All language subtitles for Snapphanar.DVDRiP.XViD.CD1-DvF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:16,871 1678. For three years, Denmark and Sweden- 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,635 - have fought for control of Sk�ne. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,473 Caught in between are the Scanian peasants- 4 00:00:23,560 --> 00:00:28,793 - who have suffered for decades under Swedish rule. 5 00:00:28,880 --> 00:00:34,512 Many have left their farms to fight to free Sk�ne. 6 00:00:34,600 --> 00:00:39,833 Some have formed their own bands, and some have joined the Danish army. 7 00:00:41,120 --> 00:00:44,635 To aid these resistance fighters is extremely dangerous- 8 00:00:44,720 --> 00:00:50,477 - since the Swedish king has authorized summary executions. 9 00:00:50,560 --> 00:00:55,680 These resistance fighters are called "snapphanes". 10 00:01:25,880 --> 00:01:28,758 T�LLE CHURCH 11 00:01:56,440 --> 00:01:58,670 Jesus Christ! 12 00:02:43,840 --> 00:02:47,515 Jakob! Take the girls inside. Where's Nils? 13 00:02:47,600 --> 00:02:52,435 - I don't know. - Wasn't he with you? Go find him! 14 00:02:52,520 --> 00:02:54,636 Nils! 15 00:02:56,840 --> 00:03:03,188 The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if... 16 00:03:03,520 --> 00:03:10,232 Nils! Don't you hear the bells? It might be Swedes. Come on! 17 00:03:22,480 --> 00:03:26,439 They've taken everything. All our silver! 18 00:03:26,520 --> 00:03:29,876 Even Jesus Christ from the cross. 19 00:03:32,160 --> 00:03:37,029 - How many? - A woman and a man. Bandits. 20 00:03:37,120 --> 00:03:42,069 Why are you standing around? I'll take the boys through the forest. 21 00:03:58,720 --> 00:04:00,870 Hurry up, Bigscared! 22 00:04:15,640 --> 00:04:20,395 - What is it? - They're after us. Come on. 23 00:04:32,240 --> 00:04:37,553 Up there. We'll take them on the other side of the hill. 24 00:04:37,640 --> 00:04:39,790 Nils, get that! 25 00:04:51,440 --> 00:04:54,477 - No, just the big ones. - You don't want it all? 26 00:05:10,440 --> 00:05:14,797 - We need the silver more than you. - Leave it. And drop your weapons. 27 00:05:14,880 --> 00:05:18,998 We're not bandits. You know that. 28 00:05:20,400 --> 00:05:24,837 That's our church silver. 29 00:05:26,800 --> 00:05:28,916 Let us go. 30 00:05:32,120 --> 00:05:35,112 Unless you want to end up like a Swede. 31 00:05:35,200 --> 00:05:38,158 Keep your distance. Stay over there! 32 00:05:38,800 --> 00:05:40,791 - Let us go. - No. 33 00:06:09,120 --> 00:06:12,715 Drop the gun! And get down! 34 00:06:13,520 --> 00:06:15,590 Down! 35 00:06:18,000 --> 00:06:20,912 Stay there. - Jakob! 36 00:06:22,200 --> 00:06:25,431 Tie them up. What are you waiting for? 37 00:06:26,880 --> 00:06:31,078 - We have the silver. Let them go. - Why? 38 00:06:31,160 --> 00:06:35,631 - They're snapphanes. - That's the same as bandits. 39 00:06:35,720 --> 00:06:39,759 - I didn't know you were a Swede. - What was that? 40 00:06:44,320 --> 00:06:47,073 I didn't know you were a Swede. 41 00:06:48,840 --> 00:06:52,071 And I didn't know that you're a Dane. 42 00:06:52,160 --> 00:06:55,789 I'm a Scanian. They're fighting for a Danish Sk�ne. 43 00:06:55,880 --> 00:07:00,158 - Is Nils in with you on this? - Raise your hand to set them free. 44 00:07:00,240 --> 00:07:04,950 Leave Nils out of this. - Nils... 45 00:07:06,200 --> 00:07:08,270 Get the rope. 46 00:07:09,960 --> 00:07:12,394 The rope! 47 00:08:17,200 --> 00:08:19,509 We found it on the ground. 48 00:08:19,600 --> 00:08:23,513 They must have dropped it to get away. 49 00:08:23,600 --> 00:08:28,469 You're a good man, Olof Geting. God bless you and your family. 50 00:08:28,560 --> 00:08:31,757 The important thing is that we have our silver back. 51 00:09:03,800 --> 00:09:05,916 Nils. 52 00:09:07,720 --> 00:09:12,794 What if people find out that we let them go? 53 00:09:16,240 --> 00:09:20,472 - They may never find out. - But you're not sure? 54 00:09:27,000 --> 00:09:32,836 The war is getting closer, and you two don't understand a thing. 55 00:09:38,120 --> 00:09:40,918 At least we know who the enemy is. 56 00:09:44,920 --> 00:09:48,595 Kerstin, take the little ones outside. 57 00:09:53,080 --> 00:09:55,799 I need to talk with the boys. 58 00:10:04,640 --> 00:10:10,158 What I'm about to tell you has to stay between us. 59 00:10:11,560 --> 00:10:16,839 I swore that I would never even tell my own family. 60 00:10:16,920 --> 00:10:19,718 But you've left me no choice. 61 00:10:23,800 --> 00:10:29,079 You may think that I was born here in T�lle. 62 00:10:29,160 --> 00:10:31,469 - Yes. - No. 63 00:10:32,440 --> 00:10:36,353 I'm from the capital. From Stockholm. 64 00:10:41,160 --> 00:10:47,998 Twenty years ago, I was a young soldier in the Swedish army. 65 00:10:48,080 --> 00:10:51,197 Just like now, our enemies were the Danes. 66 00:10:53,840 --> 00:11:00,359 I was new to the army and had never even seen a Dane. 67 00:11:01,360 --> 00:11:06,388 I couldn't wait to get into battle. 68 00:11:23,280 --> 00:11:30,470 I was the best and viewed the war as a great adventure. 69 00:11:32,040 --> 00:11:35,919 The Danes were there, just across the Great Belt. 70 00:11:38,000 --> 00:11:45,839 The king, Charles X Gustavus, needed a way to surprise the enemy. 71 00:11:45,920 --> 00:11:48,036 And I... 72 00:11:48,960 --> 00:11:52,157 One night, I realized how that could be accomplished. 73 00:11:53,920 --> 00:11:57,913 I convinced my superior, Quartermaster Dahlbergh. 74 00:11:59,600 --> 00:12:04,958 The Danes knew we couldn't get to them, unless we outsmarted them. 75 00:12:07,120 --> 00:12:12,069 The ice was strong enough for the Swedish army to cross the Belt. 76 00:12:15,520 --> 00:12:17,636 That very night, we crossed the ice. 77 00:12:19,360 --> 00:12:22,477 The Danes were caught by surprise. 78 00:12:33,040 --> 00:12:37,477 All those lives... 79 00:12:40,240 --> 00:12:42,356 Lost. 80 00:12:45,000 --> 00:12:48,197 Thanks to your father. 81 00:12:53,720 --> 00:12:58,077 You've done a lot for Sweden, despite your youth. 82 00:12:58,160 --> 00:13:00,754 How does a farm in Sk�ne strike you? 83 00:13:06,480 --> 00:13:11,076 But never tell anyone about last night. 84 00:13:11,160 --> 00:13:14,357 It was my idea to cross the ice. 85 00:13:29,760 --> 00:13:36,711 Leave, Olof Geting. But never forget who gave you that dagger. 86 00:13:43,160 --> 00:13:45,515 I made up my mind that day. 87 00:13:46,880 --> 00:13:50,634 I wanted my family to live free of sin. 88 00:13:55,880 --> 00:13:59,873 No blood shall flow across the hands of a Geting. 89 00:14:03,000 --> 00:14:08,677 And neither snapphanes, nor Danes or Swedes- 90 00:14:08,760 --> 00:14:12,514 - will ever change that. 91 00:14:34,160 --> 00:14:38,711 What is man, and what is his grace? 92 00:14:40,000 --> 00:14:44,073 And what is his good, or what is his evil? 93 00:14:56,320 --> 00:15:02,509 There's a company of snapphanes around here. Have you seen them? 94 00:15:06,880 --> 00:15:10,156 How about food and water? And a place to rest? 95 00:15:12,040 --> 00:15:14,270 How many are there of you? 96 00:15:19,160 --> 00:15:21,469 We need help. 97 00:15:23,160 --> 00:15:28,518 - You can rest here. - Thanks. What's your name? 98 00:15:28,600 --> 00:15:33,151 - Nils Geting. - You're a brave man, Nils. 99 00:15:33,240 --> 00:15:37,677 We need people like you. Join us and fight to free Sk�ne. 100 00:15:41,240 --> 00:15:47,952 - Are you scared? - Of violating the fifth commandment. 101 00:15:48,040 --> 00:15:53,239 - Nils, move the wagon! - Stay calm. It's just my brother. 102 00:15:55,120 --> 00:15:57,270 What's going on here? 103 00:15:59,720 --> 00:16:05,238 The Swedes... We killed four of their soldiers. 104 00:16:05,760 --> 00:16:07,910 But we lost half our strength. 105 00:16:09,760 --> 00:16:12,433 - How long can we stay here? - One night. 106 00:16:12,520 --> 00:16:17,992 No, as long as you need to! You can count on us. 107 00:16:18,080 --> 00:16:21,356 Do you need anything? I can ride into T�lle. 108 00:16:37,880 --> 00:16:41,350 Someone must have seen you. 109 00:16:41,440 --> 00:16:48,152 The people in the village know. They've gathered in the church. 110 00:16:48,240 --> 00:16:51,277 - They're armed. - How come? 111 00:17:01,360 --> 00:17:08,198 - They'll be coming here. - What business do they have here? 112 00:17:21,240 --> 00:17:23,310 Jesus Christ! 113 00:17:31,760 --> 00:17:33,910 - What have you done? - They needed help. 114 00:17:34,000 --> 00:17:39,393 Nils told me that you're a good man. I'm asking you for help. 115 00:17:39,480 --> 00:17:46,033 - I can't help you. - There are snapphanes around. 116 00:17:46,120 --> 00:17:50,875 We're looking to join them. But we need to rest first. 117 00:17:52,720 --> 00:17:55,996 Father! They're hurt! 118 00:18:06,840 --> 00:18:11,834 Nils, get a horse ready. - Jakob, you come with me. 119 00:18:21,680 --> 00:18:23,796 The horse is ready. 120 00:18:23,880 --> 00:18:28,192 We have to find the snapphanes before the entire village gets here. 121 00:18:29,280 --> 00:18:33,637 I'll stay here with Jakob and defend the farm. 122 00:18:33,720 --> 00:18:38,032 - You may have until daybreak. - I'll find them. 123 00:18:38,120 --> 00:18:43,319 Send them to the farm. But don't come back with them. 124 00:18:45,680 --> 00:18:48,990 Keep going up north. To Stockholm. 125 00:18:49,080 --> 00:18:53,358 I can't keep Jakob out of the war. 126 00:18:53,440 --> 00:18:58,594 But you will be a priest, Nils. 127 00:19:00,680 --> 00:19:05,879 I've saved up some money. Take this. 128 00:19:09,080 --> 00:19:12,550 Find Dahlbergh when you get to the capital. 129 00:19:12,640 --> 00:19:16,428 - Dahlbergh. - He's close to the seat of power. 130 00:19:16,520 --> 00:19:20,149 Tell him that it was your father who helped him cross the Belt. 131 00:19:21,920 --> 00:19:25,799 He'll help you. 132 00:19:35,520 --> 00:19:37,875 Get going now. 133 00:20:08,160 --> 00:20:11,675 Snapphanes! I'm looking for snapphanes! 134 00:20:11,760 --> 00:20:17,995 We have snapphanes on our farm and they need your help. 135 00:20:18,440 --> 00:20:21,079 Geting Farm in T�lle, due west from here. 136 00:20:22,520 --> 00:20:25,193 Listen to me! You need to go there! 137 00:20:29,920 --> 00:20:31,911 Thank you. 138 00:22:06,360 --> 00:22:09,397 Sweden thanks you. 139 00:22:10,320 --> 00:22:12,834 Tell me... Did they scream? 140 00:22:14,720 --> 00:22:16,995 Like pigs. 141 00:24:17,680 --> 00:24:20,956 Three months later 142 00:24:21,040 --> 00:24:23,793 The war goes on 143 00:24:23,880 --> 00:24:26,110 In response to Swedish success- 144 00:24:26,200 --> 00:24:29,556 - many snapphanes join the Danish army. 145 00:24:30,480 --> 00:24:35,110 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. 146 00:24:35,200 --> 00:24:41,389 They will know that I am the Lord, when I take vengeance on them. 147 00:24:41,480 --> 00:24:47,112 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. 148 00:24:47,200 --> 00:24:51,796 They will know that I am the Lord, when I take vengeance on them. 149 00:24:51,880 --> 00:24:56,590 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. 150 00:24:56,680 --> 00:25:02,357 They will know that I am the Lord, when I take vengeance on them. 151 00:25:02,440 --> 00:25:04,829 Hey! Can you hear me? 152 00:25:09,080 --> 00:25:12,152 Can you hear me? Hey! 153 00:25:18,840 --> 00:25:21,752 Die! Die! Die! 154 00:25:27,960 --> 00:25:30,349 My name is Mogens Lauman. 155 00:25:30,440 --> 00:25:34,672 It's my duty to inform you that you will be executed. 156 00:25:34,760 --> 00:25:37,911 You will die now. 157 00:25:39,560 --> 00:25:41,710 Jensen! 158 00:25:49,360 --> 00:25:51,476 Blows and kicks. 159 00:25:53,680 --> 00:25:58,629 All the fingers broken. Teeth marks. 160 00:26:03,800 --> 00:26:06,792 You'll be whipped until you're no longer breathing. 161 00:26:54,280 --> 00:26:56,396 Stop whipping him! 162 00:27:46,720 --> 00:27:53,034 Hey. Why are you here? Shouldn't you be with your family? 163 00:27:54,440 --> 00:27:56,590 Not anymore. 164 00:27:57,560 --> 00:28:03,590 I sent snapphanes to the farm. They butchered them all. 165 00:28:03,680 --> 00:28:09,915 - Snapphanes don't kill the innocent. - I saw them with my own eyes. 166 00:28:14,560 --> 00:28:20,112 They must have been Swedish soldiers, disguised as snapphanes. 167 00:28:22,160 --> 00:28:24,230 Swedes? 168 00:28:27,760 --> 00:28:29,910 Sweden thanks you. 169 00:28:31,280 --> 00:28:38,311 They do that sometimes to keep the peasants loyal to Sweden. 170 00:28:39,720 --> 00:28:42,553 What's your name? 171 00:28:42,640 --> 00:28:44,710 Nils... 172 00:28:46,720 --> 00:28:48,711 ...Geting. 173 00:28:48,800 --> 00:28:52,554 - This is Bigscared. - Bigscared. 174 00:28:52,640 --> 00:28:57,475 Black Stina. I'll get you something warm. 175 00:29:03,000 --> 00:29:06,959 - Black Stina? - They say that she's all black. 176 00:29:07,920 --> 00:29:11,151 To the core. But she's not. 177 00:29:15,760 --> 00:29:18,911 - They need you at the latrine. - Again? 178 00:29:21,680 --> 00:29:25,036 - Here. - Bigscared? 179 00:29:25,120 --> 00:29:31,958 Yeah, he's awfully big. And people say that he's scared. 180 00:29:32,040 --> 00:29:34,429 But he's not. 181 00:29:40,040 --> 00:29:44,511 I gave my men the gold coins. The rest is there. 182 00:29:47,640 --> 00:29:49,756 What will you do now? 183 00:29:51,280 --> 00:29:57,196 - I'll avenge my family. - Revenge is a luxury. 184 00:29:59,640 --> 00:30:05,192 Do something for Sk�ne. We need everyone we can get. 185 00:30:06,800 --> 00:30:11,749 Right, Black Stina. The boy's your responsibility now. 186 00:30:13,440 --> 00:30:17,149 Nils Geting, you're a snapphane. 187 00:30:33,320 --> 00:30:35,709 Thanks. 188 00:30:50,720 --> 00:30:53,154 - Hey. - Hey. 189 00:31:04,920 --> 00:31:07,878 Snapphanes eat with other snapphanes. 190 00:31:19,560 --> 00:31:25,635 You've met Bigscared. This is David and Josua Swartz. Brothers. 191 00:31:34,240 --> 00:31:38,279 - Why aren't you eating? - I lost my food. 192 00:31:58,760 --> 00:32:01,035 God bless you both. 193 00:32:02,160 --> 00:32:04,958 There's salt today. It's good. 194 00:32:08,000 --> 00:32:11,595 How many Swedes have you killed, Nils Geting? 195 00:32:15,600 --> 00:32:21,869 They're everywhere. You'll have to kill them, or you'll die yourself. 196 00:32:21,960 --> 00:32:25,919 - Then I'll do it. - Yeah? 197 00:32:28,520 --> 00:32:32,832 How? 198 00:32:32,920 --> 00:32:37,436 Will you beat them to death with your bible? 199 00:32:42,160 --> 00:32:48,030 When we leave this camp, you might as well leave God behind. 200 00:32:48,120 --> 00:32:53,114 With the number of bodies we leave behind, we're riding straight to hell. 201 00:32:55,000 --> 00:32:57,992 No bible can save you from that. 202 00:33:02,440 --> 00:33:06,479 But first... First we free Sk�ne. 203 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 Amen to that. 204 00:33:16,680 --> 00:33:19,035 Amen. 205 00:33:19,120 --> 00:33:21,509 Amen. 206 00:33:24,840 --> 00:33:28,310 I guess you've never seen one of these before. 207 00:33:28,400 --> 00:33:33,952 Butt, stock, bolt track, trigger, stirrup... 208 00:33:34,040 --> 00:33:36,076 Aren't we missing something? 209 00:33:39,560 --> 00:33:41,755 Bolt! 210 00:33:41,840 --> 00:33:44,957 A gun takes time to load. Powder can get wet. 211 00:33:45,040 --> 00:33:48,715 And it makes noise. We may have to attack without being heard. 212 00:33:48,800 --> 00:33:52,713 That's why David and I use crossbows. 213 00:33:52,800 --> 00:33:57,669 They've been around since before guns. They're light, silent... 214 00:34:03,200 --> 00:34:05,350 And accurate. 215 00:34:06,080 --> 00:34:10,392 But not everyone can master this outstanding weapon. 216 00:34:14,680 --> 00:34:20,755 - A good gun. - Lauman wants to see you. Now. 217 00:34:21,400 --> 00:34:23,630 Let's go, boys. 218 00:34:27,360 --> 00:34:31,114 - Can't he talk? - David? 219 00:34:32,160 --> 00:34:38,076 They were the only survivors when the Swedes attacked their village. 220 00:34:38,160 --> 00:34:44,395 David has sworn not to speak until every last Swede is dead. 221 00:34:56,520 --> 00:35:00,354 - I've been ordered to move west. - West? 222 00:35:00,440 --> 00:35:06,356 The Swedes are near Sandby. The side that can gather strength this winter- 223 00:35:06,440 --> 00:35:10,558 - will have an advantage next year. If we can defeat the Swedes at Sandby... 224 00:35:10,640 --> 00:35:13,518 ...Sk�ne will be ours. 225 00:35:13,600 --> 00:35:18,390 - So we're going to Sandby? - We are, but not you. 226 00:35:18,480 --> 00:35:21,711 You'll go after Sweden's most powerful and dangerous man. 227 00:35:21,800 --> 00:35:26,999 His name is Gabriel Lejonhufvud. 228 00:35:27,080 --> 00:35:30,117 Gabriel Lejonhufvud? Who's that? 229 00:35:30,200 --> 00:35:33,317 He's Charles XI's closest man. 230 00:35:33,400 --> 00:35:40,033 He makes all political and military decisions. He controls Sweden. 231 00:35:40,120 --> 00:35:43,112 - Should we...? - Draw and quarter him? 232 00:35:45,760 --> 00:35:49,833 Lejonhufvud knows that we need the Scanian villages. 233 00:35:49,920 --> 00:35:55,711 He's going around forcing people to sign an oath of allegiance. 234 00:35:58,200 --> 00:36:03,069 The villages promise not to aid Danish troops or snapphanes. 235 00:36:03,160 --> 00:36:07,870 If people refuse, he has ways of changing their minds. 236 00:36:17,640 --> 00:36:20,598 "Lejonhufvud's oath journey." 237 00:36:21,560 --> 00:36:25,712 He's like a plague that's spreading from village to village. 238 00:36:29,040 --> 00:36:31,110 We think he's traveling with the Swedish war-chest. 239 00:36:31,200 --> 00:36:34,670 He'll need it before the next big battle. 240 00:36:34,760 --> 00:36:40,118 It will be easier to defeat the Swedes if someone gets to the war-chest. 241 00:36:41,040 --> 00:36:45,477 That's where you come in. 242 00:36:48,440 --> 00:36:50,510 Come. 243 00:36:54,520 --> 00:36:57,830 Roosman's men will be waiting for you here. 244 00:36:57,920 --> 00:37:00,195 - Roosman. - Who's that? 245 00:37:00,280 --> 00:37:04,637 He's the greatest. The Swedes fear him and his men. 246 00:37:04,720 --> 00:37:10,556 They're keeping track of Lejonhufvud and are waiting for your arrival. 247 00:37:10,640 --> 00:37:14,758 If you get the war-chest, use it against Lejonhufvud. 248 00:37:14,840 --> 00:37:19,550 Pay the peasants to fight against Lejonhufvud. 249 00:37:19,640 --> 00:37:24,873 Sandby Castle. The Danish headquarters will be there. 250 00:37:24,960 --> 00:37:28,396 If any of you survive, you'll be welcome there. 251 00:37:28,880 --> 00:37:32,714 Black Stina, you're in charge until Roosman assumes command. 252 00:37:32,800 --> 00:37:36,918 Do as she says. Any questions? 253 00:37:37,000 --> 00:37:40,629 - When are we leaving? - Now. 254 00:38:17,400 --> 00:38:20,198 Roosman's waiting for us down there. 255 00:38:36,760 --> 00:38:38,751 What is it? 256 00:38:38,840 --> 00:38:41,115 Roosman always has sentries out. 257 00:39:36,400 --> 00:39:38,436 Come on. 258 00:39:44,000 --> 00:39:46,195 What's going on? 259 00:40:05,640 --> 00:40:09,997 Roosman... Where's Roosman? 260 00:40:10,080 --> 00:40:12,275 They're all here. 261 00:40:13,280 --> 00:40:15,396 Except for him. 262 00:40:20,280 --> 00:40:23,670 Our mission is to recover the war-chest. 263 00:40:25,360 --> 00:40:29,035 - I say we go on. - Without Roosman? 264 00:40:34,520 --> 00:40:37,990 - Yeah. - But we'll bury our brothers first. 265 00:40:42,120 --> 00:40:45,590 Almighty Father. 266 00:40:45,680 --> 00:40:51,630 We ask You to receive these men in Heaven. 267 00:40:51,720 --> 00:40:57,670 Provide them with everything they gave up here on earth. 268 00:40:57,760 --> 00:41:04,313 Give them love, freedom, and joy. 269 00:41:07,080 --> 00:41:11,073 And let that be a sign for us who remain- 270 00:41:11,160 --> 00:41:15,597 - that you have blessed our struggle. 271 00:41:16,560 --> 00:41:22,635 We've been put on this earth to fight as snapphanes. 272 00:41:25,040 --> 00:41:27,235 Amen. 273 00:41:57,280 --> 00:42:02,513 Kn�arp. If Lejonhufvud's there, then so will the war-chest. 274 00:42:02,600 --> 00:42:07,071 - They're way too many. - We have to get into the village. 275 00:42:07,160 --> 00:42:09,390 All five of us? 276 00:42:34,360 --> 00:42:40,196 Though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil. 277 00:42:40,280 --> 00:42:46,150 For thou art with me. Thy rod and thy staff, they comfort me. 278 00:43:04,280 --> 00:43:07,078 Priest! Step forward. 279 00:43:19,160 --> 00:43:22,072 - Isn't that Nils? - Yes. 280 00:43:23,000 --> 00:43:25,309 What's he doing? 281 00:43:38,560 --> 00:43:41,438 - Name? - Ludwig Trulsson. 282 00:43:42,600 --> 00:43:46,309 - Apprentice priest. - Welcome to Kn�arp. 283 00:43:46,400 --> 00:43:49,153 We had a priest here, but he left. 284 00:43:49,240 --> 00:43:54,155 He's probably hiding in his church, like most priests do when we arrive. 285 00:43:54,240 --> 00:43:57,630 We have five men here who won't be alive for much longer. 286 00:43:57,720 --> 00:44:00,598 They're entitled to their last rites. 287 00:44:04,240 --> 00:44:07,869 Forgive me, but I can't. 288 00:44:10,120 --> 00:44:13,669 - Condemned men must be guilty. - Of course. 289 00:44:13,760 --> 00:44:16,399 But who says that they're not guilty? 290 00:44:19,120 --> 00:44:21,236 God. 291 00:44:23,240 --> 00:44:25,800 What would you have me do? 292 00:44:25,880 --> 00:44:29,395 Spare them. 293 00:44:31,480 --> 00:44:35,359 - You want me to spare them? - Yes. 294 00:44:37,880 --> 00:44:41,555 Let him fight for their lives. 295 00:44:41,640 --> 00:44:46,919 If he's so sure they deserve to live, he should be willing to die for them. 296 00:44:51,080 --> 00:44:53,674 How about it, apprentice priest? 297 00:44:56,640 --> 00:45:00,428 Excellent. We'll need a champion. 298 00:45:02,480 --> 00:45:04,869 There's your opponent. 299 00:46:24,840 --> 00:46:27,957 You're welcome to dine with us. 300 00:46:44,880 --> 00:46:46,950 You may sit. 301 00:46:51,080 --> 00:46:53,514 The others will be here soon. 302 00:47:05,920 --> 00:47:11,790 "Why's she here?" You must have thought that when you saw me. 303 00:47:13,120 --> 00:47:16,874 You know what I thought when I saw you? 304 00:47:19,800 --> 00:47:25,989 "Oh, an apprentice priest. I'll have him killed in a duel." 305 00:47:26,080 --> 00:47:28,071 Well said. 306 00:47:28,160 --> 00:47:32,995 There's our survivor. My personal physician - Anders Sparre. 307 00:47:33,080 --> 00:47:37,631 And my wonderful fianc�e - Hedvig Sparre. 308 00:47:37,720 --> 00:47:40,359 Who misses her life in the capital. 309 00:47:40,440 --> 00:47:45,150 I don't see why we don't just let the Danes have Sk�ne. 310 00:47:45,240 --> 00:47:48,437 They wouldn't thank us sufficiently. 311 00:47:51,680 --> 00:47:56,549 By all means... We're in the backwoods now. 312 00:48:00,720 --> 00:48:02,836 Help yourself. 313 00:48:10,880 --> 00:48:14,634 Something occurred to me when I watched you fight today. 314 00:48:14,720 --> 00:48:19,555 "There's a man fighting for his life. A priest." 315 00:48:19,640 --> 00:48:23,792 A priest who's willing to risk his life to save others. 316 00:48:27,840 --> 00:48:33,073 Only such a priest could bless our marriage. 317 00:48:37,120 --> 00:48:44,196 - They're preparing the church now. - When were you going to tell me? 318 00:48:44,280 --> 00:48:47,352 I'd give you plenty of time to change. 319 00:48:48,920 --> 00:48:51,832 Finally, Hedvig! 320 00:48:57,840 --> 00:49:00,229 Thank you. 321 00:49:02,400 --> 00:49:04,868 Ludwig Trulsson. 322 00:49:04,960 --> 00:49:09,715 Will you do us the honor of marrying Hedvig and I? 323 00:49:12,840 --> 00:49:15,035 In the presence of God? 324 00:49:17,400 --> 00:49:20,472 I doubt that God will be in attendance. 325 00:49:21,800 --> 00:49:24,155 What was that? 326 00:49:24,240 --> 00:49:28,756 You've killed a man today. 327 00:49:30,760 --> 00:49:35,038 Are you sure that God has already forgiven you? 328 00:49:47,320 --> 00:49:51,518 They'll kill him now. 329 00:49:59,400 --> 00:50:04,554 My name is Gabriel Lejonhufvud. I'm the one who shot your husband. 330 00:50:04,640 --> 00:50:06,995 May we come in? 331 00:50:09,800 --> 00:50:15,033 The children shouldn't have to see him. I'll have the body moved. 332 00:50:15,120 --> 00:50:18,317 - You shot my husband. - Yes. 333 00:50:19,440 --> 00:50:22,318 - In the back! - That's right. 334 00:50:29,160 --> 00:50:36,157 I'm here to ask you people to come to your senses. 335 00:50:38,040 --> 00:50:41,191 Sweden is being attacked. 336 00:50:41,280 --> 00:50:44,272 Denmark strikes when we're weak. 337 00:50:44,360 --> 00:50:49,992 So what do we do? We defend ourselves. And why? 338 00:50:50,080 --> 00:50:55,712 They won't settle for Blekinge, Halland, Bohusl�n, and Sk�ne. 339 00:50:55,800 --> 00:51:00,351 I'm here to let you know what the price is for those who turn on us. 340 00:51:00,440 --> 00:51:06,959 Treason will cost each village every tenth able-bodied man. 341 00:51:07,040 --> 00:51:09,679 It's a low price to pay. 342 00:51:17,680 --> 00:51:21,229 - You have a woman with you. - Hedvig. 343 00:51:21,320 --> 00:51:25,711 - She's beautiful. - Yes, wonderful. 344 00:51:25,800 --> 00:51:30,351 - She'll be my wife in an hour. - You're getting married? 345 00:51:33,640 --> 00:51:39,749 If I were to shoot her, she'll never be your wife. 346 00:51:39,840 --> 00:51:44,470 She'll just be a smelly corpse. 347 00:51:45,640 --> 00:51:48,791 What would that be like? 348 00:51:52,320 --> 00:51:56,199 - Now you know how I feel. - No. 349 00:51:56,840 --> 00:52:02,358 You've lost your husband. But you can meet someone else. 350 00:52:02,440 --> 00:52:07,833 But losing Hedvig would be completely different. 351 00:52:09,160 --> 00:52:13,870 I'm talking about a love that's greater than you can imagine. 352 00:52:13,960 --> 00:52:19,080 You've lost a provider. There are plenty of those. 353 00:52:19,160 --> 00:52:21,833 I'd lose my own blood. 354 00:52:47,040 --> 00:52:49,190 Welcome to Sk�ne. 355 00:53:25,160 --> 00:53:27,754 Nils! 356 00:53:27,840 --> 00:53:30,070 - How are you? - Fine. 357 00:53:30,160 --> 00:53:34,676 You see the soldiers up there? The war-chest. 358 00:53:38,080 --> 00:53:40,230 Nils, come with me. 359 00:53:56,760 --> 00:53:58,990 - Halt! - Drop your weapons! 360 00:54:42,840 --> 00:54:45,149 We'll die now. 361 00:55:31,520 --> 00:55:34,478 Spread out! 362 00:55:36,040 --> 00:55:38,235 Spread out! 363 00:55:51,880 --> 00:55:55,998 I'm Gabriel Lejonhufvud. Advisor to Charles XI. 364 00:55:56,960 --> 00:55:59,190 Come forward! 365 00:56:02,040 --> 00:56:08,070 We're looking for a woman taken by snapphanes. Come forward! 366 00:56:19,120 --> 00:56:23,159 The war-chest contained copper coins worth 30,000 daler. 367 00:56:23,240 --> 00:56:25,993 Enough to decide the fight for Sk�ne. 368 00:56:32,680 --> 00:56:35,274 Snapphanes aren't welcome here! 369 00:56:35,360 --> 00:56:40,434 Lejonhufvud is coming here. You'll need help to resist him. 370 00:56:40,520 --> 00:56:44,229 We have enough troubles. Leave! 371 00:56:44,320 --> 00:56:49,348 He'll offer you Swedish liberty. Is that what you want? 372 00:56:49,440 --> 00:56:52,113 At least we'll get to keep our lives! 373 00:56:52,200 --> 00:56:57,194 Haven't you heard? He's executing every tenth able-bodied peasant. 374 00:56:58,120 --> 00:57:02,796 Only if you go against the Swedes. Now you listen to me, snapphane! 375 00:57:02,880 --> 00:57:07,954 If you don't leave here right quick, you won't be alive for long. 376 00:57:28,760 --> 00:57:35,711 Go ahead. Shoot me first. My life's worthless anyway. 377 00:57:37,040 --> 00:57:40,953 The Swedes burned down my farm. 378 00:57:42,760 --> 00:57:45,069 They murdered my family. 379 00:57:46,840 --> 00:57:52,153 I'm here to tell you that the same will happen to you. 380 00:57:54,560 --> 00:57:57,950 You'll have to spill your blood. 381 00:57:58,040 --> 00:58:05,151 Those who survive will long for a revenge that you'll never get. 382 00:58:06,480 --> 00:58:12,112 You'll spend the rest of your lives consumed by hate! 383 00:58:14,960 --> 00:58:20,910 If that's what you want, there's nothing more to say. 384 00:58:23,080 --> 00:58:25,719 We'll keep going. 385 00:58:31,080 --> 00:58:36,916 - But fighting the Swedes... - We've brought copper coins. 386 00:58:37,000 --> 00:58:40,151 - It won't be enough. - Bigscared. 387 00:58:42,760 --> 00:58:49,154 - Courtesy of the Swedes. - That can feed and arm everyone. 388 00:58:50,800 --> 00:58:53,360 It's good Swedish copper. 389 00:59:34,160 --> 00:59:36,230 What does it say? 390 00:59:38,240 --> 00:59:40,834 "Follow the girl." 391 01:00:05,240 --> 01:00:07,310 Black Stina. 392 01:00:09,440 --> 01:00:16,039 - Roosman. - I heard you were here. 393 01:00:16,120 --> 01:00:22,798 - I thought I'd warn you. - Warn us? About the Swedes? 394 01:00:29,760 --> 01:00:32,035 There's something... 395 01:00:33,120 --> 01:00:35,714 There's something else out there in the woods. 396 01:00:37,400 --> 01:00:40,517 - It's... - What? 397 01:00:43,880 --> 01:00:48,317 It's... It's terrible. 398 01:00:55,600 --> 01:00:59,309 Didn't you see what happened to my men? 399 01:01:02,000 --> 01:01:06,596 We were attacked. 400 01:01:06,680 --> 01:01:11,879 All of a sudden... he just turned up. 401 01:01:17,960 --> 01:01:23,114 They call him The Lone Rider. 402 01:01:24,760 --> 01:01:31,233 Nobody knows who he is, but everyone knows what he does. 403 01:01:33,120 --> 01:01:35,395 He kills snapphanes. 404 01:01:36,520 --> 01:01:40,354 I'm only alive thanks to the grace of God. 405 01:01:50,560 --> 01:01:54,633 Well, I've warned you now. 406 01:01:55,400 --> 01:02:00,110 - Where are you going? - I'm running away. 407 01:02:02,160 --> 01:02:04,720 Stay and fight with us. 408 01:02:06,880 --> 01:02:12,000 Swedes don't scare me. But ghosts... 409 01:02:20,520 --> 01:02:23,318 "The foremost snapphane..." 410 01:02:30,080 --> 01:02:34,596 Make sure that the villagers are prepared. 411 01:02:34,680 --> 01:02:38,070 - Where will we meet up? - The Tykarp Caves. 412 01:02:42,200 --> 01:02:44,395 Let's get started. 413 01:03:27,520 --> 01:03:29,795 Retreat! 414 01:03:58,440 --> 01:04:02,228 TOMMARP LEJONHUFVUD'S CAMP 415 01:04:12,200 --> 01:04:14,350 Get out. 416 01:04:22,200 --> 01:04:24,794 Get out of here! 417 01:04:28,240 --> 01:04:30,310 Your Majesty! 418 01:04:36,360 --> 01:04:40,114 Report. 419 01:04:40,200 --> 01:04:44,830 A battle is inevitable. The Danes need Sandby as much as we do. 420 01:04:44,920 --> 01:04:47,673 We're prepared. We'll win. 421 01:04:47,760 --> 01:04:52,117 So peace is imminent? We do want peace, right? 422 01:04:53,160 --> 01:04:55,594 Of course. 423 01:04:55,680 --> 01:04:57,796 But...? 424 01:04:59,720 --> 01:05:03,395 Sweden can become powerful again. And wealthy. 425 01:05:04,600 --> 01:05:07,239 We can keep going after we defeat the Danes. 426 01:05:07,320 --> 01:05:12,155 We just need to control the countries around the Baltic. 427 01:05:12,240 --> 01:05:18,634 One nation. One force. Dominum maris baltici. 428 01:05:19,880 --> 01:05:22,440 And Your Majesty will govern it from Stockholm. 429 01:05:22,520 --> 01:05:27,036 There are rumors about a missing war-chest. Are they true? 430 01:05:29,000 --> 01:05:32,151 They're true. 431 01:05:32,240 --> 01:05:37,268 The Council will be informed and they'll blame you. 432 01:05:37,360 --> 01:05:42,593 - What would You have me do? - Find the war-chest, of course! 433 01:05:42,680 --> 01:05:47,117 Why won't you take the troops into the woods? 434 01:05:47,200 --> 01:05:50,431 - I don't have enough men. - Men? 435 01:05:51,440 --> 01:05:56,639 We'll get a squadron together and clean up. 436 01:06:03,640 --> 01:06:05,995 - Hedvig. - Hedvig? 437 01:06:08,200 --> 01:06:12,113 The snapphanes took Hedvig. 438 01:06:12,200 --> 01:06:16,239 If we go into the woods, I'm afraid we might lose her. 439 01:06:28,040 --> 01:06:32,431 We'll give you three days. Then We'll summon a squadron. 440 01:06:32,520 --> 01:06:34,715 Thank you, Your Majesty. 441 01:06:44,240 --> 01:06:46,515 What about her? 442 01:06:46,600 --> 01:06:50,309 We'll keep her as long as she means something to Lejonhufvud. 443 01:06:50,400 --> 01:06:54,154 - And then what? - What do you think? 444 01:06:57,280 --> 01:07:01,876 - But she's innocent. - Hey there! Save some food for us. 445 01:07:01,960 --> 01:07:04,394 You have two hungry brothers here. 446 01:07:05,720 --> 01:07:10,077 - How did it go in Harl�sa? - We crushed them. And Vellinge? 447 01:07:10,160 --> 01:07:14,472 Lejonhufvud's been defeated by five dirty snapphanes. 448 01:07:14,560 --> 01:07:22,797 We had fifteen men. Peasants. We'd placed some... 449 01:07:22,880 --> 01:07:26,395 - Head into the cave. - What's wrong? 450 01:07:27,240 --> 01:07:29,435 Head into the cave. 451 01:07:41,360 --> 01:07:43,874 - What's going on? - I don't know. 452 01:07:48,760 --> 01:07:51,672 Nice and easy. 453 01:08:02,200 --> 01:08:05,476 No, no, no! Get up! 454 01:08:07,200 --> 01:08:09,634 It's The Lone Rider! 455 01:08:36,680 --> 01:08:39,592 He'll find us, and we'll die! 456 01:08:52,680 --> 01:08:55,478 David? Isn't there another...? 457 01:09:10,920 --> 01:09:14,151 - He got me. - No, it's not that bad. 458 01:09:15,040 --> 01:09:17,474 I'll carry you. 459 01:09:17,560 --> 01:09:23,078 I'll stay here. Try to get away when he follows me. 460 01:09:36,520 --> 01:09:43,437 When all this is over, we'll rebuild the farm again. You and me, David. 461 01:09:43,520 --> 01:09:48,435 - Say it will be so! - Josua. Go. 462 01:09:48,520 --> 01:09:51,273 - Josua! - Go. 463 01:09:58,800 --> 01:10:01,268 - For Sk�ne. - For Sk�ne! 464 01:10:06,160 --> 01:10:12,429 Here's an exit! I found it. 465 01:10:18,040 --> 01:10:21,157 I have to rest. 466 01:10:22,480 --> 01:10:25,995 Nils, the war-chest! Run! 467 01:11:32,920 --> 01:11:36,708 - Don't. - It's okay. 468 01:11:36,800 --> 01:11:38,950 Who was that? 469 01:11:41,640 --> 01:11:43,835 What are you doing? 470 01:11:50,080 --> 01:11:53,709 - I have to find the others. - Don't leave me here! 471 01:11:53,800 --> 01:11:58,032 - I'll come get you later. - Don't leave me here, Nils! 472 01:13:01,680 --> 01:13:06,629 - How are the brothers? - Josua won't come out. 473 01:13:06,720 --> 01:13:11,555 He's looking for David in there. 474 01:13:13,760 --> 01:13:16,593 - Where's the war-chest? - Over there. 475 01:13:27,680 --> 01:13:29,875 It was here. 476 01:14:51,720 --> 01:14:58,398 Jesus said to the people: 37322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.