All language subtitles for J_ai_été_élevé_par_des_moines_en_Chine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,120 --> 00:00:03,899 salut tout le monde je m'appelle Dina et 1 00:00:01,979 --> 00:00:06,060 je viens de Chine oh dis-moi c'est ce 2 00:00:03,899 --> 00:00:07,379 que je pensais aimer et abonnez-vous je 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,880 n'étais qu'un petit bébé lorsque mon 4 00:00:07,379 --> 00:00:11,580 père adoptif m'a trouvé à l'extérieur 5 00:00:08,880 --> 00:00:13,139 d'un temple chaola en Chine une nuit il 6 00:00:11,580 --> 00:00:15,480 était professeur d'arts martiaux et 7 00:00:13,139 --> 00:00:16,920 propriétaire du temple Shaolin il a 8 00:00:15,480 --> 00:00:18,840 essayé de découvrir qui était mes 9 00:00:16,920 --> 00:00:20,340 parents mais comme il n'a rien trouvé il 10 00:00:18,840 --> 00:00:22,199 a décidé de m'adopter et de m'élever 11 00:00:20,340 --> 00:00:24,180 comme sa propre fille je ne savais rien 12 00:00:22,199 --> 00:00:25,800 de ma vraie famille mais le seul indice 13 00:00:24,180 --> 00:00:28,320 que j'avais était un collier au look 14 00:00:25,800 --> 00:00:29,519 unique qui m'avait laissé en grandissant 15 00:00:28,320 --> 00:00:31,560 j'étais plus faible que les autres 16 00:00:29,519 --> 00:00:33,480 enfants mais papa était toujours là pour 17 00:00:31,560 --> 00:00:35,280 s'occuper de moi et m'entraîner dur pour 18 00:00:33,480 --> 00:00:36,960 que je devienne plus forte mais les 19 00:00:35,280 --> 00:00:39,300 enfants du temple étaient les pires et 20 00:00:36,960 --> 00:00:40,739 se moquer toujours de moi leurs 21 00:00:39,300 --> 00:00:42,300 commentaires désagréables me mettaient 22 00:00:40,739 --> 00:00:44,100 vraiment en colère qu'est-ce qui s'est 23 00:00:42,300 --> 00:00:45,660 passé Gina qu'est-ce qui ne va pas tout 24 00:00:44,100 --> 00:00:48,180 le monde dit que tu n'es pas mon vrai 25 00:00:45,660 --> 00:00:50,700 père et que je devrais retourner d'où je 26 00:00:48,180 --> 00:00:52,980 viens papa oh chéri tu ne dois pas 27 00:00:50,700 --> 00:00:55,500 laisser leurs mots t'attendre tu es ma 28 00:00:52,980 --> 00:00:58,620 fille et tu es super forte 29 00:00:55,500 --> 00:01:00,719 mais je suis si petite non c'est faux 30 00:00:58,620 --> 00:01:02,820 regarde cette fourmi elle peut sembler 31 00:01:00,719 --> 00:01:05,100 petite mais regarde comment elle soulève 32 00:01:02,820 --> 00:01:07,020 un morceau de sucre de la même façon ta 33 00:01:05,100 --> 00:01:09,180 force doit venir de ton esprit et pas 34 00:01:07,020 --> 00:01:11,100 seulement de ton corps les paroles de 35 00:01:09,180 --> 00:01:13,080 papa m'ont toujours encouragé et j'ai 36 00:01:11,100 --> 00:01:15,060 commencé à me concentrer sur moi lorsque 37 00:01:13,080 --> 00:01:16,619 j'ai 8 ans j'ai eu une soudaine poussée 38 00:01:15,060 --> 00:01:18,119 de croissance et j'étais soudain plus 39 00:01:16,619 --> 00:01:20,460 grande que la plupart des enfants de mon 40 00:01:18,119 --> 00:01:21,600 âge avec le temps même les compétences 41 00:01:20,460 --> 00:01:23,460 en arts martiaux se sont beaucoup 42 00:01:21,600 --> 00:01:25,200 améliorées et j'ai commencé à gagner de 43 00:01:23,460 --> 00:01:26,759 nombreuses compétitions mais les enfants 44 00:01:25,200 --> 00:01:29,400 du temple étaient jaloux et essayer 45 00:01:26,759 --> 00:01:31,680 toujours de m'embêter ça a duré jusqu'à 46 00:01:29,400 --> 00:01:34,259 mes 17 ans et puis un jour quelque chose 47 00:01:31,680 --> 00:01:36,119 de bizarre s'est produit j'étais au 48 00:01:34,259 --> 00:01:37,500 marché quand j'ai percuté quelqu'un et 49 00:01:36,119 --> 00:01:40,799 toutes mes courses sont tombées par 50 00:01:37,500 --> 00:01:42,659 terre eh regarde un peu où tu vas et dis 51 00:01:40,799 --> 00:01:44,640 pardon mais il s'est enfui dans une 52 00:01:42,659 --> 00:01:47,400 ruelle et je les poursuivi et je l'ai 53 00:01:44,640 --> 00:01:49,079 coincé non arrête tu vas me tuer 54 00:01:47,400 --> 00:01:51,060 qu'est-ce que tu essayes de faire hein 55 00:01:49,079 --> 00:01:52,500 il m'a dit qu'il s'appelait Drake et 56 00:01:51,060 --> 00:01:54,299 qu'il était un chanteur super célèbre 57 00:01:52,500 --> 00:01:57,420 des États-Unis et que maintenant il 58 00:01:54,299 --> 00:01:58,860 fuyait des fans fou qui poursuivait j'ai 59 00:01:57,420 --> 00:02:00,659 quitté mon hôtel déguisé pour me 60 00:01:58,860 --> 00:02:02,579 promener dans la ville mais mes fans 61 00:02:00,659 --> 00:02:05,579 m'ont reconnu je suis complètement perdu 62 00:02:02,579 --> 00:02:07,259 s'il te plaît aide-moi à rentrer j'ai 63 00:02:05,579 --> 00:02:09,720 décidé de l'aider mais il ne connaissait 64 00:02:07,259 --> 00:02:11,640 même pas le nom de son hôtel quoi mais 65 00:02:09,720 --> 00:02:14,580 tu as un téléphone non appelle quelqu'un 66 00:02:11,640 --> 00:02:16,620 je l'ai laissé à l'hôtel mince alors il 67 00:02:14,580 --> 00:02:19,020 était une telle poignée emmène-moi avec 68 00:02:16,620 --> 00:02:20,700 toi quoi je peux pas faire ça aucun 69 00:02:19,020 --> 00:02:22,440 étranger n'était autorisé à entrer dans 70 00:02:20,700 --> 00:02:24,180 le temple mais ce type n'arrêtait pas de 71 00:02:22,440 --> 00:02:25,680 me supplier alors j'ai décidé de le 72 00:02:24,180 --> 00:02:27,739 faire entrer en douce tu dois rester 73 00:02:25,680 --> 00:02:29,819 tranquille ici d'accord 74 00:02:27,739 --> 00:02:31,260 je lui ai donné en douce ma part de 75 00:02:29,819 --> 00:02:33,420 nourriture et il a mangé comme s'il 76 00:02:31,260 --> 00:02:35,700 était affamé depuis des jours une Maria 77 00:02:33,420 --> 00:02:37,680 laissée fini tu vas devoir partir de 78 00:02:35,700 --> 00:02:39,239 demain matin ou tu dis tout ça parce que 79 00:02:37,680 --> 00:02:41,760 tu n'as aucune idée à quel point je suis 80 00:02:39,239 --> 00:02:45,200 populaire sinon tu n'aurais jamais voulu 81 00:02:41,760 --> 00:02:45,200 me laisser partir poupée 82 00:02:46,560 --> 00:02:50,099 soudain il a attrapé mon téléphone et a 83 00:02:48,540 --> 00:02:51,840 commencé à montrer toutes ses photos de 84 00:02:50,099 --> 00:02:53,780 lui en ligne et c'est là que j'ai 85 00:02:51,840 --> 00:02:56,519 remarqué quelque chose de très étrange 86 00:02:53,780 --> 00:02:58,080 une femme sur l'une des photos portait 87 00:02:56,519 --> 00:03:00,599 exactement le même collier que le mien 88 00:02:58,080 --> 00:03:03,360 et elle me ressemblait tellement c'était 89 00:03:00,599 --> 00:03:06,000 trop bizarre c'est qui elle tu veux 90 00:03:03,360 --> 00:03:07,980 connaître elle et pas moi c'est bon 91 00:03:06,000 --> 00:03:09,959 c'est une amie de la famille pourquoi 92 00:03:07,980 --> 00:03:12,360 pourrais-je vraiment avoir un lien avec 93 00:03:09,959 --> 00:03:14,340 cette femme mais qu'il était la chance 94 00:03:12,360 --> 00:03:15,480 le lendemain je me suis réveillé en 95 00:03:14,340 --> 00:03:17,400 entendant des bruits forts dans le 96 00:03:15,480 --> 00:03:19,500 temple et j'ai vu que Drake était emmené 97 00:03:17,400 --> 00:03:20,879 par ses agents de sécurité il s'avère 98 00:03:19,500 --> 00:03:23,400 qu'une des filles du temple connaissait 99 00:03:20,879 --> 00:03:25,319 et la signaler à ses responsables je 100 00:03:23,400 --> 00:03:27,120 n'ai même pas pu lui dire au revoir mais 101 00:03:25,319 --> 00:03:29,040 depuis ce jour je nécessite me demander 102 00:03:27,120 --> 00:03:31,200 qui était mes vrais parents et pourquoi 103 00:03:29,040 --> 00:03:32,700 il m'avait quitté et mon père a vite 104 00:03:31,200 --> 00:03:33,620 compris que quelque chose me traçait 105 00:03:32,700 --> 00:03:36,420 vraiment 106 00:03:33,620 --> 00:03:39,420 Gina on dirait que tu es perdu ma chère 107 00:03:36,420 --> 00:03:40,980 qu'est-ce qu'il y a j'ai raconté à papa 108 00:03:39,420 --> 00:03:43,319 tout ce qui se passait dans ma tête et 109 00:03:40,980 --> 00:03:45,540 il avait les meilleurs conseils 110 00:03:43,319 --> 00:03:47,220 si ça te dérange autant tu devrais 111 00:03:45,540 --> 00:03:49,319 probablement sortir et chercher la 112 00:03:47,220 --> 00:03:51,180 vérité par toi-même ma chérie mais papa 113 00:03:49,319 --> 00:03:53,340 comment je pourrais te laisser et partir 114 00:03:51,180 --> 00:03:55,799 par moi-même je t'ai élevé pour que tu 115 00:03:53,340 --> 00:03:58,620 sois forte indépendantes et je sais que 116 00:03:55,799 --> 00:04:00,659 tu vas t'en sortir très bien oh papa 117 00:03:58,620 --> 00:04:02,040 quelques semaines plus tard quand j'ai 118 00:04:00,659 --> 00:04:03,420 atteint les États-Unis j'ai trouvé 119 00:04:02,040 --> 00:04:04,980 l'appartement de Drake et je suis allé 120 00:04:03,420 --> 00:04:07,379 mais ces agents ne m'ont pas laissé 121 00:04:04,980 --> 00:04:09,780 entrer mais je le connais bien ouais 122 00:04:07,379 --> 00:04:11,519 toutes les folles fan girls connaissent 123 00:04:09,780 --> 00:04:14,159 bien et à cette s'introduire tout le 124 00:04:11,519 --> 00:04:15,599 temps tu vois cette ligne là-bas c'est 125 00:04:14,159 --> 00:04:18,479 pour cela que nous engageons des gardes 126 00:04:15,599 --> 00:04:20,220 du corps personnel pour lui ouais c'est 127 00:04:18,479 --> 00:04:22,560 exactement pour ça que je suis là pour 128 00:04:20,220 --> 00:04:24,780 pour être son garde du corps bien 129 00:04:22,560 --> 00:04:26,639 essayer mais ce sont des gardes du corps 130 00:04:24,780 --> 00:04:28,500 masculin uniquement maintenant va-t-en 131 00:04:26,639 --> 00:04:30,419 petite je ne pouvais pas abandonner 132 00:04:28,500 --> 00:04:32,160 comme ça seul Drake pouvait me conduire 133 00:04:30,419 --> 00:04:33,900 à cette femme et je devais trouver un 134 00:04:32,160 --> 00:04:35,280 moyen de l'atteindre j'ai donc acheté du 135 00:04:33,900 --> 00:04:37,320 maquillage et des perruques dans un 136 00:04:35,280 --> 00:04:39,419 magasin voisin et je me suis déguisé en 137 00:04:37,320 --> 00:04:41,400 homme plus tard quand j'ai passé 138 00:04:39,419 --> 00:04:43,580 l'audition pour le poste tout le monde a 139 00:04:41,400 --> 00:04:46,740 été fasciné par mes compétences en art 140 00:04:43,580 --> 00:04:47,880 et ils m'ont embauché en un instant ils 141 00:04:46,740 --> 00:04:50,220 m'ont même donné une chambre pour rester 142 00:04:47,880 --> 00:04:52,199 au manoir de Drake lors de mon tout 143 00:04:50,220 --> 00:04:53,580 premier jour le manager de Drake m'a dit 144 00:04:52,199 --> 00:04:55,919 qu'il était en retard pour un photoshoot 145 00:04:53,580 --> 00:04:56,940 et m'a demandé d'aller le réveiller mais 146 00:04:55,919 --> 00:04:58,560 quand je suis arrivé dans sa chambre 147 00:04:56,940 --> 00:05:00,060 j'ai vu une fille qui essayait de 148 00:04:58,560 --> 00:05:03,180 prendre des photos de lui alors qu'il 149 00:05:00,060 --> 00:05:04,620 dormait eh éloigne-toi j'ai tiré les 150 00:05:03,180 --> 00:05:05,720 draps et ils sont tous les deux tomber 151 00:05:04,620 --> 00:05:08,460 sur le sol 152 00:05:05,720 --> 00:05:10,320 hey tu es folle tu as cassé mes fesses 153 00:05:08,460 --> 00:05:12,180 avant qu'il ne puisse enregistrer 154 00:05:10,320 --> 00:05:13,620 davantage j'ai pris son téléphone et je 155 00:05:12,180 --> 00:05:15,840 l'ai jeté par la fenêtre et elle m'a 156 00:05:13,620 --> 00:05:17,759 sauté dessus et dit oh c'était mon tout 157 00:05:15,840 --> 00:05:19,500 nouveau iPhone quelques secondes plus 158 00:05:17,759 --> 00:05:21,840 tard Drake nous a séparé et m'a dit 159 00:05:19,500 --> 00:05:23,660 qu'elle était sa petite amie alors 160 00:05:21,840 --> 00:05:25,919 pourquoi elle a pris tes photos comme ça 161 00:05:23,660 --> 00:05:28,380 il s'avérait que la petite amie de Drake 162 00:05:25,919 --> 00:05:30,000 Blaze était une star des médias sociaux 163 00:05:28,380 --> 00:05:31,500 et qu'elle ne faisait que poster ses 164 00:05:30,000 --> 00:05:33,600 photos avec Drake pour gagner en 165 00:05:31,500 --> 00:05:35,460 popularité elle se collait à lui comme 166 00:05:33,600 --> 00:05:37,620 du chewing-gum et ne m'a pas laissé le 167 00:05:35,460 --> 00:05:39,479 temps d'être seul avec lui même lorsque 168 00:05:37,620 --> 00:05:41,160 nous sortions elle nous rejoignait et me 169 00:05:39,479 --> 00:05:42,660 lancer des regards de mort 170 00:05:41,160 --> 00:05:45,300 pourquoi est-ce que tu continues à me 171 00:05:42,660 --> 00:05:47,220 suivre tout le temps Madame je suis le 172 00:05:45,300 --> 00:05:49,500 garde du corps de Drake c'est mon 173 00:05:47,220 --> 00:05:51,180 travail de le protéger ça suffit drive 174 00:05:49,500 --> 00:05:52,919 il ne fait que son travail alors arrête 175 00:05:51,180 --> 00:05:54,840 mais elle ne manquait pas une occasionne 176 00:05:52,919 --> 00:05:57,300 m'embêter bientôt il y avait une séance 177 00:05:54,840 --> 00:05:59,039 de dédicace pour Drake était en direct 178 00:05:57,300 --> 00:06:00,960 quand elle a essayé de me faire tomber 179 00:05:59,039 --> 00:06:02,940 et de m'humilier devant Drake et la 180 00:06:00,960 --> 00:06:04,860 foule mais je me suis écarté juste à 181 00:06:02,940 --> 00:06:06,720 temps et à la place elle a fini par 182 00:06:04,860 --> 00:06:10,919 heurter l'un des fans et elle est tombée 183 00:06:06,720 --> 00:06:13,259 en pleine face à plat tu avais crétin tu 184 00:06:10,919 --> 00:06:15,180 ne vois pas lorsque les fans ont vu son 185 00:06:13,259 --> 00:06:16,979 comportement grossier ils se sont mis en 186 00:06:15,180 --> 00:06:18,900 colère et Blid est sorti en courant pour 187 00:06:16,979 --> 00:06:20,580 sauver ses fesses mais certains antifan 188 00:06:18,900 --> 00:06:22,500 ont commencé à jeter des œufs pourris et 189 00:06:20,580 --> 00:06:24,000 des tomates sur Drake j'ai couru vers 190 00:06:22,500 --> 00:06:25,560 lui pour le protéger de tous ces trucs 191 00:06:24,000 --> 00:06:27,600 qui se faisaient lancer pour l'emmener à 192 00:06:25,560 --> 00:06:29,460 l'intérieur lorsque tout le chaos est 193 00:06:27,600 --> 00:06:31,440 terminé j'ai réalisé que je sentais 194 00:06:29,460 --> 00:06:32,880 mauvais et j'ai immédiatement couru aux 195 00:06:31,440 --> 00:06:34,319 toilettes mais au moment où j'ai 196 00:06:32,880 --> 00:06:37,380 commencé à laver mes mains j'ai entendu 197 00:06:34,319 --> 00:06:40,080 un grand cri et Blade a couru vers moi 198 00:06:37,380 --> 00:06:41,699 espèce de crétin je le savais tu es un 199 00:06:40,080 --> 00:06:44,520 pervers et tu me suis depuis tout ce 200 00:06:41,699 --> 00:06:46,139 temps quoi tu as perdu la tête pourquoi 201 00:06:44,520 --> 00:06:47,100 est-ce que je ferais ça c'est alors que 202 00:06:46,139 --> 00:06:48,840 j'ai réalisé que j'étais dans les 203 00:06:47,100 --> 00:06:50,479 toilettes des filles et que Blade m'a 204 00:06:48,840 --> 00:06:52,560 fait sortir devant tout le monde 205 00:06:50,479 --> 00:06:54,360 je veux que tu vires ce type 206 00:06:52,560 --> 00:06:56,880 immédiatement Drake il m'a suivi dans 207 00:06:54,360 --> 00:06:58,620 les toilettes je jure c'était une erreur 208 00:06:56,880 --> 00:07:01,139 c'est moi qui lui ai demandé d'aller 209 00:06:58,620 --> 00:07:02,699 chercher quoi il a pris ma défense 210 00:07:01,139 --> 00:07:04,380 devant tous ces gens plutôt que celle de 211 00:07:02,699 --> 00:07:06,600 sa petite amie et je ne savais vraiment 212 00:07:04,380 --> 00:07:08,460 pas pourquoi alors plus tard ce soir-là 213 00:07:06,600 --> 00:07:10,940 quand je l'ai vu assis dans le jardin je 214 00:07:08,460 --> 00:07:14,100 suis allé lui parler hé tu vas bien 215 00:07:10,940 --> 00:07:15,180 ouais tout cela grâce à toi tu es celui 216 00:07:14,100 --> 00:07:18,000 qui est venu me sauver même lorsque 217 00:07:15,180 --> 00:07:19,740 drive s'est enfui oh c'est juste mon 218 00:07:18,000 --> 00:07:20,940 travail il m'a fait signe de m'asseoir 219 00:07:19,740 --> 00:07:22,800 et j'ai fait ce qu'il m'a demandé 220 00:07:20,940 --> 00:07:25,560 pourquoi m'as-tu défendu aujourd'hui 221 00:07:22,800 --> 00:07:26,460 parce que je savais que brave mentait je 222 00:07:25,560 --> 00:07:27,900 la connais depuis que nous sommes 223 00:07:26,460 --> 00:07:29,520 enfants et je sais que lorsqu'elle 224 00:07:27,900 --> 00:07:32,520 n'aime pas quelqu'un elle en fait tout 225 00:07:29,520 --> 00:07:34,740 un plat mais quand même c'est ta petite 226 00:07:32,520 --> 00:07:37,020 amie parfois j'aimerais qu'elle ne soit 227 00:07:34,740 --> 00:07:38,639 pas je l'ai toujours considéré comme une 228 00:07:37,020 --> 00:07:40,560 amie et un jour elle m'a demandé de 229 00:07:38,639 --> 00:07:42,000 sortir avec elle j'ai dit non mais ma 230 00:07:40,560 --> 00:07:43,680 mère est la mère de Drive sont de 231 00:07:42,000 --> 00:07:45,300 meilleurs amis et maman a dit que je ne 232 00:07:43,680 --> 00:07:47,340 pouvais pas briser le coeur de Blaze 233 00:07:45,300 --> 00:07:49,740 mais tu aurais dû dire à ta mère que tu 234 00:07:47,340 --> 00:07:51,360 n'aimais pas blague je l'ai fait mais 235 00:07:49,740 --> 00:07:52,500 elle ne m'a pas écouté comme elle ne 236 00:07:51,360 --> 00:07:54,539 m'écoute jamais quand je lui dis que je 237 00:07:52,500 --> 00:07:56,099 veux arrêter de faire de la musique mais 238 00:07:54,539 --> 00:07:58,080 je croyais que tu aimais créer de la 239 00:07:56,099 --> 00:07:59,280 musique j'aime vraiment la musique oui 240 00:07:58,080 --> 00:08:01,319 mais je veux faire ce que j'aime 241 00:07:59,280 --> 00:08:02,699 vraiment mais ma mère continue de me 242 00:08:01,319 --> 00:08:05,220 pousser à faire des publicités et 243 00:08:02,699 --> 00:08:07,080 d'autres projets tout le temps alors tu 244 00:08:05,220 --> 00:08:08,520 devrais lui dire d'arrêter si tu n'aimes 245 00:08:07,080 --> 00:08:11,099 pas quelque chose tu n'es pas obligé de 246 00:08:08,520 --> 00:08:12,300 le faire Drake tu as raison mec j'en ai 247 00:08:11,099 --> 00:08:13,500 juste marre que tout le monde essaie de 248 00:08:12,300 --> 00:08:15,360 se servir de moi pour leur propre 249 00:08:13,500 --> 00:08:17,039 avantage je ne peux même pas en parler à 250 00:08:15,360 --> 00:08:18,960 l'un d'entre eux mais je suis si heureux 251 00:08:17,039 --> 00:08:21,000 d'avoir trouvé un ami comme toi à qui je 252 00:08:18,960 --> 00:08:23,039 peux faire confiance c'est mon enterre 253 00:08:21,000 --> 00:08:24,479 c'est mon cœur je restais seulement à 254 00:08:23,039 --> 00:08:26,520 ses côtés et je lui mentais pour mon 255 00:08:24,479 --> 00:08:28,319 propre bénéfice aussi à ce moment là 256 00:08:26,520 --> 00:08:30,060 j'ai repéré une souris qui courait sur 257 00:08:28,319 --> 00:08:32,640 le soldat moi et j'ai poussé un grand 258 00:08:30,060 --> 00:08:33,620 cri et sauté sur les genoux de Drake mon 259 00:08:32,640 --> 00:08:35,640 dieu ça va 260 00:08:33,620 --> 00:08:36,539 je ne sais pas pourquoi j'ai cru que 261 00:08:35,640 --> 00:08:38,940 quelque chose était sur le point 262 00:08:36,539 --> 00:08:40,620 d'attaquer et je le faisais pour te 263 00:08:38,940 --> 00:08:42,479 protéger avec mon corps comme un 264 00:08:40,620 --> 00:08:45,660 bouclier humain tu sais ça vient de mon 265 00:08:42,479 --> 00:08:46,980 entraînement t'inquiète OK et le cri de 266 00:08:45,660 --> 00:08:50,040 fillette ça fait partie de ça aussi 267 00:08:46,980 --> 00:08:51,660 ouais totalement c'est comme un cri de 268 00:08:50,040 --> 00:08:56,160 guerre pour effrayer l'ennemi vraiment 269 00:08:51,660 --> 00:08:58,140 il faut que tu sois strident ok dis tu 270 00:08:56,160 --> 00:08:59,940 veux descendre de mes genoux j'ai sauté 271 00:08:58,140 --> 00:09:02,220 de ses genoux marmonner quelque chose et 272 00:08:59,940 --> 00:09:04,399 je me suis excusé j'avais agi comme une 273 00:09:02,220 --> 00:09:06,300 idée et j'avais failli me faire prendre 274 00:09:04,399 --> 00:09:08,040 je ne pouvais tout simplement pas lui 275 00:09:06,300 --> 00:09:09,540 dire maintenant qui j'étais il me 276 00:09:08,040 --> 00:09:11,220 faisait confiance et se sentirait 277 00:09:09,540 --> 00:09:12,480 tellement trahi j'ai donc commencé à 278 00:09:11,220 --> 00:09:14,399 surveiller toutes les femmes autour de 279 00:09:12,480 --> 00:09:15,839 lui toute seule en espérant que je 280 00:09:14,399 --> 00:09:18,060 trouverai bientôt la femme de la photo 281 00:09:15,839 --> 00:09:19,980 et Drake a appris à prendre position 282 00:09:18,060 --> 00:09:21,779 avec sa mère et a commencé à faire des 283 00:09:19,980 --> 00:09:23,760 choses qu'il aimait comme jouer au foot 284 00:09:21,779 --> 00:09:25,500 il a aussi commencé à délaisser drive 285 00:09:23,760 --> 00:09:27,300 plus souvent et nous nous éclipsions 286 00:09:25,500 --> 00:09:29,279 pour faire des balades en moto et manger 287 00:09:27,300 --> 00:09:31,980 des hamburgers les plus gras de la ville 288 00:09:29,279 --> 00:09:34,440 on s'amusait comme des fous allez tu 289 00:09:31,980 --> 00:09:36,540 peux pas finir à un burger soit un homme 290 00:09:34,440 --> 00:09:39,060 hey je vais le finir nous n'allons pas 291 00:09:36,540 --> 00:09:40,800 tous notre nourriture comme toi et tu as 292 00:09:39,060 --> 00:09:42,540 de la moutarde sur ton visage et sans 293 00:09:40,800 --> 00:09:43,860 réfléchir je me suis penché en avant et 294 00:09:42,540 --> 00:09:45,540 j'ai essuyé la moutarde près de sa 295 00:09:43,860 --> 00:09:47,760 bouche avec mon pouce il m'a juste 296 00:09:45,540 --> 00:09:49,220 regardé tranquillement et je jure que 297 00:09:47,760 --> 00:09:51,480 j'avais des papillons dans l'estomac 298 00:09:49,220 --> 00:09:53,339 heureusement juste à ce moment-là son 299 00:09:51,480 --> 00:09:54,959 téléphone a commencé à sonner et le 300 00:09:53,339 --> 00:09:56,339 moment est passé j'étais presque sûr 301 00:09:54,959 --> 00:09:58,440 qu'il pensait que j'étais son garde du 302 00:09:56,339 --> 00:10:00,300 corps gay quelques jours plus tard Blade 303 00:09:58,440 --> 00:10:01,740 nous a suivi au match et a proposé d'en 304 00:10:00,300 --> 00:10:03,060 donner tout le monde boire un verre je 305 00:10:01,740 --> 00:10:04,800 me suis rapidement faufilé dans la salle 306 00:10:03,060 --> 00:10:06,600 de douche en premier pour que personne 307 00:10:04,800 --> 00:10:08,220 ne connaisse ma véritable identité mais 308 00:10:06,600 --> 00:10:10,140 lorsque j'ai enlevé mon maquillage et ma 309 00:10:08,220 --> 00:10:12,300 perruque je me suis retourné et j'ai vu 310 00:10:10,140 --> 00:10:14,580 Drake kystenait là et j'ai poussé un 311 00:10:12,300 --> 00:10:16,380 grand cri soudain j'ai entendu des pas 312 00:10:14,580 --> 00:10:18,660 s'approcher et Drake m'a tiré dans l'une 313 00:10:16,380 --> 00:10:20,279 des cabines de douche mais qu'est-ce que 314 00:10:18,660 --> 00:10:22,500 reste tranquille ou quelqu'un va te voir 315 00:10:20,279 --> 00:10:24,600 il était si près de moi et mon coeur 316 00:10:22,500 --> 00:10:26,220 s'embalait mais en voyant comment Drake 317 00:10:24,600 --> 00:10:28,320 n'avait pas l'air choqué du tout de voir 318 00:10:26,220 --> 00:10:30,300 qui j'étais je pouvais bien voir qu'il 319 00:10:28,320 --> 00:10:32,040 savait déjà qui j'étais vraiment depuis 320 00:10:30,300 --> 00:10:34,380 combien de temps tu le sais depuis le 321 00:10:32,040 --> 00:10:36,600 début tu me prends pour qui au juste 322 00:10:34,380 --> 00:10:37,920 pourquoi tu n'as rien dit avant je 323 00:10:36,600 --> 00:10:39,839 voulais voir ce que tu préparer vraiment 324 00:10:37,920 --> 00:10:41,540 ou combien de temps tu allais continuer 325 00:10:39,839 --> 00:10:44,100 à jouer la comédie c'est plutôt amusant 326 00:10:41,540 --> 00:10:45,839 trek je suis désolé je n'ai jamais voulu 327 00:10:44,100 --> 00:10:47,579 te mentir j'essayais juste de trouver 328 00:10:45,839 --> 00:10:50,399 cette femme avec le même collier que le 329 00:10:47,579 --> 00:10:51,959 mien hein quel collier j'y ai tout 330 00:10:50,399 --> 00:10:53,700 raconter et quand j'ai remarqué que la 331 00:10:51,959 --> 00:10:55,019 personne à l'extérieur était partie je 332 00:10:53,700 --> 00:10:57,120 suis sortie pour lui montrer le collier 333 00:10:55,019 --> 00:10:59,100 mais j'étais choqué de voir que toutes 334 00:10:57,120 --> 00:11:01,140 mes affaires avaient été enlevées tous 335 00:10:59,100 --> 00:11:03,420 mes vêtements mon maquillage et mon 336 00:11:01,140 --> 00:11:06,060 collier je l'ai cherché partout mais je 337 00:11:03,420 --> 00:11:08,459 ne l'ai pas trouvé calme-toi du Nord il 338 00:11:06,060 --> 00:11:09,720 doit être quelque part par ici et je 339 00:11:08,459 --> 00:11:12,300 sais qui est la femme sur cette photo 340 00:11:09,720 --> 00:11:13,620 mais avant qu'il puisse le dire Blade a 341 00:11:12,300 --> 00:11:16,320 fait irruption avec des flics qui 342 00:11:13,620 --> 00:11:18,839 voulaient m'arrêter pour fraude fraude 343 00:11:16,320 --> 00:11:20,519 c'est un mensonge ah allez tu fais 344 00:11:18,839 --> 00:11:22,260 semblant d'être un homme et tu as volé 345 00:11:20,519 --> 00:11:24,899 des objets chers dont le collier de ma 346 00:11:22,260 --> 00:11:26,579 mère au fait je l'ai appelé et elle va 347 00:11:24,899 --> 00:11:27,839 arriver d'une minute à l'autre et tu 348 00:11:26,579 --> 00:11:30,540 pourras lui demander mais d'abord 349 00:11:27,839 --> 00:11:32,579 arrêtez cette pauvre fille le collier de 350 00:11:30,540 --> 00:11:34,320 ta mère de quoi tu parles je n'ai pas 351 00:11:32,579 --> 00:11:36,360 volé il est à moi 352 00:11:34,320 --> 00:11:38,399 la raison elle n'a rien volé et ne ment 353 00:11:36,360 --> 00:11:41,279 pas à personne je savais qui était 354 00:11:38,399 --> 00:11:41,959 depuis le début et drive joueront avec 355 00:11:41,279 --> 00:11:44,579 toi 356 00:11:41,959 --> 00:11:46,200 semblait prête à exploser mais juste à 357 00:11:44,579 --> 00:11:47,519 ce moment-là la maman de Blaye est 358 00:11:46,200 --> 00:11:50,820 entrée et lui a pris le collier des 359 00:11:47,519 --> 00:11:52,980 mains oh as-tu trouvé cela c'est à moi 360 00:11:50,820 --> 00:11:54,240 elle s'est retournée vers moi et c'est 361 00:11:52,980 --> 00:11:56,160 là que j'ai vu que c'était la même dame 362 00:11:54,240 --> 00:11:58,920 que sur la photo et qu'elle portait le 363 00:11:56,160 --> 00:12:00,779 même collier je lui ai tout dit sur moi 364 00:11:58,920 --> 00:12:03,600 et au début elle avait l'air assez 365 00:12:00,779 --> 00:12:07,140 stupéfaite mais ensuite elle a éclaté en 366 00:12:03,600 --> 00:12:10,200 sanglot oh chérie ma fille je n'arrive 367 00:12:07,140 --> 00:12:11,279 pas à croire que tu sois envie elle m'a 368 00:12:10,200 --> 00:12:12,959 ensuite raconté comment elle était 369 00:12:11,279 --> 00:12:14,579 tombée enceinte avant le mariage mais 370 00:12:12,959 --> 00:12:16,440 que sa famille super riche était contre 371 00:12:14,579 --> 00:12:18,360 le fait qu'elle accouche ici il ruine 372 00:12:16,440 --> 00:12:20,100 leur réputation alors elle s'est enfui 373 00:12:18,360 --> 00:12:22,260 en Chine peu après t'avoir donné 374 00:12:20,100 --> 00:12:23,760 naissance mes parents ont trouvé et les 375 00:12:22,260 --> 00:12:25,680 médecins m'ont dit que tu étais décédé 376 00:12:23,760 --> 00:12:27,540 parce que tu étais trop faible mais 377 00:12:25,680 --> 00:12:30,620 maintenant je le sais ils m'ont tous 378 00:12:27,540 --> 00:12:33,420 menti alors tu n'as pas abandonné 379 00:12:30,620 --> 00:12:35,700 arrête avec ton numéro elle est une 380 00:12:33,420 --> 00:12:38,100 menteuse maman et ce collier doit être 381 00:12:35,700 --> 00:12:39,899 un faux live je sais que c'est beaucoup 382 00:12:38,100 --> 00:12:43,260 à encaisser mais ce n'est pas un 383 00:12:39,899 --> 00:12:45,180 mensonge elle elle est bien ta soeur je 384 00:12:43,260 --> 00:12:46,100 peux te le garantir rien qu'en la 385 00:12:45,180 --> 00:12:48,360 regardant 386 00:12:46,100 --> 00:12:50,160 là il est sorti de là en colère et la 387 00:12:48,360 --> 00:12:51,839 dame s'est tournée vers moi je suis 388 00:12:50,160 --> 00:12:53,760 vraiment désolé que tu es dû vivre comme 389 00:12:51,839 --> 00:12:55,019 ça pendant toutes ces années mais je 390 00:12:53,760 --> 00:12:56,760 suis si heureuse que tu aies retrouvé 391 00:12:55,019 --> 00:12:59,160 ton chemin jusqu'à moi s'il te plaît 392 00:12:56,760 --> 00:13:01,380 donne-moi une chance de me rattraper je 393 00:12:59,160 --> 00:13:03,000 ne peux pas faire ça quoi toute ma vie 394 00:13:01,380 --> 00:13:04,740 j'ai voulu connaître la vérité sur qui 395 00:13:03,000 --> 00:13:07,139 j'étais et maintenant que je l'ai 396 00:13:04,740 --> 00:13:09,300 découvert mon cœur est en paix mais ce 397 00:13:07,139 --> 00:13:11,639 n'est pas ici qui est ma place j'ai une 398 00:13:09,300 --> 00:13:13,139 vie et un père aimant en Chine mais je 399 00:13:11,639 --> 00:13:15,540 te promets de rendre visite souvent et 400 00:13:13,139 --> 00:13:17,760 d'apprendre à te connaître plus oh mon 401 00:13:15,540 --> 00:13:19,079 dieu est-ce que ça signifie que je vais 402 00:13:17,760 --> 00:13:22,740 perdre mon garde du corps préféré 403 00:13:19,079 --> 00:13:24,899 peut-être mais tu as un ami pour la vie 404 00:13:22,740 --> 00:13:28,940 juste une amie tu diras non si je 405 00:13:24,899 --> 00:13:28,940 t'invite à sortir je vais y réfléchir 31485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.