All language subtitles for Island S01E03 KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,610 --> 00:00:31,198 벤줄래 님 벤줄래 님 와령와령 내려왕 2 00:00:31,449 --> 00:00:33,909 나 한을 들어 줍서 3 00:00:34,243 --> 00:00:39,290 경허민 정성으로 제를 올려 벤줄래 님을 모시쿠다 4 00:00:39,790 --> 00:00:41,208 예전부터 5 00:00:41,417 --> 00:00:45,838 힘없구 약한 여인네들은 억울한 일을 당해도 6 00:00:45,921 --> 00:00:49,258 어디 하나 누가 들어 주는 사람이 없었던 거야 7 00:00:49,467 --> 00:00:53,512 그 이들은 대신 벤줄래 신령을 찾아가 빌었지 8 00:00:54,180 --> 00:00:59,185 품에 품고 있던 깨끗한 소지를 제단에 올리고 빌면 9 00:00:59,643 --> 00:01:02,563 그 모든 사연이 소지에 찍혀 10 00:01:02,855 --> 00:01:06,859 벤줄래 신령이 다 읽어 본다고 생각했거든 11 00:01:06,942 --> 00:01:08,652 왜 종이를 품고 있는 건데, 할망? 12 00:01:08,736 --> 00:01:12,865 글을 모르는 까막눈인 사람들이 많았던 게야 13 00:01:13,407 --> 00:01:15,075 한을 적는 대신 14 00:01:15,618 --> 00:01:17,161 품에 품고 있으면 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,622 그 마음이 전해질 거라고 믿었던 거지 16 00:01:20,039 --> 00:01:25,503 대신 한을 풀어 주는 대가는 꼭 치렀어야 했어 17 00:01:28,464 --> 00:01:29,882 대가는 어떻게 치르는데? 18 00:01:30,716 --> 00:01:33,344 뭐, 자기 능력껏 내면 되는 거지 19 00:01:33,427 --> 00:01:36,555 없으면 없는 대로 있으면 있는 대로 20 00:01:36,847 --> 00:01:37,848 그런데 21 00:01:38,474 --> 00:01:41,227 넉넉한 사람이 조금만 내면 22 00:01:41,519 --> 00:01:45,397 벤줄래 신령이 괘씸하게 생각한다 23 00:01:47,775 --> 00:01:51,070 근데 벤줄래가 아직도 있을까? 24 00:01:51,654 --> 00:01:54,740 있을 거 같으냐, 없을 거 같으냐? 25 00:01:55,991 --> 00:01:56,992 있을 거 같아 26 00:01:59,578 --> 00:02:00,955 지금도 어딘가에서 27 00:02:01,831 --> 00:02:04,208 불쌍한 사람들 얘기를 들어 주고 있을 것 같아 28 00:02:32,278 --> 00:02:35,281 아저씨, 좋은 냄새가 나요 29 00:02:36,448 --> 00:02:38,826 아가씨, 오늘 기분이 좋아 보이십니다 30 00:02:40,035 --> 00:02:42,955 좋아요, 간만에 푹 잤거든요 31 00:02:44,290 --> 00:02:45,416 다행입니다 32 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 오늘 정식으로 첫 출근 하는 날인데 33 00:02:48,919 --> 00:02:51,380 우울해하시면 어쩌나 걱정했습니다 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,969 맞다, 나 출근하지 35 00:03:01,515 --> 00:03:02,725 아, 씨 36 00:03:03,017 --> 00:03:05,102 첫 출근인데 든든하게 드셔야죠 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,979 입맛이 없어졌어요 38 00:03:07,980 --> 00:03:08,981 아저씨 39 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 저 경호원 하나 새로 고용했어요 40 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 경호원이요? 41 00:03:13,611 --> 00:03:14,862 세상이 너무 험해서 42 00:03:14,945 --> 00:03:17,156 한 명 정도 그냥 옆에 두는 게 좋을 것 같아서요 43 00:03:17,239 --> 00:03:19,241 그런 건 저한테 얘기하시죠 44 00:03:19,325 --> 00:03:21,076 믿을 만한 사람인지도 모르고 45 00:03:21,285 --> 00:03:24,038 지금 저한테는 그 사람이 제일 믿을 만한 사람이에요 46 00:03:24,830 --> 00:03:26,790 그 방 하나 좀 치워 주시고요 47 00:03:26,874 --> 00:03:29,501 필요한 가구랑 뭐 이것저것 좀 준비 좀 해주세요 48 00:03:29,710 --> 00:03:32,922 입주 경호 하기로 했거든요 49 00:03:39,094 --> 00:03:41,722 믿을 만한 사람이니까 걱정 안 하셔도 돼요 50 00:03:41,931 --> 00:03:43,599 그래도 제가 확인을 좀... 51 00:03:44,391 --> 00:03:45,392 저기 있네요 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,400 아저씨 53 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 예 54 00:03:58,656 --> 00:04:02,368 이쪽은 저 경호해 주실 분 그냥 반이라고 하고요 55 00:04:02,451 --> 00:04:03,494 이쪽은 장 집사 아저씨 56 00:04:10,960 --> 00:04:12,252 반갑습니다, 전... 57 00:04:22,262 --> 00:04:25,432 겪어 보시면 알겠지만 사회성이 좀 약간 떨어져요 58 00:04:38,195 --> 00:04:39,697 뭐 해? 운전 안 해? 59 00:04:50,541 --> 00:04:52,626 진짜 상상 이상이다 60 00:04:54,253 --> 00:04:55,713 그 나이에 운전을 못 해? 61 00:04:56,964 --> 00:04:58,549 아까 그 남자 아는 사람이야? 62 00:04:58,757 --> 00:04:59,758 누구? 63 00:05:00,384 --> 00:05:01,510 장 집사 아저씨? 64 00:05:03,387 --> 00:05:05,889 잘 알지 나한테는 가족 같은 사... 65 00:05:07,099 --> 00:05:09,560 아니, 나 지금 얘기하고 있잖아! 66 00:05:10,686 --> 00:05:12,271 정염귀 사냥할 땐 어떻게 다녀? 67 00:05:12,688 --> 00:05:14,023 막 그냥 뛰어다녀? 68 00:05:16,066 --> 00:05:17,401 - 앞에 봐 - 어 69 00:05:18,944 --> 00:05:19,945 씨 70 00:05:27,995 --> 00:05:30,914 솔직히 계약도 했는데 터놓고 얘기 한번 해 봅시다 71 00:05:31,206 --> 00:05:32,332 정체가 뭐야? 72 00:05:33,542 --> 00:05:35,169 혹시 막 초능력 같은 거 있나? 73 00:05:35,461 --> 00:05:37,129 막 슈퍼맨처럼 막 날아다니고 그래? 74 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 그럼 뭐 친구나 가족 이런 건 없나? 75 00:05:48,724 --> 00:05:50,601 지금 누구랑 얘기하고 있니 76 00:06:09,036 --> 00:06:10,037 야, 하지 마 77 00:06:10,662 --> 00:06:11,872 야, 뛰지 마 78 00:06:17,044 --> 00:06:18,545 - 이거 페라리 아니에요? - 이거 맞아요? 79 00:06:18,629 --> 00:06:19,755 - 야, 원미호래 - 야, 들어가 80 00:06:19,838 --> 00:06:20,839 야, 대한 그룹! 81 00:06:27,721 --> 00:06:29,264 안녕하세요, 교장 선생님 82 00:06:29,473 --> 00:06:31,225 아니, 운전을 왜 직접 이렇게... 83 00:06:38,023 --> 00:06:40,651 근데 이분은 누구신... 높으신 분이신... 84 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 - 제 경호원이에요 - 경호 85 00:06:43,695 --> 00:06:44,947 경호원이시구나 86 00:06:46,198 --> 00:06:47,282 물론 학교 선생님이 87 00:06:47,366 --> 00:06:50,452 경호원 데리고 다니는 게 조금 이상해 보일 순 있는데 88 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 제 상황이 워낙 좀 특수하다 보니까 89 00:06:53,455 --> 00:06:56,667 - 이해해 주시리라고 생각해요 - 그럼요, 예 90 00:06:57,334 --> 00:06:58,335 감사해요 91 00:07:05,926 --> 00:07:06,927 이쪽으로 92 00:07:22,401 --> 00:07:23,652 들어와 93 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 여기서 딱 대기해 94 00:07:31,368 --> 00:07:35,038 그리고 화장실은 1층 교사 화장실로만 가고 95 00:07:35,122 --> 00:07:36,415 그리고 점심은 내가 배달시켜 줄 테니까 96 00:07:36,498 --> 00:07:37,541 여기서 꼼짝 말고 97 00:07:37,624 --> 00:07:39,918 그리고 학생들이 들어오면 그냥 나중에 오라고 해 98 00:07:40,002 --> 00:07:42,171 그리고 선생님들 만나면 무조건 모른 척하고 99 00:07:42,254 --> 00:07:44,423 그리고 나한테 무슨 일이 생겼다 싶으면 바로 달려오고 100 00:07:44,631 --> 00:07:45,716 오케이? 101 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 뭐? 102 00:07:50,637 --> 00:07:52,014 나한테 명령하지도 103 00:07:52,472 --> 00:07:54,558 내 명령 없이 함부로 움직이지도 마, 알았어? 104 00:07:54,933 --> 00:07:58,103 허락, 구속 그런 거는 그쪽 여친한테나 하시고요 105 00:07:58,687 --> 00:08:00,647 내가 반 씨를 고용한 이유가 뭐겠어? 106 00:08:00,856 --> 00:08:03,275 일상을 안전하게 영위하고 싶어서라고 107 00:08:03,358 --> 00:08:05,819 그러니까 내가 어딜 가든 어디서 뭘 하든... 108 00:08:08,655 --> 00:08:11,783 그냥 당신은 따라오기만 하면 돼 오케이? 109 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 - 좋아, 네 뜻대로 - 굿 110 00:08:14,411 --> 00:08:16,288 죽고 싶으면 언제든지 그렇게 해 111 00:08:17,247 --> 00:08:18,248 진짜 112 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 아니, 무슨 경호원이 경호 대상을 협박을... 113 00:08:26,924 --> 00:08:27,925 쉬고 있어요 114 00:08:50,989 --> 00:08:51,990 안녕하세요 115 00:08:55,035 --> 00:08:58,830 나는 오늘부터 여러분들하고 수업을 함께할 116 00:09:00,082 --> 00:09:02,876 - 이름, 원... - 미호 117 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 - 원미호 - 구미호? 118 00:09:06,338 --> 00:09:07,464 - 원미호는 반말이고 - 야, 구미호 누구야? 119 00:09:08,465 --> 00:09:09,466 얘들아 120 00:09:09,800 --> 00:09:12,302 '원미호 선생님' 해야지? 121 00:09:12,386 --> 00:09:14,554 쌤, 진짜 재벌 맞아요? 122 00:09:15,806 --> 00:09:18,350 첫날이니까 출석부터 한번 불러 볼까? 123 00:09:19,434 --> 00:09:22,271 - 나영화 - 제주도는 왜 왔어요? 124 00:09:22,896 --> 00:09:23,939 뭐야? 125 00:09:25,691 --> 00:09:27,776 - 권지은 - 쌤 126 00:09:28,735 --> 00:09:30,362 연예인이랑 사귀어 봤어요? 127 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 연예인 128 00:09:33,699 --> 00:09:35,075 - 김희섭 - 쌤 129 00:09:35,158 --> 00:09:37,035 그럼 대한 호텔도 다 쌤 거예요? 130 00:09:37,119 --> 00:09:38,328 첫날인데 수업하실 거예요? 131 00:09:38,412 --> 00:09:39,830 야, 설마 132 00:09:41,915 --> 00:09:43,709 야, 구미호 웃기다, 구미호 133 00:09:47,879 --> 00:09:48,964 너... 134 00:09:53,719 --> 00:09:56,305 오늘 참 결석이 많은가 봐, 응? 135 00:09:57,764 --> 00:10:01,727 지금부터 대답 안 하는 애들은 전부 다 벌점 처리한다 136 00:10:02,060 --> 00:10:03,437 핸드폰 내려놓고, 얘들아 137 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 이수련 138 00:10:08,567 --> 00:10:12,237 이수련 벌점 먹어도 상관없다는 거지? 139 00:10:12,612 --> 00:10:14,364 수련이 오늘 학교 안 나왔는데요 140 00:10:15,198 --> 00:10:16,742 어이, 거기 스톱 141 00:10:17,451 --> 00:10:19,828 - 너 지금 뭐 하는 거야? - 땡땡이요 142 00:10:20,329 --> 00:10:22,581 뭐? 야! 143 00:10:22,664 --> 00:10:24,541 벌점은 알아서 매기시든가요 144 00:10:28,003 --> 00:10:30,922 아니, 무슨 학생이 저렇게 땡땡이를 당당하게 145 00:10:32,299 --> 00:10:34,468 - 쟤 뭐니? - 부염지요 146 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 부, 부염지? 147 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 아니, 애가 참... 148 00:10:44,519 --> 00:10:45,979 가치관이 뚜렷하네 149 00:10:58,283 --> 00:10:59,284 나야, 수련아 150 00:11:25,310 --> 00:11:28,480 수련아, 오늘 학교에서 되게 재밌는 일 있었다 151 00:11:28,563 --> 00:11:31,400 너 원미호 알지? 대한 그룹 외동딸 152 00:11:31,817 --> 00:11:33,944 그 사람이 오늘 우리 학교 선생으로 왔는데 153 00:11:38,156 --> 00:11:39,533 너 학교 계속 안 올 거야? 154 00:11:43,829 --> 00:11:45,831 나 여기서 나가면 안 돼 155 00:11:47,165 --> 00:11:48,875 나갈 수가 없어 156 00:11:59,845 --> 00:12:01,555 그놈이 그랬어? 맞지? 157 00:12:03,098 --> 00:12:05,225 그런 놈을 왜 만나? 당장 헤어져! 158 00:12:06,435 --> 00:12:07,894 헤어지려고 그랬어 159 00:12:11,982 --> 00:12:12,983 수련아 160 00:12:13,191 --> 00:12:14,317 너도 한 곡 해 161 00:12:15,360 --> 00:12:17,195 아니야, 오빠 계속해 162 00:12:21,616 --> 00:12:24,035 야, 너 왜 이렇게 순진하냐? 163 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 오빠 164 00:12:26,246 --> 00:12:27,664 그때 왜 그랬어? 165 00:12:28,498 --> 00:12:29,499 뭐가? 166 00:12:29,791 --> 00:12:31,960 지난번 월정리 카페 167 00:12:35,338 --> 00:12:36,339 그때 그 나쁜 놈? 168 00:12:37,257 --> 00:12:40,177 야, 당연하지, 씨, 그 변태 새끼 169 00:12:40,594 --> 00:12:42,721 어디 할 짓이 없어서 여자 다리나 훔쳐보고 170 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 그때 생각하니까 또 열받네 171 00:12:46,475 --> 00:12:48,685 그때 그냥 확 죽여 버렸어야 되는 건데 172 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 이유 말고 173 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 - 그 벽 - 벽? 174 00:12:58,487 --> 00:12:59,571 그거? 175 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 왜냐면 176 00:13:06,077 --> 00:13:08,830 사람을 때릴 때도 지켜야 할 게 있거든 177 00:13:09,206 --> 00:13:12,417 예를 들어 계획 없이 178 00:13:13,293 --> 00:13:15,128 도구를 사용하지 않고 179 00:13:18,048 --> 00:13:20,509 정정당당하게 때려야 한다 180 00:13:21,885 --> 00:13:23,678 그래야 가중 처벌 안 받거든 181 00:13:25,305 --> 00:13:28,725 그러니까 진짜로 패고 싶은 새끼가 있으면 182 00:13:32,103 --> 00:13:33,897 그 새끼 얼굴을 잡고 183 00:13:34,523 --> 00:13:38,276 바닥이나 벽에 짓이긴 채 그대로 갈아 버리면... 184 00:13:40,820 --> 00:13:41,821 되는 거지 185 00:13:44,115 --> 00:13:45,158 그게 제일 깔끔해 186 00:13:46,493 --> 00:13:49,412 뭐, 물론 흉터도 아주 오래 남고 187 00:14:02,259 --> 00:14:03,260 뭘까? 188 00:14:07,347 --> 00:14:09,349 우리 수련이가 녹음이라도 하는 건가? 189 00:14:11,184 --> 00:14:12,310 그게 아니라 190 00:14:13,812 --> 00:14:17,148 내가 지난번에 충분히 설명한 거 같은데 191 00:14:22,946 --> 00:14:24,197 부족한가 보구나 192 00:14:25,240 --> 00:14:26,241 그치? 193 00:14:27,033 --> 00:14:28,618 - 아니, 오빠 - 괜찮아 194 00:14:29,035 --> 00:14:32,372 - 4, 5, 5, 1 - 확인은 천천히 하면 되는 거니까 195 00:15:12,120 --> 00:15:13,872 괜찮아, 녹음 파일 없어도 돼 196 00:15:14,205 --> 00:15:15,874 너한테 보낸 톡이든 뭐든 있을 거 아냐 197 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 없어 198 00:15:20,420 --> 00:15:21,671 아무것도 199 00:15:21,755 --> 00:15:22,756 뭐? 200 00:15:22,839 --> 00:15:23,840 왜? 201 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 나 어떡해? 202 00:15:37,854 --> 00:15:39,022 어떡해, 염지야? 203 00:15:42,025 --> 00:15:43,109 얘기하면 돼 204 00:15:43,652 --> 00:15:46,196 부모님이든 경찰이든 어디든 얘기만 하면은... 205 00:15:47,572 --> 00:15:49,574 수련아, 나 봐 206 00:15:50,367 --> 00:15:51,951 나 봐, 내가 같이 가 줄게 207 00:15:52,577 --> 00:15:54,162 - 얘기해 줄게 - 안 돼! 208 00:15:54,996 --> 00:15:56,790 그럼 나 죽을 거야, 날 죽일 거야! 209 00:15:56,873 --> 00:15:59,209 - 말도 안 되는 소리 하지 마! - 너도 봤잖아! 210 00:16:00,251 --> 00:16:01,294 오빠한테 죽든 211 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 저 사진이 퍼져서 내가 날 죽이든 어차피 난 죽어 212 00:16:04,881 --> 00:16:07,300 아니, 너 절대 안 죽어 213 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 - 그러니까 일어나 - 안 돼! 214 00:16:10,595 --> 00:16:12,722 - 수련아, 일어나 - 안 돼, 이러지 마 215 00:16:12,806 --> 00:16:14,391 이러지 마, 진짜, 제발! 216 00:16:21,940 --> 00:16:24,693 오빠, 나 전화 받았어 217 00:16:26,277 --> 00:16:27,570 어디긴? 집이지 218 00:16:29,322 --> 00:16:31,074 당연하지, 나도 오빠 보고 싶어 219 00:16:32,409 --> 00:16:33,576 누구랑 같이 있어? 220 00:16:34,369 --> 00:16:36,246 - 뭐라고? - 안 들려? 221 00:16:37,205 --> 00:16:39,624 지금 누구랑 같이 있는 거냐고 222 00:16:50,885 --> 00:16:51,886 아니 223 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 알았어 224 00:16:59,269 --> 00:17:02,647 염지야, 너 빨리 가 제발 가, 염지야 225 00:17:08,945 --> 00:17:09,946 수련아 226 00:17:16,327 --> 00:17:18,121 꺼지라고 했잖아! 227 00:17:19,372 --> 00:17:20,373 빨리 가 228 00:17:23,626 --> 00:17:25,879 수련아, 이수련! 229 00:17:36,473 --> 00:17:37,474 씨, 깜짝이야 230 00:17:39,642 --> 00:17:40,643 부염지? 231 00:17:42,896 --> 00:17:43,897 너 뭐야? 232 00:17:44,355 --> 00:17:46,191 오늘은 뭐 1교시부터 땡땡이야? 233 00:17:47,859 --> 00:17:50,278 상담 드릴 게 있어요 중요한 얘기예요 234 00:17:50,945 --> 00:17:53,239 내가 아직 상담할 마음의 준비가 안 됐거든? 235 00:17:53,615 --> 00:17:55,325 그러니까 나중에 다시 와 236 00:18:00,997 --> 00:18:02,999 선생님 사고 치고 자숙 중이라면서요 237 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 부염지 학생? 238 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 이 학생과 선생과 사이에는 지켜야 할 예의가... 239 00:18:09,214 --> 00:18:11,674 선생 아니잖아요 선생 놀이 중이지 240 00:18:12,842 --> 00:18:14,010 너 지금 뭐라 그랬어? 241 00:18:14,761 --> 00:18:16,095 그래서 필요해요, 선생님이 242 00:18:16,638 --> 00:18:17,639 꼭 243 00:18:21,726 --> 00:18:22,894 미안해서 어쩌니 244 00:18:24,229 --> 00:18:26,940 네 말대로 내가 아무리 선생 놀이 중이라고 해도 245 00:18:27,607 --> 00:18:29,025 명색이 선생은 선생이라 246 00:18:29,108 --> 00:18:31,486 학생 놀이 중인 사람이랑 놀아 줄 시간은 없는데? 247 00:18:34,197 --> 00:18:35,198 문 저기 열려 있다 248 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 수련이 249 00:18:37,909 --> 00:18:39,327 저희 반에 이수련이라고 250 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 며칠째 결석 중인 친구가 있어요 251 00:18:42,872 --> 00:18:43,873 이수련? 252 00:18:47,544 --> 00:18:49,003 걔 어제만 결석한 게 아니었어? 253 00:18:49,087 --> 00:18:52,674 남친한테 스토킹당하고 있어요 맞은 지는 이미 오래됐고 254 00:18:55,176 --> 00:18:57,220 야, 그럼 경찰을 찾아야지 왜 날 찾아? 255 00:18:57,428 --> 00:18:58,429 증거가 없대요 256 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 그게 무슨 말이야? 257 00:19:00,390 --> 00:19:03,935 자세히 설명하긴 힘들고 아무튼 사정이 있다고요 258 00:19:05,353 --> 00:19:07,605 선생님들은 학교 밖의 일에는 관심도 없고 259 00:19:08,314 --> 00:19:11,442 경찰이 개입하면 일만 커질 거 같고 260 00:19:12,861 --> 00:19:14,571 명색이 대한 그룹 외동딸인데 261 00:19:15,071 --> 00:19:17,407 웬만한 사람들 다 제쳐 버릴 만큼 힘 있는 거 아니에요? 262 00:19:17,490 --> 00:19:18,491 아니, 그... 263 00:19:20,493 --> 00:19:24,080 이게 마구 막 휘두른다고 다 힘이 아닙니다 264 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 그러니까 자세하게 말하기 힘든 사정은 265 00:19:30,211 --> 00:19:31,421 경찰관 만나서 얘기하고 266 00:19:31,504 --> 00:19:32,589 너 빨리 교실로 돌아가 267 00:20:03,703 --> 00:20:05,538 요기를 하러 오셨는가 268 00:20:05,622 --> 00:20:08,416 술을 자시러 오셨는가 분간이 안 돼서 269 00:20:09,000 --> 00:20:12,337 어르신, 절 기억 못 하시겠습니까? 270 00:20:13,463 --> 00:20:15,882 술은 이미 자셔서 안 되겠구만 271 00:20:16,132 --> 00:20:18,301 원미호 아가씨를 모시고 있습니다 272 00:20:18,593 --> 00:20:20,470 아니, 원정이라고 해야겠군요 273 00:20:24,307 --> 00:20:27,977 자네 그때 그 젊은 신부? 274 00:20:42,116 --> 00:20:45,453 채 신부님, 제발 정신 차리세요 275 00:20:47,872 --> 00:20:48,873 채 신부님! 276 00:21:00,426 --> 00:21:03,513 정염귀는 너희 같은 인간들이 감당할 수 있는 존재가 아니야 277 00:21:04,222 --> 00:21:05,390 살고 싶으면 278 00:21:06,349 --> 00:21:08,184 이 땅에서 최대한 멀리 도망가라 279 00:21:22,991 --> 00:21:25,743 정염귀를 찾으러 가 안 내려오기에 280 00:21:26,577 --> 00:21:28,579 난 그때 죽은 줄 알았지 281 00:21:28,955 --> 00:21:29,956 반 282 00:21:30,289 --> 00:21:32,041 그자가 구해 줬습니다 283 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 그랬구만 284 00:21:36,212 --> 00:21:37,672 근데 어찌 자네한테서 285 00:21:37,755 --> 00:21:40,174 이렇게 두려운 향내가 짙게 나는 겐가? 286 00:21:41,009 --> 00:21:44,137 반, 그자가 아가씨와 함께 있습니다 287 00:21:45,221 --> 00:21:46,723 이미 알고 계셨습니까? 288 00:21:47,265 --> 00:21:50,893 자넨 두려운 겐가, 반이? 289 00:21:51,102 --> 00:21:53,021 그자는 인간이 아닙니다 290 00:21:53,104 --> 00:21:56,607 그래서 그 흉한 정염귀와 싸울 수 있는 것이네 291 00:21:56,941 --> 00:21:58,276 자네도 알고 있지 않나 292 00:21:58,359 --> 00:22:02,030 그자가 아가씨를 또 해칠까 봐 겁이 납니다 293 00:22:02,113 --> 00:22:05,033 유일하게 지킬 수 있는 자이기도 하지 294 00:22:05,116 --> 00:22:08,453 반이 아니면 이미 그 아이는 이 세상 사람이 아닐 게야 295 00:22:08,828 --> 00:22:12,081 그자를 믿으란 말씀입니까? 296 00:22:12,790 --> 00:22:16,961 반을 믿을 게 아니라 반의 죄책감을 믿어야지 297 00:22:20,882 --> 00:22:23,843 제 눈으로 보고도 겁에 질려만 있는 꼴이라니 298 00:22:24,552 --> 00:22:25,887 이보게, 신부 양반 299 00:22:26,596 --> 00:22:29,223 그 아이나 반이나, 나나 당신이나 300 00:22:29,724 --> 00:22:32,602 모두가 운명이란 굴레에 얽힌 자들 아닌가 301 00:22:32,810 --> 00:22:34,437 우린 각자의 자리에서 302 00:22:34,645 --> 00:22:37,482 다시 올지 모를 그날을 대비할 뿐일세 303 00:22:37,815 --> 00:22:40,735 때가 되면 그렇게 할 겁니다 304 00:22:52,747 --> 00:22:54,749 생각해 보니까 내가 실수했더라고요 305 00:22:55,917 --> 00:22:57,126 자고로 계약의 꽃은 306 00:22:57,502 --> 00:22:58,503 입금인데 307 00:23:00,713 --> 00:23:01,714 아저씨 308 00:23:15,436 --> 00:23:16,604 너무 놀라지는 말고 309 00:23:16,979 --> 00:23:18,981 앞으론 내 허락받고 움직이고, 오케이? 310 00:23:21,192 --> 00:23:23,194 그리고 자 311 00:23:28,783 --> 00:23:30,368 내일부터는 새 옷으로 입고 다니고 312 00:23:32,411 --> 00:23:33,621 아저씨, 방으로 안내해 주세요 313 00:23:34,247 --> 00:23:35,248 네, 아가씨 314 00:23:36,916 --> 00:23:37,917 가시죠 315 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 역시 316 00:23:53,766 --> 00:23:55,184 돈이 보살이야 317 00:23:56,769 --> 00:23:57,895 너무 좋아 318 00:24:26,007 --> 00:24:30,428 갑자기 결정된 일이라 미처 방을 준비하지 못했습니다 319 00:24:30,887 --> 00:24:32,805 누추하지만 당분간이라도... 320 00:24:32,889 --> 00:24:36,225 늙어서 기억이 없어진 거야 아니면 겁이 없어진 거야? 321 00:24:38,853 --> 00:24:40,188 네가 할 수 있는 건 아무것도 없으니까 322 00:24:40,271 --> 00:24:41,564 도망치라고 했을 텐데 323 00:24:42,231 --> 00:24:44,150 지켜야 할 게 생긴 것뿐이오 324 00:24:45,818 --> 00:24:47,945 금백주 어른을 만나고 왔습니다 325 00:24:48,571 --> 00:24:50,615 당신을 믿어 보기로 했습니다 326 00:24:54,118 --> 00:24:56,329 내가 고맙다고 인사라도 해야 되는 건가? 327 00:24:57,538 --> 00:24:59,790 인간의 힘으로 정염귀를 막지 못하니 328 00:25:00,374 --> 00:25:03,878 당신의 힘을 잠시 빌리는 걸로 하죠 329 00:25:05,213 --> 00:25:06,631 예나 지금이나 330 00:25:07,465 --> 00:25:09,425 멍청하게 아무나 잘 믿는군 331 00:25:10,134 --> 00:25:11,427 원미호 아가씨 332 00:25:12,303 --> 00:25:13,554 잘 부탁합니다 333 00:25:20,895 --> 00:25:21,938 원미호? 334 00:25:24,357 --> 00:25:26,400 벌써 원정으로 불렸어야 할 이름이야 335 00:25:27,318 --> 00:25:29,278 네가 게으름을 피우지 않았으면 336 00:25:33,491 --> 00:25:34,659 어디 가십니까? 337 00:27:04,415 --> 00:27:05,416 수련아 338 00:27:07,043 --> 00:27:08,753 너 혹시 벤줄래라고 알아? 339 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 아주 옛날부터 340 00:27:17,762 --> 00:27:20,222 본향당 신목에 깃들어 살던 신령인데 341 00:27:21,098 --> 00:27:23,142 억울한 사람들의 이야기를 들어 주고 342 00:27:23,768 --> 00:27:24,935 그 한을 풀어 준대 343 00:27:55,299 --> 00:27:57,093 벤줄래 님, 벤줄래 님 344 00:28:01,347 --> 00:28:03,182 와령와령 내려왕 345 00:28:04,016 --> 00:28:05,601 나 한을 들어 줍서 346 00:28:06,227 --> 00:28:08,562 경허민 정성으로 제를 올려 347 00:28:10,481 --> 00:28:12,483 벤줄래 님을 모시쿠다 348 00:28:35,756 --> 00:28:38,217 벤줄래 님, 벤줄래 님 와령와령 내려왕 349 00:29:14,628 --> 00:29:17,214 오른손을 더 깊게! 350 00:29:20,926 --> 00:29:23,554 오른손을 더 깊숙이! 351 00:29:37,651 --> 00:29:38,652 저, 잠깐만 352 00:29:39,487 --> 00:29:40,488 잠깐만 353 00:29:57,338 --> 00:29:58,964 미리 말씀드렸어야 했는데 354 00:30:01,008 --> 00:30:02,593 죄송하게 됐습니다, 아가씨 355 00:30:04,094 --> 00:30:07,014 전 아저씨한테 이렇게 큰 조카가 있는지 몰랐네요 356 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 이름이? 요한? 357 00:30:11,393 --> 00:30:13,229 응, 한국 이름은 강찬혁 358 00:30:13,437 --> 00:30:14,772 어째 말이 좀 간소하네 359 00:30:14,855 --> 00:30:17,024 누나 얼굴 보고 당연히 나보다 어린 줄 알았는데 360 00:30:18,150 --> 00:30:19,193 얘 좀 봐 361 00:30:19,401 --> 00:30:21,737 그럼 그냥 뭐 친근하게 미호라고 불러도 되려나? 362 00:30:21,820 --> 00:30:25,241 - 응, 안 돼요 - 알겠어요 363 00:30:26,867 --> 00:30:28,827 전 편하게 그냥 요한이라고 불러 주세요 364 00:30:29,495 --> 00:30:31,747 - 요한? - 이탈리아에서 살다가 365 00:30:31,830 --> 00:30:33,916 사정이 생겨서 잠깐 들어왔는데 366 00:30:34,416 --> 00:30:37,211 지금은 저밖에 돌봐 줄 사람이 없어서요 367 00:30:37,545 --> 00:30:39,088 - 죄송합니다 -괜찮아요 368 00:30:39,838 --> 00:30:40,965 편하게 지내요 369 00:30:42,258 --> 00:30:43,592 근데 내가 누군지는 알지? 370 00:30:43,926 --> 00:30:44,927 알죠 371 00:30:45,177 --> 00:30:48,305 저 이탈리아에서 뉴스로 한국말 공부하기도 했었는데 372 00:30:48,514 --> 00:30:49,682 거기서 많이 뵀어요 373 00:30:49,974 --> 00:30:50,975 사건 사고로 374 00:30:52,434 --> 00:30:53,435 응? 375 00:30:53,519 --> 00:30:56,772 그때 그거 업어치기 그거 제대로 들어갔던데? 376 00:31:01,652 --> 00:31:02,653 얘 봐 377 00:31:03,362 --> 00:31:04,697 얘 완전 맘에 드네? 378 00:31:05,614 --> 00:31:07,199 아저씨, 이거 말고 아저씨 379 00:31:07,491 --> 00:31:09,034 제일 좋은 와인 하나 까 주세요 380 00:31:09,785 --> 00:31:10,828 - 콜? - 콜 381 00:31:11,996 --> 00:31:12,997 네 382 00:31:25,801 --> 00:31:26,844 뭐 해? 383 00:31:29,972 --> 00:31:31,682 너무 스트레스받아 384 00:31:31,765 --> 00:31:34,351 이제 제주도 나가게 해 주면 안 돼? 385 00:31:35,644 --> 00:31:38,105 나랑 제주도랑 무슨 악연이 졌는지 386 00:31:38,188 --> 00:31:40,357 이제 제주도가 너무 싫어, 요한아 387 00:31:40,566 --> 00:31:44,987 나도, 누나 그럼 힘들게 하면 나도 제주도 388 00:31:45,279 --> 00:31:46,488 싫어! 389 00:31:47,281 --> 00:31:48,699 - 요한아 - 응? 390 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 넌 사랑받고 있니? 391 00:31:53,954 --> 00:31:57,291 난 사랑도 하고 사랑도 받고 392 00:31:57,583 --> 00:31:58,584 누구한테? 393 00:32:00,461 --> 00:32:01,545 신한테 394 00:32:01,879 --> 00:32:03,589 에? 신? 395 00:32:05,758 --> 00:32:06,759 좋겠다 396 00:32:08,052 --> 00:32:09,637 내 비밀 하나 얘기해 줄까? 397 00:32:13,265 --> 00:32:15,976 나도 사랑받고 있다 398 00:32:18,437 --> 00:32:19,438 누구한테? 399 00:32:19,521 --> 00:32:20,522 신 400 00:32:21,523 --> 00:32:22,524 귀신 401 00:32:25,194 --> 00:32:26,987 어찌나 나를 사랑하는지 402 00:32:27,529 --> 00:32:29,823 하나같이 나만 보면 못 잡아먹어서 안달이야 403 00:32:29,907 --> 00:32:31,075 아주 개새끼들 404 00:32:31,825 --> 00:32:33,786 요한아, 내 말 들어 봐 405 00:32:34,119 --> 00:32:37,289 나는 내 인생이 나빠 봐야 406 00:32:37,915 --> 00:32:39,333 일일 드라마 407 00:32:40,501 --> 00:32:43,504 그 재벌 집안의 권력 다툼 정도라고 408 00:32:43,587 --> 00:32:45,255 생각을 하고 있었거든? 409 00:32:45,798 --> 00:32:47,424 근데 이건 뭐 410 00:32:47,508 --> 00:32:48,759 알고 보니까 411 00:32:50,177 --> 00:32:55,432 뭐, SF, 판타지 블록버스터 플러스 퇴마 액션 412 00:32:55,849 --> 00:32:57,101 퇴마 액션이었더라고 413 00:32:57,810 --> 00:32:58,936 내 말 듣고 있니? 414 00:32:59,353 --> 00:33:00,521 누나 말하고 있잖아 415 00:33:00,729 --> 00:33:01,814 응, 퇴마 액션 416 00:33:02,147 --> 00:33:04,191 응, 근데 417 00:33:04,733 --> 00:33:06,360 내가 더 빡치는 건 418 00:33:07,361 --> 00:33:10,322 나를 지켜 줄 유일한 존재가, 응? 419 00:33:10,781 --> 00:33:14,576 말도 뜻도 상식도 통하지 않는 놈이라는 거야 420 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 아니 421 00:33:16,787 --> 00:33:19,039 나 지켜 준다고 계약서까지 쓰고, 어? 422 00:33:19,123 --> 00:33:22,501 이 돈까지 다 받아 가 놓고 지금 어딨냐고, 어? 423 00:33:23,460 --> 00:33:24,461 반! 424 00:33:25,629 --> 00:33:28,048 양아치 새끼 내가 잡으러 간다, 이 새끼 425 00:33:36,557 --> 00:33:38,434 여기 있네 426 00:33:41,228 --> 00:33:43,981 생긴 건 꼭 말끔하게 독버섯같이 생겼네 427 00:33:44,940 --> 00:33:45,941 뭐? 428 00:33:46,984 --> 00:33:48,026 얼굴이 왜 이렇게 429 00:33:48,902 --> 00:33:50,404 누렇게 떴어? 430 00:33:50,612 --> 00:33:53,365 이렇게 칙칙하게 입고 다니니까 얼굴이 누래 보이지 431 00:33:53,449 --> 00:33:54,908 옷이 이거 한 벌밖에 없냐? 432 00:33:59,580 --> 00:34:02,332 아파! 이 씨 433 00:34:03,125 --> 00:34:04,835 똥멍청이 독버섯아 434 00:34:06,253 --> 00:34:07,379 나한테 왜 그래? 435 00:34:10,382 --> 00:34:13,802 가지 마, 어? 가지 마 436 00:34:36,366 --> 00:34:37,868 꼭 아버지 같으시네요 437 00:34:37,951 --> 00:34:40,913 근데 아까 그 검은 정장 입은 사람은 누구예요? 438 00:34:47,085 --> 00:34:49,546 그자가 바로 반일세 439 00:35:01,767 --> 00:35:04,436 진짜 이렇게 만날 거라고 상상도 못 했는데 440 00:35:05,979 --> 00:35:07,773 이렇게 빨리 만날 줄은 몰랐네 441 00:35:09,233 --> 00:35:13,070 전 당신이 그 예언서 속에만 나오는 사람인 줄 알았거든요? 442 00:35:17,491 --> 00:35:19,368 거기 나올 정도면 대체 몇 살인 거예요? 443 00:35:19,701 --> 00:35:23,247 내가 뭐라고 불러야 되지? 형이라 불러야 되나? 444 00:35:23,914 --> 00:35:27,960 삼촌? 아니면 할아버지? 445 00:35:31,547 --> 00:35:33,173 그게 중요한 건 아니니까 446 00:35:33,882 --> 00:35:34,883 근데 447 00:35:36,134 --> 00:35:39,346 내가 아는 악귀들은 대부분 다 말이 많은 게 종특인데 448 00:35:41,640 --> 00:35:43,100 분명 맞는데 449 00:35:44,268 --> 00:35:47,145 이 칙칙한 옷이며 검은 머리며 450 00:35:48,397 --> 00:35:50,524 칼 어딨어요? 451 00:35:51,149 --> 00:35:53,318 이 안주머니에 있나? 바지춤에 있나? 452 00:35:54,152 --> 00:35:56,029 네 목에 꽂히는 수가 있어 453 00:36:00,284 --> 00:36:03,120 사람이 어떻게 그렇게 끔찍한 말을 깜찍하게 해요? 454 00:36:03,704 --> 00:36:04,955 눈은 맑고 청아해 가지고 455 00:36:07,291 --> 00:36:08,375 이 딱 보니까 456 00:36:09,251 --> 00:36:11,211 엄청 상처받은 애 같네 457 00:36:12,004 --> 00:36:13,046 그래서 그런가 458 00:36:18,343 --> 00:36:19,428 냄새 좀 난다 459 00:36:20,470 --> 00:36:21,471 피비린내 460 00:36:23,140 --> 00:36:25,893 당신이 아무리 사람인 척해도 숨길 수가 없어요 461 00:36:29,813 --> 00:36:31,273 당신 정염귀잖아 462 00:36:34,526 --> 00:36:36,028 인간은 뭐든 알려고 하지 463 00:36:36,403 --> 00:36:38,238 왜냐면 모르는 세계에 대한 두려움이 있거든 464 00:36:43,243 --> 00:36:44,828 그러니까 너무 애쓰지 마 465 00:36:46,830 --> 00:36:47,831 다 들키잖아 466 00:36:57,799 --> 00:37:01,053 만나면 그 흥분이 공포로 바뀔 수도 있어 467 00:37:37,881 --> 00:37:39,132 쟤 뭐야? 468 00:37:41,843 --> 00:37:43,303 되게 성스럽네 469 00:37:54,481 --> 00:37:56,191 누나 470 00:37:57,234 --> 00:37:58,235 잘 잤어요? 471 00:37:58,318 --> 00:37:59,403 너 뭐야? 472 00:38:00,153 --> 00:38:02,489 너 진짜 설마 너 진짜 신부님이야? 473 00:38:03,907 --> 00:38:04,992 요? 474 00:38:07,411 --> 00:38:10,747 그럼 네가 사랑하고 사랑받는다는 신이 진짜 여기? 475 00:38:11,748 --> 00:38:12,749 아멘 476 00:38:14,793 --> 00:38:16,169 - 미안해 - 뭐가요? 477 00:38:16,586 --> 00:38:19,381 내가 감히 너의 신과 나의 귀신을 비교했어 478 00:38:20,090 --> 00:38:21,633 나 진짜 지옥 불에 떨어질 거야 479 00:38:22,134 --> 00:38:23,760 지옥 불은 무슨, 누나 480 00:38:23,844 --> 00:38:25,804 그분도 그 정도 센스는 딱 있으셔 481 00:38:26,221 --> 00:38:28,432 내가 잘 말씀드려 줄게 482 00:38:29,057 --> 00:38:31,309 아니, 나 어차피 죽을 거야 483 00:38:31,810 --> 00:38:33,186 그럼 고해 성사부터 할까? 484 00:38:33,270 --> 00:38:35,856 아님 해장부터 할래? 동시에 할까? 485 00:38:37,566 --> 00:38:40,193 아니, 대체 또 어딜 간 거야? 486 00:38:46,992 --> 00:38:48,076 씨, 깜짝이야! 487 00:38:49,953 --> 00:38:50,954 뭐야? 488 00:38:52,831 --> 00:38:53,832 뭐야, 언제 탔대? 489 00:38:54,916 --> 00:38:55,917 누나 490 00:39:00,422 --> 00:39:01,465 넌 또 왜? 491 00:39:01,840 --> 00:39:03,759 그냥 뭐, 심심하기도 하고 492 00:39:03,842 --> 00:39:06,386 누나 따라가면 뭔가 재미있는 일이 있을 것 같아서? 493 00:39:08,722 --> 00:39:10,348 누나 놀러 가는 거 아니다 494 00:39:10,432 --> 00:39:11,892 난 놀러 가는 거다 495 00:39:17,064 --> 00:39:18,482 누나 위험할 수도 있으니까 496 00:39:23,070 --> 00:39:24,071 아니, 근데 497 00:39:24,446 --> 00:39:27,074 대체 내가 언제까지 운전해야 되는 거야, 어? 498 00:39:36,124 --> 00:39:37,417 뭐, 회장님이야, 어? 499 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 운전해 500 00:39:56,937 --> 00:39:58,480 자기가 무슨 상전이야 501 00:39:59,356 --> 00:40:00,524 그 나이에 운전도 안 하고 502 00:40:12,119 --> 00:40:13,120 차 세워 503 00:40:14,204 --> 00:40:16,039 뭔 소리야 차를 여기서 어떻게 세워? 504 00:40:16,123 --> 00:40:18,375 - 지금 세울 데 없는데 - 차 세우라고, 당장! 505 00:40:28,552 --> 00:40:31,555 왜? 뭔데? 뭐 또 나타났어? 506 00:40:32,139 --> 00:40:34,599 아니, 어디 가? 나 지켜 줘야지! 507 00:40:36,184 --> 00:40:37,644 이거 계약 위반이야! 508 00:40:43,859 --> 00:40:44,860 짜증 나 509 00:40:45,068 --> 00:40:46,611 아니, 내가 갑이잖아 510 00:40:46,695 --> 00:40:48,905 근데 왜 자기가 갑질이야 안 그래? 511 00:40:50,407 --> 00:40:52,242 그러니까, 완전 재수탱이네 저 아저씨 512 00:40:54,661 --> 00:40:56,538 누나, 걱정하지 마요 513 00:40:57,581 --> 00:40:59,166 나도 경호 뭐 이런 거 좀 할 줄 알아요 514 00:40:59,708 --> 00:41:01,334 뭘로, 기도로? 515 00:41:01,543 --> 00:41:02,669 그, 사람 참 뭘로 보고 516 00:41:03,503 --> 00:41:04,504 믿음으로 517 00:41:05,839 --> 00:41:06,840 소망으로? 518 00:41:09,968 --> 00:41:12,512 설마 바라는 게 사랑은 아니... 519 00:41:15,432 --> 00:41:16,433 빨리 타 520 00:41:30,030 --> 00:41:31,573 야, 타! 521 00:41:32,782 --> 00:41:35,785 - 됐네요, 다 왔네요 - 안녕하세요 522 00:41:37,704 --> 00:41:38,872 잘생겼다! 523 00:41:39,289 --> 00:41:40,957 뭐, 그런 소리를 좀 듣는 편이죠 524 00:41:41,583 --> 00:41:42,918 그러게요 525 00:41:44,085 --> 00:41:45,086 반가워요 526 00:41:45,378 --> 00:41:46,963 난 미호 친구 수진이라고 해요 527 00:41:47,047 --> 00:41:48,340 요한이라고 합니다 528 00:41:48,798 --> 00:41:51,218 손가락 긴 것 봐 완전 내 스타일이야 529 00:41:51,301 --> 00:41:54,638 수진아, 네 남친도 아니? 너 이러고 다니는 거? 530 00:41:54,721 --> 00:41:56,431 알면 이러고 다니겠냐 531 00:41:56,681 --> 00:41:58,266 - 손 치워, 가게 - 그래, 가자 532 00:41:58,475 --> 00:41:59,601 아니, 다 왔다며? 533 00:42:00,227 --> 00:42:01,228 간다 534 00:42:02,187 --> 00:42:05,774 - 왜 그냥 가? 같이 가지 - 너도 내릴래? 535 00:42:07,734 --> 00:42:08,735 날씨가 좋네 536 00:42:16,159 --> 00:42:17,160 - 야 - 괜찮아요? 537 00:42:17,953 --> 00:42:19,663 - 부염지? - 선생님 538 00:42:20,455 --> 00:42:21,456 너 괜찮니? 539 00:42:23,583 --> 00:42:25,585 선생님, 살려 주세요 540 00:42:39,182 --> 00:42:42,060 소원을 빌었나 봐요, 벤줄래한테 541 00:42:45,647 --> 00:42:46,648 벤줄... 542 00:42:47,148 --> 00:42:48,191 뭐? 543 00:42:49,693 --> 00:42:51,611 그게 뭐야, 뭐 10대 은어야? 544 00:42:51,695 --> 00:42:52,862 벤줄래요 545 00:42:53,280 --> 00:42:55,615 억울한 사람의 한을 풀어 주는 신령이에요 546 00:42:58,660 --> 00:43:00,412 어른들은 아무도 안 들어 주니까 547 00:43:02,372 --> 00:43:04,749 지푸라기라도 잡는 심정으로 얘기한 건데 548 00:43:08,878 --> 00:43:09,921 알았어 549 00:43:10,213 --> 00:43:12,632 그, 벤줄래인지 뭔지는 잘 모르겠지만 550 00:43:13,049 --> 00:43:15,176 그, 수련이한테 아무튼 문제가 있다는 거지? 551 00:43:18,263 --> 00:43:20,348 일단 수업 끝나고 선생님이 수련이 어머님한테 전화... 552 00:43:20,432 --> 00:43:21,725 그럼 늦는다고요! 553 00:43:22,767 --> 00:43:24,811 - 늦으면 안 되지! - 너까지 왜 그래? 554 00:43:28,648 --> 00:43:29,649 앉을까? 555 00:43:35,196 --> 00:43:36,239 쌤은 모르죠? 556 00:43:37,198 --> 00:43:38,700 누구한테 도움 구하고 557 00:43:40,452 --> 00:43:42,329 믿어 달라고 해 본 적 없을 테니까 558 00:43:47,876 --> 00:43:49,336 있어, 나도 559 00:43:51,671 --> 00:43:54,257 집에 잠깐 들렀다 가죠 뭐 챙길 게 있어서 560 00:44:10,607 --> 00:44:11,608 여기예요 561 00:44:19,741 --> 00:44:22,369 우선 알겠고 넌 일단 집으로 가 562 00:44:22,827 --> 00:44:24,329 아니요, 저도 갈래요 563 00:44:24,704 --> 00:44:27,082 여긴 어른들이 알아서 할 테니까 일단 빨리 가 564 00:44:52,440 --> 00:44:53,441 문 열려 있네 565 00:45:03,118 --> 00:45:04,160 계세요? 566 00:45:07,622 --> 00:45:08,665 누구세요? 567 00:45:47,036 --> 00:45:48,455 수련이 어머님이시죠? 568 00:45:48,872 --> 00:45:51,166 저는 수련이 학교 선생님... 569 00:45:52,584 --> 00:45:55,378 그게, 죄송해요 570 00:45:55,587 --> 00:45:56,921 학교도 못 보내고 571 00:45:58,089 --> 00:45:59,090 근데 572 00:45:59,966 --> 00:46:01,885 잠깐 들어오시겠어요? 573 00:46:03,553 --> 00:46:04,971 집안이 난리도 아니죠? 574 00:46:05,805 --> 00:46:07,682 애가 갑자기 이상해졌어요 575 00:46:09,392 --> 00:46:10,852 막 과격해서는... 576 00:46:11,769 --> 00:46:14,230 유리가 너무 위험해서 그냥 올라오세요 577 00:46:14,689 --> 00:46:15,690 네 578 00:46:16,858 --> 00:46:19,903 학교도 안 가고 방에만 틀어박혀 있어요 579 00:46:20,653 --> 00:46:22,906 도대체 왜 이러는지 모르겠네요 저는 그냥 580 00:46:24,574 --> 00:46:26,159 수련이 지금 어디에 있나요? 581 00:46:26,367 --> 00:46:27,744 2층 자기 방에요 582 00:46:29,162 --> 00:46:30,538 이쪽으로 오시겠어요? 583 00:46:31,039 --> 00:46:32,081 어머니 584 00:46:32,290 --> 00:46:34,751 어머니는 올라오지 마세요 585 00:46:36,085 --> 00:46:37,086 네? 586 00:46:37,712 --> 00:46:40,340 여기 신부님이 같이 왔으니까 저희가 올라가 볼게요 587 00:46:41,674 --> 00:46:43,301 예, 알겠습니다, 네 588 00:46:57,899 --> 00:46:58,983 올라가 589 00:47:14,666 --> 00:47:15,667 깜짝이야! 590 00:47:19,003 --> 00:47:20,004 빨리 가 591 00:47:24,926 --> 00:47:27,178 야, 이거 누구라도 불러야 되는 거 아니야? 592 00:47:27,845 --> 00:47:29,514 그 누구 여기 있잖아요 593 00:47:30,598 --> 00:47:32,600 뭐야, 너 왜 이렇게 침착해? 594 00:47:33,601 --> 00:47:34,978 나도 무기 있다니까요? 595 00:47:35,186 --> 00:47:38,022 무기? 뭐, 어떤 무기? 596 00:47:38,982 --> 00:47:40,149 뭐? 597 00:47:40,525 --> 00:47:41,526 믿음? 598 00:47:45,363 --> 00:47:46,656 근데 어느 방이야? 599 00:47:53,413 --> 00:47:55,081 문이 왜 그냥 열려? 600 00:48:08,511 --> 00:48:09,804 수련아 601 00:48:21,107 --> 00:48:22,108 수련아 602 00:48:24,068 --> 00:48:25,069 수련아 603 00:48:26,779 --> 00:48:27,780 자니? 604 00:48:31,951 --> 00:48:33,411 잠깐 나랑 얘기 좀 할까? 605 00:48:34,746 --> 00:48:35,747 수련아? 606 00:48:37,707 --> 00:48:40,126 어떻게 된 거야? 너무 얌전한데 607 00:48:53,848 --> 00:48:54,932 이수련? 608 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 잠깐만요 609 00:48:58,519 --> 00:48:59,604 누나, 이거 610 00:49:00,980 --> 00:49:01,981 왜? 611 00:49:15,870 --> 00:49:16,996 씨, 뭐야? 612 00:49:17,080 --> 00:49:19,499 야, 얘 지금 귀신 들린 거 맞지? 613 00:49:20,500 --> 00:49:22,627 - 묶어요 - 이게 뭔데? 614 00:49:23,044 --> 00:49:24,045 시간 없어, 빨리 615 00:49:46,109 --> 00:49:48,194 주님, 당신은 저를 에워싼 방패 저의 영광 616 00:49:48,653 --> 00:49:50,321 제가 큰 소리로 부르짖사오니 617 00:49:50,530 --> 00:49:52,407 당신의 거룩한 산에서 응답하소서 618 00:49:52,907 --> 00:49:55,743 주님, 당신은 저를 에워싼 방패 저의 영광 619 00:49:56,244 --> 00:49:57,704 제가 큰 소리로 부르짖사오니 620 00:49:57,787 --> 00:50:01,332 당신의 거룩한 산에서 응답하소서 621 00:50:02,125 --> 00:50:04,419 성부와 성자와 성령의 이름으로 622 00:50:30,319 --> 00:50:31,946 걸려들었어 45105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.