Lejonhufvud sent me
to be of assistance.
126
00:20:07,000 --> 00:20:09,639
Assistance?
127
00:20:09,720 --> 00:20:14,919
Yes, in case you need help.
128
00:20:15,000 --> 00:20:19,152
Help? Do we look like we need help?
129
00:20:21,200 --> 00:20:23,509
Yes.
130
00:20:27,160 --> 00:20:29,674
By all means.
131
00:20:30,800 --> 00:20:35,590
Lejonhufvud's enjoy
will take care of the big one.
132
00:20:55,000 --> 00:20:57,594
- What is it?
- Can't you see?
133
00:20:58,240 --> 00:21:02,677
Look at him. It's the plague.
134
00:21:02,760 --> 00:21:08,630
He has to leave, before everyone
in the camp dies. Those two, too.
135
00:21:11,800 --> 00:21:14,519
Get a horse and cart ready. Now!
136
00:21:40,640 --> 00:21:44,315
- Do you remember T�lle?
- What was that?
137
00:21:46,240 --> 00:21:50,552
You went to a farm
that was hiding snapphanes.
138
00:21:52,640 --> 00:21:55,473
That farm...
139
00:22:04,040 --> 00:22:07,112
It was called Geting.
140
00:22:07,200 --> 00:22:09,395
T�lle...?
141
00:22:14,760 --> 00:22:18,469
The plague? Jesus and Mary.
142
00:22:19,880 --> 00:22:23,111
This young man will take them away.
143
00:22:23,200 --> 00:22:28,399
Shoot them and burn the bodies.
God willing, we'll survive this.
144
00:22:28,480 --> 00:22:34,430
No. Lejonhufvud wants a name.
They don't leave until I get it.
145
00:22:34,520 --> 00:22:38,593
We'll die if they stay here.
146
00:22:38,680 --> 00:22:43,310
I'm here on orders from Lejonhufvud.
I have to get a name.
147
00:22:45,360 --> 00:22:51,549
You're here to be of assistance, right?
148
00:22:53,720 --> 00:22:56,712
Be of assistance.
149
00:23:15,480 --> 00:23:18,040
Tell me his name.
150
00:23:20,600 --> 00:23:22,875
Tell me his name!
151
00:23:24,120 --> 00:23:26,918
The name! Tell me!
152
00:23:27,000 --> 00:23:29,195
Tell me the name!
153
00:23:29,280 --> 00:23:31,999
- Nils!
- Nils? What else?!
154
00:23:33,600 --> 00:23:38,879
- Say his name!
- Nils Geting!
155
00:23:45,880 --> 00:23:50,192
Nils Geting. Fine.
156
00:23:51,560 --> 00:23:55,075
Get those disease-ridden
snapphanes out of here.
157
00:24:03,560 --> 00:24:05,676
I didn't tell them anything.
158
00:24:10,480 --> 00:24:16,350
You shouldn't have helped them.
Lejonhufvud will come after you.
159
00:24:16,440 --> 00:24:21,673
I didn't have a choice. The
Swedes wouldn't have let you live.
160
00:24:41,560 --> 00:24:43,790
The Lone Rider.
161
00:25:30,680 --> 00:25:33,035
No Danish troops on Swedish soil.
162
00:25:33,120 --> 00:25:36,476
The borders from
the peace treaty in Roskilde stand.
163
00:25:36,560 --> 00:25:38,755
Are we agreed?
164
00:25:40,600 --> 00:25:42,750
What...?
165
00:25:44,000 --> 00:25:46,195
What about the snapphanes?
166
00:25:48,280 --> 00:25:52,273
We've promised them
safe conduct to Denmark.
167
00:25:52,960 --> 00:25:57,670
It's on page 28 in the document.
168
00:25:57,760 --> 00:26:00,069
28?
169
00:26:07,160 --> 00:26:11,073
Yes...
170
00:26:11,160 --> 00:26:14,755
No. The snapphanes
will remain on Swedish soil.
171
00:26:19,360 --> 00:26:23,319
You will deliver them all
to the Swedish military.
172
00:26:23,400 --> 00:26:28,155
- That's impossible.
- No, just round them up.
173
00:26:28,240 --> 00:26:31,516
- They'll get to live on Danish soil.
- The sergeant may leave the room.
174
00:26:31,600 --> 00:26:36,276
They'll get to live on Danish soil.
We can't turn on them.
175
00:26:36,360 --> 00:26:43,198
They're like our brothers.
They've given their lives for our cause!
176
00:26:43,280 --> 00:26:48,513
- Should we stab them in the back?!
- Leave the room!
177
00:26:48,600 --> 00:26:52,559
- What kind of peace is that?!
- Leave the room!
178
00:26:52,640 --> 00:26:57,191
- No, we're leaving now!
- Leave this room now!
179
00:26:58,760 --> 00:27:00,876
Now.
180
00:27:08,320 --> 00:27:11,596
If you want peace...
181
00:27:13,840 --> 00:27:16,832
...you'll give me the snapphanes.
182
00:27:21,040 --> 00:27:24,191
- What does it say?
- In accordance with the peace terms...
183
00:27:24,280 --> 00:27:31,675
...all Danish sympathizers will be
granted safe passage to Danish soil.
184
00:27:32,520 --> 00:27:38,436
Those involved will report
to Husbym�lla for mutual transport.
185
00:27:43,200 --> 00:27:47,751
This is great. If we stay,
the Swedes will always be after us.
186
00:27:47,840 --> 00:27:52,470
Leave Sk�ne?
We may never come back again.
187
00:27:52,560 --> 00:27:57,315
- The war's over. We have no choice.
- That's right.
188
00:27:57,400 --> 00:28:01,279
While Lejonhufvud's alive,
I'll pursue him.
189
00:28:02,080 --> 00:28:09,111
Husbym�lla is on the way to Sandby.
Travel with us there.
190
00:28:24,000 --> 00:28:28,516
- Why are they handing out booze?
- It's the water of life.
191
00:28:41,320 --> 00:28:44,118
- Name?
- Black Stina's band.
192
00:28:44,200 --> 00:28:48,079
Bigscared, Josua Swartz,
and David Swartz.
193
00:28:50,000 --> 00:28:54,835
- Lauman!
- You're alive? Congratulations.
194
00:28:54,920 --> 00:28:58,230
Yeah, we're immortal.
Didn't you know that?
195
00:29:01,360 --> 00:29:04,511
Thank you - for everything.
196
00:29:06,080 --> 00:29:08,355
What's wrong?
197
00:29:08,440 --> 00:29:10,954
You can leave your weapons here.
198
00:29:13,520 --> 00:29:18,435
The war is over.
Drink and have fun with your friends.
199
00:29:27,000 --> 00:29:29,878
Thank you. My bottle's full.
200
00:29:32,920 --> 00:29:35,229
- Cheers.
- Cheers, Josua.
201
00:29:36,440 --> 00:29:39,079
Have you ever been to Copenhagen?
202
00:29:40,920 --> 00:29:42,990
It's time for me to leave.
203
00:29:43,080 --> 00:29:45,469
- Have one for the road.
- Take care.
204
00:29:45,560 --> 00:29:52,432
You'll be executed. You need to leave.
Lejonhufvud has men all around.
205
00:29:57,360 --> 00:30:01,990
They're there.
You see the flag up there?
206
00:30:02,360 --> 00:30:06,831
When it's lowered, they'll know that
all snapphanes have reported here.
207
00:30:08,000 --> 00:30:10,150
That's when they'll start firing.
208
00:30:12,480 --> 00:30:15,711
You'll die. Don't you get it?
209
00:30:15,800 --> 00:30:19,793
- That's why they gave us booze.
- And took our weapons.
210
00:30:19,880 --> 00:30:25,557
- So we'll die today.
- We'll go down fighting.
211
00:30:26,920 --> 00:30:29,718
There are enough of us here
to kill plenty of Swedes.
212
00:30:29,800 --> 00:30:33,475
Look around. Will they fight with you?
213
00:30:36,200 --> 00:30:40,557
Your enemy is Gabriel Lejonhufvud.
And he won't die today.
214
00:30:40,640 --> 00:30:45,111
No. Our last stand will be here.
215
00:30:45,200 --> 00:30:48,749
Yeah, our last stand will be here.
216
00:30:51,560 --> 00:30:55,599
- Unless...
- Unless what?
217
00:30:56,520 --> 00:31:03,073
Unless we decide to survive this
and take revenge on Lejonhufvud.
218
00:31:03,160 --> 00:31:07,199
Yes!
We'll take revenge on Lejonhufvud.
219
00:31:09,280 --> 00:31:16,152
If we leave now, we'll devote our
lives to taking revenge on Lejonhufvud.
220
00:31:16,240 --> 00:31:18,356
Nothing else.
221
00:31:27,040 --> 00:31:29,315
We can get out by the wagons.
222
00:31:39,200 --> 00:31:42,112
They're doing it.
They're lowering the flag.
223
00:31:43,400 --> 00:31:48,110
- This doesn't feel right.
- Just keep walking.
224
00:32:00,320 --> 00:32:04,279
- Shoot us down like animals!
- It's my duty to stop you.
225
00:32:04,360 --> 00:32:08,399
- Denmark needs peace.
- You can't let us pass?
226
00:32:08,480 --> 00:32:14,555
I've always followed your orders.
I sacrificed my men. Let us pass.
227
00:32:16,320 --> 00:32:21,075
I can't let you pass!
228
00:32:22,320 --> 00:32:24,788
And I can't shoot you!
229
00:32:26,320 --> 00:32:28,709
Do you understand what I'm saying?
230
00:32:29,840 --> 00:32:32,354
Do you understand what I'm saying?
231
00:32:35,600 --> 00:32:37,670
Come on.
232
00:32:40,040 --> 00:32:42,429
Bigscared.
233
00:32:45,200 --> 00:32:47,430
Come on!
234
00:32:55,040 --> 00:32:58,555
You're strong. You can do it.
235
00:34:24,800 --> 00:34:27,075
We're the only ones left now.
236
00:34:41,600 --> 00:34:48,995
Twenty years ago, the Swedes crossed
the ice and defeated the Danes.
237
00:34:51,640 --> 00:34:57,590
There was a quartermaster there.
Dahlbergh.
238
00:34:58,880 --> 00:35:01,189
He was given credit for the victory.
239
00:35:03,440 --> 00:35:08,389
But a young soldier showed him
that the ice was strong enough.
240
00:35:12,240 --> 00:35:14,549
That soldier was my father.
241
00:35:17,200 --> 00:35:21,716
The Great Belt?
Dahlbergh became a hero.
242
00:35:21,800 --> 00:35:25,349
Yes. It was my father's idea.
243
00:35:28,360 --> 00:35:31,716
And now the Swedes
have committed another massacre.
244
00:35:33,240 --> 00:35:38,598
And all because Lejonhufvud's
face was scarred by a Geting.
245
00:35:38,680 --> 00:35:43,629
It was Lejonhufvud's decision.
It's not your fault.
246
00:35:45,840 --> 00:35:48,912
How do we avenge
our brothers and sisters?
247
00:35:53,760 --> 00:35:56,115
There's a slight chance.
248
00:35:59,960 --> 00:36:04,988
Lejonhufvud's planning a coup d'�tat.
He intends to murder the king.
249
00:36:06,920 --> 00:36:10,117
You can defeat him by exposing him.
250
00:36:11,560 --> 00:36:16,190
He'll lose all his power.
He'll be degraded.
251
00:36:17,600 --> 00:36:19,795
And then executed.
252
00:36:24,800 --> 00:36:28,998
- That's your revenge.
- Why not just shoot him?
253
00:36:29,080 --> 00:36:31,833
One bullet isn't enough.
254
00:36:33,880 --> 00:36:37,953
He'll go to hell so slowly that
every snapphane he's killed-
255
00:36:38,040 --> 00:36:40,634
- will have time to spit on him.
256
00:37:16,720 --> 00:37:19,234
The color bearer will be the shooter.
257
00:37:19,320 --> 00:37:23,996
He'll meet our fake Danish generals
behind the old powder magazine.
258
00:37:24,080 --> 00:37:27,516
Just before the declaration of war
is delivered outside the castle.
259
00:37:27,600 --> 00:37:32,879
- Where's the power of attorney?
- It's on its way from Stockholm.
260
00:37:32,960 --> 00:37:35,679
- The king just needs to sign it.
- Excellent.
261
00:37:38,800 --> 00:37:44,750
Dominum maris baltici.
The new order.
262
00:37:52,600 --> 00:37:57,230
The power of attorney
was issued by the Council-
263
00:37:57,320 --> 00:38:01,438
- which had governed Sweden
before the king came of age.
264
00:38:13,040 --> 00:38:15,713
How's my future king?
265
00:38:18,080 --> 00:38:20,514
- Why are you here?
- Should I leave?
266
00:38:23,880 --> 00:38:29,352
What's a future queen to do
when her king won't come to her?
267
00:38:30,960 --> 00:38:33,190
I know you have a lot on your mind.
268
00:38:35,360 --> 00:38:38,989
Isn't there anything I can do to help?
269
00:38:46,920 --> 00:38:51,596
- I need to know when it will happen.
- What?
270
00:38:51,680 --> 00:38:53,830
When the king will be...
271
00:38:54,920 --> 00:38:57,309
- The ball.
- The ball?
272
00:39:00,680 --> 00:39:05,754
But how? You can't just
shoot him in front of everyone.
273
00:39:05,840 --> 00:39:11,597
Yes, I can. And I will.
274
00:39:11,680 --> 00:39:13,796
How?
275
00:39:17,280 --> 00:39:19,953
There's no hurry.
276
00:39:21,200 --> 00:39:23,589
Why are you asking about the king?
277
00:39:30,080 --> 00:39:32,878
I'm just curious.
278
00:39:32,960 --> 00:39:36,794
I need to know how you'll do it.
279
00:39:36,880 --> 00:39:40,395
How will you assume the throne
when the king is dead?
280
00:39:46,520 --> 00:39:49,910
He'll sign a power of attorney.
281
00:39:51,600 --> 00:39:56,151
It will enable the Council
to put me on the throne-
282
00:39:56,240 --> 00:40:03,271
- if he should die suddenly.
283
00:40:06,880 --> 00:40:09,519
Get undressed now.
284
00:40:10,240 --> 00:40:13,869
Show that you belong to me.
285
00:40:23,120 --> 00:40:26,908
- Get out!
- I have a message for Hedvig Sparre.
286
00:40:29,280 --> 00:40:32,909
I have to see what it is.
It may be important.
287
00:40:56,000 --> 00:40:59,595
Lejonhufvud will give a ball
to celebrate the victory.
288
00:40:59,680 --> 00:41:02,717
The king will be murdered
in front of the guests.
289
00:41:02,800 --> 00:41:06,634
- It's probably a clever scheme.
- What else do you know?
290
00:41:07,880 --> 00:41:12,874
The Danish flag seems important.
The color bearer will be the shooter.
291
00:41:14,000 --> 00:41:19,028
- The Danes will declare war.
- The Danish flag...
292
00:41:20,760 --> 00:41:23,035
The Danish flag...
293
00:41:24,200 --> 00:41:29,991
Perhaps Lejonhufvud
will ride to Sandby Castle-
294
00:41:30,080 --> 00:41:33,390
- with his own men dressed like Danes.
295
00:41:34,480 --> 00:41:39,679
- Under false colors.
- He's done it before.
296
00:41:42,600 --> 00:41:47,037
Swedes posing as Danes
will declare war on Sweden.
297
00:41:48,960 --> 00:41:55,149
The king goes out to meet them.
And there's the color bearer.
298
00:41:55,240 --> 00:41:59,119
He can fire in front of everyone.
299
00:41:59,200 --> 00:42:04,593
And since the Danes broke the peace,
Sweden will have to attack Denmark.
300
00:42:04,680 --> 00:42:07,513
And Lejonhufvud will get his war.
301
00:42:09,000 --> 00:42:12,197
So this war... Will we...?
302
00:42:13,680 --> 00:42:17,229
Will the five of us
be able to prevent it?
303
00:42:17,320 --> 00:42:21,313
It's the only way
to take revenge on Lejonhufvud.
304
00:42:21,400 --> 00:42:25,712
- We'll all die.
- We have to get into the castle.
305
00:42:25,800 --> 00:42:29,429
The castle?
Have you lost your mind, Nils?
306
00:42:29,520 --> 00:42:32,114
We can't do much good out here.
307
00:42:33,720 --> 00:42:36,234
Have you ever been to a ball?
308
00:42:42,280 --> 00:42:44,430
Sorry.
309
00:42:53,000 --> 00:42:58,313
- You have to curtsey.
- I don't curtsey for anyone.
310
00:43:05,640 --> 00:43:08,996
Nils! Do I look like a Swede now?
311
00:43:09,080 --> 00:43:11,275
Yeah.
312
00:43:16,520 --> 00:43:21,310
I think you have
a nobleman in you, Nils Geting.
313
00:43:21,400 --> 00:43:24,790
- Do you know what you've become?
- What have I become?
314
00:43:25,880 --> 00:43:28,075
A puny snapphane.
315
00:43:32,040 --> 00:43:35,999
I'm doing this to atone
for my sins during the war.
316
00:43:38,680 --> 00:43:40,830
That's it.
317
00:43:43,280 --> 00:43:45,396
I'll see you at the castle.
318
00:44:30,880 --> 00:44:33,348
Who are you?
319
00:44:44,360 --> 00:44:46,476
Father!
320
00:44:50,400 --> 00:44:54,109
Father, it's me! It's Nils!
321
00:44:54,960 --> 00:44:57,713
You're alive!
322
00:45:01,760 --> 00:45:04,957
You don't recognize me?
323
00:45:11,440 --> 00:45:17,515
Snapphanes came to the farm.
They threw us in the well.
324
00:45:17,600 --> 00:45:21,957
- They were all dead when I came to.
- They weren't snapphanes.
325
00:45:22,040 --> 00:45:28,957
- I saw them with my own eyes.
- Swedes in disguise.
326
00:45:30,480 --> 00:45:32,675
Swedes?
327
00:45:36,280 --> 00:45:38,953
Yes.
328
00:45:39,040 --> 00:45:44,433
We'll go to Geting Farm again.
We can rebuild it.
329
00:45:44,520 --> 00:45:47,751
You and I, Father!
330
00:45:51,720 --> 00:45:57,272
I'm tracking four snapphanes
who got away at Husbym�lla.
331
00:46:02,120 --> 00:46:04,714
Don't tell me it's you, Father!
332
00:46:06,680 --> 00:46:11,356
- Let them live.
- They have to die.
333
00:46:15,040 --> 00:46:17,349
Father!
334
00:46:17,440 --> 00:46:19,829
Let them live!
335
00:47:11,640 --> 00:47:14,632
Have you ever seen
so much food, Black Stina?
336
00:47:25,840 --> 00:47:30,709
I'd like to be reborn
a Swede next time around.
337
00:47:30,800 --> 00:47:32,950
Amen.
338
00:47:38,360 --> 00:47:42,592
- Pardon me, fair countess.
- Baroness.
339
00:47:42,680 --> 00:47:44,955
Hey.
340
00:47:45,040 --> 00:47:48,157
Have you tasted those, Nils?
They're sweet.
341
00:47:48,240 --> 00:47:52,074
- This is all new to me.
- To me, too.
342
00:47:52,160 --> 00:47:56,915
There's plenty of food.
The others should have been here.
343
00:47:59,600 --> 00:48:03,229
That's when I thought
of crossing the ice.
344
00:48:03,320 --> 00:48:10,431
When I stood there alone and realized
that we would win, thanks to me...
345
00:48:11,760 --> 00:48:17,118
...I felt... I at least felt alone.
346
00:48:19,280 --> 00:48:22,909
Pardon me.
347
00:48:39,560 --> 00:48:42,393
The king refuses to sign.
348
00:48:42,480 --> 00:48:48,953
He won't grant the Council
the power to appoint a new regent.
349
00:48:49,040 --> 00:48:54,068
Lejonhufvud will have to try again
or put a stop to the coup d'�tat.
350
00:48:54,160 --> 00:48:58,039
He can't do that.
We won't get our revenge.
351
00:48:58,120 --> 00:49:02,671
- What should we do?
- We can wait for his next move.
352
00:49:02,760 --> 00:49:04,990
- Or?
- We can shoot him.
353
00:49:07,160 --> 00:49:11,278
- Or we can help him.
- How?
354
00:49:11,360 --> 00:49:13,396
We'll go straight to the king.
355
00:49:21,680 --> 00:49:23,830
Fine.
356
00:49:27,960 --> 00:49:30,428
- Enter.
- Your Majesty.
357
00:49:31,920 --> 00:49:34,912
It's important.
358
00:49:35,000 --> 00:49:39,915
- Hedvig?
- We wouldn't intrude otherwise.
359
00:49:40,000 --> 00:49:42,753
What's so urgent?
360
00:49:42,840 --> 00:49:46,116
The chairman of the Council
brought you a power of attorney.
361
00:49:46,200 --> 00:49:50,193
- Do We look like We're dying?
- Yes.
362
00:49:51,840 --> 00:49:56,789
- Pardon?
- You'll be killed in a coup d'�tat.
363
00:49:56,880 --> 00:49:58,996
We're here to save you.
364
00:50:01,640 --> 00:50:04,712
- And who are you?
- We're snapphanes.
365
00:50:07,320 --> 00:50:10,915
- Snapphanes?
- We stole the war-chest.
366
00:50:20,440 --> 00:50:22,431
Judas!
367
00:50:22,520 --> 00:50:25,193
Your Majesty, we're here to help.
368
00:50:25,280 --> 00:50:29,512
Lejonhufvud has to get You to sign.
369
00:50:29,600 --> 00:50:33,513
- Why would he do that?
- The Council will appoint him regent.
370
00:50:33,600 --> 00:50:37,195
Impossible. He's fallen out
of grace with the Council.
371
00:50:37,280 --> 00:50:42,115
He bought their loyalty and promised
them more power and wealth.
372
00:50:46,080 --> 00:50:48,992
One nation. One force.
373
00:50:50,440 --> 00:50:53,671
Dominum maris baltici.
374
00:51:07,320 --> 00:51:10,949
I have doubts,
but I'll have my men look into this.
375
00:51:11,040 --> 00:51:16,273
Lejonhufvud will deny it.
They all will. There's no proof.
376
00:51:16,360 --> 00:51:20,148
No documents. Your Majesty
will be perceived as insane.
377
00:51:21,160 --> 00:51:24,470
Give Us something We can believe.
Some proof.
378
00:51:29,040 --> 00:51:33,716
Who's closest to you?
Who do you trust the most?
379
00:51:34,800 --> 00:51:39,032
Who could tell you something
that you would never doubt?
380
00:51:40,800 --> 00:51:42,950
Colonel Dahlbergh.
381
00:51:46,680 --> 00:51:50,639
Then Dahlbergh will come and say
that there are Danes in the woods...
382
00:51:50,720 --> 00:51:53,518
...and that they'll attack tonight.
- Danes?
383
00:51:53,600 --> 00:51:56,114
Lejonhufvud's men, in disguise.
384
00:51:56,200 --> 00:52:00,318
They'll propose that You meet with
the Danish generals to prevent a fight.
385
00:52:00,400 --> 00:52:04,029
No one believes that You
would decline such an offer.
386
00:52:04,120 --> 00:52:09,240
When You meet the generals, one of
Lejonhufvud's men will assassinate You.
387
00:52:09,320 --> 00:52:11,595
The color bearer.
388
00:52:14,000 --> 00:52:16,753
Your Majesty. It's Colonel Dahlbergh.
389
00:52:22,280 --> 00:52:25,829
Do what Dahlbergh asks.
Sign the power of attorney.
390
00:52:29,120 --> 00:52:31,509
If you want to live.
391
00:53:33,320 --> 00:53:38,030
- Go over everything again.
- Nils goes to the powder magazine.
392
00:53:38,120 --> 00:53:42,955
- Lejonhufvud's "Danes" will be there.
- I'll replace the color bearer.
393
00:53:43,040 --> 00:53:45,952
- How?
- Nils will be the shooter.
394
00:53:46,040 --> 00:53:49,271
When he fires,
the king will pretend to be dead.
395
00:53:49,360 --> 00:53:54,150
Lejonhufvud has to think that he's
succeeded if we're to expose him.
396
00:53:54,240 --> 00:53:58,791
Hedvig. Your father will examine Us
and realize that We're not dead.
397
00:54:01,440 --> 00:54:03,795
- You're right.
- Then...
398
00:54:05,400 --> 00:54:09,473
We need a new doctor
who can pronounce you dead.
399
00:54:15,720 --> 00:54:18,280
At your service, Your Majesty.
400
00:54:18,360 --> 00:54:23,480
I've always wanted
to pronounce the Swedish king dead.
401
00:54:37,720 --> 00:54:41,395
A marvelous party.
402
00:54:41,480 --> 00:54:45,439
- I believe the king...
- Who will pronounce him dead?
403
00:54:49,520 --> 00:54:51,750
I know about it.
404
00:54:58,760 --> 00:55:02,389
- Who will pronounce the king dead?
- I will.
405
00:55:02,480 --> 00:55:06,314
The king's physician
was shot at Sandby.
406
00:55:06,400 --> 00:55:11,918
I don't want you there.
Let someone else do it.
407
00:55:17,320 --> 00:55:21,871
Will you obey, or aren't you
loyal to your new queen?
408
00:55:25,000 --> 00:55:29,869
Will you obey, or aren't you
loyal to your new queen?
409
00:55:31,480 --> 00:55:33,675
Your Majesty.
410
00:55:39,760 --> 00:55:42,558
It's my father's.
It has everything you need.
411
00:55:44,520 --> 00:55:50,197
Hedvig, thank you.
412
00:55:50,280 --> 00:55:52,635
- For what?
- For everything.
413
00:55:55,560 --> 00:55:57,710
- Good luck.
- You, too.
414
00:56:15,040 --> 00:56:20,319
I'm afraid that the peace we're
celebrating here will be short.
415
00:56:20,400 --> 00:56:26,430
We may have to fight off
the Danes within the hour.
416
00:56:26,520 --> 00:56:29,512
There's a slight chance
that we might preserve the peace.
417
00:56:29,600 --> 00:56:35,391
If not, we'll fight back.
You'll be safe here.
418
00:56:41,120 --> 00:56:44,715
THE OLD POWDER MAGAZINE
419
00:57:17,200 --> 00:57:19,316
Good evening.
420
00:57:23,280 --> 00:57:25,396
Good evening.
421
00:57:25,480 --> 00:57:28,392
- Name?
- Josua Swartz.
422
00:57:28,480 --> 00:57:34,396
- You know what's coming?
- A staged attack. The king will die.
423
00:57:37,240 --> 00:57:41,392
- Are you from Sk�ne?
- No. Blekinge.
424
00:57:44,120 --> 00:57:46,475
- Good luck.
- Thank you.
425
00:57:47,600 --> 00:57:49,670
One more thing.
426
00:57:54,000 --> 00:57:56,070
Yes?
427
00:57:56,160 --> 00:58:00,472
How many chambers
does a human heart have?
428
00:58:01,760 --> 00:58:04,115
- Pardon?
- You heard me.
429
00:58:04,920 --> 00:58:10,392
How many chambers
does a human heart have?
430
00:58:12,040 --> 00:58:17,114
We might as well count the atria, too.
How many?
431
00:58:17,840 --> 00:58:20,229
Five.
432
00:58:27,320 --> 00:58:29,515
Five?
433
00:58:37,320 --> 00:58:41,996
For Sk�ne, you Swedish bastard.
434
00:59:04,520 --> 00:59:06,909
Dahlbergh shot him!
435
00:59:07,000 --> 00:59:12,120
We can't let him get to Lejonhufvud!
436
00:59:12,200 --> 00:59:14,350
Josua's gone.
437
00:59:16,320 --> 00:59:19,278
We have to find Hedvig.
Come on.
438
00:59:22,080 --> 00:59:25,789
- Color bearer! We're moving now.
- I'll be right there.
439
00:59:32,200 --> 00:59:35,909
Don't move if you want to live.
Give me your coat.
440
00:59:50,640 --> 00:59:54,155
- We're leaving now!
- I'm coming!
441
01:00:03,400 --> 01:00:08,190
Hedvig.
We'll need a new doctor.
442
01:00:08,280 --> 01:00:12,796
- Josua?
- Dead. Dahlbergh knows.
443
01:00:12,880 --> 01:00:17,829
- And Lejonhufvud?
- We'll try to keep Dahlbergh away.
444
01:00:19,480 --> 01:00:21,630
You know what you have to do.
445
01:00:22,840 --> 01:00:24,956
Speak to your father.
446
01:00:29,200 --> 01:00:31,430
Where's Lejonhufvud?
447
01:00:34,760 --> 01:00:39,072
- It's important.
- He just went through that door.
448
01:00:53,360 --> 01:00:55,430
Are you looking for Lejonhufvud?
449
01:01:07,560 --> 01:01:10,472
Who are you?
450
01:01:10,560 --> 01:01:12,790
We're snapphanes.
451
01:01:29,400 --> 01:01:36,192
I didn't realize it then,
but that procedure saved his life.
452
01:01:39,920 --> 01:01:45,756
- What's wrong?
- Dahlbergh shot your replacement.
453
01:01:45,840 --> 01:01:49,753
Shot him?
454
01:01:49,840 --> 01:01:52,400
He was a snapphane.
455
01:01:52,480 --> 01:01:56,758
The king knows about the coup d'�tat.
456
01:01:59,200 --> 01:02:04,320
- What are you saying?
- Snapphanes are helping the king...
457
01:02:04,400 --> 01:02:06,960
...by exposing your coup d'�tat.
458
01:02:10,320 --> 01:02:16,953
I'm helping him, too. We need you
to pronounce the king dead.
459
01:02:23,080 --> 01:02:25,640
Bigscared...
460
01:02:26,760 --> 01:02:30,275
- You have to...
- I'm staying here.
461
01:02:33,320 --> 01:02:35,914
Don't you know that this is a game?
462
01:02:37,720 --> 01:02:42,669
You have to leave.
463
01:02:42,760 --> 01:02:47,072
Only those with holes
in their stomachs can stay.
464
01:02:50,280 --> 01:02:52,396
I'll be back.
465
01:02:53,760 --> 01:02:55,830
I'll be back.
466
01:03:07,760 --> 01:03:11,116
Leave Us alone.
467
01:03:34,560 --> 01:03:36,755
Olof Geting.
468
01:03:38,440 --> 01:03:40,829
Is the name familiar?
469
01:03:42,960 --> 01:03:48,751
He's the one who came up with
the idea to cross the Great Belt.
470
01:03:50,800 --> 01:03:53,439
But no one needs to know.
471
01:03:55,280 --> 01:03:59,990
Just like no one needs to know
what just happened by the stables.
472
01:04:00,840 --> 01:04:07,279
There are snapphanes who can expose
everything you've based your life on.
473
01:04:07,360 --> 01:04:13,151
All your glory. It's your choice.
474
01:04:24,680 --> 01:04:28,639
- What's going on?
- Nothing.
475
01:04:28,720 --> 01:04:31,632
- We're ready to proceed.
- Good.
476
01:04:49,840 --> 01:04:53,116
- Father?
- Snapphane.
477
01:04:56,440 --> 01:04:58,556
Will you shoot me?
478
01:04:59,800 --> 01:05:04,191
If you're a snapphane, you will die.
479
01:05:41,240 --> 01:05:45,677
- This decides the fate of Sweden.
- Your Majesty's doing the right thing.
480
01:05:45,760 --> 01:05:49,469
- And what's that?
- You want peace.
481
01:05:49,560 --> 01:05:54,156
If the Danes want war,
then let them fire the first shot.
482
01:05:55,280 --> 01:05:58,192
Fine.
483
01:05:59,880 --> 01:06:02,633
Almighty Lord...
484
01:06:02,720 --> 01:06:06,838
Forgive my father
for all the lives he has taken.
485
01:06:10,040 --> 01:06:12,156
Forgive his sins.
486
01:06:13,920 --> 01:06:16,514
And forgive him
for what he's about to do.
487
01:06:20,880 --> 01:06:26,352
Stand by his side when he's alone.
488
01:06:29,760 --> 01:06:32,149
Forgive my doubts.
489
01:06:35,000 --> 01:06:38,595
Receive me as I am.
490
01:06:41,080 --> 01:06:44,709
I'm ready to face You
on the other side.
491
01:06:47,880 --> 01:06:49,996
I am not afraid.
492
01:06:52,440 --> 01:06:54,556
I am not afraid!
493
01:06:56,600 --> 01:06:58,750
Amen.
494
01:08:48,800 --> 01:08:50,995
The king is dead.
495
01:08:52,960 --> 01:08:56,236
His Majesty is dead!
496
01:08:56,320 --> 01:09:02,077
The king's been shot!
The peace has been broken!
497
01:09:02,840 --> 01:09:05,400
Retreat! The peace is broken!
498
01:09:48,800 --> 01:09:50,870
Who are you?
499
01:09:50,960 --> 01:09:53,030
Nils Geting.
500
01:09:55,200 --> 01:09:58,158
The snapphane Nils Geting?
501
01:10:01,760 --> 01:10:03,955
Geting Farm.
502
01:10:09,680 --> 01:10:15,312
Your mother screamed like an animal
when she tried to save the children.
503
01:10:16,960 --> 01:10:19,155
I shot her in the back.
504
01:10:20,560 --> 01:10:23,028
But you...
505
01:10:24,000 --> 01:10:26,514
...I'll shoot between the eyes.
506
01:10:44,640 --> 01:10:46,790
Nils.
507
01:10:49,520 --> 01:10:51,795
Father.
508
01:10:55,640 --> 01:10:57,790
Do you remember?
509
01:10:59,760 --> 01:11:02,069
What?
510
01:11:21,920 --> 01:11:24,992
You always hid.
511
01:11:26,720 --> 01:11:30,998
Up on the loft.
512
01:11:32,280 --> 01:11:34,999
- Do you remember?
- Yes.
513
01:12:29,440 --> 01:12:34,958
The Danes have declared war.
We'll march on Denmark tomorrow.
514
01:12:35,040 --> 01:12:39,431
Honored guests, His Majesty the King.
515
01:13:39,200 --> 01:13:44,593
Our forces are gathering by the coast.
Everyone's waiting for your arrival.
516
01:13:44,680 --> 01:13:48,309
- Posterity will thank us for this.
- Yes.
517
01:13:50,240 --> 01:13:52,276
Yes, Your Majesty.
518
01:13:52,360 --> 01:13:54,794
Gabriel Lejonhufvud!
519
01:14:05,160 --> 01:14:08,357
I'm here to absolve your sins.
520
01:14:08,440 --> 01:14:13,355
You were an apprentice priest the
first time we met. What are you now?
521
01:14:13,440 --> 01:14:19,549
My name is Nils Geting. I was born
on Geting Farm outside T�lle.
522
01:14:21,520 --> 01:14:24,751
My entire family
was murdered by your men.
523
01:14:27,120 --> 01:14:32,353
I've fought for freedom as a snapphane
and today is the day-
524
01:14:32,440 --> 01:14:35,352
- that I have longed for.
525
01:14:38,600 --> 01:14:44,516
If you ask me what I am, this is my
answer: What you have made me into.
526
01:14:49,040 --> 01:14:51,031
Burn him alive.
527
01:14:51,120 --> 01:14:53,588
Don't touch him!
528
01:15:00,640 --> 01:15:04,189
I was offered a position
as the king's physician-
529
01:15:04,280 --> 01:15:07,829
- and since I'd prefer
to live until I'm old-
530
01:15:07,920 --> 01:15:13,836
- I'd rather have a king
who desires peace.
531
01:15:13,920 --> 01:15:20,439
Here We are, resurrected after
an attempted coup d'�tat. A revolt!
532
01:15:26,800 --> 01:15:30,110
The Danes are no longer Our enemies.
533
01:15:30,200 --> 01:15:36,355
Our enemy is the cancer
that hides behind that mask!
534
01:15:39,360 --> 01:15:42,557
Lejonhufvud wanted to have Us killed.
535
01:15:43,240 --> 01:15:46,949
And now he wants to sacrifice
you all on the battlefield!
536
01:15:47,040 --> 01:15:49,918
But you'll be staying here!
537
01:15:51,000 --> 01:15:55,471
And We'll rid the realm
of the poison that threatens it.
538
01:15:58,680 --> 01:16:01,990
For Sweden!
539
01:18:07,880 --> 01:18:10,189
You have Our permission.
540
01:18:27,560 --> 01:18:31,235
No blood will flow across
the hands of a Geting.
541
01:18:46,360 --> 01:18:50,512
Does the king of Sweden
desire any more help?
542
01:18:50,600 --> 01:18:53,114
This stays between us.
543
01:18:54,520 --> 01:18:59,913
We're giving you your freedom,
and We'll guarantee it.
544
01:19:00,000 --> 01:19:04,391
Just one question.
How did You survive the shot?
545
01:19:04,480 --> 01:19:09,156
Would I go into battle with the word
of a snapphane as my only insurance?
546
01:19:09,880 --> 01:19:14,749
Double breast plates.
Leave now. We have people to kill.
547
01:19:32,280 --> 01:19:34,953
Nils!
548
01:20:21,600 --> 01:20:24,034
Come with us to Denmark, Nils.
549
01:20:25,600 --> 01:20:28,876
It's us three. We belong together.
550
01:20:34,800 --> 01:20:37,189
Thank you for everything.
551
01:20:49,920 --> 01:20:52,753
So you'll be a Swede now?
552
01:20:52,840 --> 01:20:55,149
I'll miss you, too.
553
01:21:22,440 --> 01:21:24,476
To every thing there is a season.
554
01:21:24,560 --> 01:21:28,712
And a time to everypurpose under the heaven.
555
01:21:28,800 --> 01:21:31,872
A time to love, and a time to hate.
556
01:21:34,200 --> 01:21:38,478
A time of war, and a time of peace.
557
01:22:21,520 --> 01:22:25,035
Subtitles: Mattias Anulf
www.broadcasttext.com
43170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.