Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:14,996 --> 00:01:17,564
They don't like it
when her shot is late.
3
00:01:17,695 --> 00:01:19,305
No, I understand.
4
00:01:19,435 --> 00:01:23,744
But because I'm new and
taking over for Dr. Stevens,
5
00:01:23,875 --> 00:01:27,095
it's just hard to believe
this is my patient.
6
00:01:27,226 --> 00:01:28,836
I mean, the file is so thick,
I assumed she was elderly.
7
00:01:28,867 --> 00:01:30,695
She's 47,
8
00:01:30,825 --> 00:01:32,044
she is your patient,
9
00:01:32,174 --> 00:01:35,308
and she needs her Thorazine shot now.
10
00:01:42,054 --> 00:01:44,578
Before I give her her shot,
11
00:01:44,709 --> 00:01:47,363
I really should review her file.
12
00:02:46,466 --> 00:02:47,554
Where did he go,
13
00:02:47,685 --> 00:02:50,731
the... the man that
was just talking to her?
14
00:02:51,819 --> 00:02:53,081
What man?
15
00:02:58,086 --> 00:03:00,262
I need a moment alone with my patient...
16
00:03:00,393 --> 00:03:01,612
please.
17
00:03:20,413 --> 00:03:22,067
What happened to you?
18
00:04:09,201 --> 00:04:12,421
I can taste those martinis from here.
19
00:04:12,552 --> 00:04:14,685
I'm trying a new gin from Japan.
20
00:04:14,815 --> 00:04:16,121
Oh.
21
00:04:18,993 --> 00:04:21,343
I was telling the Uber man about you.
22
00:04:21,474 --> 00:04:22,997
- Oh, yeah?
- Yeah.
23
00:04:23,128 --> 00:04:25,826
And he said, if she's
such a fancy doctor,
24
00:04:25,957 --> 00:04:28,307
why does she live on
a boat like a dropout?
25
00:04:28,437 --> 00:04:31,310
Did you tell him, so
I can travel the globe,
26
00:04:31,440 --> 00:04:32,964
searching for home?
27
00:04:34,052 --> 00:04:35,357
I'm your home.
28
00:04:35,488 --> 00:04:36,532
I know.
29
00:04:36,663 --> 00:04:37,795
Hi.
30
00:04:37,925 --> 00:04:40,493
Happy adoption day, my sweet girl.
31
00:04:45,454 --> 00:04:47,369
So, Joey, you're gonna go to sleep.
32
00:04:47,500 --> 00:04:49,589
When you wake up, you'll
already be feeling better.
33
00:04:52,113 --> 00:04:54,768
Is it really bad, what I have?
34
00:04:54,899 --> 00:04:56,770
All the grown-ups are freaking out.
35
00:04:58,250 --> 00:04:59,817
I'm a grown-up
36
00:04:59,947 --> 00:05:01,340
and a doctor and your surgeon.
37
00:05:01,470 --> 00:05:02,820
Am I freaking out?
38
00:05:02,950 --> 00:05:03,995
Is Maya freaking out?
39
00:05:04,125 --> 00:05:05,997
I'm definitely not freaking out.
40
00:05:06,127 --> 00:05:07,607
You know why?
41
00:05:07,738 --> 00:05:09,000
Dr. Fielding's made me believe in magic.
42
00:05:09,130 --> 00:05:10,436
She's that good.
43
00:05:11,829 --> 00:05:13,439
I have very good instincts.
44
00:05:13,569 --> 00:05:15,397
And right now, my
instincts are telling me
45
00:05:15,528 --> 00:05:16,877
that you're gonna be just fine.
46
00:05:27,496 --> 00:05:28,496
I'm taking this one.
47
00:05:28,584 --> 00:05:29,803
You'll assist.
48
00:05:29,934 --> 00:05:31,718
What? He's my patient.
49
00:05:31,849 --> 00:05:33,459
That's why you're assisting.
50
00:05:33,589 --> 00:05:36,244
The board decided to sit
in on a procedure today.
51
00:05:36,375 --> 00:05:38,159
They're interested in pediatrics
52
00:05:38,290 --> 00:05:40,596
and, of course, seeing their
chief of surgery in action.
53
00:05:40,727 --> 00:05:43,643
OK, except that I'm
worried that position
54
00:05:43,774 --> 00:05:45,166
will worsen his bleed.
55
00:05:45,297 --> 00:05:48,387
- I suspect his AVM is above the ventricle.
- You suspect?
56
00:05:48,517 --> 00:05:50,171
I know you don't know.
57
00:05:50,302 --> 00:05:51,825
His bleed was so sudden, we
didn't have time to image him.
58
00:05:51,956 --> 00:05:53,653
Dr. Keck, I'm just remembering
59
00:05:53,784 --> 00:05:55,611
that AVM of yours last month,
60
00:05:55,742 --> 00:05:59,441
how you put the patient prone,
used a far lateral approach.
61
00:05:59,572 --> 00:06:00,747
- That was smart.
- Is this really the time
62
00:06:00,778 --> 00:06:02,053
to be arguing, Dr. Fielding?
63
00:06:02,183 --> 00:06:04,098
I feel strongly that
this is the wrong way in.
64
00:06:04,229 --> 00:06:06,144
I'm concerned if we don't flip him
65
00:06:06,274 --> 00:06:07,424
that he could have another...
66
00:06:07,449 --> 00:06:08,842
Oh, shit. He's got another bleed.
67
00:06:08,973 --> 00:06:10,452
- OK.
- Get him on his side now.
68
00:06:10,583 --> 00:06:13,281
Towards you. 1, 2, 3.
69
00:06:13,412 --> 00:06:14,412
Oh, my God.
70
00:06:14,413 --> 00:06:15,936
I told you Keck was a menace.
71
00:06:16,067 --> 00:06:17,590
- If you hadn't been there...
- Shh!
72
00:06:17,720 --> 00:06:20,332
Keep your voice down.
73
00:06:20,462 --> 00:06:24,292
I was there, and that
boy's gonna be OK, so...
74
00:06:24,423 --> 00:06:26,686
So he operates on adults
all day, not children.
75
00:06:26,817 --> 00:06:28,166
So he should have been
following your lead
76
00:06:28,296 --> 00:06:30,342
instead of making you tiptoe around him,
77
00:06:30,472 --> 00:06:32,257
trying not to puncture his precious ego.
78
00:06:32,387 --> 00:06:34,781
If I'd openly made him look like an ass,
79
00:06:34,912 --> 00:06:36,565
it would have been much worse.
80
00:06:36,696 --> 00:06:38,306
And that's a win?
81
00:06:38,437 --> 00:06:40,569
How can you be so calm every
time he does this to you?
82
00:06:40,700 --> 00:06:44,225
Because getting angry
won't help my patients.
83
00:06:44,356 --> 00:06:45,792
Yeah, but it might help you.
84
00:06:45,923 --> 00:06:47,098
Yeah, or get me fired.
85
00:06:47,228 --> 00:06:50,014
No way. If you go, I go.
86
00:06:50,144 --> 00:06:52,146
Listen. Someday I'll have Keck's job.
87
00:06:52,277 --> 00:06:53,713
And when I do and you have my job,
88
00:06:53,844 --> 00:06:55,541
you will never have
to do what I just did.
89
00:06:55,671 --> 00:06:58,109
You'll be able to say
what you need to say
90
00:06:58,239 --> 00:07:01,460
and be who you are,
and it'll be a new day.
91
00:07:01,590 --> 00:07:03,810
And remember,
92
00:07:03,941 --> 00:07:06,552
the slow blade penetrates the shield.
93
00:07:06,682 --> 00:07:07,988
Wait. What does that even mean?
94
00:07:09,598 --> 00:07:10,817
I don't know.
95
00:07:10,948 --> 00:07:13,472
Some guy said it to me in a bar.
96
00:07:18,346 --> 00:07:20,914
Mom.
97
00:07:21,045 --> 00:07:23,569
Hi. What are you doing here?
98
00:07:24,831 --> 00:07:27,747
I was downstairs for my scan.
99
00:07:30,010 --> 00:07:31,011
And?
100
00:07:34,754 --> 00:07:36,364
It's back.
101
00:07:37,975 --> 00:07:39,890
No.
102
00:07:45,765 --> 00:07:47,810
Yes.
103
00:07:50,117 --> 00:07:52,990
I checked on our patient, and, um,
104
00:07:53,120 --> 00:07:54,426
his vitals are steady,
105
00:07:54,556 --> 00:07:57,211
and he's already asking
to play "Minecraft."
106
00:07:57,342 --> 00:07:59,387
I hope you told him no video games.
107
00:08:00,519 --> 00:08:03,174
That's a great idea. I-I...
I'll... I'll remind him of that.
108
00:08:05,089 --> 00:08:07,874
It occurred to me that Daniel Lemle
109
00:08:08,005 --> 00:08:09,963
was in the gallery today, observing us.
110
00:08:10,094 --> 00:08:11,443
Right.
111
00:08:11,573 --> 00:08:14,185
I've been keeping tabs
on his company Revenia
112
00:08:14,315 --> 00:08:17,014
and the stem cell work
that they're doing,
113
00:08:17,144 --> 00:08:19,146
their trials with cancer patients.
114
00:08:19,277 --> 00:08:20,974
Good for you. Now, I really do need...
115
00:08:21,105 --> 00:08:23,542
Dr. Keck, I-I... um, I have...
116
00:08:23,672 --> 00:08:25,936
I have to ask you for a favor.
117
00:08:32,116 --> 00:08:34,118
My mother has relapsed,
118
00:08:34,248 --> 00:08:36,772
and I just saw her
scan, and it's not good.
119
00:08:36,903 --> 00:08:39,340
But Revenia is looking
for a research associate.
120
00:08:39,471 --> 00:08:41,995
It's part-time, and it wouldn't
affect my schedule here.
121
00:08:42,126 --> 00:08:44,824
So I'd like to apply for the job.
122
00:08:44,955 --> 00:08:47,218
I-I mean, the, um...
123
00:08:47,348 --> 00:08:52,266
the stem cell trial is
currently full, but...
124
00:08:52,397 --> 00:08:54,094
maybe we could squeeze my mother in
125
00:08:54,225 --> 00:08:56,009
if I was already there working.
126
00:08:59,143 --> 00:09:01,058
So you know Daniel Lemle.
127
00:09:01,188 --> 00:09:04,975
I thought maybe you could
put in a good word for me.
128
00:09:06,585 --> 00:09:08,761
What word would you have me use?
129
00:09:10,632 --> 00:09:14,114
"Hardworking,"
130
00:09:14,245 --> 00:09:16,682
"impressive," maybe, whatever you think.
131
00:09:16,812 --> 00:09:19,467
I think Daniel Lemle is one
of our most important donors.
132
00:09:21,208 --> 00:09:23,471
And I'm not sure I could recommend
133
00:09:23,602 --> 00:09:27,171
a doctor who would be applying for
his position for personal reasons.
134
00:09:27,301 --> 00:09:29,912
I would never let the
situation with my mom
135
00:09:30,043 --> 00:09:31,088
get in the way of my work.
136
00:09:31,218 --> 00:09:32,611
I think you know me well enough
137
00:09:32,741 --> 00:09:34,961
to know that I'm a
consummate professional.
138
00:09:35,092 --> 00:09:37,094
Oh, well, let me ask you something.
139
00:09:37,224 --> 00:09:38,530
When that boy wanted
to play "Minecraft,"
140
00:09:38,660 --> 00:09:41,141
you told him right then, no video games?
141
00:09:43,013 --> 00:09:45,189
I... may have mentioned.
142
00:09:45,319 --> 00:09:47,887
And yet just now, you made
it seem like you hadn't,
143
00:09:48,018 --> 00:09:50,890
like it was my idea.
144
00:09:51,021 --> 00:09:53,371
I'm gonna be honest with you.
145
00:09:53,501 --> 00:09:56,722
You really can't hide your...
what would you call it...
146
00:09:56,852 --> 00:09:59,638
arrogance, sense of superiority?
147
00:09:59,768 --> 00:10:01,292
You do try.
148
00:10:01,422 --> 00:10:03,729
You make a good show
of being deferential.
149
00:10:03,859 --> 00:10:06,949
But underneath, you're always
very sure that you're right,
150
00:10:07,080 --> 00:10:09,082
like today in the operating theater.
151
00:10:09,213 --> 00:10:10,866
- I was right.
- You were lucky.
152
00:10:10,997 --> 00:10:13,347
You're not ready to take the reins.
153
00:10:13,478 --> 00:10:14,870
I know that's hard to hear,
154
00:10:15,001 --> 00:10:16,698
but I say that for a number of reasons.
155
00:10:16,829 --> 00:10:19,310
You have to be able to lead everybody,
156
00:10:19,440 --> 00:10:22,443
not just your female
surgeons and mentees.
157
00:10:28,580 --> 00:10:29,929
Ow.
158
00:10:32,149 --> 00:10:34,019
- What? What's the matter?
- Oh!
159
00:10:35,152 --> 00:10:36,152
Dr. Keck!
160
00:11:16,497 --> 00:11:19,239
Bless me, Father, for I have sinned.
161
00:11:19,370 --> 00:11:22,764
Mm, I took the Lord's
name in vain four times...
162
00:11:22,895 --> 00:11:25,506
Well... A lot of times.
163
00:11:25,637 --> 00:11:27,247
I gave Sister Sarah the finger
164
00:11:27,378 --> 00:11:29,858
when her back was turned... again.
165
00:11:29,989 --> 00:11:31,164
What about the man?
166
00:11:33,123 --> 00:11:34,863
I hardly ever see him anymore.
167
00:11:34,994 --> 00:11:36,604
Deirdre...
168
00:11:36,735 --> 00:11:38,606
lying is also a sin.
169
00:11:38,737 --> 00:11:41,218
I guess he has always been around,
170
00:11:41,348 --> 00:11:43,045
even since before my mother died,
171
00:11:43,176 --> 00:11:44,960
which makes him like family,
172
00:11:45,091 --> 00:11:46,397
only way better,
173
00:11:46,527 --> 00:11:48,355
because you know how crazy my aunts are.
174
00:11:49,661 --> 00:11:52,925
So... I'm grateful to him.
175
00:11:53,055 --> 00:11:54,231
Even when I was little,
176
00:11:54,361 --> 00:11:56,363
he always knew what I was feeling.
177
00:11:57,712 --> 00:11:59,540
He actually cared about me.
178
00:12:00,802 --> 00:12:02,152
But now that I'm older,
I don't need him anymore.
179
00:12:02,282 --> 00:12:04,545
I hope that's true.
180
00:12:04,676 --> 00:12:06,330
Ten Our Fathers, three Hail Marys,
181
00:12:06,460 --> 00:12:08,288
one Act of Contrition...
182
00:12:08,419 --> 00:12:09,681
not that you'll do any of them.
183
00:12:13,685 --> 00:12:14,729
Stop it.
184
00:12:14,860 --> 00:12:16,818
Stop it now.
185
00:12:16,949 --> 00:12:21,388
Girls, to steal flowers off
the altar is a cardinal sin.
186
00:12:21,519 --> 00:12:22,781
We didn't steal them.
187
00:12:22,911 --> 00:12:25,218
They just blew into our arms.
188
00:12:25,349 --> 00:12:27,089
Girls, stop it.
189
00:12:32,399 --> 00:12:35,489
I was just talking about
you to Father Duffy.
190
00:12:36,490 --> 00:12:38,188
Don't believe a word he says about me.
191
00:12:39,711 --> 00:12:41,016
Deirdre!
192
00:12:46,413 --> 00:12:48,285
They're all in your hair.
193
00:12:48,415 --> 00:12:50,200
Deirdre!
194
00:13:04,866 --> 00:13:06,912
Oh, she doesn't listen. She doesn't.
195
00:13:07,042 --> 00:13:08,392
You never listen.
196
00:13:08,522 --> 00:13:11,177
How many times have I told you
197
00:13:11,308 --> 00:13:13,658
not to encourage him?
198
00:13:13,788 --> 00:13:17,749
Thousands, and yet
you refuse to obey me.
199
00:13:17,879 --> 00:13:19,794
I didn't ask him to come.
200
00:13:19,925 --> 00:13:23,885
Why can't you see that I
am trying to protect you?
201
00:13:25,452 --> 00:13:27,715
Just go to your room
202
00:13:27,846 --> 00:13:30,240
and think about what you've done.
203
00:13:41,294 --> 00:13:43,383
We'll go there someday.
204
00:13:43,514 --> 00:13:44,863
You've been saying that
since I was ten years old,
205
00:13:44,993 --> 00:13:46,299
and here I am.
206
00:13:46,430 --> 00:13:48,649
Mm.
207
00:13:48,780 --> 00:13:49,998
She locked you up because of me,
208
00:13:50,129 --> 00:13:51,652
and now you're angry.
209
00:13:51,783 --> 00:13:53,001
She treats me like a child...
210
00:13:53,132 --> 00:13:55,090
that's no surprise... but so do you.
211
00:13:55,221 --> 00:13:56,744
Because you are a child.
212
00:13:56,875 --> 00:13:58,355
No, I'm not.
213
00:13:58,485 --> 00:14:00,922
You're behaving like one,
214
00:14:01,053 --> 00:14:02,968
pouting in your room,
215
00:14:03,098 --> 00:14:05,100
throwing a temper tantrum.
216
00:14:05,231 --> 00:14:07,973
Because I don't want to
play your games anymore.
217
00:14:08,103 --> 00:14:11,759
You know how I feel about you...
218
00:14:11,890 --> 00:14:13,544
and you know what I want from you.
219
00:14:15,459 --> 00:14:17,548
We both know it's impossible.
220
00:14:22,553 --> 00:14:25,295
When your mother was your age,
221
00:14:25,425 --> 00:14:28,210
on a night like this,
222
00:14:28,341 --> 00:14:29,560
she'd pull out the dress she had hidden
223
00:14:29,690 --> 00:14:32,258
in the back of the closet,
224
00:14:32,389 --> 00:14:35,392
disappear down the trellis to a party.
225
00:14:40,048 --> 00:14:42,137
There's always a party
at your uncle Cortland's.
226
00:14:46,141 --> 00:14:47,404
But that makes no sense.
227
00:14:47,534 --> 00:14:48,927
I know it doesn't make sense,
228
00:14:49,057 --> 00:14:51,321
but suddenly...
229
00:14:51,451 --> 00:14:55,499
I was picturing Keck's brain,
230
00:14:55,629 --> 00:15:01,200
like, I mean, his actual
artery pumping blood.
231
00:15:01,331 --> 00:15:03,681
And... and then he collapsed.
232
00:15:06,945 --> 00:15:11,079
I'm sorry that Dr.
Keck is in the hospital,
233
00:15:11,210 --> 00:15:13,647
but I don't see what
that has to do with you.
234
00:15:13,778 --> 00:15:15,649
Because you're not listening to me.
235
00:15:15,780 --> 00:15:19,087
What, the sci-fi part of the story?
236
00:15:19,218 --> 00:15:21,481
You didn't see inside his brain
237
00:15:21,612 --> 00:15:24,528
or shoot rays from
your head into his head.
238
00:15:24,658 --> 00:15:26,007
I didn't say rays.
239
00:15:26,138 --> 00:15:28,488
Mom, please, listen, Mom.
240
00:15:31,099 --> 00:15:33,624
Remember Lucy Stone from second grade?
241
00:15:33,754 --> 00:15:36,191
They said that she'd had a seizure.
242
00:15:36,322 --> 00:15:40,761
But what I remember is
seeing inside her head,
243
00:15:40,892 --> 00:15:42,589
and then she collapsed.
244
00:15:44,330 --> 00:15:46,680
Are you serious?
245
00:15:46,811 --> 00:15:50,292
If I read his medical report
and it says that he ruptured
246
00:15:50,423 --> 00:15:52,860
his left internal carotid artery,
247
00:15:52,991 --> 00:15:54,993
which is what I saw when I was...
248
00:15:55,123 --> 00:15:57,169
I saw... but...
249
00:15:57,299 --> 00:15:59,084
maybe I didn't see it.
250
00:15:59,214 --> 00:16:03,262
Maybe it was just some
neurological event,
251
00:16:03,393 --> 00:16:06,352
or it's some genetic condition.
252
00:16:07,484 --> 00:16:10,008
But, then, I'd need to know
my genetics to diagnose that.
253
00:16:10,138 --> 00:16:11,575
- And I don't know my genetics.
- Please.
254
00:16:11,705 --> 00:16:12,924
- Do I?
- Please, not this.
255
00:16:13,054 --> 00:16:14,099
But if I knew who my parents were,
256
00:16:14,229 --> 00:16:15,230
then I would know what I came from,
257
00:16:15,361 --> 00:16:17,232
and I would know who I am.
258
00:16:17,363 --> 00:16:19,887
And then maybe I would
understand what happened.
259
00:16:20,018 --> 00:16:23,500
You know how hard I have tried
260
00:16:23,630 --> 00:16:26,720
to find your birth parents.
261
00:16:26,851 --> 00:16:30,811
There is nothing we can
do about a closed adoption.
262
00:16:30,942 --> 00:16:34,380
The agency will not open the records.
263
00:16:34,511 --> 00:16:36,600
I-I'm sorry.
264
00:16:36,730 --> 00:16:37,818
I'm here to comfort you.
265
00:16:37,949 --> 00:16:40,473
Huh.
266
00:16:40,604 --> 00:16:42,693
You're doing a wonderful job.
267
00:16:45,304 --> 00:16:47,480
You know what I would like right now?
268
00:16:47,611 --> 00:16:48,611
Hmm.
269
00:16:48,655 --> 00:16:50,657
Is a strawberry milkshake
270
00:16:50,788 --> 00:16:52,746
from In-N-Out out on Jefferson.
271
00:16:52,877 --> 00:16:54,574
And I've got some money in my purse.
272
00:16:56,315 --> 00:16:57,359
I have a job, Mom.
273
00:16:57,490 --> 00:16:58,883
I can get you a milkshake.
274
00:17:00,885 --> 00:17:02,974
Can you hand me my purse anyway?
275
00:17:03,104 --> 00:17:04,366
Yeah.
276
00:17:07,805 --> 00:17:09,502
Thanks.
277
00:17:09,633 --> 00:17:12,157
Thank you for being with me today.
278
00:17:13,114 --> 00:17:15,290
I'll be back.
279
00:17:34,353 --> 00:17:35,746
This is the New Orleans office.
280
00:17:37,443 --> 00:17:39,010
I need to speak to the person
281
00:17:39,140 --> 00:17:41,752
who is assigned to my daughter's file.
282
00:17:41,882 --> 00:17:44,189
I'm sorry. I don't have his name.
283
00:17:44,319 --> 00:17:45,364
Who's calling?
284
00:17:45,495 --> 00:17:46,757
Elena Fielding.
285
00:17:46,887 --> 00:17:48,106
My daughter is Rowan.
286
00:17:48,236 --> 00:17:50,500
Fielding, OK.
287
00:17:50,630 --> 00:17:54,373
Let me check if there's an
agent assigned to your file.
288
00:17:54,504 --> 00:17:56,331
Hold for a moment.
289
00:18:20,704 --> 00:18:22,053
There is an agent,
290
00:18:22,183 --> 00:18:23,228
but he's not here right now.
291
00:18:23,358 --> 00:18:25,578
I can get him a message.
292
00:18:25,709 --> 00:18:29,626
Please tell him that my daughter...
293
00:18:29,756 --> 00:18:32,846
that she thinks that she has
harmed someone with her mind.
294
00:18:32,977 --> 00:18:35,022
Did she harm someone with her mind?
295
00:18:35,153 --> 00:18:36,720
I think she might have.
296
00:18:36,850 --> 00:18:39,461
So what I need is for this agent
297
00:18:39,592 --> 00:18:43,422
to go and see if
something is different...
298
00:18:43,553 --> 00:18:45,032
in New Orleans, I mean.
299
00:18:45,163 --> 00:18:48,601
I need to know if something has changed.
300
00:18:58,176 --> 00:18:59,220
Hey.
301
00:19:01,092 --> 00:19:02,615
Sapporo? Shot of Tito's?
302
00:19:02,746 --> 00:19:04,095
Both.
303
00:19:04,225 --> 00:19:06,097
Bad day?
304
00:19:06,227 --> 00:19:07,620
Hard to describe.
305
00:19:07,751 --> 00:19:09,840
When's your shift over?
306
00:19:09,970 --> 00:19:11,145
Sorry, Ro, not tonight.
307
00:19:11,276 --> 00:19:13,191
I've got a date.
308
00:19:13,321 --> 00:19:14,584
Yeah, with me.
309
00:19:16,107 --> 00:19:17,499
No.
310
00:19:17,630 --> 00:19:19,589
With someone who won't kick
me out before breakfast.
311
00:19:21,025 --> 00:19:22,722
I'm not a breakfast person.
312
00:19:30,382 --> 00:19:33,124
♪ Well, I am just a monkey man ♪
313
00:19:33,254 --> 00:19:36,693
♪ I'm glad you are a monkey woman too ♪
314
00:19:39,913 --> 00:19:42,481
♪ I was bitten by a boar ♪
315
00:19:42,612 --> 00:19:45,484
♪ I was gouged and I was gored ♪
316
00:19:45,615 --> 00:19:48,139
♪ But I pulled on through ♪
317
00:19:50,532 --> 00:19:52,709
- Hey.
- Hey.
318
00:19:52,839 --> 00:19:53,839
For you, on me.
319
00:19:53,927 --> 00:19:55,407
The kindness of strangers.
320
00:19:55,537 --> 00:19:57,365
Can I get you anything?
321
00:19:57,496 --> 00:19:58,889
Yeah, you can get me out of here.
322
00:20:00,804 --> 00:20:02,022
OK.
323
00:20:02,153 --> 00:20:04,938
Um, how about I get your name first?
324
00:20:08,986 --> 00:20:11,162
♪ Well, I am just a monkey man ♪
325
00:20:11,292 --> 00:20:14,731
♪ I'm glad you are a monkey, monkey ♪
326
00:20:14,861 --> 00:20:18,909
♪ Monkey woman too, babe
327
00:20:29,484 --> 00:20:30,747
I can't believe you'd really have fucked
328
00:20:30,877 --> 00:20:33,053
that clown back there.
329
00:20:33,184 --> 00:20:35,142
Why, Ro?
330
00:20:37,057 --> 00:20:40,191
For months, I've been watching
you from behind the bar,
331
00:20:40,321 --> 00:20:42,933
this revolving door of guys.
332
00:20:43,063 --> 00:20:44,891
It's got to be so lonely.
333
00:20:46,501 --> 00:20:47,720
Why are you watching me?
334
00:20:49,243 --> 00:20:50,462
We're friends.
335
00:20:53,073 --> 00:20:54,858
I like you.
336
00:20:55,728 --> 00:20:58,905
Well, for one, I bring
guys like that home
337
00:20:59,036 --> 00:21:01,647
because they don't lie next to me
338
00:21:01,778 --> 00:21:03,823
and hound me with questions.
339
00:21:06,043 --> 00:21:09,002
Is it an only-child thing?
340
00:21:09,133 --> 00:21:12,745
Why don't we try
head-shrinking you for a minute?
341
00:21:12,876 --> 00:21:15,530
What exactly is it you're looking for,
342
00:21:15,661 --> 00:21:16,662
your one true love?
343
00:21:16,793 --> 00:21:20,361
- Fuck you.
- No, I... I think it's sweet.
344
00:21:20,492 --> 00:21:22,015
I actually... when I
was a kid, I remember
345
00:21:22,146 --> 00:21:23,756
feeling something like that.
346
00:21:23,887 --> 00:21:26,019
I had this...
347
00:21:26,150 --> 00:21:30,676
weird idea that my shadow was this...
348
00:21:30,807 --> 00:21:34,375
being that was somehow...
349
00:21:34,506 --> 00:21:35,725
part of me.
350
00:21:37,901 --> 00:21:40,555
And he... uh, it seemed like a he.
351
00:21:43,167 --> 00:21:46,039
He was someone who knew
what I was thinking,
352
00:21:46,170 --> 00:21:49,564
and he knew my most secret secrets.
353
00:21:49,695 --> 00:21:52,002
And...
354
00:21:52,132 --> 00:21:54,613
he loved me, and he always had.
355
00:21:59,487 --> 00:22:01,620
So you do know what I'm talking about.
356
00:22:04,101 --> 00:22:06,233
I'm sorry I can't be more to you, Max.
357
00:22:06,364 --> 00:22:07,626
But you know what?
358
00:22:07,757 --> 00:22:11,021
I am here now, so...
359
00:22:13,197 --> 00:22:15,242
What?
360
00:22:17,331 --> 00:22:19,029
Hey.
361
00:22:19,159 --> 00:22:22,162
Hey, you canceled your date for this.
362
00:22:25,775 --> 00:22:27,472
I hope you find him.
363
00:22:34,000 --> 00:22:36,133
Oh, my goodness.
364
00:22:38,613 --> 00:22:40,528
No, no, no, not the pinkie, not yet.
365
00:22:42,313 --> 00:22:44,881
Oh, we don't want to
rush things along, Thomas.
366
00:22:45,011 --> 00:22:47,666
After all, the evening is so young.
367
00:22:49,407 --> 00:22:51,061
Mm.
368
00:22:51,191 --> 00:22:52,191
Ooh!
369
00:22:52,236 --> 00:22:54,064
Don't... don't hog the beauty.
370
00:22:54,194 --> 00:22:56,022
Come on.
371
00:22:56,153 --> 00:22:57,850
Mr. Cortland.
372
00:22:57,981 --> 00:23:01,288
So beautiful.
373
00:23:01,419 --> 00:23:02,986
- Mr. Cortland.
- Mm.
374
00:23:03,116 --> 00:23:04,770
Sir, the young gentlemen have arrived.
375
00:23:04,901 --> 00:23:07,207
Ah, good.
376
00:23:14,736 --> 00:23:16,869
- Well done.
- Thanks.
377
00:23:25,922 --> 00:23:29,490
Well, now, I think we have a winner.
378
00:23:29,621 --> 00:23:32,493
Young man...
379
00:23:32,624 --> 00:23:35,018
I have a job for you.
380
00:23:35,148 --> 00:23:37,585
Nice to see you too.
381
00:23:37,716 --> 00:23:39,413
Hey, there he is.
382
00:23:47,465 --> 00:23:48,858
Is that really you?
383
00:23:48,988 --> 00:23:50,294
You escaped?
384
00:23:50,424 --> 00:23:51,730
Yes.
385
00:23:51,861 --> 00:23:55,473
Deidre, what a happy surprise.
386
00:23:55,603 --> 00:23:59,564
You look just like your mother.
387
00:23:59,694 --> 00:24:00,826
All grown up.
388
00:24:00,957 --> 00:24:03,698
- Thank you.
- Mm.
389
00:24:03,829 --> 00:24:05,700
Uh-uh-uh-uh-uh.
390
00:24:05,831 --> 00:24:08,355
Oh, not for you, Cher.
391
00:24:08,486 --> 00:24:10,183
Uncle Cortland.
392
00:24:11,750 --> 00:24:15,058
No, for you, only the best.
393
00:24:15,188 --> 00:24:16,711
You can't imagine the number of times
394
00:24:16,842 --> 00:24:18,365
I've driven by your house and thought
395
00:24:18,496 --> 00:24:20,628
I should stop and throw
stones at your window,
396
00:24:20,759 --> 00:24:21,891
try to get you out of there.
397
00:24:22,021 --> 00:24:23,936
I wish you had.
398
00:24:24,067 --> 00:24:26,634
Well, I'm sure it would
only make more trouble
399
00:24:26,765 --> 00:24:29,507
between you and my sisters.
400
00:24:31,074 --> 00:24:34,338
So here's to you,
401
00:24:34,468 --> 00:24:36,296
here at last
402
00:24:36,427 --> 00:24:38,472
and such a delightful surprise.
403
00:24:41,736 --> 00:24:46,350
Hmm, I am so glad you're wearing this.
404
00:24:46,480 --> 00:24:49,875
You know, this belonged to your mother.
405
00:24:50,006 --> 00:24:53,487
The aunts never talk
to me about my mother.
406
00:24:54,880 --> 00:24:57,448
Aw, well, now, they are wicked.
407
00:24:57,578 --> 00:25:00,364
The worst kind of wicked.
408
00:25:00,494 --> 00:25:02,105
Well, here's what I remember.
409
00:25:02,235 --> 00:25:05,673
Your mother was full
of life... and mischief.
410
00:25:06,936 --> 00:25:08,459
When she'd laugh, it was like
411
00:25:08,589 --> 00:25:10,983
fireworks lighting up the sky.
412
00:25:11,114 --> 00:25:13,638
And she was funny
413
00:25:13,768 --> 00:25:16,641
and so beautiful.
414
00:25:16,771 --> 00:25:20,819
Course, she paid for her high spirits.
415
00:25:22,734 --> 00:25:25,519
I don't believe she
jumped from the balcony.
416
00:25:28,348 --> 00:25:29,784
You might be right.
417
00:25:29,915 --> 00:25:32,570
And I want you to promise me
418
00:25:32,700 --> 00:25:34,093
you'll be careful.
419
00:25:35,486 --> 00:25:37,749
Hi.
420
00:25:37,879 --> 00:25:39,664
I'm Patrick.
421
00:25:39,794 --> 00:25:41,187
My friend from the other room
422
00:25:41,318 --> 00:25:42,623
dared me to ask you to dance, so...
423
00:25:45,104 --> 00:25:47,019
Sure, go ahead. Dance. Have fun.
424
00:25:47,150 --> 00:25:48,586
That's what we're here for, isn't it?
425
00:25:48,716 --> 00:25:50,109
Go on.
426
00:25:58,726 --> 00:26:00,815
Don't forget to leave
a glass slipper, Cher.
427
00:27:54,015 --> 00:27:55,452
Patrick?
428
00:28:05,723 --> 00:28:08,291
Miss Mayfair, your aunt is here.
429
00:28:08,421 --> 00:28:10,771
She's insisting you come
downstairs right away.
430
00:29:20,363 --> 00:29:21,363
Hello?
431
00:29:21,364 --> 00:29:23,322
This is Ciprien Grieve.
432
00:29:23,453 --> 00:29:25,324
I'm the agent in charge
of your daughter's file.
433
00:29:26,760 --> 00:29:28,022
Oh.
434
00:29:28,153 --> 00:29:30,721
Thank you so much for calling me back.
435
00:29:30,851 --> 00:29:33,332
- I...
- I'm at the house now,
436
00:29:33,463 --> 00:29:34,768
the house on First
Street in New Orleans?
437
00:29:34,899 --> 00:29:36,814
I see.
438
00:29:36,944 --> 00:29:38,511
Uh...
439
00:29:38,642 --> 00:29:42,036
I guess I was just wondering if...
440
00:29:42,167 --> 00:29:44,387
anything has...
441
00:29:44,517 --> 00:29:48,391
been disturbed or... or different.
442
00:29:48,521 --> 00:29:50,915
Well, if you're asking
if the man is here,
443
00:29:51,045 --> 00:29:53,265
I don't see him, but...
444
00:29:53,396 --> 00:29:55,485
I can feel him.
445
00:29:55,615 --> 00:29:57,138
He's very near.
446
00:29:59,184 --> 00:30:02,361
So this is... This is good news.
447
00:30:02,492 --> 00:30:04,145
He's here. Your daughter's there.
448
00:30:04,276 --> 00:30:07,061
2,000 miles between them. So...
449
00:30:07,192 --> 00:30:09,063
you can breathe a little easier, right?
450
00:30:09,194 --> 00:30:11,152
For now,
451
00:30:11,283 --> 00:30:14,025
but time is running out for me.
452
00:30:14,155 --> 00:30:15,766
I need to know
453
00:30:15,896 --> 00:30:19,857
what's gonna happen the
next time you call me
454
00:30:19,987 --> 00:30:21,989
and no one answers.
455
00:30:22,120 --> 00:30:26,864
I need to know who is going
to keep my daughter safe,
456
00:30:26,994 --> 00:30:28,257
Mr. Grieve.
457
00:30:29,736 --> 00:30:30,868
I will.
458
00:30:36,134 --> 00:30:39,311
I'm the one that will
keep your daughter safe.
459
00:30:39,442 --> 00:30:41,966
Let's take a deep breath.
460
00:30:42,096 --> 00:30:44,708
Feel the air in our lungs.
461
00:30:44,838 --> 00:30:47,232
Celebrate, for a moment,
462
00:30:47,363 --> 00:30:48,929
the great gift of life, huh?
463
00:30:49,060 --> 00:30:50,453
Come on.
464
00:30:52,455 --> 00:30:56,154
Ah, felt good, didn't it?
465
00:30:59,462 --> 00:31:01,899
I don't know about you, but...
466
00:31:02,029 --> 00:31:05,990
I'd like to keep doing that
for another, oh, I don't know,
467
00:31:06,120 --> 00:31:07,905
twenty, thirty...
468
00:31:08,035 --> 00:31:09,820
thousand years.
469
00:31:12,605 --> 00:31:16,261
I'm Daniel Lemle, CEO
of Revenia Research.
470
00:31:16,392 --> 00:31:18,394
And here at Revenia,
471
00:31:18,524 --> 00:31:20,787
we believe death is encoded.
472
00:31:22,180 --> 00:31:23,921
If there is a code,
473
00:31:24,051 --> 00:31:25,096
we can crack it.
474
00:31:25,226 --> 00:31:28,186
And if we can crack
it, then we can hack it.
475
00:31:30,319 --> 00:31:33,409
Before I go,
476
00:31:33,539 --> 00:31:36,020
take a moment and look at each other.
477
00:31:37,195 --> 00:31:39,502
See, you...
478
00:31:39,632 --> 00:31:43,723
are the first generation of human beings
479
00:31:43,854 --> 00:31:45,943
that just might live forever.
480
00:31:52,341 --> 00:31:54,038
Did you like my speech?
481
00:31:54,168 --> 00:31:55,518
Hi. I did.
482
00:31:55,648 --> 00:31:57,650
I just... I hadn't put
together that the position
483
00:31:57,781 --> 00:32:00,653
I applied for is part
of longevity research.
484
00:32:00,784 --> 00:32:02,960
Oh, you could see the
overlap, of course.
485
00:32:03,090 --> 00:32:05,005
I mean, cure cellular
malfunctions in humans,
486
00:32:05,136 --> 00:32:08,661
and you've eliminated almost
all the reasons we croak.
487
00:32:08,792 --> 00:32:10,794
I did wonder, though,
488
00:32:10,924 --> 00:32:12,491
why does a hotshot neurosurgeon
489
00:32:12,622 --> 00:32:14,450
who studied microscopy
and gene sequencing
490
00:32:14,580 --> 00:32:18,062
end up looking for a research gig here?
491
00:32:18,192 --> 00:32:20,673
Then I learned about your mother.
492
00:32:20,804 --> 00:32:23,807
I make calls for all prospective hires.
493
00:32:23,937 --> 00:32:25,461
It's OK.
494
00:32:25,591 --> 00:32:26,592
Of course you want your
mother in one of our trials.
495
00:32:26,592 --> 00:32:27,680
I get it.
496
00:32:27,811 --> 00:32:29,900
When I first got to Revenia,
497
00:32:30,030 --> 00:32:32,903
I put my wife on the board,
and all hell broke loose,
498
00:32:33,033 --> 00:32:35,558
the other board members
screeching about nepotism.
499
00:32:35,688 --> 00:32:37,037
She wasn't qualified, no added value...
500
00:32:37,168 --> 00:32:38,691
I mean, on and on.
501
00:32:38,822 --> 00:32:40,867
What did I say back to them?
502
00:32:40,998 --> 00:32:42,826
Fuck off.
503
00:32:45,872 --> 00:32:49,006
Well, I-I do want my
mother in the trial.
504
00:32:49,136 --> 00:32:51,051
I think she's a suitable candidate,
505
00:32:51,182 --> 00:32:52,836
and... and I don't think
that there's anything wrong
506
00:32:52,966 --> 00:32:55,708
with being personally
motivated to... to want a job.
507
00:32:55,839 --> 00:32:58,363
And I think... I think
it'll make me work harder.
508
00:32:58,494 --> 00:33:01,758
My point exactly,
509
00:33:01,888 --> 00:33:04,064
which means my hunch
about you was right.
510
00:33:04,195 --> 00:33:06,545
Now, come downstairs,
511
00:33:06,676 --> 00:33:08,460
and I can show you
where you'll be working.
512
00:33:09,983 --> 00:33:12,159
Wait. I... so I-I got the job?
513
00:33:12,290 --> 00:33:13,639
Come on.
514
00:33:15,728 --> 00:33:17,817
The hours will be long,
and I need to know now
515
00:33:17,948 --> 00:33:19,471
how that's gonna fly with the husband,
516
00:33:19,602 --> 00:33:21,386
boyfriend, kids.
517
00:33:21,517 --> 00:33:22,517
None of the above.
518
00:33:22,605 --> 00:33:23,910
All right. Check it out.
519
00:33:24,041 --> 00:33:25,608
It's a Rodin.
520
00:33:25,738 --> 00:33:27,697
I got a great deal at a private auction.
521
00:33:30,439 --> 00:33:31,483
Do you like modern art?
522
00:33:33,572 --> 00:33:35,661
You know, Judy Chicago has
some kind of performance piece
523
00:33:35,792 --> 00:33:37,576
at the de Young tonight.
524
00:33:37,707 --> 00:33:40,492
My wife's busy, and I
have an extra ticket.
525
00:33:41,667 --> 00:33:45,541
I can't tonight, but I, um...
526
00:33:45,671 --> 00:33:48,544
I'll get in touch with HR
to get my paperwork started.
527
00:33:48,674 --> 00:33:50,502
And I have all my mom's records with me.
528
00:33:50,633 --> 00:33:53,200
The... the tough thing
with the trial is,
529
00:33:53,331 --> 00:33:55,768
we only have so much room, of course.
530
00:33:55,899 --> 00:33:58,205
I'll have to rejigger
things to get your mom in,
531
00:33:58,336 --> 00:34:00,730
which I'm happy to do.
532
00:34:05,909 --> 00:34:07,737
I do have a reputation for being tough.
533
00:34:07,867 --> 00:34:10,000
If you work here, you got
to run with the boys...
534
00:34:10,130 --> 00:34:11,871
and the girls.
535
00:34:12,002 --> 00:34:14,570
You got to think like a killer, yeah?
536
00:34:14,700 --> 00:34:17,834
Metaphorically, of course.
537
00:34:17,964 --> 00:34:19,357
I know a lot of doctors who are killers
538
00:34:19,488 --> 00:34:21,533
and not just metaphorically.
539
00:34:22,882 --> 00:34:25,668
So...
540
00:34:25,798 --> 00:34:27,626
pick a name.
541
00:34:27,757 --> 00:34:29,454
Let's get your mom in this thing.
542
00:34:29,585 --> 00:34:31,804
- Pick a name?
- There's 30 slots.
543
00:34:31,935 --> 00:34:33,893
We already have 30 patients.
544
00:34:34,024 --> 00:34:36,766
It doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
545
00:34:39,595 --> 00:34:41,466
I'm sure you can just
add my mom to the list
546
00:34:41,597 --> 00:34:43,903
and... and make it 31.
547
00:34:44,034 --> 00:34:45,383
I'm sure you haven't
dealt with the FDA before.
548
00:34:45,514 --> 00:34:47,472
They're Nazis about this stuff.
549
00:34:47,603 --> 00:34:50,344
30's the number, so...
550
00:34:50,475 --> 00:34:52,303
go on, pick a name.
551
00:34:56,307 --> 00:34:58,439
Please don't do this.
552
00:34:58,570 --> 00:34:59,571
This is my mother's life,
553
00:34:59,702 --> 00:35:01,138
and she's... she's all that I have.
554
00:35:01,268 --> 00:35:02,792
- But I can't just pick a name.
- Dr. Fielding.
555
00:35:02,922 --> 00:35:05,142
Those are just names in a trial.
556
00:35:05,272 --> 00:35:06,709
Cross one out.
557
00:35:06,839 --> 00:35:08,493
Don't get tangled in the minutia, huh?
558
00:35:08,624 --> 00:35:09,973
You mean patients.
559
00:35:10,103 --> 00:35:11,452
Look.
560
00:35:13,542 --> 00:35:15,021
You got a job to do.
561
00:35:15,152 --> 00:35:17,546
I got a company to run.
562
00:35:17,676 --> 00:35:18,808
Pick a name.
563
00:35:23,421 --> 00:35:26,598
If my mother saw me pick a name,
564
00:35:26,729 --> 00:35:28,513
she would drop dead on the spot
565
00:35:28,644 --> 00:35:30,210
way before the cancer could kill her.
566
00:35:32,865 --> 00:35:35,694
I can't pick a name.
567
00:35:35,825 --> 00:35:37,827
Don't tell me my hunch
about you was wrong.
568
00:35:39,959 --> 00:35:41,700
I hate being wrong.
569
00:35:41,831 --> 00:35:44,398
Because someone like you is
never really wrong, are they?
570
00:35:44,529 --> 00:35:46,096
After all, you're so powerful.
571
00:35:46,226 --> 00:35:47,358
You're so special.
572
00:35:47,488 --> 00:35:49,360
All right.
573
00:35:49,490 --> 00:35:51,884
Maybe, uh...
574
00:35:52,015 --> 00:35:54,104
yeah, maybe you don't
get what we're doing here.
575
00:35:54,234 --> 00:35:55,932
I know what I'm doing here.
576
00:35:56,062 --> 00:35:59,109
I'm pretending that I
find you interesting,
577
00:35:59,239 --> 00:36:01,720
pretending that I think
you're smarter than me,
578
00:36:01,851 --> 00:36:04,767
pretending that I admire
you, but I don't admire you.
579
00:36:04,897 --> 00:36:08,766
In fact, I see through you
to the small, needy man-child
580
00:36:08,797 --> 00:36:10,903
with the raging ego,
581
00:36:11,034 --> 00:36:13,123
the dupe who overpays for a fake Rodin,
582
00:36:13,253 --> 00:36:15,429
the bully who can only
feel good about himself
583
00:36:15,560 --> 00:36:17,954
if everybody else is minutia.
584
00:36:18,084 --> 00:36:19,869
You think that you
should live forever. Why?
585
00:36:19,999 --> 00:36:22,045
So that you can piss
in front of more women
586
00:36:22,175 --> 00:36:23,873
or play God with cancer patients' lives?
587
00:36:24,003 --> 00:36:25,788
Or maybe you think that
you should never die
588
00:36:25,918 --> 00:36:28,225
simply because you're such
a dazzling gift to the world,
589
00:36:28,355 --> 00:36:29,879
so busy changing it.
590
00:37:07,177 --> 00:37:08,439
What is it?
591
00:37:08,569 --> 00:37:09,919
What happened?
592
00:37:10,049 --> 00:37:13,749
Mom, it happened again,
593
00:37:13,879 --> 00:37:16,316
just like it did with
Keck and Lucy Stone.
594
00:37:16,447 --> 00:37:20,407
Ex-except this time, I lost
my temper and I made it happen.
595
00:37:20,538 --> 00:37:23,062
Rowan, I cannot hear this.
596
00:37:23,193 --> 00:37:25,064
I have to face it.
597
00:37:25,195 --> 00:37:26,979
I have to face what's happening.
598
00:37:27,110 --> 00:37:29,025
There's something really wrong with me.
599
00:37:30,722 --> 00:37:33,333
I have some... some kind of...
600
00:37:33,464 --> 00:37:35,684
of monstrous power.
601
00:37:35,814 --> 00:37:36,814
Rowan.
602
00:37:36,902 --> 00:37:39,513
Rowan, I am tired.
603
00:37:39,644 --> 00:37:44,562
I cannot hear this nonsense.
604
00:37:44,693 --> 00:37:48,522
You do not have a power.
605
00:37:52,309 --> 00:37:53,571
Listen to me.
606
00:37:56,443 --> 00:38:00,056
You have got to get ahold of yourself.
607
00:38:00,186 --> 00:38:03,146
You cannot give in to
this twisted thinking.
608
00:38:03,276 --> 00:38:04,713
It is dangerous.
609
00:38:06,279 --> 00:38:10,849
And I will not spend
my last days worrying
610
00:38:10,980 --> 00:38:14,853
that you are gonna get sucked
into some sick delusion.
611
00:38:17,682 --> 00:38:21,425
Rowan...
612
00:38:21,555 --> 00:38:24,123
just be with me.
613
00:38:24,254 --> 00:38:27,561
That's all I'm asking.
614
00:38:27,692 --> 00:38:29,389
That's all I want.
615
00:38:31,478 --> 00:38:34,220
OK.
616
00:38:47,146 --> 00:38:49,975
Deirdre, it's Father Duffy.
617
00:38:52,369 --> 00:38:56,068
You need to open the
door right this minute.
618
00:39:18,308 --> 00:39:19,396
So this boy...
619
00:39:19,526 --> 00:39:20,876
Patrick.
620
00:39:21,006 --> 00:39:23,792
He hasn't called or visited you?
621
00:39:23,922 --> 00:39:26,272
He can't visit because he's dead.
622
00:39:28,448 --> 00:39:30,799
The body that they carried out,
623
00:39:30,929 --> 00:39:32,409
it was him.
624
00:39:32,539 --> 00:39:33,802
You don't know that.
625
00:39:33,932 --> 00:39:35,542
I know what I know.
626
00:39:35,673 --> 00:39:38,502
Aunt Carlotta, she killed him
627
00:39:38,632 --> 00:39:41,070
because he made me happy.
628
00:39:41,200 --> 00:39:43,246
She was there when
they took his body away.
629
00:39:43,376 --> 00:39:44,856
Deirdre...
630
00:39:44,987 --> 00:39:48,207
how can I help you when
you tell tales like this,
631
00:39:48,338 --> 00:39:50,993
a crazy story about your
family killing a boy?
632
00:39:51,123 --> 00:39:53,822
I'm not lying, and you know I'm not.
633
00:39:57,521 --> 00:40:01,090
You know the awful things
that happen in this family...
634
00:40:01,220 --> 00:40:02,918
in this house.
635
00:40:05,007 --> 00:40:06,095
Weren't you the one they called
636
00:40:06,225 --> 00:40:08,271
when my mother was
pushed from the balcony?
637
00:40:09,402 --> 00:40:11,317
She jumped...
638
00:40:11,448 --> 00:40:13,580
because she was in
such pain and turmoil,
639
00:40:13,711 --> 00:40:16,018
God rest her soul.
640
00:40:16,148 --> 00:40:18,803
And now I'm worried for your soul,
641
00:40:18,934 --> 00:40:20,718
for the soul of your child.
642
00:40:22,546 --> 00:40:26,506
I can't help but think there
was no boy at that party,
643
00:40:26,637 --> 00:40:29,901
that this has happened
because of the man.
644
00:40:33,600 --> 00:40:35,428
He didn't do this.
645
00:40:37,909 --> 00:40:39,780
I haven't seen him since that night.
646
00:40:44,742 --> 00:40:47,179
Father, please,
647
00:40:47,310 --> 00:40:50,574
I have to get out of here...
648
00:40:50,704 --> 00:40:53,490
before something even worse happens.
649
00:40:53,620 --> 00:40:56,972
Please... help me.
650
00:40:58,495 --> 00:41:02,978
The surest and truest
help I know comes from God.
651
00:41:03,108 --> 00:41:04,980
Will you at least pray with me?
652
00:41:07,852 --> 00:41:09,593
You're scared of them...
653
00:41:12,770 --> 00:41:14,163
Like everyone else.
654
00:41:16,426 --> 00:41:17,906
Just go.
655
00:41:18,036 --> 00:41:19,036
Go!
656
00:42:39,161 --> 00:42:40,597
Darling...
657
00:42:40,727 --> 00:42:41,990
No.
658
00:42:46,603 --> 00:42:48,170
Lasher.
659
00:42:48,300 --> 00:42:49,693
You know where to find me.
660
00:42:57,788 --> 00:43:01,574
Dear God, the darkness is here.
661
00:43:03,011 --> 00:43:05,752
The darkness is in her,
662
00:43:05,883 --> 00:43:08,712
that sweet, beautiful girl.
663
00:43:10,844 --> 00:43:12,281
It's growing in her.
664
00:43:14,892 --> 00:43:17,808
I fear for her and for her unborn child.
665
00:43:19,244 --> 00:43:21,203
Oh, dear God, I fear for us all.
666
00:43:24,336 --> 00:43:26,469
I fear what we may have to do.
667
00:43:43,138 --> 00:43:45,836
Give me one good reason to live.
668
00:44:00,155 --> 00:44:01,765
That baby is coming.
669
00:44:03,158 --> 00:44:05,029
She will change everything.
670
00:44:05,160 --> 00:44:06,770
She will change your life forever.
671
00:44:12,819 --> 00:44:14,082
She won't.
672
00:44:16,127 --> 00:44:20,262
She will be stuck with
them, just like I am.
673
00:44:20,392 --> 00:44:23,265
And you can't take us away from here.
674
00:44:23,395 --> 00:44:25,441
Yes, I can.
675
00:44:28,661 --> 00:44:30,315
I'm yours already.
676
00:44:32,143 --> 00:44:34,537
The necklace you wear,
it binds us together,
677
00:44:39,281 --> 00:44:40,978
Ah,
678
00:44:41,109 --> 00:44:43,372
but only because your mother
made that choice for you.
679
00:44:45,722 --> 00:44:47,985
Now you're old enough to make
that choice for yourself...
680
00:44:49,639 --> 00:44:51,771
To bind with me of your own free will.
681
00:44:54,078 --> 00:44:55,949
So take it off.
682
00:45:03,870 --> 00:45:05,481
And I will show you.
683
00:45:08,440 --> 00:45:10,181
I will show you who I really am.
684
00:45:12,401 --> 00:45:15,839
And if you're strong
enough to face this...
685
00:45:15,969 --> 00:45:19,103
I will be yours entirely,
686
00:45:19,234 --> 00:45:20,974
yours to command.
687
00:45:24,804 --> 00:45:26,763
Do you want to see who I truly am?
688
00:45:30,680 --> 00:45:32,421
I do.
689
00:45:36,207 --> 00:45:38,078
I am everyone.
690
00:45:39,819 --> 00:45:41,647
I am no one.
691
00:45:43,823 --> 00:45:45,434
I'm a saint.
692
00:45:45,564 --> 00:45:47,566
I'm a demon.
693
00:45:51,614 --> 00:45:54,356
Will you take me, Deirdre?
694
00:45:54,486 --> 00:45:57,228
Will you take me to be yours forever?
695
00:46:16,160 --> 00:46:17,770
You are my witch now.
696
00:46:37,312 --> 00:46:39,139
May the Lord who frees you from sin
697
00:46:39,270 --> 00:46:42,317
save you and raise you up.
698
00:46:59,203 --> 00:47:01,423
I wanted so badly to save her.
699
00:47:01,553 --> 00:47:03,512
Of course you did,
700
00:47:03,642 --> 00:47:05,731
but these things are not in our hands.
701
00:47:05,862 --> 00:47:07,516
They're in God's.
702
00:47:07,646 --> 00:47:09,474
What you did do
703
00:47:09,605 --> 00:47:12,434
is love your mother with all your heart.
704
00:47:12,564 --> 00:47:15,306
It's a girl, isn't it?
705
00:47:15,437 --> 00:47:16,873
I want to see her.
706
00:47:17,003 --> 00:47:18,309
She needs to see the doctor first.
707
00:47:18,440 --> 00:47:20,529
No! Carlotta!
708
00:47:20,659 --> 00:47:22,531
No! Bring her back!
709
00:47:22,661 --> 00:47:23,706
No!
710
00:47:23,836 --> 00:47:26,099
Carlotta, no!
711
00:48:12,232 --> 00:48:13,756
Here are the rules.
712
00:48:13,886 --> 00:48:15,932
You will change your name.
713
00:48:16,062 --> 00:48:18,151
You will no longer be a Mayfair.
714
00:48:18,282 --> 00:48:20,415
You will never return here.
715
00:48:20,545 --> 00:48:22,155
You will never call.
716
00:48:22,286 --> 00:48:24,810
And most importantly,
717
00:48:24,941 --> 00:48:28,423
this baby can never,
ever know who she is.
718
00:48:29,337 --> 00:48:32,514
It would be too dangerous
for this family and for her.
719
00:48:32,644 --> 00:48:34,777
Whatever you say, Aunt Carlotta.
720
00:48:41,000 --> 00:48:42,001
What's her name?
721
00:48:45,962 --> 00:48:49,966
Deirdre wanted to name her... Rowan.
722
00:48:59,889 --> 00:49:01,630
Rowan.
723
00:49:03,501 --> 00:49:05,242
Hi.
724
00:49:18,255 --> 00:49:20,692
A malformed heart.
725
00:49:20,823 --> 00:49:23,869
The doctor said she
couldn't have survived.
726
00:49:24,000 --> 00:49:27,220
He's going to come and give
you a shot to help you sleep.
727
00:49:37,143 --> 00:49:39,668
Ah, poor thing.
728
00:49:39,798 --> 00:49:41,321
Have you been trying to get this off?
729
00:50:05,607 --> 00:50:07,173
There.
730
00:50:13,179 --> 00:50:14,529
You and I...
731
00:50:23,407 --> 00:50:25,104
Are gonna share a little secret.
732
00:50:29,718 --> 00:50:32,764
I'm not gonna give you
the Thorazine shot today.
733
00:50:32,895 --> 00:50:35,506
And I'm not gonna give
it to you tomorrow.
734
00:50:35,637 --> 00:50:38,204
But I will come every day,
735
00:50:38,335 --> 00:50:40,555
because what I really want to know
736
00:50:40,685 --> 00:50:43,949
is who you are without the drugs.
737
00:50:44,080 --> 00:50:48,650
I want to know who
Deirdre Mayfair really is.
738
00:50:56,353 --> 00:50:59,530
Lasher is on the move.
739
00:50:59,661 --> 00:51:01,532
I need to call Rowan Fielding's mother.
740
00:52:35,619 --> 00:52:37,621
Tell me about Daniel Lemle.
741
00:52:37,752 --> 00:52:40,319
His death had nothing to do with me.
742
00:52:40,450 --> 00:52:42,495
Are you okay?
743
00:52:44,454 --> 00:52:45,760
Rowan.
744
00:52:45,890 --> 00:52:47,544
She needs to know who she is.
745
00:52:47,675 --> 00:52:49,372
If only to protect herself.
746
00:52:49,502 --> 00:52:52,680
I promised you once that
your life would change.
747
00:52:52,810 --> 00:52:54,725
That change is coming, my love.
748
00:52:54,856 --> 00:52:58,816
He is bound to you like
he's bound to your mother.
749
00:52:58,947 --> 00:53:00,949
Are you frightened of
him? Shouldn't I be?
750
00:53:01,079 --> 00:53:05,431
Any woman that makes a deal
with the devil gets burned!
751
00:53:07,216 --> 00:53:11,176
When they come for us,
we have to stand together.
752
00:53:12,525 --> 00:53:14,223
You have real power.
753
00:53:14,353 --> 00:53:16,573
If you want this to work, you
need to behave like a Mayfair.
754
00:53:16,704 --> 00:53:17,966
Something's happening!
755
00:53:21,273 --> 00:53:22,884
He's coming! Keep going!
756
00:53:26,235 --> 00:53:29,891
For the first time in
my life, I know who I am.
757
00:53:45,558 --> 00:53:47,909
This episode is called
"The Witching Hour,"
758
00:53:48,039 --> 00:53:49,432
and it's named "The Witching Hour"
759
00:53:49,562 --> 00:53:51,564
because that is the
title of the first book
760
00:53:51,695 --> 00:53:53,305
in Anne Rice's Mayfair trilogy.
761
00:53:53,436 --> 00:53:56,221
Michelle Ashford and I, who
created the show together,
762
00:53:56,352 --> 00:53:59,355
really wanted to signal
that we were embarking on,
763
00:53:59,485 --> 00:54:03,185
in this first season, telling
the story of this first book.
764
00:54:03,315 --> 00:54:08,277
Where did he go, the man
who was just talking to her?
765
00:54:08,407 --> 00:54:10,714
What man?
766
00:54:13,499 --> 00:54:17,590
Rowan is this extraordinarily
independent spirit.
767
00:54:17,721 --> 00:54:20,942
I love this character who's,
like, out in the open ocean,
768
00:54:21,072 --> 00:54:23,596
on a boat, in the elements, on her own,
769
00:54:23,727 --> 00:54:25,381
but part of the mystery of Rowan
770
00:54:25,511 --> 00:54:27,905
is that she's searching for who she is,
771
00:54:28,036 --> 00:54:30,952
she's searching for an
understanding of where home is.
772
00:54:31,082 --> 00:54:33,606
I was telling the Uber man about you.
773
00:54:33,737 --> 00:54:35,695
Yeah? Yeah, and he said,
774
00:54:35,826 --> 00:54:37,262
"If she's such a fancy doctor,
775
00:54:37,393 --> 00:54:40,004
why does she live on
a boat like a dropout?"
776
00:54:40,135 --> 00:54:43,616
Did you tell him, "so
I can travel the globe
777
00:54:43,747 --> 00:54:45,793
searching for home"?
778
00:54:45,923 --> 00:54:47,272
I'm your home.
779
00:54:47,403 --> 00:54:51,059
Is Ellie her true home, or
is there some other, larger
780
00:54:51,189 --> 00:54:53,061
home and family out there?
781
00:54:53,191 --> 00:54:55,411
The hours will be long,
782
00:54:55,541 --> 00:54:57,848
and I need to know how that's
gonna fly with the husband,
783
00:54:57,979 --> 00:54:59,894
boyfriend, kids?
784
00:55:00,024 --> 00:55:01,199
None of the above.
785
00:55:01,330 --> 00:55:02,635
It felt really important
786
00:55:02,766 --> 00:55:05,725
that we see Lemle as
someone who's stopping her
787
00:55:05,856 --> 00:55:09,294
from being able to achieve
what she wants to achieve,
788
00:55:09,425 --> 00:55:12,863
which is a real natural desire
to save her mother's life.
789
00:55:12,994 --> 00:55:16,345
Pick a name, let's get
your mom in this thing.
790
00:55:16,475 --> 00:55:17,476
Pick a name?
791
00:55:17,607 --> 00:55:18,869
There's 30 slots.
792
00:55:19,000 --> 00:55:20,697
We already have 30 patients,
793
00:55:20,828 --> 00:55:23,961
doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
794
00:55:25,658 --> 00:55:27,182
What he's saying to her is,
795
00:55:27,312 --> 00:55:29,532
I have an instinct
that you are a killer.
796
00:55:29,662 --> 00:55:33,710
If my mother saw me pick a name,
797
00:55:33,841 --> 00:55:35,320
she would drop dead on the spot
798
00:55:35,451 --> 00:55:37,366
way before the cancer could kill her.
799
00:55:37,496 --> 00:55:41,109
And in arguing with him
that she is not a killer,
800
00:55:41,239 --> 00:55:44,025
that he is wrong about
her, she kills him.
801
00:55:48,029 --> 00:55:50,118
And so, in fact, he was right
802
00:55:50,248 --> 00:55:52,990
in his instinct about her in some way.
803
00:55:53,121 --> 00:55:55,688
This is a question
that's gonna plague Rowan
804
00:55:55,819 --> 00:55:57,690
through the entire first season,
805
00:55:57,821 --> 00:55:59,475
"Am I a destroyer or not?"
806
00:56:01,738 --> 00:56:04,523
What about the man?
807
00:56:04,654 --> 00:56:06,612
I hardly ever see him anymore.
808
00:56:06,743 --> 00:56:08,397
Deirdre...
809
00:56:08,527 --> 00:56:10,225
Lying is also a sin.
810
00:56:10,355 --> 00:56:14,229
Deirdre has been locked up
in the First Street House
811
00:56:14,359 --> 00:56:17,362
and not allowed to go
anywhere except to school
812
00:56:17,493 --> 00:56:21,366
and to confession, because
her aunts are so terrified
813
00:56:21,497 --> 00:56:23,151
of the power of Lasher,
814
00:56:23,281 --> 00:56:25,718
who is this being
who's connected to her.
815
00:56:25,849 --> 00:56:29,026
Stop it! Stop it now!
816
00:56:29,157 --> 00:56:32,377
This is one of the scenes
that comes out of the book,
817
00:56:32,508 --> 00:56:34,945
where rose petals are
falling, and young girls
818
00:56:35,076 --> 00:56:37,600
outside the church are dancing in them,
819
00:56:37,730 --> 00:56:40,298
and that idea that,
throughout her childhood,
820
00:56:40,429 --> 00:56:43,388
there's then been this
magical being in her life
821
00:56:43,519 --> 00:56:46,739
who showers her with rose
petals and makes her feel special
822
00:56:46,870 --> 00:56:48,350
and makes her feel divine,
823
00:56:48,480 --> 00:56:51,396
is a part of the seduction
of this figure, Lasher.
824
00:56:51,527 --> 00:56:56,227
How many times have I told
you not to encourage him?!
825
00:56:56,358 --> 00:56:58,012
I didn't ask him to come.
826
00:56:58,142 --> 00:57:03,017
Why can't you see that I
am trying to protect you?!
827
00:57:03,147 --> 00:57:05,889
Just go to your room.
828
00:57:06,020 --> 00:57:08,544
And think about what you've done.
829
00:57:08,674 --> 00:57:12,548
She believes Lasher is the only
one who sees or understands her
830
00:57:12,678 --> 00:57:16,552
because her aunts have made any
kind of other human interaction
831
00:57:16,682 --> 00:57:18,380
impossible for her.
832
00:57:20,469 --> 00:57:24,777
Cortland is such a wonderful character.
833
00:57:24,908 --> 00:57:27,084
Don't hog the beauty, come on.
834
00:57:27,215 --> 00:57:30,000
Just full of that Mayfair, kind of,
835
00:57:30,131 --> 00:57:33,134
joy and lavishness and decadence.
836
00:57:33,264 --> 00:57:35,788
You can't imagine the number of
times I've driven by your house
837
00:57:35,919 --> 00:57:38,443
and thought, I should stop and
throw stones at your window.
838
00:57:38,574 --> 00:57:39,967
Try to get you out of there.
839
00:57:40,097 --> 00:57:41,490
I wish you had.
840
00:57:41,620 --> 00:57:45,494
Well, I'm sure it would
only make more trouble
841
00:57:45,624 --> 00:57:47,626
between you and my sisters.
842
00:57:47,757 --> 00:57:49,715
So...
843
00:57:49,846 --> 00:57:51,021
Here's to you.
844
00:57:51,152 --> 00:57:53,589
An he's also a nefarious character,
845
00:57:53,719 --> 00:57:56,331
he's got all kinds of hidden agendas,
846
00:57:56,461 --> 00:57:59,116
the snake seemed to
embody him perfectly.
847
00:58:01,292 --> 00:58:03,686
You know I'm worried for your soul,
848
00:58:03,816 --> 00:58:06,123
for the soul of your child.
849
00:58:06,254 --> 00:58:09,822
It felt really important
that Rowan's birth,
850
00:58:09,953 --> 00:58:12,042
the origin of this character,
851
00:58:12,173 --> 00:58:15,219
be embedded in the story of the pilot.
852
00:58:15,350 --> 00:58:16,873
We wanted the audience
853
00:58:17,004 --> 00:58:19,702
to be in on the secret
of Rowan's origins,
854
00:58:19,832 --> 00:58:22,400
this kind of fairytale
story of this baby
855
00:58:22,531 --> 00:58:25,708
who's taken from a family,
moved somewhere else,
856
00:58:25,838 --> 00:58:28,711
doesn't know who she is,
doesn't know her name.
857
00:58:28,841 --> 00:58:34,369
Anne Rice's book is all about
mothers and the power of women.
858
00:58:34,499 --> 00:58:36,806
I wanna see her! She needs
to see the doctor first.
859
00:58:36,936 --> 00:58:39,069
No! Carlotta!
860
00:58:39,200 --> 00:58:42,377
No! Bring her back! No!
861
00:58:42,507 --> 00:58:46,250
So, it felt really important
to have Rowan's birth
862
00:58:46,381 --> 00:58:48,252
in this first episode.
863
00:58:49,993 --> 00:58:54,345
This baby can never,
ever know who she is.
864
00:58:54,476 --> 00:58:57,305
It'd be too dangerous for
this family and for her.
865
00:58:57,435 --> 00:58:59,437
Whatever you say, Aunt Carlotta.
866
00:59:07,924 --> 00:59:11,754
We wanted to end the episode
with Rowan out in the elements
867
00:59:11,884 --> 00:59:16,193
again just as we met her, but
with so much having changed.
868
00:59:16,324 --> 00:59:20,415
She's lost her mother, she is
beginning to think of herself
869
00:59:20,545 --> 00:59:24,506
as a kind of monster who has
a power she doesn't understand.
870
00:59:24,636 --> 00:59:27,987
And in Deirdre's story,
this necklace comes off
871
00:59:28,118 --> 00:59:30,338
and now Lasher has been released.
872
00:59:30,468 --> 00:59:34,820
I want to know who
Deirdre Mayfair really is.
873
00:59:34,951 --> 00:59:41,610
What will happen now that Lasher
has come into proximity with Rowan?
874
00:59:52,317 --> 00:59:57,317
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.