All language subtitles for Je_Suis_Allée_À_La_Recherche_De_Mon_Père_Disparu_Je_Suis_Devenue_Milliardaire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,240 --> 00:00:04,980 salut je suis Faye de San Diego aimé et 1 00:00:03,179 --> 00:00:07,259 abonnez-vous j'ai grandi dans une petite 2 00:00:04,980 --> 00:00:09,300 ville à côté de la mer avec un père 3 00:00:07,259 --> 00:00:11,340 célibataire qui était biologiste marin 4 00:00:09,300 --> 00:00:13,380 je passais des heures à plongée avec lui 5 00:00:11,340 --> 00:00:15,780 j'étais complètement amoureuse de 6 00:00:13,380 --> 00:00:17,760 l'océan notre vie était parfaite mais 7 00:00:15,780 --> 00:00:19,740 tout a changé quand j'avais 10 ans papa 8 00:00:17,760 --> 00:00:21,119 m'a dit qu'il était sélectionné dans une 9 00:00:19,740 --> 00:00:23,939 équipe de chercheurs scientifiques 10 00:00:21,119 --> 00:00:26,160 partant aux îles Galapagos c'est la 11 00:00:23,939 --> 00:00:28,080 chance de toute une vieille je suis très 12 00:00:26,160 --> 00:00:30,300 excitée quand est-ce qu'on pourra y 13 00:00:28,080 --> 00:00:32,279 aller ma chérie je ne peux pas t'emmener 14 00:00:30,300 --> 00:00:34,440 avec moi tu vas rester avec une très 15 00:00:32,279 --> 00:00:36,780 bonne amie à moi et tu vas adorer une 16 00:00:34,440 --> 00:00:38,879 année ça va s'écouler rapidement une 17 00:00:36,780 --> 00:00:40,680 année entière et c'est comme ça que je 18 00:00:38,879 --> 00:00:43,140 me suis retrouvé à San Francisco avec 19 00:00:40,680 --> 00:00:45,120 l'ami de papa madame Smith qui vivait 20 00:00:43,140 --> 00:00:47,219 dans un énorme manoir je n'ai jamais été 21 00:00:45,120 --> 00:00:49,079 séparé de papa j'ai essayé de ne pas 22 00:00:47,219 --> 00:00:51,180 pleurer et quand il m'a enlacé pour me 23 00:00:49,079 --> 00:00:52,920 dire au revoir mais madame Smith avait 24 00:00:51,180 --> 00:00:55,020 l'air gentil et elle m'a emmené à une 25 00:00:52,920 --> 00:00:57,000 superbe chambre elle m'a aidé à défaire 26 00:00:55,020 --> 00:00:59,160 mes bagages j'ai ouvert le placard et 27 00:00:57,000 --> 00:01:01,739 j'ai crié et je suis tombé quand un 28 00:00:59,160 --> 00:01:03,780 garçon a sauté sur je t'ai demandé 29 00:01:01,739 --> 00:01:06,119 d'être gentil avec notre invité tu as 30 00:01:03,780 --> 00:01:09,720 fait peur à cette pauvre fille je n'ai 31 00:01:06,119 --> 00:01:12,180 pas peur de lui mais si chaton effrayé 32 00:01:09,720 --> 00:01:13,500 il m'a tiré les cheveux et son fils il 33 00:01:12,180 --> 00:01:15,479 s'est avéré qu'il était le neveu de 34 00:01:13,500 --> 00:01:17,939 Madame Smith et là et il vivait aussi 35 00:01:15,479 --> 00:01:20,340 ici il avait un an de plus que moi et 36 00:01:17,939 --> 00:01:21,840 c'était un imbécile complet tata je veux 37 00:01:20,340 --> 00:01:24,119 un hélicoptère pour mon anniversaire 38 00:01:21,840 --> 00:01:26,700 j'en ai marre d'être coincé dans les 39 00:01:24,119 --> 00:01:28,799 embouteillages et il a en effet eu un 40 00:01:26,700 --> 00:01:31,079 hélicoptère mais quand elon l'a vu il 41 00:01:28,799 --> 00:01:34,259 est monté il a craché sur le visage du 42 00:01:31,079 --> 00:01:36,600 pilote je voulais un hélicoptère noir 43 00:01:34,259 --> 00:01:38,299 idiot elon a refusé de manger jusqu'à ce 44 00:01:36,600 --> 00:01:40,619 que l'hélicoptère soit peint en noir 45 00:01:38,299 --> 00:01:42,420 majoritairement elon était une vraie 46 00:01:40,619 --> 00:01:44,579 plaie pour tout le monde y compris pour 47 00:01:42,420 --> 00:01:47,220 moi il mettait des araignées dans mon 48 00:01:44,579 --> 00:01:49,200 sac gribouillé dans mes cahiers et se 49 00:01:47,220 --> 00:01:51,180 frapper la tête contre le mur jusqu'à ce 50 00:01:49,200 --> 00:01:52,560 que j'accepte de jouer avec lui il me 51 00:01:51,180 --> 00:01:54,720 demandait aussi de faire ses devoirs 52 00:01:52,560 --> 00:01:57,060 pour lui et quand je refusais il me 53 00:01:54,720 --> 00:01:59,219 suppliait il pleurait et il disait qu'il 54 00:01:57,060 --> 00:02:01,200 était trop débile pour le faire son 55 00:01:59,219 --> 00:02:02,939 comportement m'ét des fois mais madame 56 00:02:01,200 --> 00:02:05,820 Smith m'a dit qu'il avait une maladie 57 00:02:02,939 --> 00:02:08,459 appelée TDAH ce qui le rendait 58 00:02:05,820 --> 00:02:10,259 hyperactif et distrait je suppose que je 59 00:02:08,459 --> 00:02:12,540 l'ai gâté aussi c'est très difficile 60 00:02:10,259 --> 00:02:15,060 pour moi de dire non mais je pense que 61 00:02:12,540 --> 00:02:16,379 tu auras une bonne influence sur lui je 62 00:02:15,060 --> 00:02:18,000 n'en n'était pas sûr mais je les 63 00:02:16,379 --> 00:02:21,000 supportais en attendant que papa 64 00:02:18,000 --> 00:02:22,739 revienne sauf qu'il n'est pas rentré ces 65 00:02:21,000 --> 00:02:24,599 appels se sont arrêtés aussi madame 66 00:02:22,739 --> 00:02:27,180 Smith m'a demandé de ne pas m'inquiéter 67 00:02:24,599 --> 00:02:29,040 mais je ne pouvais pas m'en empêcher je 68 00:02:27,180 --> 00:02:30,720 suis allé sur le porc cette nuit là et 69 00:02:29,040 --> 00:02:32,819 je me suis assise sur les marches en 70 00:02:30,720 --> 00:02:34,140 pleurant c'est là que l'on est venue et 71 00:02:32,819 --> 00:02:36,660 c'est assis à côté de moi qu'est-ce 72 00:02:34,140 --> 00:02:39,480 qu'il y a à Faye je veux que mon père 73 00:02:36,660 --> 00:02:42,780 rentre pourquoi tu n'aimes pas vivre ici 74 00:02:39,480 --> 00:02:44,700 non tu me taquines et tu n'es ami avec 75 00:02:42,780 --> 00:02:47,040 moi que parce que je fais tes devoirs 76 00:02:44,700 --> 00:02:49,400 oui mais aussi parce que tu es la seule 77 00:02:47,040 --> 00:02:52,319 personne que j'aime bien hormis ma tante 78 00:02:49,400 --> 00:02:54,720 menteur tu as des tonnes d'amis mais tu 79 00:02:52,319 --> 00:02:56,580 es ma personne préférée et faille il a 80 00:02:54,720 --> 00:02:58,620 glissé son bras autour de moi et je me 81 00:02:56,580 --> 00:03:00,780 suis sentie mieux et puis il a glissé 82 00:02:58,620 --> 00:03:02,760 une sucette gluante dans véhicule et je 83 00:03:00,780 --> 00:03:04,200 lui ai couru après en criant on a 84 00:03:02,760 --> 00:03:06,840 rapidement reçu de terribles nouvelles 85 00:03:04,200 --> 00:03:08,700 papa et son équipe avaient disparu mais 86 00:03:06,840 --> 00:03:10,319 madame Smith et elon m'ont toujours 87 00:03:08,700 --> 00:03:12,239 laissé espérer et qu'on allait le 88 00:03:10,319 --> 00:03:14,400 retrouver j'étais très heureuse de les 89 00:03:12,239 --> 00:03:16,980 avoir à l'école j'étais toujours la 90 00:03:14,400 --> 00:03:18,599 première de ma classe et en 4e j'ai 91 00:03:16,980 --> 00:03:20,400 commencé à faire du baby-sitting la nuit 92 00:03:18,599 --> 00:03:21,840 madame Smith me donnait de l'argent de 93 00:03:20,400 --> 00:03:24,360 poche mais je voulais être plus 94 00:03:21,840 --> 00:03:25,860 indépendante et maintenant 4e était 95 00:03:24,360 --> 00:03:28,140 tellement bonne que j'ai directement 96 00:03:25,860 --> 00:03:29,879 intégré la seconde ça voulait dire 97 00:03:28,140 --> 00:03:31,860 qu'elleon et moi étions dans la même 98 00:03:29,879 --> 00:03:33,959 classe maintenant une fois j'ai étudié 99 00:03:31,860 --> 00:03:35,640 dans la bibliothèque qu'on défie se sont 100 00:03:33,959 --> 00:03:37,799 approchés de moi c'était le groupe des 101 00:03:35,640 --> 00:03:40,860 méchantes dans notre classe et leur boss 102 00:03:37,799 --> 00:03:42,420 Sofia était la copine d'Hélène elon m'a 103 00:03:40,860 --> 00:03:45,000 dit que tu étais vraiment intelligente 104 00:03:42,420 --> 00:03:48,420 donc voici nos devoirs fais-les ce soir 105 00:03:45,000 --> 00:03:51,239 en te paiera désolé je suis occupé oh 106 00:03:48,420 --> 00:03:54,500 allez prends ça pour un bon boulot c'est 107 00:03:51,239 --> 00:03:57,420 mieux que de nettoyer le caca des bébés 108 00:03:54,500 --> 00:03:59,700 elles ont toutes éclaté de rire c'est là 109 00:03:57,420 --> 00:04:02,159 que l'on est entré essaye tu veux sortir 110 00:03:59,700 --> 00:04:04,080 avec avec nous ce soir désolé Hélène je 111 00:04:02,159 --> 00:04:05,939 ne peux pas parce que je serai occupé à 112 00:04:04,080 --> 00:04:08,340 nettoyer le caca des bébés je suis 113 00:04:05,939 --> 00:04:10,560 sortie en furie mais elon m'a suivi et 114 00:04:08,340 --> 00:04:12,840 c'était quoi ça pourquoi tu as parlé de 115 00:04:10,560 --> 00:04:15,180 mon boulot à tout le monde ta copine et 116 00:04:12,840 --> 00:04:16,620 son gang se moquer de moi c'est parce 117 00:04:15,180 --> 00:04:19,079 qu'elle ne pourront jamais être comme 118 00:04:16,620 --> 00:04:20,820 toi fais tu sautes des classes et tu 119 00:04:19,079 --> 00:04:23,639 travailles combien de personnes peuvent 120 00:04:20,820 --> 00:04:25,500 faire ça tu es incroyable elon m'a 121 00:04:23,639 --> 00:04:28,280 adressé un doux sourire mais pourquoi 122 00:04:25,500 --> 00:04:31,139 mon estomac a pesé des roulades 123 00:04:28,280 --> 00:04:33,780 j'interon quelque chose là pas du tout 124 00:04:31,139 --> 00:04:35,880 bébé je disais juste à fait combien elle 125 00:04:33,780 --> 00:04:38,160 était incroyable quelques semaines après 126 00:04:35,880 --> 00:04:40,259 j'ai fait équipe avec Sofia en cours de 127 00:04:38,160 --> 00:04:41,940 chimie la partenaire d'Elon était une 128 00:04:40,259 --> 00:04:43,979 fille timide avec un appareil dentaire 129 00:04:41,940 --> 00:04:45,540 durant l'expérience elle a 130 00:04:43,979 --> 00:04:47,940 accidentellement renversé un produit 131 00:04:45,540 --> 00:04:50,220 chimique sur le bras d'Elon et sa peau a 132 00:04:47,940 --> 00:04:52,020 commencé à gratter wow meuf tes lunettes 133 00:04:50,220 --> 00:04:54,720 ne fonctionnent pas je suis vraiment 134 00:04:52,020 --> 00:04:56,220 désolé attends laisse-moi mais alors 135 00:04:54,720 --> 00:04:58,860 qu'elle était sur le point d'essuyer le 136 00:04:56,220 --> 00:05:00,960 bras d'Elon Sophia la poussée ne touche 137 00:04:58,860 --> 00:05:02,460 pas mon copain avec spécialement puis 138 00:05:00,960 --> 00:05:04,979 alors qu'elle était sur le pont de 139 00:05:02,460 --> 00:05:06,660 s’asseoir Sofia a tiré sa chaise et la 140 00:05:04,979 --> 00:05:08,880 pauvre fille a atterri sur les fesses 141 00:05:06,660 --> 00:05:10,740 tout le monde a commencé à rire elle 142 00:05:08,880 --> 00:05:13,440 s'est enfui en larmes j'ai agité ma tête 143 00:05:10,740 --> 00:05:14,460 déçu par elon puis j'ai suivi la fille 144 00:05:13,440 --> 00:05:16,800 pour voir si elle était blessée 145 00:05:14,460 --> 00:05:18,180 heureusement elle ne l'était pas ce 146 00:05:16,800 --> 00:05:20,460 jour-là alors qu'on rentrait à la maison 147 00:05:18,180 --> 00:05:23,400 elon m'a demandé est-ce que cette fille 148 00:05:20,460 --> 00:05:25,979 allait bien je suppose tu dois être très 149 00:05:23,400 --> 00:05:28,440 fière de toi après que Sophia et toi la 150 00:05:25,979 --> 00:05:30,000 vie est traitée comme ça oh allez fais 151 00:05:28,440 --> 00:05:31,740 ne fais pas ta prude les choses 152 00:05:30,000 --> 00:05:34,080 fonctionnent comme ça à l'école les 153 00:05:31,740 --> 00:05:36,120 intellos se font toujours harceler qui a 154 00:05:34,080 --> 00:05:37,800 dit ça elon tu es tellement mieux que 155 00:05:36,120 --> 00:05:38,940 tes amis c'est pour ça que tu te 156 00:05:37,800 --> 00:05:41,520 demandes si elle va bien ou pas 157 00:05:38,940 --> 00:05:43,740 peut-être que je ne le suis pas à faille 158 00:05:41,520 --> 00:05:46,139 tu vois juste le bon en moi parce que tu 159 00:05:43,740 --> 00:05:48,539 es bonne les années se sont écoulées et 160 00:05:46,139 --> 00:05:50,520 lors de son 18e anniversaire elon a 161 00:05:48,539 --> 00:05:52,560 organisé une fête avec ses amis dans un 162 00:05:50,520 --> 00:05:54,180 restaurant chic j'ai fait un cadre photo 163 00:05:52,560 --> 00:05:56,039 pour lui et j'ai mis une photo rigolote 164 00:05:54,180 --> 00:05:57,539 de nous deux enfants elon était dehors 165 00:05:56,039 --> 00:05:59,400 toute la journée et quand il est 166 00:05:57,539 --> 00:06:00,840 finalement rentré le soir j'étais tout 167 00:05:59,400 --> 00:06:03,600 apprêtée pour pour la fête joyeux 168 00:06:00,840 --> 00:06:06,900 anniversaire Hélène merci tu es super tu 169 00:06:03,600 --> 00:06:07,740 vas quelque part oui je vais à la fête 170 00:06:06,900 --> 00:06:10,259 avec toi 171 00:06:07,740 --> 00:06:13,319 idiot oh oui oh tu devrais vraiment 172 00:06:10,259 --> 00:06:15,720 venir mon Dieu c'était tellement gênant 173 00:06:13,319 --> 00:06:18,060 je n'avais même pas réalisé et qu'il ne 174 00:06:15,720 --> 00:06:20,340 m'avait jamais invité à sa fête c'était 175 00:06:18,060 --> 00:06:21,780 trop tard pour faire marche arrière et 176 00:06:20,340 --> 00:06:24,720 quand je suis arrivé au restaurant avec 177 00:06:21,780 --> 00:06:26,520 lui je pouvais voir Sofia me fixer elle 178 00:06:24,720 --> 00:06:29,400 s'est enroulée autour d'elle comme un 179 00:06:26,520 --> 00:06:31,740 anaconda bébé regarde ce que j'ai pour 180 00:06:29,400 --> 00:06:34,620 toi elon a ouvert son cadeau et c'était 181 00:06:31,740 --> 00:06:36,800 la dernière PlayStation je vois que Faye 182 00:06:34,620 --> 00:06:39,479 a un cadeau pour toi aussi regardons ça 183 00:06:36,800 --> 00:06:42,360 mais dès que l'on l'a ouvert Sofia a 184 00:06:39,479 --> 00:06:45,360 éclaté de rire tu appelles ce truc un 185 00:06:42,360 --> 00:06:46,680 cadeau où est-ce que tu l'as eu ça à la 186 00:06:45,360 --> 00:06:49,919 friperie 187 00:06:46,680 --> 00:06:52,680 il est fait moi-même c'est pire mon Dieu 188 00:06:49,919 --> 00:06:55,319 elon qu'est-ce que tu vas faire de ça je 189 00:06:52,680 --> 00:06:57,300 trouverai une place pour ça merci Faye 190 00:06:55,319 --> 00:06:59,099 plus tard ce soir-là un beau garçon de 191 00:06:57,300 --> 00:07:01,139 notre classe m'a demandé de danser avec 192 00:06:59,099 --> 00:07:03,000 lui mais juste comme ça il a soudain 193 00:07:01,139 --> 00:07:04,740 essayé de m'embrasser je l'ai poussé 194 00:07:03,000 --> 00:07:06,599 très fort il a atterri sur le gâteau 195 00:07:04,740 --> 00:07:10,919 d'Elon qu'est-ce qui cloche et toi à 196 00:07:06,599 --> 00:07:12,840 Faye tu essaies de gâcher la fête non il 197 00:07:10,919 --> 00:07:14,639 a essayé de m'embrasser même si j'ai dit 198 00:07:12,840 --> 00:07:17,039 non pourquoi je t'embrasserai tu n'es 199 00:07:14,639 --> 00:07:19,800 même pas mon genre Hélène je ne mens pas 200 00:07:17,039 --> 00:07:21,840 cet idiot à essayer de assez épais c'est 201 00:07:19,800 --> 00:07:24,180 de mon ami que tu parles là et qui 202 00:07:21,840 --> 00:07:26,220 suis-je Hélène tu n'es qu'une inconnue 203 00:07:24,180 --> 00:07:28,800 qui vit grâce à la charité de sa tante 204 00:07:26,220 --> 00:07:30,900 j'ai regardé Hélène qui me regardait en 205 00:07:28,800 --> 00:07:32,819 retour c'est pour ça que je ne t'ai pas 206 00:07:30,900 --> 00:07:36,060 invité je savais que tu n'allais juste 207 00:07:32,819 --> 00:07:38,340 pas t'adapter waouh tu es vraiment un 208 00:07:36,060 --> 00:07:40,740 imbécile j'ai couru du restaurant avec 209 00:07:38,340 --> 00:07:43,319 des larmes de colère soudain quelqu'un 210 00:07:40,740 --> 00:07:45,599 m'a attrapé le bras fille pourquoi tu 211 00:07:43,319 --> 00:07:48,120 dois toujours être si correct tu ne peux 212 00:07:45,599 --> 00:07:50,000 pas être comme vous autres tu essayes de 213 00:07:48,120 --> 00:07:53,580 me faire sentir mal pour ce que je suis 214 00:07:50,000 --> 00:07:55,860 je suis tellement déçu de toi bien sûr 215 00:07:53,580 --> 00:07:58,440 que tu les qui pourrait atteindre ténors 216 00:07:55,860 --> 00:08:00,419 si élevés tu es juste trop parfaite une 217 00:07:58,440 --> 00:08:02,039 sainte mais devine quoi personne ne veut 218 00:08:00,419 --> 00:08:03,720 être avec des saintes parce qu'elles 219 00:08:02,039 --> 00:08:05,340 sont vraiment ennuyantes tu es 220 00:08:03,720 --> 00:08:07,199 pathétique Hélène trouve d'autres 221 00:08:05,340 --> 00:08:10,199 excuses pour être la pire version de 222 00:08:07,199 --> 00:08:12,360 toi-même et le moi avons arrêté de se 223 00:08:10,199 --> 00:08:14,099 parler et depuis je suis allée à 224 00:08:12,360 --> 00:08:15,840 l'université de toute façon et je suis 225 00:08:14,099 --> 00:08:18,120 même parti plus tôt mais j'ai toujours 226 00:08:15,840 --> 00:08:20,039 gardé contact avec Madame Smith et j'ai 227 00:08:18,120 --> 00:08:22,139 eu mon diplôme avec mention peut-on 228 00:08:20,039 --> 00:08:23,580 après j'ai commencé à travailler en tant 229 00:08:22,139 --> 00:08:25,560 que chercheuse scientifique dans ma 230 00:08:23,580 --> 00:08:27,539 ville natale une année après j'ai eu 231 00:08:25,560 --> 00:08:29,460 l'appel le plus inattendu de l'avocat de 232 00:08:27,539 --> 00:08:31,259 Madame Smith il m'a dit qu'elle a épousé 233 00:08:29,460 --> 00:08:33,419 un homme riche et qu'elle est partie à 234 00:08:31,259 --> 00:08:35,459 Londres elon a hérité de sa propriété 235 00:08:33,419 --> 00:08:37,440 mais elle m'a laissé 10 millions de 236 00:08:35,459 --> 00:08:39,360 dollars pour mes recherches je devais 237 00:08:37,440 --> 00:08:41,159 aller à San Francisco pour compléter les 238 00:08:39,360 --> 00:08:43,860 formalités mais je redoutais de revoir 239 00:08:41,159 --> 00:08:46,260 Hélène j'étais soulagée il n'était pas 240 00:08:43,860 --> 00:08:48,540 dans le manoir quand j'y suis allé la 241 00:08:46,260 --> 00:08:50,459 première je n'ai pas pu dormir je suis 242 00:08:48,540 --> 00:08:52,140 donc descendue à la cuisine mais alors 243 00:08:50,459 --> 00:08:55,440 que je cherchais l'interrupteur j'ai 244 00:08:52,140 --> 00:08:57,360 heurté quelqu'un et j'ai crié oh wow ce 245 00:08:55,440 --> 00:08:59,580 n'est que moi je me suis retrouvé à 246 00:08:57,360 --> 00:09:03,120 fixer le visage d'Hélène c'est bien de 247 00:08:59,580 --> 00:09:04,620 te revoir fake oui je suppose que tu 248 00:09:03,120 --> 00:09:06,240 sais pourquoi je suis ici il n'arrive 249 00:09:04,620 --> 00:09:09,060 pas à croire que ta tante a fait ça 250 00:09:06,240 --> 00:09:11,519 vraiment tu ne peux pas tu aurais dû t'y 251 00:09:09,060 --> 00:09:13,320 attendre vous étiez très proche je n'ai 252 00:09:11,519 --> 00:09:14,820 pas aimé la manière avec laquelle il a 253 00:09:13,320 --> 00:09:17,580 dit ça je me suis donc tournée pour 254 00:09:14,820 --> 00:09:19,980 partir mais il m'a arrêté fais je suis 255 00:09:17,580 --> 00:09:22,380 désolé ça sonne faux ma tante a toujours 256 00:09:19,980 --> 00:09:24,180 dit qu'elle était très fière de toi j'ai 257 00:09:22,380 --> 00:09:26,100 marmonné quelque chose et je me suis 258 00:09:24,180 --> 00:09:28,200 ruée vers ma chambre parce que mon cœur 259 00:09:26,100 --> 00:09:30,420 battait la chamade il était plus beau 260 00:09:28,200 --> 00:09:32,399 que jamais le lendemain j'ai rencontré 261 00:09:30,420 --> 00:09:34,320 l'avocat pour quelques paperasses mais 262 00:09:32,399 --> 00:09:36,360 je n'ai pas du tout vu Hélène 263 00:09:34,320 --> 00:09:38,459 plus tard cette nuit là j'étais sur le 264 00:09:36,360 --> 00:09:40,320 pont de mon dormir quand j'ai entendu un 265 00:09:38,459 --> 00:09:43,380 bébé pleurer j'ai suivi les pleurs 266 00:09:40,320 --> 00:09:45,480 directement à la Chambre d'Hélène Hélène 267 00:09:43,380 --> 00:09:48,480 ce bébé est acquis qu'est-ce qu'elle 268 00:09:45,480 --> 00:09:50,940 fait ici mon Dieu fait tu peux s'il te 269 00:09:48,480 --> 00:09:52,860 plaît venir et m'aider d'abord c'est là 270 00:09:50,940 --> 00:09:55,019 qu'elle est attiré la couche du bébé et 271 00:09:52,860 --> 00:09:58,140 il a eu des holkers il a vomi dans la 272 00:09:55,019 --> 00:10:00,120 poubelle j'ai éclaté de rire mais en 273 00:09:58,140 --> 00:10:02,279 voyant le visage misérable d'Hélène je 274 00:10:00,120 --> 00:10:04,079 suis allée nettoyer le bébé je lui ai 275 00:10:02,279 --> 00:10:06,120 chanté une berceuse et elle s'est 276 00:10:04,079 --> 00:10:07,279 endormie maintenant tu vas me dire à qui 277 00:10:06,120 --> 00:10:10,860 est ce bébé 278 00:10:07,279 --> 00:10:13,079 elle est ma fille Angèle tu as quoi 279 00:10:10,860 --> 00:10:14,760 Sofia et moi étions ensemble durant 280 00:10:13,079 --> 00:10:16,260 toute l'université et où est-ce qu'elle 281 00:10:14,760 --> 00:10:18,720 est maintenant chez ses parents 282 00:10:16,260 --> 00:10:20,760 probablement fait je sais que je t'en 283 00:10:18,720 --> 00:10:23,640 demande beaucoup mais la nounou d'Angèle 284 00:10:20,760 --> 00:10:25,820 est tombée malade et elle te ressemble 285 00:10:23,640 --> 00:10:28,680 tu peux rester et m'aider quelques jours 286 00:10:25,820 --> 00:10:30,720 bien sûr tu sais déjà que je suis une 287 00:10:28,680 --> 00:10:33,180 pro pour essuyer le caca des bébés 288 00:10:30,720 --> 00:10:35,040 durant les jours qui ont suivi j'ai aidé 289 00:10:33,180 --> 00:10:36,899 elon avec Angèle et on s'est de nouveau 290 00:10:35,040 --> 00:10:38,519 rapprochés j'ai remarqué combien il 291 00:10:36,899 --> 00:10:40,380 était doux avec elle et je voyais 292 00:10:38,519 --> 00:10:42,480 souvent qu'il me regardait à chaque fois 293 00:10:40,380 --> 00:10:44,160 que le regard se croisait je sentais 294 00:10:42,480 --> 00:10:45,899 quelque chose de bizarre dans mon 295 00:10:44,160 --> 00:10:48,060 estomac un jour j'étais dans le jardin 296 00:10:45,899 --> 00:10:50,399 quand elon est venu en courant son 297 00:10:48,060 --> 00:10:52,200 visage était rouge d'excitation je dois 298 00:10:50,399 --> 00:10:54,120 te dire quelque chose mais je ne sais 299 00:10:52,200 --> 00:10:56,760 pas comment mais je dois vraiment le 300 00:10:54,120 --> 00:10:59,519 faire et calme-toi qu'est-ce qu'il y a 301 00:10:56,760 --> 00:11:02,040 hey on a retrouvé ton père quoi 302 00:10:59,519 --> 00:11:03,899 qu'est-ce que tu veux dire j'ai engagé 303 00:11:02,040 --> 00:11:05,640 une équipe de recherche privée durant 304 00:11:03,899 --> 00:11:07,800 des années ils ont enfin retrouvé ton 305 00:11:05,640 --> 00:11:10,260 père et son équipe sur une île éloignée 306 00:11:07,800 --> 00:11:12,480 il va rentrer et fail j'ai commencé à 307 00:11:10,260 --> 00:11:15,240 pleurer et elon a mis ses bras autour de 308 00:11:12,480 --> 00:11:17,339 moi ça signifie le monde pour moi Eden 309 00:11:15,240 --> 00:11:19,980 comment puis-je te remercier tu peux 310 00:11:17,339 --> 00:11:21,420 commencer par me pardonner fais je suis 311 00:11:19,980 --> 00:11:24,480 désolé pour la manière avec laquelle 312 00:11:21,420 --> 00:11:26,579 mais soudain il m'a lâché il a regardé 313 00:11:24,480 --> 00:11:29,100 derrière lui je me suis tournée pour 314 00:11:26,579 --> 00:11:31,760 voir Sofia elle a couru elle a jeté ses 315 00:11:29,100 --> 00:11:35,640 bras autour de lui bébé tu m'as manqué 316 00:11:31,760 --> 00:11:36,839 oh salut Faye ça fait un bail et le ne 317 00:11:35,640 --> 00:11:40,140 m'a dit que tu as pris soin de notre 318 00:11:36,839 --> 00:11:42,300 bébé merci et le n'était ton contact 319 00:11:40,140 --> 00:11:44,399 avec elle depuis tout ce temps il lui 320 00:11:42,300 --> 00:11:46,079 donner des infos et ce soir-là au dîner 321 00:11:44,399 --> 00:11:48,720 Sophia ne pouvait pas arrêter de 322 00:11:46,079 --> 00:11:51,360 s'émerveiller devant Angèle hey n'était 323 00:11:48,720 --> 00:11:53,279 pas parfaite bébé emmenons là à 324 00:11:51,360 --> 00:11:56,700 Disneyland c'était des rien que nous 325 00:11:53,279 --> 00:11:58,860 trois ce sera parfait non et puis Sofia 326 00:11:56,700 --> 00:12:01,320 elle a tiré pour un baiser mon Dieu 327 00:11:58,860 --> 00:12:03,779 c'était tellement bizarre mais c'était 328 00:12:01,320 --> 00:12:06,060 la mère d'Angèle et Angèle méritait une 329 00:12:03,779 --> 00:12:08,760 famille complète et je devais bientôt 330 00:12:06,060 --> 00:12:10,680 partir plus tard cette nuit là je me 331 00:12:08,760 --> 00:12:12,839 mettais au lit quand Sophia est entrée 332 00:12:10,680 --> 00:12:14,760 dans ma chambre fille tu te mets 333 00:12:12,839 --> 00:12:16,980 vraiment dans l'embarras qu'est-ce que 334 00:12:14,760 --> 00:12:19,079 tu veux dire je peux voir comment tu 335 00:12:16,980 --> 00:12:21,899 regardais l'âne tu es toujours été 336 00:12:19,079 --> 00:12:24,300 amoureuse de lui n'est-ce pas oh pauvre 337 00:12:21,899 --> 00:12:26,820 chose mais crois-moi qui ne ressent pas 338 00:12:24,300 --> 00:12:28,680 la même chose il m'aime et il me 339 00:12:26,820 --> 00:12:31,139 reprendra toujours puisque je suis la 340 00:12:28,680 --> 00:12:33,240 mère d'Angèle donc je pense que tu 341 00:12:31,139 --> 00:12:35,279 devrais partir maintenant on a plus 342 00:12:33,240 --> 00:12:37,079 besoin de baby-sitter je suis 343 00:12:35,279 --> 00:12:38,820 silencieusement partie du manoir cette 344 00:12:37,079 --> 00:12:40,980 nuit-là je n'ai même pas attendu 345 00:12:38,820 --> 00:12:43,200 l'argent de Madame Smith rien ne 346 00:12:40,980 --> 00:12:45,060 m'importait plus sauf le fait que papa 347 00:12:43,200 --> 00:12:48,120 rentre à la maison et c'était une 348 00:12:45,060 --> 00:12:50,700 réunion douce amère mon cœur explosé de 349 00:12:48,120 --> 00:12:52,920 bonheur en revoyant mon père et on avait 350 00:12:50,700 --> 00:12:56,100 des années à rattraper je serai toujours 351 00:12:52,920 --> 00:12:57,660 reconnaissante à elon pour ça un jour il 352 00:12:56,100 --> 00:13:00,000 était occupé à prendre quelques photos 353 00:12:57,660 --> 00:13:02,040 pour le travail convient entendu une 354 00:13:00,000 --> 00:13:04,339 voix familière tu peux s'il te plaît 355 00:13:02,040 --> 00:13:06,959 arrêter de partir sans dire au revoir 356 00:13:04,339 --> 00:13:08,459 Hélène qu'est-ce que tu fais ici et je 357 00:13:06,959 --> 00:13:10,560 pensais que tu n'avais plus besoin de 358 00:13:08,459 --> 00:13:12,600 moi puisque la mère d'Angèle était 359 00:13:10,560 --> 00:13:15,120 revenue Sofia ne peut être la mère de 360 00:13:12,600 --> 00:13:16,500 personne ma tante la détester et quand 361 00:13:15,120 --> 00:13:18,540 elle a découvert que ma tante était 362 00:13:16,500 --> 00:13:20,339 partie Sophia penser pouvoir me 363 00:13:18,540 --> 00:13:22,380 convaincre de l'épouser elle m'a menacé 364 00:13:20,339 --> 00:13:24,360 de se battre pour la garde d'Angèle j'ai 365 00:13:22,380 --> 00:13:25,740 donc attendu qu'elle une erreur et une 366 00:13:24,360 --> 00:13:28,200 fois que j'avais rassemblé des preuves 367 00:13:25,740 --> 00:13:30,380 contre elles je les renvoyé des preuves 368 00:13:28,200 --> 00:13:33,060 elle a volé beaucoup de choses du manoir 369 00:13:30,380 --> 00:13:36,720 donc ça veut dire que tu ne l'aimes pas 370 00:13:33,060 --> 00:13:38,820 non je t'aime faille je pense que je 371 00:13:36,720 --> 00:13:40,440 t'aime depuis qu'on est enfant j'ai 372 00:13:38,820 --> 00:13:43,440 toujours pensé que tu étais trop bien 373 00:13:40,440 --> 00:13:45,060 pour moi je le pense toujours mais je ne 374 00:13:43,440 --> 00:13:49,160 peux plus combattre mes sentiments pour 375 00:13:45,060 --> 00:13:49,160 toi je t'aime aussi Hélène 29326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.