All language subtitles for Finding Father Christmas (2016mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,768 Spirit, show me no more, 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,170 I do not wish to see it. 3 00:00:06,205 --> 00:00:09,673 Conduct me home and haunt me no more. 4 00:00:09,909 --> 00:00:13,510 Scrooge, what you see are only shadows 5 00:00:13,546 --> 00:00:15,579 {\an3}of the things that have been. 6 00:00:15,614 --> 00:00:16,947 {\an3}They are what they are. 7 00:00:16,983 --> 00:00:19,016 Cannot be changed. 8 00:00:19,051 --> 00:00:22,419 {\an3}Scrooge turned to look at the ghost. 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,388 {\an3}He could see... 10 00:00:24,423 --> 00:00:26,757 {\an3}that they were parts of all of the faces 11 00:00:26,792 --> 00:00:29,159 {\an3}that had shown him from his past. 12 00:00:29,194 --> 00:00:32,295 {\an3}Spirit, remove me. 13 00:00:32,331 --> 00:00:34,430 {\an3}I cannot bear it. 14 00:00:35,968 --> 00:00:40,504 {\an3}Soon, Scrooge was conscious of being exhausted and... 15 00:00:40,539 --> 00:00:44,240 {\an3}and overcome by an irresistible drowsiness 16 00:00:44,476 --> 00:00:47,876 {\an3}and further of being back in his own bedroom. 17 00:00:49,281 --> 00:00:52,881 {\an3}He barely had time to reel to his bed before he sank into a 18 00:00:52,905 --> 00:00:54,705 {\an3}heavy sleep. 19 00:00:57,088 --> 00:01:00,790 Awaking later to the sound of his clock as it struck 1:00. 20 00:01:00,925 --> 00:01:04,603 Scrooge could see a ghostly light from the adjoining room. 21 00:01:06,064 --> 00:01:08,364 He got up softly 22 00:01:08,399 --> 00:01:10,799 and shuffled to the door. 23 00:01:12,837 --> 00:01:16,739 {\an3}Peeping around the door, he heard a booming voice. 24 00:01:16,774 --> 00:01:20,342 I am the Ghost Of Christmas Present. 25 00:01:20,377 --> 00:01:23,011 Come in and know me better, man. 26 00:01:29,152 --> 00:01:30,485 Mum? 27 00:01:32,255 --> 00:01:33,822 Mum? 28 00:01:38,995 --> 00:01:43,031 ♪ The snowflakes are on the ground ♪ 29 00:01:43,066 --> 00:01:46,100 {\an3}♪ And Christmas is in the air.. ♪♪ 30 00:01:46,136 --> 00:01:47,580 Yes, the furniture will be on the truck 31 00:01:47,604 --> 00:01:49,081 first thing in the morning, we'll have the units staged 32 00:01:49,105 --> 00:01:50,383 and ready to show by lunch hour. 33 00:01:50,407 --> 00:01:53,608 {\an3}People will be standing in line to sign a lease. 34 00:01:54,043 --> 00:01:55,276 Great, great. 35 00:01:55,411 --> 00:01:57,555 {\an3}I'll have my assistant email over the contract. 36 00:01:57,613 --> 00:01:59,247 No, thank you. 37 00:01:59,782 --> 00:02:01,215 {\an3}And call Kevin in the warehouse. 38 00:02:01,250 --> 00:02:03,694 {\an3}Make sure there's a truck standing by first thing in the morning. 39 00:02:03,719 --> 00:02:06,152 {\an3}- Where is he going? - Garber's new building on Fifth. 40 00:02:06,155 --> 00:02:08,721 {\an3}I just closed the deal to stage all three condo floor plans. 41 00:02:08,724 --> 00:02:10,168 {\an3}I thought he already turned us down. 42 00:02:10,192 --> 00:02:13,360 {\an7}Annie, what's the first rule of staging any new home? 43 00:02:13,396 --> 00:02:15,763 {\an7}Let the potential buyer see themself in the home. 44 00:02:15,798 --> 00:02:19,209 {\an7}Which is why I told Garber we will put a Christmas tree in all the model units. 45 00:02:19,215 --> 00:02:22,525 {\an7}Nothing says welcome to your new home like that fresh holiday smell. 46 00:02:22,549 --> 00:02:23,982 {\an7}Nice. 47 00:02:24,306 --> 00:02:28,351 {\an8}Oh, could you ask Mr. Turner if we can push back that meeting by a few hours? 48 00:02:28,410 --> 00:02:30,243 The folks from Portland are in town and I told them 49 00:02:30,278 --> 00:02:31,556 we could have lunch. 50 00:02:31,580 --> 00:02:33,324 Speaking of Mr. Turner, he wanted me to remind you 51 00:02:33,348 --> 00:02:34,914 about his Christmas party on Saturday. 52 00:02:34,950 --> 00:02:37,016 - Is that this Saturday? - Well, yeah. 53 00:02:37,052 --> 00:02:40,153 I mean, with Christmas only a week away and all. 54 00:02:40,188 --> 00:02:43,223 Um, tell him I will let him know. 55 00:02:43,258 --> 00:02:46,759 The Sandlers called again about Christmas dinner at their house. 56 00:02:46,795 --> 00:02:49,263 I will let them know. 57 00:02:49,998 --> 00:02:51,697 Your building super wants to know 58 00:02:51,713 --> 00:02:55,179 what you're gonna bring to the holiday potluck this year. 59 00:02:55,203 --> 00:02:57,236 You'll let him know. Right? 60 00:02:57,271 --> 00:02:59,104 Hey, I will let them know. 61 00:02:59,140 --> 00:03:02,474 I just, I have a lot on my plate right now. 62 00:03:02,510 --> 00:03:04,743 It's Christmas, Miranda. 63 00:03:04,779 --> 00:03:06,545 You're supposed to celebrate. 64 00:03:06,581 --> 00:03:10,549 Give thanks, exchange gifts, eat too much, wear ugly sweaters. 65 00:03:10,584 --> 00:03:13,318 Annie, I appreciate what you're trying to say 66 00:03:13,354 --> 00:03:15,587 but I have work to do. 67 00:03:15,623 --> 00:03:19,200 Speaking of which, are there any messages that aren't about Christmas? 68 00:03:19,360 --> 00:03:20,661 Um... 69 00:03:20,873 --> 00:03:23,073 a guy named Rick Torrance called. 70 00:03:23,097 --> 00:03:25,775 He said it was important and wants to talk to you right away. 71 00:03:25,799 --> 00:03:28,377 Doesn't ring a bell. If he calls back, find out what he wants? 72 00:03:28,401 --> 00:03:29,667 Will do. 73 00:03:31,000 --> 00:03:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 74 00:03:38,411 --> 00:03:40,745 And so there I am with a room full of third graders 75 00:03:40,780 --> 00:03:43,214 so distracted, they can barely stay in their seats. 76 00:03:43,249 --> 00:03:44,382 Not that I can blame them. 77 00:03:44,417 --> 00:03:46,150 - It's almost Christmas. - Yeah? 78 00:03:46,186 --> 00:03:48,419 Thank goodness, there's only one more day to the break. 79 00:03:48,454 --> 00:03:51,332 Though, I'm not exactly looking forward to flying for the holidays. 80 00:03:51,390 --> 00:03:53,923 No, you'll have a good time with your folks. 81 00:03:54,427 --> 00:03:55,793 What about you? 82 00:03:55,828 --> 00:03:57,495 Any plans this year? 83 00:03:57,530 --> 00:03:59,463 Um, yeah, yeah. 84 00:03:59,499 --> 00:04:02,566 Um, I'll-I'll probably just catch up on work. 85 00:04:02,802 --> 00:04:04,735 You mean, like last year. 86 00:04:04,770 --> 00:04:06,470 And the year before that. 87 00:04:06,505 --> 00:04:07,772 Okay, 88 00:04:07,807 --> 00:04:10,774 why is everyone suddenly so concerned with my Christmas plans? 89 00:04:10,810 --> 00:04:13,710 Because, my dear, we care about you. 90 00:04:13,746 --> 00:04:16,880 Being alone for Christmas is hard for anyone. 91 00:04:16,916 --> 00:04:18,982 But for you... 92 00:04:19,018 --> 00:04:21,651 I can't imagine how it must feel. 93 00:04:24,790 --> 00:04:27,357 I don't know what's wrong with me, Blair. 94 00:04:27,392 --> 00:04:28,692 I mean, it's been 20 years. 95 00:04:28,927 --> 00:04:30,794 She was your mother. 96 00:04:30,829 --> 00:04:32,262 You lost her at Christmas. 97 00:04:32,297 --> 00:04:34,831 Yeah, but she loved being an actress 98 00:04:34,966 --> 00:04:37,033 and to go that way, on-on the stage 99 00:04:37,068 --> 00:04:41,137 performing "A Christmas Carol," she's probably still smiling. 100 00:04:41,172 --> 00:04:43,772 That doesn't make it any easier for you. 101 00:04:44,209 --> 00:04:45,809 No. 102 00:04:46,544 --> 00:04:49,412 But I am not a little girl anymore. 103 00:04:49,447 --> 00:04:50,981 I have stability, 104 00:04:51,017 --> 00:04:54,383 I'm not wandering the country the way we used to. 105 00:04:55,420 --> 00:04:58,588 But it's the same thing every year. 106 00:04:58,823 --> 00:05:02,660 All this, the music, the lights... 107 00:05:02,684 --> 00:05:04,284 the smell. 108 00:05:06,097 --> 00:05:07,863 It just reminds me that 109 00:05:07,887 --> 00:05:10,542 maybe she would have eventually told me who my father was 110 00:05:10,566 --> 00:05:12,732 but she never got the chance. 111 00:05:12,803 --> 00:05:15,102 She must have had her reasons. 112 00:05:15,839 --> 00:05:17,272 Maybe. 113 00:05:54,210 --> 00:05:56,276 Annie, are you out there? 114 00:05:59,648 --> 00:06:01,281 Turner-Dorset, this is Miranda. 115 00:06:01,317 --> 00:06:02,683 Miranda Chester? 116 00:06:02,818 --> 00:06:04,951 - Yes. - Great. Hi. 117 00:06:04,986 --> 00:06:08,186 Uh, look, you don't know me. My name is Rick Torrance. 118 00:06:08,223 --> 00:06:10,889 I'm sorry, Mr. Torrance, whatever you're selling, I'm really not... 119 00:06:10,892 --> 00:06:13,893 Your mother was Eve Chester, the actress? 120 00:06:18,400 --> 00:06:19,667 Hello? 121 00:06:20,502 --> 00:06:21,737 Um... 122 00:06:21,861 --> 00:06:24,261 yes, my mother was Eve. 123 00:06:24,740 --> 00:06:26,840 This is gonna sound strange 124 00:06:26,875 --> 00:06:29,509 but I found something that belonged to her. 125 00:06:29,544 --> 00:06:31,710 I think you might want it. 126 00:07:03,310 --> 00:07:04,476 Hello? 127 00:07:06,680 --> 00:07:08,046 Miranda? 128 00:07:08,082 --> 00:07:10,382 - Mr. Torrance. - No, it's Rick. 129 00:07:10,417 --> 00:07:11,817 - Hi. - Hi. 130 00:07:11,852 --> 00:07:14,052 Sorry about the mess, everybody's at lunch. 131 00:07:14,087 --> 00:07:15,520 Come on up. 132 00:07:17,224 --> 00:07:18,923 Watch your step. 133 00:07:21,795 --> 00:07:23,661 It's right back here. 134 00:07:28,134 --> 00:07:31,135 I'm so sorry. I wasn't thinking. 135 00:07:31,171 --> 00:07:32,704 Oh, it's alright, I just... 136 00:07:32,739 --> 00:07:35,440 I haven't been back here since that night. 137 00:07:35,775 --> 00:07:38,009 I remember your mother real well. 138 00:07:38,044 --> 00:07:40,277 Eve was a wonderful person. 139 00:07:40,313 --> 00:07:42,747 You know, always said hello and asked about my family 140 00:07:42,782 --> 00:07:44,882 and an amazing actress. 141 00:07:44,917 --> 00:07:45,985 Yeah. 142 00:07:46,009 --> 00:07:47,796 I remember you too. 143 00:07:47,820 --> 00:07:50,821 Yeah, the way you'd run around here sayin' her lines. 144 00:07:50,857 --> 00:07:53,658 I figured you'd follow in her footsteps. 145 00:07:54,093 --> 00:07:55,359 Nope. 146 00:07:55,995 --> 00:07:57,861 I suppose not. 147 00:07:59,131 --> 00:08:00,997 I was here that night. 148 00:08:01,033 --> 00:08:02,667 It was.. 149 00:08:03,302 --> 00:08:05,504 Sure, I'm sorry. 150 00:08:05,828 --> 00:08:07,215 Thank you. 151 00:08:07,239 --> 00:08:11,708 Anyway, uh, when I found this, I remembered Eve had a daughter. 152 00:08:11,744 --> 00:08:14,211 And I thought if I could find you... 153 00:08:14,246 --> 00:08:16,512 you might like to have it. 154 00:08:20,853 --> 00:08:22,919 Are you alright? 155 00:08:23,355 --> 00:08:24,654 Yes. 156 00:08:26,158 --> 00:08:28,423 - Thank you so much. - Oh. 157 00:10:33,814 --> 00:10:35,247 What... 158 00:11:03,477 --> 00:11:04,976 Miranda. 159 00:11:17,457 --> 00:11:19,524 And who are you? 160 00:11:23,530 --> 00:11:25,963 "Carlton Heath, Vermont." 161 00:11:48,454 --> 00:11:50,821 "Carlton Heath, Vermont." 162 00:12:25,891 --> 00:12:27,756 He's still there. 163 00:12:28,526 --> 00:12:31,194 ♪ ♪ 164 00:12:31,629 --> 00:12:33,362 "Carlton Heath." 165 00:12:33,398 --> 00:12:36,931 Yeah, it's a small town in Vermont. I looked it up. It's beautiful. 166 00:12:36,968 --> 00:12:38,968 It's like a Christmas card. 167 00:12:39,003 --> 00:12:41,669 - Maybe when your mother was on tour. - I thought of that. 168 00:12:41,706 --> 00:12:44,749 In all her years of touring she was never in Vermont. 169 00:12:44,775 --> 00:12:46,208 - "The Tempest." - Mm-hm. 170 00:12:46,344 --> 00:12:48,622 When I was a little girl, I asked her how she chose my name 171 00:12:48,646 --> 00:12:51,357 and she told me she did a production of "The Tempest" in San Francisco. 172 00:12:51,381 --> 00:12:52,947 She played Miranda. 173 00:12:52,983 --> 00:12:55,283 And she always loved the name. 174 00:12:55,319 --> 00:12:58,652 Well, if she had such fond memories of the show why hide the program? 175 00:12:58,722 --> 00:13:00,589 And what does a little boy in Vermont 176 00:13:00,624 --> 00:13:02,891 have to do with Shakespeare and California? 177 00:13:02,926 --> 00:13:05,927 There could be a dozen reasons she kept that picture. 178 00:13:05,962 --> 00:13:08,196 But why keep it hidden? 179 00:13:08,432 --> 00:13:10,599 Maybe she wasn't ready to talk about it? 180 00:13:10,634 --> 00:13:12,600 No, she could talk to me about anything. 181 00:13:12,636 --> 00:13:14,402 She was always honest with me. 182 00:13:14,438 --> 00:13:18,106 The only thing she didn't talk to me about was my father. 183 00:13:18,141 --> 00:13:21,207 Miranda, you don't know that this has anything to do with him. 184 00:13:21,277 --> 00:13:22,744 This was hers. 185 00:13:22,779 --> 00:13:24,645 I remember she wore it all the time. 186 00:13:24,681 --> 00:13:27,982 The only time she ever took it off was when she was on stage. 187 00:13:28,017 --> 00:13:29,785 And I think, 188 00:13:29,809 --> 00:13:32,509 it's from that same town in Vermont. 189 00:13:32,588 --> 00:13:34,454 But she was never there. 190 00:13:36,559 --> 00:13:38,559 What are you gonna do? 191 00:13:39,295 --> 00:13:41,095 I don't know. 192 00:13:41,130 --> 00:13:43,363 But my whole life, I've wondered who he was. 193 00:13:43,399 --> 00:13:45,832 And now I feel like I finally have a clue. 194 00:13:47,136 --> 00:13:49,001 I have to do something. 195 00:13:49,405 --> 00:13:51,237 I have to find out. 196 00:14:07,822 --> 00:14:09,533 No, everything's alright, Annie. 197 00:14:09,557 --> 00:14:11,724 It was a spur of the moment trip. 198 00:14:11,759 --> 00:14:14,193 I'll be on my cell if you need me, and... 199 00:14:14,228 --> 00:14:15,928 I don't know how long I'll be here. 200 00:14:15,952 --> 00:14:17,708 OK. Merry Christmas. 201 00:14:17,732 --> 00:14:19,008 Thanks. 202 00:14:46,126 --> 00:14:48,361 Welcome to the Carlton Heath Inn. 203 00:14:48,385 --> 00:14:50,385 Seattle? Oh, my goodness. 204 00:14:50,397 --> 00:14:51,763 You're a long way from home. 205 00:14:51,798 --> 00:14:53,264 What brings you to our little town? 206 00:14:53,300 --> 00:14:54,532 Uh, just visiting. 207 00:14:54,567 --> 00:14:56,367 Well, you picked the perfect time of the year. 208 00:14:56,403 --> 00:14:58,069 Oh, yeah, it's beautiful. 209 00:14:58,104 --> 00:14:59,837 - Here you go. - Thanks. 210 00:14:59,873 --> 00:15:00,972 My name is Katherine. 211 00:15:01,007 --> 00:15:04,007 I am the owner of the inn along with my husband, Andrew. 212 00:15:04,044 --> 00:15:06,155 If you need anything, please don't hesitate to ask. 213 00:15:06,179 --> 00:15:07,245 Thank you. 214 00:15:07,280 --> 00:15:09,746 How about a nice cup of tea after your long trip? 215 00:15:09,783 --> 00:15:11,249 You can cosy up by the fire. 216 00:15:11,284 --> 00:15:13,816 Um, there's actually something I wanted to see in town first. 217 00:15:13,853 --> 00:15:16,554 - Could I take a rain check? - Anytime you like. 218 00:15:16,589 --> 00:15:18,167 And your room is at the top of the stairs. 219 00:15:18,191 --> 00:15:19,457 - Thanks. - Enjoy your stay. 220 00:15:19,492 --> 00:15:20,891 Thank you. 221 00:15:30,403 --> 00:15:31,736 Come on. 222 00:15:32,672 --> 00:15:34,171 Come on! 223 00:15:36,642 --> 00:15:38,242 Need some help? 224 00:15:38,277 --> 00:15:40,911 Yeah, my GPS isn't working. 225 00:15:42,815 --> 00:15:45,616 Uh, cell service is a bit spotty up here. 226 00:15:45,651 --> 00:15:47,284 Where you headed? 227 00:15:47,419 --> 00:15:50,320 Um, I need to find an address in town. 228 00:15:50,356 --> 00:15:52,690 It's 2625 Bexley Lane. 229 00:15:52,714 --> 00:15:54,202 Oh, no problem. 230 00:15:54,226 --> 00:15:55,692 It's 3 blocks down that way. 231 00:15:55,727 --> 00:15:58,328 You'll run into the old church. That's Bexley Lane. 232 00:15:58,363 --> 00:16:01,598 Then hang a left, go another two blocks and you'll be there. 233 00:16:01,633 --> 00:16:02,666 Thanks. 234 00:16:02,690 --> 00:16:04,490 Yeah, my pleasure. 235 00:16:04,870 --> 00:16:07,370 - You work at the inn? - Yeah. 236 00:16:07,405 --> 00:16:09,906 I just checked in. It's really nice. 237 00:16:10,041 --> 00:16:11,441 Miranda. 238 00:16:11,565 --> 00:16:12,753 Ian. 239 00:16:12,777 --> 00:16:14,210 - Ah. - Nice to meet you. 240 00:16:14,245 --> 00:16:15,878 - That looks heavy. - Little bit. 241 00:16:15,913 --> 00:16:17,146 Sorry. 242 00:16:17,482 --> 00:16:19,548 - Maybe, I'll see you around? - Yeah. 243 00:16:19,584 --> 00:16:21,817 - Three blocks? - Yeah, you can't miss it. 244 00:16:21,852 --> 00:16:23,419 Thanks. Again. 245 00:17:40,062 --> 00:17:42,263 I thought you might be hungry. 246 00:17:42,298 --> 00:17:44,276 Those are our scones, we make them right here. 247 00:17:44,300 --> 00:17:47,768 - Kind of our specialty. - No, I'm fine. Thank you. 248 00:17:47,803 --> 00:17:50,103 Did you find what you were looking for in town? 249 00:17:50,139 --> 00:17:52,038 - No. - Hm. 250 00:17:53,242 --> 00:17:55,108 Maybe I can help. 251 00:17:55,144 --> 00:17:57,210 Andrew and I have lived here all our lives. 252 00:17:57,246 --> 00:17:59,679 We know Carlton Heath as well as anyone. 253 00:17:59,715 --> 00:18:02,449 Yeah, it-it's really not important. 254 00:18:02,484 --> 00:18:04,462 You come all the way across the country 255 00:18:04,486 --> 00:18:06,953 the week before Christmas all alone 256 00:18:06,988 --> 00:18:09,190 to a place you've never been before 257 00:18:09,214 --> 00:18:10,801 to find something. 258 00:18:10,925 --> 00:18:13,692 I have a feeling it must be very important. 259 00:18:14,227 --> 00:18:16,262 Only to me. 260 00:18:16,697 --> 00:18:20,508 I'm pretty sure now that I'm here it would just sound silly to anyone else. 261 00:18:20,601 --> 00:18:22,768 Though it never hurts to try. 262 00:18:24,672 --> 00:18:27,506 Alright, um, ahem.. 263 00:18:27,541 --> 00:18:30,974 Have you ever heard of the Carlton Heath Photography Studio? 264 00:18:31,045 --> 00:18:33,245 Yep. On Bexley Lane. 265 00:18:33,280 --> 00:18:36,914 It was run by the Halverson family for years. But it's closed now. 266 00:18:36,951 --> 00:18:39,384 Right, but, um, do you know where they are? 267 00:18:39,419 --> 00:18:41,887 The-the family who ran it? 268 00:18:41,922 --> 00:18:44,490 The kids grew up and moved away years ago. 269 00:18:44,525 --> 00:18:46,727 Jane and Eric, they retired 270 00:18:46,751 --> 00:18:49,151 to... Arizona, I think. 271 00:18:49,163 --> 00:18:52,429 - Are you a friend of the family? - No, um... 272 00:18:53,467 --> 00:18:56,033 this was taken at their studio. 273 00:18:58,637 --> 00:19:00,739 What a cutie. 274 00:19:00,874 --> 00:19:02,741 Who are they? 275 00:19:03,076 --> 00:19:05,743 Um, that's why I came. 276 00:19:05,779 --> 00:19:07,445 To find out. 277 00:19:07,480 --> 00:19:11,114 You came all this way because of a photograph of someone you don't know? 278 00:19:11,117 --> 00:19:13,051 Told you it would sound silly. 279 00:19:13,086 --> 00:19:14,952 Well, where'd you get this? 280 00:19:14,988 --> 00:19:16,989 My mother, um... 281 00:19:17,013 --> 00:19:20,080 it was important to her and I wanted to find out why. 282 00:19:20,126 --> 00:19:22,059 You couldn't just ask her? 283 00:19:22,095 --> 00:19:24,194 I never got the chance. 284 00:19:25,231 --> 00:19:28,032 That doesn't sound silly at all. 285 00:19:28,067 --> 00:19:30,134 Well, doesn't matter anyway. 286 00:19:30,169 --> 00:19:32,370 The studio's closed, and 287 00:19:32,394 --> 00:19:34,994 I'm sure they threw everything away. 288 00:19:35,474 --> 00:19:37,474 There is something familiar about it. 289 00:19:37,509 --> 00:19:39,075 - Really? - Yeah. 290 00:19:39,111 --> 00:19:41,344 Maybe it's just the way Santa's dressed. 291 00:19:41,380 --> 00:19:43,079 We called him Father Christmas back then. 292 00:19:43,115 --> 00:19:46,559 It was an old tradition around here from when the English settled the village. 293 00:19:46,652 --> 00:19:50,119 But you've never actually seen that photo, have you? 294 00:19:51,623 --> 00:19:54,701 You know who you should talk to? Andrew, my husband. 295 00:19:54,760 --> 00:19:56,226 At the very least 296 00:19:56,262 --> 00:19:58,995 he maybe able to tell you where the Halversons retired to. 297 00:19:59,030 --> 00:20:00,863 Do you think he'd mind? 298 00:20:00,999 --> 00:20:02,599 Not at all. 299 00:20:02,634 --> 00:20:04,300 But he's still in town 300 00:20:04,335 --> 00:20:07,136 and I have to keep an eye on things around here. 301 00:20:08,206 --> 00:20:11,305 I'll get my son. He'd be happy to show you the way. 302 00:20:11,409 --> 00:20:12,742 Ian. 303 00:20:14,112 --> 00:20:15,778 What's up, mum? 304 00:20:15,913 --> 00:20:17,580 This is Miranda. 305 00:20:20,351 --> 00:20:21,784 Hi. 306 00:20:25,956 --> 00:20:28,556 You didn't tell me your parents owned the inn. 307 00:20:28,591 --> 00:20:31,692 No, you asked if I worked there, which I do. 308 00:20:31,728 --> 00:20:32,994 Chopping wood? 309 00:20:33,029 --> 00:20:34,462 I also shovel snow, 310 00:20:34,497 --> 00:20:36,831 clear brush, clean out gutters. 311 00:20:36,866 --> 00:20:39,467 And in a pinch, I make a pretty decent maid. 312 00:20:39,502 --> 00:20:42,036 Ah, a man of many talents. 313 00:20:42,071 --> 00:20:44,711 Well, I threw in that last part to impress you. 314 00:20:46,108 --> 00:20:49,510 - This town is so beautiful. - Yeah, I love it here. 315 00:20:49,545 --> 00:20:51,346 I've travelled a lot, 316 00:20:51,370 --> 00:20:53,970 but I always knew I'd come back home. 317 00:20:54,684 --> 00:20:56,149 What about you? 318 00:20:56,185 --> 00:20:57,951 Your family, all in Seattle? 319 00:20:57,986 --> 00:21:00,187 No family, just me. 320 00:21:00,322 --> 00:21:04,224 Yeah, well, mum told me about a, a picture. 321 00:21:04,259 --> 00:21:07,427 A picture and a lot of questions. 322 00:21:07,463 --> 00:21:08,996 Well... 323 00:21:09,031 --> 00:21:11,842 hopefully, we can help you find the answers. 324 00:21:12,301 --> 00:21:14,268 Listen to that. 325 00:21:14,603 --> 00:21:17,603 I didn't think towns like this still existed. 326 00:21:18,940 --> 00:21:20,774 It gets better, 327 00:21:20,798 --> 00:21:22,276 come on. 328 00:21:23,400 --> 00:21:26,767 When this was built, it was the first brick church in New England. 329 00:21:26,804 --> 00:21:30,670 Before the Revolution, the locals met here to plot against the British. 330 00:21:30,708 --> 00:21:32,174 - Really? - Mm-hm. 331 00:21:32,209 --> 00:21:34,142 Legend has it that one Christmas Eve 332 00:21:34,177 --> 00:21:37,588 the British surrounded the church to try and catch them during the service. 333 00:21:37,647 --> 00:21:41,216 But when they went inside, there was no one to be found. 334 00:21:41,251 --> 00:21:42,317 What? 335 00:21:42,352 --> 00:21:44,318 They didn't know that there was secret passageway 336 00:21:44,353 --> 00:21:46,819 that led from under the church and into the woods. 337 00:21:47,090 --> 00:21:50,334 But some say that on Christmas Eve if you listen closely enough 338 00:21:50,460 --> 00:21:53,761 you can hear them singing from under the church. 339 00:21:53,796 --> 00:21:56,063 - Get out of town. - No, it's true. 340 00:21:56,099 --> 00:21:58,609 I mean, it's not, not, that I've ever heard them myself or anything... 341 00:21:58,668 --> 00:22:00,100 Oh, of course not. 342 00:22:00,136 --> 00:22:02,136 We have all kinds of stories and legends. 343 00:22:02,171 --> 00:22:04,605 Not to mention our traditions, especially at Christmas. 344 00:22:04,640 --> 00:22:07,207 Hm, well, my only Christmas traditions 345 00:22:07,243 --> 00:22:08,809 are avoiding crowds and traffic. 346 00:22:08,844 --> 00:22:10,655 Well, you came to the right place then. 347 00:22:10,679 --> 00:22:12,312 Sounds perfect. 348 00:22:12,448 --> 00:22:14,614 Come on, let's go find dad. 349 00:22:19,496 --> 00:22:21,341 Yeah, it was in pretty rough shape 350 00:22:21,365 --> 00:22:23,932 until the town renovated it about 30 years ago. 351 00:22:24,068 --> 00:22:26,167 The first show they did was a Christmas play. 352 00:22:26,203 --> 00:22:27,602 It became a tradition. 353 00:22:27,638 --> 00:22:30,105 They've done it every year since. 354 00:22:30,140 --> 00:22:31,808 You okay? 355 00:22:31,832 --> 00:22:33,119 Mm-hm. 356 00:22:33,243 --> 00:22:35,043 "James Whitcomb." 357 00:22:35,078 --> 00:22:37,813 Yeah, he was a pretty well known actor in his day. 358 00:22:37,848 --> 00:22:39,459 He was also one of the founders of the theatre 359 00:22:39,483 --> 00:22:40,849 and helped pay for the renovation. 360 00:22:40,884 --> 00:22:43,384 After he passed away, they named the theatre after him. 361 00:22:43,420 --> 00:22:45,787 - That was nice of them. - Yeah. 362 00:22:45,822 --> 00:22:48,342 Look, you better get inside, before you catch a chill. 363 00:22:54,096 --> 00:22:55,930 It's beautiful. 364 00:22:56,999 --> 00:22:58,966 You sure you're okay? 365 00:22:59,001 --> 00:23:00,901 Yeah, no, I'm just travelling all day. 366 00:23:00,937 --> 00:23:02,469 It's probably just catching up with me. 367 00:23:02,505 --> 00:23:04,238 Right, well, let me poke my head in. 368 00:23:04,273 --> 00:23:06,173 Dad's probably about ready to knock off. 369 00:23:06,208 --> 00:23:07,574 - I'll be right back. - Okay. 370 00:23:07,610 --> 00:23:09,310 "Soon, Scrooge was overcome 371 00:23:09,345 --> 00:23:12,179 "by an irresistible drowsiness. 372 00:23:12,214 --> 00:23:15,416 "And further of being back in his old bedroom. 373 00:23:15,451 --> 00:23:18,419 "Awaking later as the clock struck 1:00 374 00:23:18,454 --> 00:23:23,190 "Scrooge could see a ghostly light from an adjoining room. 375 00:23:23,225 --> 00:23:26,760 "As soon as Scrooge came peeping around the door 376 00:23:26,796 --> 00:23:28,929 "he was greeted by a booming voice. 377 00:23:29,065 --> 00:23:32,566 "I am the Ghost Of Christmas Present! 378 00:23:32,601 --> 00:23:36,136 "Come in and know me better, man." 379 00:23:44,179 --> 00:23:48,281 "Soon Scrooge was overcome by an irresistible drowsiness." 380 00:23:48,316 --> 00:23:49,349 Miranda! 381 00:23:49,384 --> 00:23:53,119 "And further of being back... 382 00:23:53,154 --> 00:23:56,022 "Awaking later as the clock struck 1:00 383 00:23:56,157 --> 00:23:59,859 "Scrooge could see a ghostly light from the adjoining room." 384 00:24:21,916 --> 00:24:24,750 Weatherman says there's more snowfall on the way. 385 00:24:24,785 --> 00:24:27,552 I'm afraid that Seattle jacket won't do you much good. 386 00:24:27,588 --> 00:24:31,022 I don't have much experience with New England winters. 387 00:24:31,058 --> 00:24:34,091 Well, we'll have to see what we can do about that. 388 00:24:35,995 --> 00:24:38,095 Sorry, about leaving. 389 00:24:38,131 --> 00:24:40,198 I just needed some air. 390 00:24:40,233 --> 00:24:42,433 - It's probably jet lag. - Mm-hm. 391 00:24:42,469 --> 00:24:44,346 Though you're not the first person to go running off 392 00:24:44,370 --> 00:24:47,248 into the night after seeing our rendition of A Christmas Carol. 393 00:24:47,307 --> 00:24:51,006 There are parts I'm sure that even Mr. Dickens himself wouldn't recognise. 394 00:24:51,077 --> 00:24:53,945 Well, I'm sure it's wonderful. 395 00:24:53,980 --> 00:24:55,480 Well, I will say 396 00:24:55,515 --> 00:24:58,783 what we lack in talent we make up for with volume. 397 00:24:58,918 --> 00:25:01,919 I'm not exactly what you'd call a theatre person. 398 00:25:01,954 --> 00:25:04,221 Well, then come see the show with me. 399 00:25:04,257 --> 00:25:06,523 Maybe it'll change your mind. 400 00:25:10,462 --> 00:25:12,962 I think maybe this was a mistake. 401 00:25:14,033 --> 00:25:15,798 What do you mean? 402 00:25:16,769 --> 00:25:18,803 Coming here. 403 00:25:19,538 --> 00:25:22,940 I don't think I'm gonna find the answers I'm looking for. 404 00:25:24,943 --> 00:25:27,711 I'm not sure what brought you here, Miranda 405 00:25:27,746 --> 00:25:30,146 but I'm glad it did. 406 00:25:30,282 --> 00:25:33,917 And while you are here, you might as well enjoy it. 407 00:25:33,952 --> 00:25:36,385 After all, it is Christmas. 408 00:25:37,188 --> 00:25:39,455 All those questions you have 409 00:25:39,491 --> 00:25:41,971 they'll still be waiting for you. 410 00:25:46,765 --> 00:25:50,066 I bet that's pretty amazing when it's all lit up at night. 411 00:25:50,101 --> 00:25:52,101 You have no idea. 412 00:25:55,606 --> 00:25:57,973 Okay, now, I'm getting cold. 413 00:25:59,010 --> 00:26:00,643 Ian, no, no, no, no. 414 00:26:00,678 --> 00:26:03,446 - What about you? - I'll be fine. 415 00:26:03,581 --> 00:26:05,714 You can talk to my dad tomorrow. 416 00:26:05,750 --> 00:26:07,116 Right now, 417 00:26:07,152 --> 00:26:09,918 we should get back to the inn before we both freeze. 418 00:26:10,054 --> 00:26:11,555 Thank you. 419 00:26:11,579 --> 00:26:12,766 Yeah. 420 00:26:13,290 --> 00:26:16,258 Um, we, uh, we maybe, kinda, walk a little faster? 421 00:26:16,293 --> 00:26:17,827 Sorry, sorry. 422 00:26:18,862 --> 00:26:20,161 - Good morning! - Hi! 423 00:26:20,197 --> 00:26:22,230 - Hope you slept well. - Great. Thank you. 424 00:26:22,265 --> 00:26:25,633 Good! Um, I have a table for you right there. 425 00:26:25,669 --> 00:26:28,603 Come on in, and, uh, continental breakfast. 426 00:26:28,638 --> 00:26:31,239 - So, please, help yourself. - Thank you. 427 00:26:31,274 --> 00:26:32,707 Alright, Katherine, off we go. 428 00:26:32,742 --> 00:26:33,975 Oh, before you go. 429 00:26:34,010 --> 00:26:36,476 Ellie, um, I'd like to introduce you, Miranda. 430 00:26:36,546 --> 00:26:38,046 Uh, this is Miranda Chester, 431 00:26:38,082 --> 00:26:40,248 she's visiting our little town for the first time ever. 432 00:26:40,283 --> 00:26:42,416 Welcome to Carlton Heath. I'm Ellie Whitcomb. 433 00:26:42,452 --> 00:26:44,786 This is my daughter, Julia and my son, Mark. 434 00:26:44,821 --> 00:26:46,754 It is very nice to meet you. 435 00:26:46,790 --> 00:26:49,323 We had hot chocolate with a candy cane to stir it with. 436 00:26:49,459 --> 00:26:51,559 - Oh, that sounds delicious. - It is. 437 00:26:51,594 --> 00:26:55,105 We have it every Christmas before we go shopping for presents. 438 00:26:55,164 --> 00:26:57,231 A little Whitcomb family tradition. 439 00:26:57,267 --> 00:26:58,501 Whitcomb? 440 00:26:58,525 --> 00:27:00,825 I saw a plaque at the theatre yesterday. 441 00:27:00,836 --> 00:27:02,803 Are you related to James Whitcomb? 442 00:27:02,838 --> 00:27:05,415 - Yeah, that's my husband's father. - Mm-hm, wonderful man. 443 00:27:05,441 --> 00:27:07,118 We wouldn't have a theatre if it wasn't for him. 444 00:27:07,142 --> 00:27:09,276 Oh, speaking of which, I hope you plan on attending 445 00:27:09,311 --> 00:27:10,789 the Christmas show while you're here. 446 00:27:10,813 --> 00:27:12,746 I'm not sure how long I can stay. 447 00:27:12,781 --> 00:27:14,581 Aw. That's a shame. 448 00:27:14,616 --> 00:27:16,850 Well, you must come to the tree lighting tonight then. 449 00:27:16,885 --> 00:27:18,287 Yeah! 450 00:27:18,511 --> 00:27:20,298 Yes, you should. 451 00:27:20,322 --> 00:27:23,223 Yeah, we have a fire and we sing carols, it's a lot of fun. 452 00:27:23,258 --> 00:27:27,060 And a certain someone makes a special appearance every year. 453 00:27:27,095 --> 00:27:29,496 She means Santa Claus. 454 00:27:30,232 --> 00:27:32,298 Yes, she does. Well, I hope we see you tonight. 455 00:27:32,334 --> 00:27:33,644 It was a pleasure to meet you, Miranda. 456 00:27:33,668 --> 00:27:34,834 - You too. - Bye. 457 00:27:34,869 --> 00:27:36,069 - Bye. - Bye. 458 00:27:36,104 --> 00:27:38,137 - Bye. - Merry Christmas! 459 00:27:43,578 --> 00:27:44,778 What? 460 00:27:57,757 --> 00:27:59,590 Oh, someone looks nice and cosy. 461 00:27:59,626 --> 00:28:01,392 It's perfect. Thank you. 462 00:28:01,427 --> 00:28:04,128 Yeah, we can't have our guest getting frostbite. 463 00:28:04,163 --> 00:28:05,463 I have a question. 464 00:28:05,498 --> 00:28:07,665 Is there somewhere in town I can get internet? 465 00:28:07,700 --> 00:28:09,000 Library or something. 466 00:28:09,035 --> 00:28:11,469 Well, you could use my office. 467 00:28:11,904 --> 00:28:13,437 - Your office? - Uh-huh! 468 00:28:13,472 --> 00:28:15,472 Yeah, it's just inside here. 469 00:28:15,508 --> 00:28:16,974 I'll show you. 470 00:28:18,577 --> 00:28:19,977 - Thanks. - Yeah. 471 00:28:20,980 --> 00:28:22,813 I'll be running around most of the day 472 00:28:22,848 --> 00:28:25,448 but you can work in here as long as you want. 473 00:28:26,318 --> 00:28:28,719 This is... nice. 474 00:28:28,954 --> 00:28:30,988 Oh, it's not what you were expecting? 475 00:28:31,023 --> 00:28:33,023 Not unless you're Batman. 476 00:28:33,358 --> 00:28:36,061 No, I just do the books for the inn. 477 00:28:36,085 --> 00:28:37,772 Bills and inventory. 478 00:28:37,796 --> 00:28:39,529 You know, stuff like that. 479 00:28:39,564 --> 00:28:43,366 And that set of law books, discreetly in the corner? 480 00:28:43,402 --> 00:28:45,435 Oh, those... 481 00:28:45,570 --> 00:28:46,840 Yeah, 482 00:28:46,964 --> 00:28:49,164 I'm also a lawyer. 483 00:28:49,188 --> 00:28:50,451 Excuse me? 484 00:28:50,475 --> 00:28:53,543 I mean, I have my degree and passed the bar. 485 00:28:53,578 --> 00:28:55,723 I even practised for a couple of years in Burlington. 486 00:28:55,747 --> 00:28:57,380 But not any more? 487 00:28:57,415 --> 00:28:59,749 I still know my way around a tort in a pinch. 488 00:28:59,784 --> 00:29:01,917 But mainly I just help people with estates. 489 00:29:01,953 --> 00:29:05,753 You know, wills, reading contracts and adoptions. 490 00:29:05,799 --> 00:29:07,434 Those are the best. 491 00:29:07,458 --> 00:29:08,925 Adoptions. 492 00:29:08,949 --> 00:29:10,037 Hm. 493 00:29:10,061 --> 00:29:12,127 You are a Batman. 494 00:29:13,664 --> 00:29:15,884 Well, let me know if you need anything else. 495 00:29:43,527 --> 00:29:45,026 - Miranda. - Hi! 496 00:29:45,061 --> 00:29:47,061 Hi, this is my husband, Andrew. 497 00:29:47,096 --> 00:29:50,198 Miranda, such a pleasure to meet you. 498 00:29:50,233 --> 00:29:52,300 - And welcome to Carlton Heath. - Hi. Thank you. 499 00:29:52,335 --> 00:29:55,369 Um, Catherine's told me a bit about your quest. 500 00:29:55,405 --> 00:29:56,838 Sounds like a real mystery. 501 00:29:56,873 --> 00:29:58,673 So, may I have a look? 502 00:29:58,708 --> 00:30:00,274 Oh, sure. 503 00:30:02,712 --> 00:30:04,545 Oh, yeah. 504 00:30:06,349 --> 00:30:08,482 Now, that's Father Christmas, alright, yeah. 505 00:30:08,517 --> 00:30:10,651 Do you recognise the boy? 506 00:30:12,088 --> 00:30:15,123 No. No, he doesn't look familiar. 507 00:30:15,758 --> 00:30:18,170 Katherine thought you might know how to reach the Halversons. 508 00:30:18,194 --> 00:30:19,793 To see if they can remember? 509 00:30:19,828 --> 00:30:21,495 Well, it hasn't been that long. 510 00:30:21,530 --> 00:30:24,397 I'm sure somebody in town still sends some Christmas cards. So, 511 00:30:24,432 --> 00:30:25,999 I'll ask around. 512 00:30:26,034 --> 00:30:27,434 Thank you. 513 00:30:27,469 --> 00:30:28,913 Well, I'll leave you to it then. 514 00:30:28,937 --> 00:30:30,303 - Thanks. - Yeah. 515 00:30:32,674 --> 00:30:34,441 It's such a beautiful day. 516 00:30:34,476 --> 00:30:36,643 It seems like such a shame to come all this way 517 00:30:36,678 --> 00:30:38,878 just to sit in my son's office. 518 00:30:47,989 --> 00:30:50,000 You're welcome. Merry Christmas, Mrs. Harris. 519 00:30:50,024 --> 00:30:51,790 We'll, see you tonight. 520 00:30:53,061 --> 00:30:54,193 - Well, hey. - Hi. 521 00:30:54,229 --> 00:30:57,296 - How did the computer work out? - Good. Thank you. 522 00:30:57,332 --> 00:30:59,665 You're playing Santa Claus? 523 00:30:59,701 --> 00:31:02,401 Oh, another one of our holiday traditions. 524 00:31:02,437 --> 00:31:05,471 Tea and Christmas cookies for some of the locals. 525 00:31:05,507 --> 00:31:07,740 Wow, looks like a lot of work. 526 00:31:07,775 --> 00:31:10,641 Well, it's not work when you're doing it for someone you care about. 527 00:31:10,712 --> 00:31:15,014 And these folks are like family to us. Especially at Christmas. 528 00:31:15,049 --> 00:31:18,150 - Big family. - The bigger the better. 529 00:31:18,385 --> 00:31:21,419 - Sounds noisy. - That's half the fun. 530 00:31:21,789 --> 00:31:25,391 I should let you get back to your... Santa Claus-ing. 531 00:31:25,626 --> 00:31:27,392 Why don't you come with me? 532 00:31:27,428 --> 00:31:28,461 What? 533 00:31:28,485 --> 00:31:29,572 Yeah. 534 00:31:29,596 --> 00:31:32,697 We'll make the rounds, I'll introduce you to the locals. 535 00:31:32,733 --> 00:31:33,899 Really? 536 00:31:33,923 --> 00:31:35,223 Really. 537 00:31:37,104 --> 00:31:39,171 So, what do you do for the holidays anyway? 538 00:31:39,306 --> 00:31:41,406 Um, my mother was an actress. 539 00:31:41,441 --> 00:31:44,909 So we spent most of our Christmases in hotel rooms. 540 00:31:44,945 --> 00:31:46,644 Well, that's not exactly festive. 541 00:31:46,779 --> 00:31:49,845 Don't get me wrong. She was a really good mum. 542 00:31:49,916 --> 00:31:52,183 And she did whatever she could to make Christmas special. 543 00:31:52,218 --> 00:31:55,086 But even now, after all these years on my own 544 00:31:55,121 --> 00:31:58,022 I still don't really see what all the fuss is about. 545 00:31:58,057 --> 00:32:00,891 It's about life and love 546 00:32:00,927 --> 00:32:03,627 and sharing it with those who are dear to you. 547 00:32:05,331 --> 00:32:08,766 ♪ It's Christmas again... ♪ 548 00:32:09,302 --> 00:32:11,601 Merry Christmas, Ruth. 549 00:32:11,625 --> 00:32:12,826 550 00:32:12,850 --> 00:32:15,784 ♪ ♪ 551 00:32:15,808 --> 00:32:19,676 ♪ ♪ 552 00:32:20,590 --> 00:32:21,990 Oh... 553 00:32:22,515 --> 00:32:23,715 Yeah? 554 00:32:23,739 --> 00:32:24,939 Mm-hm. 555 00:32:26,563 --> 00:32:27,863 Mm... 556 00:32:43,113 --> 00:32:44,412 Oh! 557 00:32:46,571 --> 00:32:49,739 - Where to next? - Oh, that was the last stop. 558 00:32:49,774 --> 00:32:51,743 Oh. Wait, okay. 559 00:32:51,767 --> 00:32:53,767 Thanks for coming along. 560 00:32:53,878 --> 00:32:56,379 Thanks for letting me, I had fun. 561 00:32:56,414 --> 00:32:58,447 You made a lot of people happy today. 562 00:32:58,483 --> 00:33:00,516 That's what Christmas is all about. 563 00:33:00,551 --> 00:33:02,929 Usually when people ask me what I'm doing for Christmas 564 00:33:02,953 --> 00:33:05,120 I just tell them I'm catching up on work or 565 00:33:05,155 --> 00:33:09,258 staying home or basically anything but the truth. 566 00:33:09,393 --> 00:33:10,792 Which is? 567 00:33:10,828 --> 00:33:13,661 That I'm avoiding it as much as possible. 568 00:33:15,065 --> 00:33:17,933 I can't believe I just told you that. I don't even know you. 569 00:33:17,968 --> 00:33:20,088 Well, what would you like to know? 570 00:33:22,272 --> 00:33:24,705 What it's like to do this every year? 571 00:33:25,943 --> 00:33:27,509 It's nice. 572 00:33:29,246 --> 00:33:31,479 Let me give you a lift back to the inn. 573 00:33:31,514 --> 00:33:33,214 ♪ Christmas... ♪ 574 00:33:39,722 --> 00:33:40,955 Hello? 575 00:33:42,258 --> 00:33:44,425 Ian? Katherine? 576 00:33:45,595 --> 00:33:46,928 Andrew? 577 00:33:57,324 --> 00:34:00,024 {\an3}GONE TO TREE LIGHTING. BACK SOON! 578 00:34:01,843 --> 00:34:03,876 ♪ ♪ 579 00:34:03,911 --> 00:34:07,178 ♪ Tis the season to be jolly 580 00:34:07,214 --> 00:34:10,214 ♪ Fa la la la la la la la la... ♪♪ 581 00:34:14,522 --> 00:34:19,191 ♪ The snow may fall but I don't mind at all ♪ 582 00:34:19,327 --> 00:34:22,129 Merry Christmas! Merry Christmas, Miranda. 583 00:34:22,564 --> 00:34:25,165 Merry Christmas! Ho-ho-ho-ho... 584 00:34:25,801 --> 00:34:27,868 Santa knows my name. 585 00:34:27,869 --> 00:34:29,578 ♪ It's cold and wet 586 00:34:29,603 --> 00:34:32,604 ♪ But I won't get upset 587 00:34:32,739 --> 00:34:34,172 ♪ With you 588 00:34:34,207 --> 00:34:38,243 ♪ I'm always winter warm 589 00:34:38,378 --> 00:34:41,346 - Merry Christmas! ♪ The skies are grey 590 00:34:41,381 --> 00:34:44,616 ♪ But I'm not feeling blue... 591 00:34:44,651 --> 00:34:47,653 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 592 00:34:47,688 --> 00:34:50,322 Merry Christmas. Ho-ho-ho! 593 00:34:50,357 --> 00:34:54,026 Merry Christmas, everyone. Ho-ho-ho-ho! 594 00:34:54,261 --> 00:34:56,895 Oh, my goodness. 595 00:34:56,930 --> 00:34:58,964 Why don't you help me light the tree? 596 00:34:58,999 --> 00:35:00,098 Ready? 597 00:35:00,134 --> 00:35:05,371 Five, four, three, two, one. 598 00:35:06,106 --> 00:35:08,807 Whoa! Merry Christmas! 599 00:35:08,842 --> 00:35:11,342 Merry Christmas. Ho-ho-ho-ho! 600 00:35:13,247 --> 00:35:15,247 Merry Christmas. 601 00:35:15,282 --> 00:35:16,915 ♪ My true love sent to me 602 00:35:16,950 --> 00:35:20,285 ♪ A partridge in a pear tree 603 00:35:20,320 --> 00:35:24,289 ♪ On the second day of Christmas my true love gifted me ♪ 604 00:35:24,324 --> 00:35:29,327 ♪ Two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 605 00:35:29,463 --> 00:35:31,162 This is amazing. 606 00:35:31,198 --> 00:35:34,065 It really is amazing. The music, the lights. 607 00:35:34,201 --> 00:35:37,468 It's really Christmas. Santa even knows my name. 608 00:35:37,504 --> 00:35:39,837 Yes, Santa knows everyone's name. 609 00:35:41,374 --> 00:35:44,173 Oh, there's your mum. It's so nice of her to help. 610 00:35:44,244 --> 00:35:46,644 - Your dad couldn't make it? - He's here. 611 00:35:46,679 --> 00:35:49,013 Off you go, off you go, that's wonderful. 612 00:35:49,048 --> 00:35:51,582 Ah, young lady. Up you go! 613 00:35:51,617 --> 00:35:53,117 Ho-ho! Oh, my... 614 00:35:53,152 --> 00:35:54,788 Seriously? 615 00:35:55,312 --> 00:35:57,012 He's so cool. 616 00:35:57,423 --> 00:35:59,201 It looks like my mum needs some help. 617 00:35:59,225 --> 00:36:02,026 Um, Miranda, just enjoy yourself, okay? 618 00:36:02,061 --> 00:36:04,272 And if you need to warm up, the church is right there. 619 00:36:04,296 --> 00:36:05,563 Thanks. 620 00:36:06,198 --> 00:36:07,698 ♪ Four calling birds 621 00:36:07,733 --> 00:36:10,434 ♪ Three French hens two turtle doves ♪ 622 00:36:10,469 --> 00:36:14,138 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 623 00:36:14,173 --> 00:36:16,173 ♪ On the seventh day of Christmas ♪ 624 00:36:16,208 --> 00:36:18,208 ♪ My true love gifted me.. ♪ 625 00:36:31,234 --> 00:36:32,834 ...there you go. Right. 626 00:36:35,959 --> 00:36:38,092 - Miranda, hi! - Hi, Ellie. 627 00:36:38,127 --> 00:36:41,762 Oh, here you go, love. This will warm you right up. 628 00:36:41,798 --> 00:36:43,998 - Thank you. - Oh, Peter. 629 00:36:44,033 --> 00:36:46,344 This is Miranda, the young woman I was telling you about. 630 00:36:46,436 --> 00:36:47,568 Miranda, my husband, Peter. 631 00:36:47,603 --> 00:36:49,370 - Well, it's nice to meet you. - Hi. 632 00:36:49,405 --> 00:36:51,516 What do you think of our town's little celebration? 633 00:36:51,540 --> 00:36:53,607 I love it. I think it's wonderful. 634 00:36:53,643 --> 00:36:55,109 My favourite time of year. 635 00:36:55,144 --> 00:36:58,144 Oh, Peter, you and Miranda have something in common. 636 00:36:58,214 --> 00:36:59,913 - Is that right? - Mm-hm. 637 00:36:59,949 --> 00:37:03,615 You both were raised by parents who made their living on the stage. 638 00:37:03,653 --> 00:37:04,887 Really? 639 00:37:04,911 --> 00:37:06,498 Yeah, um... 640 00:37:06,522 --> 00:37:09,156 I didn't know word travelled so fast. 641 00:37:09,191 --> 00:37:11,692 Small town. You'll get used to it. 642 00:37:11,727 --> 00:37:13,093 Your father? 643 00:37:13,117 --> 00:37:14,517 My mother. 644 00:37:14,541 --> 00:37:15,173 Ah. 645 00:37:15,197 --> 00:37:16,629 Tell me, what was it like for you 646 00:37:16,665 --> 00:37:19,432 growing up in the shadow of the theatre lights? 647 00:37:19,468 --> 00:37:22,269 Uh... it was different. 648 00:37:22,293 --> 00:37:23,993 Yes, it was. 649 00:37:25,440 --> 00:37:27,307 I should help Ellie. 650 00:37:27,342 --> 00:37:29,676 - Enjoy your visit. - Thank you. Thanks. 651 00:37:29,711 --> 00:37:31,211 - Bye. - Bye. 652 00:37:31,235 --> 00:37:32,935 What have we got? 653 00:37:36,384 --> 00:37:37,585 Miranda. 654 00:37:37,909 --> 00:37:38,996 Hey. 655 00:37:39,020 --> 00:37:41,754 Um, listen, my parents and I, um... 656 00:37:41,790 --> 00:37:43,767 we're going carolling with a bunch of friends 657 00:37:43,791 --> 00:37:47,036 and then we're heading over to Peter and Ellie's afterwards to celebrate. 658 00:37:47,095 --> 00:37:50,594 We just thought we'd invite you if you're up for it. 659 00:37:50,932 --> 00:37:54,467 Oh, that's really sweet, Ian, but I don't want to impose. 660 00:37:54,502 --> 00:37:56,135 No, you wouldn't be imposing. 661 00:37:56,170 --> 00:37:59,704 Besides, I have a feeling that carolling is another one of those things 662 00:37:59,739 --> 00:38:02,017 that you might have missed out on. 663 00:38:02,776 --> 00:38:05,244 There's just one tinsy problem. 664 00:38:05,679 --> 00:38:08,013 I can't carry a tune in a bucket. 665 00:38:08,048 --> 00:38:10,082 Welcome to the club. 666 00:38:10,317 --> 00:38:12,451 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 667 00:38:12,486 --> 00:38:14,519 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 668 00:38:14,555 --> 00:38:16,988 ♪ Tis the season to be jolly 669 00:38:17,024 --> 00:38:19,257 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 670 00:38:19,293 --> 00:38:21,492 ♪ Don we now our gay apparel... 671 00:38:21,516 --> 00:38:22,572 Oh, hi. 672 00:38:22,696 --> 00:38:25,163 Did you go carolling when you were a little girl? 673 00:38:25,198 --> 00:38:27,565 Actually, this is my very first time. 674 00:38:27,600 --> 00:38:29,233 - Really? - Mm-hm. 675 00:38:29,269 --> 00:38:31,746 I didn't exactly have a traditional Christmas growing up. 676 00:38:31,771 --> 00:38:33,638 Didn't you miss it? 677 00:38:33,673 --> 00:38:35,339 Well, I will say this: 678 00:38:35,375 --> 00:38:38,075 I always wanted to have a house with a fireplace 679 00:38:38,111 --> 00:38:41,178 so I could hang a stocking by the chimney with care. 680 00:38:42,648 --> 00:38:45,516 If you lived here, you'd get to do that every Christmas. 681 00:38:45,551 --> 00:38:48,185 - Wouldn't she, mummy? - Hm, yes, she would. 682 00:38:48,220 --> 00:38:51,221 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 683 00:38:51,991 --> 00:38:54,391 Wouldn't that be something? 684 00:38:54,627 --> 00:38:56,727 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 685 00:38:56,762 --> 00:38:59,329 ♪ Hail the new ye lads and lasses ♪ 686 00:38:59,365 --> 00:39:01,631 ♪ Fa la la la la la la la la... ♪♪ 687 00:39:04,169 --> 00:39:06,803 - Dad. - Andrew, are you alright? 688 00:39:06,839 --> 00:39:08,706 I'm fine, I'm fine. 689 00:39:08,830 --> 00:39:10,918 - Are you sure? - Aah! 690 00:39:10,942 --> 00:39:13,409 I just needed to catch my breath. 691 00:39:13,445 --> 00:39:15,911 Uh, Merry Christmas, on to the next. 692 00:39:19,451 --> 00:39:20,719 Hey. 693 00:39:20,743 --> 00:39:22,530 Are you okay? 694 00:39:22,654 --> 00:39:25,154 Yeah, yeah, sorry, I'm... 695 00:39:25,290 --> 00:39:27,924 my dad's been runnin' on fumes the last couple of weeks. 696 00:39:27,959 --> 00:39:29,392 He does this every year. 697 00:39:29,427 --> 00:39:30,993 Well, he really loves Christmas. 698 00:39:31,029 --> 00:39:32,895 Yeah, he sure does. 699 00:39:32,930 --> 00:39:35,231 But he tends to overdo it. 700 00:39:35,266 --> 00:39:36,799 Do you wanna call it a night? 701 00:39:36,834 --> 00:39:39,902 Oh, no, no, no. He's not gonna let us do that. 702 00:39:39,937 --> 00:39:42,105 We better catch up. 703 00:39:42,440 --> 00:39:44,406 Here, you'll need these. 704 00:39:44,442 --> 00:39:46,475 - Thank you. - You're welcome. 705 00:39:48,612 --> 00:39:50,379 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 706 00:39:50,414 --> 00:39:53,048 ♪ And a happy new year 707 00:39:53,084 --> 00:39:54,983 ♪ Dashing through the snow 708 00:39:55,019 --> 00:39:56,985 ♪ In a one horse open sleigh 709 00:39:57,021 --> 00:39:59,188 ♪ Over the fields we go 710 00:39:59,223 --> 00:40:01,357 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha-ha ♪ 711 00:40:01,392 --> 00:40:03,392 ♪ Bells on bob tails ring 712 00:40:03,427 --> 00:40:05,194 ♪ Making spirits bright 713 00:40:05,229 --> 00:40:08,497 ♪ Oh what fun it is to laugh and sing... ♪♪ 714 00:40:08,732 --> 00:40:11,166 It really feels like Christmas. 715 00:40:11,301 --> 00:40:13,300 Thanks for inviting me. 716 00:40:14,338 --> 00:40:16,471 ♪ Oh what fun it is to ride 717 00:40:16,506 --> 00:40:18,573 ♪ In a one horse open sleigh... 718 00:40:26,649 --> 00:40:27,815 Hi, guys. 719 00:40:27,850 --> 00:40:30,217 Oh, Ellie, you have such a beautiful home. 720 00:40:30,253 --> 00:40:33,054 Aw, thank you, love. This is Peter's family home. 721 00:40:33,089 --> 00:40:35,056 - He grew up here. - Oh. 722 00:40:35,091 --> 00:40:37,658 Well, I love the way you've decorated it. 723 00:40:37,794 --> 00:40:40,027 Every year, it gets a little more festive. 724 00:40:40,063 --> 00:40:42,923 Pretty soon, we won't have room for furniture. 725 00:41:31,112 --> 00:41:32,544 Come in. 726 00:41:35,650 --> 00:41:36,949 - Hey. - Hey. 727 00:41:36,984 --> 00:41:39,518 - Uh, I hope it's not too late. - No. 728 00:41:39,554 --> 00:41:41,155 I just, um, 729 00:41:41,290 --> 00:41:43,859 you hardly said a word on the way back, 730 00:41:43,883 --> 00:41:46,483 so I-I wanted to make sure you're okay. 731 00:41:46,494 --> 00:41:49,361 Yeah, I think I'm just a little tired, that's all. 732 00:41:49,730 --> 00:41:52,030 Look, if you need anything... 733 00:41:52,166 --> 00:41:54,999 - if you need to talk or... - I'm fine. 734 00:41:56,437 --> 00:41:59,704 - Okay. Um, goodnight then. - Goodnight. 735 00:42:00,741 --> 00:42:01,973 Ian. 736 00:42:05,579 --> 00:42:08,747 Earlier today, Ellie Whitcomb mentioned my mother... 737 00:42:08,782 --> 00:42:10,882 about her being an actress. 738 00:42:10,917 --> 00:42:13,985 And you're the only one I told about that. 739 00:42:14,087 --> 00:42:16,088 Oh, um... 740 00:42:16,423 --> 00:42:18,957 yeah, it-it just kinda came up. 741 00:42:18,992 --> 00:42:21,392 Should I not have said anything? 742 00:42:23,630 --> 00:42:25,897 I met her husband, Peter, 743 00:42:25,932 --> 00:42:28,799 and we talked about both having actors in the family and 744 00:42:28,834 --> 00:42:31,502 he didn't seem too happy about it. 745 00:42:31,537 --> 00:42:35,272 Yeah, well, his father was away a lot while he was growing up. 746 00:42:35,308 --> 00:42:37,341 Doing shows and all that. 747 00:42:37,376 --> 00:42:39,577 I'm sure that was tough on Peter. 748 00:42:39,612 --> 00:42:41,045 Yeah. 749 00:42:41,080 --> 00:42:44,281 Maybe that's why he's always stayed so close to his family. 750 00:42:44,317 --> 00:42:47,517 Because he missed his father so much. 751 00:42:52,325 --> 00:42:54,425 Thanks for checking on me. 752 00:42:54,449 --> 00:42:55,649 Sure. 753 00:42:56,929 --> 00:42:58,729 - Goodnight. - Goodnight. 754 00:43:08,607 --> 00:43:10,774 Good morning. Hi. 755 00:43:10,909 --> 00:43:13,144 Oh, good morning. 756 00:43:13,168 --> 00:43:14,655 Mm. Morning. 757 00:43:14,879 --> 00:43:17,079 I wanted to let you know 758 00:43:17,115 --> 00:43:19,982 I may have a lead on that photograph of yours. 759 00:43:20,018 --> 00:43:21,584 - Really? - Yes. 760 00:43:21,619 --> 00:43:24,786 I was speaking with Ben Hailey this morning, he's the pharmacist. 761 00:43:24,822 --> 00:43:26,989 He got a call a few months ago 762 00:43:27,024 --> 00:43:29,091 from a pharmacy in Tucson. 763 00:43:29,126 --> 00:43:31,894 Now, they were inquiring about a prescription refill 764 00:43:31,929 --> 00:43:33,662 for Eric Halverson. 765 00:43:33,698 --> 00:43:35,965 He's the fellow that owns the photo studio. 766 00:43:36,000 --> 00:43:38,600 Turns out, he and his wife, Jane, are still there. 767 00:43:38,636 --> 00:43:41,271 And, uh, Ben gave me his email address... 768 00:43:41,295 --> 00:43:42,482 somewhere... 769 00:43:42,506 --> 00:43:44,306 Ah! Here it is. 770 00:43:44,341 --> 00:43:46,908 And I thought if you wanted to get in touch with him 771 00:43:46,944 --> 00:43:49,378 they might be able to help. 772 00:43:49,413 --> 00:43:51,980 If you still want to, that is. 773 00:43:53,217 --> 00:43:55,017 That is why I'm here. 774 00:43:55,052 --> 00:43:57,319 Well, I'm off to learn my lines! 775 00:43:57,354 --> 00:43:59,154 Only two more days until the show 776 00:43:59,189 --> 00:44:01,890 and my mind has been such a sieve lately. 777 00:44:01,925 --> 00:44:04,158 - Thank you, Andrew. - You're welcome. 778 00:44:29,252 --> 00:44:30,486 Ian? 779 00:44:30,610 --> 00:44:31,897 Miranda. 780 00:44:31,921 --> 00:44:34,088 Hi! What are you doing here? 781 00:44:34,123 --> 00:44:36,957 Uh, I'm workin' on the set before rehearsal starts. 782 00:44:36,992 --> 00:44:39,359 After last night, I wanted to give my dad a break. 783 00:44:39,395 --> 00:44:41,962 You know, I saw him this morning. He really seemed fine. 784 00:44:41,997 --> 00:44:44,442 Yeah, well, the way he looks forward to the show every year 785 00:44:44,466 --> 00:44:47,910 he wouldn't let a little thing like exhaustion keep him from that stage. 786 00:44:48,003 --> 00:44:51,647 He's been playin' this role ever since James Whitcomb passed away. 787 00:44:52,007 --> 00:44:54,007 Wish I could've met him. 788 00:44:54,043 --> 00:44:57,042 Well, stick around for Christmas. You can meet Margaret. 789 00:44:57,079 --> 00:44:58,212 Margaret? 790 00:44:58,236 --> 00:44:59,624 Yes, his wife. 791 00:44:59,648 --> 00:45:01,347 She comes back for the holidays. 792 00:45:01,383 --> 00:45:03,283 They were married almost 40 years. 793 00:45:03,318 --> 00:45:04,984 40 years, wow. 794 00:45:05,020 --> 00:45:07,487 I'm sure she has lots of stories to tell. 795 00:45:07,522 --> 00:45:09,022 Come on, check out the set. 796 00:45:09,057 --> 00:45:11,158 Um, actually, I... 797 00:45:11,182 --> 00:45:13,182 have to go home. 798 00:45:13,628 --> 00:45:16,062 But I thought that you... 799 00:45:16,097 --> 00:45:19,966 Oh, okay, well, I-I'm sorry to hear that. 800 00:45:20,201 --> 00:45:23,602 Um, I-I guess you won't get to see the show then. 801 00:45:23,838 --> 00:45:25,071 No. 802 00:45:27,675 --> 00:45:30,008 I gotta go, I'm sorry. 803 00:45:30,678 --> 00:45:32,845 It's the theatre. 804 00:45:33,081 --> 00:45:35,714 For someone whose mother was an actress... 805 00:45:35,750 --> 00:45:38,817 you sure get very nervous inside a theatre. 806 00:45:43,157 --> 00:45:46,958 I have stayed away from theatres since I was 9 years old. 807 00:45:47,861 --> 00:45:49,261 Why? 808 00:45:56,836 --> 00:45:59,903 I was in her dressing room just like every other night. 809 00:46:01,073 --> 00:46:04,875 And I couldn't understand why she just... stopped. 810 00:46:07,580 --> 00:46:10,614 She was gone before I made it to the stage. 811 00:46:11,617 --> 00:46:13,149 I'm sorry. 812 00:46:15,120 --> 00:46:18,321 I didn't have any other family and nowhere to go. 813 00:46:18,857 --> 00:46:21,158 If it wasn't for a friend of my mother's 814 00:46:21,193 --> 00:46:23,226 I don't know what I would've done. 815 00:46:23,261 --> 00:46:25,561 Then what about your father? 816 00:46:26,865 --> 00:46:30,099 She never told me who my father was. 817 00:46:31,069 --> 00:46:34,470 And I have spent my whole life wondering. 818 00:46:36,208 --> 00:46:40,075 I used to walk down the street and wonder, "Is that him?" 819 00:46:40,645 --> 00:46:43,412 "Is that my father?" "Is that him?" 820 00:46:45,783 --> 00:46:48,784 Um, then, a few days ago... 821 00:46:49,253 --> 00:46:51,086 I found this. 822 00:46:53,858 --> 00:46:55,991 This is the picture mum told me about? 823 00:46:56,026 --> 00:46:57,126 Mm. 824 00:46:58,563 --> 00:47:00,206 Yeah, my mother kept it hidden 825 00:47:00,230 --> 00:47:03,299 and I came here to find out why. 826 00:47:03,734 --> 00:47:06,935 And you think he lived in Carlton Heath because of this. 827 00:47:07,605 --> 00:47:08,838 Uh-huh, 828 00:47:09,062 --> 00:47:10,562 and... 829 00:47:11,008 --> 00:47:12,508 this. 830 00:47:13,677 --> 00:47:15,944 It belonged to my mother. 831 00:47:17,514 --> 00:47:19,749 That's our Christmas Angel. 832 00:47:19,773 --> 00:47:20,860 What? 833 00:47:20,884 --> 00:47:22,951 It's kind of an old tradition around here. 834 00:47:22,986 --> 00:47:24,986 You give it to someone you care about 835 00:47:25,021 --> 00:47:28,055 to let them know that they're always in your thoughts. 836 00:47:32,529 --> 00:47:33,930 Um, 837 00:47:33,954 --> 00:47:36,154 I also found this. 838 00:47:37,801 --> 00:47:40,334 - My mother played Miranda. - Hm. 839 00:47:40,370 --> 00:47:42,603 That's how she picked my name. 840 00:47:42,639 --> 00:47:45,705 And when I found it I just... 841 00:47:45,740 --> 00:47:48,409 assumed that was why she kept it. 842 00:47:48,444 --> 00:47:51,879 - What, there's another reason? - Mm-hm. 843 00:47:52,014 --> 00:47:53,892 After I got here, I realised 844 00:47:53,916 --> 00:47:56,916 that the dates of the performances... 845 00:47:57,520 --> 00:48:00,386 they're 9 months before I was born. 846 00:48:01,958 --> 00:48:04,235 That's why I asked to use your computer. 847 00:48:04,259 --> 00:48:07,127 I wanted to... look up the names. 848 00:48:07,262 --> 00:48:09,829 You think your father had somethin' to do with the show. 849 00:48:09,865 --> 00:48:11,331 I do. 850 00:48:12,467 --> 00:48:15,201 Only now I'm afraid of the answer. 851 00:48:15,504 --> 00:48:17,270 Why is that? 852 00:48:18,807 --> 00:48:21,041 Last night at the Whitcombs, 853 00:48:21,065 --> 00:48:23,087 I saw that photo. 854 00:48:23,111 --> 00:48:25,578 And I have to ask... 855 00:48:26,415 --> 00:48:28,480 "Is that him?" 856 00:48:29,318 --> 00:48:32,184 "Is James Whitcomb my father?" 857 00:48:33,255 --> 00:48:34,856 James... 858 00:48:34,880 --> 00:48:36,367 I know, it... 859 00:48:36,391 --> 00:48:38,791 His name isn't anywhere in the program and 860 00:48:38,826 --> 00:48:41,870 he doesn't seem to have had anything to do with the production, but... 861 00:48:41,929 --> 00:48:45,297 "Special thanks for the support of the Gray Hall Theatre." 862 00:48:45,333 --> 00:48:48,600 Yeah, I saw that, I've never heard of the Gray Hall Theatre. 863 00:48:49,203 --> 00:48:51,003 You're sitting in it. 864 00:48:52,640 --> 00:48:54,642 The name was changed 865 00:48:54,666 --> 00:48:57,266 to the James Whitcomb Theatre. 866 00:49:02,283 --> 00:49:04,115 He was there. 867 00:49:05,286 --> 00:49:07,119 They met... 868 00:49:10,124 --> 00:49:12,391 Um, I... 869 00:49:12,726 --> 00:49:14,726 I have to go. 870 00:49:14,961 --> 00:49:17,596 - Miranda... - This isn't your problem. 871 00:49:17,631 --> 00:49:19,063 - Let me help you. - You can't. 872 00:49:19,099 --> 00:49:20,632 - I can try. - Please... 873 00:49:20,667 --> 00:49:22,400 just stop feeling sorry for me. 874 00:49:22,435 --> 00:49:25,570 I know I never have to feel sorry for you. 875 00:49:25,605 --> 00:49:27,806 You came all this way to find the truth. 876 00:49:27,841 --> 00:49:30,208 Takes a very strong person to do that. 877 00:49:30,243 --> 00:49:32,743 Then why don't I know what to do? 878 00:49:36,850 --> 00:49:38,416 You will. 879 00:49:40,854 --> 00:49:43,454 Wait for me... at the inn. 880 00:49:52,264 --> 00:49:53,731 Miranda! 881 00:49:53,866 --> 00:49:55,199 Oh, Julia, hi! 882 00:49:55,234 --> 00:49:57,468 - Well, hello, Miranda. - Hello. 883 00:49:57,503 --> 00:49:59,169 We've come for rehearsal. 884 00:49:59,204 --> 00:50:01,738 And the show's tomorrow. Christmas Eve. 885 00:50:01,773 --> 00:50:03,373 I didn't know you were in the show. 886 00:50:03,408 --> 00:50:05,542 Mark's in it too. He even has lines. 887 00:50:05,577 --> 00:50:09,444 Yeah, I play young Scrooge in scenes with the Ghost of Christmas past. 888 00:50:09,481 --> 00:50:11,414 And then, the next day is Christmas. 889 00:50:11,450 --> 00:50:13,049 How exciting. 890 00:50:13,185 --> 00:50:15,752 You two should get a move on. You don't want to be late! 891 00:50:15,787 --> 00:50:16,787 - Bye. - Bye! 892 00:50:16,822 --> 00:50:18,089 Bye. Bye! 893 00:50:18,113 --> 00:50:19,600 Have fun. 894 00:50:19,924 --> 00:50:21,791 I hope you enjoyed the party last night. 895 00:50:21,826 --> 00:50:23,226 Very much. 896 00:50:23,261 --> 00:50:25,506 Yeah, I couldn't help noticing, but you seemed interested 897 00:50:25,530 --> 00:50:27,263 in one of the family photographs. 898 00:50:27,298 --> 00:50:28,566 Oh, yes, um, 899 00:50:28,590 --> 00:50:31,590 it was the one with the little boy on Father Christmas' lap. 900 00:50:31,661 --> 00:50:33,948 He had such a sweet smile. 901 00:50:34,372 --> 00:50:38,307 You couldn't tell by looking, but that little boy was me. 902 00:50:38,343 --> 00:50:41,677 And behind that beard was my father, James. 903 00:50:42,547 --> 00:50:43,879 Your father? 904 00:50:43,915 --> 00:50:46,126 With all of his travelling at Christmas, 905 00:50:46,150 --> 00:50:48,751 it was the one time that I knew I would be with him. 906 00:50:48,786 --> 00:50:51,086 Well, you must've looked forward to that time very much. 907 00:50:51,122 --> 00:50:52,855 Well, as I'm sure you know, 908 00:50:52,891 --> 00:50:55,591 life as an actor puts a lot of strain on a family. 909 00:50:55,626 --> 00:50:58,694 Yeah, I treasured those times when everyone was happiest. 910 00:50:58,829 --> 00:51:01,896 It made Christmas... very special. 911 00:51:03,234 --> 00:51:05,768 Well, it's a lovely photograph. 912 00:51:05,803 --> 00:51:07,469 I have to go. 913 00:51:14,711 --> 00:51:16,578 Whoa! Whoa! 914 00:51:19,216 --> 00:51:20,782 Whoa! Whoa! 915 00:51:22,119 --> 00:51:24,219 Hey! What do you think? 916 00:51:24,254 --> 00:51:26,121 Um, what? 917 00:51:26,156 --> 00:51:28,156 Well, say hello to Prancer. 918 00:51:28,625 --> 00:51:30,158 Hi, Prancer. 919 00:51:30,193 --> 00:51:31,971 And, yes, in case you were wondering 920 00:51:31,995 --> 00:51:34,996 this is what they wrote the song about. 921 00:51:35,031 --> 00:51:37,198 A one horse open sleigh? 922 00:51:37,233 --> 00:51:39,834 Mm-hm. With one minor adjustment. 923 00:51:39,869 --> 00:51:42,470 Wheels. Much more practical. 924 00:51:42,605 --> 00:51:44,538 - Of course. - Come on up. 925 00:51:44,574 --> 00:51:46,006 I had to borrow him from Santa 926 00:51:46,042 --> 00:51:48,375 so we have to have him back in a couple of hours. 927 00:51:48,411 --> 00:51:51,412 - Where are we going? - Where ever you like. 928 00:51:51,447 --> 00:51:53,046 - Thanks. - Here we go. Mm-hm. 929 00:51:53,082 --> 00:51:55,882 - I also have hand warmers. - Okay. 930 00:51:55,918 --> 00:51:59,119 And a thermos full of hot chocolate. 931 00:51:59,254 --> 00:52:01,388 And best of all... 932 00:52:02,491 --> 00:52:04,891 a hat, with ear flaps 933 00:52:04,927 --> 00:52:07,827 guaranteed to keep your head nice and toasty warm 934 00:52:07,863 --> 00:52:10,330 while you look utterly ridiculous. 935 00:52:10,565 --> 00:52:12,231 Yeah, no. 936 00:52:12,267 --> 00:52:14,600 I guess that will be optional. 937 00:52:16,604 --> 00:52:18,071 Step up! 938 00:52:25,113 --> 00:52:28,181 - Another Christmas first? - Definitely. 939 00:52:28,216 --> 00:52:30,650 - Ho-ho-ho! - What? 940 00:52:38,924 --> 00:52:40,424 Easy. 941 00:52:44,699 --> 00:52:47,833 I am beginning to understand why you never wanted to leave. 942 00:52:47,868 --> 00:52:50,235 Wait until you see the next heavy snowfall. 943 00:52:50,270 --> 00:52:51,770 I'd like that. 944 00:52:53,307 --> 00:52:54,907 You can. 945 00:52:55,943 --> 00:52:58,944 I don't belong here, Ian, not the way you do. 946 00:52:59,279 --> 00:53:01,046 It's a tricky thing, belonging. 947 00:53:01,081 --> 00:53:03,081 Tricky? Huh? What does that mean? 948 00:53:03,116 --> 00:53:05,116 Well, take me for example. 949 00:53:05,152 --> 00:53:08,418 After I finished law school, I had job offers coming in from all over. 950 00:53:08,455 --> 00:53:10,688 New York, Los Angeles, you name it. 951 00:53:10,724 --> 00:53:13,323 - Some of them were pretty good too. - I'm sure they were. 952 00:53:13,360 --> 00:53:15,093 When I told them I was happy here 953 00:53:15,128 --> 00:53:18,229 they assumed that it was because this was were I grew up. 954 00:53:18,264 --> 00:53:21,799 - 'Cause it was so comfortable. - It's true though, isn't it? 955 00:53:21,835 --> 00:53:24,769 Yeah, but there's something else too. 956 00:53:24,804 --> 00:53:26,471 It just feels right. 957 00:53:26,506 --> 00:53:30,842 And when you find that, that connection in your heart 958 00:53:30,877 --> 00:53:32,844 why would you want to go anywhere else? 959 00:53:32,879 --> 00:53:35,346 How do you know when you find it? 960 00:53:36,315 --> 00:53:38,081 You just do. 961 00:53:52,530 --> 00:53:54,363 Whoa! Whoa! 962 00:53:59,404 --> 00:54:01,237 It's beautiful. 963 00:54:02,073 --> 00:54:04,907 Yeah, I've been coming up here since I was a boy. 964 00:54:04,942 --> 00:54:08,720 I always felt like I could see things more clearly from up here. 965 00:54:09,046 --> 00:54:11,446 It's a good place to think. 966 00:54:16,988 --> 00:54:19,588 I made up my mind, Ian. 967 00:54:19,824 --> 00:54:22,723 - I have to go. - But you still don't even know... 968 00:54:22,759 --> 00:54:25,293 I saw Peter at the theatre earlier. 969 00:54:25,329 --> 00:54:27,028 And he told me. 970 00:54:27,064 --> 00:54:29,297 He's the little boy in the photo. 971 00:54:29,333 --> 00:54:31,633 And he's sitting on James' lap. 972 00:54:31,668 --> 00:54:34,203 Father Christmas is his father. 973 00:54:34,227 --> 00:54:36,082 My father. 974 00:54:36,606 --> 00:54:37,706 You're sure? 975 00:54:37,741 --> 00:54:40,341 There really isn't any other explanation. 976 00:54:40,377 --> 00:54:42,744 I mean, they had to have met during that play. 977 00:54:42,779 --> 00:54:45,380 Who else could've given her the bracelet? 978 00:54:45,515 --> 00:54:48,193 And then when it was time for James to go back to his family 979 00:54:48,217 --> 00:54:50,861 my mother wanted something to remember him by and so she 980 00:54:50,885 --> 00:54:52,585 took the picture. 981 00:54:53,189 --> 00:54:56,391 Okay, even if you're right... 982 00:54:56,826 --> 00:54:58,692 even if that is the truth 983 00:54:58,728 --> 00:55:01,028 it-it still doesn't mean you have to go. 984 00:55:01,063 --> 00:55:02,331 Ian, 985 00:55:02,355 --> 00:55:04,042 if I stay 986 00:55:04,066 --> 00:55:07,301 and they find out the real reason I'm here... 987 00:55:07,636 --> 00:55:10,837 nothing would ever be the same for that family. 988 00:55:11,841 --> 00:55:15,442 Everything that James ever was or did... 989 00:55:15,578 --> 00:55:19,379 everything he meant to them all these years... 990 00:55:20,149 --> 00:55:22,349 they would question. 991 00:55:22,484 --> 00:55:24,351 Doubt... 992 00:55:24,386 --> 00:55:26,252 and lose. 993 00:55:28,490 --> 00:55:31,035 Whatever happened between my mother and James, 994 00:55:31,059 --> 00:55:34,292 I know now she was right to keep it a secret. 995 00:55:36,064 --> 00:55:39,064 Even if it means never being a part of that family. 996 00:55:40,502 --> 00:55:43,668 It's better than hurting so many good people. 997 00:55:45,840 --> 00:55:47,308 Okay. 998 00:55:49,143 --> 00:55:51,578 So we don't say anything. 999 00:55:51,602 --> 00:55:52,689 Ian.. 1000 00:55:52,713 --> 00:55:54,980 No, what about what's right for you? 1001 00:55:55,717 --> 00:55:57,351 You said so yourself, 1002 00:55:57,375 --> 00:56:01,175 you don't have anyone in Seattle to have Christmas with. 1003 00:56:02,323 --> 00:56:03,723 So... 1004 00:56:04,925 --> 00:56:07,159 have Christmas with us. 1005 00:56:08,296 --> 00:56:10,028 With me. 1006 00:56:24,778 --> 00:56:28,546 I have wanted to do that since the first time I saw you. 1007 00:56:43,796 --> 00:56:47,498 I made reservations to fly out of Boston tomorrow morning. 1008 00:56:49,135 --> 00:56:52,403 I'm leaving, Ian. I-I have to. 1009 00:57:10,322 --> 00:57:11,723 Well, um, 1010 00:57:11,747 --> 00:57:15,635 I'll drive the cart back to the stable and get Prancer bedded down. 1011 00:57:16,461 --> 00:57:18,728 I think I'm gonna take a walk. 1012 00:57:18,764 --> 00:57:20,864 See the town one more time before I go. 1013 00:57:20,899 --> 00:57:22,166 Really? 1014 00:57:22,190 --> 00:57:24,190 It's, it's pretty cold. 1015 00:57:24,636 --> 00:57:26,236 Guess I'm getting used to it. 1016 00:57:26,271 --> 00:57:28,039 Yeah. Uh, 1017 00:57:28,263 --> 00:57:29,663 excuse me. 1018 00:57:34,312 --> 00:57:35,779 Hello? 1019 00:57:36,214 --> 00:57:37,614 Peter? 1020 00:57:38,650 --> 00:57:40,983 What? What happened? 1021 00:57:42,587 --> 00:57:44,419 I'll be right there. 1022 00:57:45,323 --> 00:57:47,924 Is everything alright, Ian? 1023 00:57:48,159 --> 00:57:49,692 It's my father. 1024 00:57:49,727 --> 00:57:51,960 They rushed him to the hospital. 1025 00:57:58,703 --> 00:57:59,813 Mrs. McKendrick? 1026 00:57:59,837 --> 00:58:01,503 - Yes? - I'm Dr. Colter. 1027 00:58:01,539 --> 00:58:03,105 Andrew's resting comfortably. 1028 00:58:03,140 --> 00:58:05,073 He's tired, but he's gonna be just fine. 1029 00:58:05,109 --> 00:58:06,775 Oh, thank goodness. 1030 00:58:06,799 --> 00:58:08,488 What happened, doctor? 1031 00:58:08,512 --> 00:58:10,345 We've been running some preliminary tests 1032 00:58:10,380 --> 00:58:12,913 and it appears that Andrew had a mild heart attack. 1033 00:58:12,949 --> 00:58:14,482 What exactly does mild mean? 1034 00:58:14,518 --> 00:58:17,550 His ECG didn't show any signs of permanent damage to his heart. 1035 00:58:17,554 --> 00:58:20,588 - Oh, thank God. - But this is a warning. 1036 00:58:20,624 --> 00:58:23,035 Andrew's in good shape, but we need to take a closer look 1037 00:58:23,059 --> 00:58:25,758 at his diet and his schedule to make sure this doesn't happen again. 1038 00:58:25,795 --> 00:58:27,595 Okay. Absolutely. Of course. 1039 00:58:27,630 --> 00:58:29,530 Right now, what he needs most is rest. 1040 00:58:29,565 --> 00:58:31,432 I'd like to keep him overnight for observation 1041 00:58:31,467 --> 00:58:33,401 and then, for the next couple of weeks 1042 00:58:33,436 --> 00:58:35,503 he's gonna have to slow things down. 1043 00:58:35,538 --> 00:58:37,772 Take things very easy. 1044 00:58:37,796 --> 00:58:38,996 Okay. 1045 00:58:45,281 --> 00:58:46,348 Hey. 1046 00:58:46,472 --> 00:58:47,660 Hey. 1047 00:58:47,684 --> 00:58:50,217 What are the two of you looking so glum about? 1048 00:58:50,253 --> 00:58:52,030 I just got a little dizzy, that's all. 1049 00:58:52,054 --> 00:58:54,388 No, that's not what the doctor said. 1050 00:58:54,423 --> 00:58:56,857 Oh, what does he know? 1051 00:58:56,892 --> 00:59:00,325 There's nothing wrong with me that a good night's sleep wouldn't cure. 1052 00:59:01,831 --> 00:59:04,131 I-I told them, I need to get out of here. 1053 00:59:04,166 --> 00:59:06,332 We've got that show tomorrow night. 1054 00:59:06,367 --> 00:59:07,800 Andrew, no. 1055 00:59:07,836 --> 00:59:10,737 That is absolutely not possible. 1056 00:59:10,772 --> 00:59:12,038 What are you talking about? 1057 00:59:12,073 --> 00:59:14,507 You've been overdoing it for weeks, dad. 1058 00:59:14,543 --> 00:59:16,743 You need to rest up. Take better care of yourself. 1059 00:59:16,778 --> 00:59:19,012 Those are the doctors orders. 1060 00:59:19,147 --> 00:59:21,548 Oh, what about the show? 1061 00:59:21,683 --> 00:59:23,850 Can't do "A Christmas Carol" without Scrooge. 1062 00:59:23,885 --> 00:59:27,296 And I can't imagine getting through one single day without you. 1063 00:59:35,463 --> 00:59:37,497 Thirty years. 1064 00:59:37,832 --> 00:59:40,198 We've never missed a performance. 1065 00:59:41,235 --> 00:59:44,370 Just won't seem like Christmas around here without it. 1066 00:59:44,505 --> 00:59:47,072 Well, it's a small sacrifice for us 1067 00:59:47,108 --> 00:59:49,641 to make sure that Scrooge is back to do the show 1068 00:59:49,677 --> 00:59:52,010 for many more years. 1069 00:59:59,253 --> 01:00:03,488 As long as Andrew's gonna be okay, that's all that matters. 1070 01:00:03,524 --> 01:00:05,324 Well, but he's so disappointed. 1071 01:00:05,359 --> 01:00:08,625 He didn't wanna let everybody down. Not after all these years. 1072 01:00:08,662 --> 01:00:10,328 Well, can we do the show anyway? 1073 01:00:10,364 --> 01:00:11,863 I-I don't see how, Ellie. 1074 01:00:11,899 --> 01:00:14,399 I mean, all the lines and the blocking. 1075 01:00:14,434 --> 01:00:16,835 It's too much for someone to learn in one day. 1076 01:00:16,870 --> 01:00:19,036 I'm afraid Katherine's right. 1077 01:00:19,706 --> 01:00:21,706 We have to cancel. 1078 01:00:22,809 --> 01:00:25,310 But there must be something we can do. 1079 01:00:25,345 --> 01:00:28,980 I mean, Peter, the show meant too much to your father. 1080 01:00:29,015 --> 01:00:30,681 It's too important. 1081 01:00:30,717 --> 01:00:33,017 We don't have a choice, Miranda. 1082 01:00:35,088 --> 01:00:36,321 Sorry. 1083 01:00:40,260 --> 01:00:42,860 I'm stayin' at the hospital with dad tonight. 1084 01:00:42,896 --> 01:00:45,062 Gonna give mum a rest. 1085 01:00:45,098 --> 01:00:48,965 I have an early flight, so I probably won't see you again. 1086 01:00:50,403 --> 01:00:51,637 No. 1087 01:00:53,372 --> 01:00:54,739 So... 1088 01:00:54,763 --> 01:00:56,063 Yeah. 1089 01:00:59,345 --> 01:01:02,546 Thank you for... everything. 1090 01:01:04,016 --> 01:01:05,915 Take care, Miranda. 1091 01:01:08,454 --> 01:01:10,920 If you're ever in the northwest... 1092 01:01:11,957 --> 01:01:13,390 Sure. 1093 01:01:15,027 --> 01:01:16,259 Bye. 1094 01:02:27,325 --> 01:02:29,492 Looks like they were right. 1095 01:02:30,195 --> 01:02:32,594 We're havin' a white Christmas. 1096 01:02:35,367 --> 01:02:37,900 I've never seen anything like it before. 1097 01:02:39,204 --> 01:02:41,404 Yeah, feels like home. 1098 01:02:46,511 --> 01:02:49,079 Shouldn't you be with your dad? 1099 01:02:49,414 --> 01:02:52,682 Uh, my mum went to the hospital first thing this morning. 1100 01:02:52,717 --> 01:02:54,718 She's with him now. 1101 01:02:54,953 --> 01:02:56,652 How's he doing? 1102 01:02:56,688 --> 01:02:58,187 Better. 1103 01:02:58,223 --> 01:02:59,889 I'm glad. 1104 01:03:02,193 --> 01:03:04,059 Please say goodbye for me. 1105 01:03:05,997 --> 01:03:08,764 - I'd rather not. - Ian... 1106 01:03:08,800 --> 01:03:12,666 Look, you've told me all the reasons why you should leave. 1107 01:03:13,404 --> 01:03:16,464 But you're ignoring the one reason why you should stay. 1108 01:03:18,076 --> 01:03:21,010 You've had to be strong your entire life... 1109 01:03:21,045 --> 01:03:22,744 with no one to depend on. 1110 01:03:22,780 --> 01:03:25,479 I-I can't even imagine how hard that's been. 1111 01:03:26,650 --> 01:03:31,120 But coming here to find the answer to who you are... 1112 01:03:31,455 --> 01:03:33,935 that has to be the hardest thing you've ever done. 1113 01:03:35,326 --> 01:03:37,625 But if you leave now... 1114 01:03:38,262 --> 01:03:40,128 nothing changes. 1115 01:03:40,163 --> 01:03:44,232 Yeah, but I didn't come here to change anything, Ian. 1116 01:03:44,568 --> 01:03:46,968 I came here to see if this might be a place where... 1117 01:03:47,003 --> 01:03:49,303 A place where you could belong. 1118 01:03:50,173 --> 01:03:52,539 A place that you could call home. 1119 01:03:52,709 --> 01:03:55,009 With people you could depend on. 1120 01:03:55,145 --> 01:03:57,211 Who care about you. 1121 01:04:00,650 --> 01:04:02,785 Who could love you... 1122 01:04:02,909 --> 01:04:04,909 if you let them. 1123 01:04:05,521 --> 01:04:09,190 Believe me, I know how that sounds. 1124 01:04:09,725 --> 01:04:11,058 People don't just do this. 1125 01:04:11,093 --> 01:04:14,125 They don't just meet and suddenly everything fits. 1126 01:04:14,363 --> 01:04:15,763 Except... 1127 01:04:17,766 --> 01:04:20,834 Tell me you don't feel the exact same way. 1128 01:04:20,969 --> 01:04:22,802 And we can say goodbye right now. 1129 01:04:22,838 --> 01:04:25,271 You can, you can get on that plane. 1130 01:04:26,174 --> 01:04:28,241 You can go on with your life. 1131 01:04:30,979 --> 01:04:32,845 And nothing changes. 1132 01:04:35,284 --> 01:04:36,850 Stay. 1133 01:04:54,035 --> 01:04:55,968 Is that a yes? 1134 01:04:58,670 --> 01:05:00,169 Yeah. 1135 01:05:02,440 --> 01:05:05,207 I've wanted this for my whole life. 1136 01:05:05,243 --> 01:05:07,809 But you have to promise me something. 1137 01:05:08,746 --> 01:05:12,447 Can you promise me you won't say anything to anyone? 1138 01:05:13,084 --> 01:05:14,351 'Cause... 1139 01:05:14,375 --> 01:05:16,975 no one can know why I came here. 1140 01:05:19,290 --> 01:05:20,990 I promise. 1141 01:05:21,125 --> 01:05:22,558 Thank you. 1142 01:05:24,728 --> 01:05:27,562 I have to ask you for something too. 1143 01:05:27,965 --> 01:05:29,998 Yeah, what is it? 1144 01:05:32,136 --> 01:05:34,536 Can you help me with my lines? 1145 01:05:34,971 --> 01:05:37,038 Are you serious? 1146 01:05:37,073 --> 01:05:39,440 My dad was so disappointed 1147 01:05:39,476 --> 01:05:42,176 so, I-I actually said that I would play Scrooge. 1148 01:05:42,212 --> 01:05:44,012 - What? - I mean, I-I know the play. 1149 01:05:44,047 --> 01:05:46,280 I-I've been around it since I was a kid. 1150 01:05:46,316 --> 01:05:48,282 But I still only have one day, so... 1151 01:05:48,318 --> 01:05:49,751 - It's crazy, huh? - Yeah. 1152 01:05:49,786 --> 01:05:52,286 It's wonderful, are you kidding? 1153 01:05:52,322 --> 01:05:54,290 So, you'll help me? 1154 01:05:54,314 --> 01:05:55,701 Of course. 1155 01:05:55,725 --> 01:05:58,292 Good, because I've got a long way to go. 1156 01:05:58,328 --> 01:06:00,194 We better get started. 1157 01:06:05,034 --> 01:06:07,468 You sure you're okay to be back in the theatre again? 1158 01:06:07,503 --> 01:06:08,537 Yeah. 1159 01:06:08,561 --> 01:06:10,661 I actually kinda miss it. 1160 01:06:14,543 --> 01:06:16,443 - Ian. - Peter. 1161 01:06:16,579 --> 01:06:18,946 Hi. Hello, Mrs. Whitcomb. 1162 01:06:18,981 --> 01:06:21,949 Hello, Ian. How is your father? 1163 01:06:21,984 --> 01:06:25,085 - He's better, thank you. - Oh, I'm so glad. 1164 01:06:25,120 --> 01:06:27,354 Well, Peter told me what you've been doing. 1165 01:06:27,389 --> 01:06:29,256 Stepping in at the last minute. 1166 01:06:29,291 --> 01:06:31,057 James would be very, very pleased. 1167 01:06:31,093 --> 01:06:33,526 - Thank you. - I'm happy to do it. 1168 01:06:33,562 --> 01:06:35,695 I have a long way to go. 1169 01:06:35,730 --> 01:06:38,563 Speaking of which, Mrs. Whitcomb this is Miranda Chester. 1170 01:06:38,600 --> 01:06:40,533 She's been drafted to help me out. 1171 01:06:40,568 --> 01:06:42,401 Miranda. Very nice to meet you. 1172 01:06:42,437 --> 01:06:43,637 Nice to meet you too. 1173 01:06:43,671 --> 01:06:47,104 And thank you for helping to see that our little show goes on. 1174 01:06:47,208 --> 01:06:51,544 Oh, I'm, I'm just running lines, he's really doing all the work. 1175 01:06:51,579 --> 01:06:53,779 - Do you live in Carlton Heath? - Just visiting. 1176 01:06:53,815 --> 01:06:56,616 And what brings you to our little town? 1177 01:06:57,451 --> 01:07:00,119 Why, I've always wanted to see Vermont in Christmas. 1178 01:07:00,154 --> 01:07:01,887 I've heard it's very beautiful. 1179 01:07:01,922 --> 01:07:03,157 Hm... 1180 01:07:03,181 --> 01:07:04,981 and here you are. 1181 01:07:05,293 --> 01:07:07,192 Ian told me about your husband. 1182 01:07:07,207 --> 01:07:10,874 About how the theatre was named after him. You must be very proud. 1183 01:07:10,898 --> 01:07:14,099 Well, this place does hold a lot of memories for me. 1184 01:07:14,134 --> 01:07:18,001 Which is why I come every Christmas, not just to see my grandchildren, but 1185 01:07:18,037 --> 01:07:19,905 to indulge in... 1186 01:07:19,940 --> 01:07:21,674 nostalgia. 1187 01:07:22,710 --> 01:07:26,577 And also to enjoy my favourite Christmas show, which reminds me 1188 01:07:26,613 --> 01:07:30,712 you two have a lot better things to do than listen to me jabber on. 1189 01:07:32,018 --> 01:07:33,829 Well, we'll see you tonight, Mrs. Whitcomb. 1190 01:07:33,853 --> 01:07:36,020 I look forward to it, Ian. 1191 01:07:36,055 --> 01:07:40,124 And, Miranda, every year we have a cast party back at the house. 1192 01:07:40,159 --> 01:07:45,229 After the show, it's become sort of a Christmas Eve tradition. 1193 01:07:45,264 --> 01:07:47,264 Why don't you join us? 1194 01:07:47,300 --> 01:07:49,133 - Thank you. - Good. 1195 01:07:53,306 --> 01:07:54,872 Just breathe. 1196 01:07:59,212 --> 01:08:01,545 I don't know what to do. 1197 01:08:02,315 --> 01:08:04,448 It was light as a feather. 1198 01:08:04,483 --> 01:08:08,052 I, am, as happy as an angel. 1199 01:08:08,087 --> 01:08:10,587 A merry Christmas to everybody. 1200 01:08:11,090 --> 01:08:13,323 I don't know what day it is. 1201 01:08:13,459 --> 01:08:15,526 I don't know anything. 1202 01:08:15,561 --> 01:08:16,794 I'm... 1203 01:08:16,818 --> 01:08:19,018 quite a baby. 1204 01:08:19,531 --> 01:08:20,731 Never mind. 1205 01:08:20,766 --> 01:08:23,600 I don't care. I'd rather be a baby. 1206 01:08:23,635 --> 01:08:25,769 Oh, glorious, glorious. 1207 01:08:25,804 --> 01:08:27,237 Bravo. 1208 01:08:27,272 --> 01:08:29,305 Still got a long way to go. 1209 01:08:29,341 --> 01:08:31,107 ♪ Snow is falling 1210 01:08:31,142 --> 01:08:34,344 ♪ Everyone is so happy 1211 01:08:34,379 --> 01:08:36,813 ♪ To be here 1212 01:08:36,848 --> 01:08:40,083 ♪ And Santa Claus is coming along ♪ 1213 01:08:40,318 --> 01:08:44,153 ♪ Just to bring you some cheer 1214 01:08:44,189 --> 01:08:46,889 ♪ Well snow is falling down 1215 01:08:46,925 --> 01:08:49,925 ♪ How can you be blue? 1216 01:08:50,061 --> 01:08:51,994 Wish I could do it the way dad does it. 1217 01:08:52,029 --> 01:08:55,507 You don't wanna do it like your dad does it. Do it like you do it. 1218 01:08:56,500 --> 01:08:57,900 Cheers. 1219 01:08:58,636 --> 01:09:00,102 Cheers. 1220 01:09:00,237 --> 01:09:03,005 ♪ Snow snow snow ♪ 1221 01:09:09,211 --> 01:09:10,979 You go in. 1222 01:09:13,219 --> 01:09:15,219 Oh, good. Thank you. 1223 01:09:17,354 --> 01:09:19,888 "I don't know what day of the month it is." 1224 01:09:19,924 --> 01:09:23,758 "I don't know how long I've been among the spirits." 1225 01:09:26,597 --> 01:09:30,232 "I don't know anything. I'm quite a baby." 1226 01:09:30,367 --> 01:09:32,200 I know the line. 1227 01:09:33,737 --> 01:09:35,370 Thank you. 1228 01:09:35,906 --> 01:09:37,572 Thank you. 1229 01:09:38,308 --> 01:09:41,918 You helped me remember all the things I love about being in a theatre. 1230 01:09:42,011 --> 01:09:44,345 I don't know anything. 1231 01:09:44,380 --> 01:09:46,247 I'm quite a baby. 1232 01:09:48,684 --> 01:09:50,217 Break a leg. 1233 01:09:50,241 --> 01:09:51,641 Thank you. 1234 01:09:59,095 --> 01:10:02,463 ♪ God rest ye merry gentlemen 1235 01:10:02,498 --> 01:10:06,100 ♪ Let nothing you dismay... ♪ 1236 01:10:30,904 --> 01:10:32,104 Wow. 1237 01:10:44,504 --> 01:10:46,137 So I told that doctor 1238 01:10:46,172 --> 01:10:49,040 "I may not be able to act in the show, but there is nothing 1239 01:10:49,075 --> 01:10:52,276 in the world that will stop me from watching it." 1240 01:10:52,312 --> 01:10:53,744 No, thank you. 1241 01:10:58,452 --> 01:11:00,351 Could you see me on stage? 1242 01:11:00,386 --> 01:11:02,653 Yes, I could, and you were wonderful. 1243 01:11:02,689 --> 01:11:05,056 My grandfather was a great actor. 1244 01:11:05,091 --> 01:11:07,625 I think I might be an actor too... 1245 01:11:07,660 --> 01:11:09,260 when I grow up. 1246 01:11:09,295 --> 01:11:12,739 Well then, I will have to come and see you in all of your shows. 1247 01:11:12,798 --> 01:11:14,643 Miranda, be a dear and put this on the table. 1248 01:11:14,667 --> 01:11:16,667 - I got something in the oven. - Sure. 1249 01:11:16,702 --> 01:11:17,969 Mm... 1250 01:11:18,704 --> 01:11:19,972 Hi. 1251 01:11:32,580 --> 01:11:34,680 Let me get some more wine. 1252 01:11:56,476 --> 01:11:59,209 "By the lake shore in the moon glow 1253 01:11:59,479 --> 01:12:02,046 "first time, only time 1254 01:12:02,182 --> 01:12:04,749 "beguiling eve once 1255 01:12:04,784 --> 01:12:08,051 now ever in this failed heart." 1256 01:12:09,622 --> 01:12:11,655 "Beguiling eve." 1257 01:12:13,793 --> 01:12:15,193 Eve. 1258 01:12:16,095 --> 01:12:18,195 What do you think? 1259 01:12:19,632 --> 01:12:20,666 Sorry. 1260 01:12:20,690 --> 01:12:22,890 I shouldn't be in here, I was just... 1261 01:12:23,002 --> 01:12:24,468 - All those people. - Oh. 1262 01:12:24,503 --> 01:12:26,803 So many faces, so many names. 1263 01:12:26,839 --> 01:12:28,839 Don't give it a thought. 1264 01:12:29,174 --> 01:12:32,609 And not many people know that my husband wrote poetry. 1265 01:12:32,644 --> 01:12:35,411 It relaxed him when he was on the road touring. 1266 01:12:35,447 --> 01:12:36,513 Really? 1267 01:12:36,537 --> 01:12:37,793 Yeah. 1268 01:12:38,617 --> 01:12:41,152 And his work always had a particular... 1269 01:12:41,176 --> 01:12:42,663 pattern, 1270 01:12:42,687 --> 01:12:44,921 except for this one. 1271 01:12:45,056 --> 01:12:47,489 It's always been sort of a mystery. 1272 01:12:47,959 --> 01:12:49,692 What do you mean? 1273 01:12:49,728 --> 01:12:51,394 Well, it's different. 1274 01:12:51,429 --> 01:12:55,297 I-it's beautiful, that's why we framed it, but it, it just... 1275 01:12:55,867 --> 01:12:58,066 it doesn't sound like him. 1276 01:12:59,504 --> 01:13:02,472 We found it after he died, so... 1277 01:13:02,507 --> 01:13:05,840 afraid we were never able to solve the mystery. 1278 01:13:06,945 --> 01:13:08,480 Well... 1279 01:13:09,104 --> 01:13:12,204 some mysteries are better left unsolved. 1280 01:13:15,586 --> 01:13:17,452 Perhaps you're right. 1281 01:13:20,057 --> 01:13:21,692 Uh, Miranda, 1282 01:13:21,716 --> 01:13:24,516 that's the character from "The Tempest." 1283 01:13:28,332 --> 01:13:30,465 Well, take your time. 1284 01:13:43,646 --> 01:13:45,446 Andrew, don't forget the potatoes. 1285 01:13:45,481 --> 01:13:47,716 - I got them right here. - Okay. 1286 01:13:48,551 --> 01:13:50,051 Ian... 1287 01:13:50,387 --> 01:13:53,065 will you let Miranda know that we're almost ready to go? 1288 01:13:53,089 --> 01:13:54,522 - Okay, mum. - Okay, good. 1289 01:13:54,557 --> 01:13:56,334 And can you grab my jacket while you're up there? 1290 01:13:56,358 --> 01:13:57,424 Fine. 1291 01:14:02,732 --> 01:14:03,765 Hey. 1292 01:14:03,789 --> 01:14:04,977 Hey. 1293 01:14:05,001 --> 01:14:06,067 Wow, 1294 01:14:06,091 --> 01:14:07,846 you look great. 1295 01:14:07,870 --> 01:14:09,570 Thanks, you too. 1296 01:14:09,605 --> 01:14:11,839 Well, um, I hope you're hungry. 1297 01:14:11,874 --> 01:14:13,785 There's gonna be enough food to feed an army. 1298 01:14:13,809 --> 01:14:15,976 I need to ask you something. 1299 01:14:16,011 --> 01:14:17,578 What's wrong? 1300 01:14:17,613 --> 01:14:21,348 Last night, did you tell Margaret about me? 1301 01:14:21,383 --> 01:14:23,283 - About the photograph? - What? 1302 01:14:23,319 --> 01:14:26,320 No. No, of course not. 1303 01:14:26,355 --> 01:14:28,455 I told you, you could trust me. 1304 01:14:28,490 --> 01:14:29,990 I saw you talking to her 1305 01:14:30,025 --> 01:14:32,792 and she was holding it, so I just thought... 1306 01:14:32,928 --> 01:14:36,663 It's Christmas, Miranda. It's a picture of her husband. 1307 01:14:36,798 --> 01:14:39,331 She still misses him very, very much. 1308 01:14:41,369 --> 01:14:42,569 Sorry. 1309 01:14:44,306 --> 01:14:48,306 Just when I was talking to her later, the way she looked at me, just... 1310 01:14:48,641 --> 01:14:50,809 felt like she... 1311 01:14:51,146 --> 01:14:53,147 knew something... 1312 01:14:53,171 --> 01:14:55,171 about me. 1313 01:14:56,017 --> 01:14:58,217 Maybe I, I shouldn't go. 1314 01:14:59,187 --> 01:15:01,520 Like, I really don't belong there. 1315 01:15:06,027 --> 01:15:09,060 I wasn't sure when I was gonna give this to you. 1316 01:15:10,064 --> 01:15:12,097 Now seems like a good time. 1317 01:15:12,132 --> 01:15:13,398 What? 1318 01:15:13,834 --> 01:15:15,333 Open it. 1319 01:15:20,374 --> 01:15:21,607 Oh. 1320 01:15:23,243 --> 01:15:24,643 Ian... 1321 01:15:24,678 --> 01:15:27,746 That's your very own Christmas Angel, 1322 01:15:27,781 --> 01:15:29,851 to remind you, 1323 01:15:29,975 --> 01:15:32,875 no one else can tell you where you belong. 1324 01:15:32,886 --> 01:15:36,153 It's what you feel in your heart that guides you home. 1325 01:15:44,964 --> 01:15:46,965 Merry Christmas. 1326 01:15:47,000 --> 01:15:49,333 It's beautiful. Thank you. 1327 01:16:03,683 --> 01:16:04,882 Ready? 1328 01:16:04,906 --> 01:16:06,206 Mm-hm. 1329 01:16:12,057 --> 01:16:13,924 Oh, where are we going? 1330 01:16:13,959 --> 01:16:15,759 Come see. It's a surprise. 1331 01:16:15,894 --> 01:16:17,914 - What is it? - It's for you. 1332 01:16:18,998 --> 01:16:20,198 Oh, 1333 01:16:20,222 --> 01:16:21,709 Julia. 1334 01:16:21,733 --> 01:16:23,600 It's beautiful, thank you. 1335 01:16:23,635 --> 01:16:24,901 Don't thank me. 1336 01:16:24,937 --> 01:16:27,571 - It was Santa. - Of course. 1337 01:16:27,606 --> 01:16:30,250 I will be sure to thank him the next time I see him. 1338 01:16:30,275 --> 01:16:31,942 Well, come on. 1339 01:16:32,078 --> 01:16:33,888 Don't you want to see what he brought you? 1340 01:16:33,912 --> 01:16:35,978 Yes, I do. Thank you. 1341 01:16:37,282 --> 01:16:39,315 Uh-oh, posture. 1342 01:16:39,451 --> 01:16:42,085 You know, Andrew, I think Ian may have stolen 1343 01:16:42,120 --> 01:16:44,353 some of your thunder in this year's show. 1344 01:16:44,389 --> 01:16:47,623 Well, he's always been a bit of a ham. 1345 01:16:47,659 --> 01:16:49,436 And I wonder where he gets that from? 1346 01:16:49,460 --> 01:16:50,926 Oh. 1347 01:16:50,962 --> 01:16:52,428 Let me say, for the record 1348 01:16:52,463 --> 01:16:53,762 that I am perfectly willing 1349 01:16:53,798 --> 01:16:55,764 to pass the dramatic torch 1350 01:16:55,800 --> 01:16:57,332 to the next generation. 1351 01:16:57,368 --> 01:16:58,678 Oh, no, no, no. No, you don't. 1352 01:16:58,702 --> 01:17:00,235 I am not going through that again. 1353 01:17:00,270 --> 01:17:01,336 - Oh, what? - What? 1354 01:17:01,371 --> 01:17:03,972 Oh, no, but you were so wonderful. 1355 01:17:04,007 --> 01:17:06,608 - Oh, no offence, Andrew. - None taken. 1356 01:17:07,044 --> 01:17:09,077 Now, Miranda, I'm sure you've never seen 1357 01:17:09,113 --> 01:17:12,247 A Christmas Carol quite like ours back in Seattle, have you? 1358 01:17:12,282 --> 01:17:14,282 I don't think anyone has. 1359 01:17:14,318 --> 01:17:16,351 - Oh. Oh! - Oh! Ow! 1360 01:17:16,387 --> 01:17:18,164 Oh, no, no, no. I didn't mean it like that. 1361 01:17:18,188 --> 01:17:19,788 No, I really enjoyed it. 1362 01:17:19,823 --> 01:17:22,924 I-I can't remember the last time I've had this much fun. 1363 01:17:22,960 --> 01:17:26,795 This whole trip, you all have been... so generous 1364 01:17:26,830 --> 01:17:29,263 welcoming me into your home and 1365 01:17:29,298 --> 01:17:32,965 you've really reminded me that Christmas can be very special. 1366 01:17:33,403 --> 01:17:35,836 So, thank you. All of you. 1367 01:17:36,773 --> 01:17:38,606 It's a lovely bracelet, Miranda. 1368 01:17:38,641 --> 01:17:42,276 I see that you've discovered our town's Christmas Angel. 1369 01:17:43,179 --> 01:17:44,846 Ian gave it to me. 1370 01:17:44,881 --> 01:17:46,281 - Hm... - Oh! 1371 01:17:46,315 --> 01:17:48,349 - Ian. - Oh. 1372 01:17:50,620 --> 01:17:52,887 Tell me, were you born in Seattle? 1373 01:17:52,922 --> 01:17:55,990 Um, no, mm-hm, I was born in California 1374 01:17:56,025 --> 01:17:58,069 but we moved to Seattle when I was very young. 1375 01:17:58,093 --> 01:17:59,493 How come? 1376 01:17:59,528 --> 01:18:02,595 - Well, my mother got a job there. - What kind of job? 1377 01:18:02,698 --> 01:18:04,331 She was an actress. 1378 01:18:04,366 --> 01:18:07,033 - Like my grandfather? - That's right. 1379 01:18:07,069 --> 01:18:09,136 What about your dad? 1380 01:18:09,572 --> 01:18:12,272 Good heavens, where is my head? 1381 01:18:12,308 --> 01:18:15,574 Do you know that I have another present for you two upstairs? 1382 01:18:15,644 --> 01:18:17,344 - I completely forgot. - Really? 1383 01:18:17,379 --> 01:18:20,046 Mm-hm, so why don't you two run upstairs? 1384 01:18:20,082 --> 01:18:22,082 They're on my bed. You can open them up there. 1385 01:18:22,117 --> 01:18:24,584 - Thanks, grandmother. - Thank you. 1386 01:18:24,619 --> 01:18:25,985 Beautiful kids. 1387 01:18:26,021 --> 01:18:28,421 Was your mother a stage actress? 1388 01:18:28,456 --> 01:18:29,956 Mm-hm, yes. 1389 01:18:29,991 --> 01:18:31,757 And what was her name? 1390 01:18:33,428 --> 01:18:35,528 Eve, Eve Chester. 1391 01:18:36,264 --> 01:18:37,730 Eve? 1392 01:18:42,871 --> 01:18:45,371 "Whoever in this failed heart." 1393 01:18:50,312 --> 01:18:53,379 You know, I should, um... 1394 01:18:53,514 --> 01:18:56,949 - I-I really think I need to... - And your father? 1395 01:19:11,198 --> 01:19:13,898 My father was also an actor. 1396 01:19:14,468 --> 01:19:15,669 And... 1397 01:19:15,693 --> 01:19:18,193 his name was James Whitcomb. 1398 01:19:26,508 --> 01:19:29,175 My mother never told me who my father was. 1399 01:19:29,210 --> 01:19:32,411 And my whole life, I never knew his name. 1400 01:19:32,447 --> 01:19:35,158 And then, a couple of days ago, I found this photograph and 1401 01:19:35,194 --> 01:19:37,394 all it said was Carlton Heath, and... 1402 01:19:37,418 --> 01:19:39,854 and that's why I'm here, 1403 01:19:39,878 --> 01:19:42,278 to, to find out... 1404 01:19:42,789 --> 01:19:45,090 - Stop. - Peter, I can show it to you. 1405 01:19:45,125 --> 01:19:47,025 It's the same one that you have here. 1406 01:19:47,060 --> 01:19:48,860 And when you told me that that was him 1407 01:19:48,895 --> 01:19:52,430 your father, James Whitcomb, that's when I knew. 1408 01:19:52,466 --> 01:19:54,199 - I said stop. - I was sure. 1409 01:19:54,234 --> 01:19:56,412 They-they did a show together. I-I have the program. 1410 01:19:56,436 --> 01:19:59,537 - I can show you the program. - What? 1411 01:19:59,773 --> 01:20:01,606 Can't you see what she's doing? 1412 01:20:01,641 --> 01:20:03,207 This is obviously some sort of scam. 1413 01:20:03,243 --> 01:20:05,410 - She-she wants money. - No, please.. 1414 01:20:05,445 --> 01:20:07,311 You had it all planned. 1415 01:20:07,347 --> 01:20:09,647 You fooled us all with your touching story. 1416 01:20:09,683 --> 01:20:12,183 Well, I won't listen to another word of it. 1417 01:20:12,218 --> 01:20:14,285 I want you out. Leave. 1418 01:20:14,420 --> 01:20:16,320 Alright, that's enough, Peter. 1419 01:20:16,355 --> 01:20:18,489 - Stop. - What? 1420 01:20:25,398 --> 01:20:27,697 You have your father's eyes. 1421 01:20:29,969 --> 01:20:31,468 You knew. 1422 01:20:31,504 --> 01:20:33,570 I suspected... 1423 01:20:33,606 --> 01:20:36,072 from the first moment I saw you. 1424 01:20:36,742 --> 01:20:39,710 But it was the poem that convinced me. 1425 01:20:41,614 --> 01:20:43,713 Eve was your mother. 1426 01:20:44,984 --> 01:20:47,250 Just never knew her name. 1427 01:20:47,720 --> 01:20:49,154 Mother, 1428 01:20:49,178 --> 01:20:51,578 I don't understand... 1429 01:20:51,590 --> 01:20:54,491 Peter, you were too young to remember. 1430 01:20:54,526 --> 01:20:56,192 You were just a toddler when your father 1431 01:20:56,228 --> 01:20:58,795 started to have success as an actor. 1432 01:20:58,830 --> 01:21:01,397 The more successful he became... 1433 01:21:01,433 --> 01:21:04,234 the harder it was for us to be together. 1434 01:21:04,269 --> 01:21:06,235 Finally, I just had had enough 1435 01:21:06,271 --> 01:21:09,673 and I, I asked him for a divorce. 1436 01:21:10,208 --> 01:21:11,641 What? 1437 01:21:12,076 --> 01:21:14,810 We were waiting for the divorce to become final 1438 01:21:14,846 --> 01:21:18,312 when James got a call from a friend of his in San Francisco 1439 01:21:18,317 --> 01:21:20,983 who was directing a production of The Tempest. 1440 01:21:21,019 --> 01:21:23,853 He had to replace his lead actor and he begged James 1441 01:21:23,888 --> 01:21:26,188 to step in and... 1442 01:21:27,592 --> 01:21:30,091 he was on a plane that night. 1443 01:21:31,029 --> 01:21:33,595 And that's when he met your mother. 1444 01:21:34,932 --> 01:21:37,799 Initially, it was strictly professional. 1445 01:21:37,935 --> 01:21:39,337 But... 1446 01:21:39,448 --> 01:21:42,548 soon James began to open up about our divorce 1447 01:21:42,572 --> 01:21:45,640 and they grew closer, and... 1448 01:21:48,679 --> 01:21:50,379 finally, they fell in love. 1449 01:21:50,413 --> 01:21:52,814 So, why did he leave? 1450 01:21:53,050 --> 01:21:56,085 Now, the story might've ended there, 1451 01:21:56,109 --> 01:21:58,309 but Peter got sick. 1452 01:21:59,122 --> 01:22:00,721 Pneumonia. 1453 01:22:01,692 --> 01:22:03,291 James told Eve, 1454 01:22:03,327 --> 01:22:05,927 and she was the one who convinced him to come home 1455 01:22:05,962 --> 01:22:08,962 to look after his son, to take care of his family. 1456 01:22:09,699 --> 01:22:11,565 She let him go. 1457 01:22:11,601 --> 01:22:14,402 And when Peter started to recover 1458 01:22:14,437 --> 01:22:16,303 we realised that we really wanted 1459 01:22:16,339 --> 01:22:19,376 to try to save the marriage, and-and... 1460 01:22:20,500 --> 01:22:22,287 we did. 1461 01:22:22,311 --> 01:22:24,879 I mean, it-it wasn't easy, but we, 1462 01:22:24,903 --> 01:22:27,391 we worked things out and... 1463 01:22:27,707 --> 01:22:30,207 I was with him until he died. 1464 01:22:33,222 --> 01:22:36,456 I still don't understand how you know all this about my mother. 1465 01:22:36,492 --> 01:22:39,025 Because he told me everything. 1466 01:22:39,061 --> 01:22:41,227 Except for her name. 1467 01:22:42,865 --> 01:22:44,631 And I forgave him. 1468 01:22:46,969 --> 01:22:49,235 I realise that your mother... 1469 01:22:49,972 --> 01:22:53,039 Oh, she must have loved him very, very much. 1470 01:22:53,075 --> 01:22:56,142 So much that she was willing to let him go. 1471 01:22:56,178 --> 01:22:59,078 I have no idea how she did that. 1472 01:22:59,114 --> 01:23:00,614 I... 1473 01:23:01,049 --> 01:23:04,283 I mean, I can only imagine how heart-broken she was. 1474 01:23:05,920 --> 01:23:08,620 But I have always been grateful. 1475 01:23:11,059 --> 01:23:14,092 But wh-what about me? 1476 01:23:15,663 --> 01:23:17,464 Miranda... 1477 01:23:18,099 --> 01:23:19,832 Honey, I promise you 1478 01:23:19,867 --> 01:23:22,568 if James had had any idea that he had another child 1479 01:23:22,603 --> 01:23:25,905 he would have moved heaven and earth to find you 1480 01:23:25,940 --> 01:23:28,607 to take care of you. 1481 01:23:28,743 --> 01:23:30,008 Yeah. 1482 01:23:33,014 --> 01:23:35,881 That's why she never told me. 1483 01:23:36,117 --> 01:23:38,651 Because it would've been too painful 1484 01:23:38,686 --> 01:23:42,353 to see him again, knowing she couldn't be with him. 1485 01:23:44,191 --> 01:23:46,925 So she raised me on her own. 1486 01:23:47,061 --> 01:23:50,929 And she gave me all the love that she couldn't give him. 1487 01:23:51,064 --> 01:23:52,464 Oh.. 1488 01:23:52,499 --> 01:23:55,433 God, he would've loved you so much. 1489 01:23:55,469 --> 01:23:56,868 Thank you. 1490 01:23:56,903 --> 01:23:58,303 Come here. 1491 01:24:13,352 --> 01:24:14,818 Miranda... 1492 01:24:16,355 --> 01:24:18,889 about what I said... 1493 01:24:19,025 --> 01:24:20,725 I'm sorry. 1494 01:24:21,060 --> 01:24:22,927 It's alright. 1495 01:24:23,563 --> 01:24:25,763 The truth is, growing up 1496 01:24:25,798 --> 01:24:28,865 I used to wish I had a brother or a sister. 1497 01:24:29,402 --> 01:24:32,368 Maybe we can find out what that's like. 1498 01:24:33,572 --> 01:24:34,871 Yeah. 1499 01:24:37,810 --> 01:24:39,810 Listen. Can you hear them? 1500 01:24:39,834 --> 01:24:42,834 Dad, they're coming down the street. Can we go out to listen to them? 1501 01:24:42,914 --> 01:24:44,347 Put on your coats. 1502 01:24:44,382 --> 01:24:47,417 ♪ In excelsis deo 1503 01:24:47,552 --> 01:24:50,186 Mystery solved. Thank you, thank you. 1504 01:24:55,527 --> 01:24:58,161 Now, you and I have a lot to talk about, don't we? 1505 01:24:58,196 --> 01:24:59,462 Yeah. 1506 01:24:59,497 --> 01:25:01,631 And we're gonna have plenty of time. 1507 01:25:01,666 --> 01:25:04,000 This is just our first Christmas. 1508 01:25:04,035 --> 01:25:06,301 There are gonna be many more. 1509 01:25:12,910 --> 01:25:14,978 Hut, hut! 1510 01:25:15,413 --> 01:25:17,279 Ho! Ho! 1511 01:25:21,819 --> 01:25:24,287 Do you think she's right? 1512 01:25:24,422 --> 01:25:28,023 Do you think it's possible every Christmas could be like this? 1513 01:25:28,259 --> 01:25:30,025 Possible. 1514 01:25:30,561 --> 01:25:32,761 I'm counting on it. 1515 01:25:33,305 --> 01:26:33,694 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7882z Help other users to choose the best subtitles109524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.