All language subtitles for Below Deck Adventure S01E06 (1080p)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,125 - Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:02,125 --> 00:00:05,584 - I feel like a real biker! [yelling] 3 00:00:05,584 --> 00:00:07,459 - I want to give you an option of resigning. 4 00:00:07,459 --> 00:00:09,709 - The next charter's gonna be without another deckhand? 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,918 - Yeah, the best we can hope for is someone arriving. 6 00:00:12,918 --> 00:00:14,375 Two out of four. 7 00:00:14,375 --> 00:00:15,542 - Are you waking up or going to bed? 8 00:00:15,542 --> 00:00:18,083 - Been on all day. I go to bed late. 9 00:00:18,083 --> 00:00:20,167 - It's hard being a man down, huh? 10 00:00:20,167 --> 00:00:21,876 - I'll have another one of these. 11 00:00:21,876 --> 00:00:24,667 - Lewis, Lewis, can you send somebody to the stew pantry? 12 00:00:24,667 --> 00:00:25,626 - Shot, shot. 13 00:00:25,626 --> 00:00:27,584 - Can you help in the stew pantry, please? 14 00:00:27,584 --> 00:00:29,417 - I'll have a refill. - We need a bit of help. 15 00:00:29,417 --> 00:00:31,125 - Faye already knows I'm a deckhand down, 16 00:00:31,125 --> 00:00:32,584 and it's presumptuous of her to think that 17 00:00:32,584 --> 00:00:35,209 she can keep stealing my deckhands whenever she wants. 18 00:00:35,209 --> 00:00:36,667 - Hey, I'm ordering new epaulets. 19 00:00:36,667 --> 00:00:39,250 Mine were wrong. - Mine only have one stripe. 20 00:00:39,250 --> 00:00:40,959 - I'll order us both the right ones. 21 00:00:40,959 --> 00:00:42,000 - Lewis. - Faye. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,584 - I just quickly read an email from the uniform guy. 23 00:00:44,584 --> 00:00:46,417 - Oh, I know. We're getting new epaulets. 24 00:00:46,417 --> 00:00:49,584 Oriana said she only had one stripe. 25 00:00:49,584 --> 00:00:51,125 Isn't she your second? 26 00:00:51,125 --> 00:00:53,459 - I don't know why Oriana is asserting herself 27 00:00:53,459 --> 00:00:55,250 as if she's, like, second stew. 28 00:00:55,250 --> 00:01:03,792 Her and Kasie are equal. 29 00:01:03,792 --> 00:01:04,959 - Just watch. 30 00:01:04,959 --> 00:01:06,584 - [laughs] 31 00:01:06,584 --> 00:01:08,626 - She could have said, "I want second epaulets," 32 00:01:08,626 --> 00:01:12,125 but she went behind my back and went to Lewis. 33 00:01:12,125 --> 00:01:16,626 I'm a nice person, but don't (BLEEP) with me. 34 00:01:16,626 --> 00:01:19,626 [upbeat music] 35 00:01:19,626 --> 00:01:37,250 ♪ 36 00:01:37,250 --> 00:01:39,584 - Do you think Oriana's okay? 37 00:01:39,584 --> 00:01:41,083 - No. 38 00:01:41,083 --> 00:01:42,584 - She could have said, "I want second epaulets," 39 00:01:42,584 --> 00:01:45,959 but she went behind my back and went to Lewis. 40 00:01:45,959 --> 00:01:47,959 But whatever, she made her own choices. 41 00:01:47,959 --> 00:01:49,250 - You're gonna gain a stripe tomorrow 42 00:01:49,250 --> 00:01:50,876 - No. No, babe. - Yeah. 43 00:01:50,876 --> 00:01:52,584 - No, no, no. 44 00:01:52,584 --> 00:01:53,501 - I'm voluntary--I'm-- 45 00:01:53,501 --> 00:01:55,542 I'm giving--bas-- I'm giving you a stripe. 46 00:01:55,542 --> 00:01:56,876 - Mm. No. 47 00:01:56,876 --> 00:01:59,792 - Lewis is a very-- I call him a beige person. 48 00:01:59,792 --> 00:02:02,292 I know she's not interested in him. 49 00:02:02,292 --> 00:02:06,125 - But people do things unlikely when 50 00:02:06,125 --> 00:02:08,125 they're feeling a certain way. 51 00:02:08,125 --> 00:02:09,584 - Yeah, exactly. 52 00:02:09,584 --> 00:02:11,083 - That was fun. 53 00:02:11,083 --> 00:02:17,834 - Oh, they're coming down. 54 00:02:17,834 --> 00:02:19,876 - Yeah, I can see you. 55 00:02:19,876 --> 00:02:22,375 I've been a manager for years, and there's always 56 00:02:22,375 --> 00:02:24,751 someone that you can't trust. 57 00:02:24,751 --> 00:02:27,959 But at this point, I think I'm pissed off with her audacity. 58 00:02:27,959 --> 00:02:29,167 - Come on. 59 00:02:29,167 --> 00:02:30,417 - That's this dude's problem, not mine. 60 00:02:30,417 --> 00:02:32,501 - We should have tea. Do you want tea? 61 00:02:32,501 --> 00:02:39,167 - Yes. 62 00:02:39,167 --> 00:02:42,626 Just five, just five, is all I'm asking. 63 00:02:42,626 --> 00:02:45,709 - Let's have some tea. 64 00:02:45,709 --> 00:02:46,459 - She's clearly too drunk. 65 00:02:46,459 --> 00:02:52,125 Just take it slow down the stairs. 66 00:02:52,125 --> 00:02:57,083 - I need to deal with it another time. 67 00:02:57,083 --> 00:02:59,751 - Wha--wha--what? 68 00:02:59,751 --> 00:03:06,792 - You need a jumper. 69 00:03:06,792 --> 00:03:12,459 - ----ing sick babysitting these children. 70 00:03:12,459 --> 00:03:15,834 - Oh, is Santa gonna be upset with you? 71 00:03:15,834 --> 00:03:17,334 - Santa's scared of Kasie. 72 00:03:17,334 --> 00:03:20,959 - He doesn't even come to my house. [laughs] 73 00:03:20,959 --> 00:03:22,167 - I don't--yeah, sure. 74 00:03:22,167 --> 00:03:23,626 - Chamo-mile or mint? 75 00:03:23,626 --> 00:03:25,542 - Are you saying chamomile? - "Chamo-mile." 76 00:03:25,542 --> 00:03:27,417 - You're pronouncing it wrong. - Ugh. 77 00:03:27,417 --> 00:03:28,792 - How about two chamo-miles? 78 00:03:28,792 --> 00:03:30,209 - If you pronounce it "chamo-mile" one more time, 79 00:03:30,209 --> 00:03:36,000 I'm gonna throw up. 80 00:03:36,000 --> 00:03:37,876 - Just ----ing cleaning up all that sh--. 81 00:03:37,876 --> 00:03:39,709 - Thank you. [laughs] 82 00:03:39,709 --> 00:03:41,501 - I'm sober, she's not. 83 00:03:41,501 --> 00:03:43,834 I didn't want to take things too far. 84 00:03:43,834 --> 00:03:45,584 I need gel. - Bro, you don't. 85 00:03:45,584 --> 00:03:46,876 - Can I just... [clicks tongue] 86 00:03:46,876 --> 00:03:49,792 A little bit? - No way. 87 00:03:49,792 --> 00:03:53,292 - You know that I'm gonna do it in, like, a non-creepy way. 88 00:03:53,292 --> 00:03:55,959 - You're right. That's not creepy. 89 00:03:55,959 --> 00:03:57,709 - I don't know what-- [laughs] 90 00:03:57,709 --> 00:03:58,626 What girls are looking for. 91 00:03:58,626 --> 00:04:05,209 I don't understand how their minds work. 92 00:04:05,209 --> 00:04:06,209 - Good night. 93 00:04:06,209 --> 00:04:30,792 ♪ 94 00:04:30,792 --> 00:04:32,542 - [laughs] 95 00:04:32,542 --> 00:04:42,792 ♪ 96 00:04:42,792 --> 00:04:45,334 - [snoring] 97 00:04:45,334 --> 00:04:46,709 - All crew, all crew, 98 00:04:46,709 --> 00:04:48,167 just received information from ashore. 99 00:04:48,167 --> 00:04:50,959 We'll be departing, pick up the guests at 5:00, 100 00:04:50,959 --> 00:04:52,667 guests arriving at 5:30. 101 00:04:52,667 --> 00:04:54,959 - Copy. 102 00:04:54,959 --> 00:04:56,167 - Toasty. 103 00:04:56,167 --> 00:04:57,584 Last night was really fun. 104 00:04:57,584 --> 00:05:05,334 Don't know how Oriana's feeling about it. 105 00:05:05,334 --> 00:05:14,167 - What a beautiful morning. 106 00:05:14,167 --> 00:05:19,792 ♪ 107 00:05:19,792 --> 00:05:24,000 - Someone should probably clean this hot tub. 108 00:05:24,000 --> 00:05:26,459 - This is yours? - Yeah. 109 00:05:26,459 --> 00:05:30,250 - How much milk? - Um, just a bit. 110 00:05:30,250 --> 00:05:31,959 What's up? - I can smell coffee. 111 00:05:31,959 --> 00:05:33,918 - Oh, yeah. 112 00:05:33,918 --> 00:05:35,709 - I just would love an espresso. 113 00:05:35,709 --> 00:05:38,250 - Yeah, exactly what I need this morning. 114 00:05:38,250 --> 00:05:40,292 - You don't feel too hungover? 115 00:05:40,292 --> 00:05:41,459 - Uh, you can't be hungover 116 00:05:41,459 --> 00:05:43,292 when you still feel like you're drunk. 117 00:05:43,292 --> 00:05:44,834 Do you want the rest of this or no? 118 00:05:44,834 --> 00:05:47,584 - Uh, yeah, go on. 119 00:05:47,584 --> 00:05:49,125 - That means keep it? 120 00:05:49,125 --> 00:05:50,375 - Yeah, it does. - Okay. 121 00:05:50,375 --> 00:05:51,584 - I mean-- - Bye. 122 00:05:51,584 --> 00:05:53,167 - Seeing as it's there already. 123 00:05:53,167 --> 00:05:57,667 I'll have it. - All right. I'm leaving now. 124 00:05:57,667 --> 00:05:59,667 - Heads of department, meet me in the wheelhouse, 125 00:05:59,667 --> 00:06:04,125 please, for a preference sheet meeting. 126 00:06:04,125 --> 00:06:05,834 Hot off the press. 127 00:06:05,834 --> 00:06:07,334 - Thank you. 128 00:06:07,334 --> 00:06:09,501 Oh, a younger group. - Oh, they look quite fun. 129 00:06:09,501 --> 00:06:12,125 - Primary guest, Heather Gay and her friends 130 00:06:12,125 --> 00:06:15,042 are celebrating her recent business success. 131 00:06:15,042 --> 00:06:17,584 These ladies of Utah are no strangers 132 00:06:17,584 --> 00:06:20,667 to top-notch adventure and will go hard in Norway. 133 00:06:20,667 --> 00:06:23,334 - So they've requested ziplining. 134 00:06:23,334 --> 00:06:25,292 - There's some wicked waterfalls there. 135 00:06:25,292 --> 00:06:26,959 - This ziplining adventure is one of the most 136 00:06:26,959 --> 00:06:28,792 scenic spots in Norway. 137 00:06:28,792 --> 00:06:32,584 They're going to enjoy panoramic views of the forest 138 00:06:32,584 --> 00:06:33,959 and the waterfalls. 139 00:06:33,959 --> 00:06:36,417 - Think about theme parties. Viking. 140 00:06:36,417 --> 00:06:38,667 - Viking is cool. - Fire and ice theme. 141 00:06:38,667 --> 00:06:40,584 - I actually want to meet with Lewis. 142 00:06:40,584 --> 00:06:44,334 If we can use some of your boys some nights for these parties, 143 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 that would be really cool. 144 00:06:45,959 --> 00:06:46,959 But I'll talk to you about that. 145 00:06:46,959 --> 00:06:47,959 - Okay. 146 00:06:47,959 --> 00:06:49,375 The stews need help. 147 00:06:49,375 --> 00:06:51,542 That is one thing I don't think we can keep giving 148 00:06:51,542 --> 00:06:54,167 at the same level, especially when we're a man down. 149 00:06:54,167 --> 00:06:55,584 I can make no promises. 150 00:06:55,584 --> 00:06:56,375 It's too much. 151 00:06:56,375 --> 00:06:58,501 - All right, well-- - We can plan it. 152 00:06:58,501 --> 00:06:59,584 - Let's get back to work... - Yeah. 153 00:06:59,584 --> 00:07:01,959 - And then you guys can make an arrangement later. 154 00:07:01,959 --> 00:07:03,167 - Okay. - All right? 155 00:07:03,167 --> 00:07:04,417 - Yep. - All right. Thanks, team. 156 00:07:04,417 --> 00:07:09,792 - Thank you. - Thank you. 157 00:07:09,792 --> 00:07:11,167 - I have to drink it all-- 158 00:07:11,167 --> 00:07:14,709 - He has to drink it upside down all by himself. 159 00:07:14,709 --> 00:07:15,751 - How many liters is that? 160 00:07:15,751 --> 00:07:18,125 - We threw out the--uh, the box is out there. 161 00:07:18,125 --> 00:07:19,751 - I think you can do it. I have faith in you. 162 00:07:19,751 --> 00:07:22,167 - I would never actually take that bet. 163 00:07:22,167 --> 00:07:26,375 I don't desire that much apple juice in my system. 164 00:07:26,375 --> 00:07:27,292 - [laughs] 165 00:07:27,292 --> 00:07:29,083 - There's no such thing as can't, man. 166 00:07:29,083 --> 00:07:31,000 - Are these the guests? 167 00:07:31,000 --> 00:07:32,584 - Yeah, Heather Gay. 168 00:07:32,584 --> 00:07:35,083 She was once married to Mormon roy-- 169 00:07:35,083 --> 00:07:38,542 uh, what does that mean, Mormon "royal-ity"? 170 00:07:38,542 --> 00:07:39,792 - Mormon royalty. 171 00:07:39,792 --> 00:07:40,834 - I mean, I grew up Mormon. 172 00:07:40,834 --> 00:07:44,042 There's no Mormon royalty. 173 00:07:44,042 --> 00:07:45,667 - I think they look like a fun bunch. 174 00:07:45,667 --> 00:07:47,709 - If you've ever seen a freed Mormon before, 175 00:07:47,709 --> 00:07:49,125 we are so much fun. 176 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 I bet they're, like, the Mormons 177 00:07:50,375 --> 00:07:51,959 that, like, leave the church and then 178 00:07:51,959 --> 00:07:53,751 just party really hard. 179 00:07:53,751 --> 00:07:56,792 I left the church when I was 15 when I moved to Costa Rica. 180 00:07:56,792 --> 00:07:58,542 I think growing up in the Mormon church, 181 00:07:58,542 --> 00:08:01,918 you feel like you have so many expectations, 182 00:08:01,918 --> 00:08:04,042 rules, and limitations. 183 00:08:04,042 --> 00:08:06,167 So when you escape from the religion, 184 00:08:06,167 --> 00:08:07,751 you just get to express yourself 185 00:08:07,751 --> 00:08:09,667 fully without any inhibit-- 186 00:08:09,667 --> 00:08:13,334 inibition--inabatations-- I don't know the word. 187 00:08:13,334 --> 00:08:15,542 - They want to go ziplining. 188 00:08:15,542 --> 00:08:17,292 - Interior, Interior, we've got some supplies 189 00:08:17,292 --> 00:08:19,000 out on the dock. 190 00:08:19,000 --> 00:08:20,167 - Thank you. 191 00:08:20,167 --> 00:08:21,667 That needs to go to the walk-in. 192 00:08:21,667 --> 00:08:23,375 - Oh, damn. - Who's packing these bad boys? 193 00:08:23,375 --> 00:08:25,000 - Oh. 194 00:08:25,000 --> 00:08:27,334 Ugh. Excuse my butt. 195 00:08:27,334 --> 00:08:28,584 - I can take the axe. 196 00:08:28,584 --> 00:08:29,834 - Let's just be super careful, huh? 197 00:08:29,834 --> 00:08:31,542 [laughs] 198 00:08:31,542 --> 00:08:33,918 - What the hell? I thought this was like-- 199 00:08:33,918 --> 00:08:35,375 - It's the real deal, bro. 200 00:08:35,375 --> 00:08:36,501 - There's only one shield? 201 00:08:36,501 --> 00:08:37,959 - [imitates shield being struck] 202 00:08:37,959 --> 00:08:41,250 - How am I supposed to defend myself? 203 00:08:41,250 --> 00:08:42,918 - Lewis, Lewis, can you meet me in the pantry, please? 204 00:08:42,918 --> 00:08:44,125 - Are you living your best life? 205 00:08:44,125 --> 00:08:46,792 - Best life, fishing for pubes. 206 00:08:46,792 --> 00:08:48,959 - Lewis, if I was to borrow Nathan for dinner... 207 00:08:48,959 --> 00:08:50,292 - Not possible. 208 00:08:50,292 --> 00:08:53,375 Nathan's up at 4:00 a.m., so he can't be awake. 209 00:08:53,375 --> 00:08:55,834 - Nathan's just better with the guests than Mike. 210 00:08:55,834 --> 00:08:57,542 - You know, it's not fair to leave Mike getting up 211 00:08:57,542 --> 00:08:58,709 at 4:00 a.m. every single charter. 212 00:08:58,709 --> 00:09:00,375 - Well, we're working 17 hours a day. 213 00:09:00,375 --> 00:09:01,584 - Yeah, and I-- 214 00:09:01,584 --> 00:09:03,459 - So I'm just saying I need you guys-- 215 00:09:03,459 --> 00:09:04,584 - I'm not telling you I'm not gonna help. 216 00:09:04,584 --> 00:09:06,542 I'm just telling you, don't-- I'm not making promises. 217 00:09:06,542 --> 00:09:09,250 - I need a bosun that knows how to communicate. 218 00:09:09,250 --> 00:09:11,334 He's, you know, the head of department. 219 00:09:11,334 --> 00:09:15,834 He should start acting like it. 220 00:09:15,834 --> 00:09:16,959 - You're waking up Nathan now? 221 00:09:16,959 --> 00:09:18,501 - He said that I could wake him up. 222 00:09:18,501 --> 00:09:20,334 He was gonna do an hour with me. 223 00:09:20,334 --> 00:09:21,292 - Because he's got to be up pretty soon. 224 00:09:21,292 --> 00:09:22,959 - Mike shouldn't be telling me what to do. 225 00:09:22,959 --> 00:09:22,959 I rank higher than him. Know your place. 226 00:09:22,959 --> 00:09:27,876 - Previously on "Below Deck Adventure"... 227 00:09:27,876 --> 00:09:31,667 [upbeat music] 228 00:09:31,667 --> 00:09:35,167 - Oriana, Kasie, let's meet at the round table in five. 229 00:09:35,167 --> 00:09:36,167 Thank you. 230 00:09:36,167 --> 00:09:38,167 - Okay. 231 00:09:38,167 --> 00:09:41,000 - Let me move so you can scrub that. 232 00:09:41,000 --> 00:09:42,417 - Oh, I don't know. 233 00:09:42,417 --> 00:09:45,083 Maybe I just woke up on the wrong side of the bed. 234 00:09:45,083 --> 00:09:48,459 Even though me and Oriana do have some unresolved issues 235 00:09:48,459 --> 00:09:51,375 with this whole epaulets situation, for me, 236 00:09:51,375 --> 00:09:52,751 I let it go over my head. 237 00:09:52,751 --> 00:09:54,459 I always have done as a manager. 238 00:09:54,459 --> 00:09:56,959 My one thing is just to get the job done 239 00:09:56,959 --> 00:09:58,584 and make my guests happy. 240 00:09:58,584 --> 00:10:01,167 I don't care about the feelings or emotions 241 00:10:01,167 --> 00:10:02,834 of my staff right now. 242 00:10:02,834 --> 00:10:04,334 [laughs] Oops. 243 00:10:04,334 --> 00:10:07,250 Well, I don't. But just do your job. 244 00:10:07,250 --> 00:10:10,375 So these guys, they want two themed parties. 245 00:10:10,375 --> 00:10:12,542 They want to include local culture 246 00:10:12,542 --> 00:10:15,042 and to get dressed up as Vikings. 247 00:10:15,042 --> 00:10:16,584 I did some looks here. 248 00:10:16,584 --> 00:10:17,918 - Ooh. 249 00:10:17,918 --> 00:10:19,584 - They're not great, but they're just ideas. 250 00:10:19,584 --> 00:10:21,000 - Are the boys planning on helping us... 251 00:10:21,000 --> 00:10:21,918 - Out of all of them, who's the-- 252 00:10:21,918 --> 00:10:23,167 - This trip? 253 00:10:23,167 --> 00:10:24,709 - I had a meeting with Lewis about it, 254 00:10:24,709 --> 00:10:27,959 and the only guy that is available is Mike. 255 00:10:27,959 --> 00:10:32,125 And Mike's like a handbrake on a canoe for me. 256 00:10:32,125 --> 00:10:33,459 He's useless. 257 00:10:33,459 --> 00:10:34,959 - There's a puddle on the cover. 258 00:10:34,959 --> 00:10:35,959 - All right. Get it all off now. 259 00:10:35,959 --> 00:10:36,959 [water splashing] Oh! 260 00:10:36,959 --> 00:10:38,167 - You said now! 261 00:10:38,167 --> 00:10:39,626 - I thought you were over there! 262 00:10:39,626 --> 00:10:41,792 It was all coming down in one spot. 263 00:10:41,792 --> 00:10:44,417 - We'll figure it out. So pantry's done. 264 00:10:44,417 --> 00:10:46,000 I want you to double-check the cabins, 265 00:10:46,000 --> 00:10:48,834 be ready for the guests. 266 00:10:48,834 --> 00:10:50,876 - All crew, it's game time. 267 00:10:50,876 --> 00:10:53,959 Let's get into our whites. 268 00:10:53,959 --> 00:10:56,417 - They just radioed for me. I just feel like I--just ETA. 269 00:10:56,417 --> 00:10:58,792 - You look hot. - Thanks. 270 00:10:58,792 --> 00:10:59,918 - Who do I ask, Kerry? 271 00:10:59,918 --> 00:11:01,375 - Lewis, your boyfriend. 272 00:11:01,375 --> 00:11:03,959 - Oh, my God. One ----ing time. 273 00:11:03,959 --> 00:11:05,959 I don't know if I like Lewis, but I like him more than, 274 00:11:05,959 --> 00:11:07,375 like, any of the other guys. 275 00:11:07,375 --> 00:11:08,959 No one fantasizes about a deckhand. 276 00:11:08,959 --> 00:11:10,959 Like, I just don't want to sleep with someone who, like, 277 00:11:10,959 --> 00:11:12,542 I'm, like, more superior to. 278 00:11:12,542 --> 00:11:14,417 (BLEEP) the captain above all else, 279 00:11:14,417 --> 00:11:16,042 but at least Lewis is the bosun. 280 00:11:16,042 --> 00:11:17,375 And I mean, if I close my eyes, 281 00:11:17,375 --> 00:11:18,959 he kind of sounds like David Beckham. 282 00:11:18,959 --> 00:11:21,709 - Lewis, Lewis, Oriana? - Oriana, go ahead. 283 00:11:21,709 --> 00:11:23,834 - Uh, do you guys know guest arrival time? 284 00:11:23,834 --> 00:11:25,167 - In 30 minutes. 285 00:11:25,167 --> 00:11:26,417 - Okay. Run along. - Thank you so much. 286 00:11:26,417 --> 00:11:30,584 - You're welcome. 287 00:11:30,584 --> 00:11:32,042 Did you walk around cabins, or do you want me to do that? 288 00:11:32,042 --> 00:11:33,209 - I did, but do it again. 289 00:11:33,209 --> 00:11:34,584 Thanks. - Yeah, of course. 290 00:11:34,584 --> 00:11:36,292 - What's going on, mate? How we looking? 291 00:11:36,292 --> 00:11:39,209 - Pretty good. - This door needs wiping. 292 00:11:39,209 --> 00:11:40,959 It's got fingerprints all over it. 293 00:11:40,959 --> 00:11:43,042 - All crew, all crew, 15 out. 294 00:11:43,042 --> 00:11:44,334 I'm gonna do another walk around 295 00:11:44,334 --> 00:11:45,667 and make sure everything's in shape. 296 00:11:45,667 --> 00:11:47,042 Just grab something and give that a-- 297 00:11:47,042 --> 00:11:48,250 - For sure. 298 00:11:48,250 --> 00:11:50,167 - What are you doing here, so I know? 299 00:11:50,167 --> 00:11:52,083 - Just smoked salmon, crème fraîche, 300 00:11:52,083 --> 00:11:56,042 and a little bit of caviar. Just simple, beautiful. 301 00:11:56,042 --> 00:11:57,542 - All right, boys. We're good to go. 302 00:11:57,542 --> 00:12:00,125 - Sir Lewis, knight of England. 303 00:12:00,125 --> 00:12:01,292 - All crew, all crew, 304 00:12:01,292 --> 00:12:02,959 ten to departing to collect guests. 305 00:12:02,959 --> 00:12:04,959 - What about the white tray? 306 00:12:04,959 --> 00:12:06,584 Is that a bit old fashioned? 307 00:12:06,584 --> 00:12:09,417 It'll go well with our scrunchies. 308 00:12:09,417 --> 00:12:11,083 - Oh, look at that hat. 309 00:12:11,083 --> 00:12:14,167 That is a fancy hat. 310 00:12:14,167 --> 00:12:16,417 - Ow, white glove service. - How we doing? 311 00:12:16,417 --> 00:12:19,584 - Hello, guys. - Hi. You guys look good. 312 00:12:19,584 --> 00:12:21,584 - Oh, guys, we all kind of color coordinate. 313 00:12:21,584 --> 00:12:23,042 - Good job, team. 314 00:12:23,042 --> 00:12:26,375 - Yes, team. Way to go. 315 00:12:26,375 --> 00:12:28,792 - All crew, all crew, I have the guests. 316 00:12:28,792 --> 00:12:30,375 - Guests, guests are here. 317 00:12:30,375 --> 00:12:31,959 - Guys, there it is. - Holy-- 318 00:12:31,959 --> 00:12:33,209 - Oh, my goodness. 319 00:12:33,209 --> 00:12:35,250 - Act like you've done this a million times. 320 00:12:35,250 --> 00:12:37,250 [laughs] Oh--oh, this yacht? 321 00:12:37,250 --> 00:12:38,959 This is a Thursday. 322 00:12:38,959 --> 00:12:41,792 - This is the yacht we do on the Great Salt Lake, y'all. 323 00:12:41,792 --> 00:12:44,125 [humming nervously] 324 00:12:44,125 --> 00:12:45,083 - I'm good. - Thank you. 325 00:12:45,083 --> 00:12:46,042 - Welcome aboard - Hi. 326 00:12:46,042 --> 00:12:47,918 - Oh, my God. 327 00:12:47,918 --> 00:12:49,375 - Hi. Hi. 328 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 - G'day, I'm Kerry. Welcome aboard. 329 00:12:50,792 --> 00:12:52,334 - Hi, I'm Heather. - Nice to meet you. 330 00:12:52,334 --> 00:12:53,834 - Hi, Heather. I'm Jess. 331 00:12:53,834 --> 00:12:54,834 - I love your hat. 332 00:12:54,834 --> 00:12:55,626 - Thank you. 333 00:12:55,626 --> 00:12:58,584 It's my Norwegian nod to Norway. 334 00:12:58,584 --> 00:13:01,250 - Thank you, ma'am. - Cheers, you guys. Welcome. 335 00:13:01,250 --> 00:13:03,417 - Skol. all: Skol. 336 00:13:03,417 --> 00:13:04,709 - Ladies and gents, my name is Kerry. 337 00:13:04,709 --> 00:13:06,959 I'll be your captain for the next few days. 338 00:13:06,959 --> 00:13:09,000 On behalf of the "Mercury" crew, welcome aboard. 339 00:13:09,000 --> 00:13:10,918 This is Chief Steward Faye. She'll show you around. 340 00:13:10,918 --> 00:13:12,083 - Ah, thank you, Faye. 341 00:13:12,083 --> 00:13:14,417 - You guys are a beautiful crew. 342 00:13:14,417 --> 00:13:16,584 We'd like you to all take your shirts off. 343 00:13:16,584 --> 00:13:17,959 [laughter] 344 00:13:17,959 --> 00:13:19,250 Hey. 345 00:13:19,250 --> 00:13:20,876 - We're gonna start with the bridge deck. 346 00:13:20,876 --> 00:13:23,959 This is where you're mainly gonna be having your dinner. 347 00:13:23,959 --> 00:13:27,083 Norway has been voted the happiest country in the world. 348 00:13:27,083 --> 00:13:28,375 - Oh, yeah. 349 00:13:28,375 --> 00:13:29,667 - We have a Norwegian amongst us. 350 00:13:29,667 --> 00:13:31,959 - Oh, yeah. - No pressure, Carl. 351 00:13:31,959 --> 00:13:33,792 - Let's move to the interior. 352 00:13:33,792 --> 00:13:35,167 This is the sky lounge. 353 00:13:35,167 --> 00:13:36,751 - I want to listen to her just talk. 354 00:13:36,751 --> 00:13:38,250 - I know, she could read me the phone book. 355 00:13:38,250 --> 00:13:39,584 Is there a phone book anymore? 356 00:13:39,584 --> 00:13:40,792 - We're gonna find one so she can read it. 357 00:13:40,792 --> 00:13:42,167 - She can read me a Google search. [laughs] 358 00:13:42,167 --> 00:13:44,375 - Okay, let's go. Let's get these bags on. 359 00:13:44,375 --> 00:13:45,959 - Are you ready to see your guest's quarters? 360 00:13:45,959 --> 00:13:47,375 - Yes, of course. 361 00:13:47,375 --> 00:13:48,959 - What's the best room? - She's the queen. 362 00:13:48,959 --> 00:13:50,083 That's her room. - Right here? 363 00:13:50,083 --> 00:13:51,918 - Yeah. - This one's calling to me. 364 00:13:51,918 --> 00:13:55,167 So I'm going to mark my territory with my mink. 365 00:13:55,167 --> 00:13:56,459 - Oh, I love it. - Queen bee. 366 00:13:56,459 --> 00:13:58,709 - There's one more level that I want to show you. 367 00:13:58,709 --> 00:14:00,709 The hot tub level. - Oh, my gosh. 368 00:14:00,709 --> 00:14:03,083 This is where we hot tub and have anonymous sex? 369 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 I love it. 370 00:14:04,375 --> 00:14:05,667 - Interior, Interior, 371 00:14:05,667 --> 00:14:07,167 the luggage is in the lower guest. 372 00:14:07,167 --> 00:14:10,375 - Honey, I'm home. 373 00:14:10,375 --> 00:14:12,626 - Little Norwegian flags. 374 00:14:12,626 --> 00:14:16,375 - That's actually reindeer, for those that don't like fish. 375 00:14:16,375 --> 00:14:18,042 - Well, I promised Rudolph 376 00:14:18,042 --> 00:14:22,584 that I would never eat his family. 377 00:14:22,584 --> 00:14:25,209 - We're gonna have a Viking-themed 378 00:14:25,209 --> 00:14:26,292 night time tonight. 379 00:14:26,292 --> 00:14:29,459 [all cheering] 380 00:14:29,459 --> 00:14:31,250 [drink mixer rattling] 381 00:14:31,250 --> 00:14:33,083 - There has to be a quicker way than doing 382 00:14:33,083 --> 00:14:35,167 all of them shaking one by one. 383 00:14:35,167 --> 00:14:36,751 Know what I mean? 384 00:14:36,751 --> 00:14:40,042 - Um, there is not. 385 00:14:40,042 --> 00:14:41,542 [drink mixer rattling] 386 00:14:41,542 --> 00:14:43,959 - Deck crew, prepared for departure? 387 00:14:43,959 --> 00:14:45,375 - Yes, we're ready. 388 00:14:45,375 --> 00:14:48,375 - We've got some Norwegian mojitos for you. 389 00:14:48,375 --> 00:14:49,918 - Okay, let's go bow to stern, please. 390 00:14:49,918 --> 00:14:53,250 - Cheers. - Cheers! 391 00:14:53,250 --> 00:14:54,959 - Go. Pull, pull, pull, pull. 392 00:14:54,959 --> 00:14:56,250 - All lines on board. 393 00:14:56,250 --> 00:14:57,876 All lines on board. - Copy. 394 00:14:57,876 --> 00:14:58,959 [ship horn blows] 395 00:14:58,959 --> 00:15:01,209 [cheering] 396 00:15:01,209 --> 00:15:05,542 - All crew, tenders up, lines away. 397 00:15:05,542 --> 00:15:06,876 - Does that lighthouse say the word fart on it, 398 00:15:06,876 --> 00:15:08,042 or am I buggin'? 399 00:15:08,042 --> 00:15:09,375 - It does say fart. - [laughs] 400 00:15:09,375 --> 00:15:10,876 - Let's go get changed. 401 00:15:10,876 --> 00:15:13,042 - Jessica! - What's the vibe? Give me-- 402 00:15:13,042 --> 00:15:14,918 - They're just happy. 403 00:15:14,918 --> 00:15:19,959 They're chilling, and all about dinner tonight. 404 00:15:19,959 --> 00:15:21,584 You swapped with Mike. 405 00:15:21,584 --> 00:15:23,417 And Mike's not looking forward to being a Viking. 406 00:15:23,417 --> 00:15:24,584 - It's gonna be us too? 407 00:15:24,584 --> 00:15:28,459 - Mm-mm. - You're off at 8:00. 408 00:15:28,459 --> 00:15:30,584 Until 9:00, 9:30 at the latest. 409 00:15:30,584 --> 00:15:31,792 - I know you want to be a Viking tonight, 410 00:15:31,792 --> 00:15:34,125 but do you know what time you're waking up? 411 00:15:34,125 --> 00:15:35,792 - As long as you know that. 412 00:15:35,792 --> 00:15:39,459 [dramatic music] 413 00:15:39,459 --> 00:15:40,292 - Uh-oh. 414 00:15:40,292 --> 00:15:42,042 King of the world! 415 00:15:42,042 --> 00:15:43,751 That's how a lot of women die. 416 00:15:43,751 --> 00:15:46,459 Their husbands take them on cruises and just boop. 417 00:15:46,459 --> 00:15:48,876 Maritime law is really difficult to prosecute. 418 00:15:48,876 --> 00:15:50,250 You'd be surprised. 419 00:15:50,250 --> 00:15:51,918 - All right. Lewis, anchor ready to go. 420 00:15:51,918 --> 00:15:53,501 - Copy that. 421 00:15:53,501 --> 00:15:55,250 - Release, release, release. 422 00:15:55,250 --> 00:15:57,918 [anchor chain rattling] 423 00:15:57,918 --> 00:15:59,459 - That's three shackles to the waterline. 424 00:15:59,459 --> 00:16:00,792 - One shackle, please. 425 00:16:00,792 --> 00:16:04,584 - One more shackle, please, Nathan. 426 00:16:04,584 --> 00:16:07,042 - That's four shackles to the waterline, Kerry. 427 00:16:07,042 --> 00:16:08,375 - All right, guys, happy with that. 428 00:16:08,375 --> 00:16:10,959 - Nathan, let it go. 429 00:16:10,959 --> 00:16:14,167 - This is bananas. 430 00:16:14,167 --> 00:16:15,584 - Yeah. 431 00:16:15,584 --> 00:16:16,584 - Page me at 9:00, and then I'll come up there. 432 00:16:16,584 --> 00:16:18,501 - Interior crew, can you change 433 00:16:18,501 --> 00:16:20,876 into your Viking outfits, please? 434 00:16:20,876 --> 00:16:27,083 ♪ 435 00:16:27,083 --> 00:16:29,167 - I feel like this isn't the vibe. 436 00:16:29,167 --> 00:16:30,167 I really think I need to cut this. 437 00:16:30,167 --> 00:16:31,792 - I'm here. 438 00:16:31,792 --> 00:16:33,792 - I fully look like Shrek. - [laughs] 439 00:16:33,792 --> 00:16:35,959 - Put your belt on. Jazz it up a little bit. 440 00:16:35,959 --> 00:16:38,959 Do what you want. Make it sexy. 441 00:16:38,959 --> 00:16:43,709 - Dinner tonight is gonna be kind of Viking vibes. 442 00:16:43,709 --> 00:16:46,167 I mean, I don't even know. What did Vikings even eat? 443 00:16:46,167 --> 00:16:48,667 - I like this, a little bit of spice. 444 00:16:48,667 --> 00:16:51,125 - It's gonna be like raw food. 445 00:16:51,125 --> 00:16:52,167 - I don't know how you're actually 446 00:16:52,167 --> 00:16:53,209 standing on that floor. 447 00:16:53,209 --> 00:16:54,626 It's very slippery there. 448 00:16:54,626 --> 00:16:58,626 - My feet are more seasoned than your ravioli. 449 00:16:58,626 --> 00:17:00,292 [laughter] 450 00:17:00,292 --> 00:17:01,751 - I'm gonna go change. I'll be back. 451 00:17:01,751 --> 00:17:04,042 - Are we dressing for dinner? Oh, sh--. 452 00:17:04,042 --> 00:17:06,167 - Uh, I'm going to bed now. 453 00:17:06,167 --> 00:17:11,292 - Good night. 454 00:17:11,292 --> 00:17:14,626 - [indistinct]. Whatever these are. 455 00:17:14,626 --> 00:17:16,959 - I just feel like this is very Viking, you know? 456 00:17:16,959 --> 00:17:18,375 - I do too. 457 00:17:18,375 --> 00:17:25,584 - Like, kill them, murder them, drink their blood. 458 00:17:25,584 --> 00:17:28,083 - Ouch. 459 00:17:28,083 --> 00:17:31,000 Is that a real axe? 460 00:17:31,000 --> 00:17:33,375 - Guests are arriving. 461 00:17:33,375 --> 00:17:36,083 - I want some make-up or some hair or something fun. 462 00:17:36,083 --> 00:17:37,292 - All right, that looks good, huh? 463 00:17:37,292 --> 00:17:39,959 - Hi, Viking. 464 00:17:39,959 --> 00:17:41,083 Oh, it's all over. 465 00:17:41,083 --> 00:17:43,584 - So cool. 466 00:17:43,584 --> 00:17:44,792 - It's fantastic. 467 00:17:44,792 --> 00:17:46,417 - This is per--no, Ang. What you're doing is perfect. 468 00:17:46,417 --> 00:17:47,584 That's a little severe. 469 00:17:47,584 --> 00:17:48,834 What you were doing before was better. 470 00:17:48,834 --> 00:17:50,250 - Stunning. 471 00:17:50,250 --> 00:17:51,584 I just need a lipstick now, and I'm golden. 472 00:17:51,584 --> 00:17:54,167 - Fresh Viking women. [cheering] 473 00:17:54,167 --> 00:17:56,292 - We need drinks. - Drinks. 474 00:17:56,292 --> 00:17:58,584 - I need Nathan to be woken up. 475 00:17:58,584 --> 00:18:03,876 Can you go wake him up and say we need him to entertain? 476 00:18:03,876 --> 00:18:06,292 - Hey, babe. Nathan? 477 00:18:06,292 --> 00:18:09,125 Hey, when you are decent, it's time to come out 478 00:18:09,125 --> 00:18:10,792 and help with the dinner. 479 00:18:10,792 --> 00:18:14,626 Try to come out in, like, five minutes, if you can. 480 00:18:14,626 --> 00:18:16,417 - Is Nathan still up? - I just woke him up. 481 00:18:16,417 --> 00:18:18,000 - Why--to do what? 482 00:18:18,000 --> 00:18:20,292 - Why are you asking us? - Are you waking up Nathan now? 483 00:18:20,292 --> 00:18:21,792 - He said that I could wake him up 484 00:18:21,792 --> 00:18:23,626 because he was gonna do an hour with me. 485 00:18:23,626 --> 00:18:27,375 - Because he's gotta be up pretty soon. 486 00:18:27,375 --> 00:18:29,375 - Mike shouldn't be telling me what to do. 487 00:18:29,375 --> 00:18:31,250 I'm not sure how it works on container ships, 488 00:18:31,250 --> 00:18:33,751 but I rank higher than him. 489 00:18:33,751 --> 00:18:33,751 So know your place. 490 00:18:33,751 --> 00:18:42,709 [upbeat music] 491 00:18:42,709 --> 00:18:44,709 - Are you waking up Nathan now? 492 00:18:44,709 --> 00:18:46,334 - He said that I could wake him up 493 00:18:46,334 --> 00:18:47,959 because he was gonna do an hour with me. 494 00:18:47,959 --> 00:18:49,417 - Because he's gotta be up pretty soon. 495 00:18:49,417 --> 00:18:50,792 - It's too ----ing late. 496 00:18:50,792 --> 00:18:52,375 I heard Lewis. He said he could stay up. 497 00:18:52,375 --> 00:18:53,792 He didn't say he could be woken up. 498 00:18:53,792 --> 00:18:56,584 You're off at 8:00. 499 00:18:56,584 --> 00:18:59,375 Until 9:00, 9:30 at the latest. - As long as you know that. 500 00:18:59,375 --> 00:19:01,584 - Yo, Nathan. 501 00:19:01,584 --> 00:19:02,626 - Hey. 502 00:19:02,626 --> 00:19:04,876 - Dude, don't worry about it. I'll--I'll do it. 503 00:19:04,876 --> 00:19:06,000 - I'm already up. 504 00:19:06,000 --> 00:19:07,876 So, like, you can do still two? 505 00:19:07,876 --> 00:19:09,417 - Yeah, he's gonna say "yeah" because he's a good guy. 506 00:19:09,417 --> 00:19:11,584 But this is kind of bullsh--. I'm right here. 507 00:19:11,584 --> 00:19:13,083 I might not be, like, the number one Viking, 508 00:19:13,083 --> 00:19:15,584 but let the kid sleep. She should have came to me. 509 00:19:15,584 --> 00:19:17,792 - I'm just gonna do an hour and then fall back to sleep. 510 00:19:17,792 --> 00:19:20,792 - So we have porn star martinis. 511 00:19:20,792 --> 00:19:21,959 - To the blood of pagans. 512 00:19:21,959 --> 00:19:24,626 - I'm gonna go do this, and then I'm going back to bed. 513 00:19:24,626 --> 00:19:27,459 - Nathan, do you feel strong? 514 00:19:27,459 --> 00:19:29,042 Because this is really heavy. 515 00:19:29,042 --> 00:19:30,626 - Oh, this looks really nice. 516 00:19:30,626 --> 00:19:32,667 - Yeah? You're digging this? 517 00:19:32,667 --> 00:19:34,334 So we need to get this over your head. 518 00:19:34,334 --> 00:19:36,167 - Valhalla. - Ugh. 519 00:19:36,167 --> 00:19:37,667 Strong man. 520 00:19:37,667 --> 00:19:39,375 - Oh, my God. It looks fantastic. 521 00:19:39,375 --> 00:19:40,501 - It looks really good, though. 522 00:19:40,501 --> 00:19:42,501 I've got a proper Viking hat for you. 523 00:19:42,501 --> 00:19:44,876 - When I put that on, my eyes start to dim. 524 00:19:44,876 --> 00:19:45,834 - It's perfect. 525 00:19:45,834 --> 00:19:47,792 - [in gruff voice] How are you? - Oh, boy. 526 00:19:47,792 --> 00:19:51,792 [all cheering] 527 00:19:51,792 --> 00:19:53,918 - Well, I'm here to party up with you guys. 528 00:19:53,918 --> 00:19:55,250 - My goodness. 529 00:19:55,250 --> 00:19:56,959 I've never seen a Viking with an iPad that big. 530 00:19:56,959 --> 00:19:58,459 [laughter] 531 00:19:58,459 --> 00:20:00,667 - I'm gonna start prepping the plates for starter. 532 00:20:00,667 --> 00:20:02,834 - I feel like I read somewhere that Vikings 533 00:20:02,834 --> 00:20:03,834 were into screamo. 534 00:20:03,834 --> 00:20:05,292 - Like the... [imitates heavy metal singer] 535 00:20:05,292 --> 00:20:08,125 Heavy metal sh--? - Like heavy metal. Yeah. 536 00:20:08,125 --> 00:20:12,667 - Weren't Vikings, like, before electrical music? 537 00:20:12,667 --> 00:20:15,459 - Well, but it's, like, without the electric part. 538 00:20:15,459 --> 00:20:20,042 [indistinct chatter] 539 00:20:20,042 --> 00:20:22,792 - Whenever you're ready, you can take a seat at the table. 540 00:20:22,792 --> 00:20:25,125 Do you want to read out some facts? 541 00:20:25,125 --> 00:20:26,584 - Me and him can take turns. 542 00:20:26,584 --> 00:20:27,792 - No, I want you to do it on your own 543 00:20:27,792 --> 00:20:29,459 because you're in costume and he's not. 544 00:20:29,459 --> 00:20:33,584 It just doesn't look right. 545 00:20:33,584 --> 00:20:36,083 - I could be like, did you know, Vikings, 546 00:20:36,083 --> 00:20:38,292 we don't wear horns on our helmet? 547 00:20:38,292 --> 00:20:40,792 And then he can come-- - Yeah. 548 00:20:40,792 --> 00:20:42,959 - Okay, whatever. Do what you got to do. 549 00:20:42,959 --> 00:20:46,876 - Time to serve, ladies. 550 00:20:46,876 --> 00:20:50,000 Service time. - Coming. 551 00:20:50,000 --> 00:20:52,375 - This looks delicious. 552 00:20:52,375 --> 00:20:53,751 - Oh, snap. 553 00:20:53,751 --> 00:20:55,709 - Oh, my goodness. - So good. 554 00:20:55,709 --> 00:20:58,292 - To start, we have a rustic homemade lobster ravioli 555 00:20:58,292 --> 00:21:00,501 with a crema arrabiata. - Smells delicious. 556 00:21:00,501 --> 00:21:02,334 Thank you. - Thank you, chef. 557 00:21:02,334 --> 00:21:03,501 How do you say, bon appétit? - Velbekomme. 558 00:21:03,501 --> 00:21:05,125 all: Velbekomme. 559 00:21:05,125 --> 00:21:06,250 - Skol. 560 00:21:06,250 --> 00:21:07,834 - That's what I was thinking. 561 00:21:07,834 --> 00:21:09,792 - So Nathan has some facts for you. 562 00:21:09,792 --> 00:21:11,042 - We have a fact checker. 563 00:21:11,042 --> 00:21:12,959 - Yeah, you're ready to tell me if I'm right or wrong, huh? 564 00:21:12,959 --> 00:21:14,167 - Bring it. - All right. 565 00:21:14,167 --> 00:21:16,125 The first fact is, did you guys know that 566 00:21:16,125 --> 00:21:18,334 Vikings actually don't wear the helmet? 567 00:21:18,334 --> 00:21:19,918 They actually drink out of the helmets, right? 568 00:21:19,918 --> 00:21:22,125 - Horns--they don't have horns on their helmet. 569 00:21:22,125 --> 00:21:23,167 - It's safer that way without no horns. 570 00:21:23,167 --> 00:21:24,250 - It's safe. It's real safe. 571 00:21:24,250 --> 00:21:25,334 I'm not gonna die from it, all right? 572 00:21:25,334 --> 00:21:26,918 - I have a question for them. 573 00:21:26,918 --> 00:21:28,876 Do you think any of the single girls right here 574 00:21:28,876 --> 00:21:30,083 are pretty enough to kiss? 575 00:21:30,083 --> 00:21:33,584 [laughter] 576 00:21:33,584 --> 00:21:34,584 - Nathan does. 577 00:21:34,584 --> 00:21:36,250 [laughter] 578 00:21:36,250 --> 00:21:38,417 - Sorry, us Vikings do not kiss 579 00:21:38,417 --> 00:21:40,459 unless we drink from our horns, right? 580 00:21:40,459 --> 00:21:42,792 [all groan] - We're gonna ask you again. 581 00:21:42,792 --> 00:21:44,334 - Well, fill me up. 582 00:21:44,334 --> 00:21:46,667 - Heather, which one would you kiss? 583 00:21:46,667 --> 00:21:48,792 - No one, unless I had an emotional, 584 00:21:48,792 --> 00:21:50,501 spiritual, religious connection. 585 00:21:50,501 --> 00:21:52,334 - We can make that happen. 586 00:21:52,334 --> 00:21:53,834 - I've set that bar pretty high. 587 00:21:53,834 --> 00:21:54,918 - To the Skols. 588 00:21:54,918 --> 00:21:56,918 - You guys enjoy, okay? - Thank you, my friend. 589 00:21:56,918 --> 00:21:59,250 - There are dishes to be washed in the galley. 590 00:21:59,250 --> 00:22:01,167 - Can you go and help Jess in the galley? 591 00:22:01,167 --> 00:22:02,626 - Sure. 592 00:22:02,626 --> 00:22:04,459 All of you, step back when I do this 593 00:22:04,459 --> 00:22:07,959 because this is gonna be messy. 594 00:22:07,959 --> 00:22:11,125 So watch out. - Oh, wow. 595 00:22:11,125 --> 00:22:12,667 - I warned you guys. 596 00:22:12,667 --> 00:22:14,459 - But why? 597 00:22:14,459 --> 00:22:16,417 - Why not? - Why not? 598 00:22:16,417 --> 00:22:18,375 I could think of, like, four great reasons why not. 599 00:22:18,375 --> 00:22:19,792 - It's Viking, bitches. 600 00:22:19,792 --> 00:22:21,542 - [laughs] 601 00:22:21,542 --> 00:22:24,501 - I'll see you guys. - Good night. Thank you again. 602 00:22:24,501 --> 00:22:26,125 Let's serve the same people we did before, yeah? 603 00:22:26,125 --> 00:22:27,375 - Okay. 604 00:22:27,375 --> 00:22:29,667 [upbeat music] 605 00:22:29,667 --> 00:22:31,167 - Oh, my goodness. 606 00:22:31,167 --> 00:22:32,375 - For the main course this evening, 607 00:22:32,375 --> 00:22:35,000 we have a veal chop on beetroot purée with sweet potatoes, 608 00:22:35,000 --> 00:22:37,334 salsa verde, and a sweet potato chip. 609 00:22:37,334 --> 00:22:38,626 Viking style. 610 00:22:38,626 --> 00:22:39,792 - The artwork is-- - I'm taking a picture. 611 00:22:39,792 --> 00:22:41,167 - That looks amazing. - Bon appétit. 612 00:22:41,167 --> 00:22:47,125 - Thank you so much. - That looks so good. 613 00:22:47,125 --> 00:22:49,959 - You guys want to know a dirty, funny secret about me? 614 00:22:49,959 --> 00:22:51,125 all: Yes. 615 00:22:51,125 --> 00:22:54,209 - All right, therapy has started. 616 00:22:54,209 --> 00:22:55,751 - When I was married, we had like little, 617 00:22:55,751 --> 00:22:57,375 you know, like, funny sex names. 618 00:22:57,375 --> 00:23:01,501 And it was Captain Woodrow and Julie 619 00:23:01,501 --> 00:23:04,292 from "The Love Boat," the cruise director. 620 00:23:04,292 --> 00:23:06,792 I've since--I've since dissolved that name. 621 00:23:06,792 --> 00:23:08,375 [laughter] 622 00:23:08,375 --> 00:23:10,584 And if--when I meet a Julie, I cringe. 623 00:23:10,584 --> 00:23:13,167 [laughter] 624 00:23:13,167 --> 00:23:14,667 - Thank you, Michael. I love you. 625 00:23:14,667 --> 00:23:15,959 - You're welcome. I appreciate it. 626 00:23:15,959 --> 00:23:17,292 - You're amazing. 627 00:23:17,292 --> 00:23:18,959 - Someone dropped some basil on the chair. 628 00:23:18,959 --> 00:23:20,334 - Oh, I'll lick that up. 629 00:23:20,334 --> 00:23:21,584 - Wasn't me. Wasn't me. - Oh, ha. 630 00:23:21,584 --> 00:23:23,292 - What time do you want me up? - Uh, 6:00. 631 00:23:23,292 --> 00:23:27,083 - Okay, bye. - Good night, babe. 632 00:23:27,083 --> 00:23:28,375 Are you gonna be okay? - Yeah. 633 00:23:28,375 --> 00:23:29,584 - Can I get you anything? 634 00:23:29,584 --> 00:23:30,709 - No. 635 00:23:30,709 --> 00:23:32,918 - Go. 636 00:23:32,918 --> 00:23:33,959 - "Sandlot?" 637 00:23:33,959 --> 00:23:35,167 - Oh, sh--. 638 00:23:35,167 --> 00:23:36,751 - Good night, babe. 639 00:23:36,751 --> 00:23:38,042 - Three words. 640 00:23:38,042 --> 00:23:39,334 - Jaw? - Jaw? 641 00:23:39,334 --> 00:23:40,918 - Chomp? - Chomp? 642 00:23:40,918 --> 00:23:42,083 - Chew? 643 00:23:42,083 --> 00:23:43,792 - Alligator? Gator? Crocodile? 644 00:23:43,792 --> 00:23:45,083 Gator? Gator? Gator? 645 00:23:45,083 --> 00:23:49,292 - Croc? Crocs? - Croc, croc, croc? 646 00:23:49,292 --> 00:23:53,334 - It's been a long couple hours. 647 00:23:53,334 --> 00:23:55,375 - Nobody do Mesa or polygamy. 648 00:23:55,375 --> 00:23:57,542 - How's everyone doing? Good? - Great. 649 00:23:57,542 --> 00:24:01,167 - There's a lot of Mormon jokes flying around here. 650 00:24:01,167 --> 00:24:03,167 [laughter] 651 00:24:03,167 --> 00:24:06,042 I call myself ex-Mormon, but don't hate me. 652 00:24:06,042 --> 00:24:07,584 [laughs] 653 00:24:07,584 --> 00:24:09,542 - L. Ron Hubbard, eat your heart out, am I right? 654 00:24:09,542 --> 00:24:10,626 [laughs] 655 00:24:10,626 --> 00:24:11,792 - Perfect. 656 00:24:11,792 --> 00:24:13,959 - Thank you, dear. - You're welcome. 657 00:24:13,959 --> 00:24:15,292 - Can you believe it's 1:30? 658 00:24:15,292 --> 00:24:16,375 - Ready to get cozy. 659 00:24:16,375 --> 00:24:17,959 - Sleep well. 660 00:24:17,959 --> 00:24:22,959 - We'll just switch into our jammies and go to sleepskies. 661 00:24:22,959 --> 00:24:27,542 [alarm clock beeping] 662 00:24:27,542 --> 00:24:30,959 - I like helping out the girls, but, you know, 663 00:24:30,959 --> 00:24:32,792 I'm missing out on my sleep. 664 00:24:32,792 --> 00:25:22,709 ♪ 665 00:25:22,709 --> 00:25:24,584 - Normally, we meet in the bridge, 666 00:25:24,584 --> 00:25:25,792 and we have a talk about the night. 667 00:25:25,792 --> 00:25:26,959 But Nathan wasn't there. 668 00:25:26,959 --> 00:25:31,959 - [snoring] 669 00:25:31,959 --> 00:25:34,792 - [snoring] 670 00:25:34,792 --> 00:25:36,417 - Try and stay up near the front, Nathan. 671 00:25:36,417 --> 00:25:39,250 - We'll have five ziplines all the way to the bottom? 672 00:25:39,250 --> 00:25:40,417 - This is scary. - Yeah. 673 00:25:40,417 --> 00:25:41,876 - 90% of the people survive. 674 00:25:41,876 --> 00:25:43,792 - It doesn't feel solid. 675 00:25:43,792 --> 00:25:43,792 I'm actually scared. 676 00:25:43,792 --> 00:25:50,542 - Are you waking up Nathan now? 677 00:25:50,542 --> 00:25:52,501 - Did you sleep, mate? 678 00:25:52,501 --> 00:25:54,417 - Uh, yeah. Yeah, I did. Thank you. 679 00:25:54,417 --> 00:25:56,959 You know what time Nathan went to bed? 680 00:25:56,959 --> 00:25:59,375 [sheep bleating] 681 00:25:59,375 --> 00:26:01,292 - I think I heard a goat just then, or a sheep. 682 00:26:01,292 --> 00:26:04,334 Did you hear that? - Yeah, there's a few. 683 00:26:04,334 --> 00:26:05,584 - Good morning. 684 00:26:05,584 --> 00:26:09,334 - How are you? - Incredible, right? 685 00:26:09,334 --> 00:26:11,209 - Yeah, that's what that is, that sound. 686 00:26:11,209 --> 00:26:14,834 - Yeah. - I was wondering. 687 00:26:14,834 --> 00:26:15,959 They kind of blend in with the rocks. 688 00:26:15,959 --> 00:26:17,334 - Oh, yeah. 689 00:26:17,334 --> 00:26:18,918 - Lewis, we can start hauling anchor. 690 00:26:18,918 --> 00:26:21,584 - Kerry, I copy. 691 00:26:21,584 --> 00:26:25,417 [anchor chain rattling] 692 00:26:25,417 --> 00:26:29,042 - That's two shackles on the waterline. 693 00:26:29,042 --> 00:26:30,751 Anchor's in the pocket. 694 00:26:30,751 --> 00:26:31,959 - Copy, copy. 695 00:26:31,959 --> 00:26:35,292 [upbeat music] 696 00:26:35,292 --> 00:26:40,334 ♪ 697 00:26:40,334 --> 00:26:41,667 - Would you like any eggs this morning? 698 00:26:41,667 --> 00:26:44,834 - I'll just do a medium well eggs Benedict. 699 00:26:44,834 --> 00:26:45,626 - Okay, absolutely. 700 00:26:45,626 --> 00:26:47,959 - Just like my pioneer ancestors. 701 00:26:47,959 --> 00:26:49,209 - Same? - Same, yep. 702 00:26:49,209 --> 00:26:53,375 - Same style all around? - I want two--yeah. 703 00:26:53,375 --> 00:26:55,417 - How many eggs Benny? 704 00:26:55,417 --> 00:26:56,834 - So there's four total eggs Benedict. 705 00:26:56,834 --> 00:26:58,459 One of them is hollandaise on the side, 706 00:26:58,459 --> 00:27:01,042 scrambled eggs with bacon and gluten-free toast, 707 00:27:01,042 --> 00:27:02,334 and then one egg whites. 708 00:27:02,334 --> 00:27:03,751 - Is it too late to change my order? 709 00:27:03,751 --> 00:27:05,876 - No, absolutely. - Okay. 710 00:27:05,876 --> 00:27:10,083 Can I just do the same thing as my husband, 711 00:27:10,083 --> 00:27:11,792 scrambled with, um-- 712 00:27:11,792 --> 00:27:13,459 - Bacon and gluten-free? - Gluten free. 713 00:27:13,459 --> 00:27:14,709 - Yeah, absolutely. - Yeah. Thanks, hon. 714 00:27:14,709 --> 00:27:16,167 - Of course. 715 00:27:16,167 --> 00:27:18,167 - Okay, so what I need from you is to do the toast. 716 00:27:18,167 --> 00:27:19,375 - All right. Give me one second. 717 00:27:19,375 --> 00:27:20,667 - Don't overthink it. 718 00:27:20,667 --> 00:27:21,834 - I'm not. It's not really that hard. 719 00:27:21,834 --> 00:27:27,167 ♪ 720 00:27:27,167 --> 00:27:31,375 - Nathan, Mike, Lewis, please come to the bridge. 721 00:27:31,375 --> 00:27:32,959 - You can't take so long with that. 722 00:27:32,959 --> 00:27:34,417 - Okay, here you go. 723 00:27:34,417 --> 00:27:36,584 - You gotta focus on what's important in the morning. 724 00:27:36,584 --> 00:27:38,626 - I don't normally tell people that I have dyslexia when 725 00:27:38,626 --> 00:27:41,334 I start a job because being vulnerable in front of people 726 00:27:41,334 --> 00:27:43,083 while trying to get their respect is scary. 727 00:27:43,083 --> 00:27:44,459 Where do you want these ones? 728 00:27:44,459 --> 00:27:46,042 - On a plate, preferably. 729 00:27:46,042 --> 00:27:47,501 - Okay, there you go. 730 00:27:47,501 --> 00:27:49,167 When I can't slow things down enough, 731 00:27:49,167 --> 00:27:51,667 I get nervous because maybe I'm gonna duplicate the order 732 00:27:51,667 --> 00:27:53,918 that was just told to me. I start to fail. 733 00:27:53,918 --> 00:27:55,876 - Is it still one eggs over medium or not? 734 00:27:55,876 --> 00:27:57,000 - Yeah, that's a different order. 735 00:27:57,000 --> 00:27:58,125 - Yeah, just checking. 736 00:27:58,125 --> 00:28:01,417 - Yeah, no worries. 737 00:28:01,417 --> 00:28:03,834 - To start with, Mike? - Yeah? 738 00:28:03,834 --> 00:28:05,209 - Did you do everything on this list? 739 00:28:05,209 --> 00:28:07,626 - By the time I went down, no. 740 00:28:07,626 --> 00:28:09,918 - Instead of washing the dishes for the chef, 741 00:28:09,918 --> 00:28:12,959 the swim platform could have been rinsed and bladed, 742 00:28:12,959 --> 00:28:14,250 the fuel levels could have been checked. 743 00:28:14,250 --> 00:28:15,709 - I got caught up way too much with-- 744 00:28:15,709 --> 00:28:17,334 - Yeah, to be honest, at the moment, I feel like 745 00:28:17,334 --> 00:28:19,626 the interior crew and the chef are vultures, 746 00:28:19,626 --> 00:28:21,459 and they're trying to take-- - A few hours go by and-- 747 00:28:21,459 --> 00:28:22,959 - Take bites out of us. 748 00:28:22,959 --> 00:28:24,375 What time'd you finish this morning? 749 00:28:24,375 --> 00:28:26,209 - Like 5:00. 750 00:28:26,209 --> 00:28:29,709 - You don't finish until 6:00. 751 00:28:29,709 --> 00:28:30,959 - What? 752 00:28:30,959 --> 00:28:32,375 Probably, like, 5:30. 753 00:28:32,375 --> 00:28:35,167 Because I was still out there after, like, 5:00. 754 00:28:35,167 --> 00:28:37,167 - I thought you'd gone to bed at 6:00 without handing over. 755 00:28:37,167 --> 00:28:38,709 It makes it a little bit worse now 756 00:28:38,709 --> 00:28:40,083 because that means for a straight hour, 757 00:28:40,083 --> 00:28:41,584 there was no deck crew up. 758 00:28:41,584 --> 00:28:51,292 Never go to bed unless you hand over with the next guy. 759 00:28:51,292 --> 00:28:52,751 And anchor watch. 760 00:28:52,751 --> 00:28:56,209 So there was no one checking the boat's position. 761 00:28:56,209 --> 00:28:59,334 If we would've dragged anchor and gone ashore, hit somebody? 762 00:28:59,334 --> 00:29:01,167 Who's in the sh--? 763 00:29:01,167 --> 00:29:04,792 - The captain. - I am. 764 00:29:04,792 --> 00:29:06,709 - I really thought Lewis would speak to me 765 00:29:06,709 --> 00:29:07,959 one on one instead of throwing me 766 00:29:07,959 --> 00:29:08,959 underneath the bus with Cap. 767 00:29:08,959 --> 00:29:11,959 - We are a deck crew down. It's a team effort. 768 00:29:11,959 --> 00:29:13,083 Don't let the chef grab you. 769 00:29:13,083 --> 00:29:14,167 Don't let the stewardess grab you. 770 00:29:14,167 --> 00:29:17,209 - I'm mad because it's a complete misunderstanding. 771 00:29:17,209 --> 00:29:19,667 - Chat over. Thanks, guys. 772 00:29:19,667 --> 00:29:22,667 - Chris does not like his personal space being invaded. 773 00:29:22,667 --> 00:29:25,167 - Are you a germophobe, Chris? - No, no, I'm just germ aware. 774 00:29:25,167 --> 00:29:26,792 - Yeah, no, fair enough. [laughter] 775 00:29:26,792 --> 00:29:28,876 - You would not enjoy scissoring. 776 00:29:28,876 --> 00:29:30,792 I'll tell you right now. 777 00:29:30,792 --> 00:29:33,125 - There's your over medium with bacon. 778 00:29:33,125 --> 00:29:35,709 - This is regular toast. 779 00:29:35,709 --> 00:29:37,584 - Yes, that's what she just ordered. 780 00:29:37,584 --> 00:29:39,042 That's what she came in here and changed. 781 00:29:39,042 --> 00:29:40,834 - I thought she ordered the scrambled eggs. 782 00:29:40,834 --> 00:29:42,250 - Because we did two orders of this. 783 00:29:42,250 --> 00:29:43,417 - You're pushing me over the edge. 784 00:29:43,417 --> 00:29:44,626 - Okay, what's wrong? 785 00:29:44,626 --> 00:29:46,000 - This one's the one that changed her order 786 00:29:46,000 --> 00:29:49,709 to the husband. - Okay. 787 00:29:49,709 --> 00:29:51,375 - Just--can we just go slow for a second? 788 00:29:51,375 --> 00:29:52,918 - No, we're not going slow. 789 00:29:52,918 --> 00:29:54,334 We need to focus. It's actually irritating. 790 00:29:54,334 --> 00:29:55,667 Use your ----ing words. Seriously. 791 00:29:55,667 --> 00:29:56,876 - Jess, I'm trying to focus, but I can't 792 00:29:56,876 --> 00:29:59,250 when you're yelling at me. So I need you to just go slow. 793 00:29:59,250 --> 00:30:00,834 - Yeah, giving us stress is not gonna help. 794 00:30:00,834 --> 00:30:02,167 - Because you don't know what's been going on, 795 00:30:02,167 --> 00:30:03,876 just stay out of it. 796 00:30:03,876 --> 00:30:08,000 - I don't get how this can get so fudged up. 797 00:30:08,000 --> 00:30:10,167 - Everything's fine. - She doesn't use her words. 798 00:30:10,167 --> 00:30:11,459 I don't understand what she's doing. 799 00:30:11,459 --> 00:30:12,751 - Babe, I gave you all the orders verbally, 800 00:30:12,751 --> 00:30:14,959 and then I wrote them down. - Okay, It doesn't matter. Shh. 801 00:30:14,959 --> 00:30:17,792 Just shh. What are you doing? 802 00:30:17,792 --> 00:30:19,417 - I'm waiting for the toast because these came out 803 00:30:19,417 --> 00:30:21,083 before the other one. 804 00:30:21,083 --> 00:30:24,334 - I just can't stand any more of Oriana's drama right now. 805 00:30:24,334 --> 00:30:25,792 - We need to just settle down. 806 00:30:25,792 --> 00:30:28,167 There's only so much room in the toaster. 807 00:30:28,167 --> 00:30:29,876 - From now on, I do service. 808 00:30:29,876 --> 00:30:29,876 You go down and do beds where you should be actually. 809 00:30:29,876 --> 00:30:37,876 - Did you sleep, mate? 810 00:30:37,876 --> 00:30:39,209 - She doesn't use her words. 811 00:30:39,209 --> 00:30:40,167 I don't understand what she's doing. 812 00:30:40,167 --> 00:30:41,459 - Babe, I gave you all the orders verbally, 813 00:30:41,459 --> 00:30:43,959 and then I wrote them down. - Okay, it doesn't matter. Shh. 814 00:30:43,959 --> 00:30:45,417 From now on, I do service. 815 00:30:45,417 --> 00:30:46,834 You go down and do beds, where you should be actually. 816 00:30:46,834 --> 00:30:49,167 Trust is absolutely everything for me. 817 00:30:49,167 --> 00:30:50,667 I have my girl's back. 818 00:30:50,667 --> 00:30:53,584 But the fact that Oriana has gone to Lewis, 819 00:30:53,584 --> 00:30:55,459 ordered second epaulets, 820 00:30:55,459 --> 00:30:57,167 and now she's ----ing with my chef. 821 00:30:57,167 --> 00:30:59,417 That's not a team. That's not trust. 822 00:30:59,417 --> 00:31:02,209 - Literally have no idea how it's so hard. 823 00:31:02,209 --> 00:31:04,751 - Eggs Benedict? - Thank you so much. 824 00:31:04,751 --> 00:31:07,250 What I want to talk about is how we didn't get 825 00:31:07,250 --> 00:31:08,876 Kasie on our charades team. 826 00:31:08,876 --> 00:31:11,250 - I know, because she had to clean our messy room. 827 00:31:11,250 --> 00:31:12,959 So tonight, we're keeping all our rooms-- 828 00:31:12,959 --> 00:31:15,292 - Everybody, make your own bed. - Make your own beds. 829 00:31:15,292 --> 00:31:17,000 - How's breakfast? Are they finished, or...? 830 00:31:17,000 --> 00:31:19,751 - Oh, my God. 831 00:31:19,751 --> 00:31:21,876 - Don't take it personally. That's all I have to say. 832 00:31:21,876 --> 00:31:23,918 - Thank you for breakfast, Chef. 833 00:31:23,918 --> 00:31:24,959 It was delicious. 834 00:31:24,959 --> 00:31:26,542 [upbeat music] 835 00:31:26,542 --> 00:31:29,042 - Check this out, Mike, this waterfall right here. 836 00:31:29,042 --> 00:31:30,417 I just want you to see it. 837 00:31:30,417 --> 00:31:33,375 Can you have your guys ahead of the game, 838 00:31:33,375 --> 00:31:36,709 get into position soon? - Yeah. 839 00:31:36,709 --> 00:31:38,167 - Ooh, it's actually kind of semi-warming up. 840 00:31:38,167 --> 00:31:39,375 - Yeah, it's nice. 841 00:31:39,375 --> 00:31:41,918 - Nathan? Can you get the anchor line-- 842 00:31:41,918 --> 00:31:43,459 the controller for me? 843 00:31:43,459 --> 00:31:45,959 - Release, release, release. 844 00:31:45,959 --> 00:31:49,959 [anchor chain rattling] 845 00:31:49,959 --> 00:31:52,584 - That's four shackles to the waterline. 846 00:31:52,584 --> 00:31:53,584 - Direction of chain? 847 00:31:53,584 --> 00:31:54,834 - Chain is up and down. 848 00:31:54,834 --> 00:32:00,167 - Okay, guys. Anchor ball up. 849 00:32:00,167 --> 00:32:02,000 - Any deck towels? No? 850 00:32:02,000 --> 00:32:03,209 - How are you guys doing? - Yeah, we're all right. 851 00:32:03,209 --> 00:32:04,250 Is that a pocket? 852 00:32:04,250 --> 00:32:05,584 - Yeah, a little one. 853 00:32:05,584 --> 00:32:07,834 I keep all my notes in it. - Cool. 854 00:32:07,834 --> 00:32:09,792 - I think there's tension between the departments. 855 00:32:09,792 --> 00:32:12,584 - You mean Faye? Yeah, for sure. 856 00:32:12,584 --> 00:32:14,125 - Don't be mad if I'm short with you and tell you 857 00:32:14,125 --> 00:32:15,959 to (BLEEP) off and do pantry. 858 00:32:15,959 --> 00:32:18,334 I'm just trying to not get you yelled at. 859 00:32:18,334 --> 00:32:20,959 - Hey, I just wanted to talk to you guys 860 00:32:20,959 --> 00:32:22,959 about the schedule for today. - What's happening? 861 00:32:22,959 --> 00:32:25,042 - So as your request, we're gonna do ziplining. 862 00:32:25,042 --> 00:32:26,375 - Oh, we're excited. 863 00:32:26,375 --> 00:32:29,876 - I think we should be leaving at about 12:30. 864 00:32:29,876 --> 00:32:30,959 And that's it. 865 00:32:30,959 --> 00:32:32,584 And if you have any other questions, just let me know. 866 00:32:32,584 --> 00:32:37,792 - Thanks, Faye. - Thank you, Faye. 867 00:32:37,792 --> 00:32:40,584 - I need this to get to the gazebo. 868 00:32:40,584 --> 00:32:42,375 - I'll do a run real quick... - Thank you. 869 00:32:42,375 --> 00:32:45,083 - And I'll bring it with me. No problem. 870 00:32:45,083 --> 00:32:46,709 - Listen. - Yeah? 871 00:32:46,709 --> 00:32:48,501 - I think you need a change of scenery. 872 00:32:48,501 --> 00:32:49,792 - All right, I get that. 873 00:32:49,792 --> 00:32:51,751 - So why don't you come and help 874 00:32:51,751 --> 00:32:53,459 set the picnic up with me? - Thank you. 875 00:32:53,459 --> 00:32:54,626 I appreciate that. - All right. 876 00:32:54,626 --> 00:32:56,334 - The side bow looks a little flat. 877 00:32:56,334 --> 00:32:57,709 - It's not. 878 00:32:57,709 --> 00:32:59,918 - Morning, Mike. - Morning, Nathan. 879 00:32:59,918 --> 00:33:01,918 - You excited to do the ziplining thing, excursion? 880 00:33:01,918 --> 00:33:03,417 - Yeah. 881 00:33:03,417 --> 00:33:05,417 I'm still in a position where I sort of kind of 882 00:33:05,417 --> 00:33:07,375 pissed off with Lewis for throwing me 883 00:33:07,375 --> 00:33:08,584 underneath the buss with Cap. 884 00:33:08,584 --> 00:33:09,834 - You're upset that you're not coming? 885 00:33:09,834 --> 00:33:12,584 - I don't know. You know what? I feel like it'll come around. 886 00:33:12,584 --> 00:33:14,918 - Like, he wouldn't do that with Mike. 887 00:33:14,918 --> 00:33:16,584 Don't be sweet talking when they're inside of the room 888 00:33:16,584 --> 00:33:17,751 and then be like, hey, 889 00:33:17,751 --> 00:33:19,417 don't do it again anymore, baby boy. 890 00:33:19,417 --> 00:33:21,667 - I'm not upset. 891 00:33:21,667 --> 00:33:22,667 - Did you bring boots or do you just 892 00:33:22,667 --> 00:33:24,334 have, like, regular shoes? 893 00:33:24,334 --> 00:33:26,167 - I'm just bringing my Balenciaga speedies-- 894 00:33:26,167 --> 00:33:27,375 - Oh, that'll work. 895 00:33:27,375 --> 00:33:28,667 - Just, like, little trainers. 896 00:33:28,667 --> 00:33:30,209 Is it hiking the mountain? 897 00:33:30,209 --> 00:33:32,000 - I think ziplining. - You know what? 898 00:33:32,000 --> 00:33:34,876 If I'm gonna trash a pair of shoes in the Norwegian soil, 899 00:33:34,876 --> 00:33:36,501 I think I'm gonna go with the Montclair's. 900 00:33:36,501 --> 00:33:38,167 Will this weigh me down? 901 00:33:38,167 --> 00:33:40,209 - You'll go the slowest. [laughter] 902 00:33:40,209 --> 00:33:42,042 Why can't I go? You'll just be-- 903 00:33:42,042 --> 00:33:43,751 - I don't care if I'm the slowest. 904 00:33:43,751 --> 00:33:49,125 Be like, "Eh!" - Err-err. 905 00:33:49,125 --> 00:33:50,876 - What are these three little scones 906 00:33:50,876 --> 00:33:52,083 doing up here like this? 907 00:33:52,083 --> 00:33:56,584 - You can taste one. 908 00:33:56,584 --> 00:33:58,334 And tell me. - Amazing. 909 00:33:58,334 --> 00:33:59,751 - Those are the mini croissants. 910 00:33:59,751 --> 00:34:01,501 And on the side, there's two gluten-free ones 911 00:34:01,501 --> 00:34:02,834 for the people that want gluten free. 912 00:34:02,834 --> 00:34:04,584 - I'm doing the cream, do the hot chocolate. 913 00:34:04,584 --> 00:34:06,584 Let's get the show on the road. 914 00:34:06,584 --> 00:34:08,334 I'm not in the mood to be ----ing around. 915 00:34:08,334 --> 00:34:10,792 [upbeat music] 916 00:34:10,792 --> 00:34:12,584 - All right, lads. Pass me towels first, please. 917 00:34:12,584 --> 00:34:14,709 - Okay, so we're gonna get on the tender in a minute, 918 00:34:14,709 --> 00:34:16,959 and the journey is literally ten minutes. 919 00:34:16,959 --> 00:34:18,792 - I'm so happy Faye's coming on the excursion. 920 00:34:18,792 --> 00:34:21,209 - Whoo-hoo! - I think we're ready. 921 00:34:21,209 --> 00:34:22,501 - Okay, come on down. 922 00:34:22,501 --> 00:34:24,459 - Hi, Captain. - G'day. How are you today? 923 00:34:24,459 --> 00:34:26,042 - I'm wonderful. Thank you. 924 00:34:26,042 --> 00:34:27,250 Hi. Thank you. 925 00:34:27,250 --> 00:34:28,542 Everybody get in. Whoo! 926 00:34:28,542 --> 00:34:29,584 - We're here, Mike. - All right. 927 00:34:29,584 --> 00:34:31,626 Let's do this. Thank you. 928 00:34:31,626 --> 00:34:33,292 - Wow. That is a great picture. 929 00:34:33,292 --> 00:34:34,375 One more. 930 00:34:34,375 --> 00:34:35,501 Okay, say "friendship kiss." 931 00:34:35,501 --> 00:34:37,375 all: Friendship kiss. 932 00:34:37,375 --> 00:34:38,751 - That was a video. - Oh. 933 00:34:38,751 --> 00:34:39,542 [laughter] 934 00:34:39,542 --> 00:34:43,000 - I brought my own rappelling gear. 935 00:34:43,000 --> 00:34:44,709 - This is amazing. 936 00:34:44,709 --> 00:34:46,417 - Is it possible for me to take a rucksack 937 00:34:46,417 --> 00:34:47,667 and someone to bring it down? 938 00:34:47,667 --> 00:34:48,959 - You can--you can do that. 939 00:34:48,959 --> 00:34:50,375 - Because I'm meant to be serving drinks 940 00:34:50,375 --> 00:34:51,959 all the way to the top. - Oh. 941 00:34:51,959 --> 00:34:54,167 - Oh, baby. 942 00:34:54,167 --> 00:34:55,375 Let's rappel. 943 00:34:55,375 --> 00:34:56,959 - The guests are clearly excited. 944 00:34:56,959 --> 00:35:00,709 They're gonna be ziplining down cliffs, over waterfalls. 945 00:35:00,709 --> 00:35:04,584 Definitely the most scenic zipline I've ever seen. 946 00:35:04,584 --> 00:35:06,000 It's gonna be sick. 947 00:35:06,000 --> 00:35:08,584 - Did you find Lewis attractive in his harness? 948 00:35:08,584 --> 00:35:11,417 - Oh, God. I'm trying not to look. 949 00:35:11,417 --> 00:35:19,584 ♪ 950 00:35:19,584 --> 00:35:21,417 [line trills] - Hi. 951 00:35:21,417 --> 00:35:24,584 - Hey. Hi. 952 00:35:24,584 --> 00:35:26,751 I haven't heard from you in a long time. 953 00:35:26,751 --> 00:35:28,792 - I know. I'm just eating really quickly. 954 00:35:28,792 --> 00:35:31,292 Everyone's off the boat. They're going ziplining today. 955 00:35:31,292 --> 00:35:34,292 - Fun. - I know, so jealous. 956 00:35:34,292 --> 00:35:35,959 And these guests are really fun. 957 00:35:35,959 --> 00:35:38,834 They're ex-Mormons, so they have so many Mormon jokes. 958 00:35:38,834 --> 00:35:40,417 - Oh, do they? 959 00:35:40,417 --> 00:35:42,000 - They were trying to do, like, words of wisdom 960 00:35:42,000 --> 00:35:43,751 for a cha-rahd. 961 00:35:43,751 --> 00:35:45,918 - [laughs] We call it "charades" in English. 962 00:35:45,918 --> 00:35:47,709 - I'm speaking English. 963 00:35:47,709 --> 00:35:49,542 Kim will always be my mother first, 964 00:35:49,542 --> 00:35:51,584 but she's also one of my best friends. 965 00:35:51,584 --> 00:35:53,751 - Did you tell them that you were raised Mormon? 966 00:35:53,751 --> 00:35:56,792 - Yeah, no, we had, like, this whole conversation about it. 967 00:35:56,792 --> 00:35:59,250 There's a part of me that still feels like I haven't 968 00:35:59,250 --> 00:36:01,792 forgiven my parents for pushing me 969 00:36:01,792 --> 00:36:03,959 to be in that Mormon culture. 970 00:36:03,959 --> 00:36:07,167 But they never had to deal with it like I did 971 00:36:07,167 --> 00:36:10,292 because I grew up in that society. 972 00:36:10,292 --> 00:36:12,959 They still had their own voice, and I felt like mine 973 00:36:12,959 --> 00:36:14,250 was always held back. 974 00:36:14,250 --> 00:36:18,375 So it took me a long time to, like, kind of move past that. 975 00:36:18,375 --> 00:36:20,209 I wouldn't say our relationship 976 00:36:20,209 --> 00:36:21,834 is strained anymore, 977 00:36:21,834 --> 00:36:23,209 but I finally get to participate 978 00:36:23,209 --> 00:36:25,042 in my own life that I choose. 979 00:36:25,042 --> 00:36:27,209 - Okay, have a good one. I'm glad you checked in. 980 00:36:27,209 --> 00:36:29,918 Bye. Love you. 981 00:36:29,918 --> 00:36:36,417 ♪ 982 00:36:36,417 --> 00:36:39,417 - It is so pretty. 983 00:36:39,417 --> 00:36:41,375 - Fantasy and folklore, Megs. - [laughs] 984 00:36:41,375 --> 00:36:42,959 - Fire and ice tonight. 985 00:36:42,959 --> 00:36:44,876 - Try and stay up near the front, Nathan. 986 00:36:44,876 --> 00:36:46,834 - What you guys will do, you'll just follow me. 987 00:36:46,834 --> 00:36:49,918 - So you keep it connected. Just slide it over. 988 00:36:49,918 --> 00:36:51,584 - Ahh! 989 00:36:51,584 --> 00:36:53,417 [laughs] 990 00:36:53,417 --> 00:36:55,083 I'm afraid of heights. 991 00:36:55,083 --> 00:36:56,417 - Oh! - Okay. 992 00:36:56,417 --> 00:36:59,083 Oh, this is scary. - Yeah. 993 00:36:59,083 --> 00:37:02,417 - So we'll have five ziplines all the way to the bottom. 994 00:37:02,417 --> 00:37:03,959 - Okay, we're ready. 995 00:37:03,959 --> 00:37:05,250 - 90% of the people survive. 996 00:37:05,250 --> 00:37:06,417 - Yeah. - Yeah. 997 00:37:06,417 --> 00:37:09,250 Great, I'm hoping to be the one. 998 00:37:09,250 --> 00:37:11,125 It doesn't feel solid. 999 00:37:11,125 --> 00:37:16,542 I'm actually scared. 1000 00:37:16,542 --> 00:37:18,375 - This is yours? - Oh, yeah. 1001 00:37:18,375 --> 00:37:20,375 [thud] - Whoa, (BLEEP)! 1002 00:37:20,375 --> 00:37:20,375 [groaning] 1003 00:37:20,375 --> 00:37:24,584 - She doesn't use her words. 1004 00:37:24,584 --> 00:37:27,000 [dramatic music] 1005 00:37:27,000 --> 00:37:29,584 - Is it okay to be second, or you want to be first? 1006 00:37:29,584 --> 00:37:30,542 - I have to be first because we gotta 1007 00:37:30,542 --> 00:37:31,918 meet you guys down there. 1008 00:37:31,918 --> 00:37:33,459 You want to start there. So you put it on the line. 1009 00:37:33,459 --> 00:37:35,542 - Yep. - You only live once, right? 1010 00:37:35,542 --> 00:37:37,709 Zig and zag and zig and zag and let's go! 1011 00:37:37,709 --> 00:37:39,959 I'm ----ing scared! 1012 00:37:39,959 --> 00:37:41,334 [screaming] 1013 00:37:41,334 --> 00:37:43,167 - Oh, my gosh. 1014 00:37:43,167 --> 00:37:47,334 ♪ 1015 00:37:47,334 --> 00:37:49,667 (BLEEP)! 1016 00:37:49,667 --> 00:37:51,959 - Keep reminding me it's not scary. 1017 00:37:51,959 --> 00:37:52,959 - I made it! 1018 00:37:52,959 --> 00:37:54,375 - Whoo-hoo! 1019 00:37:54,375 --> 00:37:55,459 - I like to live on the edge. 1020 00:37:55,459 --> 00:37:58,626 So I'm gonna go the fastest, craziest way I can. 1021 00:37:58,626 --> 00:38:04,918 ♪ 1022 00:38:04,918 --> 00:38:09,042 - Whoo-hoo! 1023 00:38:09,042 --> 00:38:10,417 - (BLEEP) damn! 1024 00:38:10,417 --> 00:38:11,584 - Oh, (BLEEP) me, man. 1025 00:38:11,584 --> 00:38:16,834 - [screaming] 1026 00:38:16,834 --> 00:38:18,083 - Can you do me one favor quickly? 1027 00:38:18,083 --> 00:38:19,459 - Yes. 1028 00:38:19,459 --> 00:38:20,542 - Can you stick your elbow in there 1029 00:38:20,542 --> 00:38:23,292 just for like 30 seconds? 1030 00:38:23,292 --> 00:38:25,375 It's, like, my headache is extreme-- 1031 00:38:25,375 --> 00:38:28,501 it's--there you are. 1032 00:38:28,501 --> 00:38:29,751 - Yeah. 1033 00:38:29,751 --> 00:38:31,542 - You're getting granola. 1034 00:38:31,542 --> 00:38:34,501 Now we're getting serious. 1035 00:38:34,501 --> 00:38:35,667 - What's up? 1036 00:38:35,667 --> 00:38:36,751 - I'm not here to (BLEEP) spiders. 1037 00:38:36,751 --> 00:38:39,709 - What are you here to do? - Not (BLEEP) spiders. 1038 00:38:39,709 --> 00:38:43,584 - [laughs] I don't even know what that means. 1039 00:38:43,584 --> 00:38:45,584 - What happened with the whole Oriana thing? 1040 00:38:45,584 --> 00:38:47,959 - She doesn't communicate clearly. 1041 00:38:47,959 --> 00:38:50,584 I hate it when I get snappy, but it's just like, 1042 00:38:50,584 --> 00:38:53,375 I don't like people to be waiting with breakfast. 1043 00:38:53,375 --> 00:38:57,918 - Yeah, but if you can manage that, then it's a breeze. 1044 00:38:57,918 --> 00:38:59,584 My job, being as stressful as it is, 1045 00:38:59,584 --> 00:39:01,167 you kind of find yourself drawn to people 1046 00:39:01,167 --> 00:39:06,626 that are soft and caring and have that gentle energy. 1047 00:39:06,626 --> 00:39:08,083 Thank you so much. - You're welcome. 1048 00:39:08,083 --> 00:39:10,584 - You want to be cute, or you want to be alive? 1049 00:39:10,584 --> 00:39:13,375 - [screaming] 1050 00:39:13,375 --> 00:39:15,083 - Yeah, girl. 1051 00:39:15,083 --> 00:39:18,959 - Lewis, let me know how long you're gonna be. 1052 00:39:18,959 --> 00:39:20,417 - That was real fun. 1053 00:39:20,417 --> 00:39:21,626 - Perfect. 1054 00:39:21,626 --> 00:39:23,417 - Mate, I can't catch you. 1055 00:39:23,417 --> 00:39:27,167 - Whoo! 1056 00:39:27,167 --> 00:39:29,375 - Boo-yah, baby! 1057 00:39:29,375 --> 00:39:30,459 Whoo-hoo! 1058 00:39:30,459 --> 00:39:33,334 [all screaming] 1059 00:39:33,334 --> 00:39:36,584 [upbeat music] 1060 00:39:36,584 --> 00:39:41,250 - Coming in hot! Yeah! 1061 00:39:41,250 --> 00:39:42,417 - We did it. 1062 00:39:42,417 --> 00:39:44,459 Now death doesn't seem so scary. 1063 00:39:44,459 --> 00:39:49,542 [laughter] 1064 00:39:49,542 --> 00:39:52,167 - Cute. - Chamomile, green tea. 1065 00:39:52,167 --> 00:39:53,459 - Beautiful. 1066 00:39:53,459 --> 00:39:54,751 Guests inbound, guys, 1067 00:39:54,751 --> 00:39:56,959 if you've not received any already. 1068 00:39:56,959 --> 00:39:59,083 - I can see the guests. All good. 1069 00:39:59,083 --> 00:40:00,959 - Hi. - We're back. 1070 00:40:00,959 --> 00:40:02,375 - How was it? 1071 00:40:02,375 --> 00:40:03,959 - [rolling tongue] - Viva la divas! 1072 00:40:03,959 --> 00:40:05,792 - Did it scare you? 1073 00:40:05,792 --> 00:40:07,542 - It was so fun. - It was so fun. 1074 00:40:07,542 --> 00:40:09,501 I was terrified too. - Make your way in. 1075 00:40:09,501 --> 00:40:11,167 We've just got some tea. 1076 00:40:11,167 --> 00:40:12,626 - I feel amazing now. 1077 00:40:12,626 --> 00:40:14,375 - Just beautiful. - Oh, it's pretty. 1078 00:40:14,375 --> 00:40:17,584 - This is your little afternoon tea. 1079 00:40:17,584 --> 00:40:18,959 - How cute. - Oh! 1080 00:40:18,959 --> 00:40:20,334 - You've all got your own little bottle 1081 00:40:20,334 --> 00:40:22,542 of champagne there, apple spritz. 1082 00:40:22,542 --> 00:40:24,876 So we've got scones. We've got hot toddy. 1083 00:40:24,876 --> 00:40:27,125 Just help yourself. - Amazing. 1084 00:40:27,125 --> 00:40:29,959 Compliments to the chef. 1085 00:40:29,959 --> 00:40:31,876 You guys look hot, and those outfits... 1086 00:40:31,876 --> 00:40:32,792 - Really? 1087 00:40:32,792 --> 00:40:33,626 - Those outfits are hard to pull off, 1088 00:40:33,626 --> 00:40:37,792 but you so can. - Aw, thanks, guys. 1089 00:40:37,792 --> 00:40:39,792 - Can you guys do the splits in those? 1090 00:40:39,792 --> 00:40:41,626 - Kasie can. - Kasie can. 1091 00:40:41,626 --> 00:40:43,000 - Oh. - Oh, okay. 1092 00:40:43,000 --> 00:40:55,959 [laughter] 1093 00:40:55,959 --> 00:40:58,125 - Rock star. 1094 00:40:58,125 --> 00:40:59,375 Thank you. 1095 00:40:59,375 --> 00:41:02,959 - I got to find less round stones. 1096 00:41:02,959 --> 00:41:05,459 - Okay, so if you need any more drinks or snacks, let me know. 1097 00:41:05,459 --> 00:41:08,083 Other than that, we're ready to take you guys 1098 00:41:08,083 --> 00:41:10,959 whenever you're ready to go back to the boat. 1099 00:41:10,959 --> 00:41:13,959 Kasie, guests are about 25 minutes away. 1100 00:41:13,959 --> 00:41:29,375 ♪ 1101 00:41:29,375 --> 00:41:47,751 - Tender inbound, five minutes. 1102 00:41:47,751 --> 00:41:49,542 - Thank you. - You're welcome. 1103 00:41:49,542 --> 00:41:50,959 - There's also-- - I heard you're an acrobat. 1104 00:41:50,959 --> 00:41:51,834 - I am. 1105 00:41:51,834 --> 00:41:53,375 - We got to see the splits, honey. 1106 00:41:53,375 --> 00:41:54,959 - Oh, no. 1107 00:41:54,959 --> 00:41:56,751 - We heard you can do the splits in your pants. 1108 00:41:56,751 --> 00:41:58,959 - That's what we heard. 1109 00:41:58,959 --> 00:42:00,542 all: Tan pants splits! 1110 00:42:00,542 --> 00:42:03,292 Tan pants splits! 1111 00:42:03,292 --> 00:42:09,751 [cheering] 1112 00:42:09,751 --> 00:42:11,375 - Well, if we didn't know you were Mormon before, 1113 00:42:11,375 --> 00:42:13,667 we know you're Mormon now. - Yeah. 1114 00:42:13,667 --> 00:42:15,834 - Thank you so much. - You're very welcome. 1115 00:42:15,834 --> 00:42:17,250 - Who feels like jumping? You jump. 1116 00:42:17,250 --> 00:42:18,959 - I'm jumping. - You're jumping. I'm jumping. 1117 00:42:18,959 --> 00:42:23,959 - Should we change? 1118 00:42:23,959 --> 00:42:28,209 - Put it in first, then take the little arm off. 1119 00:42:28,209 --> 00:42:29,667 - Oh, look at this. 1120 00:42:29,667 --> 00:42:32,334 Mmm. 1121 00:42:32,334 --> 00:42:33,501 - You two can take a break. 1122 00:42:33,501 --> 00:42:35,000 - This is yours? - Oh, yeah. 1123 00:42:35,000 --> 00:42:36,584 - I'm losing my mind a little bit. 1124 00:42:36,584 --> 00:42:38,918 - Mmm. - So where's yours? 1125 00:42:38,918 --> 00:42:41,959 - It's in my room. 1126 00:42:41,959 --> 00:42:43,375 - Who smells amazing? 1127 00:42:43,375 --> 00:42:44,876 - Me, it's always me. - Well, who is it? 1128 00:42:44,876 --> 00:42:46,125 - It's just-- - It's me. 1129 00:42:46,125 --> 00:42:49,292 - Oh, fish, BO, sweat, stress. - Is it this? 1130 00:42:49,292 --> 00:42:52,292 - Fear of heights. 1131 00:42:52,292 --> 00:42:54,876 [thud] - Oh, sh--! 1132 00:42:54,876 --> 00:42:56,000 - Fell down the steps. - Oh, my God. 1133 00:42:56,000 --> 00:42:57,584 - [groaning] 1134 00:42:57,584 --> 00:42:59,167 - Oh, (BLEEP), bro. 1135 00:42:59,167 --> 00:43:03,125 - [groaning] 81794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.