Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,572 --> 00:00:14,930
I wish dad was here.
2
00:00:16,075 --> 00:00:17,474
He would know what to do.
3
00:00:19,687 --> 00:00:20,687
What's the matter?
4
00:00:21,689 --> 00:00:23,430
It's probably nothing.
5
00:00:23,582 --> 00:00:24,773
I'll tell you in the car.
6
00:00:32,033 --> 00:00:33,681
Whoa.
7
00:00:33,776 --> 00:00:35,784
- Nora?
- I feel dizzy, like...
8
00:00:43,711 --> 00:00:44,835
Norah?
9
00:00:46,272 --> 00:00:47,695
You okay?
10
00:01:29,406 --> 00:01:31,498
Thank god this place
has an elevator.
11
00:01:31,650 --> 00:01:33,926
Well, you're the one who wanted
to live on the top floor.
12
00:01:34,077 --> 00:01:35,260
Let's unpack.
13
00:01:35,412 --> 00:01:37,838
Or we could stand by the truck.
14
00:01:37,932 --> 00:01:39,990
And look all helpless and sexy.
15
00:01:40,083 --> 00:01:41,767
And wait for
a couple of burly guys.
16
00:01:41,918 --> 00:01:43,677
To help us unpack
the heavy stuff.
17
00:01:43,771 --> 00:01:45,104
I taught you better than that.
18
00:01:45,331 --> 00:01:46,825
Get your butt over here
and help me.
19
00:01:46,849 --> 00:01:49,494
What? I thought
it was a great plan.
20
00:01:49,518 --> 00:01:50,851
Okay, what first?
21
00:01:51,003 --> 00:01:52,611
Start with the box on the right.
22
00:01:54,840 --> 00:01:56,093
Lift with your legs.
23
00:01:57,601 --> 00:02:00,119
All your beautiful cups
are in there.
24
00:02:06,794 --> 00:02:08,702
Can't we just live right here?
25
00:02:08,796 --> 00:02:10,295
This has the coffee pot.
26
00:02:11,373 --> 00:02:13,110
La-la-la!
27
00:02:13,134 --> 00:02:14,541
How can you have
that much energy?
28
00:02:14,635 --> 00:02:15,542
Because it's moving day!
29
00:02:15,636 --> 00:02:16,855
It looks like it's really heavy.
30
00:02:16,879 --> 00:02:20,024
- I think you got it.
- Arrgghh!
31
00:02:21,033 --> 00:02:23,958
- Get over here!
- Uggh! Okay.
32
00:02:24,052 --> 00:02:25,978
Arrggh! That was a rip.
33
00:02:27,890 --> 00:02:29,815
So fresh.
34
00:02:30,042 --> 00:02:32,634
- This is heavy.
- Just push the dolly, dear!
35
00:02:32,728 --> 00:02:35,298
I'm trying, mom. It's heavy!
36
00:02:35,322 --> 00:02:37,489
Seriously?
How am I gonna do this?
37
00:02:41,904 --> 00:02:43,473
I think I'm losing
my grip here, mom.
38
00:02:43,497 --> 00:02:45,383
Okay, okay, set it down,
set it down.
39
00:02:45,407 --> 00:02:46,498
Ooh!
40
00:02:47,576 --> 00:02:48,979
Way to go, mom!
41
00:02:54,583 --> 00:02:56,544
Don't worry about it.
Come here, come here, come here.
42
00:02:56,568 --> 00:02:58,177
- Lemme show you this view.
- Yeah?
43
00:03:04,351 --> 00:03:05,851
Isn't that great?
44
00:03:07,521 --> 00:03:09,073
Yeah.
45
00:03:09,097 --> 00:03:11,023
- We live here.
- Uh-huh.
46
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Uh-huh.
47
00:03:13,343 --> 00:03:14,412
- Back to work.
- Uhn-uhn.
48
00:03:14,436 --> 00:03:15,843
- Mm-hm.
- No!
49
00:03:15,938 --> 00:03:19,031
Yes! Let's go! We got boxes!
50
00:03:20,926 --> 00:03:22,684
Hey, mom,
where do you want this?
51
00:03:22,778 --> 00:03:24,703
Oh no. My child can't read.
52
00:03:30,118 --> 00:03:32,436
Hello?
53
00:03:32,529 --> 00:03:34,546
Who are you
and how'd you get in here?
54
00:03:34,698 --> 00:03:35,714
I'm Lawrence.
55
00:03:35,941 --> 00:03:36,941
On-site maintenance.
56
00:03:37,885 --> 00:03:38,885
These come with the job.
57
00:03:41,296 --> 00:03:43,722
I'm sorry. I'm Michelle,
and this is my daughter Norah.
58
00:03:43,873 --> 00:03:44,965
We're moving in.
59
00:03:45,059 --> 00:03:46,207
I can see that.
60
00:03:46,301 --> 00:03:49,394
I also heard it...
All the way down the hall.
61
00:03:49,621 --> 00:03:52,042
Again, I apologize.
62
00:03:52,066 --> 00:03:54,044
But you're on-site maintenance,
so, great.
63
00:03:54,068 --> 00:03:55,378
There are a few things
that management said.
64
00:03:55,402 --> 00:03:57,282
They were gonna take care of
before we moved in,
65
00:03:57,463 --> 00:04:00,814
So, there is a light switch
cover in my daughter's room.
66
00:04:00,966 --> 00:04:02,574
That's not working,
67
00:04:02,726 --> 00:04:04,612
And there's something wrong
with that corner carpet,
68
00:04:04,636 --> 00:04:05,996
- It looks a little dirty.
- Ma'am.
69
00:04:06,062 --> 00:04:07,224
And then, right here,
I tried to plug...
70
00:04:07,248 --> 00:04:09,059
Ma'am!
71
00:04:09,083 --> 00:04:10,415
It's my day off.
72
00:04:11,326 --> 00:04:12,637
Oh.
73
00:04:12,661 --> 00:04:13,919
I live on-site.
74
00:04:14,070 --> 00:04:17,238
You want something fixed,
fill out a repair request.
75
00:04:17,332 --> 00:04:19,816
Oh, that reminds me.
76
00:04:19,909 --> 00:04:21,429
They're fumigating
this whole building.
77
00:04:21,487 --> 00:04:22,814
On October the 10th.
78
00:04:22,838 --> 00:04:24,878
I need this place completely
cleared out that night.
79
00:04:29,270 --> 00:04:31,551
I thought women were supposed
to be good at packing stuff.
80
00:04:31,663 --> 00:04:33,939
And I thought building staff
was supposed to give tenants
81
00:04:34,090 --> 00:04:36,753
24 hours' notice before
they let themselves in a unit.
82
00:04:36,777 --> 00:04:37,996
I knocked first.
83
00:04:38,020 --> 00:04:39,831
You probably didn't hear it
over all that.
84
00:04:39,855 --> 00:04:42,339
- Noise you were making.
- Okay, Lawrence, we get it.
85
00:04:42,432 --> 00:04:44,190
Thank you.
86
00:04:44,285 --> 00:04:45,191
They're making a ton of noise.
87
00:04:45,286 --> 00:04:46,343
That doesn't bother you?
88
00:04:46,436 --> 00:04:48,028
No. I've moved before,
as you know.
89
00:04:48,180 --> 00:04:50,104
A little noise
is understandable.
90
00:04:50,198 --> 00:04:51,434
I'm sorry, I would have
knocked too,
91
00:04:51,458 --> 00:04:52,936
But you probably wouldn't
have heard that either.
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,751
Over lawrence's barking!
93
00:04:56,463 --> 00:04:58,463
Just... Keep it down, all right?
94
00:05:01,468 --> 00:05:03,280
Welcome to the building.
95
00:05:10,869 --> 00:05:13,812
Thank you. I was actually
about to punch him.
96
00:05:13,963 --> 00:05:15,350
I'm sure it wouldn't be
the first time.
97
00:05:15,374 --> 00:05:16,389
A fist met his face.
98
00:05:16,483 --> 00:05:18,875
I'm helene;
This is my daughter, Channing.
99
00:05:18,968 --> 00:05:20,248
We live down
on the second floor.
100
00:05:20,303 --> 00:05:22,132
Yeah, right next
to the laundry room.
101
00:05:22,156 --> 00:05:24,472
It's not that bad.
102
00:05:24,566 --> 00:05:27,141
- Oh, hey, lemme help you.
- Oh, thanks.
103
00:05:27,235 --> 00:05:29,069
I'm Michelle. This is Norah.
104
00:05:29,163 --> 00:05:31,145
It's nice to meet you.
105
00:05:31,239 --> 00:05:32,889
- Single mom?
- Yeah, yeah.
106
00:05:32,982 --> 00:05:34,311
Well, us single
domestic goddesses.
107
00:05:34,335 --> 00:05:36,560
Have to look out for each other.
108
00:05:36,653 --> 00:05:38,148
So are you gonna be going
to Lincoln high?
109
00:05:38,172 --> 00:05:40,005
Yeah. Do you go there?
110
00:05:40,232 --> 00:05:41,818
Yeah! I'll show you
around the school.
111
00:05:41,842 --> 00:05:43,562
If you show me what
you did to your bedroom.
112
00:05:44,570 --> 00:05:46,136
Yeah. Take a break.
113
00:05:48,090 --> 00:05:49,923
- Coffee?
- Oh, would love some.
114
00:05:50,017 --> 00:05:51,758
That's if I can find it.
115
00:05:53,854 --> 00:05:55,245
So I haven't had a ton of time.
116
00:05:55,338 --> 00:05:56,574
To do anything
to the bedroom yet,
117
00:05:56,598 --> 00:05:57,856
But this is it.
118
00:05:59,509 --> 00:06:01,360
- It's cute.
- Yeah. And this bed is.
119
00:06:01,511 --> 00:06:03,673
Super comfortable,
I'm already in love with it.
120
00:06:05,532 --> 00:06:07,177
This view is incredible.
121
00:06:07,201 --> 00:06:08,758
I know, right?
122
00:06:08,852 --> 00:06:10,421
My mom said that on a clear day,
123
00:06:10,445 --> 00:06:12,849
You can see all the way
to Catalina island.
124
00:06:12,873 --> 00:06:15,374
I can't see anything
from my bedroom.
125
00:06:15,601 --> 00:06:17,401
What am I saying?
I don't even have a bedroom.
126
00:06:17,603 --> 00:06:18,618
Why is that?
127
00:06:18,770 --> 00:06:20,361
It's a one-bedroom condo.
128
00:06:20,455 --> 00:06:21,933
I sleep in the living room.
129
00:06:21,957 --> 00:06:23,623
It's no big deal.
130
00:06:23,717 --> 00:06:25,442
Hey, is that your dad?
131
00:06:25,535 --> 00:06:28,445
Yeah. He passed away
last year, though.
132
00:06:28,538 --> 00:06:30,274
That's when my mom decided
that we should move.
133
00:06:30,298 --> 00:06:33,133
To California, you know,
get a fresh start.
134
00:06:33,285 --> 00:06:34,893
Wow.
135
00:06:35,120 --> 00:06:37,137
So you had to leave
your high school,
136
00:06:37,231 --> 00:06:39,209
All your friends?
137
00:06:39,233 --> 00:06:41,544
I mean, I still keep up
with them on social media.
138
00:06:41,568 --> 00:06:43,735
But, hey, it's my last
year of high school,
139
00:06:43,887 --> 00:06:47,217
So I'm just gonna focus,
work hard, get it over with.
140
00:06:47,241 --> 00:06:49,386
So, no partying?
141
00:06:49,410 --> 00:06:50,909
Not my thing.
142
00:06:51,136 --> 00:06:53,161
I'm shooting for
an athletic scholarship.
143
00:06:59,903 --> 00:07:02,829
Are you sure
you're not into parties?
144
00:07:02,923 --> 00:07:05,165
Oh, yeah, no, those are
just for my migraines.
145
00:07:05,259 --> 00:07:06,403
'Cause I get them really bad,
146
00:07:06,427 --> 00:07:08,071
To the point
where I can barely function.
147
00:07:08,095 --> 00:07:09,928
Oof! That sucks.
148
00:07:11,080 --> 00:07:13,339
Hey, um...
149
00:07:13,492 --> 00:07:15,508
Do you want something stronger?
150
00:07:17,271 --> 00:07:18,753
I've got a hookup.
151
00:07:18,847 --> 00:07:20,605
He's got all sorts of stuff,
152
00:07:20,832 --> 00:07:22,941
If you want something
to take the edge off,
153
00:07:23,092 --> 00:07:25,277
Help you study, just for fun.
154
00:07:25,504 --> 00:07:27,571
Painkillers, mdma...
155
00:07:28,782 --> 00:07:32,003
No, I... I only have migraines.
156
00:07:32,027 --> 00:07:34,597
Okay.
Well, if you change your mind...
157
00:07:34,621 --> 00:07:37,104
Uh, please don't tell my mom.
158
00:07:37,199 --> 00:07:38,935
She's kinda wound up
about that stuff.
159
00:07:38,959 --> 00:07:41,184
Yeah, yeah, no, of course not.
160
00:07:41,277 --> 00:07:44,629
So. Do you like girls or boys?
161
00:07:45,632 --> 00:07:46,756
Boys!
162
00:07:48,376 --> 00:07:49,616
You're gonna like Lincoln high.
163
00:07:52,121 --> 00:07:53,450
I don't know.
164
00:07:53,474 --> 00:07:54,714
Suddenly, you're middle-aged.
165
00:07:54,866 --> 00:07:56,694
On the tail end
of the back nine.
166
00:07:58,036 --> 00:08:01,705
I'm sorry. My husband
was an avid golfer.
167
00:08:01,798 --> 00:08:06,226
Mine was... is... an avid
philanderer/liar/cheat/.
168
00:08:06,320 --> 00:08:07,393
Good-for-nothing.
169
00:08:07,546 --> 00:08:08,653
Wow!
170
00:08:09,898 --> 00:08:11,064
Tell me how you really feel.
171
00:08:14,328 --> 00:08:15,328
I'm an accountant,
172
00:08:15,478 --> 00:08:16,806
Which was the only reason
I found out.
173
00:08:16,830 --> 00:08:18,079
He was stealing from me.
174
00:08:19,166 --> 00:08:20,143
What do you do?
175
00:08:20,167 --> 00:08:22,000
I'm a financial adviser.
176
00:08:22,151 --> 00:08:25,078
I found a great job downtown
at a terrific company.
177
00:08:25,172 --> 00:08:26,891
- Awesome.
- Yeah.
178
00:08:26,915 --> 00:08:28,673
The hardest part
about being a single mom.
179
00:08:28,825 --> 00:08:31,251
Is juggling the job and
what Channing needs me to do,
180
00:08:31,345 --> 00:08:32,585
And I start early,
181
00:08:32,738 --> 00:08:34,058
But she can't take
public transpo.
182
00:08:34,089 --> 00:08:36,993
Because those buses are
almost always running late.
183
00:08:37,017 --> 00:08:40,071
Well, I don't have to be
to work until 9:30.
184
00:08:40,095 --> 00:08:42,929
I can drop them off at school,
if you can pick them up.
185
00:08:43,023 --> 00:08:44,667
That would be amazing!
186
00:08:44,691 --> 00:08:46,002
Huh! You're a lifesaver.
187
00:08:46,026 --> 00:08:47,692
It's no worries.
188
00:08:47,919 --> 00:08:50,362
Norah's under a lot
of pressure this year, so
189
00:08:50,513 --> 00:08:52,531
I want her to stay disciplined.
190
00:08:52,682 --> 00:08:55,441
Her having a friend at school
will hopefully make.
191
00:08:55,536 --> 00:08:57,610
The transition smooth.
192
00:08:57,763 --> 00:08:58,756
Well, maybe some
of that discipline.
193
00:08:58,780 --> 00:09:00,613
Will rub off on Channing.
194
00:09:00,707 --> 00:09:02,260
She can be a handful.
195
00:09:05,453 --> 00:09:07,712
Well, no kid's perfect.
196
00:09:07,939 --> 00:09:08,933
Thanks, mom!
197
00:09:08,957 --> 00:09:10,935
Right back at ya.
198
00:09:10,959 --> 00:09:13,051
I'm gonna get some more cream.
Do you need anything?
199
00:09:13,278 --> 00:09:14,636
- I'm good.
- Okay.
200
00:09:18,541 --> 00:09:21,042
Can you pass me the cream, dear?
201
00:09:45,735 --> 00:09:47,160
Excuse me.
202
00:09:47,254 --> 00:09:50,641
Ms. Green... Michelle
203
00:09:50,665 --> 00:09:52,143
I think we got off
on the wrong foot.
204
00:09:52,167 --> 00:09:54,075
I suppose we did.
205
00:09:54,169 --> 00:09:55,927
It's ms. Green. I'm a widow.
206
00:09:56,154 --> 00:09:57,815
Okay. Sure.
207
00:09:57,839 --> 00:09:59,914
But you didn't have
to call management.
208
00:10:00,008 --> 00:10:00,985
We could have worked it out.
209
00:10:01,009 --> 00:10:02,434
I didn't call management.
210
00:10:04,438 --> 00:10:06,605
It's that helene.
211
00:10:06,756 --> 00:10:08,993
She can never let things alone.
212
00:10:09,017 --> 00:10:11,092
You know, some people
always gotta stick their nose.
213
00:10:11,186 --> 00:10:13,002
In other people's business.
214
00:10:13,096 --> 00:10:14,332
I'm pretty sure she was
just looking out.
215
00:10:14,356 --> 00:10:16,005
For the new girls on the block.
216
00:10:16,099 --> 00:10:19,095
Yeah, sure,
if almost getting me fired.
217
00:10:19,119 --> 00:10:21,602
Means looking out for someone
these days.
218
00:10:21,696 --> 00:10:23,600
Anyway, I'm sorry you were loud.
219
00:10:23,624 --> 00:10:25,326
And then I got upset
because you don't know.
220
00:10:25,350 --> 00:10:27,125
How to move in quietly.
221
00:10:27,352 --> 00:10:28,438
You want me to apologize
to your girl?
222
00:10:28,462 --> 00:10:30,353
No. It's fine.
223
00:10:30,446 --> 00:10:32,683
I'll let her know
how contrite you are.
224
00:10:32,707 --> 00:10:34,611
Come on, girls,
we're running late.
225
00:10:34,635 --> 00:10:37,280
Hey, Channing.
226
00:10:37,304 --> 00:10:39,137
You know, your mom's
a real piece of work.
227
00:10:40,641 --> 00:10:42,265
No wonder your dad left y'all.
228
00:10:43,960 --> 00:10:44,976
She's just...
229
00:10:45,128 --> 00:10:46,886
You have no idea
what you're talking about,
230
00:10:46,980 --> 00:10:48,032
You loser!
231
00:10:48,056 --> 00:10:49,722
You provoked her!
232
00:10:49,875 --> 00:10:52,058
No. I told her the truth.
233
00:10:52,152 --> 00:10:54,377
Get in the car, girls.
234
00:10:54,470 --> 00:10:55,632
And you'd better
get a handle on her.
235
00:10:55,656 --> 00:10:57,656
Otherwise, I'ma call the cops.
236
00:11:07,668 --> 00:11:09,145
Hey, can you pass me
my file case?
237
00:11:09,169 --> 00:11:10,076
What?
238
00:11:10,170 --> 00:11:11,561
You did bring it, right?
239
00:11:11,654 --> 00:11:12,912
Oh, I'm sorry, mom, I forgot.
240
00:11:13,006 --> 00:11:14,392
It's my first day.
241
00:11:14,416 --> 00:11:15,393
I should have
reminded you earlier,
242
00:11:15,417 --> 00:11:16,635
But that guy
just creeped me out.
243
00:11:16,659 --> 00:11:18,343
Do you have time
to run home and get it?
244
00:11:18,570 --> 00:11:21,179
I do. All right, girls,
you have a good day.
245
00:11:21,406 --> 00:11:23,423
Thank you for taking care
of her, Channing, okay?
246
00:11:23,517 --> 00:11:24,735
No problem, ms. G.
247
00:11:24,759 --> 00:11:26,518
Everyone knows me,
so she's in good hands.
248
00:11:26,669 --> 00:11:28,094
I believe it.
249
00:11:28,188 --> 00:11:30,355
All right, girls. Bye.
250
00:11:35,511 --> 00:11:37,511
- Wow.
- Welcome to your new school.
251
00:11:37,605 --> 00:11:39,698
This place is huge.
252
00:11:41,350 --> 00:11:42,826
- Those are my friends.
- Oh.
253
00:11:44,020 --> 00:11:45,181
- Hey!
- Oh!
254
00:11:45,205 --> 00:11:46,849
This is Norah.
255
00:11:46,873 --> 00:11:50,041
- Hey, Norah. Amanda.
- Uh, Norah! I'm griffin.
256
00:11:51,878 --> 00:11:54,003
Oh... Oh, yes!
257
00:11:54,715 --> 00:11:56,381
Oh, god.
258
00:11:58,777 --> 00:12:00,293
Hey.
259
00:12:00,445 --> 00:12:02,699
- I'm Aiden.
- Norah.
260
00:12:02,723 --> 00:12:04,781
Norah.
261
00:12:04,874 --> 00:12:07,225
What brings you to Lincoln low?
262
00:12:07,452 --> 00:12:09,802
They, uh, kicked her
out of her last school.
263
00:12:09,896 --> 00:12:12,397
Yeah. Booze, drugs, the works.
264
00:12:12,548 --> 00:12:14,457
She was a real party girl.
265
00:12:14,550 --> 00:12:15,950
- Nice!
- What? No, that's not true.
266
00:12:15,977 --> 00:12:18,789
What are you saying?
267
00:12:18,813 --> 00:12:21,573
Well, then why did you ask me
where you could score some m?
268
00:12:29,991 --> 00:12:31,302
You're not really
a party girl, right?
269
00:12:31,326 --> 00:12:32,566
No, not at all.
270
00:12:32,660 --> 00:12:34,544
See, you guys? Just trash talk.
271
00:12:35,663 --> 00:12:36,566
Uh, what's your first class?
272
00:12:36,590 --> 00:12:37,590
English.
273
00:12:37,649 --> 00:12:38,906
Oh! Me too.
274
00:12:39,000 --> 00:12:40,817
- I'll walk with you.
- Oh. Thank you.
275
00:12:40,910 --> 00:12:41,979
You're gonna realize
with Channing,
276
00:12:42,003 --> 00:12:43,314
You have to play pretend.
277
00:12:43,338 --> 00:12:44,670
What do you mean?
278
00:12:44,765 --> 00:12:46,322
Pretend she's not crazy,
279
00:12:46,415 --> 00:12:47,766
Pretend what she says is true,
280
00:12:47,917 --> 00:12:49,842
Pretend you're her friend.
281
00:12:49,995 --> 00:12:51,418
And you can't get her angry.
282
00:12:51,513 --> 00:12:52,996
I made an innocent remark once,
283
00:12:53,089 --> 00:12:55,659
And next thing I know,
my car was keyed.
284
00:12:55,683 --> 00:12:57,086
I'm pretty sure
she's the one who did it.
285
00:12:57,110 --> 00:12:59,352
What did you say?
286
00:12:59,446 --> 00:13:01,095
I don't even remember.
287
00:13:01,189 --> 00:13:03,356
Honestly, anything
could set her off.
288
00:13:03,450 --> 00:13:04,783
I didn't say anything.
289
00:13:04,934 --> 00:13:07,360
I mean, she was pretty upset
before we left the condo,
290
00:13:07,512 --> 00:13:10,099
But it wasn't my fault.
291
00:13:10,123 --> 00:13:11,456
You and Aiden
kinda had a moment.
292
00:13:12,441 --> 00:13:14,417
What? I did not!
293
00:13:16,630 --> 00:13:18,296
Well, I mean, he's kinda cute.
294
00:13:18,447 --> 00:13:20,131
They went out for, like,
a minute.
295
00:13:20,358 --> 00:13:22,875
Oh. Okay, I get it.
296
00:13:22,969 --> 00:13:23,969
Gimme your number.
297
00:13:24,120 --> 00:13:25,762
I'll pass it on to Aiden,
if you want.
298
00:13:27,532 --> 00:13:28,890
Don't worry, she'll get over it.
299
00:13:37,392 --> 00:13:38,869
Can I help you?
300
00:13:38,893 --> 00:13:41,394
I got a call to do
some work on this condo.
301
00:13:41,488 --> 00:13:42,612
I didn't call anyone.
302
00:13:44,065 --> 00:13:44,967
Must be Lawrence.
303
00:13:44,991 --> 00:13:46,324
Must be.
304
00:13:46,551 --> 00:13:47,641
I'm josh.
305
00:13:47,735 --> 00:13:49,494
I'm the building contractor.
306
00:13:49,645 --> 00:13:52,555
I've done most of the
renovations on these units.
307
00:13:52,648 --> 00:13:54,916
- Michelle.
- Pleasure, nice to meet you.
308
00:13:57,562 --> 00:13:59,298
Oh, I'm sorry, I didn't mean
to get in your way.
309
00:13:59,322 --> 00:14:00,964
I just have to get
something for work.
310
00:14:03,993 --> 00:14:05,902
So are you subletting
from helene?
311
00:14:05,995 --> 00:14:08,991
No, they live
on the second floor.
312
00:14:09,015 --> 00:14:11,068
Wait, they used to live here?
313
00:14:11,092 --> 00:14:12,183
Yeah. You didn't know that?
314
00:14:14,020 --> 00:14:16,020
So, what's the damage?
315
00:14:16,247 --> 00:14:17,930
The damage?
316
00:14:18,024 --> 00:14:19,410
What do you need me to repair?
317
00:14:19,434 --> 00:14:23,177
Oh. There's an electrical socket
that isn't working.
318
00:14:23,271 --> 00:14:25,363
- This one right here?
- Yeah.
319
00:14:25,590 --> 00:14:29,016
It's probably a short
or a loose wire.
320
00:14:29,110 --> 00:14:30,404
There's a lot of things
around here.
321
00:14:30,428 --> 00:14:31,703
That's not working.
322
00:14:33,707 --> 00:14:35,932
Yeah, it's a loose wire.
323
00:14:36,025 --> 00:14:38,117
Don't you usually
turn off the breaker?
324
00:14:38,211 --> 00:14:40,378
Nah, it's low voltage.
325
00:14:40,529 --> 00:14:42,881
It'll be fine.
326
00:14:43,108 --> 00:14:45,695
- So is it just you here?
- My daughter and me.
327
00:14:45,719 --> 00:14:47,363
Oh, that's nice.
328
00:14:47,387 --> 00:14:48,939
So what else do you got for me?
329
00:14:48,963 --> 00:14:51,973
There's a broken light switch
cover in my daughter's room.
330
00:14:55,228 --> 00:14:57,803
I've also noticed you've got
some bubbling over your sink.
331
00:14:57,898 --> 00:14:59,230
Yeah, I noticed that.
332
00:15:00,400 --> 00:15:02,475
It's probably the pipes.
333
00:15:02,627 --> 00:15:04,477
They break or they get worn out.
334
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
Condensation sets in,
335
00:15:05,797 --> 00:15:08,406
And then your drywall
starts to peel.
336
00:15:08,633 --> 00:15:10,575
So, that one... Ooh...
337
00:15:10,726 --> 00:15:12,468
That one, I'm gonna have
to come back for,
338
00:15:12,561 --> 00:15:14,987
But I can change
the switch plate today.
339
00:15:15,140 --> 00:15:17,020
My daughter Norah, she would
actually love that,
340
00:15:17,066 --> 00:15:18,732
But I have to get to work.
341
00:15:18,826 --> 00:15:21,144
Oh, I'm sorry, I'm keeping you.
342
00:15:21,237 --> 00:15:22,899
Oh, no, no, it's just that
I don't like.
343
00:15:22,923 --> 00:15:25,423
Strangers in my home
doing repairs when I'm not here.
344
00:15:25,650 --> 00:15:26,650
Of course, I get it.
345
00:15:26,742 --> 00:15:29,093
Hopefully, we don't, uh,
remain strangers.
346
00:15:31,580 --> 00:15:33,339
Hopefully.
347
00:15:33,433 --> 00:15:37,413
Uh, so, make that list,
I'll get it all fixed.
348
00:15:37,437 --> 00:15:39,323
You don't even have
to deal with Lawrence.
349
00:15:39,347 --> 00:15:40,605
- Really?
- Yeah.
350
00:15:43,001 --> 00:15:44,776
So gimme a call
when you're ready...
351
00:15:44,927 --> 00:15:47,665
- Uh-huh.
- And we can take it from there.
352
00:15:47,689 --> 00:15:51,115
And I wouldn't want a stranger
to do the repairs, so...
353
00:15:54,621 --> 00:15:56,579
Maybe dinner afterwards?
354
00:15:57,849 --> 00:15:59,510
No pressure.
355
00:15:59,534 --> 00:16:00,917
I will still do the work.
356
00:16:03,037 --> 00:16:04,963
- Maybe.
- I'll take a maybe.
357
00:16:05,873 --> 00:16:07,799
I will take a maybe.
358
00:16:08,026 --> 00:16:10,187
Well, thanks, josh.
359
00:16:10,211 --> 00:16:11,302
- Bye.
- Bye.
360
00:16:24,133 --> 00:16:25,483
On your block!
361
00:16:28,379 --> 00:16:29,379
Ready...
362
00:16:31,658 --> 00:16:32,658
Set...
363
00:16:42,410 --> 00:16:44,669
Well done, Norah!
364
00:16:44,896 --> 00:16:46,776
That's just a second short
of the school record.
365
00:16:56,074 --> 00:16:57,181
Hey.
366
00:17:00,094 --> 00:17:01,269
Hey!
367
00:17:02,930 --> 00:17:05,005
How's it goin'?
368
00:17:05,099 --> 00:17:07,099
Why did you...
Why did you tell them
369
00:17:07,252 --> 00:17:08,842
I was a party girl earlier?
370
00:17:08,936 --> 00:17:10,414
Norah, I was totally joking.
371
00:17:10,438 --> 00:17:12,255
They all knew I was joking.
372
00:17:12,348 --> 00:17:13,489
Chill out.
373
00:17:14,367 --> 00:17:16,034
You're fast, superwoman.
374
00:17:16,261 --> 00:17:17,869
Thanks!
375
00:17:18,020 --> 00:17:19,682
What's going on,
you guys doing something?
376
00:17:19,706 --> 00:17:21,873
Uh, no, just taking
these derelicts home.
377
00:17:22,024 --> 00:17:23,357
Sorry, we got a full load.
378
00:17:23,451 --> 00:17:24,617
I'd give you a lift, Norah,
379
00:17:24,711 --> 00:17:26,355
But you'd probably have
to sit on aiden's lap.
380
00:17:26,379 --> 00:17:28,357
What is good, ladies?
381
00:17:28,381 --> 00:17:31,027
You tryin' to take a ride
in this beautiful suv with us?
382
00:17:31,051 --> 00:17:33,033
I mean, come on,
I know you want to.
383
00:17:33,127 --> 00:17:34,777
I mean, how can you
say no to this?
384
00:17:34,870 --> 00:17:36,440
- Get back in the car, man!
- Hold on!
385
00:17:36,464 --> 00:17:37,864
Lemme finish
what I'm trying to say.
386
00:17:37,949 --> 00:17:40,207
I'm trying to invite them
to sit in this car with us.
387
00:17:40,301 --> 00:17:41,421
Come on, I know you want to.
388
00:17:41,452 --> 00:17:42,852
Come on, buddy,
we got places to be.
389
00:17:42,954 --> 00:17:44,062
Don't call me buddy.
390
00:17:44,213 --> 00:17:45,374
Shut up, Amanda!
391
00:17:45,398 --> 00:17:47,290
- Get back in the car!
- Get back in the car?
392
00:17:47,383 --> 00:17:48,733
- Yeah!
- Get back in your face.
393
00:17:50,070 --> 00:17:51,961
I'm wanted elsewhere.
394
00:17:52,054 --> 00:17:54,647
- Offer still stands.
- Okay.
395
00:17:54,799 --> 00:17:55,943
All right.
See you guys tomorrow.
396
00:17:55,967 --> 00:17:57,075
Bye!
397
00:18:00,638 --> 00:18:01,746
Who's the text from?
398
00:18:01,973 --> 00:18:03,467
No one.
399
00:18:03,491 --> 00:18:04,582
My mom.
400
00:18:07,570 --> 00:18:08,252
Here's my mom.
401
00:18:08,479 --> 00:18:09,479
Come on.
402
00:18:30,351 --> 00:18:32,276
What did I do with my pills?
403
00:18:36,023 --> 00:18:37,189
Where are they?
404
00:18:55,468 --> 00:18:56,634
Norah?
405
00:18:57,804 --> 00:19:00,696
You would not believe my day.
406
00:19:00,789 --> 00:19:02,640
Your mother got asked on a date.
407
00:19:03,810 --> 00:19:04,810
Norah?
408
00:19:05,311 --> 00:19:06,622
Norah!
409
00:19:06,646 --> 00:19:07,646
Baby.
410
00:19:07,872 --> 00:19:09,313
Baby, you all right?
411
00:19:09,465 --> 00:19:10,723
What happened?
412
00:19:10,875 --> 00:19:13,462
- Pills. I can't find them.
- Okay.
413
00:19:27,241 --> 00:19:30,242
- Hey!
- Hey!
414
00:19:30,395 --> 00:19:32,986
Some homemade chicken soup
for our sick girl.
415
00:19:33,080 --> 00:19:34,413
- Thanks, helene.
- Mm-hm.
416
00:19:34,507 --> 00:19:37,082
I would invite you in,
but norah's sleeping right now.
417
00:19:37,177 --> 00:19:39,084
No, it's perfectly fine.
418
00:19:39,179 --> 00:19:41,064
We were both worried.
419
00:19:41,088 --> 00:19:42,549
Channing said she'll get
her homework for her tomorrow.
420
00:19:42,573 --> 00:19:43,681
That's sweet of her.
421
00:19:44,833 --> 00:19:45,833
Can I ask you something?
422
00:19:45,910 --> 00:19:46,904
Mm-hm.
423
00:19:46,928 --> 00:19:48,502
Did you used to live here?
424
00:19:48,596 --> 00:19:50,499
Oh yeah, you caught me.
425
00:19:50,523 --> 00:19:52,356
It's a long story.
426
00:19:52,508 --> 00:19:55,860
Had a really bad breakup
with my ex.
427
00:19:56,011 --> 00:19:59,197
He would stalk us
and show up uninvited, and...
428
00:20:00,107 --> 00:20:01,424
It's all right.
429
00:20:01,517 --> 00:20:02,717
You don't have to get into it.
430
00:20:02,777 --> 00:20:05,589
- I understand.
- Thanks.
431
00:20:05,613 --> 00:20:08,206
I just couldn't afford
this bigger place,
432
00:20:08,433 --> 00:20:10,357
So we moved downstairs
into a one-bedroom.
433
00:20:10,451 --> 00:20:11,834
When it became available.
434
00:20:13,104 --> 00:20:14,879
Channing's had so much upheaval.
435
00:20:15,106 --> 00:20:16,934
I didn't want her to move,
lose friends.
436
00:20:16,958 --> 00:20:18,290
Mm.
437
00:20:18,384 --> 00:20:19,533
But don't worry.
438
00:20:19,627 --> 00:20:21,368
Dan, my ex, is long gone.
439
00:20:21,462 --> 00:20:23,112
- You're safe.
- Okay.
440
00:20:23,205 --> 00:20:25,609
It's our situation that's rough.
441
00:20:25,633 --> 00:20:27,892
Sure. I get it.
442
00:20:28,043 --> 00:20:29,780
And I'm here for you.
443
00:20:29,804 --> 00:20:31,707
But I better get back to Norah.
444
00:20:31,731 --> 00:20:32,955
- Of course.
- Okay?
445
00:20:33,048 --> 00:20:34,618
- Give her our best.
- I will.
446
00:20:34,642 --> 00:20:35,878
- You have a good night.
- You too. Good night.
447
00:20:35,902 --> 00:20:36,902
Thank you.
448
00:20:46,412 --> 00:20:47,798
All right, slow down!
449
00:20:47,822 --> 00:20:49,580
I'm not that young anymore.
450
00:20:49,732 --> 00:20:52,141
But I missed
four days of training.
451
00:20:52,234 --> 00:20:54,085
- You should ease into it.
- I am!
452
00:20:54,236 --> 00:20:55,327
If this is easing in,
453
00:20:55,421 --> 00:20:57,101
I'd hate to see
what jumping in looks like.
454
00:20:58,316 --> 00:20:59,924
Let's walk for a while.
455
00:21:01,928 --> 00:21:04,077
So, tell me about
this mystery guy.
456
00:21:04,171 --> 00:21:05,649
You've been flirting with.
457
00:21:05,673 --> 00:21:06,839
What'd you say his name was?
458
00:21:06,991 --> 00:21:10,175
- Jeff?
- Josh. His name is josh.
459
00:21:10,270 --> 00:21:11,580
And I'm not flirting.
460
00:21:11,604 --> 00:21:12,915
He's the building contractor.
461
00:21:12,939 --> 00:21:14,438
- Lawrence?
- No!
462
00:21:14,665 --> 00:21:17,333
Please, that guy,
he makes my skin crawl.
463
00:21:17,426 --> 00:21:18,479
He doesn't live in the building.
464
00:21:18,503 --> 00:21:19,852
And he asked me out.
465
00:21:20,004 --> 00:21:20,923
So he's hot, right?
466
00:21:20,947 --> 00:21:21,947
Stop it!
467
00:21:23,190 --> 00:21:24,523
But yes, he's attractive.
468
00:21:24,675 --> 00:21:26,003
Ooh! You should give him a call.
469
00:21:26,027 --> 00:21:27,170
- Hm.
- You know, I've been told.
470
00:21:27,194 --> 00:21:28,286
That it's not frowned upon,
471
00:21:28,513 --> 00:21:30,153
Especially for a woman
in your age circle,
472
00:21:30,181 --> 00:21:31,363
To make the first move!
473
00:21:31,516 --> 00:21:33,343
That's what you've been told?
474
00:21:33,367 --> 00:21:34,436
Look, mom.
475
00:21:34,460 --> 00:21:36,294
I know you're lonely,
476
00:21:36,445 --> 00:21:39,016
And I know that you have been
throwing yourself into work.
477
00:21:39,040 --> 00:21:40,631
To keep your mind off of dad.
478
00:21:41,709 --> 00:21:42,967
I miss him too.
479
00:21:44,195 --> 00:21:46,137
A lot.
480
00:21:46,288 --> 00:21:48,472
But he wouldn't want you
to be alone.
481
00:21:48,624 --> 00:21:50,808
You deserve at least
one night out.
482
00:21:53,146 --> 00:21:55,866
Since when did I get
such a wise daughter?
483
00:21:55,890 --> 00:21:57,793
Oh, I've always been like this.
484
00:21:57,817 --> 00:21:59,650
But I got it from dad.
485
00:22:01,879 --> 00:22:02,987
Come on.
486
00:22:03,138 --> 00:22:05,656
One date won't kill you.
487
00:22:05,883 --> 00:22:08,734
All right.
I'll give it some thought.
488
00:22:08,828 --> 00:22:12,237
Plus, like you said, you are
not gettin' any younger.
489
00:22:12,390 --> 00:22:13,867
- Really? Really?
- Come on, I'll race you home!
490
00:22:13,891 --> 00:22:14,999
Come on!
491
00:22:46,866 --> 00:22:49,678
- Hello?
- Hey!
492
00:22:49,702 --> 00:22:52,870
Um... I'm not sure
if you remember me.
493
00:22:53,021 --> 00:22:53,946
Michelle!
494
00:22:54,040 --> 00:22:56,782
And your last name
is "maybe," right?
495
00:22:56,934 --> 00:22:57,934
Yeah.
496
00:22:58,026 --> 00:23:00,689
Although that's not
my last name.
497
00:23:00,713 --> 00:23:03,266
It's green, actually.
498
00:23:03,290 --> 00:23:04,790
What can I do for you?
499
00:23:04,942 --> 00:23:06,792
Do you have that list
of what needs fixing?
500
00:23:06,944 --> 00:23:10,554
Yeah, and... yes to the maybe.
501
00:23:11,891 --> 00:23:13,540
You know, dinner.
502
00:23:13,634 --> 00:23:16,301
Oh! Wow. Really?
503
00:23:16,454 --> 00:23:19,563
I'm... that's terrific, um
504
00:23:19,715 --> 00:23:21,214
I didn't think
you were interested.
505
00:23:21,308 --> 00:23:25,622
I was actually kicking myself
for asking, but... Yes, okay!
506
00:23:25,646 --> 00:23:28,384
Let me pick a spot
and I'll text you details.
507
00:23:28,408 --> 00:23:30,408
How's, uh, Friday?
508
00:23:30,635 --> 00:23:31,635
Sure.
509
00:23:32,486 --> 00:23:35,154
Sounds good. Bye.
510
00:23:49,987 --> 00:23:52,074
Hey, Channing. How are you?
511
00:23:52,098 --> 00:23:54,265
Um, I'm all right.
512
00:23:54,416 --> 00:23:55,819
How are you, ms. G?
513
00:23:55,843 --> 00:23:56,934
I'm never better.
514
00:23:57,770 --> 00:23:59,270
Oh. Did you...
515
00:24:01,165 --> 00:24:02,165
Yeah.
516
00:24:04,277 --> 00:24:05,568
What are you guys talking about?
517
00:24:06,279 --> 00:24:07,611
Nothing.
518
00:24:16,180 --> 00:24:17,507
Hey, Amanda.
519
00:24:17,531 --> 00:24:19,181
Hey!
520
00:24:19,274 --> 00:24:22,179
Oh. The bell rang,
we should hurry.
521
00:24:22,203 --> 00:24:24,181
What was that with your mom?
522
00:24:24,205 --> 00:24:25,296
What do you mean?
523
00:24:25,447 --> 00:24:26,964
Was it about me?
524
00:24:27,191 --> 00:24:28,444
No.
525
00:24:28,468 --> 00:24:29,611
Norah, I need you to tell me.
526
00:24:29,635 --> 00:24:31,613
I do not like it
when people joke about me.
527
00:24:31,637 --> 00:24:32,970
Most people don't.
528
00:24:36,050 --> 00:24:37,808
Look, if you must know,
529
00:24:37,960 --> 00:24:39,696
Some guy asked my mom out,
530
00:24:39,720 --> 00:24:41,145
I told her she should do it,
531
00:24:41,296 --> 00:24:44,982
She was talking to him,
that's it.
532
00:24:45,133 --> 00:24:47,318
Because I-I really am sorry
about telling them.
533
00:24:47,469 --> 00:24:48,819
You were a party girl.
534
00:24:49,046 --> 00:24:50,466
I just wanted them
to think you were cool,
535
00:24:50,490 --> 00:24:53,048
Which you totally are.
536
00:24:53,141 --> 00:24:55,804
I'm late. I gotta get to class.
537
00:24:55,828 --> 00:24:58,307
Best friends shouldn't
keep secrets.
538
00:24:58,331 --> 00:25:00,456
But I'm not keeping any secrets!
539
00:25:02,484 --> 00:25:04,076
So bffs, huh?
540
00:25:04,170 --> 00:25:05,669
You heard that?
541
00:25:05,896 --> 00:25:08,672
Just the juicy little tidbit
at the end.
542
00:25:08,899 --> 00:25:10,824
Yeah. Channing's a real
piece of work, isn't she?
543
00:25:10,918 --> 00:25:14,345
Yeah. What is her deal?
544
00:25:14,496 --> 00:25:17,159
She was normal
until her parents got divorced.
545
00:25:17,183 --> 00:25:21,001
Then she started acting
all weird and clingy and...
546
00:25:21,095 --> 00:25:22,520
Overall, just mean.
547
00:25:22,747 --> 00:25:25,338
That's too bad.
I hope she gets over that.
548
00:25:25,432 --> 00:25:26,857
I don't think she will.
549
00:25:27,084 --> 00:25:30,102
She's a stage 5 clinger,
that's for sure.
550
00:25:44,377 --> 00:25:46,451
Dinner was great.
551
00:25:48,548 --> 00:25:50,025
I had fun.
552
00:25:50,049 --> 00:25:52,049
Well, it doesn't have to end.
553
00:25:54,369 --> 00:25:58,534
Oh, I-I... No, no, no, no, no,
I didn't mean it that way.
554
00:25:58,558 --> 00:26:00,966
I meant, would you like
to go grab a coffee with me?
555
00:26:03,304 --> 00:26:05,971
Yeah. Sure.
556
00:26:06,065 --> 00:26:07,398
I'd love that.
557
00:26:23,916 --> 00:26:25,140
Enough of this.
558
00:26:25,233 --> 00:26:27,826
Next Saturday,
I'm having some friends over,
559
00:26:27,920 --> 00:26:29,587
Including Aiden.
560
00:26:29,814 --> 00:26:31,641
Yeah?
561
00:26:31,665 --> 00:26:32,745
Is Channing gonna be there?
562
00:26:32,833 --> 00:26:35,667
No. And do not invite her.
563
00:26:35,761 --> 00:26:37,152
But I can't...
564
00:26:37,245 --> 00:26:38,240
- What if she finds out?
- Why?
565
00:26:38,264 --> 00:26:39,816
Is it because
she's your best friend.
566
00:26:39,840 --> 00:26:41,265
And you shouldn't keep secrets?
567
00:26:41,416 --> 00:26:42,674
You know what?
568
00:26:47,164 --> 00:26:48,230
Who's that?
569
00:26:51,168 --> 00:26:52,234
One second.
570
00:27:01,028 --> 00:27:02,080
Hey, my mom's gone shopping.
571
00:27:02,104 --> 00:27:03,195
You wanna hang out?
572
00:27:05,032 --> 00:27:06,676
We're studying.
573
00:27:06,700 --> 00:27:10,202
Do you wanna hang out
tomorrow instead, or...
574
00:27:22,883 --> 00:27:25,142
My old man was
a jack of all trades,
575
00:27:25,293 --> 00:27:27,886
Do anything for a dollar
type of guy.
576
00:27:27,980 --> 00:27:31,982
He'd even take a job
and then try to figure it out.
577
00:27:32,209 --> 00:27:34,877
But not me,
I'm formally trained.
578
00:27:34,970 --> 00:27:38,708
Mm. My husband,
he was pretty handy too.
579
00:27:38,732 --> 00:27:40,802
Norah's dad.
580
00:27:40,826 --> 00:27:44,328
When he died,
I thought my world was over,
581
00:27:44,479 --> 00:27:47,239
- You know?
- Of course.
582
00:27:47,391 --> 00:27:50,668
Well, it was really hard
picking up the pieces.
583
00:27:52,838 --> 00:27:55,080
I'm sorry.
584
00:27:55,174 --> 00:27:57,174
This is a little heavy
for first-date conversation.
585
00:27:57,234 --> 00:27:58,676
Oh no.
586
00:27:58,827 --> 00:28:00,419
I haven't done this
since my 20s.
587
00:28:00,571 --> 00:28:02,996
I don't even know
if I'm doing it right, josh.
588
00:28:03,090 --> 00:28:05,090
You're doing just fine.
589
00:28:05,184 --> 00:28:08,738
It's not like we haven't
been around the block, and...
590
00:28:08,762 --> 00:28:10,907
It's all about
what we learn from it.
591
00:28:10,931 --> 00:28:12,672
I guess so.
592
00:28:12,766 --> 00:28:14,750
And what we've learned is,
593
00:28:14,843 --> 00:28:16,913
Not too much tmi
on the first date.
594
00:28:16,937 --> 00:28:19,082
- It was, wasn't it?
- No.
595
00:28:19,106 --> 00:28:22,700
Although, I think your sentence
was a bit redundant.
596
00:28:24,352 --> 00:28:27,779
Like, "too much"
is already in "tmi."
597
00:28:27,932 --> 00:28:30,374
So, basically, you're just
left with information.
598
00:28:31,544 --> 00:28:32,544
- Whoa.
- I'm sorry.
599
00:28:33,454 --> 00:28:34,878
I'm sorry! I'm nervous.
600
00:28:35,381 --> 00:28:37,214
Whoo!
601
00:28:37,365 --> 00:28:39,958
Look, I'm... I'm just
a simple guy,
602
00:28:40,052 --> 00:28:40,792
All right?
603
00:28:40,945 --> 00:28:43,606
Measure twice, cut once.
604
00:28:43,630 --> 00:28:46,034
And how am I measuring up?
605
00:28:46,058 --> 00:28:47,891
Well, I've only measured once,
606
00:28:48,043 --> 00:28:51,228
So give me another date,
I'll measure a second time,
607
00:28:51,379 --> 00:28:52,563
And I'll let you know.
608
00:28:53,624 --> 00:28:54,806
Nice.
609
00:28:56,902 --> 00:28:58,736
- That was a good one.
- Thank you.
610
00:28:58,887 --> 00:29:01,739
I do have my moments
of smoothness.
611
00:29:01,890 --> 00:29:04,408
They're rare,
but once in a while,
612
00:29:04,559 --> 00:29:08,487
I don't get tongue-tied when
speaking to a beautiful woman.
613
00:29:13,235 --> 00:29:16,144
Um... I have to ask.
614
00:29:16,238 --> 00:29:17,518
The other week when you came by,
615
00:29:17,648 --> 00:29:19,590
You insinuated something
about helene.
616
00:29:21,151 --> 00:29:22,151
Did I?
617
00:29:23,578 --> 00:29:26,263
It was probably nothing,
just talk.
618
00:29:27,249 --> 00:29:31,343
Mm, but, you know,
619
00:29:31,495 --> 00:29:33,937
It wouldn't be the first time
helene's made fast friends.
620
00:29:34,164 --> 00:29:36,273
Before throwing them
under the bus, so.
621
00:29:37,276 --> 00:29:38,776
I'd avoid her.
622
00:29:42,281 --> 00:29:44,356
- Milady?
- Thank you.
623
00:30:00,633 --> 00:30:02,541
Um... Hey, Norah.
624
00:30:02,635 --> 00:30:05,280
You know what? You should
try out for the soccer team.
625
00:30:05,304 --> 00:30:07,287
Channing's goalie
and I'm on defense.
626
00:30:07,381 --> 00:30:08,617
And if you make the team,
627
00:30:08,641 --> 00:30:10,715
We'd have more time together.
628
00:30:10,810 --> 00:30:12,050
The three of us!
629
00:30:12,202 --> 00:30:13,863
Yeah?
630
00:30:13,887 --> 00:30:16,032
Isn't the team already full?
631
00:30:16,056 --> 00:30:18,701
No. I mean,
the ones we have are mostly.
632
00:30:18,725 --> 00:30:21,318
Benchwarmer material anyway.
633
00:30:21,469 --> 00:30:23,487
She should try out,
right, Channing?
634
00:30:26,884 --> 00:30:28,066
Sure.
635
00:30:28,160 --> 00:30:31,640
But if she thinks she can
get anything past me,
636
00:30:31,664 --> 00:30:33,405
She's in for a surprise.
637
00:30:40,506 --> 00:30:42,339
- Thanks.
- No problem.
638
00:30:43,901 --> 00:30:45,061
I'd forgotten what it was like.
639
00:30:45,085 --> 00:30:47,063
Not to hang out with teenagers
all the time.
640
00:30:48,405 --> 00:30:50,422
Well, they can't have
all the fun, can they?
641
00:30:50,516 --> 00:30:52,257
- Absolutely not.
- No.
642
00:30:56,413 --> 00:30:58,263
But you still haven't
answered my question.
643
00:30:59,600 --> 00:31:01,525
Is there a second date?
644
00:31:04,088 --> 00:31:05,088
Sure.
645
00:31:05,865 --> 00:31:06,938
You measure up.
646
00:31:07,925 --> 00:31:08,991
So far.
647
00:31:11,445 --> 00:31:12,944
Goodnight.
648
00:31:27,778 --> 00:31:31,346
Oh, I-I... I am sorry,
is that too forward?
649
00:31:32,449 --> 00:31:33,449
No.
650
00:31:35,786 --> 00:31:37,060
It was nice.
651
00:31:39,289 --> 00:31:40,639
It was nice.
652
00:31:52,912 --> 00:31:54,745
Where have you been, young lady?
653
00:31:56,064 --> 00:31:59,157
None of your business, mother!
654
00:31:59,309 --> 00:32:00,992
That is an unacceptable response.
655
00:32:01,145 --> 00:32:02,586
And I wanna know
all the details.
656
00:32:02,737 --> 00:32:03,662
It's acceptable,
657
00:32:03,756 --> 00:32:05,497
And it's not for publication
just yet.
658
00:32:06,241 --> 00:32:08,425
You're so nosy!
659
00:32:08,652 --> 00:32:10,054
So, speaking of details,
did you remember.
660
00:32:10,078 --> 00:32:11,907
To get the laundry
from downstairs?
661
00:32:11,931 --> 00:32:13,816
Oh, shoot, no,
I'm sorry, I forgot.
662
00:32:13,840 --> 00:32:14,932
I was studying.
663
00:32:15,083 --> 00:32:16,083
It's okay.
664
00:32:16,160 --> 00:32:18,101
- I got it.
- Mm-kay.
665
00:32:28,839 --> 00:32:30,425
- Channing, don't, please!
- I'm gonna do it!
666
00:32:30,449 --> 00:32:32,168
You're gonna just do it again,
you will!
667
00:32:32,192 --> 00:32:33,486
- I'll stop!
- Are you gonna do it again?
668
00:32:33,510 --> 00:32:34,550
Please just put that down.
669
00:32:36,622 --> 00:32:37,766
I promise, please!
670
00:32:37,790 --> 00:32:40,176
- Just put it down, Channing!
- I love him,
671
00:32:40,200 --> 00:32:41,866
And he loves me,
we wanna be together!
672
00:32:42,019 --> 00:32:43,513
Can't you see
what is wrong with him?
673
00:32:43,537 --> 00:32:45,440
Can't you see what he's doing?
674
00:32:45,464 --> 00:32:47,183
- He is just using you.
- He's not using me!
675
00:32:47,207 --> 00:32:48,777
Yes he is.
676
00:32:48,801 --> 00:32:51,209
You have no idea
what's going on between us, mom!
677
00:32:51,361 --> 00:32:53,856
- For the last time, please!
- I'm gonna do it!
678
00:32:53,880 --> 00:32:54,880
Helene?
679
00:32:57,459 --> 00:32:58,787
Helene, it's Michelle.
680
00:32:58,811 --> 00:33:00,385
Is everything all right?
681
00:33:04,041 --> 00:33:05,868
We're fine.
682
00:33:05,892 --> 00:33:08,893
It's nothing.
You should... you should go.
683
00:33:08,988 --> 00:33:11,040
Are you sure?
684
00:33:11,064 --> 00:33:13,209
I was just doing my laundry
and I heard noises.
685
00:33:13,233 --> 00:33:14,233
No.
686
00:33:15,402 --> 00:33:16,546
If you need help,
687
00:33:16,570 --> 00:33:18,715
- You could give me a sign.
- No! We're fine.
688
00:33:18,739 --> 00:33:21,072
Okay? Just please
mind your own business.
689
00:33:33,661 --> 00:33:34,994
Hey, Channing!
690
00:33:35,088 --> 00:33:37,826
- How are you?
- Fine.
691
00:33:37,850 --> 00:33:39,068
Is everything all right?
692
00:33:39,092 --> 00:33:40,350
I heard arguing last night.
693
00:33:40,502 --> 00:33:41,830
Yeah, I know you did.
694
00:33:41,854 --> 00:33:44,574
My mom and I were having it out.
It happens sometimes.
695
00:33:44,598 --> 00:33:47,024
We can't all have
perfect lives like yours.
696
00:33:48,861 --> 00:33:49,985
Okay.
697
00:33:53,757 --> 00:33:55,844
Can you please tell her
to mind her own business?
698
00:33:55,868 --> 00:33:57,178
One mom is bad enough.
699
00:33:57,202 --> 00:33:58,518
She was just worried.
700
00:33:58,612 --> 00:33:59,703
She doesn't need to be.
701
00:34:00,539 --> 00:34:01,758
What in the...
702
00:34:04,209 --> 00:34:05,950
What happened?
703
00:34:07,454 --> 00:34:10,881
Oh... What?
704
00:34:17,723 --> 00:34:19,798
What does it say?
705
00:34:19,892 --> 00:34:23,134
"Keep your nose out of
other people's business!"
706
00:34:23,228 --> 00:34:24,447
Whose business?
707
00:34:24,471 --> 00:34:25,471
Oof.
708
00:34:26,398 --> 00:34:27,230
What happened?
709
00:34:27,382 --> 00:34:29,118
Someone keyed my car.
710
00:34:31,128 --> 00:34:32,622
Wow.
711
00:34:32,646 --> 00:34:33,904
Did you guys see this side?
712
00:34:34,055 --> 00:34:35,055
We saw it.
713
00:34:35,132 --> 00:34:37,627
Looks like calligraphy,
or the...
714
00:34:37,651 --> 00:34:39,409
- You're so annoying.
- The rorschach,
715
00:34:39,561 --> 00:34:42,153
What do you see when...
Man, this is bad.
716
00:34:42,306 --> 00:34:43,747
This is really bad.
717
00:34:45,233 --> 00:34:46,141
You know what?
718
00:34:46,234 --> 00:34:47,514
It's probably those same idiots.
719
00:34:47,569 --> 00:34:50,328
That busted up the mail room
a few months back.
720
00:34:51,648 --> 00:34:52,567
We certainly have
our share of hoodlums.
721
00:34:52,591 --> 00:34:53,665
In this neighborhood.
722
00:34:53,817 --> 00:34:55,311
Really?
723
00:34:55,335 --> 00:34:57,502
I wish the realtor
would have told me that.
724
00:34:57,654 --> 00:34:59,482
It's gotten so bad, every night,
725
00:34:59,506 --> 00:35:01,005
I've got to put
a chain and padlock.
726
00:35:01,158 --> 00:35:04,267
On the east door
just to get some extra security.
727
00:35:05,270 --> 00:35:06,603
Sorry 'bout your car.
728
00:35:07,514 --> 00:35:08,514
But hey...
729
00:35:10,517 --> 00:35:12,234
Least it still runs, right?
730
00:35:19,434 --> 00:35:21,693
He is so annoying.
731
00:35:21,845 --> 00:35:23,194
Do you think he did it?
732
00:35:23,288 --> 00:35:24,529
I don't know.
733
00:35:24,623 --> 00:35:26,272
He's a creep.
734
00:35:26,366 --> 00:35:29,033
He just watches everyone.
735
00:35:29,186 --> 00:35:31,086
Come on, girls, let's go.
736
00:35:37,285 --> 00:35:38,947
Well, I'm pretty sure,
737
00:35:38,971 --> 00:35:40,690
And Channing can
back me up on this,
738
00:35:40,714 --> 00:35:43,140
That it was that
site maintenance guy.
739
00:35:43,367 --> 00:35:45,475
He's had it in for us
since we got there.
740
00:35:45,627 --> 00:35:47,051
Maybe he likes your mom.
741
00:35:47,204 --> 00:35:49,888
Uh... No!
742
00:35:49,982 --> 00:35:53,536
Well, some guys'll do anything
for attention.
743
00:35:53,560 --> 00:35:55,037
Or maybe it was you, Norah.
744
00:35:57,063 --> 00:35:59,823
Why would I key my own car?
745
00:36:00,050 --> 00:36:03,660
Well... You have our attention,
don't you?
746
00:36:03,811 --> 00:36:04,973
If anything,
it would make more sense.
747
00:36:04,997 --> 00:36:05,997
That you did it.
748
00:36:07,574 --> 00:36:10,074
What? Are you crazy?
749
00:36:10,227 --> 00:36:11,867
I'm your best friend,
why would I do that?
750
00:36:11,895 --> 00:36:13,912
I'm not... Channing,
what is your problem?
751
00:36:14,064 --> 00:36:15,172
Hey, hey!
752
00:36:15,399 --> 00:36:17,239
Whoever did it,
at least it was only the paint.
753
00:36:17,401 --> 00:36:19,061
Right?
754
00:36:19,085 --> 00:36:20,585
Well, I'm glad you're safe.
755
00:36:23,348 --> 00:36:25,407
We have to get ready!
756
00:36:25,500 --> 00:36:27,517
- It's norah's big day.
- Right!
757
00:36:28,929 --> 00:36:30,072
- Bye.
- Bye.
758
00:36:30,096 --> 00:36:31,429
Bye, guys.
759
00:36:34,193 --> 00:36:36,359
Dude. It was me.
760
00:36:38,104 --> 00:36:40,363
I'm just kidding, geez!
761
00:36:43,184 --> 00:36:44,701
Nice job, nice job!
762
00:36:46,613 --> 00:36:48,705
Nice, Channing, there we go.
763
00:36:48,932 --> 00:36:50,532
All right, Norah,
let's see what you got.
764
00:36:53,937 --> 00:36:54,937
Nice!
765
00:36:55,029 --> 00:36:57,005
Come on, Channing, hustle,
let's go!
766
00:37:00,201 --> 00:37:03,031
Oh yeah! Nice, Norah!
767
00:37:03,055 --> 00:37:05,274
Yeah, there we go!
768
00:37:05,298 --> 00:37:07,540
Got some competition there,
Channing!
769
00:37:07,634 --> 00:37:10,468
That's what I like to see!
770
00:37:10,620 --> 00:37:12,189
Come on, channy, you got it,
let's stay focused,
771
00:37:12,213 --> 00:37:13,897
It's just you and her.
772
00:37:14,048 --> 00:37:15,232
You got it, Channing.
773
00:37:20,313 --> 00:37:21,791
There we go!
774
00:37:21,815 --> 00:37:24,385
Nice work, Norah!
775
00:37:24,409 --> 00:37:26,721
Wow. Channing,
gotta watch the sides.
776
00:37:26,745 --> 00:37:27,964
- Norah.
- Yeah.
777
00:37:27,988 --> 00:37:30,488
If you can hustle like that,
778
00:37:30,640 --> 00:37:31,726
I'll make you starting forward.
779
00:37:31,750 --> 00:37:32,582
- Really?
- Yeah.
780
00:37:32,734 --> 00:37:33,803
I'd love that.
781
00:37:33,827 --> 00:37:35,585
- See you on the field tomorrow.
- Okay.
782
00:37:35,812 --> 00:37:38,904
Coach says she's gonna
make her starting forward.
783
00:37:38,999 --> 00:37:41,591
What do you mean, "so what"?
She humiliated me out there.
784
00:37:42,928 --> 00:37:44,386
I want you to fix it.
785
00:37:45,839 --> 00:37:46,930
Gotta go.
786
00:37:49,417 --> 00:37:51,917
Hey, I hear you're
joining the team.
787
00:37:52,012 --> 00:37:56,606
Yeah. It'll look good on the
track scholarship applications.
788
00:37:56,833 --> 00:37:59,350
- You okay with that, captain?
- Of course.
789
00:37:59,444 --> 00:38:01,352
You got skills.
790
00:38:01,505 --> 00:38:03,571
The team is lucky to have you.
791
00:38:06,118 --> 00:38:10,453
So... Now that we're both
besties and teammates,
792
00:38:11,290 --> 00:38:13,123
No more lies.
793
00:38:13,350 --> 00:38:14,350
Okay?
794
00:38:16,019 --> 00:38:17,019
What?
795
00:38:18,855 --> 00:38:21,131
Do you wanna hang out
on Saturday afternoon?
796
00:38:22,859 --> 00:38:24,134
Saturday?
797
00:38:24,361 --> 00:38:25,969
Yeah, you're not
doing anything, right?
798
00:38:26,805 --> 00:38:29,139
I-I am, I am.
799
00:38:29,290 --> 00:38:32,050
I'm, um, spending it
with my mom.
800
00:38:32,144 --> 00:38:34,363
She, uh... She's been spending
a lot of time.
801
00:38:34,387 --> 00:38:36,220
With that guy lately, so...
802
00:38:36,373 --> 00:38:38,556
She promised me a shopping day.
803
00:38:38,708 --> 00:38:40,483
Don't wanna let her down.
804
00:38:40,710 --> 00:38:41,893
Okay.
805
00:38:41,987 --> 00:38:43,394
I understand.
806
00:38:43,488 --> 00:38:45,229
How 'bout Sunday?
807
00:38:45,324 --> 00:38:47,065
Sure. We'll see.
808
00:39:10,849 --> 00:39:12,757
Starting forward?
809
00:39:12,909 --> 00:39:16,186
Honey, I'm so proud of you,
that's amazing!
810
00:39:16,337 --> 00:39:18,262
Proud enough
to let me go to a party?
811
00:39:18,415 --> 00:39:20,835
- What party?
- It's amanda's.
812
00:39:20,859 --> 00:39:22,359
It's in the afternoon,
you met her.
813
00:39:23,695 --> 00:39:25,253
I don't know.
814
00:39:25,346 --> 00:39:26,604
It's not really even a party,
815
00:39:26,756 --> 00:39:28,751
More like a small gathering.
816
00:39:28,775 --> 00:39:31,754
All right. You earned it.
817
00:39:31,778 --> 00:39:33,848
Listen, I need to talk
to you about something.
818
00:39:35,690 --> 00:39:37,040
It's josh.
819
00:39:37,191 --> 00:39:38,708
You wanna get that?
820
00:39:38,935 --> 00:39:39,935
No.
821
00:39:40,027 --> 00:39:41,764
It can wait.
This sounds important.
822
00:39:41,788 --> 00:39:43,546
It's really not. Go ahead.
823
00:39:46,626 --> 00:39:47,867
Hey.
824
00:39:47,961 --> 00:39:49,530
Hey! What are you doing?
825
00:39:49,554 --> 00:39:51,295
Spending some quality time
with my daughter.
826
00:39:51,448 --> 00:39:53,868
We just had a very nice dinner.
827
00:39:53,892 --> 00:39:55,725
Can't wait to meet her.
828
00:39:55,877 --> 00:39:57,354
Well, we'll see
if you earn the right.
829
00:39:57,378 --> 00:39:59,137
To bask in her glory.
830
00:39:59,289 --> 00:40:00,449
Challenge accepted.
831
00:40:00,473 --> 00:40:04,212
And I promise,
I will be on my best behavior.
832
00:40:04,236 --> 00:40:05,977
What are you doing
Saturday afternoon?
833
00:40:06,071 --> 00:40:08,888
You wanna go see a show,
walk around downtown?
834
00:40:08,982 --> 00:40:10,573
Saturday afternoon?
835
00:40:12,744 --> 00:40:14,463
I can do Saturday.
836
00:40:14,487 --> 00:40:16,224
I'm gonna call you
when I get home, okay?
837
00:40:16,248 --> 00:40:17,448
Okay. Talk to you then.
838
00:40:17,641 --> 00:40:19,490
Bye.
839
00:40:19,643 --> 00:40:21,137
So, what are we gonna wear?
840
00:40:37,436 --> 00:40:38,601
So...
841
00:40:40,272 --> 00:40:41,679
What do you think?
842
00:40:41,831 --> 00:40:43,606
I thought it was
a small gathering.
843
00:40:43,833 --> 00:40:45,183
It is.
844
00:40:45,335 --> 00:40:47,575
Then what's the name of the boy
you're trying to impress?
845
00:40:48,171 --> 00:40:49,171
No one.
846
00:40:50,949 --> 00:40:52,857
Okay, his name is Aiden.
847
00:40:53,009 --> 00:40:54,784
Mm-hm!
848
00:40:54,936 --> 00:40:56,822
Well, I'm sure aiden's
gonna fall in love with you.
849
00:40:56,846 --> 00:40:58,362
In that top.
850
00:40:58,515 --> 00:40:59,934
And I'm sure josh will
fall for you in that,
851
00:40:59,958 --> 00:41:02,603
If he hasn't already.
852
00:41:02,627 --> 00:41:05,773
Well, josh is gonna pick me up,
so you can take the car.
853
00:41:05,797 --> 00:41:07,205
Are you gonna bring Channing?
854
00:41:07,357 --> 00:41:11,134
Uh, no, channing's not coming
because she has homework.
855
00:41:12,529 --> 00:41:13,529
Okay.
856
00:41:13,621 --> 00:41:15,546
Is everything all right
with you two?
857
00:41:15,699 --> 00:41:17,526
She hasn't been over in a while.
858
00:41:17,550 --> 00:41:19,309
Yeah, oh no, everything's fine.
859
00:41:19,460 --> 00:41:21,289
She just has
a lot of homework to do.
860
00:41:21,313 --> 00:41:22,937
Okay. Let's go.
861
00:41:30,547 --> 00:41:31,896
Whoa.
862
00:41:32,048 --> 00:41:33,876
All right, you win, man.
863
00:41:33,900 --> 00:41:34,952
What are you talking about?
864
00:41:34,976 --> 00:41:36,471
Oh, these morons bet
whether or not.
865
00:41:36,495 --> 00:41:37,994
You'd bring Channing.
866
00:41:38,221 --> 00:41:39,215
Why?
867
00:41:39,239 --> 00:41:41,498
She's nuts... I mean,
Aiden would know.
868
00:41:41,649 --> 00:41:43,333
- You dated her.
- It wasn't dating.
869
00:41:43,560 --> 00:41:46,002
We went out twice, and then,
she wouldn't let go.
870
00:41:46,153 --> 00:41:49,080
She stalked for... how long
was it, a couple months?
871
00:41:49,232 --> 00:41:51,393
Four, but who's counting?
872
00:41:51,417 --> 00:41:52,728
I didn't know it was that bad.
873
00:41:52,752 --> 00:41:53,752
Old news.
874
00:41:55,088 --> 00:41:56,404
Do you wanna get a drink?
875
00:41:56,497 --> 00:42:00,328
Oh! Since you're offering,
beer me, I need a refill.
876
00:42:00,352 --> 00:42:01,759
I was offering to Norah.
877
00:42:01,911 --> 00:42:03,239
Uh, I'm in training.
878
00:42:03,263 --> 00:42:04,929
- Oh, come on!
- No, I really shouldn't.
879
00:42:05,023 --> 00:42:06,575
- Hey, hey! Chug it, chug it...
- No, I shouldn't...
880
00:42:06,599 --> 00:42:08,099
- Chug!
- Hey!
881
00:42:08,193 --> 00:42:09,526
She doesn't want one.
882
00:42:11,530 --> 00:42:14,008
Come on, let's go get
a soda or something.
883
00:42:14,032 --> 00:42:15,751
Yeah.
884
00:42:21,206 --> 00:42:23,873
Wow! Channing?
885
00:42:24,100 --> 00:42:25,542
Yeah.
886
00:42:25,769 --> 00:42:28,022
Don't worry about it,
she's not that bad.
887
00:42:28,046 --> 00:42:31,600
She was just... Clingy and
always checking my location.
888
00:42:31,624 --> 00:42:33,716
Dude, we call that stalking.
889
00:42:33,868 --> 00:42:36,197
She wasn't stalking me
in the traditional sense.
890
00:42:36,221 --> 00:42:40,535
Just more in the paranoid/
insecure girlfriend sense.
891
00:42:40,559 --> 00:42:42,444
Oh yeah, 'cause that's
a big difference.
892
00:42:43,803 --> 00:42:46,207
Personally, I think
she was just acting that way.
893
00:42:46,231 --> 00:42:47,708
Because of her parents' divorce.
894
00:42:47,732 --> 00:42:49,882
I mean, she kinda lost her dad,
895
00:42:49,976 --> 00:42:53,144
And then I think she was afraid
of losing her boyfriend as well.
896
00:42:53,238 --> 00:42:56,981
I mean, technically,
for a brief moment in time...
897
00:42:57,133 --> 00:42:58,408
You were her boyfriend.
898
00:43:01,137 --> 00:43:02,417
Believe it or not, she mellowed.
899
00:43:03,898 --> 00:43:07,136
You should know,
you're her "bestie."
900
00:43:07,160 --> 00:43:08,826
Yeah. Everyone
constantly reminds me,
901
00:43:08,920 --> 00:43:10,253
In case I forget.
902
00:43:11,147 --> 00:43:12,571
Oh, thanks.
903
00:43:12,665 --> 00:43:14,999
And I really am training.
904
00:43:15,151 --> 00:43:16,926
Well, your body's a temple.
905
00:43:18,913 --> 00:43:21,097
Especially in that outfit.
906
00:43:23,827 --> 00:43:25,246
I have to ask you a question.
907
00:43:25,270 --> 00:43:26,581
Okay.
908
00:43:26,605 --> 00:43:28,657
- Come on.
- Okay.
909
00:43:47,775 --> 00:43:48,866
Hey, guys.
910
00:43:49,018 --> 00:43:50,018
Hi.
911
00:43:50,945 --> 00:43:53,371
Okay. So, I have
a question for you.
912
00:43:53,523 --> 00:43:54,803
- It's really important.
- Is it?
913
00:43:57,861 --> 00:43:59,661
Did you have a boyfriend
at your other school?
914
00:44:01,531 --> 00:44:03,192
Yeah.
915
00:44:03,216 --> 00:44:06,225
But I... It was casual.
916
00:44:17,380 --> 00:44:18,707
I'm trying to focus.
917
00:44:18,731 --> 00:44:20,715
I got this plan
I'm trying to stick to.
918
00:44:20,808 --> 00:44:22,808
I want to get an
athletic scholarship.
919
00:44:22,902 --> 00:44:24,661
And then go to
an ivy league school.
920
00:44:24,888 --> 00:44:25,888
I know.
921
00:44:28,500 --> 00:44:31,501
So, you're single?
922
00:44:31,652 --> 00:44:33,503
Is that what you got
out of all that?
923
00:44:33,654 --> 00:44:35,838
No, I got the other stuff.
924
00:44:36,065 --> 00:44:39,820
Single, smart, sporty,
and wants a scholarship.
925
00:44:39,844 --> 00:44:42,069
The four ss I look for
in a woman.
926
00:44:46,743 --> 00:44:48,023
So what do you
look for in a man?
927
00:44:49,020 --> 00:44:50,331
Honesty.
928
00:44:50,355 --> 00:44:51,355
Tick.
929
00:44:52,691 --> 00:44:54,598
- Loyalty.
- Tick.
930
00:44:54,693 --> 00:44:56,600
Funny -super tick!
931
00:44:56,753 --> 00:44:58,172
Really, really tall.
932
00:44:58,196 --> 00:44:59,196
Like basketball tall.
933
00:45:00,423 --> 00:45:01,423
So close.
934
00:45:03,851 --> 00:45:05,034
Does liking you not count?
935
00:45:06,353 --> 00:45:07,945
It counts.
936
00:45:08,097 --> 00:45:10,039
Well... I like you.
937
00:45:11,543 --> 00:45:12,625
A lot.
938
00:45:13,378 --> 00:45:14,522
I like you too.
939
00:45:20,719 --> 00:45:22,293
What was that?
940
00:45:22,445 --> 00:45:23,864
Yo!
941
00:45:28,618 --> 00:45:29,618
Damn it.
942
00:45:36,459 --> 00:45:38,620
Oh, hey Norah,
I didn't know you were coming.
943
00:45:38,644 --> 00:45:39,955
- Hey.
- Hey!
944
00:45:39,979 --> 00:45:41,048
- I love your swimsuit.
- Thanks!
945
00:45:41,072 --> 00:45:42,072
Let's go to the pool.
946
00:45:45,059 --> 00:45:46,419
So how long you guys
been here for?
947
00:45:47,245 --> 00:45:48,245
Yeah.
948
00:45:59,999 --> 00:46:02,478
Whoever did this,
this is totally not cool.
949
00:46:12,086 --> 00:46:13,511
Hey, Michelle!
950
00:46:13,605 --> 00:46:15,438
Hey! How ya doing?
951
00:46:15,665 --> 00:46:16,773
I'm okay.
952
00:46:16,924 --> 00:46:18,994
I just wanted to apologize
for the other night.
953
00:46:19,018 --> 00:46:21,255
- Oh, there's no need.
- No, there is.
954
00:46:21,279 --> 00:46:25,006
You were just trying to help
and I wanted to explain.
955
00:46:25,099 --> 00:46:27,784
There's... A lot of gossip
about me.
956
00:46:28,787 --> 00:46:30,536
My ex-husband, dan...
957
00:46:32,181 --> 00:46:34,365
He showed up drunk.
958
00:46:34,459 --> 00:46:37,460
He's lost custody because he
owes so much in child support.
959
00:46:38,963 --> 00:46:40,855
We got into a fight...
960
00:46:40,948 --> 00:46:43,282
And I threatened
to call the police.
961
00:46:43,376 --> 00:46:46,427
Channing loves him so...
I let him leave.
962
00:46:47,305 --> 00:46:48,379
Okay.
963
00:46:49,790 --> 00:46:52,361
I'm in the middle
of filing a restraining order.
964
00:46:52,385 --> 00:46:53,529
I know everyone in the condo.
965
00:46:53,553 --> 00:46:55,144
Thinks I'm a hot mess but...
966
00:46:56,539 --> 00:46:57,792
It's been difficult.
967
00:46:59,876 --> 00:47:02,129
Don't worry, helene.
968
00:47:02,153 --> 00:47:03,894
People are always ready
to believe.
969
00:47:03,988 --> 00:47:05,541
The worst about someone,
970
00:47:05,565 --> 00:47:07,740
But I wasn't gonna judge
until I talked to you.
971
00:47:09,810 --> 00:47:12,214
I'm so glad to hear
you say that.
972
00:47:12,238 --> 00:47:14,388
You know how hard it is
to make friends at our age.
973
00:47:16,817 --> 00:47:19,669
Although, I guess, not for you.
974
00:47:21,840 --> 00:47:24,226
Channing told me
you're dating a guy.
975
00:47:24,250 --> 00:47:25,299
Oh.
976
00:47:26,511 --> 00:47:28,069
I guess I am.
977
00:47:28,162 --> 00:47:30,404
You guess?
978
00:47:30,497 --> 00:47:33,498
Yeah, well,
when my husband Eric died,
979
00:47:33,593 --> 00:47:35,092
I didn't think
that I'd ever be able.
980
00:47:35,244 --> 00:47:36,978
To care about anyone again
but...
981
00:47:37,856 --> 00:47:39,080
Tell me about him.
982
00:47:40,341 --> 00:47:41,506
His name is josh.
983
00:47:41,601 --> 00:47:43,751
And he's a construction guy.
984
00:47:43,844 --> 00:47:45,027
Wait, where did you meet him?
985
00:47:45,179 --> 00:47:47,771
- Here.
- Oh my god, josh?
986
00:47:47,866 --> 00:47:49,607
Josh, our building contractor?
987
00:47:49,759 --> 00:47:52,109
- Yeah.
- Oh, he's great!
988
00:47:52,261 --> 00:47:54,612
- Yeah.
- He's fixed
989
00:47:54,706 --> 00:47:57,022
I can't tell you how many
things he's repaired for me.
990
00:47:57,116 --> 00:47:59,375
- Mm-hm.
- And he's cute too.
991
00:47:59,602 --> 00:48:00,602
I know.
992
00:48:01,787 --> 00:48:05,030
And that's a problem,
I can't stop thinking about him.
993
00:48:05,124 --> 00:48:07,194
Well, I'm sorry,
I didn't mean to pry.
994
00:48:07,218 --> 00:48:08,342
It's no worries.
995
00:48:09,946 --> 00:48:11,795
Well, you're lucky.
996
00:48:11,948 --> 00:48:14,615
When we broke up,
dan chased away.
997
00:48:14,708 --> 00:48:16,726
Every man that has ever
shown interest in me.
998
00:48:17,803 --> 00:48:18,811
Hm.
999
00:48:20,398 --> 00:48:21,305
Where's Norah?
1000
00:48:21,399 --> 00:48:22,951
Oh, out with friends.
1001
00:48:22,975 --> 00:48:25,401
Oh, that party.
1002
00:48:25,552 --> 00:48:28,382
I've been so preoccupied
I forgot.
1003
00:48:28,406 --> 00:48:31,574
I guess Channing
went with Norah in your car?
1004
00:48:31,725 --> 00:48:33,721
Norah said that Channing
wasn't going to the party.
1005
00:48:33,745 --> 00:48:36,579
So, no, Norah didn't take her.
1006
00:48:36,730 --> 00:48:39,807
Oh, well, I guess
my daughter changed her mind,
1007
00:48:39,900 --> 00:48:41,918
Didn't tell me,
and took an uber.
1008
00:48:42,812 --> 00:48:43,812
Terrific.
1009
00:48:45,072 --> 00:48:46,088
To teenagers?
1010
00:48:46,925 --> 00:48:47,925
Yeah.
1011
00:48:51,154 --> 00:48:52,965
I'm just down the street,
want me to walk you home?
1012
00:48:52,989 --> 00:48:54,913
Oh, no, I'm fine,
I'm just a few blocks that way.
1013
00:48:55,007 --> 00:48:56,248
- I'm good.
- Are you sure?
1014
00:48:56,342 --> 00:48:57,675
It's not a problem.
1015
00:48:57,827 --> 00:49:00,252
Well, yeah, 'cause then
you'll want to get all kissy.
1016
00:49:00,346 --> 00:49:02,346
And romantic and stuff.
1017
00:49:02,498 --> 00:49:03,778
Plus, I can take care of myself.
1018
00:49:03,924 --> 00:49:05,332
I gathered that.
1019
00:49:05,426 --> 00:49:09,261
I just... I wanted to make
sure you're okay after the...
1020
00:49:09,355 --> 00:49:12,856
Beer bottle
death from above thing.
1021
00:49:13,009 --> 00:49:13,835
You looked a little freaked out.
1022
00:49:13,859 --> 00:49:14,951
Oh, no, I'm fine.
1023
00:49:15,102 --> 00:49:16,597
I'll just put my music in,
1024
00:49:16,621 --> 00:49:18,012
It always calms me down.
1025
00:49:20,683 --> 00:49:22,269
Will you text me
when you get home?
1026
00:49:29,875 --> 00:49:31,467
You can do better than that.
1027
00:49:32,619 --> 00:49:33,619
You're right.
1028
00:49:34,639 --> 00:49:35,639
I can.
1029
00:49:45,891 --> 00:49:47,817
- Bye.
- Bye.
1030
00:49:50,396 --> 00:49:51,799
- Bye.
- Bye.
1031
00:50:27,600 --> 00:50:29,433
Mom?
1032
00:50:29,527 --> 00:50:31,839
Mom, help me, please.
1033
00:50:31,863 --> 00:50:33,029
Help.
1034
00:50:36,850 --> 00:50:39,443
- Thank you, josh.
- Helping a damsel in distress.
1035
00:50:39,537 --> 00:50:42,090
Is always my go-to play.
1036
00:50:42,114 --> 00:50:45,352
Oh, is that somehow
anti-feminist these days?
1037
00:50:45,376 --> 00:50:48,026
Social mores aside,
it's what was needed.
1038
00:50:48,120 --> 00:50:49,264
Sorry we had to meet like this.
1039
00:50:49,288 --> 00:50:52,026
Oh, no worries, no worries.
1040
00:50:52,050 --> 00:50:54,625
While I was going to
share this with your mom.
1041
00:50:54,777 --> 00:50:56,794
As dessert
after a lovely dinner,
1042
00:50:56,888 --> 00:50:58,440
It just so happens.
1043
00:50:58,464 --> 00:51:00,064
That the best thing
for a fractured foot.
1044
00:51:00,116 --> 00:51:02,224
Is... Homemade cake.
1045
00:51:02,451 --> 00:51:03,451
And...
1046
00:51:04,804 --> 00:51:06,281
A friend to go with.
1047
00:51:06,305 --> 00:51:07,546
Aww.
1048
00:51:07,640 --> 00:51:08,856
You didn't have to do that.
1049
00:51:09,625 --> 00:51:11,216
I wanted to.
1050
00:51:11,310 --> 00:51:12,643
Uh, where should I put him?
1051
00:51:12,795 --> 00:51:14,812
- Over there, yeah.
- I'll just put him...
1052
00:51:14,906 --> 00:51:16,238
Over here for now.
1053
00:51:17,558 --> 00:51:19,461
You're amazing, you know that?
1054
00:51:19,485 --> 00:51:21,129
I don't know what I did
to deserve you.
1055
00:51:21,153 --> 00:51:22,161
Ohh.
1056
00:51:24,248 --> 00:51:25,564
Thank you.
1057
00:51:25,658 --> 00:51:27,808
I'm gonna put Norah
into bed, okay?
1058
00:51:27,901 --> 00:51:28,751
- Okay.
- Just give me a few minutes.
1059
00:51:28,902 --> 00:51:30,144
All right.
1060
00:51:30,237 --> 00:51:31,237
All right.
1061
00:51:31,814 --> 00:51:32,814
Sit back.
1062
00:51:33,925 --> 00:51:35,569
Okay.
1063
00:51:35,593 --> 00:51:36,884
All right, easy.
1064
00:51:37,595 --> 00:51:39,578
Easy.
1065
00:51:39,672 --> 00:51:41,913
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- Okay.
1066
00:51:42,007 --> 00:51:43,415
It could have been a lot worse.
1067
00:51:43,509 --> 00:51:45,654
Fractured ankle, bruised ribs,
1068
00:51:45,678 --> 00:51:47,419
Minor concussion.
1069
00:51:47,513 --> 00:51:48,824
For an accident like this,
1070
00:51:48,848 --> 00:51:50,255
You got off pretty lucky.
1071
00:51:50,349 --> 00:51:52,108
I don't think it was
an accident, mom.
1072
00:51:53,277 --> 00:51:54,501
What do you mean?
1073
00:51:54,595 --> 00:51:57,113
Well, something weird
happened at the party.
1074
00:51:57,340 --> 00:51:59,220
Somebody tried to drop
a beer bottle on my head.
1075
00:51:59,283 --> 00:52:00,858
From the second story window.
1076
00:52:01,010 --> 00:52:03,694
- What?
- It missed me.
1077
00:52:03,846 --> 00:52:05,406
But I think it might
have been Channing.
1078
00:52:06,849 --> 00:52:07,939
Channing?
1079
00:52:08,033 --> 00:52:09,436
She's one of your best friends.
1080
00:52:09,460 --> 00:52:11,271
No, she's not.
1081
00:52:11,295 --> 00:52:13,036
Everybody keeps saying that
but she's not.
1082
00:52:13,131 --> 00:52:14,131
I barely know her.
1083
00:52:14,190 --> 00:52:15,205
Okay, okay.
1084
00:52:15,358 --> 00:52:17,002
And then after the whole
beer bottle thing,
1085
00:52:17,026 --> 00:52:18,612
I get hit by a car?
1086
00:52:18,636 --> 00:52:20,469
Mom, that's too weird.
1087
00:52:21,472 --> 00:52:23,046
All right.
1088
00:52:23,141 --> 00:52:26,383
I'm gonna talk to helene
as soon as josh leaves.
1089
00:52:26,535 --> 00:52:29,386
Now, you did see Channing
drop the bottle.
1090
00:52:29,480 --> 00:52:30,896
Out the window, right?
1091
00:52:31,891 --> 00:52:33,961
No.
1092
00:52:33,985 --> 00:52:35,609
But you saw her drive the car?
1093
00:52:36,896 --> 00:52:39,800
I didn't see the driver either.
1094
00:52:39,824 --> 00:52:41,899
Do you have any solid proof
it was Channing?
1095
00:52:42,051 --> 00:52:44,660
I just have a hunch.
1096
00:52:44,887 --> 00:52:47,329
I can't go to helene
or the cops on a hunch.
1097
00:52:47,556 --> 00:52:48,889
I know.
1098
00:52:48,982 --> 00:52:51,127
Which is why I didn't know
if I should tell you or not,
1099
00:52:51,151 --> 00:52:52,168
But mom, I...
1100
00:52:52,395 --> 00:52:53,395
Listen.
1101
00:52:53,487 --> 00:52:55,671
There's nothing we can do
about it now.
1102
00:52:56,749 --> 00:52:58,081
Get some rest, okay?
1103
00:52:58,176 --> 00:52:59,508
Your body is in shock.
1104
00:53:03,997 --> 00:53:05,014
It's okay.
1105
00:53:07,518 --> 00:53:08,518
All right.
1106
00:53:11,580 --> 00:53:12,580
Okay.
1107
00:53:16,585 --> 00:53:17,768
Whoa.
1108
00:53:17,862 --> 00:53:19,528
What happened?
1109
00:53:19,680 --> 00:53:22,364
I got hit by a car.
1110
00:53:22,516 --> 00:53:24,344
Oh my god.
1111
00:53:24,368 --> 00:53:25,868
Are you all right?
1112
00:53:26,019 --> 00:53:27,945
Yeah, yeah, I'm okay.
1113
00:53:28,039 --> 00:53:30,113
Doctor said I can take
this thing off pretty soon.
1114
00:53:30,266 --> 00:53:32,708
That's why you didn't text me
when you got home.
1115
00:53:32,859 --> 00:53:34,710
I... Thought you were
ghosting me.
1116
00:53:34,937 --> 00:53:37,524
If I was ghosting you,
you would know it.
1117
00:53:37,548 --> 00:53:38,692
Actually, I wouldn't.
1118
00:53:38,716 --> 00:53:40,883
That's... Literally
what ghosting means.
1119
00:53:44,129 --> 00:53:46,055
I really wish you'd just
let me walk you home.
1120
00:53:47,450 --> 00:53:48,557
Did you see the driver?
1121
00:53:48,784 --> 00:53:49,967
No.
1122
00:53:50,061 --> 00:53:52,394
I had my earbuds in,
I didn't even hear it coming.
1123
00:53:52,621 --> 00:53:54,563
It just hit me from behind
outta nowhere.
1124
00:53:54,715 --> 00:53:55,715
I'm sorry.
1125
00:53:57,384 --> 00:53:59,360
Can I sign your cast?
1126
00:54:00,813 --> 00:54:02,571
It's not that kind of a cast.
1127
00:54:02,798 --> 00:54:03,798
Oh.
1128
00:54:04,967 --> 00:54:07,150
Well, with the sobriety
and life goals,
1129
00:54:07,245 --> 00:54:09,411
I kind of pegged you
for being a little old school.
1130
00:54:10,581 --> 00:54:12,581
Well, in one sense I am.
1131
00:54:12,733 --> 00:54:13,749
What sense is that?
1132
00:54:14,810 --> 00:54:16,252
You can open my locker.
1133
00:54:17,313 --> 00:54:18,313
Okay.
1134
00:54:23,744 --> 00:54:25,386
And take out my history book.
1135
00:54:26,155 --> 00:54:27,155
Right.
1136
00:54:28,491 --> 00:54:29,765
And close my locker.
1137
00:54:31,435 --> 00:54:33,769
Put the lock back on it
and lock it.
1138
00:54:35,422 --> 00:54:37,180
And you can walk me to class.
1139
00:54:37,275 --> 00:54:39,441
Yes, very old school.
1140
00:54:44,598 --> 00:54:45,856
Here we go. Come on, yup.
1141
00:54:45,950 --> 00:54:46,690
Pass it, pass it.
1142
00:54:46,784 --> 00:54:47,784
There we are.
1143
00:54:49,194 --> 00:54:51,765
Nice work, Channing!
1144
00:54:51,789 --> 00:54:53,697
All right, let's, uh,
let's take five.
1145
00:54:59,463 --> 00:55:00,796
You enjoying the show?
1146
00:55:01,023 --> 00:55:02,798
What?
1147
00:55:03,025 --> 00:55:06,043
Yeah, it sucks
being on the sidelines, huh?
1148
00:55:06,137 --> 00:55:08,949
Don't worry, you'll be back
on the field soon enough.
1149
00:55:16,872 --> 00:55:18,872
Look, um, I'm sure
you have pain meds.
1150
00:55:18,965 --> 00:55:21,369
But... I can get you
something stronger.
1151
00:55:21,393 --> 00:55:24,039
If what they gave you
isn't enough.
1152
00:55:24,063 --> 00:55:26,541
All right,
let's go round two, girls.
1153
00:55:26,565 --> 00:55:29,044
Gotta run. No pun intended.
1154
00:55:29,068 --> 00:55:31,234
Yeah, be careful.
1155
00:55:31,387 --> 00:55:32,955
Never know when a car
or something might hit you.
1156
00:55:32,979 --> 00:55:34,308
When you're not looking.
1157
00:55:37,059 --> 00:55:38,667
Let's go, let's go, let's go.
1158
00:56:07,256 --> 00:56:09,272
No way.
1159
00:56:12,928 --> 00:56:13,922
Nice.
1160
00:56:13,946 --> 00:56:15,871
Channing, what is this?
1161
00:56:16,022 --> 00:56:17,998
What are my pills
doing in your bag?
1162
00:56:20,436 --> 00:56:21,436
Keep going.
1163
00:56:24,440 --> 00:56:25,192
Oh.
1164
00:56:25,216 --> 00:56:26,698
I totally forgot about those.
1165
00:56:26,792 --> 00:56:28,862
Yeah, sure you did.
1166
00:56:28,886 --> 00:56:30,046
Why'd you steal them from me?
1167
00:56:30,112 --> 00:56:31,198
How did you steal them from me?
1168
00:56:31,222 --> 00:56:32,388
Relax.
1169
00:56:32,615 --> 00:56:34,943
I found them on the floor
of the locker room.
1170
00:56:34,967 --> 00:56:36,967
I was gonna tell you,
I just forgot.
1171
00:56:37,061 --> 00:56:39,286
They must have fallen
out of your locker or something.
1172
00:56:39,379 --> 00:56:41,616
Yeah, yeah, that's crap
and you know it.
1173
00:56:52,301 --> 00:56:53,725
I don't know what you're up to.
1174
00:56:53,819 --> 00:56:55,302
Or if you're just jealous,
1175
00:56:55,395 --> 00:56:56,912
But you need to stay away
from me.
1176
00:56:57,063 --> 00:56:59,139
Whoa, whoa, whoa,
all right, knock it off.
1177
00:56:59,232 --> 00:57:01,469
Channing, get back on the field.
1178
00:57:01,493 --> 00:57:03,085
Channing, back on the field.
1179
00:57:05,814 --> 00:57:07,809
Norah, I think until
you're feeling better,
1180
00:57:07,833 --> 00:57:09,310
You shouldn't
come back to practice.
1181
00:57:38,514 --> 00:57:41,198
Norah green,
please report to the front office.
1182
00:57:41,350 --> 00:57:43,125
Norah green to the front office.
1183
00:57:44,369 --> 00:57:45,369
Norah green.
1184
00:57:47,447 --> 00:57:49,631
We had an anonymous tip.
1185
00:57:49,783 --> 00:57:51,103
And we found these
in your locker.
1186
00:57:53,453 --> 00:57:56,046
You know we have a zero
tolerance policy on drugs.
1187
00:57:56,140 --> 00:57:57,859
I don't do drugs.
1188
00:57:57,883 --> 00:57:59,123
I don't even drink or smoke.
1189
00:57:59,218 --> 00:58:00,383
Those aren't mine.
1190
00:58:00,536 --> 00:58:03,479
Norah, if I had a, I don't know,
1191
00:58:03,706 --> 00:58:05,872
A dollar for every student
at this school.
1192
00:58:05,966 --> 00:58:08,870
Who told me,
"those drugs aren't mine,"
1193
00:58:08,894 --> 00:58:10,780
I'd probably have enough
to take the entire faculty.
1194
00:58:10,804 --> 00:58:12,373
On a company retreat
to Barbados.
1195
00:58:17,161 --> 00:58:18,638
All right, maybe not Barbados,
1196
00:58:18,662 --> 00:58:20,715
But definitely Vegas.
1197
00:58:20,739 --> 00:58:22,550
The thing I don't understand.
1198
00:58:22,574 --> 00:58:24,219
Is coach Bradley says
you're a shoo-in.
1199
00:58:24,243 --> 00:58:25,667
For an athletic scholarship.
1200
00:58:26,912 --> 00:58:28,395
You're one of the good kids.
1201
00:58:28,488 --> 00:58:30,506
But I'm telling you the truth.
1202
00:58:30,657 --> 00:58:32,582
Then how did they get
in your locker?
1203
00:58:32,735 --> 00:58:34,896
Does anybody know
your combination except you?
1204
00:58:34,920 --> 00:58:36,845
No.
1205
00:58:36,997 --> 00:58:40,068
Somebody pried open my vent
and stuffed them in there.
1206
00:58:40,092 --> 00:58:42,592
Let me guess, to frame you?
1207
00:58:42,686 --> 00:58:44,019
Probably, yeah!
1208
00:58:44,913 --> 00:58:45,913
Okay.
1209
00:58:46,749 --> 00:58:47,931
We'll look into it.
1210
00:58:48,083 --> 00:58:50,003
But you need to understand
something, young lady.
1211
00:58:51,270 --> 00:58:53,320
This is a serious offense.
1212
00:58:55,032 --> 00:58:57,699
Kids die from this crap
all the time.
1213
00:58:59,019 --> 00:59:00,427
I'm gonna have to suspend you.
1214
00:59:00,520 --> 00:59:03,613
And pending an investigation,
I might have to expel you.
1215
00:59:03,766 --> 00:59:05,486
Did you call her mother
to come pick her up?
1216
00:59:11,048 --> 00:59:12,381
It's Channing!
1217
00:59:12,532 --> 00:59:13,935
I know it is.
1218
00:59:13,959 --> 00:59:15,529
Why do you think it's Channing?
1219
00:59:15,553 --> 00:59:16,777
The day we met,
1220
00:59:16,870 --> 00:59:18,030
The first thing she tells me.
1221
00:59:18,113 --> 00:59:19,888
Is how she can get me
in touch with a guy.
1222
00:59:20,115 --> 00:59:22,799
Who supplies her
with mdma and painkillers.
1223
00:59:22,951 --> 00:59:25,113
Why didn't you tell me this?
1224
00:59:25,137 --> 00:59:27,804
Because I didn't want
to get her in trouble.
1225
00:59:27,898 --> 00:59:30,140
She's the one that took
my migraine medicine, mom.
1226
00:59:30,292 --> 00:59:32,383
I found 'em in her bag.
1227
00:59:32,477 --> 00:59:34,677
I'm pretty sure she's the one
that tried to run me over.
1228
00:59:35,814 --> 00:59:37,072
You have to believe me.
1229
00:59:38,242 --> 00:59:40,224
I believe you.
1230
00:59:40,319 --> 00:59:42,152
But why would she do all that?
1231
00:59:42,246 --> 00:59:44,224
She's mental.
1232
00:59:44,248 --> 00:59:46,467
You know that guy I like? Aiden?
1233
00:59:46,491 --> 00:59:47,657
Channing went out with him.
1234
00:59:47,751 --> 00:59:49,209
He said she stalked him.
1235
00:59:50,070 --> 00:59:51,231
All right.
1236
00:59:51,255 --> 00:59:52,957
I'll have a word
with Channing and her mother.
1237
00:59:52,981 --> 00:59:54,164
As soon as we get home.
1238
01:00:02,157 --> 01:00:03,651
Michelle? What do you need?
1239
01:00:03,675 --> 01:00:05,100
We need to talk
about your daughter.
1240
01:00:07,938 --> 01:00:09,938
Okay, come on in.
1241
01:00:11,758 --> 01:00:12,941
Channing, where are you?
1242
01:00:13,927 --> 01:00:15,611
What is this about?
1243
01:00:15,762 --> 01:00:17,187
Norah's been suspended
from school.
1244
01:00:17,281 --> 01:00:18,355
Oh, see, mom?
1245
01:00:18,449 --> 01:00:20,115
I told you she was
trouble since day one.
1246
01:00:20,266 --> 01:00:22,451
You're the one who
planted drugs in my locker!
1247
01:00:22,602 --> 01:00:25,269
Stop trying to pin your dirt
on me.
1248
01:00:25,364 --> 01:00:26,433
Okay, ms. G, I'm sorry,
1249
01:00:26,457 --> 01:00:27,917
I should have told you
about this sooner.
1250
01:00:27,941 --> 01:00:30,033
But she threatened me if I did.
1251
01:00:30,185 --> 01:00:32,347
Norah has been dealing
to the whole school.
1252
01:00:32,371 --> 01:00:33,773
Ask anyone.
1253
01:00:33,797 --> 01:00:37,352
I'm sure if we ask around
they'll probably say it was you.
1254
01:00:37,376 --> 01:00:39,520
- I've met girls like you.
- Wait a second!
1255
01:00:39,544 --> 01:00:41,522
Don't accuse my daughter
without any proof.
1256
01:00:41,546 --> 01:00:43,029
She hit Norah with her car!
1257
01:00:43,123 --> 01:00:44,283
I did not! Mom, I told you...
1258
01:00:44,366 --> 01:00:46,383
That's impossible, Michelle.
1259
01:00:46,477 --> 01:00:47,477
She can't drive.
1260
01:00:47,536 --> 01:00:49,364
She doesn't even
have her license.
1261
01:00:49,388 --> 01:00:51,480
Her father said he was
gonna give her lessons.
1262
01:00:51,631 --> 01:00:54,369
But the deadbeat just says
he doesn't have the time.
1263
01:00:54,393 --> 01:00:56,393
And I only have the one car.
1264
01:00:56,545 --> 01:00:58,395
I know where I was that
afternoon, Michelle.
1265
01:00:58,547 --> 01:01:00,563
With you!
1266
01:01:00,658 --> 01:01:03,992
Norah, does the car
that hit you look like my car?
1267
01:01:04,219 --> 01:01:05,546
I don't know,
it all happened so quickly.
1268
01:01:05,570 --> 01:01:07,070
It looked like it was a Honda.
1269
01:01:07,164 --> 01:01:09,222
I drive a Subaru.
1270
01:01:09,315 --> 01:01:10,148
You're just gonna have to accept.
1271
01:01:10,242 --> 01:01:11,052
That this was an accident.
1272
01:01:11,076 --> 01:01:12,575
Channing had no part in it.
1273
01:01:12,728 --> 01:01:14,227
Even if it was an accident,
1274
01:01:14,320 --> 01:01:17,558
It doesn't excuse her trying to
ruin my daughter's reputation.
1275
01:01:17,582 --> 01:01:19,486
I don't have to do anything
to do that.
1276
01:01:19,510 --> 01:01:20,987
Norah does a good enough job
on her own.
1277
01:01:21,011 --> 01:01:21,821
As a drug dealer.
1278
01:01:21,845 --> 01:01:22,845
- You know what?
- Uh-uh.
1279
01:01:22,921 --> 01:01:24,754
What? You wanna hit me?
1280
01:01:24,848 --> 01:01:26,014
Yeah, I'd be careful.
1281
01:01:26,241 --> 01:01:28,569
For an athlete,
you're pretty accident-prone.
1282
01:01:28,593 --> 01:01:31,406
You might miss, fall over,
fracture the other foot.
1283
01:01:31,430 --> 01:01:34,189
Channing, shut your mouth
and grow up.
1284
01:01:34,416 --> 01:01:36,358
Don't talk to my daughter
like that.
1285
01:01:36,585 --> 01:01:37,912
You still haven't given
an ounce of proof.
1286
01:01:37,936 --> 01:01:39,080
That she's done anything wrong,
1287
01:01:39,104 --> 01:01:40,420
Just accusations.
1288
01:01:40,513 --> 01:01:42,698
Hey, all right,
everybody's just gotta.
1289
01:01:42,925 --> 01:01:45,033
Break this up
and keep the noise down.
1290
01:01:45,185 --> 01:01:47,202
Lawrence, this doesn't
concern you.
1291
01:01:47,353 --> 01:01:48,589
Why don't you take
your own advice.
1292
01:01:48,613 --> 01:01:50,413
And stop buttin' in
to other people's affairs?
1293
01:01:50,449 --> 01:01:52,207
No, it does concern me.
1294
01:01:52,434 --> 01:01:54,187
You're disturbing
the other residents.
1295
01:01:54,211 --> 01:01:56,712
All right, I've already
punched 9-1-1 into the phone.
1296
01:01:56,863 --> 01:01:58,433
All I gotta do is press "dial".
1297
01:01:58,457 --> 01:01:59,859
And then the cops
will be on their way.
1298
01:01:59,883 --> 01:02:02,959
And you'll be on your way
outta this condo permanently.
1299
01:02:03,053 --> 01:02:05,014
And then maybe we can all
get a good night's sleep.
1300
01:02:05,038 --> 01:02:06,054
For a change.
1301
01:02:07,891 --> 01:02:08,965
Come on, Norah.
1302
01:02:16,400 --> 01:02:18,233
Stay away from Channing.
1303
01:02:18,460 --> 01:02:20,977
Believe me, mom,
that won't be a problem.
1304
01:02:28,412 --> 01:02:29,412
How does it feel?
1305
01:02:30,305 --> 01:02:31,305
Good.
1306
01:02:31,473 --> 01:02:32,655
Better.
1307
01:02:32,750 --> 01:02:35,061
It's great to not have
to be in that boot anymore.
1308
01:02:35,085 --> 01:02:36,734
Mm-hm.
1309
01:02:36,828 --> 01:02:37,828
To modern medicine.
1310
01:02:41,316 --> 01:02:43,425
Mm.
1311
01:02:43,576 --> 01:02:45,594
When you were a kid, I used
to give you milkshakes.
1312
01:02:45,821 --> 01:02:47,837
When you were upset.
1313
01:02:47,990 --> 01:02:49,765
A little ice cream
went a long way.
1314
01:02:50,509 --> 01:02:51,683
We should move.
1315
01:02:53,328 --> 01:02:56,179
It's not that easy.
1316
01:02:56,331 --> 01:02:59,327
All of our savings
are tied up in that condo.
1317
01:02:59,351 --> 01:03:00,951
Well, I'd give you
some of my drug money.
1318
01:03:01,003 --> 01:03:02,593
If only I had some.
1319
01:03:02,687 --> 01:03:04,167
You sure?
You sure you don't have any?
1320
01:03:04,339 --> 01:03:05,339
Yes, mom.
1321
01:03:06,432 --> 01:03:07,432
All right.
1322
01:03:11,288 --> 01:03:12,537
Wanna go see a movie?
1323
01:03:13,624 --> 01:03:15,365
Yeah, that'd be great.
1324
01:03:15,459 --> 01:03:16,459
What do you wanna see?
1325
01:03:19,354 --> 01:03:20,354
What is it?
1326
01:03:24,526 --> 01:03:25,634
Call 9-1-1.
1327
01:03:31,642 --> 01:03:33,791
I'd like to report a break-in.
1328
01:03:33,885 --> 01:03:36,052
99 parkland, apartment 408.
1329
01:04:19,931 --> 01:04:22,502
Lawrence! Oh, I'm sorry, sorry,
Lawrence, I'm sorry!
1330
01:04:22,526 --> 01:04:24,025
Sorry! Sorry!
1331
01:04:25,011 --> 01:04:26,581
Are you okay?
1332
01:04:26,605 --> 01:04:27,605
Mom.
1333
01:04:29,925 --> 01:04:31,366
Mom!
1334
01:04:31,593 --> 01:04:32,609
What, honey?
1335
01:04:58,787 --> 01:04:59,787
Mom.
1336
01:05:15,228 --> 01:05:16,578
Did you do this?
1337
01:05:18,582 --> 01:05:20,064
What?
1338
01:05:20,158 --> 01:05:22,475
The only person who doesn't
want us living here is you.
1339
01:05:22,568 --> 01:05:24,472
Well, I'm not the only one
apparently.
1340
01:05:24,496 --> 01:05:26,329
You have keys,
you have opportunity,
1341
01:05:26,481 --> 01:05:28,164
And you have motive.
1342
01:05:28,316 --> 01:05:30,258
Oh, you better
watch your tongue.
1343
01:05:30,410 --> 01:05:32,986
Or this is gonna cost you
more than your damage deposit.
1344
01:05:33,079 --> 01:05:34,837
Then what are you doing here?
1345
01:05:34,932 --> 01:05:37,599
I got a noise complaint
from your next-door neighbor.
1346
01:05:37,826 --> 01:05:39,100
Maybe you did this.
1347
01:05:40,011 --> 01:05:41,770
- What?
- Uh-huh.
1348
01:05:41,997 --> 01:05:44,158
Does this look like something
we'd do?
1349
01:05:44,182 --> 01:05:46,775
No, no, no, you and helene
have got a lot of problems.
1350
01:05:46,926 --> 01:05:47,926
With each other.
1351
01:05:48,003 --> 01:05:50,003
Gettin' rid of her
would solve it.
1352
01:05:50,096 --> 01:05:52,505
- Wouldn't it?
- That is ludicrous.
1353
01:05:52,598 --> 01:05:54,524
Yeah. Tell it to the cops.
1354
01:05:54,676 --> 01:05:55,951
We already called them.
1355
01:05:57,437 --> 01:05:58,536
On yourselves?
1356
01:05:59,623 --> 01:06:00,789
Okay!
1357
01:06:02,960 --> 01:06:04,250
Okay.
1358
01:06:05,020 --> 01:06:06,020
Oh.
1359
01:06:07,189 --> 01:06:08,274
Honey.
1360
01:06:09,708 --> 01:06:11,207
I know, I know.
1361
01:06:12,360 --> 01:06:13,360
I know.
1362
01:06:15,363 --> 01:06:16,363
I know.
1363
01:06:19,050 --> 01:06:20,717
- Helene!
- Yeah?
1364
01:06:20,811 --> 01:06:22,385
You trashed our place.
1365
01:06:22,479 --> 01:06:24,198
You and Channing.
1366
01:06:24,222 --> 01:06:25,625
I haven't stepped foot
in your condo.
1367
01:06:25,649 --> 01:06:27,702
Unless you invited me.
1368
01:06:27,726 --> 01:06:29,611
You don't have to worry
about that happening again.
1369
01:06:29,635 --> 01:06:31,539
When were we supposed
to have done this, Michelle?
1370
01:06:31,563 --> 01:06:32,879
We've been out all morning.
1371
01:06:32,972 --> 01:06:35,012
It was plenty enough time
for you to get in and out.
1372
01:06:35,826 --> 01:06:37,383
Wait.
1373
01:06:37,477 --> 01:06:38,696
You still have keys
to our place?
1374
01:06:38,720 --> 01:06:39,494
No.
1375
01:06:39,645 --> 01:06:41,830
You're off your rocker, lady.
1376
01:06:42,057 --> 01:06:43,999
We just got back from
channing's soccer match.
1377
01:06:44,150 --> 01:06:45,667
It was an exhibition game.
1378
01:06:45,894 --> 01:06:47,221
You wouldn't know that
because you're dealing.
1379
01:06:47,245 --> 01:06:49,746
With your juvenile delinquent
drug dealing daughter.
1380
01:06:49,840 --> 01:06:51,484
Channing told me how you
keyed your own car.
1381
01:06:51,508 --> 01:06:53,416
I didn't key my own car!
1382
01:06:53,510 --> 01:06:54,676
That was Channing!
1383
01:06:54,903 --> 01:06:55,659
Or you.
1384
01:06:55,754 --> 01:06:57,034
Channing may be a lot of things.
1385
01:06:57,088 --> 01:06:58,847
But a vandal isn't one of them.
1386
01:06:59,074 --> 01:07:00,885
You know, people here
have some ideas about us.
1387
01:07:00,909 --> 01:07:02,829
But none of us have
any clue who you are.
1388
01:07:02,853 --> 01:07:04,427
You have all the answers,
don't you?
1389
01:07:04,579 --> 01:07:06,521
No, just the truth.
1390
01:07:06,748 --> 01:07:07,908
Something you can't
seem to deal with.
1391
01:07:07,932 --> 01:07:09,098
When it comes to Norah.
1392
01:07:09,192 --> 01:07:10,942
You stay away from us.
1393
01:07:12,696 --> 01:07:14,512
Or so help me, I'll end this.
1394
01:07:14,606 --> 01:07:15,772
Are you threatening me?
1395
01:07:15,866 --> 01:07:17,677
Consider it a warning.
1396
01:07:17,701 --> 01:07:19,942
Your mom's got some brass, huh?
1397
01:07:20,037 --> 01:07:21,703
You all heard her.
1398
01:07:21,854 --> 01:07:23,429
You recorded this?
1399
01:07:23,523 --> 01:07:25,098
Send that to me.
Channing, let's go.
1400
01:07:25,191 --> 01:07:25,874
Wait, helene,
don't start things...
1401
01:07:26,101 --> 01:07:27,450
Lawrence!
1402
01:07:27,544 --> 01:07:29,210
I need my locks changed.
1403
01:07:29,362 --> 01:07:30,787
We change the locks for owners.
1404
01:07:30,939 --> 01:07:32,272
Before they move in.
1405
01:07:32,365 --> 01:07:33,864
The door wasn't tampered with.
1406
01:07:33,958 --> 01:07:35,458
So whoever trashed our condo.
1407
01:07:35,552 --> 01:07:37,052
Is someone who has keys!
1408
01:07:37,279 --> 01:07:39,106
Okay, look, if you want me
to come and check on you.
1409
01:07:39,130 --> 01:07:40,700
From time to time
to make sure you're safe,
1410
01:07:40,724 --> 01:07:42,282
I can do that.
1411
01:07:42,375 --> 01:07:43,466
Forget it.
1412
01:07:43,560 --> 01:07:45,226
I'll handle it myself.
1413
01:07:46,396 --> 01:07:47,479
Come on.
1414
01:08:26,995 --> 01:08:28,436
All done.
1415
01:08:28,588 --> 01:08:31,417
I installed
a high security deadbolt.
1416
01:08:31,441 --> 01:08:33,274
So it's gonna take
some doing to break it.
1417
01:08:35,261 --> 01:08:37,445
- Thank you.
- No problem. No problem.
1418
01:08:37,672 --> 01:08:39,192
The police said it's
a personal matter.
1419
01:08:39,341 --> 01:08:41,341
And just logged it as a break-in.
1420
01:08:41,434 --> 01:08:43,671
And told us to beef up security.
1421
01:08:43,695 --> 01:08:46,173
I can install an alarm and
camera system if you like.
1422
01:08:46,197 --> 01:08:47,658
I mean, you can even
check in remotely.
1423
01:08:47,682 --> 01:08:48,439
On what's happening.
1424
01:08:48,533 --> 01:08:50,183
These cameras are really small,
1425
01:08:50,276 --> 01:08:52,034
You can hide them
almost anywhere.
1426
01:08:52,129 --> 01:08:54,107
Or in anything.
1427
01:08:54,131 --> 01:08:56,442
That'd be great.
1428
01:08:56,466 --> 01:08:59,041
Other than steering clear
of helene,
1429
01:08:59,194 --> 01:09:01,694
I'm not sure what else
we can do.
1430
01:09:01,787 --> 01:09:03,023
- You want some coffee?
- Yeah, sure.
1431
01:09:03,047 --> 01:09:04,525
- Okay.
- Hey, whatever you need.
1432
01:09:04,549 --> 01:09:06,123
I'm on your side.
1433
01:09:06,217 --> 01:09:06,975
Need some help with the trophy?
1434
01:09:07,202 --> 01:09:09,622
Yes, please.
1435
01:09:09,646 --> 01:09:12,372
You know, I've met helene's ex.
1436
01:09:12,465 --> 01:09:14,540
I've had drinks with him
a couple times.
1437
01:09:14,634 --> 01:09:16,317
And I wouldn't put
anything past her.
1438
01:09:16,469 --> 01:09:17,964
After what she did to him.
1439
01:09:17,988 --> 01:09:19,154
You hold that.
1440
01:09:19,305 --> 01:09:20,299
What'd she do?
1441
01:09:20,323 --> 01:09:21,990
Well, from what I hear...
1442
01:09:22,141 --> 01:09:23,549
You gotta hold that down...
1443
01:09:23,643 --> 01:09:26,327
She made his life
a... A living nightmare.
1444
01:09:26,479 --> 01:09:28,307
Pinned him on some
trumped up domestic charges.
1445
01:09:28,331 --> 01:09:29,813
Here, I'll hold that.
1446
01:09:29,908 --> 01:09:31,315
Got him fired from his job,
1447
01:09:31,409 --> 01:09:33,146
Cut him off from his child.
1448
01:09:33,170 --> 01:09:35,503
I mean, no wonder channing's
as troubled as she is.
1449
01:09:35,730 --> 01:09:36,746
- Hm.
- Girls need.
1450
01:09:36,898 --> 01:09:38,173
A strong father figure.
1451
01:09:42,570 --> 01:09:44,429
Oh, hold that, hold that.
1452
01:09:45,907 --> 01:09:47,924
Oh, gotta go. Duty calls.
1453
01:09:48,018 --> 01:09:50,905
They really have you working
strange hours, don't they?
1454
01:09:50,929 --> 01:09:53,688
Well, trouble doesn't
clock in or out.
1455
01:09:55,417 --> 01:09:57,244
- I'm sorry, that was bad.
- It was bad.
1456
01:09:57,268 --> 01:09:58,268
Sorry. I'm sorry.
1457
01:09:59,771 --> 01:10:01,254
- All right, bye.
- Goodbye.
1458
01:10:01,347 --> 01:10:02,508
- Hold that for five minutes.
- Got it.
1459
01:10:02,532 --> 01:10:03,990
All right? Goodnight.
1460
01:10:07,946 --> 01:10:08,953
So what you think of him?
1461
01:10:10,114 --> 01:10:11,948
I mean, he's cool, I guess.
1462
01:10:12,042 --> 01:10:13,427
I might keep him.
1463
01:10:13,451 --> 01:10:14,876
Oo! Okay!
1464
01:10:59,905 --> 01:11:01,572
Oh my god.
1465
01:11:01,666 --> 01:11:03,049
Oh my god, Channing!
1466
01:11:03,743 --> 01:11:05,760
Oh my god! Baby!
1467
01:11:05,911 --> 01:11:07,745
Oh my god! Baby, what happened?
1468
01:11:07,839 --> 01:11:09,322
What happened, sweetheart?
1469
01:11:09,415 --> 01:11:11,485
They just came outta nowhere.
1470
01:11:11,509 --> 01:11:12,578
Who came outta nowhere?
1471
01:11:12,602 --> 01:11:14,010
Norah.
1472
01:11:14,104 --> 01:11:15,995
- Ms. G.
- What?
1473
01:11:16,088 --> 01:11:17,772
What did I do
that was so wrong, mom?
1474
01:11:17,923 --> 01:11:19,440
Oh, sweetie, nothing,
sweetheart.
1475
01:11:19,667 --> 01:11:22,277
Why do they keep
hurting us and lying to us?
1476
01:11:22,428 --> 01:11:23,497
I don't know.
1477
01:11:23,521 --> 01:11:25,332
I was just trying
to be her friend, mom.
1478
01:11:25,356 --> 01:11:26,689
I know, I know.
1479
01:11:26,783 --> 01:11:28,761
Don't move, I have the first aid
kit in the car, okay?
1480
01:11:28,785 --> 01:11:29,859
Just stay right here.
1481
01:11:29,953 --> 01:11:31,435
Where is the faculty?
1482
01:11:31,529 --> 01:11:34,100
Does anyone work
at this school? Hello?
1483
01:11:34,124 --> 01:11:35,698
Just stay right there,
sweetheart.
1484
01:11:49,380 --> 01:11:51,191
Ow!
1485
01:11:51,215 --> 01:11:52,860
- Ladies, knock it off!
- What did you do that for?
1486
01:11:52,884 --> 01:11:54,954
- Like you don't know!
- What is wrong with you?
1487
01:11:54,978 --> 01:11:57,145
Enough! Enough with
the innocent routine.
1488
01:11:57,372 --> 01:11:59,722
You have crossed the line,
I am pressing charges.
1489
01:11:59,816 --> 01:12:01,149
I'm pressing charges!
1490
01:12:08,974 --> 01:12:12,305
Okay, she says you and your
daughter roughed up her kid.
1491
01:12:12,329 --> 01:12:13,886
What?
1492
01:12:13,979 --> 01:12:15,905
No way. We were out shopping.
1493
01:12:16,057 --> 01:12:17,810
They wrecked our place.
1494
01:12:17,834 --> 01:12:19,075
Any proof of that?
1495
01:12:19,169 --> 01:12:21,652
Look, she came at me.
1496
01:12:21,746 --> 01:12:23,557
Where's her kid anyway?
1497
01:12:23,581 --> 01:12:25,726
At least show us what
we were supposed to have done.
1498
01:12:25,750 --> 01:12:27,508
I don't know.
Helene can't locate her.
1499
01:12:27,660 --> 01:12:29,344
That's convenient.
1500
01:12:29,571 --> 01:12:31,048
She claims her daughter's
probably scared.
1501
01:12:31,072 --> 01:12:32,232
And hiding from you.
1502
01:12:32,256 --> 01:12:34,349
The lies just keep getting
better and better.
1503
01:12:34,576 --> 01:12:37,685
Look, it's obvious
you have issues with each other.
1504
01:12:37,837 --> 01:12:39,056
I'm gonna let you off
with a warning.
1505
01:12:39,080 --> 01:12:39,907
Me?
1506
01:12:39,931 --> 01:12:42,168
I've said it to helene as well.
1507
01:12:42,192 --> 01:12:44,767
Go back to your condos
and stay away from one another.
1508
01:12:44,919 --> 01:12:47,103
We've had numerous
nuisance calls to 9-1-1.
1509
01:12:47,255 --> 01:12:48,588
From this building.
1510
01:12:48,681 --> 01:12:50,176
They hit my daughter with a car.
1511
01:12:50,200 --> 01:12:51,677
And destroyed our place.
1512
01:12:51,701 --> 01:12:54,110
Those are not nuisance calls.
1513
01:12:54,262 --> 01:12:56,062
There's still no evidence
she did any of that.
1514
01:12:57,281 --> 01:12:59,352
Take my warning seriously.
1515
01:12:59,376 --> 01:13:02,188
If you call 9-1-1 again
needlessly,
1516
01:13:02,212 --> 01:13:04,787
I'll charge you with
a class I misdemeanor.
1517
01:13:04,939 --> 01:13:06,047
Understood?
1518
01:13:06,274 --> 01:13:07,274
Mom.
1519
01:13:08,459 --> 01:13:09,459
Understood.
1520
01:13:10,278 --> 01:13:11,278
Okay.
1521
01:13:17,952 --> 01:13:18,952
What is it?
1522
01:13:19,044 --> 01:13:20,644
We have to appear
before the condo board.
1523
01:13:20,788 --> 01:13:22,805
If we want to keep this place.
1524
01:13:22,899 --> 01:13:24,118
Can they do that?
1525
01:13:24,142 --> 01:13:25,544
It's just another thing
we have to discuss.
1526
01:13:25,568 --> 01:13:26,901
With the lawyers.
1527
01:13:27,052 --> 01:13:28,811
Ms. Green?
1528
01:13:28,905 --> 01:13:30,791
Can I help you?
1529
01:13:30,815 --> 01:13:33,241
Was I speaking too loudly
to my daughter?
1530
01:13:33,392 --> 01:13:34,817
Tonight's the night
they fumigate.
1531
01:13:34,911 --> 01:13:36,463
Don't forget.
1532
01:13:36,487 --> 01:13:37,965
You have to be outta here
by midnight.
1533
01:13:37,989 --> 01:13:39,967
I know, we're going to a hotel.
1534
01:13:39,991 --> 01:13:42,561
Also, you didn't file
a work request.
1535
01:13:42,585 --> 01:13:44,234
So I filed it for you.
1536
01:13:44,328 --> 01:13:46,640
A work request? For what?
1537
01:13:46,664 --> 01:13:47,664
The lock.
1538
01:13:47,740 --> 01:13:49,050
I'm gonna grab one and change it.
1539
01:13:49,074 --> 01:13:50,069
Just like you wanted.
1540
01:13:50,093 --> 01:13:51,817
Josh just changed it.
1541
01:13:51,911 --> 01:13:53,428
Josh, the building contractor?
1542
01:13:53,655 --> 01:13:54,740
Yeah.
1543
01:13:54,764 --> 01:13:56,097
No, he's on vacation.
1544
01:13:56,248 --> 01:13:57,248
No, he's not.
1545
01:13:57,325 --> 01:13:59,175
He just changed the locks,
Lawrence.
1546
01:13:59,327 --> 01:14:02,495
No. He left for Israel about
a month before you got here.
1547
01:14:02,588 --> 01:14:04,272
But you can't be changing
this lock.
1548
01:14:04,423 --> 01:14:06,441
Without submitting
a work request.
1549
01:14:06,668 --> 01:14:08,921
We need a copy of the keys
for the office.
1550
01:14:08,945 --> 01:14:10,186
It's in your contract.
1551
01:14:19,013 --> 01:14:20,013
Day after tomorrow.
1552
01:14:25,203 --> 01:14:27,106
My darn feet hurt so much.
1553
01:14:49,319 --> 01:14:51,635
Are they gonna spray
the fridge too?
1554
01:14:51,729 --> 01:14:53,321
I don't know. Probably.
1555
01:14:53,472 --> 01:14:54,655
- You packed?
- Yup.
1556
01:14:56,475 --> 01:14:57,635
We should throw all this out.
1557
01:14:57,660 --> 01:15:00,720
Oh no, we are not
gonna throw away this cake.
1558
01:15:00,813 --> 01:15:02,975
We are gonna eat it right now.
1559
01:15:02,999 --> 01:15:04,457
No, I don't think so.
1560
01:15:05,393 --> 01:15:07,168
Smell it.
1561
01:15:08,505 --> 01:15:09,505
- Smell it.
- Why not?
1562
01:15:09,655 --> 01:15:10,838
Okay, grab two forks.
1563
01:15:19,164 --> 01:15:20,640
I wish dad was here.
1564
01:15:22,760 --> 01:15:25,498
He would know what to do.
1565
01:15:25,522 --> 01:15:28,022
Well, for starters, he'd punch
lawrence's lights out.
1566
01:15:29,025 --> 01:15:31,192
Yeah, but you maced him.
1567
01:15:31,419 --> 01:15:33,269
A maced face
is as good as a punched one.
1568
01:15:33,421 --> 01:15:35,674
Any day of the week in my book.
1569
01:15:35,698 --> 01:15:37,031
Your mom's still got it.
1570
01:15:44,523 --> 01:15:45,540
What's the matter?
1571
01:15:47,785 --> 01:15:49,710
Something Lawrence said
about josh.
1572
01:15:50,713 --> 01:15:51,879
What'd he say?
1573
01:15:54,717 --> 01:15:55,841
It's probably nothing.
1574
01:15:56,702 --> 01:15:58,460
It's weird though.
1575
01:15:58,555 --> 01:15:59,555
I don't know.
1576
01:16:00,723 --> 01:16:02,298
We should go.
1577
01:16:02,450 --> 01:16:03,558
I'll tell you in the car.
1578
01:16:10,733 --> 01:16:12,792
Whoa.
1579
01:16:12,885 --> 01:16:14,569
- Norah?
- I feel dizzy, like...
1580
01:16:15,630 --> 01:16:16,630
Norah?
1581
01:16:22,136 --> 01:16:23,136
Norah?
1582
01:16:24,639 --> 01:16:25,639
You okay?
1583
01:16:27,141 --> 01:16:28,141
Okay.
1584
01:16:29,586 --> 01:16:31,085
Okay, all right.
1585
01:17:09,183 --> 01:17:10,958
What's the matter
with them, dad?
1586
01:17:30,647 --> 01:17:32,146
She's waking up.
1587
01:17:42,474 --> 01:17:43,658
Hey there, sunshine.
1588
01:17:44,661 --> 01:17:46,402
That's the drugs, honey.
1589
01:17:46,554 --> 01:17:48,274
They make your tongue
feel a little swollen.
1590
01:17:48,313 --> 01:17:50,956
But... That'll wear off
in a bit.
1591
01:17:53,077 --> 01:17:55,744
That's a tough girl
you've got there.
1592
01:17:55,838 --> 01:17:58,892
Thought the hit-and-run
would have killed her.
1593
01:17:58,916 --> 01:18:02,251
Which she deserved after
humiliating my daughter.
1594
01:18:02,403 --> 01:18:03,636
On the soccer field.
1595
01:18:04,588 --> 01:18:05,680
Man.
1596
01:18:05,907 --> 01:18:07,756
Nobody believes
in the girl code anymore.
1597
01:18:07,850 --> 01:18:09,569
Wait, dad.
1598
01:18:09,593 --> 01:18:12,094
Did you try to run her down?
1599
01:18:12,246 --> 01:18:14,096
Of course I did, sweetheart.
1600
01:18:14,190 --> 01:18:15,264
I did it for you.
1601
01:18:15,358 --> 01:18:17,911
I never asked you to hurt her
like that.
1602
01:18:17,935 --> 01:18:20,506
Help! Help!
1603
01:18:25,760 --> 01:18:27,201
Help us!
1604
01:18:27,352 --> 01:18:29,848
Don't waste your breath.
1605
01:18:29,872 --> 01:18:30,924
The building is empty.
1606
01:18:30,948 --> 01:18:32,540
They're gonna start
fumigating...
1607
01:18:33,710 --> 01:18:34,950
In about an hour,
1608
01:18:35,102 --> 01:18:36,877
So everybody's gone.
1609
01:18:38,105 --> 01:18:39,955
Channing, get the teddy cam,
1610
01:18:40,107 --> 01:18:41,198
We can't leave that behind.
1611
01:18:41,292 --> 01:18:43,050
Right, where is it?
1612
01:18:43,202 --> 01:18:45,720
Right over there.
On the counter in the kitchen.
1613
01:18:52,803 --> 01:18:54,540
What do you want from me?
1614
01:18:54,564 --> 01:18:56,063
What do I want from you?
1615
01:18:57,567 --> 01:18:59,024
What do I want from you?
1616
01:19:00,403 --> 01:19:02,214
Nothing, really.
1617
01:19:02,238 --> 01:19:03,404
I mean, to be honest,
1618
01:19:03,555 --> 01:19:05,217
You and your daughter
just happened to move.
1619
01:19:05,241 --> 01:19:08,033
In the wrong condo
at the wrong time.
1620
01:19:10,488 --> 01:19:14,415
My beef is with my darling,
beautiful wife, helene.
1621
01:19:14,642 --> 01:19:15,802
Why?
1622
01:19:15,826 --> 01:19:18,827
Because she pushed me
out of the family.
1623
01:19:18,980 --> 01:19:21,905
She forbids me
to talk to my own daughter.
1624
01:19:21,999 --> 01:19:23,310
Isn't that right, baby?
1625
01:19:23,334 --> 01:19:25,484
- Well, that's gonna change.
- And on top of that,
1626
01:19:25,577 --> 01:19:27,410
Helene got me fired from my job.
1627
01:19:27,505 --> 01:19:29,764
I have lost everything!
1628
01:19:30,600 --> 01:19:31,724
Thanks to her.
1629
01:19:39,500 --> 01:19:41,328
You're probably thinking,
1630
01:19:41,352 --> 01:19:44,256
"what does this
have to do with us?"
1631
01:19:44,280 --> 01:19:46,113
Well, to answer your question,
1632
01:19:46,340 --> 01:19:50,003
This is how the two of you
fit into this.
1633
01:19:50,027 --> 01:19:52,506
I'm going to bash
both your brains in.
1634
01:19:52,530 --> 01:19:56,123
And... oh wait, it gets better...
1635
01:19:56,350 --> 01:19:57,350
And.
1636
01:20:01,631 --> 01:20:04,799
I'm going to use this hammer
to do it.
1637
01:20:05,026 --> 01:20:08,043
Which has helene's
fingerprints all over it.
1638
01:20:08,195 --> 01:20:10,805
After all your public
disagreements with helene,
1639
01:20:11,032 --> 01:20:13,048
The cops are certainly
going to arrest her.
1640
01:20:13,142 --> 01:20:14,620
For your murders.
1641
01:20:14,644 --> 01:20:17,456
Helene will go to san Quentin.
1642
01:20:17,480 --> 01:20:20,055
And I will take custody
over Channing.
1643
01:20:20,207 --> 01:20:23,225
And the both of us
will move back into this condo.
1644
01:20:23,319 --> 01:20:25,464
Which we should have
never left in the first place.
1645
01:20:25,488 --> 01:20:28,138
W-w-wait. Hold on.
1646
01:20:28,232 --> 01:20:29,490
You're gonna kill them?
1647
01:20:31,385 --> 01:20:33,160
Yeah. So?
1648
01:20:34,813 --> 01:20:37,832
You never said anything
about killing anybody.
1649
01:20:37,983 --> 01:20:40,409
You said we would make them
so uncomfortable living here.
1650
01:20:40,561 --> 01:20:42,077
That they would want
to move out.
1651
01:20:42,229 --> 01:20:43,890
- Well, let me explain.
- No, then you and mom.
1652
01:20:43,914 --> 01:20:46,415
Would get back together
and the three of us.
1653
01:20:46,509 --> 01:20:49,062
Would move back into this condo,
just like it was before.
1654
01:20:49,086 --> 01:20:51,011
Michelle and Norah
aren't moving out.
1655
01:20:51,163 --> 01:20:52,732
Can't you see that?
1656
01:20:52,756 --> 01:20:54,234
We tried.
1657
01:20:54,258 --> 01:20:56,016
It didn't work.
1658
01:20:56,168 --> 01:20:58,927
- I don't like this.
- No, no, no, baby, baby, baby.
1659
01:20:59,021 --> 01:21:01,241
The only way for you and I
to move back up here.
1660
01:21:01,265 --> 01:21:03,673
In this condo
is to get rid of them.
1661
01:21:03,767 --> 01:21:06,079
You and I can be together.
1662
01:21:06,103 --> 01:21:07,695
But we have to send mommy away.
1663
01:21:07,846 --> 01:21:09,938
Does your mother want us
to be together?
1664
01:21:10,091 --> 01:21:13,033
No, she doesn't. She hates me.
1665
01:21:13,260 --> 01:21:16,590
You and me can live up here
in this condo.
1666
01:21:16,614 --> 01:21:19,615
You can have your room back.
1667
01:21:19,767 --> 01:21:20,686
With the view that you like.
1668
01:21:20,710 --> 01:21:22,209
We can be back on top.
1669
01:21:23,270 --> 01:21:25,287
Now...
1670
01:21:25,381 --> 01:21:28,382
You should go to your bedroom
and plug your ears.
1671
01:21:30,461 --> 01:21:32,606
Because you don't want
to hear this.
1672
01:21:32,630 --> 01:21:34,441
- No, no, no!
- Channing, what are you
1673
01:21:34,465 --> 01:21:36,869
Channing, just...
It's okay. Stop!
1674
01:21:36,893 --> 01:21:38,300
Channing, stop it.
1675
01:21:38,394 --> 01:21:39,394
Get off of me.
1676
01:21:39,453 --> 01:21:41,540
Channing, let me go!
1677
01:21:41,564 --> 01:21:44,064
Channing, let me go!
1678
01:21:44,216 --> 01:21:45,357
What are you doing?
1679
01:21:46,293 --> 01:21:48,068
Channing! Channing.
1680
01:21:49,238 --> 01:21:51,313
Oh my god. Oh my god.
1681
01:21:51,465 --> 01:21:52,459
Are you okay, baby?
1682
01:21:52,483 --> 01:21:54,575
Channing. Open...
Open your eyes, baby.
1683
01:21:54,726 --> 01:21:56,296
Are you okay?
1684
01:21:56,320 --> 01:21:58,153
Holy... Oh my god, baby.
1685
01:21:58,305 --> 01:21:59,413
Why did you do this?
1686
01:21:59,640 --> 01:22:00,640
Wake up.
1687
01:22:57,881 --> 01:22:59,381
Help! Help!
1688
01:22:59,475 --> 01:23:00,882
Help me, please!
1689
01:23:07,708 --> 01:23:09,391
Shh.
1690
01:24:03,539 --> 01:24:04,780
All set?
1691
01:24:04,932 --> 01:24:06,448
Yeah.
1692
01:24:06,600 --> 01:24:08,876
I just got a call from the da.
1693
01:24:09,103 --> 01:24:11,879
Dan...
I guess you know him as josh,
1694
01:24:12,864 --> 01:24:14,048
Confessed to everything.
1695
01:24:15,534 --> 01:24:18,218
He's gonna plead guilty
on all counts.
1696
01:24:21,632 --> 01:24:24,040
I'm gonna miss you ladies.
1697
01:24:24,134 --> 01:24:25,392
We're gonna miss you too.
1698
01:24:33,235 --> 01:24:34,810
Thanks for helping me
load the truck.
1699
01:24:34,962 --> 01:24:36,070
No problem.
1700
01:24:37,981 --> 01:24:39,239
Channing, let's go.
1701
01:24:42,636 --> 01:24:43,636
Hey.
1702
01:24:45,897 --> 01:24:48,040
I just wanna say I'm sorry.
1703
01:24:49,493 --> 01:24:51,137
My mom found me
a really good therapist.
1704
01:24:51,161 --> 01:24:52,494
So I'm gonna get some help.
1705
01:24:52,588 --> 01:24:54,162
I promise.
1706
01:24:54,315 --> 01:24:55,315
Channing.
1707
01:24:56,317 --> 01:24:57,591
You saved our lives.
1708
01:24:58,836 --> 01:25:00,814
We're forever grateful.
1709
01:25:00,838 --> 01:25:02,096
Come here.
1710
01:25:13,016 --> 01:25:14,136
See you on the soccer field?
1711
01:25:15,352 --> 01:25:16,592
I'm still gonna kick your butt.
1712
01:25:17,780 --> 01:25:19,279
- Bye.
- Bye.
1713
01:25:44,031 --> 01:25:45,450
Mom, can I ask you something?
1714
01:25:45,474 --> 01:25:46,598
Sure.
1715
01:25:48,960 --> 01:25:50,310
Do you think we should move out?
1716
01:25:52,964 --> 01:25:55,315
No. We earned the right
to stay here.
1717
01:25:58,303 --> 01:25:59,319
Besides.
1718
01:26:01,157 --> 01:26:02,823
I really love that view.
1719
01:26:03,808 --> 01:26:04,808
Don't you?
117619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.