All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x09 - Pariah.KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:08,182 Hey, babe, I'm about to start the slow cooker. 2 00:00:08,225 --> 00:00:09,966 If your parents have any food allergies, 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,500 speak now or forever hold your peace. 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,701 Nichelle? 5 00:00:13,744 --> 00:00:16,052 - Sorry. No food allergies. - Cool. 6 00:00:16,095 --> 00:00:19,071 Now it is breakfast time for two. 7 00:00:19,095 --> 00:00:20,498 Mmm. Okay. 8 00:00:23,849 --> 00:00:27,984 Hey, if anybody should be nervous about tonight, it's me. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,204 I'm the one who's got to meet your folks for the first time. 10 00:00:30,247 --> 00:00:33,729 I've told you my dad is an idealistic man, 11 00:00:33,773 --> 00:00:34,904 very opinionated... 12 00:00:34,947 --> 00:00:37,080 You don't become the Dean of Social Sciences 13 00:00:37,124 --> 00:00:39,753 - unless you got opinions. - My mom, too. 14 00:00:39,797 --> 00:00:42,303 What made her such a good real estate agent was being... 15 00:00:42,346 --> 00:00:44,827 judgy about everything. 16 00:00:44,870 --> 00:00:48,396 You just described a whole bunch of parents, including my own. 17 00:00:48,439 --> 00:00:51,138 I am so excited to finally meet your mom and dad, 18 00:00:51,181 --> 00:00:52,876 even if it is a few years overdue. 19 00:00:52,919 --> 00:00:56,012 I'm just warning you that they're gonna have some thoughts 20 00:00:56,056 --> 00:00:59,885 on the color of the baby's room, the size of the crib, 21 00:00:59,929 --> 00:01:02,236 and schools and... 22 00:01:02,279 --> 00:01:04,238 - You get the picture, right? - Yeah. 23 00:01:04,281 --> 00:01:05,754 I don't want you to be put off. 24 00:01:05,798 --> 00:01:07,719 Sounds like we're gonna have some good 25 00:01:07,763 --> 00:01:09,112 family conversation tonight. 26 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 It's gonna be fun. 27 00:01:10,809 --> 00:01:12,768 I'm glad one of us thinks so. 28 00:01:13,292 --> 00:01:17,392 If they start pitching baby names, can you just smile and nod? 29 00:01:17,416 --> 00:01:18,559 Can you? 30 00:01:18,603 --> 00:01:20,689 Hmm. 31 00:02:14,612 --> 00:02:17,253 Hey, you switching up your stance, or something? 32 00:02:17,277 --> 00:02:19,623 No. Just not getting great sleep, man. 33 00:02:19,647 --> 00:02:20,930 It's not a big deal. I'm fine. 34 00:02:20,954 --> 00:02:22,707 Hey, you can talk to me if something's up. 35 00:02:22,751 --> 00:02:25,188 No shut-eye is usually a symptom, not the cause. 36 00:02:27,147 --> 00:02:29,497 Bonnie's been traveling a lot more for work lately. 37 00:02:29,540 --> 00:02:31,666 She's hitting all these VIP sporting events, 38 00:02:31,710 --> 00:02:34,066 couldn't make it back, for our anniversary. 39 00:02:34,110 --> 00:02:35,377 We've been apart a lot. I'm not gonna lie. 40 00:02:35,421 --> 00:02:37,505 It's been hard. I just miss my wife. 41 00:02:37,548 --> 00:02:40,029 Damn. I'm sorry. I wish there was something I could help with. 42 00:02:42,249 --> 00:02:44,492 - Officer Luca? - Yeah. 43 00:02:44,535 --> 00:02:46,464 - Dominique Luca? - Yeah. 44 00:02:46,508 --> 00:02:48,018 - Morning. - Hey. 45 00:02:48,062 --> 00:02:51,954 Sorry to interrupt. Um, my name is Eva Durant. 46 00:02:53,036 --> 00:02:55,218 - Can I talk to you? - Uh, now's not really great. 47 00:02:55,262 --> 00:02:57,567 Look, I can ping somebody if you're working patrol for us. 48 00:02:57,612 --> 00:02:59,309 Oh, actually, it's a personal matter. 49 00:02:59,353 --> 00:03:01,224 Is there somewhere we can talk? 50 00:03:01,268 --> 00:03:03,212 Well, my SWAT teammates are family, 51 00:03:03,236 --> 00:03:06,534 so you can say whatever you needed to say. Well... 52 00:03:10,911 --> 00:03:12,235 I'm your sister. 53 00:03:13,627 --> 00:03:16,154 What are you talking about? I-I don't have a sister. 54 00:03:16,197 --> 00:03:17,525 I'm afraid you do. 55 00:03:17,549 --> 00:03:19,741 Look, I don't know what you're playing at, but there's no way. 56 00:03:19,783 --> 00:03:21,525 All right. Let-let me back up. 57 00:03:21,550 --> 00:03:24,479 Long story short, I lost my mom recently. 58 00:03:24,542 --> 00:03:26,249 - Sorry for your loss. - Yeah. 59 00:03:26,293 --> 00:03:27,408 Condolences. 60 00:03:27,452 --> 00:03:30,601 Uh, but the point is, I've never known who my father was. 61 00:03:30,645 --> 00:03:32,647 She wouldn't tell me, but right before she died, 62 00:03:32,690 --> 00:03:34,301 she changed her mind. 63 00:03:34,344 --> 00:03:37,086 She confessed to me that she had an affair 64 00:03:37,129 --> 00:03:39,613 years ago when she worked out of Hollenbeck 65 00:03:39,637 --> 00:03:41,482 with a guy named Carl Luca. 66 00:03:41,917 --> 00:03:44,665 You can look her up... Detective Sofia Durant. 67 00:03:44,709 --> 00:03:45,983 No. 68 00:03:46,442 --> 00:03:48,680 No way my dad would've cheated on my mom. 69 00:03:48,724 --> 00:03:51,231 Okay. I know I'm blindsiding you here. 70 00:03:51,892 --> 00:03:53,588 And as far as I know, your dad... 71 00:03:53,612 --> 00:03:55,278 he doesn't know about me. 72 00:03:55,817 --> 00:03:58,803 He never knew that my mom was carrying his baby. 73 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 Just... what exactly do you want from me? 74 00:04:00,849 --> 00:04:04,418 I just... wanted to meet my half brother... 75 00:04:04,461 --> 00:04:06,376 ...and talk. 76 00:04:07,118 --> 00:04:08,988 You know, I got to admit, it's pretty cool, 77 00:04:09,012 --> 00:04:10,641 the both of us being LAPD, 78 00:04:10,685 --> 00:04:12,556 carrying on our parents' legacies. 79 00:04:12,600 --> 00:04:14,079 Stop. Just-just stop, okay? 80 00:04:14,123 --> 00:04:15,994 I don't want to call your mom 81 00:04:16,038 --> 00:04:19,137 a liar, especially because she just died, but 82 00:04:19,182 --> 00:04:21,483 you got it all wrong, you understand me? 83 00:04:26,135 --> 00:04:27,832 Look, where do you work out of? 84 00:04:27,876 --> 00:04:29,974 Maybe I can get him to touch base with you later. 85 00:04:30,018 --> 00:04:32,794 I'm mid-watch out of 27th Division. 86 00:04:33,442 --> 00:04:37,108 And, look, I-I get that this isn't something he wants to believe. 87 00:04:38,358 --> 00:04:40,108 But it's the truth. 88 00:04:48,853 --> 00:04:50,332 Burrows. 89 00:04:50,377 --> 00:04:51,829 Hate to say it, but 90 00:04:51,872 --> 00:04:53,875 Robbery Homicide's gonna need SWAT's help on this one. 91 00:04:53,899 --> 00:04:55,526 Copy that. What's the story so far? 92 00:04:55,606 --> 00:04:57,614 Firebombing and a shooting. 93 00:04:57,657 --> 00:05:00,822 Suspect hit the phone bank here with two Molotov cocktails. 94 00:05:00,865 --> 00:05:03,548 Then, when workers were fleeing the fire, he started picking 'em off. 95 00:05:03,572 --> 00:05:05,217 Some messed up stuff, right? 96 00:05:05,261 --> 00:05:06,632 What kind of toll are we looking at? 97 00:05:06,676 --> 00:05:09,309 Three dead, 11 wounded, including the security guard. 98 00:05:09,352 --> 00:05:12,483 He shot back, and even though he didn't end up hitting the guy, 99 00:05:12,507 --> 00:05:15,706 he did manage to force the shooter back into his getaway car. 100 00:05:15,750 --> 00:05:17,055 So it could've been even worse? 101 00:05:17,099 --> 00:05:18,492 Yeah, still might be. 102 00:05:18,535 --> 00:05:19,944 You think this is the start of something? 103 00:05:19,969 --> 00:05:22,826 More like a continuation. This was the second attack. 104 00:05:22,887 --> 00:05:24,715 A fulfillment center in Toluca Lake 105 00:05:24,759 --> 00:05:26,848 got hit about an hour before this went down. 106 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 Sheriff's Department responded. 107 00:05:28,328 --> 00:05:29,459 Shooter was gone by the time they got there. 108 00:05:29,503 --> 00:05:30,765 In and out, hit and run, 109 00:05:30,808 --> 00:05:32,237 - just like this one? - Yeah. 110 00:05:32,280 --> 00:05:33,780 - There, uh, security footage? - Yeah. 111 00:05:33,823 --> 00:05:36,488 We're canvassing it now, as well as spent shells, for ballistics. 112 00:05:36,512 --> 00:05:38,599 So, if there's an arsonist spree shooter on the loose, 113 00:05:38,642 --> 00:05:40,369 there's a good chance he's prepping for his next hit. 114 00:05:40,412 --> 00:05:41,819 That's what we're afraid of, 115 00:05:42,107 --> 00:05:43,848 and that's why I called SWAT. 116 00:05:43,891 --> 00:05:45,850 All right, we'll work with RHD to figure out 117 00:05:45,893 --> 00:05:47,852 who this guy is and where he's going next, 118 00:05:47,895 --> 00:05:50,942 and when he strikes... we'll stop him. 119 00:05:55,064 --> 00:06:03,064 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 120 00:06:34,801 --> 00:06:36,107 What do you got, Street? 121 00:06:36,150 --> 00:06:37,804 We compared witness statements from both shootings. 122 00:06:37,848 --> 00:06:41,721 They reported seeing the same vehicle... blue Chevy Impala. 123 00:06:41,765 --> 00:06:43,838 It was reported stolen yesterday in North Hollywood. 124 00:06:43,862 --> 00:06:46,460 I already put out a BOLO, so we'll know if it hits traffic cams 125 00:06:46,484 --> 00:06:47,682 or turns up anywhere. 126 00:06:47,726 --> 00:06:49,207 Wonder if the shooter will keep the ride 127 00:06:49,251 --> 00:06:51,209 now that we got cops all over the city on this. 128 00:06:51,253 --> 00:06:52,602 Well, if he keeps it, we'll find him. 129 00:06:52,645 --> 00:06:54,386 Now, Hondo and Tan are looking into connections 130 00:06:54,430 --> 00:06:56,083 between the two businesses that got hit, 131 00:06:56,126 --> 00:06:58,085 hoping we can figure out why they were targeted. 132 00:06:58,129 --> 00:06:59,278 All right, good. 133 00:06:59,303 --> 00:07:01,037 Deacon and Cabrera are headed over to the hospital 134 00:07:01,062 --> 00:07:02,411 to talk to the wounded security guard. 135 00:07:02,436 --> 00:07:04,046 Maybe he can shed some light on this. 136 00:07:04,266 --> 00:07:05,890 Hey, check on ballistics. 137 00:07:05,915 --> 00:07:07,772 Maybe the shells left behind can give us something. 138 00:07:07,797 --> 00:07:09,375 Roger that, Commander. 139 00:07:09,569 --> 00:07:11,358 I want this sick bastard stopped. 140 00:07:14,667 --> 00:07:16,582 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 141 00:07:17,108 --> 00:07:18,628 - Mr. Ellis? - Mm-hmm. 142 00:07:18,671 --> 00:07:20,412 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 143 00:07:20,456 --> 00:07:22,116 Thanks for talking to us. 144 00:07:22,160 --> 00:07:24,416 Uh-huh, I know how important time is for you guys, so... 145 00:07:24,460 --> 00:07:26,374 Anything you've got on our shooter... 146 00:07:26,417 --> 00:07:27,710 it'd be a big help. 147 00:07:27,754 --> 00:07:31,597 Um... shooter had on a hoodie, but I saw his face. 148 00:07:31,641 --> 00:07:35,340 Kid was young, couldn't have been more than 18, 149 00:07:35,384 --> 00:07:37,001 19, tops. 150 00:07:37,045 --> 00:07:39,431 Was there anyone else in the car? Any accomplices? 151 00:07:39,475 --> 00:07:41,699 I tried to see but couldn't make anything out. 152 00:07:41,742 --> 00:07:43,097 Tinted windows. 153 00:07:43,141 --> 00:07:45,132 You said you got a look at the shooter's face. 154 00:07:45,176 --> 00:07:46,438 - Mm-hmm. - Can you describe him? 155 00:07:46,482 --> 00:07:49,572 Well, Hispanic kid, if that helps. 156 00:07:49,942 --> 00:07:52,488 Oh, did he say anything that might hint at a motive? 157 00:07:52,942 --> 00:07:54,767 If he did, I didn't hear it. 158 00:07:54,811 --> 00:07:56,796 Were there any threats made at the business beforehand? 159 00:07:56,840 --> 00:08:01,323 Mm, nothing. I would have heard about something like that. 160 00:08:07,108 --> 00:08:09,548 - Hey, you seen Hondo? - Motor pool, I think. 161 00:08:09,592 --> 00:08:12,029 All right. Hey, man, you all right? 162 00:08:12,072 --> 00:08:13,726 Just want to make sure you're okay. 163 00:08:13,770 --> 00:08:15,380 What, okay with this lady coming out of nowhere, 164 00:08:15,424 --> 00:08:17,121 saying that my dad cheated on my mom? 165 00:08:17,164 --> 00:08:19,103 That he had an affair with some coworker? 166 00:08:19,147 --> 00:08:22,344 Sofia Durant. That's what she said her mother's name was. 167 00:08:22,387 --> 00:08:23,736 If you want, I can look up her PD file. 168 00:08:23,780 --> 00:08:25,390 No, absolutely not. 169 00:08:25,434 --> 00:08:27,871 I'm not gonna play into this 'cause I don't believe her. 170 00:08:28,400 --> 00:08:30,177 Okay, my dad is a good guy. 171 00:08:30,221 --> 00:08:31,977 He wouldn't have done what she's saying. 172 00:08:32,020 --> 00:08:34,703 Listen, I don't think she came by 173 00:08:34,747 --> 00:08:36,357 just to break up the Luca family. 174 00:08:36,402 --> 00:08:38,360 Yeah, but that's what she's doing. 175 00:08:38,403 --> 00:08:40,116 Okay, my parents are old, 176 00:08:40,159 --> 00:08:43,174 they finally got to a place where they just seem... 177 00:08:43,198 --> 00:08:44,148 settled. 178 00:08:44,858 --> 00:08:46,512 What's something like this going to do to them? 179 00:08:46,556 --> 00:08:48,545 I get it, man. It's-it's a lot to process, 180 00:08:48,569 --> 00:08:51,024 but what if you just sat down and talked with her? 181 00:08:51,067 --> 00:08:52,442 That's all Eva wants right now. 182 00:08:53,025 --> 00:08:55,608 After all, if she is your sister... 183 00:09:02,567 --> 00:09:04,976 Hey, Hondo, I just talked to Deac. 184 00:09:05,020 --> 00:09:06,413 The wounded guard from the phone bank didn't know 185 00:09:06,456 --> 00:09:07,892 of any threats to the company or its employees. 186 00:09:07,936 --> 00:09:10,408 Yeah, I heard pretty much the same thing from Detective Burrows. 187 00:09:10,432 --> 00:09:12,408 Whatever the connection is between the two targets this morning, 188 00:09:12,432 --> 00:09:13,566 we still haven't found it. 189 00:09:13,610 --> 00:09:15,291 Which means the attacks could be random. 190 00:09:15,335 --> 00:09:17,595 Making this even more dangerous and unpredictable than we thought. 191 00:09:17,619 --> 00:09:19,923 Our shooter could pop off anywhere, any time. 192 00:09:19,967 --> 00:09:21,512 Still waiting on the ballistics report. 193 00:09:21,556 --> 00:09:23,386 Hopefully it tells us something when it comes in. 194 00:09:23,430 --> 00:09:24,822 Yeah. 195 00:09:24,866 --> 00:09:26,998 - What? - Everything all right? 196 00:09:27,042 --> 00:09:28,870 Nichelle's father is inside asking for me. 197 00:09:29,583 --> 00:09:31,394 - Were you expecting him? - No. No. I was supposed 198 00:09:31,438 --> 00:09:33,004 to meet him for the first time tonight at dinner. 199 00:09:33,907 --> 00:09:35,268 I wonder why he'd come by here first. 200 00:09:35,311 --> 00:09:38,445 Well, only one way to find out. 201 00:09:38,488 --> 00:09:40,150 Yeah. 202 00:09:49,630 --> 00:09:52,241 Mr. Carmichael, this is a surprise. 203 00:09:52,775 --> 00:09:55,201 - Nice to finally meet you. - I know this is a little preemptive. 204 00:09:55,244 --> 00:09:57,285 - I hope you don't mind. - No. 205 00:09:57,329 --> 00:10:00,380 I was admiring the history here. You don't see many faces 206 00:10:00,423 --> 00:10:03,078 like ours until the last few decades, hmm? 207 00:10:03,121 --> 00:10:05,080 - Well, change takes time, sir. - Mm. 208 00:10:05,123 --> 00:10:07,082 And two parties giving each other a chance. 209 00:10:07,125 --> 00:10:09,546 But I like to think that things are improving. 210 00:10:09,589 --> 00:10:10,981 Well, let's hope we're moving back 211 00:10:11,025 --> 00:10:12,590 to a better L.A. than the one we left. 212 00:10:12,634 --> 00:10:15,537 My wife and I really enjoyed New York. 213 00:10:15,580 --> 00:10:17,606 It took a lot to pull me away from Cornell. 214 00:10:17,650 --> 00:10:20,313 Well, I know Nichelle is so happy that you're back. 215 00:10:20,356 --> 00:10:22,619 And I'm sure your grandchild is worth relocating for. 216 00:10:22,663 --> 00:10:24,320 Listen... Daniel, 217 00:10:24,858 --> 00:10:26,057 the reason I came down here is 218 00:10:26,101 --> 00:10:28,016 to cut through the theatrics and get to brass tacks. 219 00:10:29,025 --> 00:10:30,888 My wife and I are looking forward to dinner tonight. 220 00:10:30,932 --> 00:10:35,502 But, man to man, do me the courtesy 221 00:10:35,545 --> 00:10:38,853 of not mistaking our presence as approval. 222 00:10:40,567 --> 00:10:44,075 May I ask what exactly do I need to do to win you over? 223 00:10:44,119 --> 00:10:45,686 I'm afraid it's not that simple. 224 00:10:45,729 --> 00:10:47,862 Well, sir, I never thought that it would be. 225 00:10:47,905 --> 00:10:49,777 I just learned from my father to boil it down 226 00:10:49,820 --> 00:10:52,736 to where everyone knows what the real problem is. 227 00:10:53,607 --> 00:10:55,957 Hondo, ballistics just came back on our shooters. 228 00:10:57,174 --> 00:10:58,323 - Sorry to interrupt. - Uh, 229 00:10:58,367 --> 00:11:00,309 it's okay. I, uh... I've said my piece. 230 00:11:00,353 --> 00:11:02,224 I'll let you get back to work. 231 00:11:03,747 --> 00:11:05,435 Well, I'll see you tonight, Mr. Carmichael. 232 00:11:05,478 --> 00:11:07,795 - Mm-hmm. - Nice of you to stop by. 233 00:11:07,838 --> 00:11:09,318 I know. 234 00:11:13,067 --> 00:11:15,771 Okay, what was that all about? 235 00:11:15,815 --> 00:11:17,525 That was Nichelle's father. 236 00:11:17,892 --> 00:11:19,937 He just came to fire a shot across the bow 237 00:11:19,981 --> 00:11:21,417 of Nichelle and my relationship. 238 00:11:22,108 --> 00:11:24,580 Well, you ask me, just seems like a guy with a bug up his ass. 239 00:11:24,623 --> 00:11:26,553 Nichelle warned me that he might feel some type of way 240 00:11:26,596 --> 00:11:28,511 about her coming down from Baldwin Hills 241 00:11:28,555 --> 00:11:29,947 and settling in my hood. 242 00:11:30,442 --> 00:11:32,298 Does that make you feel a certain way? 243 00:11:32,341 --> 00:11:34,822 Just that it's gonna be real interesting tonight at dinner. 244 00:11:35,608 --> 00:11:36,911 Come on. 245 00:11:40,131 --> 00:11:42,202 Ammo from the Toluca Lake attack 246 00:11:42,245 --> 00:11:43,744 was a three and a half inch buckshot shell. 247 00:11:43,787 --> 00:11:45,731 In Van Nuys, it was a two and three quarter shotgun slug. 248 00:11:45,775 --> 00:11:48,226 Different ammo, and to fire them, different guns. 249 00:11:48,270 --> 00:11:49,967 Plus, the Toluca Lake shooter wore green. 250 00:11:50,011 --> 00:11:52,013 Witnesses from Van Nuys reported a gray hoodie. 251 00:11:52,056 --> 00:11:53,406 So there's more than one shooter? 252 00:11:54,494 --> 00:11:57,042 The BOLO on the blue Impala from this morning just got a hit. 253 00:11:57,085 --> 00:11:59,287 Turned up in a housing project in East L.A., 254 00:11:59,331 --> 00:12:00,804 two blocks south of ELAC. 255 00:12:00,848 --> 00:12:02,893 That's a rough part of town. Do we know who controls the block? 256 00:12:02,937 --> 00:12:04,330 No. I just talked to GND. 257 00:12:04,373 --> 00:12:06,032 That block's in a constant turf battle. 258 00:12:06,076 --> 00:12:07,566 Main set's always changing. 259 00:12:07,609 --> 00:12:08,898 So we don't know who we might be dealing with? 260 00:12:08,941 --> 00:12:11,554 But we do know the shooter's car is there. That's our best lead yet. 261 00:12:11,598 --> 00:12:13,469 Grab the squad. It's worth a recon. 262 00:12:28,924 --> 00:12:30,796 Street, you're with me on the car. 263 00:12:30,839 --> 00:12:32,493 Luca, Tan, Cabrera, 264 00:12:32,537 --> 00:12:34,408 check out the building, watch our six. 265 00:12:34,450 --> 00:12:36,192 Stay liquid. 266 00:12:37,759 --> 00:12:39,413 Hey, you good? 267 00:12:39,456 --> 00:12:41,275 Yeah, of course. 268 00:12:49,576 --> 00:12:52,187 Okay, lookouts are calling their friends. 269 00:12:56,473 --> 00:12:58,567 Definitely the right ride. 270 00:12:58,954 --> 00:13:00,321 Where'd our shooters go? 271 00:13:00,345 --> 00:13:01,655 Well, they could be anywhere here, 272 00:13:02,241 --> 00:13:03,611 or they could be miles away by now. 273 00:13:04,068 --> 00:13:05,352 Excuse me?! 274 00:13:05,954 --> 00:13:07,913 Anyone know who dumped this car here? 275 00:13:12,577 --> 00:13:15,884 30-David to Command. No sign of the suspects. 276 00:13:15,928 --> 00:13:17,890 Contact Detective Burrows at RHD. 277 00:13:17,934 --> 00:13:20,817 Have them roll out to our location, and process a vehicle. 278 00:13:27,751 --> 00:13:29,757 Hey, you know who runs this block? 279 00:13:29,790 --> 00:13:32,782 Yeah. Not you guys. 280 00:13:33,525 --> 00:13:34,882 Tough neighborhood. 281 00:13:34,925 --> 00:13:37,275 You come from here, you might not stand a chance. 282 00:13:41,775 --> 00:13:44,217 Hey, there's tagging all over this place. 283 00:13:44,260 --> 00:13:46,523 This is Third Street Bravos' territory. 284 00:13:46,567 --> 00:13:48,047 And if you take into account that witnesses said 285 00:13:48,090 --> 00:13:49,657 the shooters were in their teens... 286 00:13:49,700 --> 00:13:52,409 I'm thinking the attacks today could be gang initiation killings. 287 00:13:52,452 --> 00:13:54,401 Yeah, who knows how many recruits are involved, 288 00:13:54,444 --> 00:13:56,098 or how many initiations we could be looking at. 289 00:13:56,142 --> 00:13:59,101 Nothing around here happens without the shot-caller's approval. 290 00:13:59,145 --> 00:14:00,716 We're not trying to rile this place up, right? 291 00:14:00,760 --> 00:14:03,055 No. Let's head back to HQ. 292 00:14:03,099 --> 00:14:05,151 We'll work with GND, see if we can find out 293 00:14:05,194 --> 00:14:07,153 who the shot-caller is and where we can find him. 294 00:14:07,196 --> 00:14:09,285 Sounds like a plan. I doubt anyone here's gonna talk to us. 295 00:14:11,692 --> 00:14:13,072 !¡Sinverguüenza! 296 00:14:13,115 --> 00:14:14,334 - ¡Rata! - Stop right there! 297 00:14:14,377 --> 00:14:15,501 Back it up. 298 00:14:15,545 --> 00:14:16,904 - Vendida gringa. Huh? - Stay. Stay back. 299 00:14:16,948 --> 00:14:18,643 - ¡Lárgate! - Maybe she'll talk to us. 300 00:14:18,686 --> 00:14:20,122 Looks like she got a lot to say. 301 00:14:20,166 --> 00:14:22,342 She doesn't seem to like female cops very much. 302 00:14:22,385 --> 00:14:24,823 It's not that. She doesn't like me. 303 00:14:24,866 --> 00:14:26,389 - ¡Lárgate! - She's my cousin. 304 00:14:29,871 --> 00:14:31,307 You know what? That's it! 305 00:14:31,351 --> 00:14:32,744 - Hey, back up! Back up! - Give me your hand. 306 00:14:32,787 --> 00:14:34,672 Hey, we don't have the numbers for crowd control if this pops off. 307 00:14:34,716 --> 00:14:36,878 No. We don't. Let's get out of here. Let's move! 308 00:14:36,922 --> 00:14:38,488 - Back up. Stay back! - Let's go. 309 00:14:38,532 --> 00:14:41,100 - Let's go. Right now. - Back up. Stay back. Stay back! 310 00:14:43,014 --> 00:14:45,452 Hey, get in. Now! 311 00:15:02,669 --> 00:15:04,628 Cabrera, you all right? 312 00:15:05,208 --> 00:15:07,437 I take it things aren't great between you and your cousin. 313 00:15:07,481 --> 00:15:08,605 What's the story there? 314 00:15:08,649 --> 00:15:12,148 Long and short of it, ten years ago, when Raquel was a teenager, 315 00:15:12,649 --> 00:15:14,608 she was going down a bad path. 316 00:15:14,651 --> 00:15:16,218 She got involved with the wrong people. 317 00:15:16,261 --> 00:15:19,048 She was about to join a gang. 318 00:15:19,072 --> 00:15:22,815 Since I was just out of the Academy, her mom came to me. 319 00:15:23,483 --> 00:15:25,209 She knew Raquel had done some stuff. 320 00:15:25,253 --> 00:15:27,168 Hold-ups, theft, B&E's. 321 00:15:27,211 --> 00:15:29,344 So her mom asked you to turn Raquel in? 322 00:15:29,387 --> 00:15:31,244 She went to jail for a year. 323 00:15:31,287 --> 00:15:32,768 But it kept her from joining a gang. 324 00:15:32,811 --> 00:15:35,198 And I became the family rat in the process. 325 00:15:35,241 --> 00:15:36,960 Does she know her mother asked you to do it? 326 00:15:37,003 --> 00:15:39,306 No. As a cop, 327 00:15:39,984 --> 00:15:42,357 I felt it was a burden I could bear alone, 328 00:15:42,400 --> 00:15:45,142 her hate focused on me, better than on her mom. 329 00:15:45,186 --> 00:15:47,710 Damn. That's a lot to put on your shoulders. 330 00:15:47,753 --> 00:15:49,277 But, for what it's worth, 331 00:15:49,320 --> 00:15:50,756 I think that's huge. 332 00:15:52,105 --> 00:15:54,622 Hey, if Raquel still lives in the neighborhood, 333 00:15:54,665 --> 00:15:57,400 you think she's got some info on the Third Street Bravos? 334 00:15:58,480 --> 00:15:59,704 She might. 335 00:16:00,211 --> 00:16:03,127 - Worth a shot. - Okay. 336 00:16:05,206 --> 00:16:06,962 - Yo. - Hey. 337 00:16:07,005 --> 00:16:09,122 Street said Nichelle's dad came by earlier. 338 00:16:09,166 --> 00:16:10,689 Everything good? 339 00:16:10,733 --> 00:16:12,125 Hmm. 340 00:16:12,169 --> 00:16:13,752 Ah, Deac, put it this way. 341 00:16:13,796 --> 00:16:15,979 Uh, he is not my biggest fan. 342 00:16:16,022 --> 00:16:17,486 I wouldn't let that get to you. 343 00:16:17,529 --> 00:16:19,977 Annie's parents aren't my biggest fan, either. 344 00:16:20,021 --> 00:16:22,701 - Never have been. - That right there is a surprise. 345 00:16:22,745 --> 00:16:24,573 I thought they'd be all about you. 346 00:16:24,616 --> 00:16:27,402 Are you kidding? Their pride and joy is in law school, 347 00:16:27,445 --> 00:16:29,036 on her way to becoming a lawyer 348 00:16:29,079 --> 00:16:30,758 or a judge or a senator. 349 00:16:30,802 --> 00:16:33,277 She gets pregnant, drops out. 350 00:16:33,321 --> 00:16:34,870 Who do you think they blame? 351 00:16:34,894 --> 00:16:37,455 Okay. But they still come around, especially for the kids. 352 00:16:37,499 --> 00:16:38,848 How you making that work? 353 00:16:38,891 --> 00:16:40,284 You really want to know? 354 00:16:40,328 --> 00:16:42,286 It sounds silly, but it works. 355 00:16:43,025 --> 00:16:45,724 Whenever they come into town, I just... 356 00:16:45,768 --> 00:16:48,182 I imagine myself as a bank hostage. 357 00:16:48,225 --> 00:16:49,901 I just do what I'm told. 358 00:16:49,945 --> 00:16:51,394 I do nothing to upset them 359 00:16:51,418 --> 00:16:53,782 because I know I only have to survive until they leave. 360 00:16:53,825 --> 00:16:56,137 Damn, Deac. I never thought I'd have to put myself in the shoes 361 00:16:56,181 --> 00:16:58,563 of a hostage to get through a dinner. No, it works. 362 00:16:58,607 --> 00:17:01,436 And then, when they're gone, I... I tell Annie I love her, 363 00:17:01,479 --> 00:17:04,961 hug my kids, because that's what's important. 364 00:17:05,436 --> 00:17:06,700 You got to ask yourself... 365 00:17:07,276 --> 00:17:09,997 what's worse? Keeping things status quo 366 00:17:10,022 --> 00:17:12,219 for Nichelle and your future kid, 367 00:17:12,244 --> 00:17:14,812 or confronting her parents head-on, and spoiling everything 368 00:17:14,837 --> 00:17:16,361 because your pride can't take it? 369 00:17:16,494 --> 00:17:19,322 Hmm. That's all I'm thinking about right now. 370 00:17:19,367 --> 00:17:21,325 Ah, do yourself a favor. 371 00:17:21,369 --> 00:17:22,900 Don't overthink it. 372 00:17:26,525 --> 00:17:28,637 Look, Raquel, you know how this works. 373 00:17:28,680 --> 00:17:30,038 You help us out, there's a chance 374 00:17:30,081 --> 00:17:31,770 we'll make the "assaulting an officer" charge go away. 375 00:17:31,814 --> 00:17:34,730 Help you? You mean snitch on someone. 376 00:17:34,773 --> 00:17:36,688 Hmm? Be a rat? 377 00:17:37,696 --> 00:17:39,655 Was it hard giving me up years ago? 378 00:17:39,680 --> 00:17:41,291 I hope it was, seeing as I'm family and all. 379 00:17:41,316 --> 00:17:43,492 Listen, you're in some trouble right now. 380 00:17:43,517 --> 00:17:45,171 Whatever your personal beef is, this is only 381 00:17:45,196 --> 00:17:46,719 gonna make things worse for you. 382 00:17:46,744 --> 00:17:48,093 We think the Third Street Bravos are behind 383 00:17:48,118 --> 00:17:50,197 the firebombings and shootings earlier today. 384 00:17:50,222 --> 00:17:51,355 We both know 385 00:17:51,399 --> 00:17:53,489 word gets around in the project, so you know what's up. 386 00:17:53,533 --> 00:17:56,882 Okay. Yeah, I heard about what popped off today. So what? 387 00:17:56,926 --> 00:17:59,972 So the crimes have all the hallmarks of gang initiations. 388 00:18:00,016 --> 00:18:02,235 - Do you know who's behind them? - Ain't the Bravos. 389 00:18:02,279 --> 00:18:04,325 Okay, no offense, but how about you give us the Bravos' 390 00:18:04,368 --> 00:18:06,283 shot-caller, and we can, uh, confirm that for ourselves? 391 00:18:06,327 --> 00:18:08,329 You don't need to talk to him. 392 00:18:08,372 --> 00:18:10,294 Like you said, word gets around. 393 00:18:10,337 --> 00:18:11,853 Bravo homeboys ain't the ones popping off. 394 00:18:11,897 --> 00:18:13,551 Then why did we find the shooters' getaway car 395 00:18:13,595 --> 00:18:15,282 - in Bravos territory? - Because 396 00:18:15,325 --> 00:18:17,773 the guy behind this wanted you to find it there. 397 00:18:17,816 --> 00:18:20,732 Had his guys dump it on our block so LAPD would roll in, 398 00:18:20,776 --> 00:18:23,256 maybe crack a few heads, slap some cuffs on. 399 00:18:23,300 --> 00:18:25,346 Mm. Like these right here. 400 00:18:25,389 --> 00:18:27,471 - So you do know who's behind this? - I ain't a rat. 401 00:18:27,515 --> 00:18:29,983 Even if this guy is bringing heat to your neighborhood, 402 00:18:30,027 --> 00:18:32,701 trying to implicate the Bravos? You're okay with that? 403 00:18:35,834 --> 00:18:38,707 We're not asking you to be a rat, Raquel. 404 00:18:38,750 --> 00:18:40,709 We're just asking you to stand up for your hood. 405 00:18:40,752 --> 00:18:43,059 And keep who knows how many more innocent people 406 00:18:43,102 --> 00:18:44,381 from getting killed. 407 00:18:44,424 --> 00:18:46,525 Look, just give us a name? 408 00:18:47,478 --> 00:18:49,358 Raquel, do the right thing. 409 00:18:55,593 --> 00:18:57,900 There's a banger... Felipe Calvo. 410 00:18:57,943 --> 00:18:59,102 He's real dangerous, all right? 411 00:18:59,146 --> 00:19:00,762 One of the craziest fools I ever heard of. 412 00:19:00,806 --> 00:19:02,216 Got kicked out of the Bravos last month. 413 00:19:02,259 --> 00:19:03,672 - Got kicked out? Why? - 'Cause that fool 414 00:19:03,715 --> 00:19:05,516 wanted to kill homies that left the gang. 415 00:19:06,067 --> 00:19:09,046 So this Felipe Calvo guy's into retribution? 416 00:19:09,070 --> 00:19:11,427 Word. But Bravos ain't about that. 417 00:19:11,470 --> 00:19:13,954 If you can't handle the life, you can walk. 418 00:19:14,482 --> 00:19:16,442 I know, 'cause my boyfriend was in the game. 419 00:19:16,486 --> 00:19:18,238 So Felipe gets kicked out of the Bravos. 420 00:19:18,281 --> 00:19:20,226 So now, he's looking to start his own gang. 421 00:19:20,858 --> 00:19:22,650 Makes sense, don't it? 422 00:19:25,841 --> 00:19:27,538 What do we have on this jackass? 423 00:19:27,582 --> 00:19:30,953 Felipe Calvo... he's got a list of priors... drug possession, 424 00:19:30,997 --> 00:19:32,955 armed robbery, assault with a deadly weapon. 425 00:19:32,999 --> 00:19:34,632 He'd be the perfect decoy if Raquel's trying 426 00:19:34,676 --> 00:19:35,987 to lead us down the wrong road. 427 00:19:36,031 --> 00:19:38,244 I don't know. Cabrera thinks that Raquel's on the level. 428 00:19:38,288 --> 00:19:40,464 Despite their history, she says we can trust her. 429 00:19:40,508 --> 00:19:43,338 All right, then. Let's dig into Calvo's known associates. 430 00:19:43,382 --> 00:19:45,687 Maybe we can find out who his gang recruits are, 431 00:19:45,730 --> 00:19:47,253 see if we can ID his shooters. 432 00:19:47,297 --> 00:19:49,396 Are we any closer to identifying their next target? 433 00:19:49,439 --> 00:19:51,867 Deacon and Tan have a theory, but they're still testing it. 434 00:19:51,910 --> 00:19:53,956 Well, I don't have to tell you two that time's short. 435 00:19:53,999 --> 00:19:56,150 - Ticktock, boys. - Yup. 436 00:20:08,753 --> 00:20:10,625 I brushed the glass out of the seat for you. 437 00:20:13,376 --> 00:20:14,858 Yo, load up. 438 00:20:16,445 --> 00:20:18,839 - Hey, you ready to do this? - Hell yeah. 439 00:20:18,864 --> 00:20:21,606 But cops are probably all over this by now. 440 00:20:21,631 --> 00:20:23,575 You know, maybe it makes sense to wait till tomorrow 441 00:20:23,599 --> 00:20:25,225 to let the heat die down. 442 00:20:25,250 --> 00:20:27,775 Nah. There's no waiting. Only way out of this is 443 00:20:27,800 --> 00:20:29,782 you do your part and be one of us. 444 00:20:30,558 --> 00:20:32,385 Okay. 445 00:20:46,185 --> 00:20:47,839 Hey, Commander, if Felipe Calvo wants 446 00:20:47,864 --> 00:20:49,735 to take out former Third Street Bravos, 447 00:20:49,760 --> 00:20:51,675 that could be the connection between the two businesses 448 00:20:51,700 --> 00:20:53,659 that were hit this morning. Turns out both of them employ 449 00:20:53,684 --> 00:20:55,949 reformed bangers, including some ex Bravos. 450 00:20:55,974 --> 00:20:57,478 Well, how did we miss that connection earlier? 451 00:20:57,503 --> 00:21:00,298 Former gang affiliation isn't something employers have to produce. 452 00:21:00,342 --> 00:21:01,898 We only found it because we were looking for it. 453 00:21:01,941 --> 00:21:03,852 Okay, so now we have the link between the two targets 454 00:21:03,895 --> 00:21:05,627 and how it ties to Felipe's motive. 455 00:21:05,671 --> 00:21:07,710 Exactly. Which means he'll likely target another business 456 00:21:07,754 --> 00:21:09,117 that employs former bangers. 457 00:21:09,161 --> 00:21:10,596 They're trying to straighten out their lives, 458 00:21:10,640 --> 00:21:12,471 now they're being hunted down because of it. Great. 459 00:21:12,515 --> 00:21:14,799 Yeah, I found 16 businesses in the Valley 460 00:21:14,843 --> 00:21:17,669 that work with social workers to employ ex-cons, and former homeboys. 461 00:21:17,712 --> 00:21:19,152 Could be any of them at any moment. 462 00:21:19,195 --> 00:21:21,228 All right. I'll have patrol units sitting on every one of 'em 463 00:21:21,271 --> 00:21:22,886 in case our shooters show up, but in the meantime, 464 00:21:22,930 --> 00:21:24,484 we got to try to narrow this down. 465 00:21:24,527 --> 00:21:26,570 Hey. North Hollywood Division just got a report 466 00:21:26,614 --> 00:21:28,485 of a stolen car at a Vineland strip mall. 467 00:21:28,529 --> 00:21:30,400 Caught my eye because it's the same area 468 00:21:30,424 --> 00:21:31,619 where the blue Impala got boosted. 469 00:21:31,662 --> 00:21:33,316 Somehow, I feel like they're connected. 470 00:21:33,359 --> 00:21:35,100 Well, three potential businesses they can target 471 00:21:35,144 --> 00:21:36,456 right around where the car was stolen. 472 00:21:36,481 --> 00:21:39,433 Wait a second. Chucho's is an active Lucky Boy hangout. 473 00:21:39,458 --> 00:21:41,269 There's no way former Bravos would work there. 474 00:21:41,294 --> 00:21:43,661 That's right. They're rival gangs. That's instant beef. 475 00:21:43,686 --> 00:21:45,481 And Boyd's is currently closed for a renovation, 476 00:21:45,506 --> 00:21:47,366 which means Mike & Blanca's could be employing 477 00:21:47,391 --> 00:21:49,480 ex-Bravos and be Felipe's next target. 478 00:21:49,505 --> 00:21:51,333 You sold me. Roll out. 479 00:22:18,013 --> 00:22:20,047 Plate matches our stolen car. 480 00:22:20,091 --> 00:22:21,694 30-David to Command. 481 00:22:21,718 --> 00:22:24,548 We've located the stolen vehicle, and a lone suspect. 482 00:22:24,592 --> 00:22:26,281 Come on. Let's go, let's go. Move, move, move. 483 00:22:26,324 --> 00:22:28,333 LAPD! Hands where we can see 'em! 484 00:22:28,377 --> 00:22:30,727 Get out of the car! Do it now! 485 00:22:31,743 --> 00:22:34,067 Turn around and walk backwards toward us. 486 00:22:34,683 --> 00:22:36,123 Lift up your shirt! 487 00:22:36,775 --> 00:22:38,822 Slowly. 488 00:22:38,865 --> 00:22:40,453 Down on your knees, 489 00:22:40,497 --> 00:22:42,795 hands behind your head and clasp your fingers. 490 00:22:42,838 --> 00:22:44,317 All right, move in. 491 00:22:46,317 --> 00:22:47,831 Cabrera, go. 492 00:22:50,808 --> 00:22:55,639 30-David to Command, suspect in custody. Show us Code Four. 493 00:23:13,094 --> 00:23:15,575 This doesn't need to be the end of the world, Talia. 494 00:23:16,039 --> 00:23:18,737 You're only 17. You got your whole life ahead of you. 495 00:23:19,207 --> 00:23:20,969 You help us find Felipe and the other shooters, 496 00:23:20,994 --> 00:23:22,909 we can help you get your life back on track. 497 00:23:23,775 --> 00:23:25,539 I don't know anyone named Felipe. 498 00:23:25,583 --> 00:23:27,631 You might want to think harder. 499 00:23:27,655 --> 00:23:29,438 Do that, and we can maybe work 500 00:23:29,481 --> 00:23:31,614 with the D.A. to get your charges reduced. 501 00:23:31,657 --> 00:23:35,052 You could be looking at just a few months in Los Padrinos, 502 00:23:35,095 --> 00:23:37,489 some community service. But first, 503 00:23:37,533 --> 00:23:40,461 you need to tell us the names of your friends 504 00:23:40,505 --> 00:23:42,015 and where we can find them. 505 00:23:43,567 --> 00:23:44,888 I don't know nothing. 506 00:23:46,275 --> 00:23:49,280 You know, I'm guessing Felipe coached you on what to say 507 00:23:49,304 --> 00:23:50,556 in case you got scooped up? 508 00:23:51,400 --> 00:23:54,854 Talia, he's not your friend. 509 00:23:55,567 --> 00:23:58,753 And I know it doesn't seem like it, but right now, we are. 510 00:23:58,796 --> 00:24:01,861 And we really want to help you, but you got to help us, too. 511 00:24:04,817 --> 00:24:07,519 Talia, look at me. 512 00:24:08,233 --> 00:24:09,956 I think you want to help us, 513 00:24:10,000 --> 00:24:13,917 and in doing so, you help yourself. 514 00:24:21,779 --> 00:24:23,781 I just want to be left alone. 515 00:24:34,775 --> 00:24:37,157 Hey, man. What's up? Talk to me. 516 00:24:37,201 --> 00:24:40,117 Hey, I looked up Eva's mom, and things kind of line up. 517 00:24:40,552 --> 00:24:44,040 She worked with my dad, and I know my folks were going 518 00:24:44,084 --> 00:24:45,905 through a long rough patch right around then. 519 00:24:45,949 --> 00:24:48,897 But there's still part of you that feels it can't be true? 520 00:24:48,941 --> 00:24:51,215 'Cause this just throws everything upside down 521 00:24:51,258 --> 00:24:54,110 between me and my dad, 522 00:24:54,134 --> 00:24:56,307 - and between my parents. - Yeah. 523 00:24:56,350 --> 00:24:58,090 This might blow up some Luca history. 524 00:24:58,134 --> 00:25:01,834 But this is a girl who just wants to know who her family is, 525 00:25:01,878 --> 00:25:04,794 who she's connected to. Can you accept that part of it? 526 00:25:04,837 --> 00:25:07,057 It's just, this changes so much. That's the problem. 527 00:25:07,100 --> 00:25:09,233 I know, but it's not her fault. 528 00:25:09,817 --> 00:25:12,323 I doubt she wanted things to shake out this way. 529 00:25:13,025 --> 00:25:14,934 I'm trying to get you to see the positives here. 530 00:25:15,171 --> 00:25:16,563 Tell me what you think those are. 531 00:25:16,607 --> 00:25:18,783 Well, for one, 532 00:25:18,827 --> 00:25:21,351 you got a sister now, who you never knew before. 533 00:25:22,192 --> 00:25:23,657 You're not the type of guy to freeze anyone out. 534 00:25:23,701 --> 00:25:25,891 You're too good a dude for that. 535 00:25:25,934 --> 00:25:28,532 Plus, knowing the truth is always worth it. 536 00:25:28,575 --> 00:25:30,447 Even if it hurts. 537 00:25:30,490 --> 00:25:32,579 Listen, man. I get where you're coming from. 538 00:25:33,842 --> 00:25:35,844 But she wants to talk. 539 00:25:36,067 --> 00:25:38,455 I got no clue what I'm supposed to say to her. 540 00:25:38,900 --> 00:25:41,445 Look, she just lost her mom. 541 00:25:41,488 --> 00:25:42,941 She probably feels like an orphan. 542 00:25:42,985 --> 00:25:44,858 You don't have to say anything to her. 543 00:25:44,883 --> 00:25:46,754 You just got to be there to listen. 544 00:25:52,469 --> 00:25:53,992 Hondo? 545 00:25:54,036 --> 00:25:55,461 Just wanted to check. 546 00:25:55,505 --> 00:25:56,668 Did Talia say anything? 547 00:25:56,712 --> 00:25:58,633 No, she's not helping us or herself. 548 00:25:58,676 --> 00:26:00,956 Commander Hicks and Deacon couldn't get anywhere with her. 549 00:26:01,233 --> 00:26:02,958 Mind if I try? 550 00:26:03,001 --> 00:26:04,440 I just want to feel her out. 551 00:26:04,483 --> 00:26:07,397 I think I might be able to get her to open up. 552 00:26:08,135 --> 00:26:09,791 Not criticizing what they might've tried, 553 00:26:09,834 --> 00:26:11,053 it's just that I think 554 00:26:11,096 --> 00:26:12,706 I can connect with her. 555 00:26:12,750 --> 00:26:14,317 Because you got ties to the hood. 556 00:26:15,535 --> 00:26:18,495 Guess I've tried to keep that chapter of my life closed. 557 00:26:18,538 --> 00:26:21,019 Especially when it comes to work life. 558 00:26:21,567 --> 00:26:24,550 I know how hard it is, coming from my community, to be a cop, 559 00:26:24,593 --> 00:26:27,547 but I do believe it's possible to keep one foot in each world. 560 00:26:28,150 --> 00:26:29,898 So if you think your past will help, 561 00:26:30,233 --> 00:26:32,025 now's your time to speak up. 562 00:26:42,358 --> 00:26:43,694 ¿Quieres agua? 563 00:26:43,737 --> 00:26:45,317 La traje para ti. 564 00:26:46,733 --> 00:26:48,394 I don't speak Spanish really. 565 00:26:48,733 --> 00:26:50,875 What's your family think about that? 566 00:26:50,919 --> 00:26:54,096 'Cause my mom used to give me flack 567 00:26:54,139 --> 00:26:56,185 for my pocha Spanish. 568 00:26:57,926 --> 00:27:00,276 But I would think... 569 00:27:00,608 --> 00:27:02,278 I grew up here. 570 00:27:02,321 --> 00:27:04,710 Most of my friends only spoke English in school. 571 00:27:04,754 --> 00:27:06,891 I went to Roosevelt, you know that? 572 00:27:06,935 --> 00:27:08,675 Same as you. 573 00:27:08,719 --> 00:27:10,982 I'm East Los, through and through. 574 00:27:11,026 --> 00:27:12,650 Tell you the truth, 575 00:27:12,694 --> 00:27:14,377 I feel like I'm looking in a mirror. 576 00:27:14,420 --> 00:27:16,278 Man, we ain't the same. 577 00:27:16,322 --> 00:27:18,983 Maybe not, 'cause I got lucky. 578 00:27:20,317 --> 00:27:23,886 My parents did everything to keep me away from the game. 579 00:27:23,929 --> 00:27:26,693 But most of my friends, even family, 580 00:27:27,567 --> 00:27:29,218 they were in it, 581 00:27:29,942 --> 00:27:31,524 just like you are now. 582 00:27:31,568 --> 00:27:33,613 So now you think you know me? 583 00:27:34,358 --> 00:27:35,636 What my life is like? 584 00:27:35,680 --> 00:27:36,942 I looked you up. 585 00:27:37,922 --> 00:27:40,185 Your aunt's been raising you since you were three. 586 00:27:40,608 --> 00:27:42,361 Your parents have been out of the picture. 587 00:27:42,405 --> 00:27:44,015 Yeah, they're both doing time. 588 00:27:44,708 --> 00:27:46,942 You don't have to end up like that too, Talia. 589 00:27:46,966 --> 00:27:48,400 Don't I? 590 00:27:49,368 --> 00:27:51,183 What else do I got? 591 00:27:51,208 --> 00:27:53,919 You still have choices. 592 00:27:54,358 --> 00:27:55,679 You can help us. 593 00:27:55,722 --> 00:27:57,681 And in return, we'll help you. 594 00:27:57,724 --> 00:27:59,378 Nah. You playing me. 595 00:27:59,422 --> 00:28:01,511 You're probably not even from the same hood or nothing. 596 00:28:01,554 --> 00:28:03,733 Just trying to get me to snitch. 597 00:28:04,595 --> 00:28:06,067 Straight up? 598 00:28:08,192 --> 00:28:09,867 I still got shame. 599 00:28:10,067 --> 00:28:12,914 I know what it's like to get the stares. 600 00:28:13,400 --> 00:28:15,307 To see the way people look at you when you say 601 00:28:15,351 --> 00:28:17,353 where you grew up, where you live. 602 00:28:17,567 --> 00:28:19,442 You're just trying to join a gang 'cause it's 603 00:28:19,485 --> 00:28:22,097 the one thing that'll make you proud of where you're from. 604 00:28:22,483 --> 00:28:24,838 You rep a certain set, you're a badass. 605 00:28:26,483 --> 00:28:29,060 But what's that gonna get you inside a prison cell? 606 00:28:29,608 --> 00:28:31,019 I guess we'll find out. 607 00:28:31,062 --> 00:28:33,804 I know you're probably thinking about what Felipe told you 608 00:28:33,847 --> 00:28:35,675 to say in case this happened. 609 00:28:35,719 --> 00:28:37,895 And what your hood's gonna say if you help us. 610 00:28:37,939 --> 00:28:39,400 That I'm a rat. 611 00:28:40,233 --> 00:28:41,725 What's worse than that? 612 00:28:42,317 --> 00:28:43,857 The world 613 00:28:43,901 --> 00:28:45,947 is way bigger than the hood. 614 00:28:47,339 --> 00:28:49,602 You can still escape it. 615 00:28:49,900 --> 00:28:51,430 Like I did. 616 00:28:51,983 --> 00:28:54,303 I know what you're feeling, but... 617 00:28:54,346 --> 00:28:57,610 those are expectations of people who ain't your friends. 618 00:29:00,004 --> 00:29:02,267 They don't want what's best for you. 619 00:29:03,067 --> 00:29:04,226 I do. 620 00:29:05,227 --> 00:29:07,316 I promise you. 621 00:29:08,360 --> 00:29:10,754 What was supposed to happen next? 622 00:29:14,410 --> 00:29:17,108 After I shot up the coffee place... 623 00:29:20,900 --> 00:29:23,192 I was gonna text Felipe. 624 00:29:23,810 --> 00:29:26,770 Then he'd send me the location for the next meetup. 625 00:29:30,164 --> 00:29:33,167 You're doing the right thing, Talia. 626 00:29:36,192 --> 00:29:38,347 Cabrera sent a confirmation text to Felipe 627 00:29:38,390 --> 00:29:40,044 from Talia's phone. We're just waiting to see 628 00:29:40,088 --> 00:29:41,828 if he responds with the meetup location. 629 00:29:41,872 --> 00:29:43,730 Did you get anything back on the other shooters Talia ID'd? 630 00:29:43,774 --> 00:29:46,833 Yeah, Hector Reynoso and Rafael Galindo. 631 00:29:46,877 --> 00:29:50,098 Both 18 and have juvie jackets. 632 00:29:50,141 --> 00:29:52,491 Reynoso's been suspended from one school for dealing drugs. 633 00:29:52,535 --> 00:29:54,319 Another for assaulting a teacher. 634 00:29:54,363 --> 00:29:55,668 Then there's Galindo. 635 00:29:55,712 --> 00:29:57,714 He's been expelled twice, for fighting 636 00:29:57,757 --> 00:29:59,498 and for bringing a gun to school. 637 00:29:59,542 --> 00:30:01,413 They're from the same neighborhood? 638 00:30:01,457 --> 00:30:02,936 It all comes back to community ties. 639 00:30:02,980 --> 00:30:06,070 Guys, Felipe responded to Talia's text. 640 00:30:06,114 --> 00:30:09,073 He says, "El Topo in Pacoima, 15 minutes. See you then." 641 00:30:10,275 --> 00:30:11,902 It's a restaurant off Balboa and Rayner. 642 00:30:11,945 --> 00:30:13,860 That's a busy part of town, a lot of foot traffic. 643 00:30:13,904 --> 00:30:16,473 We're gonna need all available units for a contain and callout. 644 00:30:16,517 --> 00:30:17,900 Let's roll. 645 00:30:19,400 --> 00:30:20,911 Honestly... 646 00:30:20,954 --> 00:30:22,983 didn't think she'd go through with it. 647 00:30:23,026 --> 00:30:24,784 Yeah? Why not? 648 00:30:24,828 --> 00:30:26,395 Just thought she'd chicken out or something. 649 00:30:26,438 --> 00:30:28,005 Took her damn time. 650 00:30:28,049 --> 00:30:29,659 Probably had to wind up the nerve. 651 00:30:29,702 --> 00:30:31,487 So once she gets here, we're done, yeah? 652 00:30:31,530 --> 00:30:33,054 We're laying low? 653 00:30:33,097 --> 00:30:34,359 Nah. 654 00:30:34,403 --> 00:30:36,057 We're just getting started. 655 00:30:36,100 --> 00:30:37,746 Well, what do you mean? 656 00:30:37,790 --> 00:30:39,174 We did our initiations. 657 00:30:39,217 --> 00:30:41,632 You did, but that doesn't mean our work is done. 658 00:30:42,483 --> 00:30:44,065 There's a bakery on Lindall. 659 00:30:44,108 --> 00:30:46,110 A former Bravo and his jainawork there. 660 00:30:46,154 --> 00:30:47,666 We're gonna hit that place together. 661 00:30:47,710 --> 00:30:50,419 Show those chavalos what this life is: blood in, blood out. 662 00:30:50,463 --> 00:30:51,681 That's the code. 663 00:30:51,724 --> 00:30:53,117 Four hits in one day? 664 00:30:53,635 --> 00:30:55,952 Isn't that a lot? Cops are gonna be on us. 665 00:30:55,996 --> 00:30:57,991 And what the hell's taking Talia so long? 666 00:31:00,029 --> 00:31:02,474 Mike & Blanca's. How may I help you? 667 00:31:04,005 --> 00:31:06,442 Well, the café... it's still in business. 668 00:31:06,467 --> 00:31:08,148 Told you she chickened out. 669 00:31:08,173 --> 00:31:10,497 Or she got scooped up already, and the cops just played us. 670 00:31:11,692 --> 00:31:12,745 Let's bounce. 671 00:31:27,238 --> 00:31:29,284 Let's go! 672 00:31:42,997 --> 00:31:43,994 All right, get the innocents to safety. 673 00:31:44,037 --> 00:31:45,430 Keep the shooters hemmed in. 674 00:31:45,474 --> 00:31:47,128 Go, go, go, go! 675 00:31:56,789 --> 00:31:58,095 Ma'am, ma'am, come this way! 676 00:31:58,139 --> 00:31:59,357 Get behind me. We'll keep you safe. 677 00:31:59,401 --> 00:32:01,142 Move back with me, go! 678 00:32:09,585 --> 00:32:12,240 Deacon, Cabrera, take the three side of the building. Move! 679 00:32:16,461 --> 00:32:18,637 Hey, come on, let's go! Get behind me. 680 00:32:18,681 --> 00:32:21,466 Go, go, go. Follow me. 681 00:32:27,120 --> 00:32:28,734 Suspect heading west on foot! 682 00:32:28,778 --> 00:32:30,736 26-David, in foot pursuit! 683 00:32:33,692 --> 00:32:35,692 Hey! Hey, stick together! 684 00:32:46,837 --> 00:32:48,608 Give me your hands! 685 00:32:49,494 --> 00:32:52,628 25-David to D-Team, first suspect in custody. 686 00:32:52,671 --> 00:32:55,283 Cover! 687 00:33:19,307 --> 00:33:20,780 30-David to D-Team, 688 00:33:20,804 --> 00:33:22,900 second suspect in custody. 689 00:33:39,501 --> 00:33:41,411 - Stay down! I said stay down! - Come on, man, 690 00:33:41,435 --> 00:33:42,952 I didn't do anything, man. 691 00:33:42,995 --> 00:33:44,185 You're done. 692 00:33:44,228 --> 00:33:46,638 20-David to Command, three suspects in custody. 693 00:33:46,682 --> 00:33:48,336 Code Four. 694 00:33:48,379 --> 00:33:50,599 Felipe Calvo, you're under arrest. 695 00:33:58,067 --> 00:33:59,434 You're free to go now. 696 00:33:59,477 --> 00:34:01,436 The, uh, "assaulting an officer" charge 697 00:34:01,479 --> 00:34:03,612 - has been dropped. - Thanks. 698 00:34:03,655 --> 00:34:05,608 I guess. 699 00:34:06,775 --> 00:34:08,965 For real, you ain't even gonna say it? 700 00:34:09,574 --> 00:34:10,793 Thank you for your help. 701 00:34:11,974 --> 00:34:14,449 With your information, we got the shooters. 702 00:34:14,491 --> 00:34:16,277 You helped save lives today. 703 00:34:16,320 --> 00:34:18,409 Nah, you ain't gonna apologize for back then? 704 00:34:19,692 --> 00:34:20,542 Hmm? 705 00:34:20,585 --> 00:34:21,858 Ever? 706 00:34:22,718 --> 00:34:25,198 Raquel, I'm sorry 707 00:34:25,241 --> 00:34:27,331 I'm the reason you did time. 708 00:34:27,775 --> 00:34:29,594 I still believe I did the right thing. 709 00:34:29,638 --> 00:34:31,814 And if I had to do it over again, I would. 710 00:34:32,192 --> 00:34:34,337 It meant keeping you out of the gang life. 711 00:34:34,983 --> 00:34:36,819 And I still have my cousin, 712 00:34:36,862 --> 00:34:39,256 even if she doesn't see eye to eye with me. 713 00:34:41,483 --> 00:34:43,304 You're a real G, you know that? 714 00:34:44,565 --> 00:34:46,958 Takes one to know one, I guess. 715 00:34:49,983 --> 00:34:51,442 These guys tripping or what? 716 00:34:51,486 --> 00:34:54,053 No. They're your ride home. 717 00:34:58,567 --> 00:34:59,755 Hey, Raquel? 718 00:35:00,567 --> 00:35:01,887 One last thing. 719 00:35:02,525 --> 00:35:04,194 Can you tell your mom I say hey? 720 00:35:04,483 --> 00:35:05,942 Please? 721 00:35:16,032 --> 00:35:17,816 Eva, hey. 722 00:35:17,860 --> 00:35:19,862 Figured I'd roll over here 723 00:35:19,905 --> 00:35:21,516 after your shift. 724 00:35:21,900 --> 00:35:24,192 I'm sorry about earlier. 725 00:35:25,358 --> 00:35:28,218 I didn't really give you a fair shake. 726 00:35:28,900 --> 00:35:30,786 You know, I guess I kind of went into 727 00:35:30,829 --> 00:35:33,354 - full denial mode. - You don't have to apologize. 728 00:35:33,397 --> 00:35:35,530 I know that must've been tough 729 00:35:36,275 --> 00:35:38,010 coming from a total stranger. 730 00:35:38,054 --> 00:35:40,273 Well, look, we're not strangers. 731 00:35:41,192 --> 00:35:42,537 I looked your mom up. 732 00:35:43,317 --> 00:35:45,104 She was a hard charger. 733 00:35:45,148 --> 00:35:47,759 I mean real impressive. 734 00:35:47,803 --> 00:35:50,066 I'm sure she made the people in her life really proud. 735 00:35:50,525 --> 00:35:51,894 Thank you. 736 00:35:51,937 --> 00:35:53,852 Losing her's been tough. 737 00:35:53,896 --> 00:35:55,941 My captain wants me to take off more time, but... 738 00:35:55,985 --> 00:35:57,682 Feels better to be on the job? 739 00:35:57,726 --> 00:35:59,684 With your teammates. 740 00:35:59,728 --> 00:36:01,942 'Cause they're like family, too. 741 00:36:05,317 --> 00:36:08,171 You want to go somewhere and talk? 742 00:36:08,214 --> 00:36:09,912 Yeah. 743 00:36:10,525 --> 00:36:11,914 What are you thinking? 744 00:36:11,957 --> 00:36:13,829 Well, I got to eat. 745 00:36:13,872 --> 00:36:16,309 There's my food truck... 746 00:36:16,353 --> 00:36:18,399 But, you know, that's not really a sit-down place. 747 00:36:18,442 --> 00:36:21,459 So I'm thinking... Art's Deli? 748 00:36:21,502 --> 00:36:23,055 - I mean, it's on me. - Sure. 749 00:36:23,099 --> 00:36:25,014 - Art's is fine. - Okay. 750 00:36:25,057 --> 00:36:26,983 - I'll drive. - All right. 751 00:36:28,583 --> 00:36:30,454 What's the name of your food truck? 752 00:36:30,498 --> 00:36:32,195 Guate-Mama. 753 00:36:32,238 --> 00:36:34,415 Hold up, that place is yours? 754 00:36:34,458 --> 00:36:37,108 Yeah. That place is legit. 755 00:36:38,549 --> 00:36:40,725 You know, I really like 'malteco food. 756 00:36:40,769 --> 00:36:42,727 You surf, also? 757 00:36:43,243 --> 00:36:44,426 Where do you go? 758 00:36:44,470 --> 00:36:46,818 - Malibu. What about you? - Redondo. 759 00:36:46,862 --> 00:36:48,254 Oof. 760 00:36:48,298 --> 00:36:50,605 We got a lot to talk about. 761 00:36:53,738 --> 00:36:56,437 Hey, Cabrera, hold up a second. 762 00:36:57,067 --> 00:36:58,351 I want to say thank you. 763 00:36:58,692 --> 00:37:00,571 You came up huge for us today. 764 00:37:00,983 --> 00:37:02,573 It's funny, I... 765 00:37:02,617 --> 00:37:05,184 turned my back on my community to become a cop. 766 00:37:05,228 --> 00:37:07,230 Felt like I had no other choice. 767 00:37:07,273 --> 00:37:09,537 Never imagined growing up where I did could be an asset. 768 00:37:09,580 --> 00:37:11,887 When I first became a cop, everybody told me 769 00:37:11,930 --> 00:37:14,237 it was Black... or blue. 770 00:37:14,280 --> 00:37:15,934 I had to pick. 771 00:37:15,978 --> 00:37:17,545 But when we lose track of where we come from, 772 00:37:17,588 --> 00:37:20,199 the cop life just becomes us... 773 00:37:20,243 --> 00:37:21,940 versus them. 774 00:37:21,984 --> 00:37:24,077 Your upbringing is nothing to be ashamed of. 775 00:37:24,120 --> 00:37:27,032 Been thinking about that a lot today, wondering just... 776 00:37:27,567 --> 00:37:29,513 how to embrace where I come from again. 777 00:37:30,317 --> 00:37:31,602 Do you live around there? 778 00:37:31,646 --> 00:37:33,865 Nah, I moved out as soon as I could. 779 00:37:34,317 --> 00:37:36,128 Got me a place in the Valley. 780 00:37:36,172 --> 00:37:37,465 For what it's worth, 781 00:37:37,508 --> 00:37:39,392 the more time you spend there, it could do some good. 782 00:37:39,942 --> 00:37:41,438 For your community. 783 00:37:42,358 --> 00:37:43,658 And for you. 784 00:37:46,005 --> 00:37:46,962 Good job. 785 00:37:46,987 --> 00:37:48,358 Thank you. 786 00:37:55,192 --> 00:37:56,540 Okay. 787 00:37:56,584 --> 00:37:58,411 Everyone, help yourselves, please. 788 00:37:58,455 --> 00:37:59,891 Oh, smells delicious. 789 00:37:59,935 --> 00:38:01,983 Thank you so much for cooking, Hondo. 790 00:38:02,027 --> 00:38:04,679 Oh, it was my pleasure. I'm glad to finally get the chance 791 00:38:04,722 --> 00:38:06,608 - to meet you. - Likewise. 792 00:38:07,338 --> 00:38:09,267 So, how's it feel to be back home? 793 00:38:09,292 --> 00:38:12,077 Oh, we enjoyed the East Coast. 794 00:38:12,121 --> 00:38:14,384 Called New York our sanctuary 795 00:38:14,427 --> 00:38:17,561 for five years, but, uh... we'll miss it. 796 00:38:17,605 --> 00:38:19,171 What was your favorite part about living near Ithaca? 797 00:38:19,215 --> 00:38:20,651 For me, retiring. 798 00:38:21,370 --> 00:38:23,694 Don't get me wrong, I loved the market out here, 799 00:38:23,718 --> 00:38:25,482 but real estate's a hustle. 800 00:38:25,526 --> 00:38:28,703 I still have some good contacts though. 801 00:38:28,746 --> 00:38:32,228 A really good listing agent for when you two start looking 802 00:38:32,271 --> 00:38:35,187 after the baby's born. 803 00:38:35,231 --> 00:38:38,623 We haven't talked about leaving this neighborhood. 804 00:38:38,667 --> 00:38:40,371 This is our home. 805 00:38:40,414 --> 00:38:42,586 Schools here got better while you two were away. 806 00:38:42,630 --> 00:38:44,762 And they're still improving. 807 00:38:44,806 --> 00:38:47,025 You know how many kids from South L.A. 808 00:38:47,069 --> 00:38:49,941 attended Cornell? None. 809 00:38:50,525 --> 00:38:52,378 Dad, I don't think the issue is 810 00:38:52,422 --> 00:38:53,771 where the neighborhood kids come from. 811 00:38:53,815 --> 00:38:55,327 The issue might be Cornell. 812 00:38:55,370 --> 00:38:57,601 I'm just saying, this is a big city 813 00:38:57,645 --> 00:38:59,211 with a lot of different neighborhoods. 814 00:38:59,255 --> 00:39:01,779 If something better is out there... 815 00:39:01,823 --> 00:39:03,608 Okay. Excuse me. 816 00:39:04,042 --> 00:39:06,654 Is this really about the neighborhood? 817 00:39:06,697 --> 00:39:08,264 Or is it more about who she's with? 818 00:39:09,059 --> 00:39:10,931 The company she keeps. 819 00:39:12,529 --> 00:39:14,270 Mr. and Mrs. Carmichael, 820 00:39:14,313 --> 00:39:15,967 I'm sure you wanted Nichelle to marry somebody 821 00:39:16,011 --> 00:39:18,970 with a different... pedigree. 822 00:39:19,400 --> 00:39:22,104 An unwed mother raising a baby with a cop in South L.A. 823 00:39:22,147 --> 00:39:24,759 - probably wasn't your dream. - But I am happy 824 00:39:24,802 --> 00:39:27,500 and fulfilled and... 825 00:39:27,544 --> 00:39:29,894 I'm certainly old enough to make my own decisions. 826 00:39:29,938 --> 00:39:32,157 And this is the decision I've made. 827 00:39:32,201 --> 00:39:33,529 That we've made. 828 00:39:33,573 --> 00:39:35,770 But there's a baby on the way. 829 00:39:35,813 --> 00:39:37,423 And I hope you two are not putting 830 00:39:37,467 --> 00:39:38,729 your own agendas ahead of hers. 831 00:39:38,773 --> 00:39:40,252 Okay, look. 832 00:39:40,296 --> 00:39:42,646 My parents' goals for me were not my own. 833 00:39:43,108 --> 00:39:45,693 And your grandchild, she may choose to do something in life 834 00:39:45,736 --> 00:39:47,477 that I'm not gonna be too high on. 835 00:39:47,520 --> 00:39:49,871 But you best believe she's gonna get all the love 836 00:39:49,914 --> 00:39:51,916 and support Nichelle and I can give. 837 00:39:51,960 --> 00:39:54,005 Because bringing a child that looks like us into the world, 838 00:39:54,049 --> 00:39:56,007 she's gonna need a village behind her. 839 00:39:56,051 --> 00:39:57,705 Lord knows it took one to raise me. 840 00:39:58,950 --> 00:40:01,300 Nichelle is everything I dreamed of. 841 00:40:02,317 --> 00:40:03,536 Everything. 842 00:40:03,942 --> 00:40:06,983 And I am so excited about our life ahead with our baby. 843 00:40:07,942 --> 00:40:09,499 And the two of you. 844 00:40:09,542 --> 00:40:11,233 If you want to be a part of it. 845 00:40:12,545 --> 00:40:14,460 Doesn't sound like you're trying too hard 846 00:40:14,504 --> 00:40:16,288 to win me over. 847 00:40:16,332 --> 00:40:17,899 All due respect, 848 00:40:18,400 --> 00:40:19,988 why do we have to? 849 00:40:20,733 --> 00:40:21,903 Oh. 850 00:40:22,860 --> 00:40:24,732 Okay, um... 851 00:40:25,317 --> 00:40:28,257 Wesley, why don't we go outside and cool down a little? 852 00:40:28,942 --> 00:40:31,695 - Daniel needs to apologize first. - Dad. 853 00:40:31,739 --> 00:40:33,741 Your pride is a thing. 854 00:40:33,784 --> 00:40:36,787 I deserve an apology. 855 00:40:36,831 --> 00:40:38,963 For what exactly? 856 00:40:40,942 --> 00:40:43,228 You're a real piece of work. 857 00:40:44,067 --> 00:40:45,535 I know. 65263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.