All language subtitles for Max, der Taschendieb_x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,926 --> 00:00:29,726 * hr hr hr UNTERTITEL hr hr hr * 2 00:01:28,886 --> 00:01:34,886 Personen: Max Schilling Pauline, seine Frau 3 00:01:35,886 --> 00:01:41,886 Personen: Egon, ihr Sohn Fred, Paulines Bruder 4 00:01:42,926 --> 00:01:47,766 Personen: Kommissar Friedrichs Arthur, Komplize von Max 5 00:01:55,206 --> 00:02:00,966 Der Taschendieb sieht aus wie ein biederer B�rger. 6 00:02:01,446 --> 00:02:05,966 Er bem�ht sich um einen einf�ltigen Gesichtsausdruck. 7 00:02:06,446 --> 00:02:11,086 Er will nicht auffallen. Er bevorzugt das Gedr�nge. 8 00:02:11,566 --> 00:02:15,206 Er k�nnte neben Ihnen sitzen! 9 00:02:15,686 --> 00:02:20,566 Er tr�gt kein Kost�m wie ich, der "K�nig der Taschendiebe"! 10 00:02:21,046 --> 00:02:24,846 Und er hat keine so reizende Mitarbeiterin. 11 00:02:26,606 --> 00:02:31,326 Zun�chst w�hlt der Taschendieb sein Opfer aus. 12 00:02:31,806 --> 00:02:35,566 Er mu� erkennen, ob sich der Zugriff lohnt. 13 00:02:36,046 --> 00:02:39,486 Dazu braucht er jahrelange Erfahrung. 14 00:02:39,966 --> 00:02:43,686 Bitte kommen Sie auf die B�hne, mein Herr. 15 00:02:44,166 --> 00:02:49,606 Das Stehlen selbst kann man nicht lernen. Es ist eine Begabung. 16 00:02:50,086 --> 00:02:55,166 Die Finger sind das Kapital des Diebes. Er mu� sie trainieren. 17 00:02:55,646 --> 00:02:59,806 Er m��te sie versichern k�nnen wie Fu�baller ihre Beine! 18 00:03:00,286 --> 00:03:04,646 Guten Abend, mein Herr. Wie hei�en Sie? - Meier. 19 00:03:05,126 --> 00:03:11,406 Darf ich bekannt machen: Das ist meine Assistentin Barbara. 20 00:03:12,606 --> 00:03:18,726 Meine Damen und Herren! Wir zeigen Ihnen, wie Taschendiebe arbeiten. 21 00:03:19,206 --> 00:03:22,926 Haben Sie eine Brieftasche bei sich, Herr Meier? 22 00:03:23,406 --> 00:03:28,086 Ja. - Irrtum. Sie hatten eine. 23 00:03:28,646 --> 00:03:31,686 Gel�chter im Publikum 24 00:03:35,846 --> 00:03:38,846 Sie haben sie! Aber nein. 25 00:03:39,326 --> 00:03:44,686 Barbara, gib Herrn Meier seine Brieftasche zur�ck. 26 00:03:51,246 --> 00:03:56,726 Der Taschendieb gibt seine Beute immer einem Helfer. 27 00:03:57,206 --> 00:04:01,006 So kann man ihm kaum etwas nachweisen. 28 00:04:01,486 --> 00:04:05,646 Ich sage Ihnen, wie Sie sich sch�tzen k�nnen. 29 00:04:06,126 --> 00:04:11,486 Es ist v�llig egal, wo Sie Ihre Brieftasche aufbewahren. 30 00:04:11,966 --> 00:04:17,606 Sie m�ssen aufpassen. H�llisch aufpassen, Herr Meier! 31 00:04:23,526 --> 00:04:28,686 Wenn Sie das nicht k�nnen, bleiben Sie besser im Bett! 32 00:04:49,726 --> 00:04:55,966 Ich suche mir noch ein paar Opfer. Halten Sie Ihre Taschen zu! 33 00:04:56,486 --> 00:04:59,206 Oh pardon, mein Herr! 34 00:04:59,686 --> 00:05:04,846 Sch�ner Schmuck! W�rde sich lohnen, wenn er echt w�re! 35 00:05:05,686 --> 00:05:10,286 Was ist Ihr Beruf, mein Herr? Taschendieb. 36 00:05:10,846 --> 00:05:15,686 Gut, sehr gut! Darf ich Ihnen die Hand sch�tteln? 37 00:05:16,206 --> 00:05:19,926 An Ihnen kommt man nicht leicht vorbei! 38 00:05:25,126 --> 00:05:29,726 Darf ich Ihnen helfen? 39 00:05:33,646 --> 00:05:40,046 Meine Brieftasche hat er genommen. Meine Uhr ist auch weg. 40 00:05:40,566 --> 00:05:45,606 (Englisch) Ein guter Mann! Ein sehr guter Mann! 41 00:05:46,206 --> 00:05:50,246 Darf ich meine Opfer auf die B�hne bitten! 42 00:05:50,766 --> 00:05:56,126 Ich gebe heute meine Beute ausnahmsweise zur�ck! 43 00:05:59,726 --> 00:06:04,806 Da w�re erst einmal diese volle Brieftasche... 44 00:06:05,326 --> 00:06:10,246 Von Ihren Ohrringen trenne ich mich ungern, gn�dige Frau. 45 00:06:10,766 --> 00:06:15,126 Die w�ren das richtige f�r meine Assistentin gewesen. 46 00:06:15,646 --> 00:06:19,526 Von der Uhr kann ich mich leichter trennen. 47 00:06:20,046 --> 00:06:24,726 Ein Erbst�ck. Sie h�ngt an mir, und ich h�nge an ihr. 48 00:06:25,246 --> 00:06:31,766 Das ist privat. Hat mit Ihnen lei- der nichts zu tun, gn�dige Frau. 49 00:06:32,286 --> 00:06:36,206 Aber wie w�r's mit dieser Kamera? 50 00:06:44,406 --> 00:06:48,406 Mein Herr, was kann ich f�r Sie tun? 51 00:06:48,926 --> 00:06:53,046 Meine Brieftasche! Die habe ich nicht. 52 00:06:53,566 --> 00:06:58,126 (Englisch) Sie sind in Ordnung! Ein guter Witz! 53 00:06:58,846 --> 00:07:02,606 Ich habe sie wirklich nicht! 54 00:07:03,246 --> 00:07:08,726 (Englisch) Das ist sehr lustig. Aber genug jetzt! 55 00:07:09,286 --> 00:07:13,086 Gib mir meine Brieftasche. 56 00:07:19,966 --> 00:07:23,486 Meine ist auch weg! 57 00:07:33,806 --> 00:07:37,366 (Max pfeift eine Melodie) 58 00:07:39,646 --> 00:07:44,486 Guten Abend, Herr Oberpostrat. Na, na, Herr Schilling! 59 00:07:45,006 --> 00:07:49,446 So sp�t unterwegs? Ohne Ihre Frau? Ich war im Variete. 60 00:07:49,966 --> 00:07:54,686 "Der K�nig der Taschendiebe". Meine Frau macht sich nichts daraus. 61 00:07:55,206 --> 00:08:00,166 Gute Nacht, Herr Oberpostrat. Gute Nacht. Meine Empfehlung! 62 00:08:08,926 --> 00:08:13,926 (Vom Dachboden kommt Gitarrenmusik) 63 00:08:25,326 --> 00:08:29,126 (Die Wohnungst�r wird aufgeschlossen) 64 00:08:31,246 --> 00:08:35,446 (Egon spielt auf dem Dachboden weiter Gitarre) 65 00:08:35,966 --> 00:08:42,366 Egon hat wohl nicht alle Tassen im Schrank! Das ist Ruhest�rung! 66 00:08:43,246 --> 00:08:48,406 Hast du Hunger? Es gibt Salami. Was ist das f�r eine Begr��ung? 67 00:08:48,926 --> 00:08:53,606 Frag' lieber, ob ich mich gut unterhalten habe. 68 00:08:54,126 --> 00:08:58,966 Hast du dich gut unterhalten? Danke der Nachfrage, Pauline. 69 00:08:59,486 --> 00:09:05,046 Ich habe das Angenehme mit dem N�tzlichen verbunden: 30 Dollar! 70 00:09:05,566 --> 00:09:11,006 Ist das mehr wert als 30 Mark? Der Kurs ist 4:1. Das sind 120 DM! 71 00:09:11,526 --> 00:09:16,326 M�chtest du noch Salami? Nicht zu fassen. H�r dir das an! 72 00:09:16,846 --> 00:09:21,086 Man �bertritt Gesetze doch nur, wenn es sich lohnt! 73 00:09:21,566 --> 00:09:25,286 Fred ist bei ihm. Das h�tte ich mir denken k�nnen. 74 00:09:25,766 --> 00:09:30,526 Sei nett. Fred ist mein Bruder. Was hat er bei Egon zu suchen? 75 00:09:31,006 --> 00:09:34,726 Ich will nicht, da� die beiden zusammenhocken! 76 00:09:35,206 --> 00:09:39,926 Dieser Schwachkopf bringt Egon nur Bl�dsinn bei! 77 00:09:40,406 --> 00:09:45,966 Fred tut niemandem etwas zuleide. Als kleiner Junge war er so s��! 78 00:09:46,446 --> 00:09:52,326 Als Kinder waren wir alle s��! Max! - Du bist heute noch s��. 79 00:10:01,566 --> 00:10:07,726 Vati, ich habe eine gro�e Bitte! Warum schl�fst du nicht, Bri? 80 00:10:08,246 --> 00:10:14,606 Ich kann nicht. Morgen ist in der Schei�-Schule eine Klassenarbeit. 81 00:10:15,086 --> 00:10:18,806 Es hei�t nicht Schei�-Schule, sondern Schule. 82 00:10:19,326 --> 00:10:23,006 Sei ein guter Vati und la�' mich schw�nzen! 83 00:10:23,486 --> 00:10:27,606 Ich bin ein guter Vati und lasse dich nicht schw�nzen. 84 00:10:28,086 --> 00:10:33,246 Dann werde ich vor Aufregung krank. Ist dir das lieber? 85 00:10:33,726 --> 00:10:37,126 Ich lasse mich nicht erpressen, liebe Bri. 86 00:10:37,606 --> 00:10:41,326 Nenn' mich nicht Bri. Das klingt wie K�se. 87 00:10:41,806 --> 00:10:46,366 Du gehst doch in die Schule, damit du etwas lernst. 88 00:10:46,846 --> 00:10:52,686 Angenehme Ruhe, Brigitte. Niemand versteht mich! 89 00:11:07,446 --> 00:11:13,366 Der Mensch ist eine gemeine Marmelade. - Genial! 90 00:11:13,846 --> 00:11:18,926 Kunstst�ck, Sartre. Das ist alles, was man wissen mu�. 91 00:11:19,446 --> 00:11:25,126 Man mu� auch wissen, da� es 23 Uhr ist. Guten Abend und gute Nacht! 92 00:11:25,646 --> 00:11:27,726 Hallo, Vati. Hallo. 93 00:11:28,206 --> 00:11:33,406 Ich bin Rita. Ich wohne nebenan. Das ist mein Bruder Waldemar. 94 00:11:33,886 --> 00:11:36,606 Es war toll heute, Egon. 95 00:11:37,926 --> 00:11:43,806 Bist du musikalisch geworden,Fred? Das liegt in der Familie. 96 00:11:44,286 --> 00:11:49,526 Pauline singt, Egon spielt Gitarre, ich pfeife auf dem letzten Loch. 97 00:11:50,006 --> 00:11:55,686 Das sieht man an deinen Schuhen. Mir fehlen eben reiche Verwandte! 98 00:11:56,166 --> 00:12:00,526 Betrachte Onkel Fred als warnendes Beispiel, Egon! 99 00:12:01,006 --> 00:12:04,726 Hast du 2 Mark f�r mich? Wie bei der Heilsarmee! 100 00:12:05,206 --> 00:12:08,566 Du h�ltst mich f�r einen Versager. Allerdings! 101 00:12:09,046 --> 00:12:12,806 Eines Tages werdet ihr alle �ber mich staunen! 102 00:12:13,286 --> 00:12:17,086 Fred ist kein Umgang f�r dich, Egon. 103 00:12:17,566 --> 00:12:20,726 Der Marmeladenjunge und seine Schwester sind in Ordnung. 104 00:12:21,926 --> 00:12:26,406 �brigens ist sie h�bsch. Sie ist dumm,aber sie bem�ht sich. 105 00:12:26,886 --> 00:12:30,606 Geh' jetzt endlich schlafen! Ich mu� noch denken. 106 00:12:31,086 --> 00:12:34,806 Woran? Ich denke,also bin ich. Gute Nacht. 107 00:12:35,286 --> 00:12:39,286 Dazu brauchst du kein Licht. Licht kostet Geld. 108 00:12:39,766 --> 00:12:43,486 Oder glaubst du, ich stehle? Nat�rlich, Vati. 109 00:12:43,966 --> 00:12:47,126 Wie meinst du das? Jeder stiehlt. 110 00:12:47,606 --> 00:12:54,206 Geld ist zum Stehlen da. Der Feige stiehlt wenig, der Mutige viel. 111 00:12:54,686 --> 00:13:00,126 Das ist gar nicht so dumm. Aber h�chst unanst�ndig! 112 00:13:00,606 --> 00:13:05,206 (liest) "Es gibt keine all- gemein moralischen Werte." 113 00:13:05,686 --> 00:13:09,806 "Der Mensch ist nicht von Anfang an fertig geschaffen." 114 00:13:10,286 --> 00:13:14,046 "Er schafft sich, indem er seine Moral w�hlt." 115 00:13:14,526 --> 00:13:17,446 Du solltest einmal Sartre lesen! 116 00:13:17,926 --> 00:13:23,006 "Beim Menschen geht die Essenz der Existenz voraus." 117 00:13:23,486 --> 00:13:29,566 Er mu� sich selbst verwirklichen, um es einfacher zu sagen. 118 00:13:31,006 --> 00:13:35,686 (liest) "Das Dasein ist ein Seiendes." 119 00:13:36,166 --> 00:13:41,886 "Das Dasein kommt nicht nur unter anderem Seienden vor." 120 00:13:42,366 --> 00:13:48,406 "Diesem Seienden geht es in seinem Sein um dieses Sein selbst." 121 00:13:51,966 --> 00:13:56,046 Der Sartre soll mich am Arsch lecken! 122 00:14:07,766 --> 00:14:12,206 Glaubst du, da� Egon es wei�? 123 00:14:12,726 --> 00:14:16,806 Wie ich mein Geld verdiene. Bestimmt nicht. 124 00:14:17,366 --> 00:14:22,006 Sonst h�tte er's mir gesagt. Er ist doch noch ein Kind. 125 00:14:22,526 --> 00:14:29,926 Von wegen Kind! Sartre liest er! Davon braust es dir im Gehirn! 126 00:14:30,446 --> 00:14:36,806 Oh! Das ist auch nach 16 Jahren noch ein sch�ner Anblick! 127 00:14:38,766 --> 00:14:44,086 Ich habe Fred 2 Mark gegeben. Ich auch. - So ein Schei�kerl! 128 00:14:44,606 --> 00:14:48,286 Ich habe eine Idee. La�' Fred f�r dich arbeiten. 129 00:14:48,806 --> 00:14:52,646 Wenigstens, solange Arthur nicht arbeiten kann. 130 00:14:53,126 --> 00:14:58,326 Lieber Arthur mit Gipsbein als Fred mit zwei linken F��en! 131 00:14:58,846 --> 00:15:03,446 Fred war als Kind so s��... Mit kleinen schwarzen Locken... 132 00:15:03,966 --> 00:15:08,726 Er war so klug. Wir dachten, er wird einmal Professor. 133 00:15:09,246 --> 00:15:13,966 Was aus Kindern wird... Hast du dich gewaschen? 134 00:15:14,486 --> 00:15:19,366 Was wohl aus Egon wird? Er schl�gt aus der Art. 135 00:15:19,886 --> 00:15:25,646 Schon mein Vater und mein Gro�vater waren Taschendiebe. 136 00:15:26,166 --> 00:15:30,886 Egon wird kein Taschendieb! Der wird Gitarrist. 137 00:15:31,406 --> 00:15:36,086 Der Beste! Goldene Schallplatten wird er nach Hause bringen. 138 00:15:36,606 --> 00:15:42,326 Und Brigitte wird Klavierkonzerte geben. Wie Mozart! 139 00:15:42,846 --> 00:15:47,486 Von dir haben sie die Musik, von mir die Fingerfertigkeit. 140 00:15:48,006 --> 00:15:52,886 Eine ausgezeichnete Mischung! Stimmt. Wir k�nnen stolz sein. 141 00:15:53,406 --> 00:15:59,326 Und unsere Kinder k�nnen stolz sein auf ihre Mutter! 142 00:16:06,926 --> 00:16:10,526 Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! 143 00:16:16,006 --> 00:16:19,846 Brauchst du etwas? Und ob! 144 00:16:20,366 --> 00:16:24,046 27,80 Mark f�r den Metzger. Kein Problem, junge Frau. 145 00:16:24,566 --> 00:16:28,406 Und kann ich zum Friseur gehen? Du kannst. Wie viel? 146 00:16:28,926 --> 00:16:32,606 20 Mark f�r Dauerwelle. Ich bin schon angemeldet. 147 00:16:33,126 --> 00:16:36,806 Mach' dich sch�n. Ich hole dich ab und zahle. 148 00:16:37,326 --> 00:16:40,246 Es ist eine Freude, deine Frau zu sein. 149 00:16:40,766 --> 00:16:43,486 Das Vergn�gen ist ganz meinerseits! 150 00:16:44,006 --> 00:16:49,246 Nimm den Schirm. Es wird regnen. Du wirst es nie lernen! 151 00:16:49,766 --> 00:16:55,006 Ich gehe nur ohne Schirm zur Arbeit. Bewegungsfreiheit! 152 00:16:55,526 --> 00:16:59,286 Es wird trotzdem regnen! 153 00:17:14,566 --> 00:17:18,486 Bitte wechseln. 30 Dollar. 154 00:17:19,166 --> 00:17:22,206 Das sind 118,75 Mark. 155 00:17:30,086 --> 00:17:33,446 Einen Moment bitte. 156 00:17:44,766 --> 00:17:49,966 Was ist? Habt ihr kein Geld? Dann gehe ich zur Konkurrenz! 157 00:17:50,486 --> 00:17:56,526 Wo haben Sie die Dollars her? Und woher haben Sie Ihr Geld? 158 00:17:57,046 --> 00:18:01,886 Die Dollars sind falsch. Das ist ja nicht zu fassen! 159 00:18:02,406 --> 00:18:09,006 Ein Verwandter meiner Mutter hat sie uns aus Amerika geschickt. 160 00:18:09,526 --> 00:18:13,366 Ich brauche ihre Personalien. Walter Michaeli. 161 00:18:13,846 --> 00:18:19,606 Vereidigter Gerichtssach- verst�ndiger, Herzogstra�e 43. 162 00:18:20,086 --> 00:18:23,166 Es tut mir leid, Herr Michaeli. 163 00:18:23,686 --> 00:18:28,406 Na ja, was ist schon Geld. Hauptsache, man ist gesund. 164 00:18:46,966 --> 00:18:53,886 Der rauchte dicke Zigarren. Und im Jackett eine volle Brieftasche! 165 00:18:54,366 --> 00:18:57,806 So ein verkommener Betr�ger! 166 00:18:58,286 --> 00:19:02,126 Geld ist zum Stehlen da! Nicht zum F�lschen! 167 00:19:02,766 --> 00:19:07,806 120 Mark! Daf�r m�ssen wir eine Woche arbeiten. 168 00:19:08,286 --> 00:19:12,086 Eine Brieftasche bringt im Durchschnitt 8,20 Mark. 169 00:19:12,566 --> 00:19:17,286 Das nennt sich Wirtschaftswunder! Und dazu noch mein Gipsbein. 170 00:19:17,766 --> 00:19:21,846 Was hat der Arzt gesagt? In einer Woche kommt der Gips ab. 171 00:19:22,326 --> 00:19:26,326 Ich bringe uns schon durch. Du bist ein prima Kerl, Max. 172 00:19:26,966 --> 00:19:32,966 Pauline sitzt beim Friseur. Und ich habe nur noch 2,50 Mark! 173 00:19:43,486 --> 00:19:46,646 Guten Morgen. Morgen! 174 00:19:51,166 --> 00:19:55,966 Tag, Herr Schilling. Haben Sie Fred gesehen? 175 00:19:56,446 --> 00:20:00,486 Noch nicht. Aber der Tag ist ja noch jung. 176 00:20:00,966 --> 00:20:05,326 Aha! Ausverkauf in der Stoffabteilung... 177 00:20:05,806 --> 00:20:11,006 Du kannst nicht allein im Warenhaus arbeiten! 178 00:20:11,486 --> 00:20:15,246 Stell dir vor, du w�rdest erwischt! 179 00:20:15,726 --> 00:20:21,086 Diese verfluchte Bananenschale. Man m��te die Stadt verklagen! 180 00:20:21,566 --> 00:20:23,286 Sieh mal! 181 00:20:26,766 --> 00:20:32,806 Desiree ist mit den Nerven fertig. Daran wird Fred schuld sein. 182 00:20:33,286 --> 00:20:37,966 Eine Ausstellungser�ffnung! K�nstler haben kein Geld. 183 00:20:38,446 --> 00:20:43,366 Um 12 Uhr ist Pauline beim Friseur. Ohne Geld! 184 00:20:44,806 --> 00:20:48,006 Wie immer, Herr Schilling? Wie immer. 185 00:20:48,486 --> 00:20:52,886 Joe wartet auf Sie. Ich sage ihm, da� Sie hier sind. 186 00:20:53,366 --> 00:20:58,366 Er schuldet mir 20 Mark. Viel- leicht will er sie zur�ckgeben. 187 00:20:58,846 --> 00:21:01,846 Du glaubst wohl an Wunder! 188 00:21:03,046 --> 00:21:09,126 Ich mu� es Ihnen sagen: Fred und ich erwarten ein Baby. 189 00:21:09,606 --> 00:21:13,126 Ich bin im 3.Monat schwanger. 190 00:21:13,606 --> 00:21:18,286 Soll ich dar�ber lachen oder weinen, Desiree? 191 00:21:18,766 --> 00:21:25,286 Ein Kind ver�ndert doch alles. Fred ist schon wie verwandelt. 192 00:21:25,766 --> 00:21:31,086 Er wird arbeiten und mir eine Wohnung einrichten. 193 00:21:31,566 --> 00:21:35,166 So wie Sie f�r Pauline. Um 12 ist sie beim Friseur. 194 00:21:35,646 --> 00:21:40,686 So gut werde ich's auch bald haben. Dauerwellen! 195 00:21:41,686 --> 00:21:46,206 Onkel Max! Was kann ich f�r dich tun, Joe? 196 00:21:46,686 --> 00:21:50,126 Nichts. Ich will etwas f�r dich tun. 197 00:21:50,606 --> 00:21:54,446 Endlich jemand, der etwas f�r mich tut! Wie sch�n! 198 00:21:54,926 --> 00:21:59,646 Dein Gesch�ft l�uft doch nicht. Dann das Pech mit Arthurs Bein... 199 00:22:00,126 --> 00:22:03,806 Ich m�chte dir helfen. Willst du f�r mich sammeln? 200 00:22:04,286 --> 00:22:10,286 Wir bereiten eine gro�e Sache vor. Mehr kann ich nicht sagen. 201 00:22:10,766 --> 00:22:15,366 Wir brauchen noch einen zuverl�ssigen Mann. 202 00:22:15,846 --> 00:22:19,646 F�r dich sind 3.000 Mark drin. Und wenn's schief geht? 203 00:22:20,126 --> 00:22:23,886 10 Jahre Gef�ngnis. Zuviel f�r mich. 204 00:22:24,366 --> 00:22:29,846 Ich bin ein alter Schuster und bleibe bei meinen Leisten. 205 00:22:30,326 --> 00:22:33,886 Schon gut, Onkel Max. Es war nur eine Idee. 206 00:22:34,366 --> 00:22:38,446 Hast du die 20 Mark? Das habe ich ganz vergessen! 207 00:22:38,926 --> 00:22:43,766 N�chste Woche bekommst du sie. Achtung, dicke Luft! 208 00:22:47,606 --> 00:22:53,566 Onkel Max! Sch�n, Sie zu sehen. Ganz meinerseits, Herr Kommissar. 209 00:22:54,086 --> 00:22:59,606 Wie gehts Pauline? Singt sie noch? In der K�che und in der Badewanne. 210 00:23:00,126 --> 00:23:04,766 Du hast Farbe bekommen, Joe. Hoffentlich beh�ltst du sie! 211 00:23:05,286 --> 00:23:08,966 Halt, halt, Onkel Max. Ich wollte sowieso gehen... 212 00:23:09,486 --> 00:23:13,166 Es dauert nur 2 Minuten. Was kann ich f�r Sie tun? 213 00:23:13,686 --> 00:23:18,446 Lizzy, 2 Bier. Ich glaube, du kannst eine Menge f�r mich tun. 214 00:23:18,926 --> 00:23:25,206 Ein gewisser Michaeli wollte heute falsche Dollars wechseln. 215 00:23:25,726 --> 00:23:30,366 Was so alles vorkommt! Das Leben ist voller Geheimnisse! 216 00:23:30,886 --> 00:23:34,566 Diesen Michaeli gibt es n�mlich gar nicht. 217 00:23:35,086 --> 00:23:40,846 Wir wissen nur, da� ein Mann mit Gipsbein auf ihn gewartet hat. 218 00:23:44,806 --> 00:23:50,966 F�r Arthur auch ein Bier. Sie sind der Beste in Ihrem Fach! 219 00:23:51,486 --> 00:23:55,206 Sie auch, Onkel Max. Nein, das ist lange vorbei. 220 00:23:55,726 --> 00:24:00,406 Sie k�nnen es nicht lassen! Doch, es lohnt sich nicht mehr. 221 00:24:00,926 --> 00:24:06,166 Schecks und Kreditkarten haben mein Gesch�ft ruiniert. 222 00:24:06,646 --> 00:24:10,406 Die Reichen haben keinen Pfennig mehr bei sich. 223 00:24:10,926 --> 00:24:14,646 Und bei den Armen... Das macht keinen Spa�. 224 00:24:15,166 --> 00:24:18,726 Ich bin nicht mehr im Taschendieb-Dezernat. 225 00:24:19,206 --> 00:24:23,926 Aber das waren noch Zeiten! Ich jage jetzt die gro�en Fische. 226 00:24:24,446 --> 00:24:29,766 Geldf�lscher zum Beispiel. Ich brauche Ihre Hilfe als Freund. 227 00:24:30,286 --> 00:24:33,966 Wem haben Sie die Dollars geklaut? 228 00:24:34,486 --> 00:24:40,286 Warum glauben Sie mir nicht? Ich bin Versicherungs-Vertreter! 229 00:24:40,806 --> 00:24:44,566 Bei mir bekommen Sie sogar Diebstahl-Versicherungen! 230 00:24:45,086 --> 00:24:49,846 Ich mu� gehen. Pauline wartet! Sind wir nun Freunde oder nicht? 231 00:24:50,366 --> 00:24:54,086 Mit Ihnen w�rde ich Br�derschaft trinken! 232 00:24:54,606 --> 00:24:58,366 Dann sagen Sie mir, wo die 30 Dollar herkommen. 233 00:24:59,526 --> 00:25:03,726 Na gut, Inspektor. Sie haben gewonnen. 234 00:25:04,246 --> 00:25:08,886 Vor 3 oder 4 Jahren lernte ich einen Mann kennen. 235 00:25:09,406 --> 00:25:13,926 Er hie� Walter Lange und handelte mit K�se. 236 00:25:14,446 --> 00:25:19,686 Moment, hie� er wirklich Lange? Ja, ich bin sicher. Walter Lange. 237 00:25:20,966 --> 00:25:24,846 Also dieser Lange, �h... 238 00:25:25,846 --> 00:25:31,126 Zu lange. Ihre Geschichte, Onkel Max. 239 00:25:36,046 --> 00:25:42,006 Die Biere gehen auf meine Rechnung. Ich zahle heute abend. 240 00:25:42,526 --> 00:25:45,206 Geht in Ordnung, Herr Schilling. 241 00:25:45,726 --> 00:25:51,686 Ich habe etwas gefunden, Max! (liest) Hochzeit im Hotel Savoy. 242 00:25:52,206 --> 00:25:57,966 Der Fabrikantensohn Ernst B�umler und die Comtesse von Hohenburg! 243 00:25:59,246 --> 00:26:04,406 Es war Liebe auf den ersten Blick, liebe Festg�ste. 244 00:26:04,926 --> 00:26:08,606 Unsere kleine Christine spielte im Sandkasten. 245 00:26:09,126 --> 00:26:13,766 Ernst fuhr stolz mit seinem neuen Fahrrad an ihr vorbei. 246 00:26:14,286 --> 00:26:19,086 Eine wirklich schicksalhafte Begegnung im Sandkasten! 247 00:26:19,606 --> 00:26:24,286 Aber nicht auf Sand gebaut, wie der heutige Tag beweist. 248 00:26:26,166 --> 00:26:32,766 Eine Hochzeit ist eine ebenso gl�ckliche wie traurige Sache. 249 00:26:33,286 --> 00:26:38,846 Die Kinder sind fl�gge geworden und verlassen das Nest. 250 00:26:39,606 --> 00:26:44,246 Aber lassen Sie sich tr�sten, liebe Eltern. 251 00:26:44,766 --> 00:26:48,446 Vielleicht gibt es bald Grund zu neuer Freude. 252 00:26:48,966 --> 00:26:55,726 Wenn das L�cheln eines Enkelkindes unsere tr�ben Tage erhellt! 253 00:26:56,246 --> 00:26:59,486 Darauf wollen wir ansto�en! 254 00:27:01,126 --> 00:27:05,206 (Gl�serklingen. Eine Kapelle beginnt zu spielen.) 255 00:27:45,206 --> 00:27:49,406 Gratuliere! Alles Gute. Danke vielmals. 256 00:27:51,246 --> 00:27:56,246 Zu welcher Linie der Hohenburgs geh�rt dieser reizende Herr? 257 00:27:56,766 --> 00:28:00,486 Zu gar keiner. Er mu� ein B�umler sein. 258 00:28:01,006 --> 00:28:06,526 Ausgeschlossen, Graf. Die B�umlers kenne ich in- und auswendig. 259 00:28:16,566 --> 00:28:21,006 Dankesch�n. Fertig, Frau Schilling. 260 00:28:23,046 --> 00:28:27,086 Wie sp�t ist es? 12.10 Uhr. 261 00:28:27,566 --> 00:28:31,526 Ich m�chte den Artikel noch zu Ende lesen. 262 00:28:32,006 --> 00:28:35,566 In der Nachbarkabine, bitte. 263 00:28:36,046 --> 00:28:39,686 Hallo, Pauline! Was kostet es? 18.50 Mark. 264 00:28:40,166 --> 00:28:43,606 20 Mark. Stimmt so. 265 00:28:49,646 --> 00:28:52,646 Es hat nicht geklappt. 266 00:28:53,166 --> 00:28:56,966 Es hat nicht geklappt! Das sagst du jedesmal. 267 00:28:58,566 --> 00:29:02,686 H�r' endlich auf mit dem Geklimper! 268 00:29:03,166 --> 00:29:06,886 Mein Vater hat recht. Du bist ein Versager! 269 00:29:07,406 --> 00:29:12,126 Wie sprichst du mit deinem Onkel! Heute kommen sie! Tu etwas! 270 00:29:12,606 --> 00:29:18,406 Was denn? Wir leben verloren in einem gleichg�ltigen Universum... 271 00:29:18,926 --> 00:29:25,166 Das hast du mir vorgelesen. Und es stimmt: Niemand leiht mir Geld. 272 00:29:25,646 --> 00:29:30,846 Geh' zu Fichtel & Co. Sag ihnen... Da war ich schon. Sinnlos! 273 00:29:31,326 --> 00:29:35,086 Wenn sie es abholen... ...bekommst du zwei Ohrfeigen. 274 00:29:35,566 --> 00:29:39,886 Ich bekomme einen Tritt. Mehr wird nicht passieren. 275 00:29:40,366 --> 00:29:44,006 Die Suppe steht auf dem Tisch! 276 00:29:47,486 --> 00:29:55,086 Desiree bekommt ein Kind? Niemals. Doch. Eine kleine, lebende Puppe. 277 00:29:55,566 --> 00:30:01,086 Unm�glich. Nur verheiratete Leute k�nnen Kinder bekommen. 278 00:30:01,566 --> 00:30:06,966 So ist es. I� deine Suppe. Ausnahmen best�tigen die Regel. 279 00:30:09,406 --> 00:30:13,046 (Es l�utet an der T�r) Ich geh' schon. 280 00:30:17,846 --> 00:30:20,886 Mahlzeit! 281 00:30:27,806 --> 00:30:33,286 Was machen Sie denn da? Das sehen Sie doch. 282 00:30:33,766 --> 00:30:37,526 Sie irren sich. Sie sind hier bei Schilling! 283 00:30:38,006 --> 00:30:41,286 Mein Klavier! La�t das Klavier stehen. Raus! 284 00:30:41,766 --> 00:30:48,646 Alle Raten sind bezahlt. Hol' die Quittungen, Pauline! 285 00:30:49,726 --> 00:30:53,206 Egon, hol' die Polizei! 286 00:31:09,966 --> 00:31:14,406 Mami, mein Klavier! Sicher ein Scherz von Arthur. 287 00:31:14,886 --> 00:31:18,726 Nein, Pauline. Das ist kein Witz. 288 00:31:20,366 --> 00:31:25,486 Kompliment! Es ist nicht leicht, ein Klavier zu stehlen! 289 00:31:25,966 --> 00:31:30,126 Wir haben es nur geliehen... Ihr habt es verkauft! 290 00:31:30,606 --> 00:31:34,406 Du siehst das falsch, Max. Verkauft und wieder gemietet! 291 00:31:34,886 --> 00:31:38,846 3 Monatsmieten haben wir bezahlt. Aber vom Kaufpreis! 292 00:31:39,326 --> 00:31:43,926 Und 3 Monatsmieten schuldet ihr dem H�ndler! 293 00:31:44,406 --> 00:31:49,566 Ich hatte dich um Geld gebeten! Um die Klaviermiete zu zahlen? 294 00:31:50,046 --> 00:31:54,806 Dann w�re die ganze Aufregung erspart geblieben! 295 00:31:55,286 --> 00:31:59,606 Den eigenen Vater bestehlen! So eine Schande! 296 00:32:00,086 --> 00:32:04,966 Du Widerling! Verkauf doch deine Zupfkiste! 297 00:32:06,086 --> 00:32:10,406 Wie viel habt ihr bekommen? 600 Mark. 298 00:32:10,886 --> 00:32:15,206 Was habt ihr damit gemacht? Er hat die Miete... 299 00:32:15,686 --> 00:32:20,286 Pferderennen. Todsichere Sache! Alle waren bestochen. Jockeys,... 300 00:32:20,766 --> 00:32:24,486 Nur das Pferd nicht? Es blieb beim Start stehen. 301 00:32:24,966 --> 00:32:29,526 Die Quote w�re 100:1 gewesen! Das beruhigt mich. Raus! 302 00:32:30,006 --> 00:32:34,566 Er hat es doch gut gemeint! Raus! 303 00:32:47,286 --> 00:32:53,046 Diebstahl, F�lschung, Betrug! Wessen Idee war das? 304 00:32:53,566 --> 00:32:56,286 Meine. Es war eine bl�de Idee. 305 00:32:56,806 --> 00:33:00,606 Gar nicht so bl�d. Das ist das traurige! 306 00:33:01,126 --> 00:33:05,126 Wor�ber seid ihr traurig? Da� ich gestohlen habe? 307 00:33:05,646 --> 00:33:10,326 Oder da� ich Vati bestohlen habe? Gute Frage. - �ber beides. 308 00:33:10,846 --> 00:33:15,686 Fred sagt, er habe sich beim Pferderennen noch nie geirrt. 309 00:33:16,206 --> 00:33:20,926 Deshalb kann er sich auch kein zweites Paar Schuhe leisten! 310 00:33:36,606 --> 00:33:40,526 Gewonnen! "Pinsel" hat gewonnen! 311 00:33:46,046 --> 00:33:50,766 Wie soll man das vorhersehen? - Das liegt am Trainer! 312 00:33:51,286 --> 00:33:55,166 Ich wette auf jedes Pferd, das Schmalzke trainiert. 313 00:33:55,686 --> 00:34:02,286 Pferdeverstand mu� man haben! Der Sieg bringt �ber 200 Mark! 314 00:34:02,806 --> 00:34:08,046 Ich werde verr�ckt! Mein Wettschein ist weg! 315 00:34:09,006 --> 00:34:12,846 Ich setze immer auf die 8. Meine Gl�ckszahl! 316 00:34:13,366 --> 00:34:18,166 Ich setze auf alle Pferde, die Schmalzke trainiert. 317 00:34:19,406 --> 00:34:22,646 Er ist der beste Trainer! 318 00:34:25,646 --> 00:34:30,606 (Brigitte spielt eine Melodie. Pauline singt dazu.) 319 00:34:46,446 --> 00:34:51,126 Bittesehr. Danke, Herr Schilling. 320 00:34:53,166 --> 00:34:57,806 Wei�t du, wem wir das verdanken? 321 00:34:58,326 --> 00:35:04,606 Aber ein bi�chen auch Fred. Das Pferderennen war seine Idee. 322 00:35:05,126 --> 00:35:09,966 �ber Fred wird in diesem Haus nicht mehr gesprochen! 323 00:35:12,286 --> 00:35:17,886 Entschuldige, Pauline! Wir sprechen wieder �ber Fred. 324 00:35:18,406 --> 00:35:22,166 Er meint es doch immer nur gut. 325 00:35:22,686 --> 00:35:27,326 Das gen�gt aber nicht in diesen schweren Zeiten! 326 00:35:27,846 --> 00:35:32,606 Vergi� deinen Schirm nicht. Ach so, ich wei� schon. 327 00:35:33,726 --> 00:35:36,926 Pa�' auf dich auf. 328 00:35:39,766 --> 00:35:42,846 Ich mu� jetzt gehen. 329 00:35:43,366 --> 00:35:47,246 Darf ich noch etwas bestellen? Ich habe solchen Hei�hunger. 330 00:35:47,766 --> 00:35:52,006 Lizzy! Morgen lade ich dich zu Kalbshaxe ein. 331 00:35:52,526 --> 00:35:57,966 �bermorgen kaufe ich dir zwei Umstandskleider. Warte ab! 332 00:35:58,486 --> 00:36:03,406 Was darf's sein, junger Mann? Was Desiree bestellt, zahle ich. 333 00:36:03,926 --> 00:36:08,606 Sieh' ihr nicht in den Ausschnitt! Hab' ich doch gar nicht. 334 00:36:09,126 --> 00:36:13,766 Geguckt hat er schon. Aber daf�r ist ein Ausschnitt da. 335 00:36:14,286 --> 00:36:17,766 Ich mu� jetzt gehen. 336 00:36:22,886 --> 00:36:25,366 Diese Schlampe! 337 00:36:25,886 --> 00:36:30,206 Keine Angst, mit halben Portionen gebe ich mich nicht ab. 338 00:36:30,726 --> 00:36:37,046 Fred hat kein Interesse an Ihnen. - Von wegen. Aber Joe gen�gt mir. 339 00:36:37,566 --> 00:36:41,766 Sie Schlampe! Wie ordin�r! Tag, Herr Schilling. 340 00:36:42,286 --> 00:36:48,086 Wo hast du denn Fred gelassen? Er ist gegangen. Arbeit suchen! 341 00:36:48,606 --> 00:36:54,246 Ist der krank? Wohin denn? Joe hat ihn irgendwo hingeschickt. 342 00:36:55,126 --> 00:36:59,966 Lizzy! Ist Joe in der N�he? Er kommt gleich zur�ck. 343 00:37:00,486 --> 00:37:03,926 Tag, die Herren. Guten Tag. 344 00:37:04,446 --> 00:37:08,326 Setzen Sie sich. Aber nur zuschauen. 345 00:37:08,966 --> 00:37:13,526 Ich brauche keine Hilfe. Nur gute Karten! 346 00:37:14,046 --> 00:37:17,766 Ich verliere, und er jammert! - Der kann sich's leisten. 347 00:37:18,286 --> 00:37:21,966 Der verdient genug f�r drei! - Was ihr so alles glaubt! 348 00:37:22,446 --> 00:37:26,486 18. Passe. 20? 22, 24? 349 00:37:26,966 --> 00:37:30,446 Ich passe. Ooh! �h... ich habe nichts gesagt. 350 00:37:30,926 --> 00:37:35,566 Soll ich mit diesem Blatt vielleicht weiter reizen? 351 00:37:36,046 --> 00:37:39,206 Gut, ich sage nichts mehr. Herz Hand! 352 00:37:39,686 --> 00:37:42,406 Contra... Geben Sie doch contra! 353 00:37:42,926 --> 00:37:46,326 Contra! - Re! Jetzt zeig' ich's euch! 354 00:37:46,806 --> 00:37:49,526 Moment! Nicht so! Haha! 355 00:37:51,246 --> 00:37:54,566 Onkel Max! 356 00:37:57,846 --> 00:38:01,886 Wei�t du, wo Fred ist? Ist es wichtig? 357 00:38:02,366 --> 00:38:07,286 Wir hatten Streit. Ich will mich mit Fred vers�hnen. 358 00:38:07,806 --> 00:38:12,286 Ich habe ihm Arbeit besorgt. Auf der Kegelbahn. 359 00:38:12,766 --> 00:38:15,486 Das ist prima, Joe! 360 00:38:15,966 --> 00:38:19,726 (Englisch) Er ist ein guter Mann. 361 00:38:20,206 --> 00:38:24,406 Die haben hoch verloren! Danke, Herr Schilling! 362 00:38:41,166 --> 00:38:46,726 Sch�n, dich zu sehen, Max. Wie geht's der Familie? 363 00:38:47,206 --> 00:38:50,926 Bestens. Das neue Klavier ist da. 364 00:38:51,406 --> 00:38:55,126 Bist du Million�r geworden? Ich kann nicht klagen. 365 00:38:55,606 --> 00:38:59,726 Wei�t du, warum ich hier bin? Du wirst's mir schon sagen. 366 00:39:00,206 --> 00:39:04,926 Ich will mich mit dir vers�hnen. Pauline zuliebe. 367 00:39:05,406 --> 00:39:10,326 Einverstanden, Max. Obwohl du dich schlecht benommen hast. 368 00:39:10,806 --> 00:39:16,326 Du spinnst wohl, Lausel�mmel! Die Zeiten sind vorbei, Max. 369 00:39:16,806 --> 00:39:22,646 Bist du gr��enwahnsinnig, seit du Kegel aufstellen darfst? 370 00:39:23,126 --> 00:39:26,726 Ich habe mich ver�ndert. Ja. Zum Kotzen! 371 00:39:27,206 --> 00:39:32,766 Ein Versager, gut. Aber ein gr��enwahnsinniger Versager? 372 00:39:33,246 --> 00:39:38,726 Ich wollte dir ein Angebot machen. Du solltest f�r mich arbeiten. 373 00:39:39,206 --> 00:39:45,126 Gut, da� du's nicht gemacht hast. Ich h�tte abgelehnt. 374 00:39:45,606 --> 00:39:51,366 Etwas gef�llt mir nicht... Aber mir. 3000 Mark in 30 Minuten. 375 00:39:51,846 --> 00:39:57,606 Das verdiene ich heute Nacht. Viel Geld f�r 1/2 Stunde Arbeit! 376 00:39:58,086 --> 00:40:02,406 Die Arbeit hier ist nur ein Alibi. 377 00:40:02,886 --> 00:40:06,606 Die Feigen stehlen wenig, die Mutigen viel! 378 00:40:07,086 --> 00:40:11,846 Und du bist pl�tzlich mutig? Der Mensch plant sich selbst, Max. 379 00:40:12,326 --> 00:40:16,046 Verstehe. Du bist nur ein kleiner Fisch. 380 00:40:16,526 --> 00:40:22,246 Eine Sardine! Ich bin noch viel weniger. Aber nur bis heute Abend! 381 00:40:28,446 --> 00:40:35,166 Was mu�t du f�r das Geld tun? H�ltst du mich f�r bl�de? 382 00:40:35,646 --> 00:40:39,686 Allerdings. La�' die Finger davon. 383 00:40:41,886 --> 00:40:46,886 Wenn ich erwischt werde, bekomme ich 3 Monate Gef�ngnis. 384 00:40:47,366 --> 00:40:50,686 F�r die Kinder bin ich dann im Urlaub. 385 00:40:51,166 --> 00:40:55,926 Wenn ich zur�ckkomme, erwartet mich meine Familie. 386 00:40:56,406 --> 00:41:00,326 Wenn sie dich erwischen, bekommst du 10 Jahre. 387 00:41:00,806 --> 00:41:04,366 So lange dauert keine Reise. 388 00:41:04,846 --> 00:41:10,086 Dann gibt es keine Familie und kein Zuhause mehr. 389 00:41:11,006 --> 00:41:17,246 La�' die Finger von der Sache. Du bist ein Versager. 390 00:41:17,726 --> 00:41:22,686 Ich war einer, Max. Versager bleibt Versager. 391 00:41:23,166 --> 00:41:28,526 Und aus einem kleinen Fisch wird kein Haifisch. 392 00:41:29,206 --> 00:41:32,966 Das ist gegen die Natur. 393 00:41:37,646 --> 00:41:41,086 Sardine! 394 00:41:44,646 --> 00:41:48,566 Was ist? Warum schl�fst du nicht? 395 00:41:49,086 --> 00:41:53,206 Wei�t du, was ich bin? Eine Sardine. 396 00:41:53,726 --> 00:41:58,406 Ich bin m�de. Ich will nicht lachen. 397 00:41:58,926 --> 00:42:03,646 Fred hat recht. Ich bin ein kleiner Fisch. 398 00:42:04,166 --> 00:42:08,606 Die Feigen stehlen wenig, die Mutigen viel. 399 00:42:09,086 --> 00:42:14,206 Die Nacht ist zum Schlafen da, Max. 400 00:42:14,726 --> 00:42:19,286 Und ich liege im Bett. Auch nicht schlecht! 401 00:42:19,806 --> 00:42:26,246 Ich m��te beim Pferderennen sein. Oder im Spielcasino. 402 00:42:26,766 --> 00:42:30,166 Mein Gro�vater war schlauer. 403 00:42:30,686 --> 00:42:36,846 Bei K�nigin Victorias Kr�nung hat er 600 Pfund verdient. 404 00:42:37,366 --> 00:42:42,566 Ist das mehr als Mark oder weniger? 405 00:42:43,086 --> 00:42:46,726 Heute Paris, morgen Madrid oder Br�ssel. 406 00:42:47,246 --> 00:42:51,566 Ein Taschendieb kann sich keine Familie leisten. 407 00:42:52,086 --> 00:42:55,006 Sonst klebt er. 408 00:42:55,526 --> 00:43:01,886 Ich klebe! Und ich habe Angst, wenn du nicht zu Hause bist! 409 00:43:02,406 --> 00:43:07,086 Bis ich deinen Schl�ssel im Schlo� h�re. 410 00:43:07,566 --> 00:43:12,246 Ich f�rchte immer, sie k�nnten dich erwischen. 411 00:43:12,806 --> 00:43:18,886 Ich wei�. Deshalb komme ich immer schnell zur�ck. Sogar mittags! 412 00:43:20,086 --> 00:43:25,846 Du und dein Schei�-Beruf! Ich kann halt nichts anderes. 413 00:43:26,646 --> 00:43:33,126 Aber ich. Am G�rtnerplatz-Theater h�tte ich singen k�nnen! 414 00:43:33,646 --> 00:43:39,166 Aber dann kam Egon. Und ich bin froh, da� ich jetzt klebe. 415 00:43:39,686 --> 00:43:44,966 Ich auch, Pauline. Ich habe mich nur �ber Fred ge�rgert. 416 00:43:45,486 --> 00:43:49,966 Dieser L�mmel! Schon als Kind war er frech. 417 00:43:50,486 --> 00:43:56,646 Er h�lt mir belehrende Vortr�ge: "Der Mensch plant sich selbst"... 418 00:43:57,166 --> 00:44:01,926 Diesen Bl�dsinn quatscht er doch nur Egon nach! 419 00:44:03,086 --> 00:44:07,086 Pauline! Wenn Fred unseren Jungen... 420 00:44:07,566 --> 00:44:11,766 Wo ist Egon? Ich h�re seine Gitarre nicht. 421 00:44:12,286 --> 00:44:17,486 Im Bett wird er sein. Heute Nacht, hat Fred gesagt... 422 00:44:54,566 --> 00:45:00,046 Ich finde k�ssen bl�d. Sex ist einfach unw�rdig. 423 00:45:03,246 --> 00:45:07,646 Egon! Vati! Mu� das sein? 424 00:45:08,486 --> 00:45:13,326 La�t euch nicht st�ren. Macht nur weiter. 425 00:45:20,286 --> 00:45:25,406 Ein moderner Mensch, dein Alter. Toller Knabe! 426 00:45:26,246 --> 00:45:31,326 Hast du schon Erfahrungen? 427 00:45:31,846 --> 00:45:36,326 Aber sprich bitte nicht dar�ber. 428 00:45:38,566 --> 00:45:44,526 (Auf der Stra�e ist eine Polizeisirene zu h�ren) 429 00:45:52,286 --> 00:45:58,566 Ein Lohngeld-Raub! 600.000 Mark, und dazu steuerfrei! 430 00:45:59,086 --> 00:46:04,766 Damit hat man ausgesorgt, wenn man es gut anlegt. 431 00:46:06,766 --> 00:46:13,406 Du mu�t erst die Kosten abziehen. 600.000 Mark bleiben nicht �brig. 432 00:46:15,286 --> 00:46:21,326 Stimmt, da sind Vorarbeiten. Das ist keine Kleinigkeit. 433 00:46:21,806 --> 00:46:28,246 Das mu� monatelang geplant werden. Und das kann nicht einer allein. 434 00:46:28,726 --> 00:46:32,686 Ich w�re gerne dabei gewesen! Ich auch, Onkel Max. 435 00:46:33,166 --> 00:46:36,006 Ein F�hn ist das heute! 436 00:46:41,166 --> 00:46:46,926 Liegt er noch in deinem Bett? Du Drecklappen, ordin�rer! 437 00:46:48,406 --> 00:46:51,686 Was ist denn nun los? 438 00:46:53,166 --> 00:46:58,086 Fred ist verschwunden. Die ganze Nacht war er weg. 439 00:46:58,566 --> 00:47:03,046 Ich wei�, da� er scharf auf dich ist. Und du auf ihn! 440 00:47:04,806 --> 00:47:08,086 Joe war heute Nacht bei mir! 441 00:47:08,606 --> 00:47:12,406 Dann kann Fred nicht bei ihr gewesen sein! 442 00:47:12,886 --> 00:47:17,446 Der gemeine Kerl! Wo soll er denn sonst sein? 443 00:47:17,926 --> 00:47:23,006 Er war die ganze Nacht bei dir. Verstehst du? 444 00:47:23,486 --> 00:47:28,166 Er hat mich betrogen. Obwohl ich ein Kind bekomme! 445 00:47:29,366 --> 00:47:35,446 Halt's Maul, du bl�de Gans! Er war bei dir! Versteh' doch! 446 00:47:35,926 --> 00:47:41,246 Sonst gibt's ein Ungl�ck! Und jetzt hau ab. Hau ab! 447 00:48:31,206 --> 00:48:35,206 Da drau�en wimmelt es von Polizisten. 448 00:48:35,686 --> 00:48:39,446 Die g�nnen den R�ubern das Geld nicht. 449 00:48:39,926 --> 00:48:43,606 F�r dich ist heute Feierabend, Max! 450 00:48:45,046 --> 00:48:47,846 (Lautes Gel�chter) 451 00:48:52,366 --> 00:48:58,326 Ich mu� mit Ihnen Reden, Joe. Mu� ich auch hierbleiben? 452 00:48:58,806 --> 00:49:03,446 Sie k�nnen gehen. Gr��en Sie Pauline und die Kinder. 453 00:49:03,926 --> 00:49:08,526 Komme ich nicht in Frage? Tut mir leid. 454 00:49:09,046 --> 00:49:11,006 Sardine! 455 00:49:12,166 --> 00:49:15,206 Was gibt's, Herr Kommissar? 456 00:49:15,686 --> 00:49:20,366 Warst du heute Nacht brav in deinem Bettchen? 457 00:49:20,846 --> 00:49:24,166 Im Bett schon, aber nicht in meinem. 458 00:49:24,646 --> 00:49:27,846 Bist du m�de? Das kommt vom F�hn. 459 00:49:37,206 --> 00:49:41,686 Psst, Max! Was machst du denn hier? 460 00:49:42,166 --> 00:49:47,566 Eigentlich nichts. Naja, ich habe auf dich gewartet. 461 00:49:48,046 --> 00:49:51,766 Ein Haifisch bist du aber nicht geworden! 462 00:49:52,246 --> 00:49:56,366 Wir haben unsere Pl�ne verschoben. Wegen des Raubes. 463 00:49:56,846 --> 00:50:02,086 Kannst du am Bahnhof einen Koffer f�r mich abholen, Max? 464 00:50:02,566 --> 00:50:07,286 Ich kann nicht selbst gehen. Ich mu� mit Desiree zum Arzt. 465 00:50:07,766 --> 00:50:11,526 Du L�gner! Du willst mich in die Sache reinziehen! 466 00:50:12,006 --> 00:50:16,766 Weil du selbst zu feige bist! Ich mu� den Koffer holen! 467 00:50:17,246 --> 00:50:21,846 Dann bekomme ich die 3.000 Mark. Auf dich f�llt kein Verdacht. 468 00:50:23,046 --> 00:50:28,006 Ich bin doch nicht bl�d! Hast du schon gefr�hst�ckt? 469 00:50:28,526 --> 00:50:32,286 Nein. Wurst f�r meinen Freund. 470 00:50:32,806 --> 00:50:38,286 Benimm dich wie immer. Versteck' dich nicht, stottere nicht. 471 00:50:38,766 --> 00:50:44,126 Nimm' dir ein Beispiel an Joe. Der l��t sich nichts anmerken. 472 00:50:44,646 --> 00:50:48,966 Joe hat auch ein Alibi. Er war bei Lizzy. 473 00:50:49,486 --> 00:50:55,806 Nur Desiree rennt herum und heult. Das hat Joe gar nicht gefallen! 474 00:50:56,326 --> 00:51:02,246 Nimm dich zusammen! Sonst siehst du dein Kind erst in 10 Jahren. 475 00:51:04,166 --> 00:51:08,486 Reicht dir eine Wurst? Mach's gut. 476 00:51:14,366 --> 00:51:20,166 Gib' nicht mehr aus als fr�her, wenn du die 3.000 bekommst. 477 00:51:20,686 --> 00:51:26,726 So wie immer! 478 00:51:29,526 --> 00:51:34,286 (liest) An dem Raub waren mindestens 3 T�ter beteiligt. 479 00:51:34,806 --> 00:51:38,766 Vermutlich war es eine internationale Bande. 480 00:51:39,286 --> 00:51:44,486 (Es l�utet an der T�r) 600.000! Alles andere ist K�se. 481 00:51:45,006 --> 00:51:48,686 Alles hat einen Anfang und ein Ende. Wie die Wurst. 482 00:51:49,686 --> 00:51:55,006 Ich hoffte, Fred w�re hier! Reg' dich nicht auf. 483 00:51:55,526 --> 00:52:00,126 Wann hast du ihn zuletzt gesehen? Heute mittag. 484 00:52:00,646 --> 00:52:06,966 Hatte er einen Koffer bei sich? Nein. Um 5 Uhr ging er wieder. 485 00:52:07,526 --> 00:52:11,966 Er wollte schnell zur�ck sein. Jetzt ist es 21.30 Uhr! 486 00:52:12,486 --> 00:52:16,126 Gesch�fte dauern manchmal l�nger. Hast du Hunger? 487 00:52:16,646 --> 00:52:19,606 Pauline, gib ihr eine Gurke. 488 00:52:20,086 --> 00:52:25,846 Als Mutter hat man immer Angst. Und fast immer umsonst. 489 00:52:29,526 --> 00:52:34,406 Sie hatten recht. Fred war letzte Nacht bei mir. 490 00:52:34,926 --> 00:52:40,766 Ich wei� alles! Und ich w�nschte, er w�re bei Lizzy gewesen. 491 00:52:41,286 --> 00:52:46,686 Das w�re mir viel lieber. Nicht vor dem Kind, Desiree. 492 00:52:47,566 --> 00:52:53,206 Desiree bekommt also ein Baby. Ich m�chte wissen, was da los ist. 493 00:52:53,726 --> 00:52:58,046 Fred ist etwas zugesto�en! Nichts ist ihm passiert! 494 00:52:58,566 --> 00:53:03,966 Ich kann es nicht mit anh�ren! Was ist los, Egon? Was wei�t du? 495 00:53:04,486 --> 00:53:09,046 Hau ab, Brigitte. Jetzt, wo's spannend wird? 496 00:53:09,526 --> 00:53:13,246 Geh' in dein Zimmer. Das ist ungerecht. 497 00:53:16,486 --> 00:53:20,606 Fred ist �ber alle Berge. Mit 600.000 Mark! 498 00:53:21,126 --> 00:53:25,806 F�r eine Stunde Arbeit. Jetzt macht er Ferien. Gro�artig! 499 00:53:26,326 --> 00:53:30,006 Du liest zuviel Bl�dsinn. Fred w�re schon �ber 6 Mark froh! 500 00:53:30,526 --> 00:53:33,406 Wei�t du etwas Genaues? 501 00:53:33,926 --> 00:53:38,646 Auch aus einem Versager kann etwas werden. Wenn er es will! 502 00:53:39,166 --> 00:53:42,726 So ein Quatsch! Das ist kein Argument. 503 00:53:43,246 --> 00:53:46,726 Du darfst Fred nicht mit dir vergleichen. 504 00:53:47,246 --> 00:53:50,686 Du kannst es nicht, aber er konnte es tun! 505 00:53:51,206 --> 00:53:55,926 Pa�' auf deine Finger auf, Vati. 506 00:54:08,566 --> 00:54:12,486 Der L�mmel wei� es, Mutti. 507 00:54:13,006 --> 00:54:16,846 (Pauline schluchzt leise) 508 00:54:35,086 --> 00:54:38,246 H�r auf zu weinen, Mutti. 509 00:54:38,766 --> 00:54:42,646 Da� Vati Taschendieb ist, wei� ich seit Jahren. 510 00:54:43,166 --> 00:54:47,846 Ich finde dich prima, Vati. Das habe ich auch Rita gesagt. 511 00:54:48,366 --> 00:54:53,886 Trotzdem werde ich kein Taschen- dieb. Ich werde ein gro�er Fisch! 512 00:54:54,366 --> 00:54:57,406 Ich mach's wie Fred! 513 00:54:58,206 --> 00:55:02,206 Ich habe dir nie gesagt, was ich tue. 514 00:55:02,686 --> 00:55:09,246 Ich wollte dich anst�ndig erziehen und dir ein Vorbild sein. 515 00:55:09,726 --> 00:55:13,526 Das geht jetzt nicht mehr. 516 00:55:14,006 --> 00:55:19,366 Ich wei� nicht, was ich dir sagen soll. 517 00:55:19,886 --> 00:55:25,046 (Es l�utet an der T�r) Fred! Das wird Fred sein! 518 00:55:25,526 --> 00:55:28,126 Fred! 519 00:55:29,566 --> 00:55:33,646 Ist Herr Schilling zuhause? 520 00:55:39,206 --> 00:55:44,046 Ja? Kommen Sie mit. 521 00:56:12,086 --> 00:56:17,246 Er wurde von hinten erschossen. Wahrscheinlich im Auto. 522 00:56:17,766 --> 00:56:22,966 Sie warfen ihn die B�schung hinab. Daher die Sch�rfwunden. 523 00:56:23,446 --> 00:56:27,726 Eine Kugel kostet 1,50 Mark. Viel weniger als sein Anteil! 524 00:56:28,206 --> 00:56:33,406 Und Tote reden nicht. Zwei Fliegen mit einer Klappe! 525 00:56:40,566 --> 00:56:44,766 Paulines Bruder, nicht wahr? 526 00:57:53,926 --> 00:57:57,446 Herr Schilling! 527 00:58:19,526 --> 00:58:26,246 Wir tappen v�llig im dunkeln. Deshalb brauchen wir Ihre Hilfe. 528 00:58:26,726 --> 00:58:31,646 Wir glauben, da� Sie uns helfen werden. 529 00:58:35,006 --> 00:58:41,446 Der Ermordete war bestimmt an dem Raub beteiligt. 530 00:58:41,926 --> 00:58:46,006 Bisher ist es allerdings nur ein Verdacht. 531 00:58:46,486 --> 00:58:49,686 Ja, das kann stimmen. 532 00:58:50,166 --> 00:58:55,566 Sicher. Warum h�tte man den armen Kerl sonst t�ten sollen? 533 00:58:56,246 --> 00:59:01,206 Welchen Umgang hatte Fred? Hatte er neue Freunde? 534 00:59:01,926 --> 00:59:07,686 Wir hatten Streit. Ich habe ihn l�nger nicht gesehen. 535 00:59:08,166 --> 00:59:12,486 Sie haben ihn aber in der Kegelbahn besucht. 536 00:59:12,966 --> 00:59:16,246 Ich wollte mich mit ihm vers�hnen. 537 00:59:16,726 --> 00:59:21,406 Joe hat ihm die Stelle verschafft. Ja, das wu�te ich. 538 00:59:21,886 --> 00:59:27,046 Das reicht nat�rlich nicht aus. Gegen Joe liegt kein Verdacht vor. 539 00:59:28,206 --> 00:59:33,646 Wir haben Ihnen alles erz�hlt. Jetzt erz�hlen Sie mal. 540 00:59:34,166 --> 00:59:38,926 Warum sollte ich etwas wissen? Seien Sie vern�nftig. 541 00:59:39,446 --> 00:59:45,686 Paulines Bruder wurde ermordet. Wollen Sie seine M�rder sch�tzen? 542 00:59:46,206 --> 00:59:52,406 Das w�re ein Verbrechen. An den Menschen, an Fred und an Pauline. 543 00:59:52,926 --> 00:59:58,366 Sie sind ein kleiner Gauner, aber auch ein feiner Kerl. 544 00:59:58,886 --> 01:00:02,566 Mord verabscheuen Sie doch genauso wie wir. 545 01:00:03,086 --> 01:00:07,686 Ich wei� nichts, Herr Kommissar. Sie wollen niemanden verraten. 546 01:00:08,206 --> 01:00:12,886 Aber bei Mord h�rt die Ganovenehre doch auf! 547 01:00:13,406 --> 01:00:16,886 Ich wei� von nichts. 548 01:00:17,406 --> 01:00:20,486 Sie und Kommissar Friedrichs sind doch alte Bekannte. 549 01:00:21,726 --> 01:00:25,366 Kann Sie das nicht umstimmen? Nein. 550 01:00:25,886 --> 01:00:29,926 Er will niemanden verraten. Das ist es. 551 01:00:30,446 --> 01:00:35,246 Was halten Sie von 5.000 Mark Belohnung, Herr Schilling? 552 01:00:35,766 --> 01:00:41,406 Das w�re herrlich. Aber leider.. Gehen Sie. 553 01:00:44,686 --> 01:00:50,606 Diese verfluchte Ganovenehre! Selbst beim eigenen Schwager! 554 01:00:54,406 --> 01:00:59,406 Ich m�chte etwas mit dir besprechen, Joe. Um 15.30 Uhr. 555 01:00:59,926 --> 01:01:03,886 F�r meine Freunde bin ich immer zu sprechen. 556 01:01:11,926 --> 01:01:17,486 (Brigitte spielt "Der fr�hliche Landmann" auf dem Klavier) 557 01:01:33,926 --> 01:01:38,046 Hast du kein Herz im Leib? Mehr als du! 558 01:01:38,566 --> 01:01:43,126 Ich ertrage es nicht mehr! La�' sie. Es �ndert nichts. 559 01:01:44,166 --> 01:01:47,246 Brigitte! 560 01:01:48,366 --> 01:01:52,726 Hab' ich kein Herz, weil ich Klavier spiele? 561 01:01:53,246 --> 01:01:59,366 Spiel' nicht "Der fr�hliche Landmann". Spiel' etwas ernstes. 562 01:01:59,886 --> 01:02:04,806 Finger�bungen? Die sind traurig. Ja. 563 01:02:07,646 --> 01:02:12,686 Finger�bungen sind traurig. 564 01:02:37,966 --> 01:02:43,206 (schreibt) Ich gehe zu Joe, um abzurechnen. 565 01:02:45,726 --> 01:02:52,446 Joe ist Freds M�rder. Und vielleicht auch meiner. 566 01:02:56,606 --> 01:03:01,566 Geh' zu Kommissar Friedrichs. 567 01:03:08,006 --> 01:03:14,086 Das war Fred als kleiner Junge. Qu�lt euch nicht noch mehr! 568 01:03:20,806 --> 01:03:22,966 Egon! 569 01:03:26,166 --> 01:03:32,406 Ich k�nnte jetzt kluge Vortr�ge halten. Aber ich tu's nicht. 570 01:03:32,926 --> 01:03:38,086 Dieser Brief ist f�r dich. Um 19 Uhr �ffnest du ihn. 571 01:03:38,606 --> 01:03:43,846 Falls ich dann nicht zur�ck bin. Sonst gibst du ihn mir wieder. 572 01:03:44,366 --> 01:03:48,086 Hast du verstanden? Verstanden. Was hast du vor? 573 01:03:48,606 --> 01:03:51,846 Ehrenwort? Ehrenwort. 574 01:03:53,166 --> 01:03:57,206 Ich bin um 18 Uhr zur�ck. Ja. 575 01:03:57,886 --> 01:04:01,326 Komm mal her, Desiree! 576 01:04:04,126 --> 01:04:09,366 Fred hat 3.000 Mark verdient, bevor er starb. 577 01:04:09,846 --> 01:04:14,766 Ich hole das Geld. F�r dich und das Baby. 578 01:04:15,246 --> 01:04:18,126 Aber sag' nichts! 579 01:04:33,326 --> 01:04:37,806 Am Freitag kommt der Gips ab, Max. Gut, Arthur. 580 01:04:38,286 --> 01:04:42,646 Wie geht's der armen Desiree? Das Leben geht weiter. 581 01:04:43,126 --> 01:04:45,646 Tag, Herr Schilling. 582 01:04:46,126 --> 01:04:50,886 Joe wartet in meinem Zimmer. Er hat sich hingelegt. 583 01:04:51,366 --> 01:04:56,246 Es ist noch nicht aufger�umt. Das st�rt Sie hoffentlich nicht. 584 01:04:57,846 --> 01:05:02,966 Wollen Sie nicht kiebitzen? Ich gebe Ihnen 10 Mark daf�r! 585 01:05:03,446 --> 01:05:06,166 (Die Skatspieler lachen) 586 01:05:47,366 --> 01:06:03,766 Joe? 587 01:06:24,646 --> 01:06:31,486 (Englisch) Ein guter Mann... Ein sehr guter Mann... 588 01:06:32,526 --> 01:06:35,526 (Schritte auf der Treppe) 589 01:06:58,526 --> 01:07:02,246 Hast du Angst gehabt? 590 01:07:05,686 --> 01:07:10,126 Ist er abgehauen? Ja, alle beide. 591 01:07:10,606 --> 01:07:14,166 Die beiden Herren sind weg. 592 01:07:14,646 --> 01:07:19,366 Du hattest recht. Kleiner Fisch bleibt kleiner Fisch. 593 01:07:19,846 --> 01:07:23,766 Wie Joe sollte man sein. Der Bo�! 594 01:07:24,246 --> 01:07:28,006 M�chtest du ein M�rder sein? Wer das Geld hat. 595 01:07:28,486 --> 01:07:33,246 W�rdest du f�r Geld jemanden t�ten? Nein... ich wei� nicht. 596 01:07:33,726 --> 01:07:38,686 Ich bin ja noch sehr jung. Was nicht ist, kann noch werden? 597 01:07:39,166 --> 01:07:44,526 Der Tod ist doch nur schlimm, wenn es einen selbst trifft. 598 01:07:45,006 --> 01:07:49,926 Oder Fred. Ja ja, Egon. Du hast ganz recht. 599 01:07:50,406 --> 01:07:56,126 Der Mensch plant sich selbst. Und meistens ziemlich schlecht. 600 01:07:56,606 --> 01:08:00,886 Er hofft, da� es seine Kinder besser machen. 601 01:08:01,366 --> 01:08:04,286 Das sind doch nur Gedanken. 602 01:08:04,766 --> 01:08:08,566 Bei solchen Gedanken bekomme ich eine G�nsehaut! 603 01:08:09,046 --> 01:08:14,766 Du willst etwas besseres werden, als dein Vater. Das ist gut so. 604 01:08:15,246 --> 01:08:18,966 Du meinst: Vater Buchhalter, Sohn Direktor. 605 01:08:19,486 --> 01:08:25,086 Aber Vater Taschendieb, Sohn M�rder - das ist keine Karriere. 606 01:08:26,326 --> 01:08:32,646 600.000 Mark haben und behalten, das ist schon eine Karriere. 607 01:08:35,566 --> 01:08:40,486 �ber solche Karrieren lese ich oft in der Zeitung. 608 01:08:41,006 --> 01:08:46,966 Und dann denke ich: Ich bin doch ein anst�ndiger Mensch. 609 01:08:47,486 --> 01:08:52,446 Den Umst�nden entsprechend. Naja. Komm! 610 01:08:58,246 --> 01:09:03,286 Glaub' mir, am Ende beh�lt die Bank das Geld. 611 01:09:03,806 --> 01:09:08,806 Es geht nur zeitweise spazieren. Das w�re schade. 612 01:09:09,326 --> 01:09:15,006 Ich sagte zu Mutti: Du wirst froh sein, wenn Egon Taschendieb wird. 613 01:09:15,526 --> 01:09:18,566 Keine Sorge, Vati. Ich gebe nur an. 614 01:09:19,646 --> 01:09:25,446 Joe hat sich vielleicht hingelegt. Aber nicht in Ihrem Zimmer! 615 01:09:25,966 --> 01:09:31,046 Vielleicht ist er kurz weggegangen. Er kommt sicher gleich zur�ck. 616 01:09:34,886 --> 01:09:39,846 Lizzy, Sie m�ssen mitkommen. Was wollen Sie von mir? 617 01:09:40,366 --> 01:09:45,046 Ich habe alles gesagt. Au�erdem kann ich hier nicht weg. 618 01:09:45,566 --> 01:09:49,486 Beeilen Sie sich. Ich wei� wirklich nichts! 619 01:09:50,006 --> 01:09:52,926 Und mit Joe ist auch alles in Ordnung. 620 01:09:53,446 --> 01:09:57,766 Ich hole meinen Mantel. Aber machen Sie keine Dummheiten. 621 01:09:58,286 --> 01:10:01,006 Onkel Max! 622 01:10:02,566 --> 01:10:07,886 Joe wurde ermordet. Kopfschu�. Genau wie Fred. 623 01:10:11,526 --> 01:10:16,446 Man fand ihn an der gleichen Stelle. 624 01:10:19,806 --> 01:10:25,446 Scheu�lich! Haben Sie keine Vermutung, Onkel Max? 625 01:10:25,966 --> 01:10:29,646 Vielleicht begegne ich dem Biest. 626 01:10:30,166 --> 01:10:34,886 Dann werde ich ihm zureden, sich der Polizei zu stellen. 627 01:10:35,406 --> 01:10:38,206 Das ist mir recht. 628 01:10:40,806 --> 01:10:45,806 Das ist eine Gemeinheit! Mitten in der Arbeitszeit! 629 01:10:46,326 --> 01:10:51,486 Joe hat mir versprochen, keine Dummheiten mehr zu machen. 630 01:10:58,686 --> 01:11:02,406 Komm, Arthur. Ich brauche dich. 631 01:11:10,126 --> 01:11:16,806 Joe ist tot, Arthur. Er war doch gerade noch im Cafe! 632 01:11:17,326 --> 01:11:19,566 Ein Kopfschu� dauert nicht lange. 633 01:11:20,806 --> 01:11:24,646 Willst du immer noch wie Joe werden, Egon? 634 01:11:25,166 --> 01:11:28,126 Der Bo� wollte er werden! 635 01:11:29,126 --> 01:11:33,646 Warum rennst du so? Wir gehen arbeiten. 636 01:11:34,166 --> 01:11:39,406 Oh, Verzeihung. - Mach mir das mal nach. Du brauchst es gleich. 637 01:11:39,926 --> 01:11:44,726 Einen Kunden habe ich schon ausgesucht. Ein Haupttreffer! 638 01:11:45,246 --> 01:11:48,046 Oh, Entschuldigung. 639 01:13:37,806 --> 01:13:42,646 (Lautsprecher) Auf Gleis 12 f�hrt der Zug aus Stuttgart ein. 640 01:14:06,406 --> 01:14:11,406 Ich bin Student. Mir fehlen 2 Mark f�r die Fahrkarte. 641 01:14:11,886 --> 01:14:16,446 Ich nix verstehen! Hau ab! Bitte geben Sie mir 2 Mark. 642 01:14:23,726 --> 01:14:28,886 Entschuldigen Sie. Leider habe ich hinten keine Augen! 643 01:14:37,486 --> 01:14:41,406 Darf ich um Feuer bitten? 644 01:14:42,166 --> 01:14:46,206 Entschuldigung! Passen Sie doch auf! 645 01:14:46,686 --> 01:14:51,206 Ich habe ein Gipsbein. Da steht man nicht so sicher. 646 01:14:56,446 --> 01:15:01,766 Suchen Sie was? Ja. Den Gep�ckschein. 647 01:15:02,246 --> 01:15:08,006 Der ist nicht in der Brieftasche. Den habe ich gestohlen. 648 01:15:10,566 --> 01:15:16,606 Ich habe schon mal die Brieftasche gestohlen! Im Variete. 649 01:15:17,086 --> 01:15:20,926 Da waren falsche Dollars drin. Nummer 213 bitte! 650 01:15:21,406 --> 01:15:26,366 Ich habe den Schein verloren! - Ohne Schein bekommen Sie nichts. 651 01:15:26,846 --> 01:15:32,406 (Beamter) Gehen Sie zur Polizei. Und lassen Sie mich verhaften! 652 01:15:32,886 --> 01:15:36,606 Her mit dem Schein! Nein. Zwei Tote sind genug. 653 01:15:37,086 --> 01:15:41,286 4 von 6 Kugeln. 2 fehlen, du M�rder. 654 01:15:43,126 --> 01:15:47,686 Ich teile mit Ihnen. Halb und halb, o.k.? 655 01:15:48,166 --> 01:15:52,246 300.000 f�r jeden. (Englisch) Ein guter Mann! 656 01:15:52,726 --> 01:15:58,086 Was h�ltst du von dem Angebot? Nicht schlecht, oder? 657 01:16:04,286 --> 01:16:10,606 Sieh dir den Bo� gut an. Der Mensch plant sich selbst,oder? 658 01:16:15,526 --> 01:16:19,246 Halt, halt! Haltet ihn! 659 01:16:27,286 --> 01:16:30,366 Polizei! 660 01:16:40,366 --> 01:16:43,886 Du Ferkel! Du Ferkel! 661 01:17:00,846 --> 01:17:05,446 Geh' schlafen. Es war ein schwerer Tag. 662 01:17:06,966 --> 01:17:10,366 Vati! Ja? 663 01:17:10,846 --> 01:17:14,966 Ach, nichts. Ich wollte dir etwas sagen, aber... 664 01:17:21,926 --> 01:17:25,846 Vati! Ja, mein Junge? 665 01:17:27,166 --> 01:17:31,326 Eines Tages kaufe ich dir ein Haus mit Swimming-Pool. 666 01:17:31,806 --> 01:17:35,366 Nach meiner ersten Goldenen Schallplatte! 667 01:17:36,246 --> 01:17:41,206 Das Haus geht in Ordnung. Aber ohne Swimming-Pool. 668 01:17:41,726 --> 01:17:46,126 Ich bin doch kein Fisch. Doch. Ein gro�er! 669 01:18:03,126 --> 01:18:07,686 M�chtest du ein Brot? Warum lachst du? 670 01:18:08,206 --> 01:18:13,006 Ich wei� nicht. Seit heute trage ich einen Heiligenschein. 671 01:18:13,526 --> 01:18:17,446 Ich sehe aber keinen. Das ist ja das traurige. 672 01:18:17,966 --> 01:18:22,246 Heiligenscheine sieht man nicht. 673 01:18:54,606 --> 01:18:59,006 (Englisch) Du dreckiger Bastard! 674 01:19:02,286 --> 01:19:05,926 Du dreckiger Bastard! 675 01:19:12,126 --> 01:19:15,846 Danke, meine Herren. Das war's. 676 01:19:16,366 --> 01:19:19,486 Das haben Sie gro�artig gemacht! 677 01:19:20,006 --> 01:19:24,486 Sie sind ein toller Bursche! Sie verwechseln mich. 678 01:19:25,006 --> 01:19:29,486 Keine falsche Bescheidenheit! Der M�rder hat Sie erkannt! 679 01:19:30,006 --> 01:19:34,526 Der Herr mit den Handschellen? Der mu� kurzsichtig sein. 680 01:19:35,046 --> 01:19:40,206 Wir wollen Sie nicht verhaften. Sie sollen die Belohnung bekommen! 681 01:19:40,726 --> 01:19:44,926 Darf ich wissen, wof�r? Sie strapazieren unsere Geduld. 682 01:19:45,446 --> 01:19:51,286 Wie Sie den Kerl im Bahnhof ge- stellt haben, das war kein Verrat. 683 01:19:51,806 --> 01:19:56,846 In welchem Bahnhof? Ich war im Kino, in "Gr�nende Heimat". 684 01:19:57,366 --> 01:20:00,246 Ich habe Zeugen daf�r. 685 01:20:02,806 --> 01:20:08,006 Sind Sie �bergeschnappt? Sie sollen 5.000 Mark kassieren! 686 01:20:09,246 --> 01:20:13,806 Wenn Sie die Belohnung nicht nehmen, rede ich mit Pauline. 687 01:20:14,286 --> 01:20:19,886 Wissen Sie, was passieren w�rde? Es w�rde in den Zeitungen stehen. 688 01:20:20,406 --> 01:20:25,926 "Taschendieb f�ngt M�rder". Dazu ein gro�es Foto von mir. 689 01:20:26,446 --> 01:20:31,326 Die Nachbarn w�rden mich nicht mehr gr��en. 690 01:20:31,846 --> 01:20:36,686 Pauline w�rde beim Einkaufen schief angesehen. 691 01:20:37,206 --> 01:20:43,246 Die Kinder in der Schule w�rden Brigitte anspucken. 692 01:20:43,766 --> 01:20:47,686 Das kann ich nicht zulassen. 693 01:20:58,766 --> 01:21:04,406 Ich glaube, Herr Schilling hat nichts mit der Sache zu tun. 694 01:21:04,926 --> 01:21:07,606 Er hat ein Alibi. 695 01:21:08,126 --> 01:21:14,126 Teilen Sie das Geld doch auf. Zwischen Desiree und Lizzy. 696 01:21:16,566 --> 01:21:20,486 Eine gute Idee, Herr Schilling. Kann ich jetzt gehen? 697 01:21:22,806 --> 01:21:28,246 Brigitte soll nie erfahren, da� Sie Taschendieb sind? 698 01:21:28,766 --> 01:21:33,166 Da gibt es nur eine M�glichkeit. Da bin ich aber neugierig! 699 01:21:33,686 --> 01:21:37,606 Wechseln Sie den Beruf, Onkel Max. 700 01:21:40,366 --> 01:21:43,966 Neuigkeiten! 701 01:22:04,326 --> 01:22:10,166 Wieder zwei gleich lange Beine! Ich f�hle mich wie neu geboren! 702 01:22:11,926 --> 01:22:17,126 Kann's losgehen? Es kribbelt mir in den Fingern. 703 01:22:19,406 --> 01:22:24,406 Du machst ein Gesicht wie 3 Monate ohne Bew�hrung! 704 01:22:24,926 --> 01:22:27,606 Nein, ich freue mich f�r dich. 705 01:22:28,126 --> 01:22:32,566 F�r uns sollst du dich freuen! Ja, ja. Ich freue mich f�r uns. 706 01:22:33,126 --> 01:22:37,126 (Verk�ufer) Heureka, der Wunderkitt. Nur 1 Mark die Tube. 707 01:22:37,606 --> 01:22:42,886 Die Sensation der Weltaustellungen in Br�ssel, Chicago und Augsburg. 708 01:22:43,406 --> 01:22:46,806 Das Ergebis jahrelanger Forschung. 709 01:22:47,326 --> 01:22:52,166 Machen sie ihrer Frau und ihren Kindern eine Freude. 710 01:22:52,646 --> 01:22:56,086 F�r den l�cherlichen Preis von 1 Mark. 711 01:22:56,566 --> 01:23:02,046 Wer m�chte noch das Wundermittel? Nur 1 Mark die Riesentube... 712 01:23:23,726 --> 01:23:28,006 Die wollen nicht mehr. Wer will nicht mehr? 713 01:23:28,486 --> 01:23:31,206 Meine Finger. Hast du Rheuma? 714 01:23:31,686 --> 01:23:37,926 Ich bin nicht mehr mit dem... Wo ist meine Brieftasche? 715 01:23:44,046 --> 01:23:48,446 Er kann es nicht mehr! Er kann es nicht mehr! 716 01:23:48,926 --> 01:23:52,886 Jetzt weinst du vor Freude. Bald weinst du vor Kummer. 717 01:23:53,366 --> 01:23:57,206 Weil wir kein Geld mehr haben werden! 718 01:23:57,686 --> 01:24:02,806 Darum mu�t du dich k�mmern. Ich verlange mein Wirtschaftsgeld! 719 01:24:03,286 --> 01:24:06,606 (Es l�utet an der T�r) 720 01:24:09,486 --> 01:24:14,086 Keine Angst, Pauline. Heute komme ich privat. 721 01:24:14,566 --> 01:24:19,886 Was verschafft uns die Ehre? Wir wollen Br�derschaft trinken. 722 01:24:20,366 --> 01:24:24,246 Geht das? Katz und Maus? Das geht. 723 01:24:24,726 --> 01:24:28,646 Was sagst du dazu, Pauline? 724 01:24:43,046 --> 01:24:46,886 Wie hei�t du? Otto. 725 01:24:48,726 --> 01:24:51,966 Warum bist du wirklich gekommen? 726 01:24:52,486 --> 01:24:57,366 Um dir deine Belohnung zu bringen. Du hast sie verdient. 727 01:24:57,846 --> 01:25:03,526 Bei uns herrscht n�mlich Ordnung. Mach's nicht so spannend! 728 01:25:05,246 --> 01:25:10,406 Du wirst rund um die Uhr beschattet, Max. 729 01:25:10,926 --> 01:25:15,926 Hast du dir das ausgedacht? Ja. Als Belohnung. 730 01:25:16,406 --> 01:25:20,166 Da kannst du sehen, mit wem ich mich alles duze. 731 01:25:20,646 --> 01:25:24,806 Max klaut nicht mehr. Er hat's mir versprochen. 732 01:25:25,286 --> 01:25:30,326 Wenn du ihr nicht glaubst, kannst du wieder "Sie" zu mir sagen. 733 01:25:30,806 --> 01:25:35,926 Ich glaube ihr. Und dir glaube ich, sobald du eine Stelle hast. 734 01:25:36,406 --> 01:25:40,246 Das kann lange dauern. Ab morgen. Bei Pichtelmayer. 735 01:25:40,726 --> 01:25:44,446 Delikatessen, westf�lischer Schinken, Kaffee... 736 01:25:44,926 --> 01:25:51,326 Pichtelmayer ist mein Duzfreund. Er sucht einen Lagerverwalter. 737 01:25:51,806 --> 01:25:55,926 Lagerverwalter? Das k�nnte mich interessieren... 738 01:25:56,406 --> 01:26:00,806 Ich warne dich! Die haben ein modernes Kontrollsystem! 739 01:26:01,286 --> 01:26:05,646 Und sowas empfiehlst du mir? Ja. Geh' gleich hin. 740 01:26:06,366 --> 01:26:12,366 Die Polizei als Freund und Helfer! Das hast du sch�n gesagt, Max. 741 01:26:13,006 --> 01:26:17,326 Sie sind eine prachtvolle Frau. 742 01:26:23,886 --> 01:26:27,806 Was meinst du, Pauline? 743 01:26:28,286 --> 01:26:33,686 Mein Max ergreift einen ehrlichen Beruf! 744 01:26:34,166 --> 01:26:38,766 Westf�lischer Schinken! Herr Lagerverwalter! 745 01:26:39,246 --> 01:26:43,206 Beeil dich. Kaffee haben die auch. 746 01:26:43,686 --> 01:26:47,686 Nimm deinen Schirm, es wird regnen. 747 01:26:53,726 --> 01:26:58,846 Das ist der sch�nste Tag meines Lebens! 748 01:27:02,046 --> 01:27:08,006 Wie geht's der Gattin? Kommen Sie uns mal besuchen! 749 01:27:08,526 --> 01:27:13,566 Es wird uns eine Ehre sein, Herr Oberpostrat. 750 01:27:16,566 --> 01:27:21,966 Was wird werden, Max? Ich werde ein anst�ndiger Mensch. 751 01:27:22,486 --> 01:27:25,446 Kann ich da mitmachen? 752 01:27:25,966 --> 01:27:32,126 Anst�ndig mu� man alleine werden, Arthur! 753 01:27:41,406 --> 01:27:48,606 Untertitel: Peter Endres - Hessischer Rundfunk - 93642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.