All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S03E01.NORDiC.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-DKV.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,640 --> 00:02:22,280 LOST - THOSE WHO KILL 2 00:02:28,360 --> 00:02:30,880 I had another nightmare. 3 00:02:31,000 --> 00:02:36,920 I was in a parking garage, but otherwise it was the same as usual. 4 00:02:38,000 --> 00:02:42,560 I'm being followed, I can't see who it is, and... 5 00:02:42,680 --> 00:02:46,680 - And suddenly he's there. - Peter Vinge? 6 00:02:46,800 --> 00:02:49,840 Does he say anything to you? 7 00:02:51,440 --> 00:02:54,920 Do you still check the apartment when you get home? 8 00:02:55,040 --> 00:02:57,360 Yeah. 9 00:02:58,640 --> 00:03:01,640 What do you think would help? 10 00:03:03,200 --> 00:03:07,080 - No clue. You're the expert. - But you yourself are a psychologist. 11 00:03:08,560 --> 00:03:13,400 This past summer, you had a life-threatening experience. 12 00:03:13,520 --> 00:03:18,440 You couldn't escape. That's the basis for developing PTSD. 13 00:03:20,120 --> 00:03:24,240 I would just like for these tools to work, so that... 14 00:03:24,360 --> 00:03:28,440 So that the rituals don't develop into compulsive acts. 15 00:03:28,560 --> 00:03:34,840 We need to know what triggers your fear and look past last summer. 16 00:03:34,960 --> 00:03:40,240 - Yes, but that's not why I'm here. - Sometimes that's what it takes. 17 00:03:44,440 --> 00:03:49,920 I have to catch a train. I'm going to a police station up north. 18 00:03:51,040 --> 00:03:54,840 - I'm consulting regarding a suspect. - Okay. 19 00:03:54,960 --> 00:03:57,520 And I need to start working again. 20 00:04:11,360 --> 00:04:15,360 - Hi. Frederik Havgaard. - Louise Bergstein. 21 00:04:15,480 --> 00:04:20,480 I apologize for the wait. It's great you could be here. Come with me. 22 00:04:27,880 --> 00:04:29,440 Right... 23 00:04:34,920 --> 00:04:36,480 On 15 November last year - 24 00:04:36,600 --> 00:04:42,120 - Hans-Ole Kistrup and Therese Jepsen were found murdered outside her house. 25 00:04:42,240 --> 00:04:47,600 They had been on a dinner date and got back with a cab at 12:15 am. 26 00:04:47,720 --> 00:04:52,520 We have the timeline from the taxi receipt. Hans-Ole paid. 27 00:04:52,640 --> 00:04:58,440 They catch Kevin Jensen in the act as he's breaking into her house. 28 00:04:59,680 --> 00:05:04,280 - Hans-Ole grabbed Kevin who got violent. - How did you find Kevin? 29 00:05:04,400 --> 00:05:09,800 A half hour before, he had attempted a break-in in a tech company nearby. 30 00:05:09,920 --> 00:05:15,480 He was caught on camera, and his shoeprints match the scene. 31 00:05:15,600 --> 00:05:19,520 Three days after the murders, we get the store's surveillance footage. 32 00:05:19,640 --> 00:05:23,480 We interview Kevin, he denies everything - 33 00:05:23,600 --> 00:05:27,440 - and we don't have enough to press charges. 34 00:05:27,560 --> 00:05:29,720 Right. 35 00:05:29,840 --> 00:05:33,000 - How were they murdered? - With a knife. 36 00:05:33,120 --> 00:05:36,880 - And you found the knife? - No, we haven't. 37 00:05:37,000 --> 00:05:42,400 We want to interview Kevin again and change our strategy. 38 00:05:42,520 --> 00:05:45,480 With your help. 39 00:05:45,600 --> 00:05:51,560 He's convicted of stabbing and almost killing a stranger he met in a bar. 40 00:05:51,680 --> 00:05:56,040 You can start with the first interview. 41 00:05:56,160 --> 00:05:59,360 - Do you have shoes like these? - Maybe. 42 00:05:59,480 --> 00:06:01,880 Look at them. Yes or no? 43 00:06:03,800 --> 00:06:06,760 - Not anymore. - When did you get rid of them? 44 00:06:06,880 --> 00:06:09,120 I don't remember. 45 00:06:09,240 --> 00:06:14,680 In the footage from the tech company you're wearing a pair like these. 46 00:06:16,280 --> 00:06:21,640 You didn't get into the company, so half hour later you try a home. 47 00:06:21,760 --> 00:06:24,520 I want a lawyer. 48 00:06:24,640 --> 00:06:28,320 - You can stop the tape. - You're done? 49 00:06:28,440 --> 00:06:33,160 - Is there a development? - Nah. He keeps denying it. 50 00:06:34,320 --> 00:06:37,920 Do you have any witnesses near Therese Jepsen's house? 51 00:06:38,040 --> 00:06:39,320 No. 52 00:06:39,440 --> 00:06:43,000 - No. No, there isn't. - Right. 53 00:06:43,960 --> 00:06:46,880 Well... I'd like to see the crime scene. 54 00:06:47,760 --> 00:06:51,280 - Why? - To understand what happened. 55 00:06:51,400 --> 00:06:54,120 I told you. They caught him in the act. 56 00:06:54,240 --> 00:06:58,760 Yes. I'd like to understand him. Your suspect. 57 00:06:58,880 --> 00:07:00,080 Okay. 58 00:07:06,640 --> 00:07:10,960 You're the one who solved the case in Funen last summer? 59 00:07:11,080 --> 00:07:15,000 - Where'd you hear that? - Rumors travel fast in the police. 60 00:07:16,120 --> 00:07:21,640 - Your profile led them to Peter Vinge. - I can't take credit for that. 61 00:07:21,760 --> 00:07:26,640 - You should. That's why I called you. - So, who were the victims? 62 00:07:26,760 --> 00:07:30,240 Hans-Ole Kistrup. Car dealer. Single. 63 00:07:30,360 --> 00:07:34,880 Therese Jepsen. Realtor. Widowed about a year ago. 64 00:07:35,000 --> 00:07:38,840 They had no kids, but she had two from earlier. 65 00:07:38,960 --> 00:07:42,040 - Were they in a relationship? - Getting there, maybe. 66 00:07:42,160 --> 00:07:46,120 They'd met two weeks before on Tinder. 67 00:07:47,480 --> 00:07:52,760 - Did either of them know Kevin Jensen? - No, not as far as we know. 68 00:08:01,520 --> 00:08:04,880 Therese Jepsen was found - 69 00:08:05,000 --> 00:08:07,680 - at the front door... here. 70 00:08:08,760 --> 00:08:12,800 Hans-Ole Kistrup was found on the ground ... 71 00:08:14,640 --> 00:08:18,080 ... here. No attempt was made to hide them. 72 00:08:18,200 --> 00:08:21,720 The neighbor gets home half an hour later and sees them. 73 00:08:21,840 --> 00:08:26,360 The taxi is over there, so the driver couldn't see anything. 74 00:08:26,480 --> 00:08:30,040 Therese walks up to the house. 75 00:08:30,160 --> 00:08:32,560 She surprises... 76 00:08:34,120 --> 00:08:39,760 ... Kevin Jensen breaking into the house after having smashed the window. 77 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 His shoeprints are found here. 78 00:08:42,560 --> 00:08:46,440 Therese is attacked and gets her throat cut. 79 00:08:46,560 --> 00:08:50,120 Hans-Ole suffered 28 knife wounds - 80 00:08:50,240 --> 00:08:54,840 - in his hands and arms, so he tried to defend himself. 81 00:08:54,960 --> 00:08:59,760 And he was stabbed in his neck and his chest. That's it. 82 00:09:49,120 --> 00:09:54,880 Are you ready? My colleagues would like your input. 83 00:09:55,000 --> 00:09:57,960 Sure. Can I talk to you first? 84 00:09:58,080 --> 00:10:02,880 I have another meeting, so let's take it in the meeting room. 85 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 - Hi. - Hi. 86 00:10:13,120 --> 00:10:15,320 - I'm Adnan. - Louise. 87 00:10:15,440 --> 00:10:20,200 - I'm newly assigned, too. - Jesper Albeck. Hi. 88 00:10:20,320 --> 00:10:26,240 We're curious about your take on Kevin. We weren't able to get a confession. 89 00:10:26,360 --> 00:10:29,800 - Would you like coffee? - No thanks. 90 00:10:32,680 --> 00:10:37,280 Okay... I don't think Kevin Jensen is your offender. 91 00:10:38,520 --> 00:10:39,680 So... 92 00:10:40,800 --> 00:10:44,320 Yeah, I shouldn't be consulting in your interviews with him. 93 00:10:45,480 --> 00:10:47,680 Sorry. 94 00:10:49,200 --> 00:10:51,640 But I've reviewed the case - 95 00:10:51,760 --> 00:10:55,880 - and I'll be happy to give you my take on the incident. 96 00:10:56,000 --> 00:10:58,080 Please. 97 00:11:01,960 --> 00:11:05,440 I don't think it's a break-in gone wrong. 98 00:11:05,560 --> 00:11:08,400 I think this was premeditated murder - 99 00:11:08,520 --> 00:11:13,000 - and the offender knew one of the victims, namely Therese Jepsen. 100 00:11:13,120 --> 00:11:19,080 He goes to her house, but she's not at home. So he waits. 101 00:11:19,200 --> 00:11:24,840 She gets home, and he attacks her at the front door. 102 00:11:25,960 --> 00:11:29,320 But then Hans-Ole approaches. 103 00:11:29,440 --> 00:11:34,760 He had paid the cab, walks to the house and is attacked. 104 00:11:34,880 --> 00:11:38,200 His stab wounds are random - 105 00:11:38,320 --> 00:11:44,520 - but as Hans-Ole stops fighting, the offender walks back to Therese - 106 00:11:44,640 --> 00:11:47,480 - and cuts her throat. 107 00:11:49,360 --> 00:11:54,480 Cutting someone's throat is a personal murder method, not that of a burglar. 108 00:11:54,600 --> 00:11:59,040 He breaks the window to make it look like a burglary - 109 00:11:59,160 --> 00:12:03,320 - but burglars rarely use that method. 110 00:12:03,440 --> 00:12:08,560 Certainly not a pro like Kevin Jensen. Let me recap... 111 00:12:08,680 --> 00:12:13,680 I think the murder of Therese was premeditated, and they knew each other. 112 00:12:17,440 --> 00:12:18,840 Thank you. 113 00:12:19,880 --> 00:12:23,760 - Do we at least agree on a male killer? - Yes. 114 00:12:23,880 --> 00:12:28,440 Not just because of his physics. He's obviously strong. 115 00:12:28,560 --> 00:12:32,440 And women rarely kill in this way. 116 00:12:32,560 --> 00:12:33,720 Thanks. 117 00:12:35,400 --> 00:12:38,120 Who's our perpetrator? 118 00:12:38,240 --> 00:12:42,840 Maybe a previous boyfriend who got wind of Hans-Ole. 119 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 So the motive is jealousy. 120 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 Or revenge. 121 00:12:52,400 --> 00:12:56,520 Maybe someone who felt humiliated or rejected by her. 122 00:12:56,640 --> 00:13:00,240 It doesn't have to be a romantic relationship. 123 00:13:00,360 --> 00:13:04,640 It could be a friend, a family member or a coworker. 124 00:13:04,760 --> 00:13:07,680 I think they were in contact recently. 125 00:13:07,800 --> 00:13:13,200 Murders of this type are often triggered by an event. Something took place. 126 00:13:14,440 --> 00:13:17,080 Okay. Thank you. 127 00:13:26,320 --> 00:13:31,120 If you find a new suspect, you're welcome to contact me. 128 00:13:32,240 --> 00:13:34,440 Thanks. I'll do that. 129 00:15:47,720 --> 00:15:48,800 Hello? 130 00:15:48,920 --> 00:15:53,080 Louise, it's Frederik Havgaard. From the police. 131 00:15:55,400 --> 00:15:57,320 What do you want? 132 00:15:57,440 --> 00:16:01,960 We've looked into Therese's family and... Can I come upstairs? 133 00:16:03,440 --> 00:16:07,440 No, I'm... I'll be right there. 134 00:16:19,240 --> 00:16:21,760 Sorry. I tried calling. 135 00:16:21,880 --> 00:16:27,120 - Yeah, my phone's on silent. - Okay. Right... 136 00:16:27,240 --> 00:16:30,760 Therese's son, Bjørn, lives on a co-living farm in Jutland. 137 00:16:30,880 --> 00:16:35,480 Local police checked in on him, but he wasn't home. 138 00:16:35,600 --> 00:16:39,240 But I'm meeting his sister in 30 minutes. 139 00:16:39,360 --> 00:16:44,320 She lived on the farm with her brother until four months ago. 140 00:16:46,680 --> 00:16:50,960 - Does he have a motive? - We don't know yet. Do you wanna come? 141 00:16:52,160 --> 00:16:57,200 You could hear about her big brother and see if he fits your profile. 142 00:17:00,880 --> 00:17:06,440 - You told me to call you. - Yeah. Fine. 143 00:17:28,280 --> 00:17:32,360 - Yes? - Hi, Maria. Frederik Havgaard. We... 144 00:17:48,920 --> 00:17:51,600 Maria Jepsen? Frederik Havgaard. 145 00:17:51,720 --> 00:17:56,920 - I asked my counselor to join. - Hi. Anja Müller. Maria's case worker. 146 00:17:57,040 --> 00:18:00,560 - I've helped her since the move. - And you are? 147 00:18:00,680 --> 00:18:04,960 Louise Bergstein. I'm a psychologist and a consultant for the police. 148 00:18:05,080 --> 00:18:08,520 - Can we come inside? - Of course. 149 00:18:10,000 --> 00:18:12,200 No thanks. 150 00:18:15,360 --> 00:18:20,560 - Thanks. - When did you last see your brother? 151 00:18:20,680 --> 00:18:25,480 That was right before I moved to Copenhagen in October. 152 00:18:25,600 --> 00:18:30,360 - But you've been in touch? - No. 153 00:18:30,480 --> 00:18:33,280 We had a fight before I moved. 154 00:18:33,400 --> 00:18:37,880 We haven't talked in two months. He didn't attend Mom's funeral. 155 00:18:39,840 --> 00:18:43,320 - What was your fight about? - Well... 156 00:18:44,920 --> 00:18:48,600 Bjørn wanted me to stay in Breidablik. 157 00:18:48,720 --> 00:18:53,400 - Breidablik is a co-living farm? - Yeah. 158 00:18:53,520 --> 00:18:58,000 - You lived there with your mom? - Yes, in the beginning. 159 00:18:58,120 --> 00:19:03,360 Then she hooked up with Carsten in Værløse and wasn't home much. 160 00:19:04,880 --> 00:19:09,560 He didn't care for me or Bjørn. And we didn't care for him. 161 00:19:09,680 --> 00:19:13,840 If your mom left you, when did Bjørn see her last? 162 00:19:13,960 --> 00:19:18,600 It's almost five years ago. Why do you need to talk to Bjørn? 163 00:19:18,720 --> 00:19:23,360 - To understand their relationship. - There wasn't any. 164 00:19:24,440 --> 00:19:28,520 She left us, and we didn't need her. End of story. 165 00:19:30,840 --> 00:19:34,040 - Okay? - Okay. 166 00:19:35,520 --> 00:19:38,120 Anything else? 167 00:19:39,200 --> 00:19:40,000 No. 168 00:19:43,560 --> 00:19:47,560 Bjørn Jepsen has a motive. Therese left him. Right? 169 00:19:47,680 --> 00:19:50,160 I don't know. 170 00:19:50,280 --> 00:19:52,120 I don't know... 171 00:19:52,240 --> 00:19:56,360 His mom left him. Yes, that could cause a crisis. 172 00:19:56,480 --> 00:20:00,440 But is that enough to want to murder her five years later? 173 00:20:01,840 --> 00:20:08,680 There's something about the sister, Maria. She left something out about him. 174 00:20:10,560 --> 00:20:16,680 I can talk to her tomorrow if you want. 175 00:20:16,800 --> 00:20:19,280 That's a good idea. 176 00:20:20,480 --> 00:20:24,360 - Talk to you tomorrow. - Yeah. 177 00:20:59,240 --> 00:21:01,600 - He wants to see you. - Why? 178 00:21:01,720 --> 00:21:08,240 No, he didn't say, but I'm right here if you need anything. Ready? 179 00:21:26,640 --> 00:21:29,160 You wanted to see me? 180 00:21:34,920 --> 00:21:38,040 Is it about Bjørn and Maria? 181 00:21:40,520 --> 00:21:43,280 You know what it's about. 182 00:21:46,400 --> 00:21:50,720 You could tell she was lying. And you are too. 183 00:23:21,760 --> 00:23:24,160 Louise? 184 00:23:35,880 --> 00:23:38,000 - Hi. - Hi. 185 00:23:39,040 --> 00:23:41,720 Good to see you. 186 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 - "You too, Dad." - What do you want? 187 00:23:49,800 --> 00:23:52,120 I thought we could have a coffee. 188 00:23:52,240 --> 00:23:55,040 It's been a while. 189 00:24:00,040 --> 00:24:01,640 Okay. 190 00:24:03,680 --> 00:24:06,560 It's a nice apartment. 191 00:24:08,040 --> 00:24:11,960 - How long have you lived here? - Since November. 192 00:24:12,080 --> 00:24:16,400 - Renting? - I needed something. So... 193 00:24:16,520 --> 00:24:19,680 I guess you're still with the police? 194 00:24:19,800 --> 00:24:22,680 Yeah, that too. 195 00:24:25,000 --> 00:24:27,480 Are you still at the hospital? 196 00:24:27,600 --> 00:24:29,720 Not for much longer. 197 00:24:29,840 --> 00:24:31,880 Next week is my last. 198 00:24:32,720 --> 00:24:35,920 - Your last? - Retirement. 199 00:24:37,360 --> 00:24:41,680 - I can't picture you being retired. - Me neither. 200 00:24:41,800 --> 00:24:46,560 I even bought an old boat. It's out in the marina. 201 00:24:48,720 --> 00:24:51,360 Do you remember our boat? 202 00:24:51,480 --> 00:24:55,400 - Of course. - We had some good times together. 203 00:24:55,520 --> 00:24:57,240 Right? 204 00:25:01,840 --> 00:25:03,840 Well... 205 00:25:05,440 --> 00:25:08,560 Dad, what did you want? 206 00:25:11,200 --> 00:25:14,200 It's just been too long. 207 00:25:14,320 --> 00:25:16,960 Not seeing each other... 208 00:25:18,520 --> 00:25:20,040 Right? 209 00:25:26,280 --> 00:25:29,720 Come out and see the boat if you want. 210 00:25:30,800 --> 00:25:33,680 I'll be there this weekend. 211 00:25:49,120 --> 00:25:51,640 Bjørn Jepsen. 23 years old. 212 00:25:51,760 --> 00:25:56,240 He dropped out of school and has lived on the farm since. 213 00:25:56,360 --> 00:26:01,480 I can't find anyone on social media under his name. 214 00:26:01,600 --> 00:26:06,600 He hasn't used his phone today. I'll get his phone records from November. 215 00:26:06,720 --> 00:26:11,560 - Any news from the local police? - They've interviewed most of the farm. 216 00:26:11,680 --> 00:26:16,720 Bjørn wasn't home last night. Nobody remembers if he was on the murder night. 217 00:26:16,840 --> 00:26:17,960 Sounds strange. 218 00:26:18,080 --> 00:26:21,320 Do you remember where your son was two months ago? 219 00:26:21,440 --> 00:26:26,120 Absolutely. Because he never leaves his gaming chair. 220 00:26:26,240 --> 00:26:30,480 Louise said that if Bjørn is the one - 221 00:26:30,600 --> 00:26:33,760 - then it wasn't an impulse move. 222 00:26:33,880 --> 00:26:36,440 Something had to trigger it. 223 00:26:37,320 --> 00:26:39,720 Maybe they met up. 224 00:26:41,240 --> 00:26:46,800 - Do we know Therese's movements? - No, we thought it was a random crime. 225 00:26:46,920 --> 00:26:50,640 We'll track her movements now. Find out where she was. 226 00:26:50,760 --> 00:26:54,360 Ask her friends and track her credit cards. 227 00:26:54,480 --> 00:26:58,480 - I'll check up on her credit cards. - Yes. 228 00:27:13,960 --> 00:27:16,800 - Yes? - Hi, Maria. Louise Bergstein. 229 00:27:16,920 --> 00:27:21,520 We met yesterday. Do you have five minutes? 230 00:27:24,640 --> 00:27:26,600 Maria? 231 00:27:31,640 --> 00:27:36,800 The police would like to find Bjørn. They hope you can help them. 232 00:27:36,920 --> 00:27:40,240 I told you I don't know where he is. 233 00:27:41,680 --> 00:27:46,360 - What were you fighting about? - I told you already. 234 00:27:46,480 --> 00:27:51,000 Bjørn wanted me to stay at Breidablik because I got pregnant. 235 00:27:51,920 --> 00:27:54,640 - Right. - Right. 236 00:27:56,920 --> 00:28:00,560 - When are you due? - In three weeks. 237 00:28:00,680 --> 00:28:03,920 Are you going to be a single parent? 238 00:28:04,040 --> 00:28:06,880 That is the plan. 239 00:28:09,040 --> 00:28:11,760 Can you help with something since you're here? 240 00:28:11,880 --> 00:28:13,360 Okay. 241 00:28:17,440 --> 00:28:22,680 - There should be three more. - They're right here. 242 00:28:25,280 --> 00:28:27,440 You're really good at this. 243 00:28:27,560 --> 00:28:29,880 I'm in good shape. 244 00:28:30,000 --> 00:28:33,040 I've moved 10 times in 10 years. 245 00:28:33,160 --> 00:28:35,040 That's a lot. Why? 246 00:28:36,280 --> 00:28:38,320 Don't know. It just happened. 247 00:28:40,280 --> 00:28:43,160 Why did you move to Copenhagen? 248 00:28:43,280 --> 00:28:46,600 I'm starting law school this fall. 249 00:28:46,720 --> 00:28:49,720 Really? That's exciting. 250 00:28:49,840 --> 00:28:53,760 - I want to be a lawyer. - You'll be great at it. 251 00:28:54,720 --> 00:29:00,000 - Do you and Bjørn have the same dad? - That's what our mom says. 252 00:29:00,120 --> 00:29:05,120 - He passed away... eight years ago. - Okay. 253 00:29:06,640 --> 00:29:10,440 - What about you? - What about me... 254 00:29:10,560 --> 00:29:14,560 - Do you have a partner? Children? - No... 255 00:29:14,680 --> 00:29:17,760 - Parents? Siblings? - I don't have siblings. 256 00:29:17,880 --> 00:29:20,560 My mom died of cancer... 257 00:29:22,800 --> 00:29:25,040 It's 10 years ago. 258 00:29:27,760 --> 00:29:31,280 - But you have a dad? - Yes. 259 00:29:31,400 --> 00:29:35,040 We just haven't been talking the past years. 260 00:29:35,160 --> 00:29:38,840 - Why? - It's complicated. 261 00:29:44,080 --> 00:29:45,960 Let's see. 262 00:29:50,520 --> 00:29:52,480 Here we go. 263 00:29:57,920 --> 00:30:01,360 He wanted me to get an abortion. 264 00:30:04,480 --> 00:30:05,560 Bjørn. 265 00:30:08,160 --> 00:30:09,760 Okay. 266 00:30:11,520 --> 00:30:14,880 That's what the fight was about before I left. 267 00:30:24,840 --> 00:30:28,360 But I really don't know where he is. 268 00:30:30,720 --> 00:30:34,080 I know someone who might know. 269 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 I think he lives here in Copenhagen. 270 00:30:39,720 --> 00:30:44,440 Look at this. Therese used her card at a cafe, the day of the murder. 271 00:30:44,560 --> 00:30:49,120 She spent 120 kroner at 4:35 pm. She was probably not alone. 272 00:30:49,240 --> 00:30:52,880 Talk to the staff. Maybe someone recognizes her. 273 00:30:53,000 --> 00:30:55,880 Maybe they have cameras. 274 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 Hi, Louise. 275 00:30:58,560 --> 00:31:01,160 - Bergstein? - Yes. 276 00:31:02,000 --> 00:31:04,680 Okay... Nikolaj what? 277 00:31:06,040 --> 00:31:07,880 Wendorff. Nikolaj Wendorff. 278 00:31:08,000 --> 00:31:10,040 Great. Thanks. 279 00:31:29,080 --> 00:31:31,480 He's number 13. 280 00:31:35,800 --> 00:31:38,640 - Did Maria Jepsen say anything else? - Yes. 281 00:31:40,560 --> 00:31:43,640 Bjørn wanted her to have an abortion. 282 00:31:43,760 --> 00:31:46,720 - Bjørn? - Mmm. 283 00:31:46,840 --> 00:31:49,240 That's why she moved. 284 00:31:51,960 --> 00:31:56,280 Nikolaj Wendorff? Frederik Havgaard. Police. 285 00:31:56,400 --> 00:31:59,640 - This is Louise Bergstein. Got a minute? - Yes. 286 00:32:03,240 --> 00:32:06,120 Bjørn Jepsen. Have you seen him recently? 287 00:32:06,240 --> 00:32:07,840 - Bjørn? - Yes. 288 00:32:07,960 --> 00:32:11,520 No, I haven't talked to him in years. 289 00:32:11,640 --> 00:32:15,000 - Do you know where he could be? - No. 290 00:32:16,360 --> 00:32:19,920 - You went to school together? - Yes. High school. 291 00:32:20,040 --> 00:32:24,960 - How was he? - He was very quiet and kept to himself. 292 00:32:25,080 --> 00:32:29,120 But we went to the same shooting club and started talking. 293 00:32:29,240 --> 00:32:34,320 - You became friends? - Yes, until I started high school. 294 00:32:34,440 --> 00:32:39,120 I got a bunch of new friends, and I think Bjørn felt left out. 295 00:32:40,400 --> 00:32:43,280 And when I turned 19 - 296 00:32:43,400 --> 00:32:48,800 - I had invited my friends to my parents' cabin to celebrate. 297 00:32:48,920 --> 00:32:51,520 And I used to invite Bjørn. 298 00:32:52,440 --> 00:32:55,600 - But not this time around? - No. 299 00:32:57,480 --> 00:33:00,680 But he showed up anyway. Totally drunk. 300 00:33:00,800 --> 00:33:03,480 He stood outside screaming and... 301 00:33:04,520 --> 00:33:07,880 I went outside to calm him down. 302 00:33:09,320 --> 00:33:14,280 But he started beating me up. He tried to strangle me. 303 00:33:14,400 --> 00:33:18,120 My friends had to pull him off me. 304 00:33:19,600 --> 00:33:22,240 What caused his rage? 305 00:33:22,360 --> 00:33:27,160 Maybe it sounds strange, but I think he was in love with me. 306 00:33:27,280 --> 00:33:31,920 I don't know. He never had a girlfriend or a boyfriend. 307 00:33:34,880 --> 00:33:37,640 Bjørn questions his own sexuality. 308 00:33:37,760 --> 00:33:40,720 Is that why he reacts so violently? 309 00:33:40,840 --> 00:33:44,920 No, it's because he was let down. Nikolaj rejected him. 310 00:33:46,240 --> 00:33:49,200 - Just like his mom. - Yes. 311 00:33:51,400 --> 00:33:53,400 Yes, rejection is the trigger. 312 00:33:56,360 --> 00:33:58,680 Frederik, Louise, come and look. 313 00:33:58,800 --> 00:34:02,240 We have footage of Therese at the cafe - 314 00:34:02,360 --> 00:34:05,320 - eight hours before she was killed. 315 00:34:05,440 --> 00:34:09,640 - Is she there? -Yes, but wait. She paid at 4:35 pm. 316 00:34:13,840 --> 00:34:15,880 There. 317 00:34:17,040 --> 00:34:20,200 She's looking for someone. 318 00:34:20,320 --> 00:34:24,440 - It's Bjørn Jepsen! - It's hard to see. 319 00:34:25,800 --> 00:34:29,160 Can you fast forward? Maybe he turns around. 320 00:34:36,120 --> 00:34:39,040 - Look at his shoes. - Yes. 321 00:34:39,160 --> 00:34:41,680 They match the crime scene. 322 00:34:46,080 --> 00:34:48,520 Try slowing it down. 323 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 Are they fighting? 324 00:34:55,480 --> 00:34:57,680 Yes, it looks like it. 325 00:35:01,800 --> 00:35:04,560 Is it Bjørn Jepsen? 326 00:35:13,920 --> 00:35:15,840 Turn around. 327 00:35:23,920 --> 00:35:25,840 Damn. It is. 328 00:35:25,960 --> 00:35:29,400 Good job. Awesome. 329 00:35:50,880 --> 00:35:52,880 Last verse. 330 00:35:55,200 --> 00:35:57,680 Remember to smile! 331 00:35:59,520 --> 00:36:02,400 Smile! Remember to smile! 332 00:36:02,520 --> 00:36:07,520 Remember to smile, right? Remember to smile. 333 00:36:13,480 --> 00:36:18,800 That was amazing! There were moments of heavenly beauty! 334 00:36:18,920 --> 00:36:21,080 You are awesome! 335 00:36:21,200 --> 00:36:24,800 Thanks so much! See you in two days. 336 00:36:24,920 --> 00:36:28,000 We'll meet an hour before the concert. 337 00:36:28,120 --> 00:36:32,600 Study your parts so you don't have to look at the sheet. 338 00:36:37,920 --> 00:36:40,160 Bjørn? 339 00:36:43,240 --> 00:36:45,880 What are you doing here? 340 00:37:10,000 --> 00:37:12,160 - Thanks. - You're welcome. 341 00:37:18,200 --> 00:37:23,120 It's so good to see you, Bjørn. To what do I owe the honor? 342 00:37:25,400 --> 00:37:29,760 I'm just traveling a little these days. 343 00:37:29,880 --> 00:37:32,360 Visiting people. 344 00:37:32,480 --> 00:37:33,880 Okay. 345 00:37:37,080 --> 00:37:39,800 Why is that? 346 00:37:39,920 --> 00:37:42,120 My mom died. 347 00:37:43,240 --> 00:37:45,880 A couple of months ago. 348 00:37:46,000 --> 00:37:49,760 No, I'm so sorry to hear that. 349 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 It's okay. 350 00:37:52,960 --> 00:37:56,320 No, that's not okay. 351 00:37:56,440 --> 00:37:58,440 What happened? Why...? 352 00:38:00,360 --> 00:38:04,120 - It was an accident. - An accident? 353 00:38:07,840 --> 00:38:09,240 Okay. 354 00:38:16,720 --> 00:38:20,200 What about your sister? How's she? 355 00:38:23,680 --> 00:38:28,880 She moved to Copenhagen. We don't talk much, so I don't know. 356 00:38:31,680 --> 00:38:34,560 - That's sad. - Well... 357 00:38:42,120 --> 00:38:45,000 Sounds like you're in a difficult place. 358 00:38:46,320 --> 00:38:48,160 Right? 359 00:38:48,280 --> 00:38:50,280 Bjørn... 360 00:38:59,880 --> 00:39:02,800 Can I stay here tonight? 361 00:39:02,920 --> 00:39:05,920 Yes. Of course you can. 362 00:39:08,640 --> 00:39:10,400 Thanks. 363 00:39:11,560 --> 00:39:13,680 You're welcome. 364 00:39:16,480 --> 00:39:20,040 It's so good to see you. Cheers. 365 00:39:20,160 --> 00:39:21,960 Cheers. 366 00:39:22,120 --> 00:39:27,560 I'll catch the late flight to Aalborg and start the search for Bjørn. 367 00:39:27,680 --> 00:39:31,160 He'll probably stay in familiar surroundings. 368 00:39:31,280 --> 00:39:35,560 Maybe he'll go see people he trusts so keep an eye on them. 369 00:39:35,680 --> 00:39:38,600 Right. We could also issue an alert. 370 00:39:38,720 --> 00:39:42,000 Don't. It might freak him out. 371 00:39:43,040 --> 00:39:46,960 Okay. You're probably right. 372 00:39:47,080 --> 00:39:51,360 - Thanks for now. - Thank you for your help. 373 00:42:29,640 --> 00:42:31,440 Bjørn. 374 00:42:37,080 --> 00:42:39,560 We're not doing this. 375 00:42:53,320 --> 00:42:55,320 Sleep well. 376 00:42:56,680 --> 00:42:58,920 See you tomorrow. 377 00:44:09,440 --> 00:44:11,840 Subtitles: Tine Bruhn Dansk Video Tekst 29475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.