All language subtitles for Secrets.in.the.Building.2023.720p.WEB.h264-BAE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,572 --> 00:00:14,930 I wish dad was here. 2 00:00:16,075 --> 00:00:17,474 He would know what to do. 3 00:00:19,687 --> 00:00:20,687 What's the matter? 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,430 It's probably nothing. 5 00:00:23,582 --> 00:00:24,773 I'll tell you in the car. 6 00:00:32,033 --> 00:00:33,681 Whoa. 7 00:00:33,776 --> 00:00:35,784 - Nora? - I feel dizzy, like... 8 00:00:43,711 --> 00:00:44,835 Norah? 9 00:00:46,272 --> 00:00:47,695 You okay? 10 00:01:29,406 --> 00:01:31,498 Thank god this place has an elevator. 11 00:01:31,650 --> 00:01:33,926 Well, you're the one who wanted to live on the top floor. 12 00:01:34,077 --> 00:01:35,260 Let's unpack. 13 00:01:35,412 --> 00:01:37,838 Or we could stand by the truck. 14 00:01:37,932 --> 00:01:39,990 And look all helpless and sexy. 15 00:01:40,083 --> 00:01:41,767 And wait for a couple of burly guys. 16 00:01:41,918 --> 00:01:43,677 To help us unpack the heavy stuff. 17 00:01:43,771 --> 00:01:45,104 I taught you better than that. 18 00:01:45,331 --> 00:01:46,825 Get your butt over here and help me. 19 00:01:46,849 --> 00:01:49,494 What? I thought it was a great plan. 20 00:01:49,518 --> 00:01:50,851 Okay, what first? 21 00:01:51,003 --> 00:01:52,611 Start with the box on the right. 22 00:01:54,840 --> 00:01:56,093 Lift with your legs. 23 00:01:57,601 --> 00:02:00,119 All your beautiful cups are in there. 24 00:02:06,794 --> 00:02:08,702 Can't we just live right here? 25 00:02:08,796 --> 00:02:10,295 This has the coffee pot. 26 00:02:11,373 --> 00:02:13,110 La-la-la! 27 00:02:13,134 --> 00:02:14,541 How can you have that much energy? 28 00:02:14,635 --> 00:02:15,542 Because it's moving day! 29 00:02:15,636 --> 00:02:16,855 It looks like it's really heavy. 30 00:02:16,879 --> 00:02:20,024 - I think you got it. - Arrgghh! 31 00:02:21,033 --> 00:02:23,958 - Get over here! - Uggh! Okay. 32 00:02:24,052 --> 00:02:25,978 Arrggh! That was a rip. 33 00:02:27,890 --> 00:02:29,815 So fresh. 34 00:02:30,042 --> 00:02:32,634 - This is heavy. - Just push the dolly, dear! 35 00:02:32,728 --> 00:02:35,298 I'm trying, mom. It's heavy! 36 00:02:35,322 --> 00:02:37,489 Seriously? How am I gonna do this? 37 00:02:41,904 --> 00:02:43,473 I think I'm losing my grip here, mom. 38 00:02:43,497 --> 00:02:45,383 Okay, okay, set it down, set it down. 39 00:02:45,407 --> 00:02:46,498 Ooh! 40 00:02:47,576 --> 00:02:48,979 Way to go, mom! 41 00:02:54,583 --> 00:02:56,544 Don't worry about it. Come here, come here, come here. 42 00:02:56,568 --> 00:02:58,177 - Lemme show you this view. - Yeah? 43 00:03:04,351 --> 00:03:05,851 Isn't that great? 44 00:03:07,521 --> 00:03:09,073 Yeah. 45 00:03:09,097 --> 00:03:11,023 - We live here. - Uh-huh. 46 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Uh-huh. 47 00:03:13,343 --> 00:03:14,412 - Back to work. - Uhn-uhn. 48 00:03:14,436 --> 00:03:15,843 - Mm-hm. - No! 49 00:03:15,938 --> 00:03:19,031 Yes! Let's go! We got boxes! 50 00:03:20,926 --> 00:03:22,684 Hey, mom, where do you want this? 51 00:03:22,778 --> 00:03:24,703 Oh no. My child can't read. 52 00:03:30,118 --> 00:03:32,436 Hello? 53 00:03:32,529 --> 00:03:34,546 Who are you and how'd you get in here? 54 00:03:34,698 --> 00:03:35,714 I'm Lawrence. 55 00:03:35,941 --> 00:03:36,941 On-site maintenance. 56 00:03:37,885 --> 00:03:38,885 These come with the job. 57 00:03:41,296 --> 00:03:43,722 I'm sorry. I'm Michelle, and this is my daughter Norah. 58 00:03:43,873 --> 00:03:44,965 We're moving in. 59 00:03:45,059 --> 00:03:46,207 I can see that. 60 00:03:46,301 --> 00:03:49,394 I also heard it... All the way down the hall. 61 00:03:49,621 --> 00:03:52,042 Again, I apologize. 62 00:03:52,066 --> 00:03:54,044 But you're on-site maintenance, so, great. 63 00:03:54,068 --> 00:03:55,378 There are a few things that management said. 64 00:03:55,402 --> 00:03:57,282 They were gonna take care of before we moved in, 65 00:03:57,463 --> 00:04:00,814 So, there is a light switch cover in my daughter's room. 66 00:04:00,966 --> 00:04:02,574 That's not working, 67 00:04:02,726 --> 00:04:04,612 And there's something wrong with that corner carpet, 68 00:04:04,636 --> 00:04:05,996 - It looks a little dirty. - Ma'am. 69 00:04:06,062 --> 00:04:07,224 And then, right here, I tried to plug... 70 00:04:07,248 --> 00:04:09,059 Ma'am! 71 00:04:09,083 --> 00:04:10,415 It's my day off. 72 00:04:11,326 --> 00:04:12,637 Oh. 73 00:04:12,661 --> 00:04:13,919 I live on-site. 74 00:04:14,070 --> 00:04:17,238 You want something fixed, fill out a repair request. 75 00:04:17,332 --> 00:04:19,816 Oh, that reminds me. 76 00:04:19,909 --> 00:04:21,429 They're fumigating this whole building. 77 00:04:21,487 --> 00:04:22,814 On October the 10th. 78 00:04:22,838 --> 00:04:24,878 I need this place completely cleared out that night. 79 00:04:29,270 --> 00:04:31,551 I thought women were supposed to be good at packing stuff. 80 00:04:31,663 --> 00:04:33,939 And I thought building staff was supposed to give tenants 81 00:04:34,090 --> 00:04:36,753 24 hours' notice before they let themselves in a unit. 82 00:04:36,777 --> 00:04:37,996 I knocked first. 83 00:04:38,020 --> 00:04:39,831 You probably didn't hear it over all that. 84 00:04:39,855 --> 00:04:42,339 - Noise you were making. - Okay, Lawrence, we get it. 85 00:04:42,432 --> 00:04:44,190 Thank you. 86 00:04:44,285 --> 00:04:45,191 They're making a ton of noise. 87 00:04:45,286 --> 00:04:46,343 That doesn't bother you? 88 00:04:46,436 --> 00:04:48,028 No. I've moved before, as you know. 89 00:04:48,180 --> 00:04:50,104 A little noise is understandable. 90 00:04:50,198 --> 00:04:51,434 I'm sorry, I would have knocked too, 91 00:04:51,458 --> 00:04:52,936 But you probably wouldn't have heard that either. 92 00:04:52,960 --> 00:04:54,751 Over lawrence's barking! 93 00:04:56,463 --> 00:04:58,463 Just... Keep it down, all right? 94 00:05:01,468 --> 00:05:03,280 Welcome to the building. 95 00:05:10,869 --> 00:05:13,812 Thank you. I was actually about to punch him. 96 00:05:13,963 --> 00:05:15,350 I'm sure it wouldn't be the first time. 97 00:05:15,374 --> 00:05:16,389 A fist met his face. 98 00:05:16,483 --> 00:05:18,875 I'm helene; This is my daughter, Channing. 99 00:05:18,968 --> 00:05:20,248 We live down on the second floor. 100 00:05:20,303 --> 00:05:22,132 Yeah, right next to the laundry room. 101 00:05:22,156 --> 00:05:24,472 It's not that bad. 102 00:05:24,566 --> 00:05:27,141 - Oh, hey, lemme help you. - Oh, thanks. 103 00:05:27,235 --> 00:05:29,069 I'm Michelle. This is Norah. 104 00:05:29,163 --> 00:05:31,145 It's nice to meet you. 105 00:05:31,239 --> 00:05:32,889 - Single mom? - Yeah, yeah. 106 00:05:32,982 --> 00:05:34,311 Well, us single domestic goddesses. 107 00:05:34,335 --> 00:05:36,560 Have to look out for each other. 108 00:05:36,653 --> 00:05:38,148 So are you gonna be going to Lincoln high? 109 00:05:38,172 --> 00:05:40,005 Yeah. Do you go there? 110 00:05:40,232 --> 00:05:41,818 Yeah! I'll show you around the school. 111 00:05:41,842 --> 00:05:43,562 If you show me what you did to your bedroom. 112 00:05:44,570 --> 00:05:46,136 Yeah. Take a break. 113 00:05:48,090 --> 00:05:49,923 - Coffee? - Oh, would love some. 114 00:05:50,017 --> 00:05:51,758 That's if I can find it. 115 00:05:53,854 --> 00:05:55,245 So I haven't had a ton of time. 116 00:05:55,338 --> 00:05:56,574 To do anything to the bedroom yet, 117 00:05:56,598 --> 00:05:57,856 But this is it. 118 00:05:59,509 --> 00:06:01,360 - It's cute. - Yeah. And this bed is. 119 00:06:01,511 --> 00:06:03,673 Super comfortable, I'm already in love with it. 120 00:06:05,532 --> 00:06:07,177 This view is incredible. 121 00:06:07,201 --> 00:06:08,758 I know, right? 122 00:06:08,852 --> 00:06:10,421 My mom said that on a clear day, 123 00:06:10,445 --> 00:06:12,849 You can see all the way to Catalina island. 124 00:06:12,873 --> 00:06:15,374 I can't see anything from my bedroom. 125 00:06:15,601 --> 00:06:17,401 What am I saying? I don't even have a bedroom. 126 00:06:17,603 --> 00:06:18,618 Why is that? 127 00:06:18,770 --> 00:06:20,361 It's a one-bedroom condo. 128 00:06:20,455 --> 00:06:21,933 I sleep in the living room. 129 00:06:21,957 --> 00:06:23,623 It's no big deal. 130 00:06:23,717 --> 00:06:25,442 Hey, is that your dad? 131 00:06:25,535 --> 00:06:28,445 Yeah. He passed away last year, though. 132 00:06:28,538 --> 00:06:30,274 That's when my mom decided that we should move. 133 00:06:30,298 --> 00:06:33,133 To California, you know, get a fresh start. 134 00:06:33,285 --> 00:06:34,893 Wow. 135 00:06:35,120 --> 00:06:37,137 So you had to leave your high school, 136 00:06:37,231 --> 00:06:39,209 All your friends? 137 00:06:39,233 --> 00:06:41,544 I mean, I still keep up with them on social media. 138 00:06:41,568 --> 00:06:43,735 But, hey, it's my last year of high school, 139 00:06:43,887 --> 00:06:47,217 So I'm just gonna focus, work hard, get it over with. 140 00:06:47,241 --> 00:06:49,386 So, no partying? 141 00:06:49,410 --> 00:06:50,909 Not my thing. 142 00:06:51,136 --> 00:06:53,161 I'm shooting for an athletic scholarship. 143 00:06:59,903 --> 00:07:02,829 Are you sure you're not into parties? 144 00:07:02,923 --> 00:07:05,165 Oh, yeah, no, those are just for my migraines. 145 00:07:05,259 --> 00:07:06,403 'Cause I get them really bad, 146 00:07:06,427 --> 00:07:08,071 To the point where I can barely function. 147 00:07:08,095 --> 00:07:09,928 Oof! That sucks. 148 00:07:11,080 --> 00:07:13,339 Hey, um... 149 00:07:13,492 --> 00:07:15,508 Do you want something stronger? 150 00:07:17,271 --> 00:07:18,753 I've got a hookup. 151 00:07:18,847 --> 00:07:20,605 He's got all sorts of stuff, 152 00:07:20,832 --> 00:07:22,941 If you want something to take the edge off, 153 00:07:23,092 --> 00:07:25,277 Help you study, just for fun. 154 00:07:25,504 --> 00:07:27,571 Painkillers, mdma... 155 00:07:28,782 --> 00:07:32,003 No, I... I only have migraines. 156 00:07:32,027 --> 00:07:34,597 Okay. Well, if you change your mind... 157 00:07:34,621 --> 00:07:37,104 Uh, please don't tell my mom. 158 00:07:37,199 --> 00:07:38,935 She's kinda wound up about that stuff. 159 00:07:38,959 --> 00:07:41,184 Yeah, yeah, no, of course not. 160 00:07:41,277 --> 00:07:44,629 So. Do you like girls or boys? 161 00:07:45,632 --> 00:07:46,756 Boys! 162 00:07:48,376 --> 00:07:49,616 You're gonna like Lincoln high. 163 00:07:52,121 --> 00:07:53,450 I don't know. 164 00:07:53,474 --> 00:07:54,714 Suddenly, you're middle-aged. 165 00:07:54,866 --> 00:07:56,694 On the tail end of the back nine. 166 00:07:58,036 --> 00:08:01,705 I'm sorry. My husband was an avid golfer. 167 00:08:01,798 --> 00:08:06,226 Mine was... is... an avid philanderer/liar/cheat/. 168 00:08:06,320 --> 00:08:07,393 Good-for-nothing. 169 00:08:07,546 --> 00:08:08,653 Wow! 170 00:08:09,898 --> 00:08:11,064 Tell me how you really feel. 171 00:08:14,328 --> 00:08:15,328 I'm an accountant, 172 00:08:15,478 --> 00:08:16,806 Which was the only reason I found out. 173 00:08:16,830 --> 00:08:18,079 He was stealing from me. 174 00:08:19,166 --> 00:08:20,143 What do you do? 175 00:08:20,167 --> 00:08:22,000 I'm a financial adviser. 176 00:08:22,151 --> 00:08:25,078 I found a great job downtown at a terrific company. 177 00:08:25,172 --> 00:08:26,891 - Awesome. - Yeah. 178 00:08:26,915 --> 00:08:28,673 The hardest part about being a single mom. 179 00:08:28,825 --> 00:08:31,251 Is juggling the job and what Channing needs me to do, 180 00:08:31,345 --> 00:08:32,585 And I start early, 181 00:08:32,738 --> 00:08:34,058 But she can't take public transpo. 182 00:08:34,089 --> 00:08:36,993 Because those buses are almost always running late. 183 00:08:37,017 --> 00:08:40,071 Well, I don't have to be to work until 9:30. 184 00:08:40,095 --> 00:08:42,929 I can drop them off at school, if you can pick them up. 185 00:08:43,023 --> 00:08:44,667 That would be amazing! 186 00:08:44,691 --> 00:08:46,002 Huh! You're a lifesaver. 187 00:08:46,026 --> 00:08:47,692 It's no worries. 188 00:08:47,919 --> 00:08:50,362 Norah's under a lot of pressure this year, so 189 00:08:50,513 --> 00:08:52,531 I want her to stay disciplined. 190 00:08:52,682 --> 00:08:55,441 Her having a friend at school will hopefully make. 191 00:08:55,536 --> 00:08:57,610 The transition smooth. 192 00:08:57,763 --> 00:08:58,756 Well, maybe some of that discipline. 193 00:08:58,780 --> 00:09:00,613 Will rub off on Channing. 194 00:09:00,707 --> 00:09:02,260 She can be a handful. 195 00:09:05,453 --> 00:09:07,712 Well, no kid's perfect. 196 00:09:07,939 --> 00:09:08,933 Thanks, mom! 197 00:09:08,957 --> 00:09:10,935 Right back at ya. 198 00:09:10,959 --> 00:09:13,051 I'm gonna get some more cream. Do you need anything? 199 00:09:13,278 --> 00:09:14,636 - I'm good. - Okay. 200 00:09:18,541 --> 00:09:21,042 Can you pass me the cream, dear? 201 00:09:45,735 --> 00:09:47,160 Excuse me. 202 00:09:47,254 --> 00:09:50,641 Ms. Green... Michelle 203 00:09:50,665 --> 00:09:52,143 I think we got off on the wrong foot. 204 00:09:52,167 --> 00:09:54,075 I suppose we did. 205 00:09:54,169 --> 00:09:55,927 It's ms. Green. I'm a widow. 206 00:09:56,154 --> 00:09:57,815 Okay. Sure. 207 00:09:57,839 --> 00:09:59,914 But you didn't have to call management. 208 00:10:00,008 --> 00:10:00,985 We could have worked it out. 209 00:10:01,009 --> 00:10:02,434 I didn't call management. 210 00:10:04,438 --> 00:10:06,605 It's that helene. 211 00:10:06,756 --> 00:10:08,993 She can never let things alone. 212 00:10:09,017 --> 00:10:11,092 You know, some people always gotta stick their nose. 213 00:10:11,186 --> 00:10:13,002 In other people's business. 214 00:10:13,096 --> 00:10:14,332 I'm pretty sure she was just looking out. 215 00:10:14,356 --> 00:10:16,005 For the new girls on the block. 216 00:10:16,099 --> 00:10:19,095 Yeah, sure, if almost getting me fired. 217 00:10:19,119 --> 00:10:21,602 Means looking out for someone these days. 218 00:10:21,696 --> 00:10:23,600 Anyway, I'm sorry you were loud. 219 00:10:23,624 --> 00:10:25,326 And then I got upset because you don't know. 220 00:10:25,350 --> 00:10:27,125 How to move in quietly. 221 00:10:27,352 --> 00:10:28,438 You want me to apologize to your girl? 222 00:10:28,462 --> 00:10:30,353 No. It's fine. 223 00:10:30,446 --> 00:10:32,683 I'll let her know how contrite you are. 224 00:10:32,707 --> 00:10:34,611 Come on, girls, we're running late. 225 00:10:34,635 --> 00:10:37,280 Hey, Channing. 226 00:10:37,304 --> 00:10:39,137 You know, your mom's a real piece of work. 227 00:10:40,641 --> 00:10:42,265 No wonder your dad left y'all. 228 00:10:43,960 --> 00:10:44,976 She's just... 229 00:10:45,128 --> 00:10:46,886 You have no idea what you're talking about, 230 00:10:46,980 --> 00:10:48,032 You loser! 231 00:10:48,056 --> 00:10:49,722 You provoked her! 232 00:10:49,875 --> 00:10:52,058 No. I told her the truth. 233 00:10:52,152 --> 00:10:54,377 Get in the car, girls. 234 00:10:54,470 --> 00:10:55,632 And you'd better get a handle on her. 235 00:10:55,656 --> 00:10:57,656 Otherwise, I'ma call the cops. 236 00:11:07,668 --> 00:11:09,145 Hey, can you pass me my file case? 237 00:11:09,169 --> 00:11:10,076 What? 238 00:11:10,170 --> 00:11:11,561 You did bring it, right? 239 00:11:11,654 --> 00:11:12,912 Oh, I'm sorry, mom, I forgot. 240 00:11:13,006 --> 00:11:14,392 It's my first day. 241 00:11:14,416 --> 00:11:15,393 I should have reminded you earlier, 242 00:11:15,417 --> 00:11:16,635 But that guy just creeped me out. 243 00:11:16,659 --> 00:11:18,343 Do you have time to run home and get it? 244 00:11:18,570 --> 00:11:21,179 I do. All right, girls, you have a good day. 245 00:11:21,406 --> 00:11:23,423 Thank you for taking care of her, Channing, okay? 246 00:11:23,517 --> 00:11:24,735 No problem, ms. G. 247 00:11:24,759 --> 00:11:26,518 Everyone knows me, so she's in good hands. 248 00:11:26,669 --> 00:11:28,094 I believe it. 249 00:11:28,188 --> 00:11:30,355 All right, girls. Bye. 250 00:11:35,511 --> 00:11:37,511 - Wow. - Welcome to your new school. 251 00:11:37,605 --> 00:11:39,698 This place is huge. 252 00:11:41,350 --> 00:11:42,826 - Those are my friends. - Oh. 253 00:11:44,020 --> 00:11:45,181 - Hey! - Oh! 254 00:11:45,205 --> 00:11:46,849 This is Norah. 255 00:11:46,873 --> 00:11:50,041 - Hey, Norah. Amanda. - Uh, Norah! I'm griffin. 256 00:11:51,878 --> 00:11:54,003 Oh... Oh, yes! 257 00:11:54,715 --> 00:11:56,381 Oh, god. 258 00:11:58,777 --> 00:12:00,293 Hey. 259 00:12:00,445 --> 00:12:02,699 - I'm Aiden. - Norah. 260 00:12:02,723 --> 00:12:04,781 Norah. 261 00:12:04,874 --> 00:12:07,225 What brings you to Lincoln low? 262 00:12:07,452 --> 00:12:09,802 They, uh, kicked her out of her last school. 263 00:12:09,896 --> 00:12:12,397 Yeah. Booze, drugs, the works. 264 00:12:12,548 --> 00:12:14,457 She was a real party girl. 265 00:12:14,550 --> 00:12:15,950 - Nice! - What? No, that's not true. 266 00:12:15,977 --> 00:12:18,789 What are you saying? 267 00:12:18,813 --> 00:12:21,573 Well, then why did you ask me where you could score some m? 268 00:12:29,991 --> 00:12:31,302 You're not really a party girl, right? 269 00:12:31,326 --> 00:12:32,566 No, not at all. 270 00:12:32,660 --> 00:12:34,544 See, you guys? Just trash talk. 271 00:12:35,663 --> 00:12:36,566 Uh, what's your first class? 272 00:12:36,590 --> 00:12:37,590 English. 273 00:12:37,649 --> 00:12:38,906 Oh! Me too. 274 00:12:39,000 --> 00:12:40,817 - I'll walk with you. - Oh. Thank you. 275 00:12:40,910 --> 00:12:41,979 You're gonna realize with Channing, 276 00:12:42,003 --> 00:12:43,314 You have to play pretend. 277 00:12:43,338 --> 00:12:44,670 What do you mean? 278 00:12:44,765 --> 00:12:46,322 Pretend she's not crazy, 279 00:12:46,415 --> 00:12:47,766 Pretend what she says is true, 280 00:12:47,917 --> 00:12:49,842 Pretend you're her friend. 281 00:12:49,995 --> 00:12:51,418 And you can't get her angry. 282 00:12:51,513 --> 00:12:52,996 I made an innocent remark once, 283 00:12:53,089 --> 00:12:55,659 And next thing I know, my car was keyed. 284 00:12:55,683 --> 00:12:57,086 I'm pretty sure she's the one who did it. 285 00:12:57,110 --> 00:12:59,352 What did you say? 286 00:12:59,446 --> 00:13:01,095 I don't even remember. 287 00:13:01,189 --> 00:13:03,356 Honestly, anything could set her off. 288 00:13:03,450 --> 00:13:04,783 I didn't say anything. 289 00:13:04,934 --> 00:13:07,360 I mean, she was pretty upset before we left the condo, 290 00:13:07,512 --> 00:13:10,099 But it wasn't my fault. 291 00:13:10,123 --> 00:13:11,456 You and Aiden kinda had a moment. 292 00:13:12,441 --> 00:13:14,417 What? I did not! 293 00:13:16,630 --> 00:13:18,296 Well, I mean, he's kinda cute. 294 00:13:18,447 --> 00:13:20,131 They went out for, like, a minute. 295 00:13:20,358 --> 00:13:22,875 Oh. Okay, I get it. 296 00:13:22,969 --> 00:13:23,969 Gimme your number. 297 00:13:24,120 --> 00:13:25,762 I'll pass it on to Aiden, if you want. 298 00:13:27,532 --> 00:13:28,890 Don't worry, she'll get over it. 299 00:13:37,392 --> 00:13:38,869 Can I help you? 300 00:13:38,893 --> 00:13:41,394 I got a call to do some work on this condo. 301 00:13:41,488 --> 00:13:42,612 I didn't call anyone. 302 00:13:44,065 --> 00:13:44,967 Must be Lawrence. 303 00:13:44,991 --> 00:13:46,324 Must be. 304 00:13:46,551 --> 00:13:47,641 I'm josh. 305 00:13:47,735 --> 00:13:49,494 I'm the building contractor. 306 00:13:49,645 --> 00:13:52,555 I've done most of the renovations on these units. 307 00:13:52,648 --> 00:13:54,916 - Michelle. - Pleasure, nice to meet you. 308 00:13:57,562 --> 00:13:59,298 Oh, I'm sorry, I didn't mean to get in your way. 309 00:13:59,322 --> 00:14:00,964 I just have to get something for work. 310 00:14:03,993 --> 00:14:05,902 So are you subletting from helene? 311 00:14:05,995 --> 00:14:08,991 No, they live on the second floor. 312 00:14:09,015 --> 00:14:11,068 Wait, they used to live here? 313 00:14:11,092 --> 00:14:12,183 Yeah. You didn't know that? 314 00:14:14,020 --> 00:14:16,020 So, what's the damage? 315 00:14:16,247 --> 00:14:17,930 The damage? 316 00:14:18,024 --> 00:14:19,410 What do you need me to repair? 317 00:14:19,434 --> 00:14:23,177 Oh. There's an electrical socket that isn't working. 318 00:14:23,271 --> 00:14:25,363 - This one right here? - Yeah. 319 00:14:25,590 --> 00:14:29,016 It's probably a short or a loose wire. 320 00:14:29,110 --> 00:14:30,404 There's a lot of things around here. 321 00:14:30,428 --> 00:14:31,703 That's not working. 322 00:14:33,707 --> 00:14:35,932 Yeah, it's a loose wire. 323 00:14:36,025 --> 00:14:38,117 Don't you usually turn off the breaker? 324 00:14:38,211 --> 00:14:40,378 Nah, it's low voltage. 325 00:14:40,529 --> 00:14:42,881 It'll be fine. 326 00:14:43,108 --> 00:14:45,695 - So is it just you here? - My daughter and me. 327 00:14:45,719 --> 00:14:47,363 Oh, that's nice. 328 00:14:47,387 --> 00:14:48,939 So what else do you got for me? 329 00:14:48,963 --> 00:14:51,973 There's a broken light switch cover in my daughter's room. 330 00:14:55,228 --> 00:14:57,803 I've also noticed you've got some bubbling over your sink. 331 00:14:57,898 --> 00:14:59,230 Yeah, I noticed that. 332 00:15:00,400 --> 00:15:02,475 It's probably the pipes. 333 00:15:02,627 --> 00:15:04,477 They break or they get worn out. 334 00:15:04,571 --> 00:15:05,571 Condensation sets in, 335 00:15:05,797 --> 00:15:08,406 And then your drywall starts to peel. 336 00:15:08,633 --> 00:15:10,575 So, that one... Ooh... 337 00:15:10,726 --> 00:15:12,468 That one, I'm gonna have to come back for, 338 00:15:12,561 --> 00:15:14,987 But I can change the switch plate today. 339 00:15:15,140 --> 00:15:17,020 My daughter Norah, she would actually love that, 340 00:15:17,066 --> 00:15:18,732 But I have to get to work. 341 00:15:18,826 --> 00:15:21,144 Oh, I'm sorry, I'm keeping you. 342 00:15:21,237 --> 00:15:22,899 Oh, no, no, it's just that I don't like. 343 00:15:22,923 --> 00:15:25,423 Strangers in my home doing repairs when I'm not here. 344 00:15:25,650 --> 00:15:26,650 Of course, I get it. 345 00:15:26,742 --> 00:15:29,093 Hopefully, we don't, uh, remain strangers. 346 00:15:31,580 --> 00:15:33,339 Hopefully. 347 00:15:33,433 --> 00:15:37,413 Uh, so, make that list, I'll get it all fixed. 348 00:15:37,437 --> 00:15:39,323 You don't even have to deal with Lawrence. 349 00:15:39,347 --> 00:15:40,605 - Really? - Yeah. 350 00:15:43,001 --> 00:15:44,776 So gimme a call when you're ready... 351 00:15:44,927 --> 00:15:47,665 - Uh-huh. - And we can take it from there. 352 00:15:47,689 --> 00:15:51,115 And I wouldn't want a stranger to do the repairs, so... 353 00:15:54,621 --> 00:15:56,579 Maybe dinner afterwards? 354 00:15:57,849 --> 00:15:59,510 No pressure. 355 00:15:59,534 --> 00:16:00,917 I will still do the work. 356 00:16:03,037 --> 00:16:04,963 - Maybe. - I'll take a maybe. 357 00:16:05,873 --> 00:16:07,799 I will take a maybe. 358 00:16:08,026 --> 00:16:10,187 Well, thanks, josh. 359 00:16:10,211 --> 00:16:11,302 - Bye. - Bye. 360 00:16:24,133 --> 00:16:25,483 On your block! 361 00:16:28,379 --> 00:16:29,379 Ready... 362 00:16:31,658 --> 00:16:32,658 Set... 363 00:16:42,410 --> 00:16:44,669 Well done, Norah! 364 00:16:44,896 --> 00:16:46,776 That's just a second short of the school record. 365 00:16:56,074 --> 00:16:57,181 Hey. 366 00:17:00,094 --> 00:17:01,269 Hey! 367 00:17:02,930 --> 00:17:05,005 How's it goin'? 368 00:17:05,099 --> 00:17:07,099 Why did you... Why did you tell them 369 00:17:07,252 --> 00:17:08,842 I was a party girl earlier? 370 00:17:08,936 --> 00:17:10,414 Norah, I was totally joking. 371 00:17:10,438 --> 00:17:12,255 They all knew I was joking. 372 00:17:12,348 --> 00:17:13,489 Chill out. 373 00:17:14,367 --> 00:17:16,034 You're fast, superwoman. 374 00:17:16,261 --> 00:17:17,869 Thanks! 375 00:17:18,020 --> 00:17:19,682 What's going on, you guys doing something? 376 00:17:19,706 --> 00:17:21,873 Uh, no, just taking these derelicts home. 377 00:17:22,024 --> 00:17:23,357 Sorry, we got a full load. 378 00:17:23,451 --> 00:17:24,617 I'd give you a lift, Norah, 379 00:17:24,711 --> 00:17:26,355 But you'd probably have to sit on aiden's lap. 380 00:17:26,379 --> 00:17:28,357 What is good, ladies? 381 00:17:28,381 --> 00:17:31,027 You tryin' to take a ride in this beautiful suv with us? 382 00:17:31,051 --> 00:17:33,033 I mean, come on, I know you want to. 383 00:17:33,127 --> 00:17:34,777 I mean, how can you say no to this? 384 00:17:34,870 --> 00:17:36,440 - Get back in the car, man! - Hold on! 385 00:17:36,464 --> 00:17:37,864 Lemme finish what I'm trying to say. 386 00:17:37,949 --> 00:17:40,207 I'm trying to invite them to sit in this car with us. 387 00:17:40,301 --> 00:17:41,421 Come on, I know you want to. 388 00:17:41,452 --> 00:17:42,852 Come on, buddy, we got places to be. 389 00:17:42,954 --> 00:17:44,062 Don't call me buddy. 390 00:17:44,213 --> 00:17:45,374 Shut up, Amanda! 391 00:17:45,398 --> 00:17:47,290 - Get back in the car! - Get back in the car? 392 00:17:47,383 --> 00:17:48,733 - Yeah! - Get back in your face. 393 00:17:50,070 --> 00:17:51,961 I'm wanted elsewhere. 394 00:17:52,054 --> 00:17:54,647 - Offer still stands. - Okay. 395 00:17:54,799 --> 00:17:55,943 All right. See you guys tomorrow. 396 00:17:55,967 --> 00:17:57,075 Bye! 397 00:18:00,638 --> 00:18:01,746 Who's the text from? 398 00:18:01,973 --> 00:18:03,467 No one. 399 00:18:03,491 --> 00:18:04,582 My mom. 400 00:18:07,570 --> 00:18:08,252 Here's my mom. 401 00:18:08,479 --> 00:18:09,479 Come on. 402 00:18:30,351 --> 00:18:32,276 What did I do with my pills? 403 00:18:36,023 --> 00:18:37,189 Where are they? 404 00:18:55,468 --> 00:18:56,634 Norah? 405 00:18:57,804 --> 00:19:00,696 You would not believe my day. 406 00:19:00,789 --> 00:19:02,640 Your mother got asked on a date. 407 00:19:03,810 --> 00:19:04,810 Norah? 408 00:19:05,311 --> 00:19:06,622 Norah! 409 00:19:06,646 --> 00:19:07,646 Baby. 410 00:19:07,872 --> 00:19:09,313 Baby, you all right? 411 00:19:09,465 --> 00:19:10,723 What happened? 412 00:19:10,875 --> 00:19:13,462 - Pills. I can't find them. - Okay. 413 00:19:27,241 --> 00:19:30,242 - Hey! - Hey! 414 00:19:30,395 --> 00:19:32,986 Some homemade chicken soup for our sick girl. 415 00:19:33,080 --> 00:19:34,413 - Thanks, helene. - Mm-hm. 416 00:19:34,507 --> 00:19:37,082 I would invite you in, but norah's sleeping right now. 417 00:19:37,177 --> 00:19:39,084 No, it's perfectly fine. 418 00:19:39,179 --> 00:19:41,064 We were both worried. 419 00:19:41,088 --> 00:19:42,549 Channing said she'll get her homework for her tomorrow. 420 00:19:42,573 --> 00:19:43,681 That's sweet of her. 421 00:19:44,833 --> 00:19:45,833 Can I ask you something? 422 00:19:45,910 --> 00:19:46,904 Mm-hm. 423 00:19:46,928 --> 00:19:48,502 Did you used to live here? 424 00:19:48,596 --> 00:19:50,499 Oh yeah, you caught me. 425 00:19:50,523 --> 00:19:52,356 It's a long story. 426 00:19:52,508 --> 00:19:55,860 Had a really bad breakup with my ex. 427 00:19:56,011 --> 00:19:59,197 He would stalk us and show up uninvited, and... 428 00:20:00,107 --> 00:20:01,424 It's all right. 429 00:20:01,517 --> 00:20:02,717 You don't have to get into it. 430 00:20:02,777 --> 00:20:05,589 - I understand. - Thanks. 431 00:20:05,613 --> 00:20:08,206 I just couldn't afford this bigger place, 432 00:20:08,433 --> 00:20:10,357 So we moved downstairs into a one-bedroom. 433 00:20:10,451 --> 00:20:11,834 When it became available. 434 00:20:13,104 --> 00:20:14,879 Channing's had so much upheaval. 435 00:20:15,106 --> 00:20:16,934 I didn't want her to move, lose friends. 436 00:20:16,958 --> 00:20:18,290 Mm. 437 00:20:18,384 --> 00:20:19,533 But don't worry. 438 00:20:19,627 --> 00:20:21,368 Dan, my ex, is long gone. 439 00:20:21,462 --> 00:20:23,112 - You're safe. - Okay. 440 00:20:23,205 --> 00:20:25,609 It's our situation that's rough. 441 00:20:25,633 --> 00:20:27,892 Sure. I get it. 442 00:20:28,043 --> 00:20:29,780 And I'm here for you. 443 00:20:29,804 --> 00:20:31,707 But I better get back to Norah. 444 00:20:31,731 --> 00:20:32,955 - Of course. - Okay? 445 00:20:33,048 --> 00:20:34,618 - Give her our best. - I will. 446 00:20:34,642 --> 00:20:35,878 - You have a good night. - You too. Good night. 447 00:20:35,902 --> 00:20:36,902 Thank you. 448 00:20:46,412 --> 00:20:47,798 All right, slow down! 449 00:20:47,822 --> 00:20:49,580 I'm not that young anymore. 450 00:20:49,732 --> 00:20:52,141 But I missed four days of training. 451 00:20:52,234 --> 00:20:54,085 - You should ease into it. - I am! 452 00:20:54,236 --> 00:20:55,327 If this is easing in, 453 00:20:55,421 --> 00:20:57,101 I'd hate to see what jumping in looks like. 454 00:20:58,316 --> 00:20:59,924 Let's walk for a while. 455 00:21:01,928 --> 00:21:04,077 So, tell me about this mystery guy. 456 00:21:04,171 --> 00:21:05,649 You've been flirting with. 457 00:21:05,673 --> 00:21:06,839 What'd you say his name was? 458 00:21:06,991 --> 00:21:10,175 - Jeff? - Josh. His name is josh. 459 00:21:10,270 --> 00:21:11,580 And I'm not flirting. 460 00:21:11,604 --> 00:21:12,915 He's the building contractor. 461 00:21:12,939 --> 00:21:14,438 - Lawrence? - No! 462 00:21:14,665 --> 00:21:17,333 Please, that guy, he makes my skin crawl. 463 00:21:17,426 --> 00:21:18,479 He doesn't live in the building. 464 00:21:18,503 --> 00:21:19,852 And he asked me out. 465 00:21:20,004 --> 00:21:20,923 So he's hot, right? 466 00:21:20,947 --> 00:21:21,947 Stop it! 467 00:21:23,190 --> 00:21:24,523 But yes, he's attractive. 468 00:21:24,675 --> 00:21:26,003 Ooh! You should give him a call. 469 00:21:26,027 --> 00:21:27,170 - Hm. - You know, I've been told. 470 00:21:27,194 --> 00:21:28,286 That it's not frowned upon, 471 00:21:28,513 --> 00:21:30,153 Especially for a woman in your age circle, 472 00:21:30,181 --> 00:21:31,363 To make the first move! 473 00:21:31,516 --> 00:21:33,343 That's what you've been told? 474 00:21:33,367 --> 00:21:34,436 Look, mom. 475 00:21:34,460 --> 00:21:36,294 I know you're lonely, 476 00:21:36,445 --> 00:21:39,016 And I know that you have been throwing yourself into work. 477 00:21:39,040 --> 00:21:40,631 To keep your mind off of dad. 478 00:21:41,709 --> 00:21:42,967 I miss him too. 479 00:21:44,195 --> 00:21:46,137 A lot. 480 00:21:46,288 --> 00:21:48,472 But he wouldn't want you to be alone. 481 00:21:48,624 --> 00:21:50,808 You deserve at least one night out. 482 00:21:53,146 --> 00:21:55,866 Since when did I get such a wise daughter? 483 00:21:55,890 --> 00:21:57,793 Oh, I've always been like this. 484 00:21:57,817 --> 00:21:59,650 But I got it from dad. 485 00:22:01,879 --> 00:22:02,987 Come on. 486 00:22:03,138 --> 00:22:05,656 One date won't kill you. 487 00:22:05,883 --> 00:22:08,734 All right. I'll give it some thought. 488 00:22:08,828 --> 00:22:12,237 Plus, like you said, you are not gettin' any younger. 489 00:22:12,390 --> 00:22:13,867 - Really? Really? - Come on, I'll race you home! 490 00:22:13,891 --> 00:22:14,999 Come on! 491 00:22:46,866 --> 00:22:49,678 - Hello? - Hey! 492 00:22:49,702 --> 00:22:52,870 Um... I'm not sure if you remember me. 493 00:22:53,021 --> 00:22:53,946 Michelle! 494 00:22:54,040 --> 00:22:56,782 And your last name is "maybe," right? 495 00:22:56,934 --> 00:22:57,934 Yeah. 496 00:22:58,026 --> 00:23:00,689 Although that's not my last name. 497 00:23:00,713 --> 00:23:03,266 It's green, actually. 498 00:23:03,290 --> 00:23:04,790 What can I do for you? 499 00:23:04,942 --> 00:23:06,792 Do you have that list of what needs fixing? 500 00:23:06,944 --> 00:23:10,554 Yeah, and... yes to the maybe. 501 00:23:11,891 --> 00:23:13,540 You know, dinner. 502 00:23:13,634 --> 00:23:16,301 Oh! Wow. Really? 503 00:23:16,454 --> 00:23:19,563 I'm... that's terrific, um 504 00:23:19,715 --> 00:23:21,214 I didn't think you were interested. 505 00:23:21,308 --> 00:23:25,622 I was actually kicking myself for asking, but... Yes, okay! 506 00:23:25,646 --> 00:23:28,384 Let me pick a spot and I'll text you details. 507 00:23:28,408 --> 00:23:30,408 How's, uh, Friday? 508 00:23:30,635 --> 00:23:31,635 Sure. 509 00:23:32,486 --> 00:23:35,154 Sounds good. Bye. 510 00:23:49,987 --> 00:23:52,074 Hey, Channing. How are you? 511 00:23:52,098 --> 00:23:54,265 Um, I'm all right. 512 00:23:54,416 --> 00:23:55,819 How are you, ms. G? 513 00:23:55,843 --> 00:23:56,934 I'm never better. 514 00:23:57,770 --> 00:23:59,270 Oh. Did you... 515 00:24:01,165 --> 00:24:02,165 Yeah. 516 00:24:04,277 --> 00:24:05,568 What are you guys talking about? 517 00:24:06,279 --> 00:24:07,611 Nothing. 518 00:24:16,180 --> 00:24:17,507 Hey, Amanda. 519 00:24:17,531 --> 00:24:19,181 Hey! 520 00:24:19,274 --> 00:24:22,179 Oh. The bell rang, we should hurry. 521 00:24:22,203 --> 00:24:24,181 What was that with your mom? 522 00:24:24,205 --> 00:24:25,296 What do you mean? 523 00:24:25,447 --> 00:24:26,964 Was it about me? 524 00:24:27,191 --> 00:24:28,444 No. 525 00:24:28,468 --> 00:24:29,611 Norah, I need you to tell me. 526 00:24:29,635 --> 00:24:31,613 I do not like it when people joke about me. 527 00:24:31,637 --> 00:24:32,970 Most people don't. 528 00:24:36,050 --> 00:24:37,808 Look, if you must know, 529 00:24:37,960 --> 00:24:39,696 Some guy asked my mom out, 530 00:24:39,720 --> 00:24:41,145 I told her she should do it, 531 00:24:41,296 --> 00:24:44,982 She was talking to him, that's it. 532 00:24:45,133 --> 00:24:47,318 Because I-I really am sorry about telling them. 533 00:24:47,469 --> 00:24:48,819 You were a party girl. 534 00:24:49,046 --> 00:24:50,466 I just wanted them to think you were cool, 535 00:24:50,490 --> 00:24:53,048 Which you totally are. 536 00:24:53,141 --> 00:24:55,804 I'm late. I gotta get to class. 537 00:24:55,828 --> 00:24:58,307 Best friends shouldn't keep secrets. 538 00:24:58,331 --> 00:25:00,456 But I'm not keeping any secrets! 539 00:25:02,484 --> 00:25:04,076 So bffs, huh? 540 00:25:04,170 --> 00:25:05,669 You heard that? 541 00:25:05,896 --> 00:25:08,672 Just the juicy little tidbit at the end. 542 00:25:08,899 --> 00:25:10,824 Yeah. Channing's a real piece of work, isn't she? 543 00:25:10,918 --> 00:25:14,345 Yeah. What is her deal? 544 00:25:14,496 --> 00:25:17,159 She was normal until her parents got divorced. 545 00:25:17,183 --> 00:25:21,001 Then she started acting all weird and clingy and... 546 00:25:21,095 --> 00:25:22,520 Overall, just mean. 547 00:25:22,747 --> 00:25:25,338 That's too bad. I hope she gets over that. 548 00:25:25,432 --> 00:25:26,857 I don't think she will. 549 00:25:27,084 --> 00:25:30,102 She's a stage 5 clinger, that's for sure. 550 00:25:44,377 --> 00:25:46,451 Dinner was great. 551 00:25:48,548 --> 00:25:50,025 I had fun. 552 00:25:50,049 --> 00:25:52,049 Well, it doesn't have to end. 553 00:25:54,369 --> 00:25:58,534 Oh, I-I... No, no, no, no, no, I didn't mean it that way. 554 00:25:58,558 --> 00:26:00,966 I meant, would you like to go grab a coffee with me? 555 00:26:03,304 --> 00:26:05,971 Yeah. Sure. 556 00:26:06,065 --> 00:26:07,398 I'd love that. 557 00:26:23,916 --> 00:26:25,140 Enough of this. 558 00:26:25,233 --> 00:26:27,826 Next Saturday, I'm having some friends over, 559 00:26:27,920 --> 00:26:29,587 Including Aiden. 560 00:26:29,814 --> 00:26:31,641 Yeah? 561 00:26:31,665 --> 00:26:32,745 Is Channing gonna be there? 562 00:26:32,833 --> 00:26:35,667 No. And do not invite her. 563 00:26:35,761 --> 00:26:37,152 But I can't... 564 00:26:37,245 --> 00:26:38,240 - What if she finds out? - Why? 565 00:26:38,264 --> 00:26:39,816 Is it because she's your best friend. 566 00:26:39,840 --> 00:26:41,265 And you shouldn't keep secrets? 567 00:26:41,416 --> 00:26:42,674 You know what? 568 00:26:47,164 --> 00:26:48,230 Who's that? 569 00:26:51,168 --> 00:26:52,234 One second. 570 00:27:01,028 --> 00:27:02,080 Hey, my mom's gone shopping. 571 00:27:02,104 --> 00:27:03,195 You wanna hang out? 572 00:27:05,032 --> 00:27:06,676 We're studying. 573 00:27:06,700 --> 00:27:10,202 Do you wanna hang out tomorrow instead, or... 574 00:27:22,883 --> 00:27:25,142 My old man was a jack of all trades, 575 00:27:25,293 --> 00:27:27,886 Do anything for a dollar type of guy. 576 00:27:27,980 --> 00:27:31,982 He'd even take a job and then try to figure it out. 577 00:27:32,209 --> 00:27:34,877 But not me, I'm formally trained. 578 00:27:34,970 --> 00:27:38,708 Mm. My husband, he was pretty handy too. 579 00:27:38,732 --> 00:27:40,802 Norah's dad. 580 00:27:40,826 --> 00:27:44,328 When he died, I thought my world was over, 581 00:27:44,479 --> 00:27:47,239 - You know? - Of course. 582 00:27:47,391 --> 00:27:50,668 Well, it was really hard picking up the pieces. 583 00:27:52,838 --> 00:27:55,080 I'm sorry. 584 00:27:55,174 --> 00:27:57,174 This is a little heavy for first-date conversation. 585 00:27:57,234 --> 00:27:58,676 Oh no. 586 00:27:58,827 --> 00:28:00,419 I haven't done this since my 20s. 587 00:28:00,571 --> 00:28:02,996 I don't even know if I'm doing it right, josh. 588 00:28:03,090 --> 00:28:05,090 You're doing just fine. 589 00:28:05,184 --> 00:28:08,738 It's not like we haven't been around the block, and... 590 00:28:08,762 --> 00:28:10,907 It's all about what we learn from it. 591 00:28:10,931 --> 00:28:12,672 I guess so. 592 00:28:12,766 --> 00:28:14,750 And what we've learned is, 593 00:28:14,843 --> 00:28:16,913 Not too much tmi on the first date. 594 00:28:16,937 --> 00:28:19,082 - It was, wasn't it? - No. 595 00:28:19,106 --> 00:28:22,700 Although, I think your sentence was a bit redundant. 596 00:28:24,352 --> 00:28:27,779 Like, "too much" is already in "tmi." 597 00:28:27,932 --> 00:28:30,374 So, basically, you're just left with information. 598 00:28:31,544 --> 00:28:32,544 - Whoa. - I'm sorry. 599 00:28:33,454 --> 00:28:34,878 I'm sorry! I'm nervous. 600 00:28:35,381 --> 00:28:37,214 Whoo! 601 00:28:37,365 --> 00:28:39,958 Look, I'm... I'm just a simple guy, 602 00:28:40,052 --> 00:28:40,792 All right? 603 00:28:40,945 --> 00:28:43,606 Measure twice, cut once. 604 00:28:43,630 --> 00:28:46,034 And how am I measuring up? 605 00:28:46,058 --> 00:28:47,891 Well, I've only measured once, 606 00:28:48,043 --> 00:28:51,228 So give me another date, I'll measure a second time, 607 00:28:51,379 --> 00:28:52,563 And I'll let you know. 608 00:28:53,624 --> 00:28:54,806 Nice. 609 00:28:56,902 --> 00:28:58,736 - That was a good one. - Thank you. 610 00:28:58,887 --> 00:29:01,739 I do have my moments of smoothness. 611 00:29:01,890 --> 00:29:04,408 They're rare, but once in a while, 612 00:29:04,559 --> 00:29:08,487 I don't get tongue-tied when speaking to a beautiful woman. 613 00:29:13,235 --> 00:29:16,144 Um... I have to ask. 614 00:29:16,238 --> 00:29:17,518 The other week when you came by, 615 00:29:17,648 --> 00:29:19,590 You insinuated something about helene. 616 00:29:21,151 --> 00:29:22,151 Did I? 617 00:29:23,578 --> 00:29:26,263 It was probably nothing, just talk. 618 00:29:27,249 --> 00:29:31,343 Mm, but, you know, 619 00:29:31,495 --> 00:29:33,937 It wouldn't be the first time helene's made fast friends. 620 00:29:34,164 --> 00:29:36,273 Before throwing them under the bus, so. 621 00:29:37,276 --> 00:29:38,776 I'd avoid her. 622 00:29:42,281 --> 00:29:44,356 - Milady? - Thank you. 623 00:30:00,633 --> 00:30:02,541 Um... Hey, Norah. 624 00:30:02,635 --> 00:30:05,280 You know what? You should try out for the soccer team. 625 00:30:05,304 --> 00:30:07,287 Channing's goalie and I'm on defense. 626 00:30:07,381 --> 00:30:08,617 And if you make the team, 627 00:30:08,641 --> 00:30:10,715 We'd have more time together. 628 00:30:10,810 --> 00:30:12,050 The three of us! 629 00:30:12,202 --> 00:30:13,863 Yeah? 630 00:30:13,887 --> 00:30:16,032 Isn't the team already full? 631 00:30:16,056 --> 00:30:18,701 No. I mean, the ones we have are mostly. 632 00:30:18,725 --> 00:30:21,318 Benchwarmer material anyway. 633 00:30:21,469 --> 00:30:23,487 She should try out, right, Channing? 634 00:30:26,884 --> 00:30:28,066 Sure. 635 00:30:28,160 --> 00:30:31,640 But if she thinks she can get anything past me, 636 00:30:31,664 --> 00:30:33,405 She's in for a surprise. 637 00:30:40,506 --> 00:30:42,339 - Thanks. - No problem. 638 00:30:43,901 --> 00:30:45,061 I'd forgotten what it was like. 639 00:30:45,085 --> 00:30:47,063 Not to hang out with teenagers all the time. 640 00:30:48,405 --> 00:30:50,422 Well, they can't have all the fun, can they? 641 00:30:50,516 --> 00:30:52,257 - Absolutely not. - No. 642 00:30:56,413 --> 00:30:58,263 But you still haven't answered my question. 643 00:30:59,600 --> 00:31:01,525 Is there a second date? 644 00:31:04,088 --> 00:31:05,088 Sure. 645 00:31:05,865 --> 00:31:06,938 You measure up. 646 00:31:07,925 --> 00:31:08,991 So far. 647 00:31:11,445 --> 00:31:12,944 Goodnight. 648 00:31:27,778 --> 00:31:31,346 Oh, I-I... I am sorry, is that too forward? 649 00:31:32,449 --> 00:31:33,449 No. 650 00:31:35,786 --> 00:31:37,060 It was nice. 651 00:31:39,289 --> 00:31:40,639 It was nice. 652 00:31:52,912 --> 00:31:54,745 Where have you been, young lady? 653 00:31:56,064 --> 00:31:59,157 None of your business, mother! 654 00:31:59,309 --> 00:32:00,992 That is an unacceptable response. 655 00:32:01,145 --> 00:32:02,586 And I wanna know all the details. 656 00:32:02,737 --> 00:32:03,662 It's acceptable, 657 00:32:03,756 --> 00:32:05,497 And it's not for publication just yet. 658 00:32:06,241 --> 00:32:08,425 You're so nosy! 659 00:32:08,652 --> 00:32:10,054 So, speaking of details, did you remember. 660 00:32:10,078 --> 00:32:11,907 To get the laundry from downstairs? 661 00:32:11,931 --> 00:32:13,816 Oh, shoot, no, I'm sorry, I forgot. 662 00:32:13,840 --> 00:32:14,932 I was studying. 663 00:32:15,083 --> 00:32:16,083 It's okay. 664 00:32:16,160 --> 00:32:18,101 - I got it. - Mm-kay. 665 00:32:28,839 --> 00:32:30,425 - Channing, don't, please! - I'm gonna do it! 666 00:32:30,449 --> 00:32:32,168 You're gonna just do it again, you will! 667 00:32:32,192 --> 00:32:33,486 - I'll stop! - Are you gonna do it again? 668 00:32:33,510 --> 00:32:34,550 Please just put that down. 669 00:32:36,622 --> 00:32:37,766 I promise, please! 670 00:32:37,790 --> 00:32:40,176 - Just put it down, Channing! - I love him, 671 00:32:40,200 --> 00:32:41,866 And he loves me, we wanna be together! 672 00:32:42,019 --> 00:32:43,513 Can't you see what is wrong with him? 673 00:32:43,537 --> 00:32:45,440 Can't you see what he's doing? 674 00:32:45,464 --> 00:32:47,183 - He is just using you. - He's not using me! 675 00:32:47,207 --> 00:32:48,777 Yes he is. 676 00:32:48,801 --> 00:32:51,209 You have no idea what's going on between us, mom! 677 00:32:51,361 --> 00:32:53,856 - For the last time, please! - I'm gonna do it! 678 00:32:53,880 --> 00:32:54,880 Helene? 679 00:32:57,459 --> 00:32:58,787 Helene, it's Michelle. 680 00:32:58,811 --> 00:33:00,385 Is everything all right? 681 00:33:04,041 --> 00:33:05,868 We're fine. 682 00:33:05,892 --> 00:33:08,893 It's nothing. You should... you should go. 683 00:33:08,988 --> 00:33:11,040 Are you sure? 684 00:33:11,064 --> 00:33:13,209 I was just doing my laundry and I heard noises. 685 00:33:13,233 --> 00:33:14,233 No. 686 00:33:15,402 --> 00:33:16,546 If you need help, 687 00:33:16,570 --> 00:33:18,715 - You could give me a sign. - No! We're fine. 688 00:33:18,739 --> 00:33:21,072 Okay? Just please mind your own business. 689 00:33:33,661 --> 00:33:34,994 Hey, Channing! 690 00:33:35,088 --> 00:33:37,826 - How are you? - Fine. 691 00:33:37,850 --> 00:33:39,068 Is everything all right? 692 00:33:39,092 --> 00:33:40,350 I heard arguing last night. 693 00:33:40,502 --> 00:33:41,830 Yeah, I know you did. 694 00:33:41,854 --> 00:33:44,574 My mom and I were having it out. It happens sometimes. 695 00:33:44,598 --> 00:33:47,024 We can't all have perfect lives like yours. 696 00:33:48,861 --> 00:33:49,985 Okay. 697 00:33:53,757 --> 00:33:55,844 Can you please tell her to mind her own business? 698 00:33:55,868 --> 00:33:57,178 One mom is bad enough. 699 00:33:57,202 --> 00:33:58,518 She was just worried. 700 00:33:58,612 --> 00:33:59,703 She doesn't need to be. 701 00:34:00,539 --> 00:34:01,758 What in the... 702 00:34:04,209 --> 00:34:05,950 What happened? 703 00:34:07,454 --> 00:34:10,881 Oh... What? 704 00:34:17,723 --> 00:34:19,798 What does it say? 705 00:34:19,892 --> 00:34:23,134 "Keep your nose out of other people's business!" 706 00:34:23,228 --> 00:34:24,447 Whose business? 707 00:34:24,471 --> 00:34:25,471 Oof. 708 00:34:26,398 --> 00:34:27,230 What happened? 709 00:34:27,382 --> 00:34:29,118 Someone keyed my car. 710 00:34:31,128 --> 00:34:32,622 Wow. 711 00:34:32,646 --> 00:34:33,904 Did you guys see this side? 712 00:34:34,055 --> 00:34:35,055 We saw it. 713 00:34:35,132 --> 00:34:37,627 Looks like calligraphy, or the... 714 00:34:37,651 --> 00:34:39,409 - You're so annoying. - The rorschach, 715 00:34:39,561 --> 00:34:42,153 What do you see when... Man, this is bad. 716 00:34:42,306 --> 00:34:43,747 This is really bad. 717 00:34:45,233 --> 00:34:46,141 You know what? 718 00:34:46,234 --> 00:34:47,514 It's probably those same idiots. 719 00:34:47,569 --> 00:34:50,328 That busted up the mail room a few months back. 720 00:34:51,648 --> 00:34:52,567 We certainly have our share of hoodlums. 721 00:34:52,591 --> 00:34:53,665 In this neighborhood. 722 00:34:53,817 --> 00:34:55,311 Really? 723 00:34:55,335 --> 00:34:57,502 I wish the realtor would have told me that. 724 00:34:57,654 --> 00:34:59,482 It's gotten so bad, every night, 725 00:34:59,506 --> 00:35:01,005 I've got to put a chain and padlock. 726 00:35:01,158 --> 00:35:04,267 On the east door just to get some extra security. 727 00:35:05,270 --> 00:35:06,603 Sorry 'bout your car. 728 00:35:07,514 --> 00:35:08,514 But hey... 729 00:35:10,517 --> 00:35:12,234 Least it still runs, right? 730 00:35:19,434 --> 00:35:21,693 He is so annoying. 731 00:35:21,845 --> 00:35:23,194 Do you think he did it? 732 00:35:23,288 --> 00:35:24,529 I don't know. 733 00:35:24,623 --> 00:35:26,272 He's a creep. 734 00:35:26,366 --> 00:35:29,033 He just watches everyone. 735 00:35:29,186 --> 00:35:31,086 Come on, girls, let's go. 736 00:35:37,285 --> 00:35:38,947 Well, I'm pretty sure, 737 00:35:38,971 --> 00:35:40,690 And Channing can back me up on this, 738 00:35:40,714 --> 00:35:43,140 That it was that site maintenance guy. 739 00:35:43,367 --> 00:35:45,475 He's had it in for us since we got there. 740 00:35:45,627 --> 00:35:47,051 Maybe he likes your mom. 741 00:35:47,204 --> 00:35:49,888 Uh... No! 742 00:35:49,982 --> 00:35:53,536 Well, some guys'll do anything for attention. 743 00:35:53,560 --> 00:35:55,037 Or maybe it was you, Norah. 744 00:35:57,063 --> 00:35:59,823 Why would I key my own car? 745 00:36:00,050 --> 00:36:03,660 Well... You have our attention, don't you? 746 00:36:03,811 --> 00:36:04,973 If anything, it would make more sense. 747 00:36:04,997 --> 00:36:05,997 That you did it. 748 00:36:07,574 --> 00:36:10,074 What? Are you crazy? 749 00:36:10,227 --> 00:36:11,867 I'm your best friend, why would I do that? 750 00:36:11,895 --> 00:36:13,912 I'm not... Channing, what is your problem? 751 00:36:14,064 --> 00:36:15,172 Hey, hey! 752 00:36:15,399 --> 00:36:17,239 Whoever did it, at least it was only the paint. 753 00:36:17,401 --> 00:36:19,061 Right? 754 00:36:19,085 --> 00:36:20,585 Well, I'm glad you're safe. 755 00:36:23,348 --> 00:36:25,407 We have to get ready! 756 00:36:25,500 --> 00:36:27,517 - It's norah's big day. - Right! 757 00:36:28,929 --> 00:36:30,072 - Bye. - Bye. 758 00:36:30,096 --> 00:36:31,429 Bye, guys. 759 00:36:34,193 --> 00:36:36,359 Dude. It was me. 760 00:36:38,104 --> 00:36:40,363 I'm just kidding, geez! 761 00:36:43,184 --> 00:36:44,701 Nice job, nice job! 762 00:36:46,613 --> 00:36:48,705 Nice, Channing, there we go. 763 00:36:48,932 --> 00:36:50,532 All right, Norah, let's see what you got. 764 00:36:53,937 --> 00:36:54,937 Nice! 765 00:36:55,029 --> 00:36:57,005 Come on, Channing, hustle, let's go! 766 00:37:00,201 --> 00:37:03,031 Oh yeah! Nice, Norah! 767 00:37:03,055 --> 00:37:05,274 Yeah, there we go! 768 00:37:05,298 --> 00:37:07,540 Got some competition there, Channing! 769 00:37:07,634 --> 00:37:10,468 That's what I like to see! 770 00:37:10,620 --> 00:37:12,189 Come on, channy, you got it, let's stay focused, 771 00:37:12,213 --> 00:37:13,897 It's just you and her. 772 00:37:14,048 --> 00:37:15,232 You got it, Channing. 773 00:37:20,313 --> 00:37:21,791 There we go! 774 00:37:21,815 --> 00:37:24,385 Nice work, Norah! 775 00:37:24,409 --> 00:37:26,721 Wow. Channing, gotta watch the sides. 776 00:37:26,745 --> 00:37:27,964 - Norah. - Yeah. 777 00:37:27,988 --> 00:37:30,488 If you can hustle like that, 778 00:37:30,640 --> 00:37:31,726 I'll make you starting forward. 779 00:37:31,750 --> 00:37:32,582 - Really? - Yeah. 780 00:37:32,734 --> 00:37:33,803 I'd love that. 781 00:37:33,827 --> 00:37:35,585 - See you on the field tomorrow. - Okay. 782 00:37:35,812 --> 00:37:38,904 Coach says she's gonna make her starting forward. 783 00:37:38,999 --> 00:37:41,591 What do you mean, "so what"? She humiliated me out there. 784 00:37:42,928 --> 00:37:44,386 I want you to fix it. 785 00:37:45,839 --> 00:37:46,930 Gotta go. 786 00:37:49,417 --> 00:37:51,917 Hey, I hear you're joining the team. 787 00:37:52,012 --> 00:37:56,606 Yeah. It'll look good on the track scholarship applications. 788 00:37:56,833 --> 00:37:59,350 - You okay with that, captain? - Of course. 789 00:37:59,444 --> 00:38:01,352 You got skills. 790 00:38:01,505 --> 00:38:03,571 The team is lucky to have you. 791 00:38:06,118 --> 00:38:10,453 So... Now that we're both besties and teammates, 792 00:38:11,290 --> 00:38:13,123 No more lies. 793 00:38:13,350 --> 00:38:14,350 Okay? 794 00:38:16,019 --> 00:38:17,019 What? 795 00:38:18,855 --> 00:38:21,131 Do you wanna hang out on Saturday afternoon? 796 00:38:22,859 --> 00:38:24,134 Saturday? 797 00:38:24,361 --> 00:38:25,969 Yeah, you're not doing anything, right? 798 00:38:26,805 --> 00:38:29,139 I-I am, I am. 799 00:38:29,290 --> 00:38:32,050 I'm, um, spending it with my mom. 800 00:38:32,144 --> 00:38:34,363 She, uh... She's been spending a lot of time. 801 00:38:34,387 --> 00:38:36,220 With that guy lately, so... 802 00:38:36,373 --> 00:38:38,556 She promised me a shopping day. 803 00:38:38,708 --> 00:38:40,483 Don't wanna let her down. 804 00:38:40,710 --> 00:38:41,893 Okay. 805 00:38:41,987 --> 00:38:43,394 I understand. 806 00:38:43,488 --> 00:38:45,229 How 'bout Sunday? 807 00:38:45,324 --> 00:38:47,065 Sure. We'll see. 808 00:39:10,849 --> 00:39:12,757 Starting forward? 809 00:39:12,909 --> 00:39:16,186 Honey, I'm so proud of you, that's amazing! 810 00:39:16,337 --> 00:39:18,262 Proud enough to let me go to a party? 811 00:39:18,415 --> 00:39:20,835 - What party? - It's amanda's. 812 00:39:20,859 --> 00:39:22,359 It's in the afternoon, you met her. 813 00:39:23,695 --> 00:39:25,253 I don't know. 814 00:39:25,346 --> 00:39:26,604 It's not really even a party, 815 00:39:26,756 --> 00:39:28,751 More like a small gathering. 816 00:39:28,775 --> 00:39:31,754 All right. You earned it. 817 00:39:31,778 --> 00:39:33,848 Listen, I need to talk to you about something. 818 00:39:35,690 --> 00:39:37,040 It's josh. 819 00:39:37,191 --> 00:39:38,708 You wanna get that? 820 00:39:38,935 --> 00:39:39,935 No. 821 00:39:40,027 --> 00:39:41,764 It can wait. This sounds important. 822 00:39:41,788 --> 00:39:43,546 It's really not. Go ahead. 823 00:39:46,626 --> 00:39:47,867 Hey. 824 00:39:47,961 --> 00:39:49,530 Hey! What are you doing? 825 00:39:49,554 --> 00:39:51,295 Spending some quality time with my daughter. 826 00:39:51,448 --> 00:39:53,868 We just had a very nice dinner. 827 00:39:53,892 --> 00:39:55,725 Can't wait to meet her. 828 00:39:55,877 --> 00:39:57,354 Well, we'll see if you earn the right. 829 00:39:57,378 --> 00:39:59,137 To bask in her glory. 830 00:39:59,289 --> 00:40:00,449 Challenge accepted. 831 00:40:00,473 --> 00:40:04,212 And I promise, I will be on my best behavior. 832 00:40:04,236 --> 00:40:05,977 What are you doing Saturday afternoon? 833 00:40:06,071 --> 00:40:08,888 You wanna go see a show, walk around downtown? 834 00:40:08,982 --> 00:40:10,573 Saturday afternoon? 835 00:40:12,744 --> 00:40:14,463 I can do Saturday. 836 00:40:14,487 --> 00:40:16,224 I'm gonna call you when I get home, okay? 837 00:40:16,248 --> 00:40:17,448 Okay. Talk to you then. 838 00:40:17,641 --> 00:40:19,490 Bye. 839 00:40:19,643 --> 00:40:21,137 So, what are we gonna wear? 840 00:40:37,436 --> 00:40:38,601 So... 841 00:40:40,272 --> 00:40:41,679 What do you think? 842 00:40:41,831 --> 00:40:43,606 I thought it was a small gathering. 843 00:40:43,833 --> 00:40:45,183 It is. 844 00:40:45,335 --> 00:40:47,575 Then what's the name of the boy you're trying to impress? 845 00:40:48,171 --> 00:40:49,171 No one. 846 00:40:50,949 --> 00:40:52,857 Okay, his name is Aiden. 847 00:40:53,009 --> 00:40:54,784 Mm-hm! 848 00:40:54,936 --> 00:40:56,822 Well, I'm sure aiden's gonna fall in love with you. 849 00:40:56,846 --> 00:40:58,362 In that top. 850 00:40:58,515 --> 00:40:59,934 And I'm sure josh will fall for you in that, 851 00:40:59,958 --> 00:41:02,603 If he hasn't already. 852 00:41:02,627 --> 00:41:05,773 Well, josh is gonna pick me up, so you can take the car. 853 00:41:05,797 --> 00:41:07,205 Are you gonna bring Channing? 854 00:41:07,357 --> 00:41:11,134 Uh, no, channing's not coming because she has homework. 855 00:41:12,529 --> 00:41:13,529 Okay. 856 00:41:13,621 --> 00:41:15,546 Is everything all right with you two? 857 00:41:15,699 --> 00:41:17,526 She hasn't been over in a while. 858 00:41:17,550 --> 00:41:19,309 Yeah, oh no, everything's fine. 859 00:41:19,460 --> 00:41:21,289 She just has a lot of homework to do. 860 00:41:21,313 --> 00:41:22,937 Okay. Let's go. 861 00:41:30,547 --> 00:41:31,896 Whoa. 862 00:41:32,048 --> 00:41:33,876 All right, you win, man. 863 00:41:33,900 --> 00:41:34,952 What are you talking about? 864 00:41:34,976 --> 00:41:36,471 Oh, these morons bet whether or not. 865 00:41:36,495 --> 00:41:37,994 You'd bring Channing. 866 00:41:38,221 --> 00:41:39,215 Why? 867 00:41:39,239 --> 00:41:41,498 She's nuts... I mean, Aiden would know. 868 00:41:41,649 --> 00:41:43,333 - You dated her. - It wasn't dating. 869 00:41:43,560 --> 00:41:46,002 We went out twice, and then, she wouldn't let go. 870 00:41:46,153 --> 00:41:49,080 She stalked for... how long was it, a couple months? 871 00:41:49,232 --> 00:41:51,393 Four, but who's counting? 872 00:41:51,417 --> 00:41:52,728 I didn't know it was that bad. 873 00:41:52,752 --> 00:41:53,752 Old news. 874 00:41:55,088 --> 00:41:56,404 Do you wanna get a drink? 875 00:41:56,497 --> 00:42:00,328 Oh! Since you're offering, beer me, I need a refill. 876 00:42:00,352 --> 00:42:01,759 I was offering to Norah. 877 00:42:01,911 --> 00:42:03,239 Uh, I'm in training. 878 00:42:03,263 --> 00:42:04,929 - Oh, come on! - No, I really shouldn't. 879 00:42:05,023 --> 00:42:06,575 - Hey, hey! Chug it, chug it... - No, I shouldn't... 880 00:42:06,599 --> 00:42:08,099 - Chug! - Hey! 881 00:42:08,193 --> 00:42:09,526 She doesn't want one. 882 00:42:11,530 --> 00:42:14,008 Come on, let's go get a soda or something. 883 00:42:14,032 --> 00:42:15,751 Yeah. 884 00:42:21,206 --> 00:42:23,873 Wow! Channing? 885 00:42:24,100 --> 00:42:25,542 Yeah. 886 00:42:25,769 --> 00:42:28,022 Don't worry about it, she's not that bad. 887 00:42:28,046 --> 00:42:31,600 She was just... Clingy and always checking my location. 888 00:42:31,624 --> 00:42:33,716 Dude, we call that stalking. 889 00:42:33,868 --> 00:42:36,197 She wasn't stalking me in the traditional sense. 890 00:42:36,221 --> 00:42:40,535 Just more in the paranoid/ insecure girlfriend sense. 891 00:42:40,559 --> 00:42:42,444 Oh yeah, 'cause that's a big difference. 892 00:42:43,803 --> 00:42:46,207 Personally, I think she was just acting that way. 893 00:42:46,231 --> 00:42:47,708 Because of her parents' divorce. 894 00:42:47,732 --> 00:42:49,882 I mean, she kinda lost her dad, 895 00:42:49,976 --> 00:42:53,144 And then I think she was afraid of losing her boyfriend as well. 896 00:42:53,238 --> 00:42:56,981 I mean, technically, for a brief moment in time... 897 00:42:57,133 --> 00:42:58,408 You were her boyfriend. 898 00:43:01,137 --> 00:43:02,417 Believe it or not, she mellowed. 899 00:43:03,898 --> 00:43:07,136 You should know, you're her "bestie." 900 00:43:07,160 --> 00:43:08,826 Yeah. Everyone constantly reminds me, 901 00:43:08,920 --> 00:43:10,253 In case I forget. 902 00:43:11,147 --> 00:43:12,571 Oh, thanks. 903 00:43:12,665 --> 00:43:14,999 And I really am training. 904 00:43:15,151 --> 00:43:16,926 Well, your body's a temple. 905 00:43:18,913 --> 00:43:21,097 Especially in that outfit. 906 00:43:23,827 --> 00:43:25,246 I have to ask you a question. 907 00:43:25,270 --> 00:43:26,581 Okay. 908 00:43:26,605 --> 00:43:28,657 - Come on. - Okay. 909 00:43:47,775 --> 00:43:48,866 Hey, guys. 910 00:43:49,018 --> 00:43:50,018 Hi. 911 00:43:50,945 --> 00:43:53,371 Okay. So, I have a question for you. 912 00:43:53,523 --> 00:43:54,803 - It's really important. - Is it? 913 00:43:57,861 --> 00:43:59,661 Did you have a boyfriend at your other school? 914 00:44:01,531 --> 00:44:03,192 Yeah. 915 00:44:03,216 --> 00:44:06,225 But I... It was casual. 916 00:44:17,380 --> 00:44:18,707 I'm trying to focus. 917 00:44:18,731 --> 00:44:20,715 I got this plan I'm trying to stick to. 918 00:44:20,808 --> 00:44:22,808 I want to get an athletic scholarship. 919 00:44:22,902 --> 00:44:24,661 And then go to an ivy league school. 920 00:44:24,888 --> 00:44:25,888 I know. 921 00:44:28,500 --> 00:44:31,501 So, you're single? 922 00:44:31,652 --> 00:44:33,503 Is that what you got out of all that? 923 00:44:33,654 --> 00:44:35,838 No, I got the other stuff. 924 00:44:36,065 --> 00:44:39,820 Single, smart, sporty, and wants a scholarship. 925 00:44:39,844 --> 00:44:42,069 The four ss I look for in a woman. 926 00:44:46,743 --> 00:44:48,023 So what do you look for in a man? 927 00:44:49,020 --> 00:44:50,331 Honesty. 928 00:44:50,355 --> 00:44:51,355 Tick. 929 00:44:52,691 --> 00:44:54,598 - Loyalty. - Tick. 930 00:44:54,693 --> 00:44:56,600 Funny -super tick! 931 00:44:56,753 --> 00:44:58,172 Really, really tall. 932 00:44:58,196 --> 00:44:59,196 Like basketball tall. 933 00:45:00,423 --> 00:45:01,423 So close. 934 00:45:03,851 --> 00:45:05,034 Does liking you not count? 935 00:45:06,353 --> 00:45:07,945 It counts. 936 00:45:08,097 --> 00:45:10,039 Well... I like you. 937 00:45:11,543 --> 00:45:12,625 A lot. 938 00:45:13,378 --> 00:45:14,522 I like you too. 939 00:45:20,719 --> 00:45:22,293 What was that? 940 00:45:22,445 --> 00:45:23,864 Yo! 941 00:45:28,618 --> 00:45:29,618 Damn it. 942 00:45:36,459 --> 00:45:38,620 Oh, hey Norah, I didn't know you were coming. 943 00:45:38,644 --> 00:45:39,955 - Hey. - Hey! 944 00:45:39,979 --> 00:45:41,048 - I love your swimsuit. - Thanks! 945 00:45:41,072 --> 00:45:42,072 Let's go to the pool. 946 00:45:45,059 --> 00:45:46,419 So how long you guys been here for? 947 00:45:47,245 --> 00:45:48,245 Yeah. 948 00:45:59,999 --> 00:46:02,478 Whoever did this, this is totally not cool. 949 00:46:12,086 --> 00:46:13,511 Hey, Michelle! 950 00:46:13,605 --> 00:46:15,438 Hey! How ya doing? 951 00:46:15,665 --> 00:46:16,773 I'm okay. 952 00:46:16,924 --> 00:46:18,994 I just wanted to apologize for the other night. 953 00:46:19,018 --> 00:46:21,255 - Oh, there's no need. - No, there is. 954 00:46:21,279 --> 00:46:25,006 You were just trying to help and I wanted to explain. 955 00:46:25,099 --> 00:46:27,784 There's... A lot of gossip about me. 956 00:46:28,787 --> 00:46:30,536 My ex-husband, dan... 957 00:46:32,181 --> 00:46:34,365 He showed up drunk. 958 00:46:34,459 --> 00:46:37,460 He's lost custody because he owes so much in child support. 959 00:46:38,963 --> 00:46:40,855 We got into a fight... 960 00:46:40,948 --> 00:46:43,282 And I threatened to call the police. 961 00:46:43,376 --> 00:46:46,427 Channing loves him so... I let him leave. 962 00:46:47,305 --> 00:46:48,379 Okay. 963 00:46:49,790 --> 00:46:52,361 I'm in the middle of filing a restraining order. 964 00:46:52,385 --> 00:46:53,529 I know everyone in the condo. 965 00:46:53,553 --> 00:46:55,144 Thinks I'm a hot mess but... 966 00:46:56,539 --> 00:46:57,792 It's been difficult. 967 00:46:59,876 --> 00:47:02,129 Don't worry, helene. 968 00:47:02,153 --> 00:47:03,894 People are always ready to believe. 969 00:47:03,988 --> 00:47:05,541 The worst about someone, 970 00:47:05,565 --> 00:47:07,740 But I wasn't gonna judge until I talked to you. 971 00:47:09,810 --> 00:47:12,214 I'm so glad to hear you say that. 972 00:47:12,238 --> 00:47:14,388 You know how hard it is to make friends at our age. 973 00:47:16,817 --> 00:47:19,669 Although, I guess, not for you. 974 00:47:21,840 --> 00:47:24,226 Channing told me you're dating a guy. 975 00:47:24,250 --> 00:47:25,299 Oh. 976 00:47:26,511 --> 00:47:28,069 I guess I am. 977 00:47:28,162 --> 00:47:30,404 You guess? 978 00:47:30,497 --> 00:47:33,498 Yeah, well, when my husband Eric died, 979 00:47:33,593 --> 00:47:35,092 I didn't think that I'd ever be able. 980 00:47:35,244 --> 00:47:36,978 To care about anyone again but... 981 00:47:37,856 --> 00:47:39,080 Tell me about him. 982 00:47:40,341 --> 00:47:41,506 His name is josh. 983 00:47:41,601 --> 00:47:43,751 And he's a construction guy. 984 00:47:43,844 --> 00:47:45,027 Wait, where did you meet him? 985 00:47:45,179 --> 00:47:47,771 - Here. - Oh my god, josh? 986 00:47:47,866 --> 00:47:49,607 Josh, our building contractor? 987 00:47:49,759 --> 00:47:52,109 - Yeah. - Oh, he's great! 988 00:47:52,261 --> 00:47:54,612 - Yeah. - He's fixed 989 00:47:54,706 --> 00:47:57,022 I can't tell you how many things he's repaired for me. 990 00:47:57,116 --> 00:47:59,375 - Mm-hm. - And he's cute too. 991 00:47:59,602 --> 00:48:00,602 I know. 992 00:48:01,787 --> 00:48:05,030 And that's a problem, I can't stop thinking about him. 993 00:48:05,124 --> 00:48:07,194 Well, I'm sorry, I didn't mean to pry. 994 00:48:07,218 --> 00:48:08,342 It's no worries. 995 00:48:09,946 --> 00:48:11,795 Well, you're lucky. 996 00:48:11,948 --> 00:48:14,615 When we broke up, dan chased away. 997 00:48:14,708 --> 00:48:16,726 Every man that has ever shown interest in me. 998 00:48:17,803 --> 00:48:18,811 Hm. 999 00:48:20,398 --> 00:48:21,305 Where's Norah? 1000 00:48:21,399 --> 00:48:22,951 Oh, out with friends. 1001 00:48:22,975 --> 00:48:25,401 Oh, that party. 1002 00:48:25,552 --> 00:48:28,382 I've been so preoccupied I forgot. 1003 00:48:28,406 --> 00:48:31,574 I guess Channing went with Norah in your car? 1004 00:48:31,725 --> 00:48:33,721 Norah said that Channing wasn't going to the party. 1005 00:48:33,745 --> 00:48:36,579 So, no, Norah didn't take her. 1006 00:48:36,730 --> 00:48:39,807 Oh, well, I guess my daughter changed her mind, 1007 00:48:39,900 --> 00:48:41,918 Didn't tell me, and took an uber. 1008 00:48:42,812 --> 00:48:43,812 Terrific. 1009 00:48:45,072 --> 00:48:46,088 To teenagers? 1010 00:48:46,925 --> 00:48:47,925 Yeah. 1011 00:48:51,154 --> 00:48:52,965 I'm just down the street, want me to walk you home? 1012 00:48:52,989 --> 00:48:54,913 Oh, no, I'm fine, I'm just a few blocks that way. 1013 00:48:55,007 --> 00:48:56,248 - I'm good. - Are you sure? 1014 00:48:56,342 --> 00:48:57,675 It's not a problem. 1015 00:48:57,827 --> 00:49:00,252 Well, yeah, 'cause then you'll want to get all kissy. 1016 00:49:00,346 --> 00:49:02,346 And romantic and stuff. 1017 00:49:02,498 --> 00:49:03,778 Plus, I can take care of myself. 1018 00:49:03,924 --> 00:49:05,332 I gathered that. 1019 00:49:05,426 --> 00:49:09,261 I just... I wanted to make sure you're okay after the... 1020 00:49:09,355 --> 00:49:12,856 Beer bottle death from above thing. 1021 00:49:13,009 --> 00:49:13,835 You looked a little freaked out. 1022 00:49:13,859 --> 00:49:14,951 Oh, no, I'm fine. 1023 00:49:15,102 --> 00:49:16,597 I'll just put my music in, 1024 00:49:16,621 --> 00:49:18,012 It always calms me down. 1025 00:49:20,683 --> 00:49:22,269 Will you text me when you get home? 1026 00:49:29,875 --> 00:49:31,467 You can do better than that. 1027 00:49:32,619 --> 00:49:33,619 You're right. 1028 00:49:34,639 --> 00:49:35,639 I can. 1029 00:49:45,891 --> 00:49:47,817 - Bye. - Bye. 1030 00:49:50,396 --> 00:49:51,799 - Bye. - Bye. 1031 00:50:27,600 --> 00:50:29,433 Mom? 1032 00:50:29,527 --> 00:50:31,839 Mom, help me, please. 1033 00:50:31,863 --> 00:50:33,029 Help. 1034 00:50:36,850 --> 00:50:39,443 - Thank you, josh. - Helping a damsel in distress. 1035 00:50:39,537 --> 00:50:42,090 Is always my go-to play. 1036 00:50:42,114 --> 00:50:45,352 Oh, is that somehow anti-feminist these days? 1037 00:50:45,376 --> 00:50:48,026 Social mores aside, it's what was needed. 1038 00:50:48,120 --> 00:50:49,264 Sorry we had to meet like this. 1039 00:50:49,288 --> 00:50:52,026 Oh, no worries, no worries. 1040 00:50:52,050 --> 00:50:54,625 While I was going to share this with your mom. 1041 00:50:54,777 --> 00:50:56,794 As dessert after a lovely dinner, 1042 00:50:56,888 --> 00:50:58,440 It just so happens. 1043 00:50:58,464 --> 00:51:00,064 That the best thing for a fractured foot. 1044 00:51:00,116 --> 00:51:02,224 Is... Homemade cake. 1045 00:51:02,451 --> 00:51:03,451 And... 1046 00:51:04,804 --> 00:51:06,281 A friend to go with. 1047 00:51:06,305 --> 00:51:07,546 Aww. 1048 00:51:07,640 --> 00:51:08,856 You didn't have to do that. 1049 00:51:09,625 --> 00:51:11,216 I wanted to. 1050 00:51:11,310 --> 00:51:12,643 Uh, where should I put him? 1051 00:51:12,795 --> 00:51:14,812 - Over there, yeah. - I'll just put him... 1052 00:51:14,906 --> 00:51:16,238 Over here for now. 1053 00:51:17,558 --> 00:51:19,461 You're amazing, you know that? 1054 00:51:19,485 --> 00:51:21,129 I don't know what I did to deserve you. 1055 00:51:21,153 --> 00:51:22,161 Ohh. 1056 00:51:24,248 --> 00:51:25,564 Thank you. 1057 00:51:25,658 --> 00:51:27,808 I'm gonna put Norah into bed, okay? 1058 00:51:27,901 --> 00:51:28,751 - Okay. - Just give me a few minutes. 1059 00:51:28,902 --> 00:51:30,144 All right. 1060 00:51:30,237 --> 00:51:31,237 All right. 1061 00:51:31,814 --> 00:51:32,814 Sit back. 1062 00:51:33,925 --> 00:51:35,569 Okay. 1063 00:51:35,593 --> 00:51:36,884 All right, easy. 1064 00:51:37,595 --> 00:51:39,578 Easy. 1065 00:51:39,672 --> 00:51:41,913 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Okay. 1066 00:51:42,007 --> 00:51:43,415 It could have been a lot worse. 1067 00:51:43,509 --> 00:51:45,654 Fractured ankle, bruised ribs, 1068 00:51:45,678 --> 00:51:47,419 Minor concussion. 1069 00:51:47,513 --> 00:51:48,824 For an accident like this, 1070 00:51:48,848 --> 00:51:50,255 You got off pretty lucky. 1071 00:51:50,349 --> 00:51:52,108 I don't think it was an accident, mom. 1072 00:51:53,277 --> 00:51:54,501 What do you mean? 1073 00:51:54,595 --> 00:51:57,113 Well, something weird happened at the party. 1074 00:51:57,340 --> 00:51:59,220 Somebody tried to drop a beer bottle on my head. 1075 00:51:59,283 --> 00:52:00,858 From the second story window. 1076 00:52:01,010 --> 00:52:03,694 - What? - It missed me. 1077 00:52:03,846 --> 00:52:05,406 But I think it might have been Channing. 1078 00:52:06,849 --> 00:52:07,939 Channing? 1079 00:52:08,033 --> 00:52:09,436 She's one of your best friends. 1080 00:52:09,460 --> 00:52:11,271 No, she's not. 1081 00:52:11,295 --> 00:52:13,036 Everybody keeps saying that but she's not. 1082 00:52:13,131 --> 00:52:14,131 I barely know her. 1083 00:52:14,190 --> 00:52:15,205 Okay, okay. 1084 00:52:15,358 --> 00:52:17,002 And then after the whole beer bottle thing, 1085 00:52:17,026 --> 00:52:18,612 I get hit by a car? 1086 00:52:18,636 --> 00:52:20,469 Mom, that's too weird. 1087 00:52:21,472 --> 00:52:23,046 All right. 1088 00:52:23,141 --> 00:52:26,383 I'm gonna talk to helene as soon as josh leaves. 1089 00:52:26,535 --> 00:52:29,386 Now, you did see Channing drop the bottle. 1090 00:52:29,480 --> 00:52:30,896 Out the window, right? 1091 00:52:31,891 --> 00:52:33,961 No. 1092 00:52:33,985 --> 00:52:35,609 But you saw her drive the car? 1093 00:52:36,896 --> 00:52:39,800 I didn't see the driver either. 1094 00:52:39,824 --> 00:52:41,899 Do you have any solid proof it was Channing? 1095 00:52:42,051 --> 00:52:44,660 I just have a hunch. 1096 00:52:44,887 --> 00:52:47,329 I can't go to helene or the cops on a hunch. 1097 00:52:47,556 --> 00:52:48,889 I know. 1098 00:52:48,982 --> 00:52:51,127 Which is why I didn't know if I should tell you or not, 1099 00:52:51,151 --> 00:52:52,168 But mom, I... 1100 00:52:52,395 --> 00:52:53,395 Listen. 1101 00:52:53,487 --> 00:52:55,671 There's nothing we can do about it now. 1102 00:52:56,749 --> 00:52:58,081 Get some rest, okay? 1103 00:52:58,176 --> 00:52:59,508 Your body is in shock. 1104 00:53:03,997 --> 00:53:05,014 It's okay. 1105 00:53:07,518 --> 00:53:08,518 All right. 1106 00:53:11,580 --> 00:53:12,580 Okay. 1107 00:53:16,585 --> 00:53:17,768 Whoa. 1108 00:53:17,862 --> 00:53:19,528 What happened? 1109 00:53:19,680 --> 00:53:22,364 I got hit by a car. 1110 00:53:22,516 --> 00:53:24,344 Oh my god. 1111 00:53:24,368 --> 00:53:25,868 Are you all right? 1112 00:53:26,019 --> 00:53:27,945 Yeah, yeah, I'm okay. 1113 00:53:28,039 --> 00:53:30,113 Doctor said I can take this thing off pretty soon. 1114 00:53:30,266 --> 00:53:32,708 That's why you didn't text me when you got home. 1115 00:53:32,859 --> 00:53:34,710 I... Thought you were ghosting me. 1116 00:53:34,937 --> 00:53:37,524 If I was ghosting you, you would know it. 1117 00:53:37,548 --> 00:53:38,692 Actually, I wouldn't. 1118 00:53:38,716 --> 00:53:40,883 That's... Literally what ghosting means. 1119 00:53:44,129 --> 00:53:46,055 I really wish you'd just let me walk you home. 1120 00:53:47,450 --> 00:53:48,557 Did you see the driver? 1121 00:53:48,784 --> 00:53:49,967 No. 1122 00:53:50,061 --> 00:53:52,394 I had my earbuds in, I didn't even hear it coming. 1123 00:53:52,621 --> 00:53:54,563 It just hit me from behind outta nowhere. 1124 00:53:54,715 --> 00:53:55,715 I'm sorry. 1125 00:53:57,384 --> 00:53:59,360 Can I sign your cast? 1126 00:54:00,813 --> 00:54:02,571 It's not that kind of a cast. 1127 00:54:02,798 --> 00:54:03,798 Oh. 1128 00:54:04,967 --> 00:54:07,150 Well, with the sobriety and life goals, 1129 00:54:07,245 --> 00:54:09,411 I kind of pegged you for being a little old school. 1130 00:54:10,581 --> 00:54:12,581 Well, in one sense I am. 1131 00:54:12,733 --> 00:54:13,749 What sense is that? 1132 00:54:14,810 --> 00:54:16,252 You can open my locker. 1133 00:54:17,313 --> 00:54:18,313 Okay. 1134 00:54:23,744 --> 00:54:25,386 And take out my history book. 1135 00:54:26,155 --> 00:54:27,155 Right. 1136 00:54:28,491 --> 00:54:29,765 And close my locker. 1137 00:54:31,435 --> 00:54:33,769 Put the lock back on it and lock it. 1138 00:54:35,422 --> 00:54:37,180 And you can walk me to class. 1139 00:54:37,275 --> 00:54:39,441 Yes, very old school. 1140 00:54:44,598 --> 00:54:45,856 Here we go. Come on, yup. 1141 00:54:45,950 --> 00:54:46,690 Pass it, pass it. 1142 00:54:46,784 --> 00:54:47,784 There we are. 1143 00:54:49,194 --> 00:54:51,765 Nice work, Channing! 1144 00:54:51,789 --> 00:54:53,697 All right, let's, uh, let's take five. 1145 00:54:59,463 --> 00:55:00,796 You enjoying the show? 1146 00:55:01,023 --> 00:55:02,798 What? 1147 00:55:03,025 --> 00:55:06,043 Yeah, it sucks being on the sidelines, huh? 1148 00:55:06,137 --> 00:55:08,949 Don't worry, you'll be back on the field soon enough. 1149 00:55:16,872 --> 00:55:18,872 Look, um, I'm sure you have pain meds. 1150 00:55:18,965 --> 00:55:21,369 But... I can get you something stronger. 1151 00:55:21,393 --> 00:55:24,039 If what they gave you isn't enough. 1152 00:55:24,063 --> 00:55:26,541 All right, let's go round two, girls. 1153 00:55:26,565 --> 00:55:29,044 Gotta run. No pun intended. 1154 00:55:29,068 --> 00:55:31,234 Yeah, be careful. 1155 00:55:31,387 --> 00:55:32,955 Never know when a car or something might hit you. 1156 00:55:32,979 --> 00:55:34,308 When you're not looking. 1157 00:55:37,059 --> 00:55:38,667 Let's go, let's go, let's go. 1158 00:56:07,256 --> 00:56:09,272 No way. 1159 00:56:12,928 --> 00:56:13,922 Nice. 1160 00:56:13,946 --> 00:56:15,871 Channing, what is this? 1161 00:56:16,022 --> 00:56:17,998 What are my pills doing in your bag? 1162 00:56:20,436 --> 00:56:21,436 Keep going. 1163 00:56:24,440 --> 00:56:25,192 Oh. 1164 00:56:25,216 --> 00:56:26,698 I totally forgot about those. 1165 00:56:26,792 --> 00:56:28,862 Yeah, sure you did. 1166 00:56:28,886 --> 00:56:30,046 Why'd you steal them from me? 1167 00:56:30,112 --> 00:56:31,198 How did you steal them from me? 1168 00:56:31,222 --> 00:56:32,388 Relax. 1169 00:56:32,615 --> 00:56:34,943 I found them on the floor of the locker room. 1170 00:56:34,967 --> 00:56:36,967 I was gonna tell you, I just forgot. 1171 00:56:37,061 --> 00:56:39,286 They must have fallen out of your locker or something. 1172 00:56:39,379 --> 00:56:41,616 Yeah, yeah, that's crap and you know it. 1173 00:56:52,301 --> 00:56:53,725 I don't know what you're up to. 1174 00:56:53,819 --> 00:56:55,302 Or if you're just jealous, 1175 00:56:55,395 --> 00:56:56,912 But you need to stay away from me. 1176 00:56:57,063 --> 00:56:59,139 Whoa, whoa, whoa, all right, knock it off. 1177 00:56:59,232 --> 00:57:01,469 Channing, get back on the field. 1178 00:57:01,493 --> 00:57:03,085 Channing, back on the field. 1179 00:57:05,814 --> 00:57:07,809 Norah, I think until you're feeling better, 1180 00:57:07,833 --> 00:57:09,310 You shouldn't come back to practice. 1181 00:57:38,514 --> 00:57:41,198 Norah green, please report to the front office. 1182 00:57:41,350 --> 00:57:43,125 Norah green to the front office. 1183 00:57:44,369 --> 00:57:45,369 Norah green. 1184 00:57:47,447 --> 00:57:49,631 We had an anonymous tip. 1185 00:57:49,783 --> 00:57:51,103 And we found these in your locker. 1186 00:57:53,453 --> 00:57:56,046 You know we have a zero tolerance policy on drugs. 1187 00:57:56,140 --> 00:57:57,859 I don't do drugs. 1188 00:57:57,883 --> 00:57:59,123 I don't even drink or smoke. 1189 00:57:59,218 --> 00:58:00,383 Those aren't mine. 1190 00:58:00,536 --> 00:58:03,479 Norah, if I had a, I don't know, 1191 00:58:03,706 --> 00:58:05,872 A dollar for every student at this school. 1192 00:58:05,966 --> 00:58:08,870 Who told me, "those drugs aren't mine," 1193 00:58:08,894 --> 00:58:10,780 I'd probably have enough to take the entire faculty. 1194 00:58:10,804 --> 00:58:12,373 On a company retreat to Barbados. 1195 00:58:17,161 --> 00:58:18,638 All right, maybe not Barbados, 1196 00:58:18,662 --> 00:58:20,715 But definitely Vegas. 1197 00:58:20,739 --> 00:58:22,550 The thing I don't understand. 1198 00:58:22,574 --> 00:58:24,219 Is coach Bradley says you're a shoo-in. 1199 00:58:24,243 --> 00:58:25,667 For an athletic scholarship. 1200 00:58:26,912 --> 00:58:28,395 You're one of the good kids. 1201 00:58:28,488 --> 00:58:30,506 But I'm telling you the truth. 1202 00:58:30,657 --> 00:58:32,582 Then how did they get in your locker? 1203 00:58:32,735 --> 00:58:34,896 Does anybody know your combination except you? 1204 00:58:34,920 --> 00:58:36,845 No. 1205 00:58:36,997 --> 00:58:40,068 Somebody pried open my vent and stuffed them in there. 1206 00:58:40,092 --> 00:58:42,592 Let me guess, to frame you? 1207 00:58:42,686 --> 00:58:44,019 Probably, yeah! 1208 00:58:44,913 --> 00:58:45,913 Okay. 1209 00:58:46,749 --> 00:58:47,931 We'll look into it. 1210 00:58:48,083 --> 00:58:50,003 But you need to understand something, young lady. 1211 00:58:51,270 --> 00:58:53,320 This is a serious offense. 1212 00:58:55,032 --> 00:58:57,699 Kids die from this crap all the time. 1213 00:58:59,019 --> 00:59:00,427 I'm gonna have to suspend you. 1214 00:59:00,520 --> 00:59:03,613 And pending an investigation, I might have to expel you. 1215 00:59:03,766 --> 00:59:05,486 Did you call her mother to come pick her up? 1216 00:59:11,048 --> 00:59:12,381 It's Channing! 1217 00:59:12,532 --> 00:59:13,935 I know it is. 1218 00:59:13,959 --> 00:59:15,529 Why do you think it's Channing? 1219 00:59:15,553 --> 00:59:16,777 The day we met, 1220 00:59:16,870 --> 00:59:18,030 The first thing she tells me. 1221 00:59:18,113 --> 00:59:19,888 Is how she can get me in touch with a guy. 1222 00:59:20,115 --> 00:59:22,799 Who supplies her with mdma and painkillers. 1223 00:59:22,951 --> 00:59:25,113 Why didn't you tell me this? 1224 00:59:25,137 --> 00:59:27,804 Because I didn't want to get her in trouble. 1225 00:59:27,898 --> 00:59:30,140 She's the one that took my migraine medicine, mom. 1226 00:59:30,292 --> 00:59:32,383 I found 'em in her bag. 1227 00:59:32,477 --> 00:59:34,677 I'm pretty sure she's the one that tried to run me over. 1228 00:59:35,814 --> 00:59:37,072 You have to believe me. 1229 00:59:38,242 --> 00:59:40,224 I believe you. 1230 00:59:40,319 --> 00:59:42,152 But why would she do all that? 1231 00:59:42,246 --> 00:59:44,224 She's mental. 1232 00:59:44,248 --> 00:59:46,467 You know that guy I like? Aiden? 1233 00:59:46,491 --> 00:59:47,657 Channing went out with him. 1234 00:59:47,751 --> 00:59:49,209 He said she stalked him. 1235 00:59:50,070 --> 00:59:51,231 All right. 1236 00:59:51,255 --> 00:59:52,957 I'll have a word with Channing and her mother. 1237 00:59:52,981 --> 00:59:54,164 As soon as we get home. 1238 01:00:02,157 --> 01:00:03,651 Michelle? What do you need? 1239 01:00:03,675 --> 01:00:05,100 We need to talk about your daughter. 1240 01:00:07,938 --> 01:00:09,938 Okay, come on in. 1241 01:00:11,758 --> 01:00:12,941 Channing, where are you? 1242 01:00:13,927 --> 01:00:15,611 What is this about? 1243 01:00:15,762 --> 01:00:17,187 Norah's been suspended from school. 1244 01:00:17,281 --> 01:00:18,355 Oh, see, mom? 1245 01:00:18,449 --> 01:00:20,115 I told you she was trouble since day one. 1246 01:00:20,266 --> 01:00:22,451 You're the one who planted drugs in my locker! 1247 01:00:22,602 --> 01:00:25,269 Stop trying to pin your dirt on me. 1248 01:00:25,364 --> 01:00:26,433 Okay, ms. G, I'm sorry, 1249 01:00:26,457 --> 01:00:27,917 I should have told you about this sooner. 1250 01:00:27,941 --> 01:00:30,033 But she threatened me if I did. 1251 01:00:30,185 --> 01:00:32,347 Norah has been dealing to the whole school. 1252 01:00:32,371 --> 01:00:33,773 Ask anyone. 1253 01:00:33,797 --> 01:00:37,352 I'm sure if we ask around they'll probably say it was you. 1254 01:00:37,376 --> 01:00:39,520 - I've met girls like you. - Wait a second! 1255 01:00:39,544 --> 01:00:41,522 Don't accuse my daughter without any proof. 1256 01:00:41,546 --> 01:00:43,029 She hit Norah with her car! 1257 01:00:43,123 --> 01:00:44,283 I did not! Mom, I told you... 1258 01:00:44,366 --> 01:00:46,383 That's impossible, Michelle. 1259 01:00:46,477 --> 01:00:47,477 She can't drive. 1260 01:00:47,536 --> 01:00:49,364 She doesn't even have her license. 1261 01:00:49,388 --> 01:00:51,480 Her father said he was gonna give her lessons. 1262 01:00:51,631 --> 01:00:54,369 But the deadbeat just says he doesn't have the time. 1263 01:00:54,393 --> 01:00:56,393 And I only have the one car. 1264 01:00:56,545 --> 01:00:58,395 I know where I was that afternoon, Michelle. 1265 01:00:58,547 --> 01:01:00,563 With you! 1266 01:01:00,658 --> 01:01:03,992 Norah, does the car that hit you look like my car? 1267 01:01:04,219 --> 01:01:05,546 I don't know, it all happened so quickly. 1268 01:01:05,570 --> 01:01:07,070 It looked like it was a Honda. 1269 01:01:07,164 --> 01:01:09,222 I drive a Subaru. 1270 01:01:09,315 --> 01:01:10,148 You're just gonna have to accept. 1271 01:01:10,242 --> 01:01:11,052 That this was an accident. 1272 01:01:11,076 --> 01:01:12,575 Channing had no part in it. 1273 01:01:12,728 --> 01:01:14,227 Even if it was an accident, 1274 01:01:14,320 --> 01:01:17,558 It doesn't excuse her trying to ruin my daughter's reputation. 1275 01:01:17,582 --> 01:01:19,486 I don't have to do anything to do that. 1276 01:01:19,510 --> 01:01:20,987 Norah does a good enough job on her own. 1277 01:01:21,011 --> 01:01:21,821 As a drug dealer. 1278 01:01:21,845 --> 01:01:22,845 - You know what? - Uh-uh. 1279 01:01:22,921 --> 01:01:24,754 What? You wanna hit me? 1280 01:01:24,848 --> 01:01:26,014 Yeah, I'd be careful. 1281 01:01:26,241 --> 01:01:28,569 For an athlete, you're pretty accident-prone. 1282 01:01:28,593 --> 01:01:31,406 You might miss, fall over, fracture the other foot. 1283 01:01:31,430 --> 01:01:34,189 Channing, shut your mouth and grow up. 1284 01:01:34,416 --> 01:01:36,358 Don't talk to my daughter like that. 1285 01:01:36,585 --> 01:01:37,912 You still haven't given an ounce of proof. 1286 01:01:37,936 --> 01:01:39,080 That she's done anything wrong, 1287 01:01:39,104 --> 01:01:40,420 Just accusations. 1288 01:01:40,513 --> 01:01:42,698 Hey, all right, everybody's just gotta. 1289 01:01:42,925 --> 01:01:45,033 Break this up and keep the noise down. 1290 01:01:45,185 --> 01:01:47,202 Lawrence, this doesn't concern you. 1291 01:01:47,353 --> 01:01:48,589 Why don't you take your own advice. 1292 01:01:48,613 --> 01:01:50,413 And stop buttin' in to other people's affairs? 1293 01:01:50,449 --> 01:01:52,207 No, it does concern me. 1294 01:01:52,434 --> 01:01:54,187 You're disturbing the other residents. 1295 01:01:54,211 --> 01:01:56,712 All right, I've already punched 9-1-1 into the phone. 1296 01:01:56,863 --> 01:01:58,433 All I gotta do is press "dial". 1297 01:01:58,457 --> 01:01:59,859 And then the cops will be on their way. 1298 01:01:59,883 --> 01:02:02,959 And you'll be on your way outta this condo permanently. 1299 01:02:03,053 --> 01:02:05,014 And then maybe we can all get a good night's sleep. 1300 01:02:05,038 --> 01:02:06,054 For a change. 1301 01:02:07,891 --> 01:02:08,965 Come on, Norah. 1302 01:02:16,400 --> 01:02:18,233 Stay away from Channing. 1303 01:02:18,460 --> 01:02:20,977 Believe me, mom, that won't be a problem. 1304 01:02:28,412 --> 01:02:29,412 How does it feel? 1305 01:02:30,305 --> 01:02:31,305 Good. 1306 01:02:31,473 --> 01:02:32,655 Better. 1307 01:02:32,750 --> 01:02:35,061 It's great to not have to be in that boot anymore. 1308 01:02:35,085 --> 01:02:36,734 Mm-hm. 1309 01:02:36,828 --> 01:02:37,828 To modern medicine. 1310 01:02:41,316 --> 01:02:43,425 Mm. 1311 01:02:43,576 --> 01:02:45,594 When you were a kid, I used to give you milkshakes. 1312 01:02:45,821 --> 01:02:47,837 When you were upset. 1313 01:02:47,990 --> 01:02:49,765 A little ice cream went a long way. 1314 01:02:50,509 --> 01:02:51,683 We should move. 1315 01:02:53,328 --> 01:02:56,179 It's not that easy. 1316 01:02:56,331 --> 01:02:59,327 All of our savings are tied up in that condo. 1317 01:02:59,351 --> 01:03:00,951 Well, I'd give you some of my drug money. 1318 01:03:01,003 --> 01:03:02,593 If only I had some. 1319 01:03:02,687 --> 01:03:04,167 You sure? You sure you don't have any? 1320 01:03:04,339 --> 01:03:05,339 Yes, mom. 1321 01:03:06,432 --> 01:03:07,432 All right. 1322 01:03:11,288 --> 01:03:12,537 Wanna go see a movie? 1323 01:03:13,624 --> 01:03:15,365 Yeah, that'd be great. 1324 01:03:15,459 --> 01:03:16,459 What do you wanna see? 1325 01:03:19,354 --> 01:03:20,354 What is it? 1326 01:03:24,526 --> 01:03:25,634 Call 9-1-1. 1327 01:03:31,642 --> 01:03:33,791 I'd like to report a break-in. 1328 01:03:33,885 --> 01:03:36,052 99 parkland, apartment 408. 1329 01:04:19,931 --> 01:04:22,502 Lawrence! Oh, I'm sorry, sorry, Lawrence, I'm sorry! 1330 01:04:22,526 --> 01:04:24,025 Sorry! Sorry! 1331 01:04:25,011 --> 01:04:26,581 Are you okay? 1332 01:04:26,605 --> 01:04:27,605 Mom. 1333 01:04:29,925 --> 01:04:31,366 Mom! 1334 01:04:31,593 --> 01:04:32,609 What, honey? 1335 01:04:58,787 --> 01:04:59,787 Mom. 1336 01:05:15,228 --> 01:05:16,578 Did you do this? 1337 01:05:18,582 --> 01:05:20,064 What? 1338 01:05:20,158 --> 01:05:22,475 The only person who doesn't want us living here is you. 1339 01:05:22,568 --> 01:05:24,472 Well, I'm not the only one apparently. 1340 01:05:24,496 --> 01:05:26,329 You have keys, you have opportunity, 1341 01:05:26,481 --> 01:05:28,164 And you have motive. 1342 01:05:28,316 --> 01:05:30,258 Oh, you better watch your tongue. 1343 01:05:30,410 --> 01:05:32,986 Or this is gonna cost you more than your damage deposit. 1344 01:05:33,079 --> 01:05:34,837 Then what are you doing here? 1345 01:05:34,932 --> 01:05:37,599 I got a noise complaint from your next-door neighbor. 1346 01:05:37,826 --> 01:05:39,100 Maybe you did this. 1347 01:05:40,011 --> 01:05:41,770 - What? - Uh-huh. 1348 01:05:41,997 --> 01:05:44,158 Does this look like something we'd do? 1349 01:05:44,182 --> 01:05:46,775 No, no, no, you and helene have got a lot of problems. 1350 01:05:46,926 --> 01:05:47,926 With each other. 1351 01:05:48,003 --> 01:05:50,003 Gettin' rid of her would solve it. 1352 01:05:50,096 --> 01:05:52,505 - Wouldn't it? - That is ludicrous. 1353 01:05:52,598 --> 01:05:54,524 Yeah. Tell it to the cops. 1354 01:05:54,676 --> 01:05:55,951 We already called them. 1355 01:05:57,437 --> 01:05:58,536 On yourselves? 1356 01:05:59,623 --> 01:06:00,789 Okay! 1357 01:06:02,960 --> 01:06:04,250 Okay. 1358 01:06:05,020 --> 01:06:06,020 Oh. 1359 01:06:07,189 --> 01:06:08,274 Honey. 1360 01:06:09,708 --> 01:06:11,207 I know, I know. 1361 01:06:12,360 --> 01:06:13,360 I know. 1362 01:06:15,363 --> 01:06:16,363 I know. 1363 01:06:19,050 --> 01:06:20,717 - Helene! - Yeah? 1364 01:06:20,811 --> 01:06:22,385 You trashed our place. 1365 01:06:22,479 --> 01:06:24,198 You and Channing. 1366 01:06:24,222 --> 01:06:25,625 I haven't stepped foot in your condo. 1367 01:06:25,649 --> 01:06:27,702 Unless you invited me. 1368 01:06:27,726 --> 01:06:29,611 You don't have to worry about that happening again. 1369 01:06:29,635 --> 01:06:31,539 When were we supposed to have done this, Michelle? 1370 01:06:31,563 --> 01:06:32,879 We've been out all morning. 1371 01:06:32,972 --> 01:06:35,012 It was plenty enough time for you to get in and out. 1372 01:06:35,826 --> 01:06:37,383 Wait. 1373 01:06:37,477 --> 01:06:38,696 You still have keys to our place? 1374 01:06:38,720 --> 01:06:39,494 No. 1375 01:06:39,645 --> 01:06:41,830 You're off your rocker, lady. 1376 01:06:42,057 --> 01:06:43,999 We just got back from channing's soccer match. 1377 01:06:44,150 --> 01:06:45,667 It was an exhibition game. 1378 01:06:45,894 --> 01:06:47,221 You wouldn't know that because you're dealing. 1379 01:06:47,245 --> 01:06:49,746 With your juvenile delinquent drug dealing daughter. 1380 01:06:49,840 --> 01:06:51,484 Channing told me how you keyed your own car. 1381 01:06:51,508 --> 01:06:53,416 I didn't key my own car! 1382 01:06:53,510 --> 01:06:54,676 That was Channing! 1383 01:06:54,903 --> 01:06:55,659 Or you. 1384 01:06:55,754 --> 01:06:57,034 Channing may be a lot of things. 1385 01:06:57,088 --> 01:06:58,847 But a vandal isn't one of them. 1386 01:06:59,074 --> 01:07:00,885 You know, people here have some ideas about us. 1387 01:07:00,909 --> 01:07:02,829 But none of us have any clue who you are. 1388 01:07:02,853 --> 01:07:04,427 You have all the answers, don't you? 1389 01:07:04,579 --> 01:07:06,521 No, just the truth. 1390 01:07:06,748 --> 01:07:07,908 Something you can't seem to deal with. 1391 01:07:07,932 --> 01:07:09,098 When it comes to Norah. 1392 01:07:09,192 --> 01:07:10,942 You stay away from us. 1393 01:07:12,696 --> 01:07:14,512 Or so help me, I'll end this. 1394 01:07:14,606 --> 01:07:15,772 Are you threatening me? 1395 01:07:15,866 --> 01:07:17,677 Consider it a warning. 1396 01:07:17,701 --> 01:07:19,942 Your mom's got some brass, huh? 1397 01:07:20,037 --> 01:07:21,703 You all heard her. 1398 01:07:21,854 --> 01:07:23,429 You recorded this? 1399 01:07:23,523 --> 01:07:25,098 Send that to me. Channing, let's go. 1400 01:07:25,191 --> 01:07:25,874 Wait, helene, don't start things... 1401 01:07:26,101 --> 01:07:27,450 Lawrence! 1402 01:07:27,544 --> 01:07:29,210 I need my locks changed. 1403 01:07:29,362 --> 01:07:30,787 We change the locks for owners. 1404 01:07:30,939 --> 01:07:32,272 Before they move in. 1405 01:07:32,365 --> 01:07:33,864 The door wasn't tampered with. 1406 01:07:33,958 --> 01:07:35,458 So whoever trashed our condo. 1407 01:07:35,552 --> 01:07:37,052 Is someone who has keys! 1408 01:07:37,279 --> 01:07:39,106 Okay, look, if you want me to come and check on you. 1409 01:07:39,130 --> 01:07:40,700 From time to time to make sure you're safe, 1410 01:07:40,724 --> 01:07:42,282 I can do that. 1411 01:07:42,375 --> 01:07:43,466 Forget it. 1412 01:07:43,560 --> 01:07:45,226 I'll handle it myself. 1413 01:07:46,396 --> 01:07:47,479 Come on. 1414 01:08:26,995 --> 01:08:28,436 All done. 1415 01:08:28,588 --> 01:08:31,417 I installed a high security deadbolt. 1416 01:08:31,441 --> 01:08:33,274 So it's gonna take some doing to break it. 1417 01:08:35,261 --> 01:08:37,445 - Thank you. - No problem. No problem. 1418 01:08:37,672 --> 01:08:39,192 The police said it's a personal matter. 1419 01:08:39,341 --> 01:08:41,341 And just logged it as a break-in. 1420 01:08:41,434 --> 01:08:43,671 And told us to beef up security. 1421 01:08:43,695 --> 01:08:46,173 I can install an alarm and camera system if you like. 1422 01:08:46,197 --> 01:08:47,658 I mean, you can even check in remotely. 1423 01:08:47,682 --> 01:08:48,439 On what's happening. 1424 01:08:48,533 --> 01:08:50,183 These cameras are really small, 1425 01:08:50,276 --> 01:08:52,034 You can hide them almost anywhere. 1426 01:08:52,129 --> 01:08:54,107 Or in anything. 1427 01:08:54,131 --> 01:08:56,442 That'd be great. 1428 01:08:56,466 --> 01:08:59,041 Other than steering clear of helene, 1429 01:08:59,194 --> 01:09:01,694 I'm not sure what else we can do. 1430 01:09:01,787 --> 01:09:03,023 - You want some coffee? - Yeah, sure. 1431 01:09:03,047 --> 01:09:04,525 - Okay. - Hey, whatever you need. 1432 01:09:04,549 --> 01:09:06,123 I'm on your side. 1433 01:09:06,217 --> 01:09:06,975 Need some help with the trophy? 1434 01:09:07,202 --> 01:09:09,622 Yes, please. 1435 01:09:09,646 --> 01:09:12,372 You know, I've met helene's ex. 1436 01:09:12,465 --> 01:09:14,540 I've had drinks with him a couple times. 1437 01:09:14,634 --> 01:09:16,317 And I wouldn't put anything past her. 1438 01:09:16,469 --> 01:09:17,964 After what she did to him. 1439 01:09:17,988 --> 01:09:19,154 You hold that. 1440 01:09:19,305 --> 01:09:20,299 What'd she do? 1441 01:09:20,323 --> 01:09:21,990 Well, from what I hear... 1442 01:09:22,141 --> 01:09:23,549 You gotta hold that down... 1443 01:09:23,643 --> 01:09:26,327 She made his life a... A living nightmare. 1444 01:09:26,479 --> 01:09:28,307 Pinned him on some trumped up domestic charges. 1445 01:09:28,331 --> 01:09:29,813 Here, I'll hold that. 1446 01:09:29,908 --> 01:09:31,315 Got him fired from his job, 1447 01:09:31,409 --> 01:09:33,146 Cut him off from his child. 1448 01:09:33,170 --> 01:09:35,503 I mean, no wonder channing's as troubled as she is. 1449 01:09:35,730 --> 01:09:36,746 - Hm. - Girls need. 1450 01:09:36,898 --> 01:09:38,173 A strong father figure. 1451 01:09:42,570 --> 01:09:44,429 Oh, hold that, hold that. 1452 01:09:45,907 --> 01:09:47,924 Oh, gotta go. Duty calls. 1453 01:09:48,018 --> 01:09:50,905 They really have you working strange hours, don't they? 1454 01:09:50,929 --> 01:09:53,688 Well, trouble doesn't clock in or out. 1455 01:09:55,417 --> 01:09:57,244 - I'm sorry, that was bad. - It was bad. 1456 01:09:57,268 --> 01:09:58,268 Sorry. I'm sorry. 1457 01:09:59,771 --> 01:10:01,254 - All right, bye. - Goodbye. 1458 01:10:01,347 --> 01:10:02,508 - Hold that for five minutes. - Got it. 1459 01:10:02,532 --> 01:10:03,990 All right? Goodnight. 1460 01:10:07,946 --> 01:10:08,953 So what you think of him? 1461 01:10:10,114 --> 01:10:11,948 I mean, he's cool, I guess. 1462 01:10:12,042 --> 01:10:13,427 I might keep him. 1463 01:10:13,451 --> 01:10:14,876 Oo! Okay! 1464 01:10:59,905 --> 01:11:01,572 Oh my god. 1465 01:11:01,666 --> 01:11:03,049 Oh my god, Channing! 1466 01:11:03,743 --> 01:11:05,760 Oh my god! Baby! 1467 01:11:05,911 --> 01:11:07,745 Oh my god! Baby, what happened? 1468 01:11:07,839 --> 01:11:09,322 What happened, sweetheart? 1469 01:11:09,415 --> 01:11:11,485 They just came outta nowhere. 1470 01:11:11,509 --> 01:11:12,578 Who came outta nowhere? 1471 01:11:12,602 --> 01:11:14,010 Norah. 1472 01:11:14,104 --> 01:11:15,995 - Ms. G. - What? 1473 01:11:16,088 --> 01:11:17,772 What did I do that was so wrong, mom? 1474 01:11:17,923 --> 01:11:19,440 Oh, sweetie, nothing, sweetheart. 1475 01:11:19,667 --> 01:11:22,277 Why do they keep hurting us and lying to us? 1476 01:11:22,428 --> 01:11:23,497 I don't know. 1477 01:11:23,521 --> 01:11:25,332 I was just trying to be her friend, mom. 1478 01:11:25,356 --> 01:11:26,689 I know, I know. 1479 01:11:26,783 --> 01:11:28,761 Don't move, I have the first aid kit in the car, okay? 1480 01:11:28,785 --> 01:11:29,859 Just stay right here. 1481 01:11:29,953 --> 01:11:31,435 Where is the faculty? 1482 01:11:31,529 --> 01:11:34,100 Does anyone work at this school? Hello? 1483 01:11:34,124 --> 01:11:35,698 Just stay right there, sweetheart. 1484 01:11:49,380 --> 01:11:51,191 Ow! 1485 01:11:51,215 --> 01:11:52,860 - Ladies, knock it off! - What did you do that for? 1486 01:11:52,884 --> 01:11:54,954 - Like you don't know! - What is wrong with you? 1487 01:11:54,978 --> 01:11:57,145 Enough! Enough with the innocent routine. 1488 01:11:57,372 --> 01:11:59,722 You have crossed the line, I am pressing charges. 1489 01:11:59,816 --> 01:12:01,149 I'm pressing charges! 1490 01:12:08,974 --> 01:12:12,305 Okay, she says you and your daughter roughed up her kid. 1491 01:12:12,329 --> 01:12:13,886 What? 1492 01:12:13,979 --> 01:12:15,905 No way. We were out shopping. 1493 01:12:16,057 --> 01:12:17,810 They wrecked our place. 1494 01:12:17,834 --> 01:12:19,075 Any proof of that? 1495 01:12:19,169 --> 01:12:21,652 Look, she came at me. 1496 01:12:21,746 --> 01:12:23,557 Where's her kid anyway? 1497 01:12:23,581 --> 01:12:25,726 At least show us what we were supposed to have done. 1498 01:12:25,750 --> 01:12:27,508 I don't know. Helene can't locate her. 1499 01:12:27,660 --> 01:12:29,344 That's convenient. 1500 01:12:29,571 --> 01:12:31,048 She claims her daughter's probably scared. 1501 01:12:31,072 --> 01:12:32,232 And hiding from you. 1502 01:12:32,256 --> 01:12:34,349 The lies just keep getting better and better. 1503 01:12:34,576 --> 01:12:37,685 Look, it's obvious you have issues with each other. 1504 01:12:37,837 --> 01:12:39,056 I'm gonna let you off with a warning. 1505 01:12:39,080 --> 01:12:39,907 Me? 1506 01:12:39,931 --> 01:12:42,168 I've said it to helene as well. 1507 01:12:42,192 --> 01:12:44,767 Go back to your condos and stay away from one another. 1508 01:12:44,919 --> 01:12:47,103 We've had numerous nuisance calls to 9-1-1. 1509 01:12:47,255 --> 01:12:48,588 From this building. 1510 01:12:48,681 --> 01:12:50,176 They hit my daughter with a car. 1511 01:12:50,200 --> 01:12:51,677 And destroyed our place. 1512 01:12:51,701 --> 01:12:54,110 Those are not nuisance calls. 1513 01:12:54,262 --> 01:12:56,062 There's still no evidence she did any of that. 1514 01:12:57,281 --> 01:12:59,352 Take my warning seriously. 1515 01:12:59,376 --> 01:13:02,188 If you call 9-1-1 again needlessly, 1516 01:13:02,212 --> 01:13:04,787 I'll charge you with a class I misdemeanor. 1517 01:13:04,939 --> 01:13:06,047 Understood? 1518 01:13:06,274 --> 01:13:07,274 Mom. 1519 01:13:08,459 --> 01:13:09,459 Understood. 1520 01:13:10,278 --> 01:13:11,278 Okay. 1521 01:13:17,952 --> 01:13:18,952 What is it? 1522 01:13:19,044 --> 01:13:20,644 We have to appear before the condo board. 1523 01:13:20,788 --> 01:13:22,805 If we want to keep this place. 1524 01:13:22,899 --> 01:13:24,118 Can they do that? 1525 01:13:24,142 --> 01:13:25,544 It's just another thing we have to discuss. 1526 01:13:25,568 --> 01:13:26,901 With the lawyers. 1527 01:13:27,052 --> 01:13:28,811 Ms. Green? 1528 01:13:28,905 --> 01:13:30,791 Can I help you? 1529 01:13:30,815 --> 01:13:33,241 Was I speaking too loudly to my daughter? 1530 01:13:33,392 --> 01:13:34,817 Tonight's the night they fumigate. 1531 01:13:34,911 --> 01:13:36,463 Don't forget. 1532 01:13:36,487 --> 01:13:37,965 You have to be outta here by midnight. 1533 01:13:37,989 --> 01:13:39,967 I know, we're going to a hotel. 1534 01:13:39,991 --> 01:13:42,561 Also, you didn't file a work request. 1535 01:13:42,585 --> 01:13:44,234 So I filed it for you. 1536 01:13:44,328 --> 01:13:46,640 A work request? For what? 1537 01:13:46,664 --> 01:13:47,664 The lock. 1538 01:13:47,740 --> 01:13:49,050 I'm gonna grab one and change it. 1539 01:13:49,074 --> 01:13:50,069 Just like you wanted. 1540 01:13:50,093 --> 01:13:51,817 Josh just changed it. 1541 01:13:51,911 --> 01:13:53,428 Josh, the building contractor? 1542 01:13:53,655 --> 01:13:54,740 Yeah. 1543 01:13:54,764 --> 01:13:56,097 No, he's on vacation. 1544 01:13:56,248 --> 01:13:57,248 No, he's not. 1545 01:13:57,325 --> 01:13:59,175 He just changed the locks, Lawrence. 1546 01:13:59,327 --> 01:14:02,495 No. He left for Israel about a month before you got here. 1547 01:14:02,588 --> 01:14:04,272 But you can't be changing this lock. 1548 01:14:04,423 --> 01:14:06,441 Without submitting a work request. 1549 01:14:06,668 --> 01:14:08,921 We need a copy of the keys for the office. 1550 01:14:08,945 --> 01:14:10,186 It's in your contract. 1551 01:14:19,013 --> 01:14:20,013 Day after tomorrow. 1552 01:14:25,203 --> 01:14:27,106 My darn feet hurt so much. 1553 01:14:49,319 --> 01:14:51,635 Are they gonna spray the fridge too? 1554 01:14:51,729 --> 01:14:53,321 I don't know. Probably. 1555 01:14:53,472 --> 01:14:54,655 - You packed? - Yup. 1556 01:14:56,475 --> 01:14:57,635 We should throw all this out. 1557 01:14:57,660 --> 01:15:00,720 Oh no, we are not gonna throw away this cake. 1558 01:15:00,813 --> 01:15:02,975 We are gonna eat it right now. 1559 01:15:02,999 --> 01:15:04,457 No, I don't think so. 1560 01:15:05,393 --> 01:15:07,168 Smell it. 1561 01:15:08,505 --> 01:15:09,505 - Smell it. - Why not? 1562 01:15:09,655 --> 01:15:10,838 Okay, grab two forks. 1563 01:15:19,164 --> 01:15:20,640 I wish dad was here. 1564 01:15:22,760 --> 01:15:25,498 He would know what to do. 1565 01:15:25,522 --> 01:15:28,022 Well, for starters, he'd punch lawrence's lights out. 1566 01:15:29,025 --> 01:15:31,192 Yeah, but you maced him. 1567 01:15:31,419 --> 01:15:33,269 A maced face is as good as a punched one. 1568 01:15:33,421 --> 01:15:35,674 Any day of the week in my book. 1569 01:15:35,698 --> 01:15:37,031 Your mom's still got it. 1570 01:15:44,523 --> 01:15:45,540 What's the matter? 1571 01:15:47,785 --> 01:15:49,710 Something Lawrence said about josh. 1572 01:15:50,713 --> 01:15:51,879 What'd he say? 1573 01:15:54,717 --> 01:15:55,841 It's probably nothing. 1574 01:15:56,702 --> 01:15:58,460 It's weird though. 1575 01:15:58,555 --> 01:15:59,555 I don't know. 1576 01:16:00,723 --> 01:16:02,298 We should go. 1577 01:16:02,450 --> 01:16:03,558 I'll tell you in the car. 1578 01:16:10,733 --> 01:16:12,792 Whoa. 1579 01:16:12,885 --> 01:16:14,569 - Norah? - I feel dizzy, like... 1580 01:16:15,630 --> 01:16:16,630 Norah? 1581 01:16:22,136 --> 01:16:23,136 Norah? 1582 01:16:24,639 --> 01:16:25,639 You okay? 1583 01:16:27,141 --> 01:16:28,141 Okay. 1584 01:16:29,586 --> 01:16:31,085 Okay, all right. 1585 01:17:09,183 --> 01:17:10,958 What's the matter with them, dad? 1586 01:17:30,647 --> 01:17:32,146 She's waking up. 1587 01:17:42,474 --> 01:17:43,658 Hey there, sunshine. 1588 01:17:44,661 --> 01:17:46,402 That's the drugs, honey. 1589 01:17:46,554 --> 01:17:48,274 They make your tongue feel a little swollen. 1590 01:17:48,313 --> 01:17:50,956 But... That'll wear off in a bit. 1591 01:17:53,077 --> 01:17:55,744 That's a tough girl you've got there. 1592 01:17:55,838 --> 01:17:58,892 Thought the hit-and-run would have killed her. 1593 01:17:58,916 --> 01:18:02,251 Which she deserved after humiliating my daughter. 1594 01:18:02,403 --> 01:18:03,636 On the soccer field. 1595 01:18:04,588 --> 01:18:05,680 Man. 1596 01:18:05,907 --> 01:18:07,756 Nobody believes in the girl code anymore. 1597 01:18:07,850 --> 01:18:09,569 Wait, dad. 1598 01:18:09,593 --> 01:18:12,094 Did you try to run her down? 1599 01:18:12,246 --> 01:18:14,096 Of course I did, sweetheart. 1600 01:18:14,190 --> 01:18:15,264 I did it for you. 1601 01:18:15,358 --> 01:18:17,911 I never asked you to hurt her like that. 1602 01:18:17,935 --> 01:18:20,506 Help! Help! 1603 01:18:25,760 --> 01:18:27,201 Help us! 1604 01:18:27,352 --> 01:18:29,848 Don't waste your breath. 1605 01:18:29,872 --> 01:18:30,924 The building is empty. 1606 01:18:30,948 --> 01:18:32,540 They're gonna start fumigating... 1607 01:18:33,710 --> 01:18:34,950 In about an hour, 1608 01:18:35,102 --> 01:18:36,877 So everybody's gone. 1609 01:18:38,105 --> 01:18:39,955 Channing, get the teddy cam, 1610 01:18:40,107 --> 01:18:41,198 We can't leave that behind. 1611 01:18:41,292 --> 01:18:43,050 Right, where is it? 1612 01:18:43,202 --> 01:18:45,720 Right over there. On the counter in the kitchen. 1613 01:18:52,803 --> 01:18:54,540 What do you want from me? 1614 01:18:54,564 --> 01:18:56,063 What do I want from you? 1615 01:18:57,567 --> 01:18:59,024 What do I want from you? 1616 01:19:00,403 --> 01:19:02,214 Nothing, really. 1617 01:19:02,238 --> 01:19:03,404 I mean, to be honest, 1618 01:19:03,555 --> 01:19:05,217 You and your daughter just happened to move. 1619 01:19:05,241 --> 01:19:08,033 In the wrong condo at the wrong time. 1620 01:19:10,488 --> 01:19:14,415 My beef is with my darling, beautiful wife, helene. 1621 01:19:14,642 --> 01:19:15,802 Why? 1622 01:19:15,826 --> 01:19:18,827 Because she pushed me out of the family. 1623 01:19:18,980 --> 01:19:21,905 She forbids me to talk to my own daughter. 1624 01:19:21,999 --> 01:19:23,310 Isn't that right, baby? 1625 01:19:23,334 --> 01:19:25,484 - Well, that's gonna change. - And on top of that, 1626 01:19:25,577 --> 01:19:27,410 Helene got me fired from my job. 1627 01:19:27,505 --> 01:19:29,764 I have lost everything! 1628 01:19:30,600 --> 01:19:31,724 Thanks to her. 1629 01:19:39,500 --> 01:19:41,328 You're probably thinking, 1630 01:19:41,352 --> 01:19:44,256 "what does this have to do with us?" 1631 01:19:44,280 --> 01:19:46,113 Well, to answer your question, 1632 01:19:46,340 --> 01:19:50,003 This is how the two of you fit into this. 1633 01:19:50,027 --> 01:19:52,506 I'm going to bash both your brains in. 1634 01:19:52,530 --> 01:19:56,123 And... oh wait, it gets better... 1635 01:19:56,350 --> 01:19:57,350 And. 1636 01:20:01,631 --> 01:20:04,799 I'm going to use this hammer to do it. 1637 01:20:05,026 --> 01:20:08,043 Which has helene's fingerprints all over it. 1638 01:20:08,195 --> 01:20:10,805 After all your public disagreements with helene, 1639 01:20:11,032 --> 01:20:13,048 The cops are certainly going to arrest her. 1640 01:20:13,142 --> 01:20:14,620 For your murders. 1641 01:20:14,644 --> 01:20:17,456 Helene will go to san Quentin. 1642 01:20:17,480 --> 01:20:20,055 And I will take custody over Channing. 1643 01:20:20,207 --> 01:20:23,225 And the both of us will move back into this condo. 1644 01:20:23,319 --> 01:20:25,464 Which we should have never left in the first place. 1645 01:20:25,488 --> 01:20:28,138 W-w-wait. Hold on. 1646 01:20:28,232 --> 01:20:29,490 You're gonna kill them? 1647 01:20:31,385 --> 01:20:33,160 Yeah. So? 1648 01:20:34,813 --> 01:20:37,832 You never said anything about killing anybody. 1649 01:20:37,983 --> 01:20:40,409 You said we would make them so uncomfortable living here. 1650 01:20:40,561 --> 01:20:42,077 That they would want to move out. 1651 01:20:42,229 --> 01:20:43,890 - Well, let me explain. - No, then you and mom. 1652 01:20:43,914 --> 01:20:46,415 Would get back together and the three of us. 1653 01:20:46,509 --> 01:20:49,062 Would move back into this condo, just like it was before. 1654 01:20:49,086 --> 01:20:51,011 Michelle and Norah aren't moving out. 1655 01:20:51,163 --> 01:20:52,732 Can't you see that? 1656 01:20:52,756 --> 01:20:54,234 We tried. 1657 01:20:54,258 --> 01:20:56,016 It didn't work. 1658 01:20:56,168 --> 01:20:58,927 - I don't like this. - No, no, no, baby, baby, baby. 1659 01:20:59,021 --> 01:21:01,241 The only way for you and I to move back up here. 1660 01:21:01,265 --> 01:21:03,673 In this condo is to get rid of them. 1661 01:21:03,767 --> 01:21:06,079 You and I can be together. 1662 01:21:06,103 --> 01:21:07,695 But we have to send mommy away. 1663 01:21:07,846 --> 01:21:09,938 Does your mother want us to be together? 1664 01:21:10,091 --> 01:21:13,033 No, she doesn't. She hates me. 1665 01:21:13,260 --> 01:21:16,590 You and me can live up here in this condo. 1666 01:21:16,614 --> 01:21:19,615 You can have your room back. 1667 01:21:19,767 --> 01:21:20,686 With the view that you like. 1668 01:21:20,710 --> 01:21:22,209 We can be back on top. 1669 01:21:23,270 --> 01:21:25,287 Now... 1670 01:21:25,381 --> 01:21:28,382 You should go to your bedroom and plug your ears. 1671 01:21:30,461 --> 01:21:32,606 Because you don't want to hear this. 1672 01:21:32,630 --> 01:21:34,441 - No, no, no! - Channing, what are you 1673 01:21:34,465 --> 01:21:36,869 Channing, just... It's okay. Stop! 1674 01:21:36,893 --> 01:21:38,300 Channing, stop it. 1675 01:21:38,394 --> 01:21:39,394 Get off of me. 1676 01:21:39,453 --> 01:21:41,540 Channing, let me go! 1677 01:21:41,564 --> 01:21:44,064 Channing, let me go! 1678 01:21:44,216 --> 01:21:45,357 What are you doing? 1679 01:21:46,293 --> 01:21:48,068 Channing! Channing. 1680 01:21:49,238 --> 01:21:51,313 Oh my god. Oh my god. 1681 01:21:51,465 --> 01:21:52,459 Are you okay, baby? 1682 01:21:52,483 --> 01:21:54,575 Channing. Open... Open your eyes, baby. 1683 01:21:54,726 --> 01:21:56,296 Are you okay? 1684 01:21:56,320 --> 01:21:58,153 Holy... Oh my god, baby. 1685 01:21:58,305 --> 01:21:59,413 Why did you do this? 1686 01:21:59,640 --> 01:22:00,640 Wake up. 1687 01:22:57,881 --> 01:22:59,381 Help! Help! 1688 01:22:59,475 --> 01:23:00,882 Help me, please! 1689 01:23:07,708 --> 01:23:09,391 Shh. 1690 01:24:03,539 --> 01:24:04,780 All set? 1691 01:24:04,932 --> 01:24:06,448 Yeah. 1692 01:24:06,600 --> 01:24:08,876 I just got a call from the da. 1693 01:24:09,103 --> 01:24:11,879 Dan... I guess you know him as josh, 1694 01:24:12,864 --> 01:24:14,048 Confessed to everything. 1695 01:24:15,534 --> 01:24:18,218 He's gonna plead guilty on all counts. 1696 01:24:21,632 --> 01:24:24,040 I'm gonna miss you ladies. 1697 01:24:24,134 --> 01:24:25,392 We're gonna miss you too. 1698 01:24:33,235 --> 01:24:34,810 Thanks for helping me load the truck. 1699 01:24:34,962 --> 01:24:36,070 No problem. 1700 01:24:37,981 --> 01:24:39,239 Channing, let's go. 1701 01:24:42,636 --> 01:24:43,636 Hey. 1702 01:24:45,897 --> 01:24:48,040 I just wanna say I'm sorry. 1703 01:24:49,493 --> 01:24:51,137 My mom found me a really good therapist. 1704 01:24:51,161 --> 01:24:52,494 So I'm gonna get some help. 1705 01:24:52,588 --> 01:24:54,162 I promise. 1706 01:24:54,315 --> 01:24:55,315 Channing. 1707 01:24:56,317 --> 01:24:57,591 You saved our lives. 1708 01:24:58,836 --> 01:25:00,814 We're forever grateful. 1709 01:25:00,838 --> 01:25:02,096 Come here. 1710 01:25:13,016 --> 01:25:14,136 See you on the soccer field? 1711 01:25:15,352 --> 01:25:16,592 I'm still gonna kick your butt. 1712 01:25:17,780 --> 01:25:19,279 - Bye. - Bye. 1713 01:25:44,031 --> 01:25:45,450 Mom, can I ask you something? 1714 01:25:45,474 --> 01:25:46,598 Sure. 1715 01:25:48,960 --> 01:25:50,310 Do you think we should move out? 1716 01:25:52,964 --> 01:25:55,315 No. We earned the right to stay here. 1717 01:25:58,303 --> 01:25:59,319 Besides. 1718 01:26:01,157 --> 01:26:02,823 I really love that view. 1719 01:26:03,808 --> 01:26:04,808 Don't you? 117619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.