All language subtitles for Public.Morals.S01E08.No.Crazies.on.the.Street.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:09,777 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:34,461 --> 00:00:38,364 It's Muldoon. I'm across the street. 4 00:01:05,159 --> 00:01:08,028 Mr. Patton. 5 00:01:08,029 --> 00:01:10,698 Terrance. 6 00:01:10,699 --> 00:01:13,267 Uh, there's a... 7 00:01:13,268 --> 00:01:17,004 Little something extra in there this time. 8 00:01:17,005 --> 00:01:18,105 Thank you. 9 00:01:18,106 --> 00:01:20,574 You got a minute? I'd like a word. 10 00:01:20,575 --> 00:01:25,379 Uh, sure. Sit down. Sit down. Fire away. 11 00:01:25,380 --> 00:01:28,115 I want to talk about Rusty. 12 00:01:28,116 --> 00:01:29,150 I understand you and him 13 00:01:29,151 --> 00:01:31,851 are not seeing eye to eye these days? 14 00:01:33,020 --> 00:01:34,922 You always see eye with your father? 15 00:01:36,091 --> 00:01:38,959 You've obviously been speaking to the old man. 16 00:01:38,960 --> 00:01:41,429 He told me you paid him a little visit up to the house, 17 00:01:41,430 --> 00:01:42,696 had a couple of beers. 18 00:01:42,697 --> 00:01:44,665 We had a nice visit. 19 00:01:44,666 --> 00:01:47,067 We reminisced about the good, old days. 20 00:01:47,068 --> 00:01:48,235 Ah, the old days. 21 00:01:48,236 --> 00:01:50,171 The good, old days, like a couple of weeks ago 22 00:01:50,172 --> 00:01:51,906 before this little war broke out, huh? 23 00:01:51,907 --> 00:01:53,741 I don't know anything about a war. 24 00:01:53,742 --> 00:01:56,911 Please. Don't treat me like I'm an idiot. 25 00:01:56,912 --> 00:01:58,446 Now, why don't you tell me 26 00:01:58,447 --> 00:02:00,448 why your man Davis thought it was better 27 00:02:00,449 --> 00:02:02,583 to try and shoot his way out of his apartment 28 00:02:02,584 --> 00:02:04,318 rather than come and talk to me. 29 00:02:04,319 --> 00:02:08,088 I can tell you it was stupid. 30 00:02:08,089 --> 00:02:09,256 Davis is a man 31 00:02:09,257 --> 00:02:12,593 who's been wrestling with his demons for years. 32 00:02:12,594 --> 00:02:14,662 You're gonna have to do better than that, big guy. 33 00:02:14,663 --> 00:02:16,630 When the skels are shooting at one another, 34 00:02:16,631 --> 00:02:18,065 it is easy to look the other way. 35 00:02:18,066 --> 00:02:19,767 But when they start shooting at us, 36 00:02:19,768 --> 00:02:21,435 we become a little less tolerant. 37 00:02:21,436 --> 00:02:22,770 What can I say? 38 00:02:22,771 --> 00:02:24,472 I've got lots of people working for me, 39 00:02:24,473 --> 00:02:26,340 and none of are choir boys. 40 00:02:26,341 --> 00:02:27,708 I'd be very careful 41 00:02:27,709 --> 00:02:29,477 about assigning too much weight to this... 42 00:02:29,478 --> 00:02:31,345 This rumor about a war. 43 00:02:31,346 --> 00:02:34,315 There's no grand conspiracy going on here. 44 00:02:34,316 --> 00:02:36,217 Except for the fact that the last time I saw Mr. O, 45 00:02:36,218 --> 00:02:38,252 he told me he was looking to make a move on you. 46 00:02:38,253 --> 00:02:39,820 But it's exactly my point. 47 00:02:39,821 --> 00:02:42,156 Mr. O... Mr. O is a hopeless drunk. 48 00:02:42,157 --> 00:02:44,658 For his own sake, you should've talked him out of it. 49 00:02:44,659 --> 00:02:46,227 Trust me, I tried. 50 00:02:46,228 --> 00:02:47,661 However, since then, 51 00:02:47,662 --> 00:02:49,663 him and two of his most trusted shit-heel friends 52 00:02:49,664 --> 00:02:51,065 have wound up dead. 53 00:02:51,066 --> 00:02:53,601 And two of Rusty's guys have also been laid to rest. 54 00:02:53,602 --> 00:02:54,869 So it does not take a genius 55 00:02:54,870 --> 00:02:56,670 to figure out what's going on here. 56 00:02:56,671 --> 00:02:57,972 Well, if it doesn't take a genius, 57 00:02:57,973 --> 00:02:59,807 why in the world are you talking to me? 58 00:02:59,808 --> 00:03:01,308 Cabee we're talking about Hell's Kitchen, 59 00:03:01,309 --> 00:03:03,110 and as you well know, nobody talks to the cops. 60 00:03:03,111 --> 00:03:05,646 It's a very good neighborhood in that respect. 61 00:03:06,815 --> 00:03:08,282 I'll be sure to mention that to my wife 62 00:03:08,283 --> 00:03:10,317 the next time she's harping on moving out to the suburbs. 63 00:03:10,318 --> 00:03:14,388 Look, Mr. Patton, you and I both know 64 00:03:14,389 --> 00:03:18,392 who's responsible for all this, and he needs to be stopped. 65 00:03:18,393 --> 00:03:21,729 Because the longer this goes on, the worse it is for everybody. 66 00:03:21,730 --> 00:03:23,998 We had to kill one of your guys last week. 67 00:03:23,999 --> 00:03:26,133 I do not want to be put in that position again. 68 00:03:26,134 --> 00:03:29,370 All right, Terrance, I hear you. 69 00:03:29,371 --> 00:03:33,541 Now, you know that strong-arm is not my style... 70 00:03:33,542 --> 00:03:37,912 Unless it needs to be. 71 00:03:37,913 --> 00:03:42,181 Just hang on a little longer with me, hmm? 72 00:03:43,884 --> 00:03:46,120 We're almost at the end. 73 00:03:46,121 --> 00:03:47,254 We better be, 74 00:03:47,255 --> 00:03:49,123 because this is your Hell's Kitchen, 75 00:03:49,124 --> 00:03:50,891 and it needs to get resolved soon, 76 00:03:50,892 --> 00:03:52,760 or otherwise, you're gonna be the one 77 00:03:52,761 --> 00:03:55,129 who's left holding the bag for all of this. 78 00:03:55,130 --> 00:03:58,265 And I would hate to have to be the guy that locks you up. 79 00:03:58,266 --> 00:04:04,437 But if it comes to that, have no doubts I will. 80 00:04:14,082 --> 00:04:16,817 Is this really in our price range? 81 00:04:16,818 --> 00:04:19,253 $33,000. Down payment of $4,000. 82 00:04:19,254 --> 00:04:21,655 I don't know, Ina. That's a little more... 83 00:04:21,656 --> 00:04:22,990 Oh, I... I don't want to hear about it. 84 00:04:22,991 --> 00:04:24,425 Didn't Michael explain to you 85 00:04:24,426 --> 00:04:27,628 that he and I are happy to lend you the money? 86 00:04:27,629 --> 00:04:29,263 Yeah, but it's still too much. 87 00:04:29,264 --> 00:04:31,784 Come on. Let's go take a look. Come on. 88 00:04:32,232 --> 00:04:34,333 Okay. 89 00:04:36,403 --> 00:04:39,673 Oh, there you are! 90 00:04:39,674 --> 00:04:42,443 Welcome to beautiful Bayside. 91 00:04:42,444 --> 00:04:43,911 Oh, Ina. 92 00:04:43,912 --> 00:04:46,680 Oh, I want you to meet Christine, my daughter-in-law. 93 00:04:46,681 --> 00:04:48,415 Chris, Eileen, and if you could believe it 94 00:04:48,416 --> 00:04:50,684 she raised eight kids in this house. 95 00:04:51,886 --> 00:04:53,687 The last of which finally moved out. 96 00:04:53,688 --> 00:04:55,022 Thank God. 97 00:04:55,023 --> 00:04:57,091 So when you think you're having a rough day, 98 00:04:57,092 --> 00:04:59,426 just imagine eight little ones running around. 99 00:04:59,427 --> 00:05:00,861 Oh, don't listen to her. 100 00:05:00,862 --> 00:05:01,895 It was easy. 101 00:05:01,896 --> 00:05:03,697 All... all I did every day 102 00:05:03,698 --> 00:05:05,532 was open the front door and say, 103 00:05:05,533 --> 00:05:08,969 "don't come home unless you need a ride to the hospital." 104 00:05:08,970 --> 00:05:10,237 Well, it's a beautiful home. 105 00:05:10,238 --> 00:05:13,107 It needs work, but it served us well. 106 00:05:13,108 --> 00:05:16,176 Come on in. I'll show you around. 107 00:06:45,700 --> 00:06:48,936 Michael. 108 00:06:52,006 --> 00:06:53,941 Thanks again, as always. 109 00:06:53,942 --> 00:06:55,609 Have a good night. 110 00:07:24,506 --> 00:07:26,540 It's got to be a decent number, right? 111 00:07:26,541 --> 00:07:28,509 Yeah, it'll be good. It's always fine. 112 00:07:28,510 --> 00:07:30,544 - You know, don't worry about it. - I'm not worried about it. 113 00:07:30,545 --> 00:07:33,247 - Hey, Claire, what do you say? - You got it, Terry. 114 00:07:33,248 --> 00:07:35,649 Hey, Terry. Hey, uh, Claire, can we get a round, as well, please? 115 00:07:35,650 --> 00:07:37,251 Hey, Terry, come on. Sit down. 116 00:07:37,252 --> 00:07:38,619 O'Bannon's telling us about how he got his heart broke. 117 00:07:38,620 --> 00:07:40,254 Up yours, Petey, I'm just saying, 118 00:07:40,255 --> 00:07:42,322 it's the first time in my life a chick called it quits with me 119 00:07:42,323 --> 00:07:44,424 - instead of the other way around. - Oh, "first time." First time ever, huh? 120 00:07:44,425 --> 00:07:47,060 - You know which broad he's talking about, right? - I got an idea. 121 00:07:47,061 --> 00:07:49,029 He's talking about that handjob Duffy's sister. 122 00:07:49,030 --> 00:07:51,131 - That's who he's in love with. - Oh, that's nice. Real nice. Thank you. 123 00:07:51,132 --> 00:07:52,399 - Deirdre Duffy, really? - Deirdre Duffy. 124 00:07:52,400 --> 00:07:54,001 You're making a lot of questionable choices 125 00:07:54,002 --> 00:07:55,803 - these days, Sean. - She was all over me, Terry. 126 00:07:55,804 --> 00:07:57,805 - Highly questionable. - He was trying to get serious with this chick, 127 00:07:57,806 --> 00:07:59,540 - and she sent him packing. - That's enough about my love life. 128 00:07:59,541 --> 00:08:00,472 Thank you very much. And, Bull, how's your arm? 129 00:08:00,473 --> 00:08:01,936 You know, when's the doc say you're gonna be back at work? 130 00:08:01,937 --> 00:08:04,091 I'm good. He says I'll be back in about a week. 131 00:08:04,092 --> 00:08:06,079 - Here you go, boys. - Wing's all right, then, huh? 132 00:08:06,080 --> 00:08:07,381 I can still lift a beer, right? 133 00:08:07,382 --> 00:08:08,849 Let me take you out on the town, huh? 134 00:08:08,850 --> 00:08:11,585 Since when do peasants storm the castle. 135 00:08:11,586 --> 00:08:12,719 Revolution. 136 00:08:12,720 --> 00:08:13,987 All right, all right, all right. 137 00:08:13,988 --> 00:08:15,422 Dummy up for a second, will ya? 138 00:08:15,423 --> 00:08:16,557 Here we go, gents. 139 00:08:16,558 --> 00:08:19,993 In spite of everything going on on the West Side, 140 00:08:19,994 --> 00:08:21,962 we still had a very, very good month. 141 00:08:21,963 --> 00:08:23,463 Enjoy. 142 00:08:23,464 --> 00:08:27,134 Yeah, that Tedesco kid's card game was a real nice score. 143 00:08:27,135 --> 00:08:28,936 What about, uh, Latucci and the Moose? 144 00:08:28,937 --> 00:08:30,437 It didn't work out with Tucch? 145 00:08:30,438 --> 00:08:33,040 Well, let's just say 146 00:08:33,041 --> 00:08:35,709 that that is, uh, yet to be determined. 147 00:08:35,710 --> 00:08:36,810 Yeah? 148 00:08:51,658 --> 00:08:53,160 Hey, Cole. 149 00:08:53,161 --> 00:08:55,529 Good to see ya. 150 00:08:55,530 --> 00:08:56,630 You piece of shit. 151 00:08:56,631 --> 00:08:58,832 You thought you could drop a dime on me, huh? 152 00:09:03,638 --> 00:09:06,672 This is for Teresa, you son of a bitch. 153 00:09:28,911 --> 00:09:31,578 Gino, get your ass out of here. 154 00:09:46,896 --> 00:09:48,096 Latucci. 155 00:09:48,097 --> 00:09:49,898 Vince, it's me. 156 00:09:49,899 --> 00:09:51,600 Hey, what can I do for ya? 157 00:09:51,601 --> 00:09:53,936 Did you give any more thought to what I said? 158 00:09:53,937 --> 00:09:55,237 Yeah, I thought about it. 159 00:09:55,238 --> 00:09:57,206 I got too many eyes on me right now, 160 00:09:57,207 --> 00:09:58,407 including my wife's. 161 00:09:58,408 --> 00:10:00,909 This offer won't last forever, Vince. 162 00:10:00,910 --> 00:10:02,244 You know how many guys want to take me out? 163 00:10:02,245 --> 00:10:04,379 Yeah, I know, Bernadette. Do me a favor. 164 00:10:04,380 --> 00:10:06,048 Don't go trying to make me jealous. 165 00:10:06,049 --> 00:10:07,816 You understand me? 166 00:10:07,817 --> 00:10:09,718 If I could, I would. 167 00:10:09,719 --> 00:10:11,420 What the hell is going on? 168 00:10:11,421 --> 00:10:13,522 All of a sudden, you're not interested? 169 00:10:13,523 --> 00:10:15,390 My Uncle doesn't have to know. 170 00:10:15,391 --> 00:10:18,727 Look, I can't have this conversation right now. 171 00:10:18,728 --> 00:10:22,331 When things settle down, I'll reach out to ya. 172 00:10:27,035 --> 00:10:29,871 Who was that? 173 00:10:29,872 --> 00:10:31,673 None of your business. 174 00:10:31,674 --> 00:10:33,742 Oh, you think I'm a stunad? 175 00:10:33,743 --> 00:10:36,612 You're messing around with that cop, aren't you? 176 00:10:36,613 --> 00:10:37,813 I'm not doing anything. 177 00:10:37,814 --> 00:10:39,214 Let me ask you something. 178 00:10:39,215 --> 00:10:41,116 When my father finds about that, 179 00:10:41,117 --> 00:10:43,837 what do you think he's gonna do to Vince, huh? 180 00:10:45,621 --> 00:10:47,856 - You listen to me, you little shit. - Mm-hmm. 181 00:10:47,857 --> 00:10:49,358 I don't know what you think you heard 182 00:10:49,359 --> 00:10:50,559 or what you think you know, 183 00:10:50,560 --> 00:10:52,694 but you say anything to your father, 184 00:10:52,695 --> 00:10:54,963 I'll make your life a living hell. 185 00:10:54,964 --> 00:10:56,698 You're not gonna do shit. 186 00:10:56,699 --> 00:11:01,202 Not if my father puts me with Joe Fish. 187 00:11:08,677 --> 00:11:11,679 I'm not asking you, okay? I'm talking to Sean here. 188 00:11:11,680 --> 00:11:12,770 I want Sean to explain to me 189 00:11:12,771 --> 00:11:14,115 exactly how it went down with Davis. 190 00:11:14,116 --> 00:11:14,983 I don't need to hear it from you. 191 00:11:14,984 --> 00:11:17,552 - And I already explained to you what happened. - Right, and what's that? 192 00:11:17,553 --> 00:11:19,621 We busted through the room, and Sean didn't hesitate. 193 00:11:19,622 --> 00:11:20,989 Right, and that ain't what I heard. 194 00:11:20,990 --> 00:11:22,257 Oh, yeah? What did you hear? 195 00:11:22,258 --> 00:11:23,425 I heard from the covering lieutenant 196 00:11:23,426 --> 00:11:24,660 something different happened. 197 00:11:24,661 --> 00:11:26,328 Well, he clearly doesn't know shit, 198 00:11:26,329 --> 00:11:27,786 - because he wasn't in the room... I was. - Really? 199 00:11:27,787 --> 00:11:29,197 Then why don't you let him talk for himself? 200 00:11:29,198 --> 00:11:30,232 Terry, it's okay, all right? 201 00:11:30,233 --> 00:11:31,566 Huh? Explain it yourself. 202 00:11:31,567 --> 00:11:34,236 Bull, the truth is, I screwed up, all right? 203 00:11:34,237 --> 00:11:36,838 And I had a clear shot on Davis, and I hesitated. 204 00:11:36,839 --> 00:11:38,607 I almost got us both killed. 205 00:11:38,608 --> 00:11:40,075 You happy? 206 00:11:42,679 --> 00:11:45,080 Well, then, that clears things up. 207 00:11:45,081 --> 00:11:47,781 It won't happen again. 208 00:11:49,184 --> 00:11:50,519 All right, you two. 209 00:11:50,520 --> 00:11:51,953 Why don't you get the hell out of here? 210 00:11:51,954 --> 00:11:54,321 Bull and I have some other shit we need to talk about. 211 00:11:56,158 --> 00:11:57,726 Hey, Bull, see you later. 212 00:11:57,727 --> 00:11:59,593 See you, Terry. 213 00:12:07,069 --> 00:12:08,570 How was that? 214 00:12:08,571 --> 00:12:10,806 Good. Good. Thank you for doing that. 215 00:12:10,807 --> 00:12:13,442 I needed to make sure that the kid learned his lesson. 216 00:12:13,443 --> 00:12:14,976 Nah, I think he's a good cop, you know? 217 00:12:14,977 --> 00:12:16,878 - I wouldn't worry about it. - Hey, Bull. 218 00:12:16,879 --> 00:12:18,747 You got a phone call. 219 00:12:18,748 --> 00:12:20,282 Got to be my mother. 220 00:12:20,283 --> 00:12:22,249 She don't stop. 221 00:12:27,289 --> 00:12:29,691 Claire, come here a second, will ya? 222 00:12:29,692 --> 00:12:32,027 You speak German by any chance? 223 00:12:32,028 --> 00:12:33,662 German? No. 224 00:12:33,663 --> 00:12:35,130 I'm from Yonkers. 225 00:12:35,131 --> 00:12:36,832 I didn't think so. 226 00:12:36,833 --> 00:12:38,133 Ma? 227 00:12:38,134 --> 00:12:40,369 Hey, Charlie. Uh, is this a good time? 228 00:12:40,370 --> 00:12:41,703 Hey, Stacy, how are ya? 229 00:12:41,704 --> 00:12:42,804 I have a favor to ask, 230 00:12:42,805 --> 00:12:45,006 and it's... it's a little out of the ordinary. 231 00:12:45,007 --> 00:12:46,541 Yeah, well, uh... 232 00:12:46,542 --> 00:12:48,310 Everything with this relationship is out of the ordinary. 233 00:12:48,311 --> 00:12:49,578 What do you got? 234 00:12:49,579 --> 00:12:51,847 My mother surprised me and is in town, 235 00:12:51,848 --> 00:12:54,583 and she's expecting to meet my new boyfriend, 236 00:12:54,584 --> 00:12:56,451 who I've told her all about. 237 00:12:56,452 --> 00:12:59,287 No, no, no, no, no. Stacy, I-I-I can't do that. 238 00:12:59,288 --> 00:13:02,391 A-all you have to do is go to dinner and be yourself. 239 00:13:02,392 --> 00:13:04,659 I told her I've been dating a cop, 240 00:13:04,660 --> 00:13:07,229 and I described a guy a lot like you. 241 00:13:07,230 --> 00:13:10,031 You know, tall, handsome, kind. 242 00:13:10,032 --> 00:13:11,633 Yeah, yeah, yeah. That's me. 243 00:13:11,634 --> 00:13:13,435 Look, I told you, nobody can know about this arrangement, 244 00:13:13,436 --> 00:13:14,903 let alone your mother, all right? 245 00:13:14,904 --> 00:13:16,138 I can't meet your mom. 246 00:13:16,139 --> 00:13:18,039 I-it has nothing to do with that. 247 00:13:18,040 --> 00:13:19,841 She thinks that I'm a schoolteacher 248 00:13:19,842 --> 00:13:22,144 and that you're my boyfriend, the cop. 249 00:13:22,145 --> 00:13:24,746 Please, Charlie? I-it's just dinner. 250 00:13:27,583 --> 00:13:30,819 All right, where and when? 251 00:13:30,820 --> 00:13:33,488 Uh-huh. 252 00:13:33,489 --> 00:13:35,824 All right, all right, all right. I'll be there. 253 00:13:35,825 --> 00:13:37,025 Okay. Thanks. 254 00:13:37,026 --> 00:13:38,592 All right. Bye. 255 00:13:41,062 --> 00:13:42,264 Everything all right? 256 00:13:42,265 --> 00:13:43,498 Yeah, it's my mom. 257 00:13:43,499 --> 00:13:44,900 You know, this, uh... 258 00:13:44,901 --> 00:13:47,469 This wedding I-is costing me a-an arm and a leg. 259 00:13:47,470 --> 00:13:49,938 Yeah, well, if we have another couple of months 260 00:13:49,939 --> 00:13:53,208 like we just had, should ease the pain, huh? 261 00:14:00,749 --> 00:14:02,017 All I'm saying is, 262 00:14:02,018 --> 00:14:04,052 just don't be surprised when it happens, that's all. 263 00:14:04,053 --> 00:14:06,254 You never know what you did and who you pissed off. 264 00:14:06,255 --> 00:14:07,756 You just get the call, and you're gone. 265 00:14:07,757 --> 00:14:09,458 Are you sure this isn't just some rumor? 266 00:14:09,459 --> 00:14:10,659 No, this is not just a rumor. 267 00:14:10,660 --> 00:14:11,793 Jonesy, give me another. 268 00:14:11,794 --> 00:14:13,595 Tell me again exactly what he said. 269 00:14:13,596 --> 00:14:15,964 Jesus Christ, Petey. How many times you want to hear this? 270 00:14:15,965 --> 00:14:17,866 - Changes are coming. - All right, but he didn't say who? 271 00:14:17,867 --> 00:14:20,635 No, and this can't go beyond you and me, you understand? 272 00:14:20,636 --> 00:14:22,404 Just trust that it's real, 273 00:14:22,405 --> 00:14:24,039 because you know I got a good line downtown. 274 00:14:24,040 --> 00:14:25,440 Would he tell you if it was you? 275 00:14:25,441 --> 00:14:26,708 Eh, he didn't say, 276 00:14:26,709 --> 00:14:28,944 but Johanson's had it in for me for a while, 277 00:14:28,945 --> 00:14:32,579 so who the hell knows. 278 00:14:40,222 --> 00:14:41,423 I will tell you this. 279 00:14:41,424 --> 00:14:43,124 In plain clothes, you never know 280 00:14:43,125 --> 00:14:44,693 how long your run is gonna be, 281 00:14:44,694 --> 00:14:46,428 and I've had a good, long run. 282 00:14:46,429 --> 00:14:48,964 Salute. 283 00:14:49,999 --> 00:14:51,700 Salute. 284 00:14:51,701 --> 00:14:52,701 Attaboy. 285 00:14:52,702 --> 00:14:54,436 Jonesy, set us up again. 286 00:15:04,880 --> 00:15:08,015 Holy shit. I don't believe this. 287 00:15:10,986 --> 00:15:12,554 Score tonight? 288 00:15:12,555 --> 00:15:16,523 If you're lucky, gorgeous, I'll be back for you later. 289 00:15:33,875 --> 00:15:36,443 Who is it?! 290 00:15:41,717 --> 00:15:42,851 Who is it?! 291 00:15:44,186 --> 00:15:45,820 Who the hell is it?! 292 00:15:47,290 --> 00:15:49,925 Come on, it's Richie. Open the door. 293 00:15:51,427 --> 00:15:53,028 There anybody else out there? 294 00:15:53,029 --> 00:15:55,430 Yeah, it's me, Dean Martin, Frank Sinatra, Sammy Davis. 295 00:15:55,431 --> 00:15:57,399 We got the whole rat pack. I got a whole crew. 296 00:15:57,400 --> 00:15:58,967 We're gonna have an after party. 297 00:16:00,102 --> 00:16:03,203 What are you doing? Let me in. Come on. 298 00:16:04,472 --> 00:16:05,507 Anybody see you? 299 00:16:05,508 --> 00:16:06,975 Yeah. Cole Sutter. 300 00:16:06,976 --> 00:16:08,977 But he ain't gonna be talking to nobody no more. 301 00:16:08,978 --> 00:16:10,345 Huh? 302 00:16:10,346 --> 00:16:11,379 What the hell is with you? 303 00:16:11,380 --> 00:16:12,781 I don't know, man. 304 00:16:12,782 --> 00:16:14,382 I'm just on edge being back in the city, I guess. 305 00:16:14,383 --> 00:16:16,451 Oh, you're on edge? You've been getting laid all week. 306 00:16:16,452 --> 00:16:18,853 Your goddamn girlfriend didn't have the decency to bring me a friend, huh? 307 00:16:18,854 --> 00:16:21,790 Whatever, man, so what's the plan here? How we gonna do this? 308 00:16:21,791 --> 00:16:23,625 I say we go to the big guy's house, 309 00:16:23,626 --> 00:16:25,560 we wait for Rusty, and if he don't show up, 310 00:16:25,561 --> 00:16:26,828 we pop the old man. 311 00:16:26,829 --> 00:16:28,997 What? You want to kill Patton? 312 00:16:28,998 --> 00:16:30,599 Are you out of your friggin' mind? 313 00:16:30,600 --> 00:16:32,033 Danny boy, if we're gonna take over, 314 00:16:32,034 --> 00:16:33,702 we're gonna have to do it eventually. 315 00:16:33,703 --> 00:16:35,103 But that's just suicide, Richie. 316 00:16:35,104 --> 00:16:37,072 We can't do that. That shit would be crazy. 317 00:16:37,073 --> 00:16:38,373 Jesus Christ. 318 00:16:38,374 --> 00:16:40,241 When did you become such a pussy, huh? 319 00:16:40,242 --> 00:16:43,044 A week in the country, and all of a sudden, you got no balls? 320 00:16:43,045 --> 00:16:45,614 It's not about balls, Richie. It's about smarts. 321 00:16:45,615 --> 00:16:48,383 I just think it makes more sense to go after Rusty first. 322 00:16:48,384 --> 00:16:52,052 Once we take care of that, then we can worry about Patton. 323 00:16:53,321 --> 00:16:56,757 All right. We'll do it your way. 324 00:17:05,093 --> 00:17:06,628 This is the best damn city in the world. 325 00:17:06,629 --> 00:17:09,101 I mean, look at those apartments up there. 326 00:17:09,102 --> 00:17:10,202 Imagine that? 327 00:17:10,203 --> 00:17:12,571 Imagine living up there, overlooking the park. 328 00:17:12,572 --> 00:17:14,607 That would be the life, wouldn't it? 329 00:17:14,608 --> 00:17:17,009 One day, Kay. 330 00:17:17,010 --> 00:17:19,410 One day, I'm gonna get one of those. 331 00:17:19,411 --> 00:17:21,527 Hey, play your cards right, 332 00:17:21,528 --> 00:17:23,134 maybe you're gonna be up there with me. 333 00:17:24,169 --> 00:17:25,373 You know, I was at a party once 334 00:17:25,374 --> 00:17:27,141 in one of those fancy apartment buildings... 335 00:17:27,142 --> 00:17:28,577 A big terrace overlooking the river. 336 00:17:28,578 --> 00:17:30,077 Trying to make me jealous, 337 00:17:30,078 --> 00:17:31,512 tell me stories about your old boyfriend? 338 00:17:31,513 --> 00:17:33,648 - He wasn't a boyfriend. - Oh. 339 00:17:33,649 --> 00:17:35,683 He was the producer of the first show I ever did. 340 00:17:35,684 --> 00:17:39,281 He invited me and the chorus girls up there on opening night. 341 00:17:39,282 --> 00:17:41,017 What's his name? What building is he in? 342 00:17:41,018 --> 00:17:42,685 I'm gonna go up there right now, I'm gonna drag him out, 343 00:17:42,686 --> 00:17:43,561 throw him over that terrace, 344 00:17:43,562 --> 00:17:45,296 watch his brains splatter all over Riverside Drive, 345 00:17:45,297 --> 00:17:46,898 and I'm gonna enjoy it. 346 00:17:46,899 --> 00:17:48,232 It wasn't like that. 347 00:17:48,233 --> 00:17:49,967 He was a gentleman. 348 00:17:49,968 --> 00:17:51,903 Now you're really pissing me off. 349 00:17:51,904 --> 00:17:55,172 And it was over 20 years ago. He's probably dead. 350 00:17:55,173 --> 00:17:57,774 He better be for his sake. 351 00:17:58,643 --> 00:18:01,379 You're funny. 352 00:18:01,380 --> 00:18:03,147 I'm funny? How am I funny? 353 00:18:03,148 --> 00:18:04,749 Mm, that you could be jealous 354 00:18:04,750 --> 00:18:07,684 over something that happened 20 years ago. 355 00:18:09,053 --> 00:18:13,491 I'm jealous, Kay, because I love ya. 356 00:18:13,492 --> 00:18:15,259 Do you know how hard it was for me 357 00:18:15,260 --> 00:18:18,095 when you went back to that miserable prick? 358 00:18:18,096 --> 00:18:20,464 You want to talk jealous? 359 00:18:20,465 --> 00:18:23,768 You have no idea what jealousy like that can make a man do. 360 00:18:36,380 --> 00:18:38,649 Edgar, where the hell you think you're going? 361 00:18:38,650 --> 00:18:40,284 Stay with the car. 362 00:18:53,632 --> 00:18:55,199 You let me down, Vincenzo. 363 00:18:55,200 --> 00:18:56,500 You and everybody else. 364 00:18:56,501 --> 00:18:58,002 You didn't think I would find out 365 00:18:58,003 --> 00:19:00,071 about you and my niece? How could you do that? 366 00:19:00,072 --> 00:19:01,672 Do what? I didn't do nothing with her. 367 00:19:01,673 --> 00:19:02,907 Don't jerk me around here, Vince. 368 00:19:02,908 --> 00:19:04,308 I already know the truth. 369 00:19:04,309 --> 00:19:06,344 I don't know what you know, but it's not the truth. 370 00:19:06,345 --> 00:19:08,179 Now, yeah, sure, me and her bullshit around 371 00:19:08,180 --> 00:19:09,313 when I stop by the joint, 372 00:19:09,314 --> 00:19:10,614 and maybe I tease her a little bit, 373 00:19:10,615 --> 00:19:12,450 but that's it, Moose. I swear on my mother. 374 00:19:12,451 --> 00:19:15,619 Whatever it was, it ends today. 375 00:19:15,620 --> 00:19:17,421 And as far as our business agreement goes, 376 00:19:17,422 --> 00:19:18,789 you tell your people at the office 377 00:19:18,790 --> 00:19:22,426 we want to deal with somebody else from now on. 378 00:19:22,427 --> 00:19:25,496 Take your hat off. This is a restaurant. 379 00:19:25,497 --> 00:19:28,998 I don't think that's gonna be a problem, Moose. 380 00:19:33,472 --> 00:19:36,140 Hey, what you want to do till tonight? 381 00:19:36,141 --> 00:19:37,808 Try to get laid? 382 00:19:37,809 --> 00:19:39,310 Hm? 383 00:19:39,311 --> 00:19:40,502 I don't think we should show our faces. 384 00:19:40,503 --> 00:19:42,980 We should lay low till we get this done. 385 00:19:42,981 --> 00:19:46,482 You're a real barrel of laughs these days, you know that? 386 00:19:48,853 --> 00:19:52,723 You know, I saw this hooker when I came in before. 387 00:19:52,724 --> 00:19:54,258 Little Blondie with a red dress. 388 00:19:54,259 --> 00:19:55,760 She reminded me of your girl Sarah. 389 00:19:55,761 --> 00:19:58,095 I was thinking about going down there and grabbing her. 390 00:19:58,096 --> 00:19:59,630 Why? 'Cause she reminded you of Sarah? 391 00:19:59,631 --> 00:20:01,632 Yeah, I like your girl. What do you want me to say? 392 00:20:01,633 --> 00:20:03,134 I couldn't keep my eyes off her. 393 00:20:03,135 --> 00:20:04,301 Well, too bad about you, you prick. 394 00:20:04,302 --> 00:20:05,836 You keep your eyes to yourself. 395 00:20:05,837 --> 00:20:08,272 Hey, don't get your ass bent out of shape. 396 00:20:08,273 --> 00:20:09,740 Look, you want me to go get her for you, 397 00:20:09,741 --> 00:20:11,342 and I'll get someone else for myself? 398 00:20:11,343 --> 00:20:12,510 No, I don't want a whore. 399 00:20:12,511 --> 00:20:13,711 I want to sit tight, drink my beer, 400 00:20:13,712 --> 00:20:14,945 and do what we got to do tonight, 401 00:20:14,946 --> 00:20:15,980 and then I'm going back. 402 00:20:17,783 --> 00:20:19,782 Going back where? 403 00:20:22,253 --> 00:20:24,121 Upstate. 404 00:20:24,122 --> 00:20:26,656 I'm done with this shit. 405 00:20:27,725 --> 00:20:29,193 You're done with this shit? 406 00:20:29,194 --> 00:20:30,795 Since when, huh? I thought we had a plan. 407 00:20:30,796 --> 00:20:33,330 What do you want me to say, Richie? 408 00:20:33,331 --> 00:20:36,100 I'll take care of Rusty like I promised. 409 00:20:36,101 --> 00:20:38,534 But then I'm done. 410 00:20:42,873 --> 00:20:45,109 Hey, what are you doing? You breaking up with me? 411 00:20:45,110 --> 00:20:46,343 Hmm? 412 00:20:46,344 --> 00:20:49,680 What? Are you in love, Romeo, hmm? 413 00:20:50,515 --> 00:20:53,284 What are you doing? 414 00:20:53,285 --> 00:20:55,019 All right, suit yourself. 415 00:20:55,020 --> 00:20:58,322 I don't understand why the hell you would say something to your Uncle. 416 00:20:58,323 --> 00:21:00,891 What are you, crazy? I didn't say anything. 417 00:21:00,892 --> 00:21:02,326 It was Sergio. 418 00:21:02,327 --> 00:21:03,894 Well, how the hell did he know? 419 00:21:03,895 --> 00:21:05,763 How do you think he knew? 420 00:21:05,764 --> 00:21:07,164 He saw us. 421 00:21:07,165 --> 00:21:08,566 When? 422 00:21:08,567 --> 00:21:11,268 I don't know, but he did. 423 00:21:11,269 --> 00:21:13,604 Well, what does he think he saw, Bernadette? 424 00:21:13,605 --> 00:21:16,474 Because, unless I'm twisted, we haven't done anything. 425 00:21:16,475 --> 00:21:18,042 Maybe we should've. 426 00:21:18,043 --> 00:21:20,211 'Cause we're sure paying the price like we did. 427 00:21:20,212 --> 00:21:21,912 Yeah, I'm paying the price, all right. 428 00:21:21,913 --> 00:21:23,874 You know, there's a chance I might get bounced out of the division, 429 00:21:23,875 --> 00:21:25,749 and I thought it was because of your Uncle. 430 00:21:25,750 --> 00:21:29,086 And now I'm thinking it might have something to do with me and you. 431 00:21:29,087 --> 00:21:31,489 Well, then... 432 00:21:31,490 --> 00:21:34,658 Maybe it gives us more of a reason. 433 00:21:34,659 --> 00:21:37,328 What's with you, Bernadette, huh? 434 00:21:37,329 --> 00:21:39,029 I got enough bad shit going on right now 435 00:21:39,030 --> 00:21:41,665 than to deal with you playing me like you been playing me. 436 00:21:41,666 --> 00:21:44,834 Well, maybe playtime's over. 437 00:22:03,201 --> 00:22:04,536 I want to show you something. 438 00:22:04,537 --> 00:22:06,404 - What are we doing here? - Uh, it's a surprise. 439 00:22:06,405 --> 00:22:07,539 What kind of a surprise? 440 00:22:07,540 --> 00:22:10,375 Well, this is where I live. 441 00:22:10,376 --> 00:22:13,767 - You live here? - Mm-hmm. 442 00:22:13,768 --> 00:22:15,602 What are you doing in this neighborhood? 443 00:22:15,603 --> 00:22:18,105 Well, I don't want everyone knowing what the hell I was up to, 444 00:22:18,106 --> 00:22:20,707 so I figured I should get a place out of the neighborhood. 445 00:22:20,708 --> 00:22:23,210 Oh, so that's why you wanted to go for a walk 446 00:22:23,211 --> 00:22:24,344 all the way up here. 447 00:22:24,345 --> 00:22:26,779 - Mm-hmm. - Huh. 448 00:22:31,551 --> 00:22:34,787 Come up for a drink? 449 00:22:41,027 --> 00:22:43,862 All you want is a drink? 450 00:22:51,104 --> 00:22:52,973 Muldoon. It's your father. 451 00:22:52,974 --> 00:22:54,775 I need an update on this investigation. 452 00:22:54,776 --> 00:22:56,176 I got nothing to say to you. 453 00:22:56,177 --> 00:22:57,978 - What are you all pissy about? - Well, let's see. 454 00:22:57,979 --> 00:22:59,846 The fact that you and mom went behind my back 455 00:22:59,847 --> 00:23:01,815 and are helping Christine to look for a house 456 00:23:01,816 --> 00:23:03,583 and make the down payment. 457 00:23:03,584 --> 00:23:06,319 You don't think that's something you should've discussed with me first? 458 00:23:06,320 --> 00:23:08,455 No, 'cause I already know what your answer would be. 459 00:23:08,456 --> 00:23:10,991 Yeah? Well, then why did you think it was a smart idea to do that? 460 00:23:10,992 --> 00:23:13,093 Because that girl wants her kids out of the neighborhood, 461 00:23:13,094 --> 00:23:14,861 and they should be out of the neighborhood. 462 00:23:14,862 --> 00:23:16,296 Hey, dad, it's none of your business. 463 00:23:16,297 --> 00:23:18,832 But she's married to a stubborn, old donkey prick 464 00:23:18,833 --> 00:23:20,467 whose only concern is for himself. 465 00:23:20,468 --> 00:23:22,269 Well, guess what. We didn't ask for your help 466 00:23:22,270 --> 00:23:23,737 because we don't need your help. 467 00:23:23,738 --> 00:23:26,258 Now, I got work to do. Goodbye. 468 00:23:26,773 --> 00:23:29,308 Muldoon, let me get a minute with you. 469 00:23:32,779 --> 00:23:34,281 What's the word, Lou? 470 00:23:34,282 --> 00:23:37,884 So, how'd we do this month? 471 00:23:37,885 --> 00:23:40,320 Surprisingly well, given everything that's going on. 472 00:23:40,321 --> 00:23:42,956 So the war on the West Side didn't screw us up too badly. 473 00:23:42,957 --> 00:23:44,691 Not yet, but if it continues, who knows? 474 00:23:44,692 --> 00:23:45,759 What's the latest? 475 00:23:45,760 --> 00:23:46,927 I really got nothing. 476 00:23:46,928 --> 00:23:48,595 You know, I did a sit-down with Patton. 477 00:23:48,596 --> 00:23:49,963 He was giving me nothing on Davis. 478 00:23:49,964 --> 00:23:51,364 I got a meeting later on with a stoolie 479 00:23:51,365 --> 00:23:53,099 who claims he knows some shit, so we'll see. 480 00:23:53,100 --> 00:23:55,535 All right, there's too many eyes in Hell's Kitchen. 481 00:23:55,536 --> 00:23:56,937 And I don't want them assholes 482 00:23:56,938 --> 00:23:58,772 screwing up the good thing we got going here. 483 00:23:58,773 --> 00:24:00,974 I know, and look, I don't think you have to worry about it. 484 00:24:00,975 --> 00:24:02,609 I mean, Patton said they were almost at the end. 485 00:24:02,610 --> 00:24:04,177 So we'll see what that means. 486 00:24:04,178 --> 00:24:06,146 So when you go out today, I want you to take Shea with you. 487 00:24:06,147 --> 00:24:07,814 Now, I know he's gone out with the other guys, 488 00:24:07,815 --> 00:24:09,883 and as you know, the reviews have been mixed. 489 00:24:09,884 --> 00:24:11,718 I don't know why we give a shit 490 00:24:11,719 --> 00:24:13,420 about what the other guys think, all right? 491 00:24:13,421 --> 00:24:15,722 Shea's old man is a boss, and him and Johanson are asshole buddies. 492 00:24:15,723 --> 00:24:17,858 All right, we all know that, but the captain's having lunch 493 00:24:17,859 --> 00:24:19,259 with the boy's father next week, 494 00:24:19,260 --> 00:24:20,894 and he wants to at least have some positive shit 495 00:24:20,895 --> 00:24:22,529 to say about the kid if that's possible, you know? 496 00:24:22,530 --> 00:24:24,097 And... And because of that, 497 00:24:24,098 --> 00:24:27,200 you specifically have been chosen to take the kid out. 498 00:24:27,201 --> 00:24:28,768 I hear you. 499 00:24:28,769 --> 00:24:31,638 Consider it done, Lou. 500 00:24:31,639 --> 00:24:33,807 Have a good day. 501 00:24:33,808 --> 00:24:36,776 Couldn't get better. 502 00:24:36,777 --> 00:24:40,547 Hey, Vince, when you get a minute, take a seat. 503 00:24:40,548 --> 00:24:43,617 I got to call you back. 504 00:24:45,987 --> 00:24:48,288 What's up, Terry? 505 00:24:48,289 --> 00:24:53,026 Look, we have got a very good thing going on here, 506 00:24:53,027 --> 00:24:55,627 and it would be a shame if you blew it. 507 00:24:57,230 --> 00:25:00,800 So I need to know if I can trust you. 508 00:25:00,801 --> 00:25:02,536 Oh, I give you my word, Terry. 509 00:25:02,537 --> 00:25:06,438 My hand to God, I learned my lesson, pal. 510 00:25:11,679 --> 00:25:14,447 Good. 511 00:25:14,448 --> 00:25:15,582 Now, I need a favor... 512 00:25:15,583 --> 00:25:17,584 Give you an opportunity to redeem yourself. 513 00:25:17,585 --> 00:25:19,085 Anything you need. 514 00:25:19,086 --> 00:25:21,454 All right, I just found out I got to ride with Shea today. 515 00:25:21,455 --> 00:25:23,957 What do you say you meet me at the old town in an hour, 516 00:25:23,958 --> 00:25:25,325 see if the kid's got any balls. 517 00:25:25,326 --> 00:25:26,660 You want to see if he can dance? 518 00:25:26,661 --> 00:25:28,028 That's what I'm thinking. 519 00:25:28,029 --> 00:25:30,062 Yeah, all right. 520 00:25:53,820 --> 00:25:54,988 Hey, gorgeous. 521 00:25:54,989 --> 00:25:56,890 You remember me? Hmm? 522 00:25:56,891 --> 00:25:58,124 How much? 523 00:25:58,125 --> 00:26:00,260 What you talking about, cop? 524 00:26:00,261 --> 00:26:02,796 Come on. I ain't a cop. How much? 525 00:26:02,797 --> 00:26:04,197 Depends on what you want. 526 00:26:04,198 --> 00:26:06,633 Oh, I want, uh... I want some dancing lessons, right? 527 00:26:06,634 --> 00:26:08,335 What do you think I want? 528 00:26:08,336 --> 00:26:10,036 I don't know, cop. What do you want? 529 00:26:10,037 --> 00:26:11,371 Look, I ain't a cop. 530 00:26:11,372 --> 00:26:13,673 Come on, you think I'm a cop? Look at me. 531 00:26:13,674 --> 00:26:15,141 Let's get out of here. 532 00:26:15,142 --> 00:26:18,511 Hey, Mame, you think this guy looks like a cop? 533 00:26:18,512 --> 00:26:19,546 No, look at his shoes. 534 00:26:19,547 --> 00:26:21,147 You can always tell the cops by the shoes. 535 00:26:21,148 --> 00:26:22,382 Oh, you don't like my shoes? 536 00:26:22,383 --> 00:26:24,150 Here. Come on. Take a closer look. 537 00:26:24,151 --> 00:26:25,819 - You want to see them? - Nah, you ain't no cop. 538 00:26:25,820 --> 00:26:27,187 I'll take a closer look. 539 00:26:27,188 --> 00:26:29,289 Yeah, come on. Let's get out of here. How much? 540 00:26:29,290 --> 00:26:31,625 $15. 541 00:26:31,626 --> 00:26:34,594 Yeah. All right. Let's do it. 542 00:26:34,595 --> 00:26:36,628 Come on. After you. 543 00:27:06,459 --> 00:27:07,894 Do you mind? 544 00:27:07,895 --> 00:27:09,695 Mnh-mnh. 545 00:27:11,598 --> 00:27:13,233 Whoever this is, it better be important. 546 00:27:13,234 --> 00:27:14,768 Rusty, Rusty, Rusty, Rusty. Jesus, 547 00:27:14,769 --> 00:27:16,836 I've been calling all over town trying to find you. 548 00:27:16,837 --> 00:27:17,871 Who is this? 549 00:27:17,872 --> 00:27:19,005 Uh, it's Duffy. 550 00:27:19,006 --> 00:27:20,707 How'd you get this number? 551 00:27:20,708 --> 00:27:22,542 Look, Tommy Red told me to call you here. 552 00:27:22,543 --> 00:27:24,944 Listen, I got something I think you're gonna want to hear. 553 00:27:24,945 --> 00:27:26,246 All right. What do you want? 554 00:27:26,247 --> 00:27:28,815 I spotted Richie Kane on 48th street. 555 00:27:28,816 --> 00:27:30,050 He's staying at the Stuyvesant Arms. 556 00:27:30,051 --> 00:27:31,551 I've been camped out here all day. 557 00:27:31,552 --> 00:27:32,686 Where are you right now? 558 00:27:32,687 --> 00:27:34,454 I'm right across the street. I went in there. 559 00:27:34,455 --> 00:27:36,956 I asked the guy at the desk. He's staying in room 302. 560 00:27:36,957 --> 00:27:38,658 Good work, Duffy. 561 00:27:38,659 --> 00:27:39,859 Now, you listen to me. 562 00:27:39,860 --> 00:27:41,494 You keep your mouth shut about this, 563 00:27:41,495 --> 00:27:44,130 and I will see to it that you get your game back up and running. 564 00:27:44,131 --> 00:27:45,365 You got me? 565 00:27:45,366 --> 00:27:46,900 You got it. 566 00:27:48,369 --> 00:27:51,671 Sorry, babe, I got to go take care of something. 567 00:27:53,507 --> 00:27:56,643 You're really gonna leave me to go play with Duffy? 568 00:27:56,644 --> 00:27:58,812 - Have fun. - It's just gonna be quick. 569 00:27:58,813 --> 00:28:01,114 It's just this little thing I got to take care of, okay? 570 00:28:01,115 --> 00:28:03,649 I'll be back in a few hours. I promise. 571 00:28:05,118 --> 00:28:08,687 And don't move a muscle. 572 00:28:18,653 --> 00:28:20,421 What do you say, Fitzy? 573 00:28:20,422 --> 00:28:23,257 How about a beer over here? 574 00:28:23,258 --> 00:28:24,459 Hello, Shea. 575 00:28:24,460 --> 00:28:26,227 How are ya, Terry? 576 00:28:26,228 --> 00:28:27,328 Very good. 577 00:28:27,329 --> 00:28:29,597 Good. 578 00:28:29,598 --> 00:28:31,566 And you? 579 00:28:31,567 --> 00:28:34,535 How is life in plain clothes treating you so far? 580 00:28:34,536 --> 00:28:36,471 Just trying to learn the ropes, sir. 581 00:28:36,472 --> 00:28:38,740 I hope I'm proving myself worthy. 582 00:28:38,741 --> 00:28:40,675 It doesn't even matter if you're worthy. 583 00:28:40,676 --> 00:28:42,910 You've got a big-time Rabbi in your old man. 584 00:28:42,911 --> 00:28:43,878 So even if we hated you, 585 00:28:43,879 --> 00:28:45,513 we couldn't do anything about it. 586 00:28:45,514 --> 00:28:48,082 Well, I think most of the men do hate me. 587 00:28:48,083 --> 00:28:49,283 Nobody hates you, Shea. 588 00:28:49,284 --> 00:28:50,752 They're just breaking your balls, 589 00:28:50,753 --> 00:28:53,087 seeing what your made of, seeing how thick your skin is. 590 00:28:53,088 --> 00:28:55,657 You're not gonna last long here if you can't take a joke. 591 00:28:55,658 --> 00:28:57,425 I don't know, I think it goes a little deeper than that 592 00:28:57,426 --> 00:28:58,459 with some of the men. 593 00:28:58,460 --> 00:28:59,794 Why do you think that is? 594 00:28:59,795 --> 00:29:01,396 Because I'm different than them, maybe? 595 00:29:01,397 --> 00:29:02,697 Different? 596 00:29:02,698 --> 00:29:04,265 Different how? Because you went to college? 597 00:29:04,266 --> 00:29:06,968 Yeah, because of my father, I think they think 598 00:29:06,969 --> 00:29:09,303 I... I had everything handed to me, 599 00:29:09,304 --> 00:29:10,738 I never had to fight for anything. 600 00:29:10,739 --> 00:29:13,240 Uh-huh, and what exactly have you had to fight for? 601 00:29:14,208 --> 00:29:16,443 Uh... 602 00:29:17,245 --> 00:29:19,714 You see that, Shea? Now I'm breaking your balls. 603 00:29:19,715 --> 00:29:20,982 Right. 604 00:29:20,983 --> 00:29:22,850 There's nothing to be ashamed of having a hook like that. 605 00:29:22,851 --> 00:29:24,352 That is how this department works. 606 00:29:24,353 --> 00:29:25,553 It's how the whole city works. 607 00:29:25,554 --> 00:29:27,288 It's all about the favor bank. 608 00:29:27,289 --> 00:29:30,558 It's all about who you know and who you've got some shit on, 609 00:29:30,559 --> 00:29:34,262 who you've done favors for and who you owe a favor to. 610 00:29:34,263 --> 00:29:35,897 This is a big city, 611 00:29:35,898 --> 00:29:38,899 and we're all connected through those favors. 612 00:29:41,669 --> 00:29:44,572 But, uh, speaking of fights, let me ask you a question. 613 00:29:44,573 --> 00:29:47,442 When was the last time you were in a bar fight. 614 00:29:47,443 --> 00:29:50,611 I've actually never been in a bar fight, sir. 615 00:29:50,612 --> 00:29:52,013 Never been in a bar fight. 616 00:29:52,014 --> 00:29:54,082 What the hell's wrong with you? Don't you drink? 617 00:29:54,083 --> 00:29:56,084 Uh, yes, but I've never been in a bar fight. 618 00:29:56,085 --> 00:29:58,553 I guess it doesn't get too rowdy out at the country club, I guess. 619 00:29:58,554 --> 00:30:00,455 Oh, no. Hey, maybe I got lucky, you know? 620 00:30:00,456 --> 00:30:02,757 Mm. So that pretty face 621 00:30:02,758 --> 00:30:05,093 has never been hit by somebody's bare fist. 622 00:30:05,094 --> 00:30:07,093 Not yet, no. 623 00:30:07,795 --> 00:30:10,597 Do me a favor. Give me your gun and shield. 624 00:30:12,133 --> 00:30:14,200 All right. 625 00:30:21,476 --> 00:30:23,611 All right, take a look in the back. 626 00:30:23,612 --> 00:30:25,146 You see that door there? 627 00:30:25,147 --> 00:30:26,180 Yeah. 628 00:30:26,181 --> 00:30:27,682 That leads to an alley. 629 00:30:27,683 --> 00:30:29,083 I want you to go back there, 630 00:30:29,084 --> 00:30:30,985 and I'll meet you there in five minutes, all right? 631 00:30:30,986 --> 00:30:33,721 W-why? What... What are you gonna do? 632 00:30:33,722 --> 00:30:36,389 We're gonna have ourselves a fight. 633 00:30:37,425 --> 00:30:39,425 - Come on. - All right. 634 00:30:50,938 --> 00:30:54,908 So, how bad you want me to hurt him? 635 00:30:56,244 --> 00:30:58,079 Hey, listen, sir, I don't think this is a good idea. 636 00:30:58,080 --> 00:31:00,047 Just take off your coat, and give it to me, Shea. 637 00:31:00,048 --> 00:31:02,150 Oh, come on, isn't there some kind of rule against hitting a superior? 638 00:31:02,151 --> 00:31:04,685 Yes, there is, which is why you're not gonna fight me. 639 00:31:04,686 --> 00:31:05,887 You're gonna fight Vince. 640 00:31:05,888 --> 00:31:07,321 Now, Vince, listen to me. 641 00:31:07,322 --> 00:31:08,990 I got a little bit of a situation on my hands. 642 00:31:08,991 --> 00:31:10,558 I'm in the booth, I'm having a drink with Shea, 643 00:31:10,559 --> 00:31:12,026 and you know what he says to me? 644 00:31:12,027 --> 00:31:14,695 He says he thinks you look like the kind of guy 645 00:31:14,696 --> 00:31:16,697 that likes to suck dick for a living. 646 00:31:16,698 --> 00:31:19,133 - I didn't... I did not say that. I didn't say that, Vince. - Can you believe that? 647 00:31:19,134 --> 00:31:20,635 I said, "as long as I've known Vince, 648 00:31:20,636 --> 00:31:22,003 I've never known him to suck a dick," so... 649 00:31:22,004 --> 00:31:24,170 I didn't say anything about you sucking dick. 650 00:31:25,239 --> 00:31:26,607 Now, listen to me, Shea. 651 00:31:26,608 --> 00:31:29,010 Now would be a good time to take off the coat. 652 00:31:29,011 --> 00:31:31,445 Look at him. He looks a little fired up. 653 00:31:31,446 --> 00:31:32,847 - Yeah. - All right. 654 00:31:32,848 --> 00:31:34,482 Now, I'm not gonna let him hurt you too bad. 655 00:31:34,483 --> 00:31:35,817 Great. 656 00:31:35,818 --> 00:31:37,151 But if you're gonna be in this division, 657 00:31:37,152 --> 00:31:40,053 I need to know if you can take a punch. 658 00:31:44,759 --> 00:31:46,260 Not bad. He can move. 659 00:31:46,261 --> 00:31:48,229 Celeste hits harder than he does, but he can move. 660 00:31:48,230 --> 00:31:49,430 Ha ha. 661 00:31:49,431 --> 00:31:50,798 All right, well, stop jerking around 662 00:31:50,799 --> 00:31:52,967 and hit this friggin' kid already, will ya? 663 00:31:52,968 --> 00:31:54,288 My pleasure. 664 00:31:55,203 --> 00:31:56,871 Oh-ho-ho! All right, all right. 665 00:31:56,872 --> 00:31:58,339 Hold on, hold on. Shea, you okay? 666 00:31:58,340 --> 00:31:59,540 I'm good. I'm good. 667 00:31:59,541 --> 00:32:00,875 Well, how about that, huh? 668 00:32:00,876 --> 00:32:02,376 - The kid actually can take a punch. - Yeah. 669 00:32:02,377 --> 00:32:04,779 All right, well, we're done here. Let's wrap it up. 670 00:32:04,780 --> 00:32:06,271 No, no, if this dick-loving son of a bitch 671 00:32:06,272 --> 00:32:09,283 wants to, uh, go, let's go. Come on. 672 00:32:09,284 --> 00:32:10,618 - Ha ha ha ha. - Suit yourself. 673 00:32:10,619 --> 00:32:12,053 Can I actually hit him now? 674 00:32:12,054 --> 00:32:13,319 Please do. 675 00:32:16,358 --> 00:32:18,059 Jesus. 676 00:32:18,060 --> 00:32:20,995 You okay? 677 00:32:22,030 --> 00:32:22,864 That was fun. 678 00:32:22,865 --> 00:32:24,599 You're all right, Shea. 679 00:32:24,600 --> 00:32:26,534 Next round's on me. Come on. 680 00:32:26,535 --> 00:32:29,003 Come on. Get in there. 681 00:32:29,004 --> 00:32:31,505 All right. 682 00:32:36,211 --> 00:32:38,045 Charlie. 683 00:32:38,046 --> 00:32:39,946 Stacy. 684 00:32:43,851 --> 00:32:46,621 Mom, I'd like you to meet Mr. Charlie Bullman. 685 00:32:46,622 --> 00:32:48,656 Charlie, this is my mother, Lois. 686 00:32:48,657 --> 00:32:51,025 It's a pleasure to meet you, Mrs. Potter. 687 00:32:51,026 --> 00:32:53,027 Oh, please, call me Lois. 688 00:32:53,028 --> 00:32:54,595 Oh, can I take your coat? 689 00:32:54,596 --> 00:32:56,130 Oh, yes. I'm sorry we're late. 690 00:32:56,131 --> 00:32:57,732 As you probably know already, 691 00:32:57,733 --> 00:32:59,333 Stacy takes forever to get ready. 692 00:32:59,334 --> 00:33:02,036 - Ah, no worries. - Will you get mine, too? 693 00:33:02,037 --> 00:33:03,771 It was, uh, well worth the wait, 694 00:33:03,772 --> 00:33:05,907 'cause, uh, you're looking gorgeous as ever. 695 00:33:05,908 --> 00:33:08,309 And you're looking beautiful, too, Mrs. Potter. 696 00:33:08,310 --> 00:33:09,343 Oh. Lois. 697 00:33:09,344 --> 00:33:10,378 Shall we? 698 00:33:10,379 --> 00:33:11,412 Yes. 699 00:33:11,413 --> 00:33:13,447 He's very handsome. 700 00:33:15,384 --> 00:33:17,385 So, mom, when can we go see the house? 701 00:33:17,386 --> 00:33:18,653 Stop asking, moron. 702 00:33:18,654 --> 00:33:20,121 You heard dad. We're not going anywhere. 703 00:33:20,122 --> 00:33:21,756 Don't call him that, Jimmy. 704 00:33:21,757 --> 00:33:24,258 I don't know when we can go out and see the house. 705 00:33:24,259 --> 00:33:25,293 So we're not moving? 706 00:33:25,294 --> 00:33:26,994 No, we're moving, but we just have to 707 00:33:26,995 --> 00:33:28,496 figure some things out first. 708 00:33:28,497 --> 00:33:29,897 Would we really move without Dad? 709 00:33:29,898 --> 00:33:31,332 Of course not, moron. 710 00:33:31,333 --> 00:33:32,833 James, enough of that. 711 00:33:32,834 --> 00:33:35,403 No, Michael, we would not move without your father. 712 00:33:35,404 --> 00:33:37,838 But your father can be stubborn sometimes. 713 00:33:37,839 --> 00:33:39,941 But eventually, he always comes around 714 00:33:39,942 --> 00:33:41,776 and sees the error of his ways. 715 00:33:41,777 --> 00:33:43,044 Mom, can you tell us 716 00:33:43,045 --> 00:33:44,979 what the new house looks like again? 717 00:33:44,980 --> 00:33:47,581 Okay, put your heads down on your pillows 718 00:33:47,582 --> 00:33:49,150 and close your eyes. 719 00:33:49,151 --> 00:33:52,453 It's on a beautiful tree-lined street, 720 00:33:52,454 --> 00:33:54,155 and right on the front lawn 721 00:33:54,156 --> 00:33:57,758 is a giant, 100-year-old sycamore tree. 722 00:33:57,759 --> 00:33:59,260 And when me and grandma pulled up 723 00:33:59,261 --> 00:34:00,962 and opened the doors of the car, 724 00:34:00,963 --> 00:34:04,198 you couldn't believe the smell of the fresh air. 725 00:34:04,199 --> 00:34:06,367 You mean it doesn't smell like piss like our front stoop? 726 00:34:06,368 --> 00:34:08,235 Hey, you want to hear the story or not? 727 00:34:08,236 --> 00:34:09,837 Mom, keep going. 728 00:34:09,838 --> 00:34:11,372 Yeah, mom, keep going. 729 00:34:11,373 --> 00:34:14,342 And inside the house, there are three bedrooms, 730 00:34:14,343 --> 00:34:16,410 and you'd each have you own room. 731 00:34:16,411 --> 00:34:19,447 And there's a big living room and a big kitchen, 732 00:34:19,448 --> 00:34:22,683 and there's a backyard where you can play sports 733 00:34:22,684 --> 00:34:24,352 and ride your bicycles and... 734 00:34:24,353 --> 00:34:26,354 No crazies on the street, too, mom? 735 00:34:26,355 --> 00:34:30,791 No crazies on the street... Not anywhere. 736 00:34:30,792 --> 00:34:33,694 So, uh, Charlie 737 00:34:33,695 --> 00:34:35,496 how long have you been a police officer? 738 00:34:35,497 --> 00:34:37,832 I've been on 22 years now. 739 00:34:39,167 --> 00:34:40,961 You must've been a baby when you joined. 740 00:34:40,962 --> 00:34:42,396 How old are you? 741 00:34:42,397 --> 00:34:43,764 I'm 44. 742 00:34:43,765 --> 00:34:46,200 Oh, you're just a few years older than me. 743 00:34:48,169 --> 00:34:50,904 I'm surprised a man your age isn't already married. 744 00:34:50,905 --> 00:34:54,640 Well, uh, I was actually, uh, married, uh, once before. 745 00:34:55,376 --> 00:34:57,978 Stacy didn't mention that when she told me about you. 746 00:34:57,979 --> 00:34:59,780 Uh, well, I-I didn't feel the need 747 00:34:59,781 --> 00:35:01,515 to give you his life story, mom. 748 00:35:01,516 --> 00:35:04,852 I... I thought it was enough that I met a really nice guy. 749 00:35:04,853 --> 00:35:07,888 Well, I'm sorry, dear, but you know me. 750 00:35:07,889 --> 00:35:09,289 I'm a nosy body. 751 00:35:09,290 --> 00:35:11,158 And I just want to get to know the man 752 00:35:11,159 --> 00:35:14,428 that my little girl is so crazy about. 753 00:35:14,429 --> 00:35:17,631 Do you mind if I ask about your first marriage? 754 00:35:17,632 --> 00:35:19,366 Yeah, sure. Fire away. 755 00:35:19,367 --> 00:35:21,802 Um, any kids? 756 00:35:21,803 --> 00:35:23,203 Actually, uh, I got three. 757 00:35:23,204 --> 00:35:24,071 Mm. 758 00:35:24,072 --> 00:35:25,973 I got a, uh, 18-year-old daughter 759 00:35:25,974 --> 00:35:27,341 who just got engaged, 760 00:35:27,342 --> 00:35:29,543 and she's, uh... She's really happy about that. 761 00:35:29,544 --> 00:35:32,146 And I got a, uh, set of 14-year-old twin boys, 762 00:35:32,147 --> 00:35:34,047 and they're... They're good guys. 763 00:35:34,048 --> 00:35:35,682 That's lovely. 764 00:35:35,683 --> 00:35:37,418 Have you met the children yet? 765 00:35:37,419 --> 00:35:39,119 Um, no, not yet. 766 00:35:39,120 --> 00:35:42,022 Well, I assume they live with their mother. 767 00:35:42,023 --> 00:35:44,057 Uh, they... actually, they live with me. 768 00:35:44,058 --> 00:35:46,393 Well, who takes care of them while you're at work? 769 00:35:46,394 --> 00:35:48,195 Oh, my... my mother lives with us. 770 00:35:48,196 --> 00:35:50,330 A boy who still lives with his mother. 771 00:35:51,433 --> 00:35:52,599 Oh, that's lovely. 772 00:35:53,635 --> 00:35:55,335 Mm. 773 00:35:55,336 --> 00:35:56,770 You got yourself a good one here, baby. 774 00:35:56,771 --> 00:35:58,272 Thanks, mom. 775 00:35:58,273 --> 00:36:02,643 But, Charlie, I think you're hiding something from us. 776 00:36:02,644 --> 00:36:03,777 What's that? 777 00:36:03,778 --> 00:36:05,879 The ex? 778 00:36:05,880 --> 00:36:07,281 I mean, where is she? 779 00:36:07,282 --> 00:36:08,816 She completely out of the picture, or... 780 00:36:08,817 --> 00:36:09,950 - Mom, please. - What? 781 00:36:09,951 --> 00:36:11,151 You're being rude. 782 00:36:11,152 --> 00:36:13,053 I-I-it's all right, Stacy. It's okay. 783 00:36:13,054 --> 00:36:15,956 Um... yeah, she's... She's out of the picture. 784 00:36:15,957 --> 00:36:17,758 Do you mind if I ask what happened? 785 00:36:17,759 --> 00:36:21,028 I mean, did it have something to do with being a cop? 786 00:36:21,029 --> 00:36:23,529 I bet that's hard. 787 00:36:25,633 --> 00:36:28,168 Well, she, uh... she died 788 00:36:28,169 --> 00:36:31,672 about four years ago of, uh... 789 00:36:31,673 --> 00:36:32,673 Uh, cancer. 790 00:36:32,674 --> 00:36:34,908 Oh, Charlie. 791 00:36:34,909 --> 00:36:36,610 Oh, I'm so sorry. 792 00:36:36,611 --> 00:36:37,678 No, it's... 793 00:36:37,679 --> 00:36:40,481 It's all right. 794 00:36:40,482 --> 00:36:42,214 Oh. 795 00:36:49,898 --> 00:36:52,167 I am so jealous 796 00:36:52,168 --> 00:36:55,770 that you two get to live in this beautiful city. 797 00:36:55,771 --> 00:36:56,805 Yeah. 798 00:36:56,806 --> 00:36:58,505 This is us. 799 00:37:00,408 --> 00:37:03,645 So, uh, you gonna join us upstairs for a nightcap? 800 00:37:04,880 --> 00:37:07,882 My daughter keeps a surprisingly well-stocked bar. 801 00:37:07,883 --> 00:37:08,917 Huh. 802 00:37:08,918 --> 00:37:10,118 You know, I would love to, 803 00:37:10,119 --> 00:37:11,753 but, uh, I got to get to work. 804 00:37:11,754 --> 00:37:12,921 This late at night? 805 00:37:12,922 --> 00:37:14,289 Oh, mom, remember? 806 00:37:14,290 --> 00:37:16,424 I told you he was recently involved in a shootout. 807 00:37:16,425 --> 00:37:17,892 Yeah, you know, we keep crazy hours 808 00:37:17,893 --> 00:37:20,161 and we're in the middle of a major investigation 809 00:37:20,162 --> 00:37:21,830 and, uh, we got a meeting with a witness, 810 00:37:21,831 --> 00:37:23,798 so, uh, unfortunately, I can't do it tonight. 811 00:37:23,799 --> 00:37:25,333 But it was a pleasure meeting you, Mrs. Potter. 812 00:37:25,334 --> 00:37:27,035 Oh. I mean, Lois. 813 00:37:27,036 --> 00:37:29,304 And, uh, hopefully, I'll get to see you again soon. 814 00:37:29,305 --> 00:37:31,026 - Oh, I hope so, too. - Yeah. 815 00:37:31,027 --> 00:37:33,541 - I hope we see a lot more of you in the future. - Absolutely. 816 00:37:36,412 --> 00:37:39,281 Hey, uh, y-your mother would've made a great detective. 817 00:37:39,282 --> 00:37:40,315 Yeah. 818 00:37:40,316 --> 00:37:41,583 She's something, huh? 819 00:37:41,584 --> 00:37:42,751 She is. 820 00:37:42,752 --> 00:37:44,019 Yeah. 821 00:37:44,020 --> 00:37:46,321 I'm so sorry about your wife, Charlie. 822 00:37:46,322 --> 00:37:47,689 I... I had no idea. 823 00:37:47,690 --> 00:37:48,690 It's all right. 824 00:37:48,691 --> 00:37:50,558 It's okay. Don't worry about it. 825 00:37:50,559 --> 00:37:53,428 I should've, uh, mentioned that to you earlier. 826 00:37:53,429 --> 00:37:56,431 Well, thank you for doing this tonight. 827 00:37:56,432 --> 00:37:58,913 It was my pleasure, Stacy. 828 00:38:23,725 --> 00:38:24,759 Oh, shit. 829 00:38:24,760 --> 00:38:25,794 Oh, yeah. 830 00:38:25,795 --> 00:38:27,128 Oh, you like that? 831 00:38:27,129 --> 00:38:28,163 Yeah. 832 00:38:28,164 --> 00:38:29,197 Oh, shit. 833 00:38:30,232 --> 00:38:32,567 Oh, stay right there. 834 00:38:32,568 --> 00:38:33,702 Oh, shit. 835 00:38:38,406 --> 00:38:41,876 All right, hold your horses, Richie. 836 00:38:41,877 --> 00:38:44,545 I'm coming. 837 00:38:47,248 --> 00:38:49,416 What the hell was that? Was that a gunshot? 838 00:38:59,594 --> 00:39:01,028 Aah! 839 00:39:08,069 --> 00:39:10,637 Aah! 840 00:39:11,127 --> 00:39:13,927 Jesus Christ! You got to be kidding me. 841 00:39:21,416 --> 00:39:23,294 Where the hell do you think you're going? 842 00:39:24,786 --> 00:39:27,621 Hey. You can't just leave me here. 843 00:39:38,967 --> 00:39:40,235 Oh, shit! 844 00:39:45,173 --> 00:39:46,374 Son of a bitch. 845 00:40:08,263 --> 00:40:10,697 You're lucky you're wearing red! 846 00:40:39,522 --> 00:40:40,986 I'll see you soon, Richie. 847 00:40:47,323 --> 00:40:53,348 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 848 00:40:54,305 --> 00:41:54,807 Please rate this subtitle at www.osdb.link/x4ec Help other users to choose the best subtitles 62626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.