All language subtitles for Je_Suis_Agatha_Christie_L_Écrivaine_La_Plus_Célèbre_De_L_Histoire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:05,520 lors d'une après-midi en 1890 Clarissa 1 00:00:03,480 --> 00:00:07,500 siroté du thé lors d'une garden party 2 00:00:05,520 --> 00:00:09,059 mais soudain un chien a surgi des 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,620 buissons en courant elle a fait tomber 4 00:00:09,059 --> 00:00:12,360 elle est tombée sur le dos et elle a 5 00:00:10,620 --> 00:00:14,219 crié tout le monde s'est rapidement rué 6 00:00:12,360 --> 00:00:16,320 à l'intérieur parce que Clarissa était 7 00:00:14,219 --> 00:00:17,760 très enceinte une heure après elle a 8 00:00:16,320 --> 00:00:20,340 donné naissance à une adorable petite 9 00:00:17,760 --> 00:00:22,380 fille et c'était moi salut je suis 10 00:00:20,340 --> 00:00:24,660 Agatha Christie et ceci est mon 11 00:00:22,380 --> 00:00:26,580 incroyable histoire en grandissant maman 12 00:00:24,660 --> 00:00:28,439 et papa m'ont pourri gâté parce que 13 00:00:26,580 --> 00:00:30,300 j'étais la plus petite mais ils étaient 14 00:00:28,439 --> 00:00:32,579 très sur protecteurs il ne me laissait 15 00:00:30,300 --> 00:00:34,860 même pas jouer dans le parc tu vas te 16 00:00:32,579 --> 00:00:37,380 perdre ma chérie mais je peux voir les 17 00:00:34,860 --> 00:00:39,059 canards dans la mare ses horribles 18 00:00:37,380 --> 00:00:41,640 canards peuvent mordre tes petits doigts 19 00:00:39,059 --> 00:00:43,440 il vaut mieux rester avec nous il n'y 20 00:00:41,640 --> 00:00:45,420 avait ni école ni des enfants de mon âge 21 00:00:43,440 --> 00:00:46,980 dans notre quartier et mes parents ne 22 00:00:45,420 --> 00:00:48,840 voulaient pas m'apprendre à lire tu vas 23 00:00:46,980 --> 00:00:50,399 te faire mal aux yeux ma chérie on te 24 00:00:48,840 --> 00:00:52,860 l'enseignera quand tu seras un peu plus 25 00:00:50,399 --> 00:00:55,199 grand genre quand j'aurai 5 ans et 26 00:00:52,860 --> 00:00:57,360 pourquoi pas huit je détestais attendre 27 00:00:55,199 --> 00:00:59,219 j'ai donc commencé à apprendre toute 28 00:00:57,360 --> 00:01:01,680 seule j'ai commencé à lire quand j'avais 29 00:00:59,219 --> 00:01:03,420 4 ans et quand j'ai eu huit ans j'avais 30 00:01:01,680 --> 00:01:05,280 déjà fini Alice au pays des merveilles 31 00:01:03,420 --> 00:01:08,400 et j'ai mis tout autant lire des 32 00:01:05,280 --> 00:01:10,260 histoires je n'avais aucun ami réel mais 33 00:01:08,400 --> 00:01:12,180 mes amis imaginaires écoutaient les 34 00:01:10,260 --> 00:01:14,280 histoires que j'ai inventées j'ai même 35 00:01:12,180 --> 00:01:16,799 écrit un poème qui a été publié dans le 36 00:01:14,280 --> 00:01:20,100 journal à 11 ans la vie se passait bien 37 00:01:16,799 --> 00:01:22,200 mais puis soudain tout a changé papa est 38 00:01:20,100 --> 00:01:24,600 tombé malade et il est décédé et une 39 00:01:22,200 --> 00:01:26,700 année après ma sœur s'est mariée et mon 40 00:01:24,600 --> 00:01:28,140 frère est parti à l'étranger il ne 41 00:01:26,700 --> 00:01:30,240 restait plus que ma mère et moi dans 42 00:01:28,140 --> 00:01:32,000 notre grande maison et ont été à court 43 00:01:30,240 --> 00:01:34,920 d'argent j'ai voulu trouver un travail 44 00:01:32,000 --> 00:01:37,680 mais maman a refusé tu es une jeune 45 00:01:34,920 --> 00:01:39,180 fille à Gata on ne travaille pas on 46 00:01:37,680 --> 00:01:42,180 épouse des hommes qui travaillent pour 47 00:01:39,180 --> 00:01:44,579 nous j'ai 15 ans et c'est stupide 48 00:01:42,180 --> 00:01:46,500 d'attendre un mari tu es la fille d'un 49 00:01:44,579 --> 00:01:48,659 gentleman ma chérie et tu ne peux gagner 50 00:01:46,500 --> 00:01:50,700 de l'argent qu'on épousant un banc parti 51 00:01:48,659 --> 00:01:52,740 maman m'a envoyé un pensionnat à Paris 52 00:01:50,700 --> 00:01:54,119 pour apprendre la musique et je pensais 53 00:01:52,740 --> 00:01:55,619 que c'était ma chance de gagner de 54 00:01:54,119 --> 00:01:57,720 l'argent en devenant une chanteuse 55 00:01:55,619 --> 00:01:59,399 d'opéra professionnel ou une pianiste 56 00:01:57,720 --> 00:02:01,320 mais deux années après j'ai abandonné 57 00:01:59,399 --> 00:02:03,299 cet objectif parce que c'était flagrant 58 00:02:01,320 --> 00:02:05,219 je n'avais pas de talent je suis rentré 59 00:02:03,299 --> 00:02:07,320 pour retrouver maman ayant l'air faible 60 00:02:05,219 --> 00:02:09,239 et ça m'a brisé le cœur que sa vie ne 61 00:02:07,320 --> 00:02:10,920 soit pas aussi bien qu'avant un jour on 62 00:02:09,239 --> 00:02:13,140 est sorti pour une marche quand on est 63 00:02:10,920 --> 00:02:14,520 passé devant une boutique et maman s'est 64 00:02:13,140 --> 00:02:16,920 arrêtée pour admirer une magnifique 65 00:02:14,520 --> 00:02:19,319 broche en perle tu veux qu'on demande le 66 00:02:16,920 --> 00:02:21,120 prix maman ma chérie je suis déjà qu'on 67 00:02:19,319 --> 00:02:23,580 ne peut pas se le permettre allez on y 68 00:02:21,120 --> 00:02:25,260 va on pourra l'acheter un jour je te le 69 00:02:23,580 --> 00:02:27,720 promets je vais t'acheter cette broche 70 00:02:25,260 --> 00:02:29,400 peut-on après mes 18 ans j'ai attrapé la 71 00:02:27,720 --> 00:02:31,860 grippe et le médecin ma strictement 72 00:02:29,400 --> 00:02:33,599 demandé de rester au lit je m'ennuyais 73 00:02:31,860 --> 00:02:36,239 et je ne me reposais pas j'ai donc 74 00:02:33,599 --> 00:02:38,340 recommencé à écrire Agatha ces histoires 75 00:02:36,239 --> 00:02:40,140 s'en brillantes on devrait les publier 76 00:02:38,340 --> 00:02:41,760 je pensais que tu étais contre les 77 00:02:40,140 --> 00:02:43,620 femmes qui travaillaient je ne savais 78 00:02:41,760 --> 00:02:45,420 pas que tu écrivais si bien tu as 79 00:02:43,620 --> 00:02:48,180 vraiment du talent mais chaque histoire 80 00:02:45,420 --> 00:02:50,040 a été rejetée et j'étais très frustré et 81 00:02:48,180 --> 00:02:52,440 maman était toujours obsédée par le fait 82 00:02:50,040 --> 00:02:54,480 de me marier j'ai accepté d'aller à un 83 00:02:52,440 --> 00:02:56,459 bal juste pour la rendre heureuse je 84 00:02:54,480 --> 00:02:57,959 pensais que j'étais mignonne jusqu'à ce 85 00:02:56,459 --> 00:03:00,000 que j'arrive là-bas chaque fille 86 00:02:57,959 --> 00:03:01,739 ressemblait à un membre de la royauté 87 00:03:00,000 --> 00:03:04,680 c'est là qu'une fille ayant l'air snob 88 00:03:01,739 --> 00:03:06,900 s'est avancée vers moi toi c'est revente 89 00:03:04,680 --> 00:03:08,879 pourquoi tu es arrivé si tard va à la 90 00:03:06,900 --> 00:03:10,680 cuisine tout de suite et apporte plus de 91 00:03:08,879 --> 00:03:13,379 boissons pour mes amis excuse-moi 92 00:03:10,680 --> 00:03:15,120 apporte les toi-même comment oses-tu me 93 00:03:13,379 --> 00:03:17,220 parler comme ça je suis céleste 94 00:03:15,120 --> 00:03:19,680 Clearwater c'est supposé signifie 95 00:03:17,220 --> 00:03:21,900 quelque chose pour moi je suis agathaler 96 00:03:19,680 --> 00:03:23,280 et ce n'était pas un plaisir de te 97 00:03:21,900 --> 00:03:24,840 rencontrer avant qu'il ne puisse 98 00:03:23,280 --> 00:03:26,640 répondre toutes les filles autour de 99 00:03:24,840 --> 00:03:28,739 nous en Alté et se sont ruées vers 100 00:03:26,640 --> 00:03:30,480 l'entrée c'est laisse les a suivi elle 101 00:03:28,739 --> 00:03:32,940 bavait toute sur un homme en uniforme 102 00:03:30,480 --> 00:03:35,220 qui venait d'arriver et bien je ne 103 00:03:32,940 --> 00:03:38,040 pouvais pas leur en vouloir oh mon dieu 104 00:03:35,220 --> 00:03:39,900 archi est plus beau que jamais n'est-il 105 00:03:38,040 --> 00:03:42,120 pas super j'ai entendu dire qu'il 106 00:03:39,900 --> 00:03:45,480 pilotait des avions les yeux fermés il 107 00:03:42,120 --> 00:03:47,340 naît à leur pas très bon ça tout le 108 00:03:45,480 --> 00:03:49,560 monde s'est tourné pour me fixer y 109 00:03:47,340 --> 00:03:51,659 compris archi j'étais toute rouge de 110 00:03:49,560 --> 00:03:53,760 honte mais il m'a souri il a dépassé 111 00:03:51,659 --> 00:03:56,060 céleste il s'est directement dirigé vers 112 00:03:53,760 --> 00:03:59,940 moi tu as absolument raison maintenant 113 00:03:56,060 --> 00:04:02,580 laisse-moi deviner ton métier écrivaine 114 00:03:59,940 --> 00:04:04,140 en devenir une comment l'as-tu tu as de 115 00:04:02,580 --> 00:04:05,819 l'encre sur les doigts pas besoin d'être 116 00:04:04,140 --> 00:04:07,920 gêné tu es la première personne 117 00:04:05,819 --> 00:04:10,260 intéressante que je rencontre à cet 118 00:04:07,920 --> 00:04:12,120 horrible fête donc parle-moi de ce que 119 00:04:10,260 --> 00:04:14,459 tu écris au cours des semaines qui ont 120 00:04:12,120 --> 00:04:17,100 suivi archi m'a fait tourner la tête il 121 00:04:14,459 --> 00:04:19,199 était rigolo et charmant et il encouragé 122 00:04:17,100 --> 00:04:21,419 ma passion et trois mois après on était 123 00:04:19,199 --> 00:04:22,740 fiancés mais peu de temps après la 124 00:04:21,419 --> 00:04:24,960 Première Guerre mondiale a éclaté 125 00:04:22,740 --> 00:04:27,360 partout en Europe et archi a été 126 00:04:24,960 --> 00:04:30,240 convoqué je mourai d'inquiétude pour lui 127 00:04:27,360 --> 00:04:32,699 et j'ai décidé de m'occuper j'ai donc 128 00:04:30,240 --> 00:04:34,440 rejoint la Croix Rouge prendre soin des 129 00:04:32,699 --> 00:04:36,660 soldats blessés et m'a fait sentir utile 130 00:04:34,440 --> 00:04:39,360 et ma même aidé à être inspirée pour 131 00:04:36,660 --> 00:04:41,940 écrire un officier belge en particulier 132 00:04:39,360 --> 00:04:43,500 a attiré mon attention il avait la tête 133 00:04:41,940 --> 00:04:45,780 en forme d’œuf et une magnifique 134 00:04:43,500 --> 00:04:47,880 moustache en morse je pouvais le 135 00:04:45,780 --> 00:04:49,860 visualiser en tant que détective parfait 136 00:04:47,880 --> 00:04:52,020 dans mes histoires résolvant les crimes 137 00:04:49,860 --> 00:04:53,280 les plus dures un jour je portais une 138 00:04:52,020 --> 00:04:54,780 pile d'affaires quand j'ai 139 00:04:53,280 --> 00:04:56,639 accidentellement glissé sur une plaque 140 00:04:54,780 --> 00:04:58,139 d'eau une infirmière est apparue à ce 141 00:04:56,639 --> 00:05:00,479 moment là et avant que je ne puisse la 142 00:04:58,139 --> 00:05:03,479 prévenir elle a glissé tomber sur les 143 00:05:00,479 --> 00:05:06,180 fesses c'était céleste toi tu l'as fait 144 00:05:03,479 --> 00:05:08,100 exprès c'était visiblement un accident 145 00:05:06,180 --> 00:05:10,199 et qu'est-ce que tu fais ici de toute 146 00:05:08,100 --> 00:05:12,300 façon travailler avec les pauvres ne va 147 00:05:10,199 --> 00:05:14,160 pas ruiner tes angles ah et te laisser 148 00:05:12,300 --> 00:05:16,560 avoir tous les officiers célibataires et 149 00:05:14,160 --> 00:05:19,280 mignons je ne pense pas non je suis 150 00:05:16,560 --> 00:05:22,380 fiancée oui je l'ai lu dans les journals 151 00:05:19,280 --> 00:05:25,259 crois-moi ça ne va pas durer archi 152 00:05:22,380 --> 00:05:27,120 reprendra ses esprits bientôt céleste je 153 00:05:25,259 --> 00:05:29,520 crois que tu souffres de jalousie et 154 00:05:27,120 --> 00:05:32,880 j'ai le remette pour ça 20 cl de 155 00:05:29,520 --> 00:05:34,560 pénicilline dans tes fesses mais céleste 156 00:05:32,880 --> 00:05:36,360 était déterminé à faire de ma vie à 157 00:05:34,560 --> 00:05:38,340 l'enfer elle a passé tout son temps à 158 00:05:36,360 --> 00:05:40,259 essayer de me faire renvoyer au lieu de 159 00:05:38,340 --> 00:05:43,380 faire son travail elle a même propagé 160 00:05:40,259 --> 00:05:45,240 une horrible rumeur sur moi Agatha a un 161 00:05:43,380 --> 00:05:47,220 sombre passé elle est allée en France 162 00:05:45,240 --> 00:05:50,460 quand elle avait 15 ans parce qu'elle 163 00:05:47,220 --> 00:05:53,340 était tombée enceinte d'un ramoneur la 164 00:05:50,460 --> 00:05:55,139 honte c'est un horrible mensonge je suis 165 00:05:53,340 --> 00:05:57,600 allé à un pensionnat et qui vont croire 166 00:05:55,139 --> 00:06:00,000 les gens moi ou une pauvre fille comme 167 00:05:57,600 --> 00:06:01,919 toi archi connais ton passé 168 00:06:00,000 --> 00:06:03,840 je pense qu'il n'en a rien à faire de 169 00:06:01,919 --> 00:06:06,600 toute façon je parie qui s'est déjà 170 00:06:03,840 --> 00:06:09,300 trouvé une belle héritière européenne et 171 00:06:06,600 --> 00:06:11,460 ne reviendra pas tu sais quoi on va lui 172 00:06:09,300 --> 00:06:14,759 écrire et on verra je vais lui écrire 173 00:06:11,460 --> 00:06:17,940 tout de suite cher archi non c'est trop 174 00:06:14,759 --> 00:06:20,340 sec ma brillante étoile du Nord même si 175 00:06:17,940 --> 00:06:22,520 je te fais aveuglément confiance une 176 00:06:20,340 --> 00:06:24,740 fille qui prétend vouloir vraiment bien 177 00:06:22,520 --> 00:06:27,240 m'a averti concernant ton cœur 178 00:06:24,740 --> 00:06:29,520 irresponsable même si la fille en 179 00:06:27,240 --> 00:06:31,440 question a une intelligence limitée on 180 00:06:29,520 --> 00:06:33,300 dit que les lunatiques déjantées peuvent 181 00:06:31,440 --> 00:06:35,580 dire des choses sages et profondes 182 00:06:33,300 --> 00:06:37,380 qu'est-ce que tu penses céleste trop 183 00:06:35,580 --> 00:06:39,120 cliché mais ces laisse semblait être 184 00:06:37,380 --> 00:06:40,380 folle de jalousie et elle a voulu 185 00:06:39,120 --> 00:06:42,360 m'attaquer mais c'est là que 186 00:06:40,380 --> 00:06:44,340 l'infirmière principale est entrée elle 187 00:06:42,360 --> 00:06:45,960 a attrapé en flagrant délit céleste a 188 00:06:44,340 --> 00:06:47,880 été renvoyé à cause de sa crise et pour 189 00:06:45,960 --> 00:06:49,680 toutes les erreurs qu'elle a effectué au 190 00:06:47,880 --> 00:06:51,300 travail mais ces mots m'ont encore plus 191 00:06:49,680 --> 00:06:53,340 inquiété je n'avais pas eu de nouvelles 192 00:06:51,300 --> 00:06:55,500 d'archi depuis des semaines et vérifier 193 00:06:53,340 --> 00:06:57,720 la liste des blessés me rendait folles 194 00:06:55,500 --> 00:06:59,460 lors d'une nuit brumeuse je rentrais 195 00:06:57,720 --> 00:07:01,080 chez moi du travail quand j'ai 196 00:06:59,460 --> 00:07:02,880 soudainement l'impression d'être suivi 197 00:07:01,080 --> 00:07:04,680 alors que j'étais sur le point de courir 198 00:07:02,880 --> 00:07:06,360 la silhouette derrière moi m'a attrapé 199 00:07:04,680 --> 00:07:08,819 par le poignet je me suis tournée et 200 00:07:06,360 --> 00:07:10,319 j'ai halté archi oh mon dieu c'est 201 00:07:08,819 --> 00:07:12,060 vraiment toi pourquoi tu n'as pas 202 00:07:10,319 --> 00:07:13,740 répondu à mes lettres et tu ne m'as pas 203 00:07:12,060 --> 00:07:15,300 dit que tu venais on ne reçoit pas 204 00:07:13,740 --> 00:07:17,100 toujours nos lettres mon amour et 205 00:07:15,300 --> 00:07:18,960 c'était supposé être une surprise tu 206 00:07:17,100 --> 00:07:21,240 n'es pas heureuse de me voir bien sûr 207 00:07:18,960 --> 00:07:24,240 que je le suis il y avait tellement peur 208 00:07:21,240 --> 00:07:26,099 que quelque chose t'arrive ou que tu 209 00:07:24,240 --> 00:07:28,560 trouves quelqu'un d'autre quelle idée 210 00:07:26,099 --> 00:07:30,300 stupide il n'y a personne comme toi à 211 00:07:28,560 --> 00:07:33,120 Gata et je ne partirai qu'une fois que 212 00:07:30,300 --> 00:07:34,919 je t'épouserai et que tu seras à moi il 213 00:07:33,120 --> 00:07:37,139 m'a embrassé langoureusement et j'avais 214 00:07:34,919 --> 00:07:38,940 l'impression de voler on s'est marié le 215 00:07:37,139 --> 00:07:41,280 jour de Noël et c'était l'un des jours 216 00:07:38,940 --> 00:07:43,440 les plus heureux de ma vie archi est 217 00:07:41,280 --> 00:07:45,720 reparti au combat j'ai enfin fini ma 218 00:07:43,440 --> 00:07:47,819 nouvelle je l'ai envoyé à chaque éditeur 219 00:07:45,720 --> 00:07:49,979 auquel je pouvais penser mais je n'ai 220 00:07:47,819 --> 00:07:52,560 pas arrêté d'être rejeté j'étais très 221 00:07:49,979 --> 00:07:54,599 enceinte et misérable je lisais le 222 00:07:52,560 --> 00:07:56,099 journal un jour et lire la liste des 223 00:07:54,599 --> 00:07:57,900 livres les plus vendus encore plus 224 00:07:56,099 --> 00:08:00,000 énervé parce que tout ce que j'avais 225 00:07:57,900 --> 00:08:01,740 c'était une liste de lettres de refus 226 00:08:00,000 --> 00:08:04,199 j'ai soudain poussé le va sur la table 227 00:08:01,740 --> 00:08:05,639 et il s'est écrasé par terre quelques 228 00:08:04,199 --> 00:08:08,039 minutes après je me suis penché pour 229 00:08:05,639 --> 00:08:09,840 nettoyer le bazar qu'on soudain j'ai 230 00:08:08,039 --> 00:08:12,419 ressenti une porte douleur traversée mon 231 00:08:09,840 --> 00:08:13,560 cœur le bébé était en route j'ai 232 00:08:12,419 --> 00:08:16,199 accouché d'une belle petite fille 233 00:08:13,560 --> 00:08:17,880 Rosaline elle a changé ma vie j'étais 234 00:08:16,199 --> 00:08:19,759 tellement occupé par mon rôle de maman 235 00:08:17,880 --> 00:08:21,840 que j'ai complètement oublié l'écriture 236 00:08:19,759 --> 00:08:24,060 jusqu'à ce qu'un jour alors que je 237 00:08:21,840 --> 00:08:25,620 jouais avec rosalin dans la baignoire on 238 00:08:24,060 --> 00:08:27,419 a toqué à ma porte et j'ai trouvé un 239 00:08:25,620 --> 00:08:29,520 homme dehors peu importe ce que vous 240 00:08:27,419 --> 00:08:31,319 vendez ça ne m'intéresse pas je ne veux 241 00:08:29,520 --> 00:08:33,719 rien du tout madame Christie je suis 242 00:08:31,319 --> 00:08:35,640 John Lane de Baudelaire je veux acheter 243 00:08:33,719 --> 00:08:38,159 le droit de votre livre pour le publier 244 00:08:35,640 --> 00:08:39,719 je ne pouvais pas le croire la vie a 245 00:08:38,159 --> 00:08:41,820 complètement changé après la publication 246 00:08:39,719 --> 00:08:44,159 de mon premier livre c'était un succès 247 00:08:41,820 --> 00:08:45,540 et l'argent a commencé à pleuvoir on a 248 00:08:44,159 --> 00:08:47,519 pu déménager dans une meilleure maison 249 00:08:45,540 --> 00:08:49,500 et lors de ma visite chez maman je lui 250 00:08:47,519 --> 00:08:51,300 ai acheté cette broche antique en perles 251 00:08:49,500 --> 00:08:53,100 celle qu'elle avait admiré une fois dans 252 00:08:51,300 --> 00:08:55,019 la vitrine je n'ai pas arrêté d'écrire 253 00:08:53,100 --> 00:08:56,519 des nouvelles comme une folle et mes 254 00:08:55,019 --> 00:08:58,680 livres recevaient d'incroyable critiques 255 00:08:56,519 --> 00:09:00,480 partout où j'allais les gens voulaient 256 00:08:58,680 --> 00:09:01,800 que je signe leur copie excusez-moi 257 00:09:00,480 --> 00:09:04,019 pouvez-vous nous parler de votre 258 00:09:01,800 --> 00:09:05,940 prochain livre madame Christie je ne 259 00:09:04,019 --> 00:09:08,580 veux donner aucun indice mais ça va vous 260 00:09:05,940 --> 00:09:10,339 tenir en haleine mais lentement ma vie 261 00:09:08,580 --> 00:09:13,080 personnelle se transformait en un chaos 262 00:09:10,339 --> 00:09:15,240 Agatha tu as mis de l'encre partout sur 263 00:09:13,080 --> 00:09:17,000 mes mouchoirs c'était un accident je 264 00:09:15,240 --> 00:09:19,620 vais demander quand les laves bien sûr 265 00:09:17,000 --> 00:09:21,779 la célèbre Agatha Christie ne peut pas 266 00:09:19,620 --> 00:09:24,120 s'occuper de sa maison ou de sa fille 267 00:09:21,779 --> 00:09:26,519 elle a une bonne pour tout ça pourquoi 268 00:09:24,120 --> 00:09:28,320 tu es si méchant tu es message chez moi 269 00:09:26,519 --> 00:09:30,779 tu disais que tu ne voulais pas une 270 00:09:28,320 --> 00:09:32,880 femme banale tu es à peine une femme 271 00:09:30,779 --> 00:09:34,740 pour moi ces jours-ci on se disputait 272 00:09:32,880 --> 00:09:36,779 tous les jours et les choses s'empirées 273 00:09:34,740 --> 00:09:38,640 jusqu'à ce qu'un jour je reçois la plus 274 00:09:36,779 --> 00:09:40,800 horrible nouvelle maman était vraiment 275 00:09:38,640 --> 00:09:43,080 malade et je devais immédiatement aller 276 00:09:40,800 --> 00:09:45,060 la voir mais j'étais trop lente et je 277 00:09:43,080 --> 00:09:46,800 n'ai pas pu lui dire adieu maman a été 278 00:09:45,060 --> 00:09:49,320 ma plus grande fan et j'avais le cœur 279 00:09:46,800 --> 00:09:51,480 brisé je fouillis dans ses affaires un 280 00:09:49,320 --> 00:09:52,980 jour quand archi est descendu et en 281 00:09:51,480 --> 00:09:55,320 l'air sérieux ses affaires étaient 282 00:09:52,980 --> 00:09:57,180 rassemblées je veux divorcer je suis 283 00:09:55,320 --> 00:10:00,420 amoureux de quelqu'un d'autre et je veux 284 00:09:57,180 --> 00:10:02,519 l'épouser quoi tu es un homme coup de 285 00:10:00,420 --> 00:10:04,680 coeur archi ma mère vient de décéder et 286 00:10:02,519 --> 00:10:07,320 tu veux m'humilier juste parce que je 287 00:10:04,680 --> 00:10:09,540 suis plus célèbre que toi tu aimes ta 288 00:10:07,320 --> 00:10:11,940 célébrité plus que tout tu ne peux t'en 289 00:10:09,540 --> 00:10:13,980 prendre qu'à toi-même et il est parti 290 00:10:11,940 --> 00:10:15,839 mon esprit refusait de l'accepter 291 00:10:13,980 --> 00:10:17,519 j'étais tellement triste que j'ai 292 00:10:15,839 --> 00:10:19,620 rassemblé mes affaires et je suis monté 293 00:10:17,519 --> 00:10:22,500 dans ma voiture je ne savais pas où 294 00:10:19,620 --> 00:10:24,480 j'allais je voulais juste partir et puis 295 00:10:22,500 --> 00:10:26,519 j'ai disparu quand j'ai ouvert les yeux 296 00:10:24,480 --> 00:10:28,740 j'étais dans une chambre d'hôtel dans le 297 00:10:26,519 --> 00:10:30,839 yorkia et je ne savais pas comment j'y 298 00:10:28,740 --> 00:10:32,880 suis arrivé j'ai vu des journaux sur la 299 00:10:30,839 --> 00:10:34,860 table et ma mâchoire s'est décroché de 300 00:10:32,880 --> 00:10:37,700 chaque ma photo était partout sur les 301 00:10:34,860 --> 00:10:39,959 une avec le mot disparu écrit dessus 302 00:10:37,700 --> 00:10:42,660 apparemment tout le pays me cherchait 303 00:10:39,959 --> 00:10:45,180 depuis 11 jours essayons de résoudre le 304 00:10:42,660 --> 00:10:46,860 mystère de ma disparition mais je 305 00:10:45,180 --> 00:10:49,079 n'avais aucun souvenir de ce qui s'était 306 00:10:46,860 --> 00:10:50,579 passé durant tout ce temps quelle est la 307 00:10:49,079 --> 00:10:52,740 dernière chose dont vous vous souvenez 308 00:10:50,579 --> 00:10:54,779 madame Christie je me souviens d'être 309 00:10:52,740 --> 00:10:57,839 dans ma voiture d'avoir conduit la nuit 310 00:10:54,779 --> 00:10:58,980 et j'étais très énervé c'est tout les 311 00:10:57,839 --> 00:11:00,779 médecins ont dit que j'ai eu une 312 00:10:58,980 --> 00:11:02,820 dépression ner ce qui a effacé les 313 00:11:00,779 --> 00:11:04,260 souvenirs de ces jours-là j'étais pâle 314 00:11:02,820 --> 00:11:05,700 et faible mais beaucoup de gens 315 00:11:04,260 --> 00:11:07,980 pensaient que je faisais semblant d'être 316 00:11:05,700 --> 00:11:09,480 amnésique j'ai entendu dire qu'elle l'a 317 00:11:07,980 --> 00:11:11,880 fait pour piéger son mari avec une 318 00:11:09,480 --> 00:11:13,500 affaire de kidnapping il l'a laissé et 319 00:11:11,880 --> 00:11:15,240 qui peut le blâmer je parie qu'elle se 320 00:11:13,500 --> 00:11:17,100 reposait dans un spa alors que tout le 321 00:11:15,240 --> 00:11:19,680 pays a dépensé tellement d'argent pour 322 00:11:17,100 --> 00:11:23,040 la trouver abject j'avais le cœur brisé 323 00:11:19,680 --> 00:11:25,019 et ma confiance a été détruite j'ai 324 00:11:23,040 --> 00:11:27,000 accepté de divorcer et j'ai décidé de 325 00:11:25,019 --> 00:11:29,220 m'éloigner de tout je ne voulais pas 326 00:11:27,000 --> 00:11:31,260 laisser Rosalind avec ma sœur mais 327 00:11:29,220 --> 00:11:32,940 j'étais trop faible pour l'emmener je 328 00:11:31,260 --> 00:11:35,420 vais aller chercher le plus gros bonbon 329 00:11:32,940 --> 00:11:38,100 du monde et je vais te le ramener 330 00:11:35,420 --> 00:11:40,079 rétablis-toi rapidement maman je t'aime 331 00:11:38,100 --> 00:11:41,700 j'ai acheté un ticket pour Lorient 332 00:11:40,079 --> 00:11:43,920 express et je suis allé chercher de 333 00:11:41,700 --> 00:11:45,839 l'inspiration j'étais dans un hôtel en 334 00:11:43,920 --> 00:11:47,700 Irak attendant le directeur quand 335 00:11:45,839 --> 00:11:50,040 quelqu'un a posé ses bagages sur mes 336 00:11:47,700 --> 00:11:52,620 orteils aïe je suis tellement navrée 337 00:11:50,040 --> 00:11:55,019 madame Christie je j'étais très choquée 338 00:11:52,620 --> 00:11:56,880 de vous voir ici mais bagages ont glissé 339 00:11:55,019 --> 00:11:58,320 de mes mains quelle idiot vous devriez 340 00:11:56,880 --> 00:12:00,779 probablement pas lire mes livres alors 341 00:11:58,320 --> 00:12:02,339 vous seriez tellement choqué et que vous 342 00:12:00,779 --> 00:12:04,380 vous blesseriez vos blesseriez quelqu'un 343 00:12:02,339 --> 00:12:06,300 il arrive et j'ai remarqué qu'il était 344 00:12:04,380 --> 00:12:08,519 très beau mais beaucoup plus jeune que 345 00:12:06,300 --> 00:12:10,740 moi j'ai dévié le regard j'en avais fini 346 00:12:08,519 --> 00:12:12,300 avec l'amour et les hommes mais il 347 00:12:10,740 --> 00:12:13,680 semblait avoir hâte de me connaître et 348 00:12:12,300 --> 00:12:16,320 j'ai découvert qu'il était anéologue 349 00:12:13,680 --> 00:12:18,660 nommé max Malo one il m'a fait visiter 350 00:12:16,320 --> 00:12:20,640 le pays une fois on était dans les rues 351 00:12:18,660 --> 00:12:22,560 de Bagdad quand on s'est fait entouré 352 00:12:20,640 --> 00:12:24,240 par des journalistes madame Christie 353 00:12:22,560 --> 00:12:26,519 vous allez écrire sur un meurtre 354 00:12:24,240 --> 00:12:28,620 mystérieux on Iraq je suis en vacances 355 00:12:26,519 --> 00:12:31,019 bon jean mais j'aimerais écrire sur 356 00:12:28,620 --> 00:12:33,480 votre pays un jour et qui est votre 357 00:12:31,019 --> 00:12:35,519 compagnon je ne suis pas important vous 358 00:12:33,480 --> 00:12:36,959 devriez demander à Madame Christie quand 359 00:12:35,519 --> 00:12:38,519 est-ce que son prochain livre sortira 360 00:12:36,959 --> 00:12:40,740 j'entends sa machine à écrire chaque 361 00:12:38,519 --> 00:12:42,899 soir j'étais joyeusement surprise par sa 362 00:12:40,740 --> 00:12:45,120 modestie archi n'aimait pas être moins 363 00:12:42,899 --> 00:12:47,579 important que moi mais Max m'envoyait 364 00:12:45,120 --> 00:12:49,680 encore plus de lumière et lentement je 365 00:12:47,579 --> 00:12:51,420 suis tombé amoureuse de lui mais quand 366 00:12:49,680 --> 00:12:53,120 on est rentré à l'hôtel de mauvaises 367 00:12:51,420 --> 00:12:56,100 nouvelles m'attendais 368 00:12:53,120 --> 00:12:58,139 ma fille elle est très malade elle a une 369 00:12:56,100 --> 00:13:00,600 pneumonie je dois partir tout de suite 370 00:12:58,139 --> 00:13:02,519 je sentais mais genoux devenir mou mais 371 00:13:00,600 --> 00:13:04,380 Max m'a rapidement rattrapé je vais 372 00:13:02,519 --> 00:13:06,120 venir avec toi je ne pouvais pas perdre 373 00:13:04,380 --> 00:13:08,100 vos Inde comme j'avais perdu ma mère 374 00:13:06,120 --> 00:13:09,779 j'ai prié pour qu'on arrive à temps 375 00:13:08,100 --> 00:13:11,639 quand on est finalement arrivé en 376 00:13:09,779 --> 00:13:13,920 Angleterre j'étais heureuse de voir que 377 00:13:11,639 --> 00:13:15,839 Rosalie était hors dedans j'ai passé les 378 00:13:13,920 --> 00:13:17,639 jours qui ont suivi avec Rosaline mais 379 00:13:15,839 --> 00:13:19,320 Max était toujours dans les parages je 380 00:13:17,639 --> 00:13:21,300 pourrais aider avec tous mes besoins et 381 00:13:19,320 --> 00:13:22,920 un matin il y avait une surprise qui 382 00:13:21,300 --> 00:13:24,720 m'attendait je n'ai jamais pensé que 383 00:13:22,920 --> 00:13:27,060 j'allais trouver quelqu'un qui allait me 384 00:13:24,720 --> 00:13:30,120 convenir comme une pièce de puzz Agatha 385 00:13:27,060 --> 00:13:32,339 je veux t'épouser mais tu as 13 ans de 386 00:13:30,120 --> 00:13:34,880 moins que moi max et c'est n'importe peu 387 00:13:32,339 --> 00:13:37,680 plus je te connais plus Dieu t'admire 388 00:13:34,880 --> 00:13:40,440 dis oui effet de moi l'homme le plus 389 00:13:37,680 --> 00:13:42,720 heureux j'étais sans voix mais je savais 390 00:13:40,440 --> 00:13:45,420 que je l'aimais aussi j'ai donc dit oui 391 00:13:42,720 --> 00:13:47,579 et six mois après on s'est marié et je 392 00:13:45,420 --> 00:13:48,839 ne l'ai jamais regretté ma vie est 393 00:13:47,579 --> 00:13:50,700 devenue une heureuse succession 394 00:13:48,839 --> 00:13:52,820 d'écriture de mystère de fouilles 395 00:13:50,700 --> 00:13:55,800 archéologiques et de temps passé avec ma 396 00:13:52,820 --> 00:13:57,500 mon travail a été traduit en 100 langues 397 00:13:55,800 --> 00:13:59,279 et il est encore beaucoup lu aujourd'hui 398 00:13:57,500 --> 00:14:01,380 mes histoires étaient tellement 399 00:13:59,279 --> 00:14:03,720 populaires que la reine a fait de moi 400 00:14:01,380 --> 00:14:06,000 une dame pour ma contribution et mes 401 00:14:03,720 --> 00:14:08,160 services à la littérature 402 00:14:06,000 --> 00:14:10,260 je suis Agatha Christie et je n'ai 403 00:14:08,160 --> 00:14:13,040 jamais abandonné mes rêves et vous ne 404 00:14:10,260 --> 00:14:13,040 devriez pas non plus 31519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.