Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,052 --> 00:00:04,044
They're off!
All the girls a bit slowly away.
2
00:00:04,093 --> 00:00:09,087
Serious Hurry breaks very fast from TM
and Henari Video in the early stages,
3
00:00:09,132 --> 00:00:12,409
then Kalara, good position,
wide from Last Straw...
4
00:00:12,453 --> 00:00:15,445
d Don't know why
5
00:00:15,493 --> 00:00:18,406
d There's no sun up in the sky
6
00:00:18,453 --> 00:00:20,649
d Stormy weather...
7
00:00:20,693 --> 00:00:23,083
...TM helping to force the pace...
8
00:00:23,134 --> 00:00:27,128
d ... since my man and I ain't together...
9
00:00:27,174 --> 00:00:29,972
Serious Hurry coming to join the leader...
10
00:00:30,014 --> 00:00:32,005
d It's raining all the time...
11
00:00:32,055 --> 00:00:37,493
...well past halfway, justovertwo to go.
Serious Hurry just grabs the lead from TM...
12
00:00:37,535 --> 00:00:41,529
d Life is fair,
gloom and misery everywhere...
13
00:00:41,575 --> 00:00:44,294
- Last Strawbursts through...
- Yes!
14
00:00:44,336 --> 00:00:46,724
- Serious Hurry has it...
- Come on!
15
00:00:46,776 --> 00:00:50,371
Comic Whirlpool and Last Straw
are the nearest challengers
16
00:00:50,416 --> 00:00:53,886
It's Serious Hurry,
as they race inside the final furlong...
17
00:00:53,937 --> 00:00:55,734
Come on, baby!
18
00:00:55,777 --> 00:00:57,768
d I'm weary all the time...
19
00:00:57,816 --> 00:01:02,368
Serious Hurry wins it,
Comic Whirlpool second, Last Straw third...
20
00:01:02,417 --> 00:01:07,617
d I'm weary all the time...
21
00:01:07,658 --> 00:01:09,649
Come on.
22
00:01:19,658 --> 00:01:21,650
We're late.
23
00:01:31,780 --> 00:01:33,771
OK, everyone.
24
00:01:35,860 --> 00:01:38,852
Dr Fitzgerald is now ready
to give us his lecture.
25
00:01:53,821 --> 00:01:56,177
Spinoza.
26
00:01:57,501 --> 00:01:59,174
Descartes.
27
00:02:00,782 --> 00:02:03,137
Hobbes.
28
00:02:03,183 --> 00:02:05,138
Locke.
29
00:02:05,183 --> 00:02:06,695
Freud.
30
00:02:06,743 --> 00:02:07,970
Adler.
31
00:02:08,023 --> 00:02:09,854
Jung!
32
00:02:09,903 --> 00:02:11,302
Meyer!
33
00:02:11,342 --> 00:02:12,571
Sullivan!
34
00:02:12,623 --> 00:02:13,942
Horney!
35
00:02:13,983 --> 00:02:15,974
Pavlov.
36
00:02:18,063 --> 00:02:20,055
End of lecture.
37
00:02:29,784 --> 00:02:31,776
Moral.
38
00:02:33,184 --> 00:02:35,176
What's the moral?
39
00:02:58,107 --> 00:03:02,898
The bride in white sees
herself as the widow in black.
40
00:03:03,787 --> 00:03:10,705
She's already planning forthe day she'll
bury him and she'll be centre stage again.
41
00:03:10,748 --> 00:03:16,220
I rehear sed the death of my father
for years. I even got a little bored.
42
00:03:31,270 --> 00:03:36,549
The thing you really feel,
not that crap you're supposed to feel.
43
00:03:36,590 --> 00:03:41,903
When you've studied,
shed light on the dark recesses of your soul,
44
00:03:41,951 --> 00:03:45,387
that is the time to pick up a book.
45
00:04:08,833 --> 00:04:10,824
Here's the cavalry.
46
00:04:28,675 --> 00:04:30,666
Afternoon, sir.
47
00:04:43,835 --> 00:04:49,194
Sorry about the delay, ladies and gentlemen.
We'll be moving again as soon as possible.
48
00:04:49,237 --> 00:04:51,192
Moving again as soon as possible.
49
00:04:51,237 --> 00:04:53,797
One second, pal, honestly.
50
00:04:55,477 --> 00:04:57,991
- All right, Jimmy. Sweeney?
- Looks like it.
51
00:04:59,677 --> 00:05:02,670
- Scene OfCrime not here?
- On his way. Path as well.
52
00:05:03,717 --> 00:05:05,913
George Wilde, the guard, he found her.
53
00:05:05,957 --> 00:05:09,348
Detective Chief Inspector Bilborough.
We'll need yourshoes, sir.
54
00:05:09,398 --> 00:05:11,593
- Did you touch anything in here?
- No.
55
00:05:26,399 --> 00:05:32,191
Statements from everyone. Reason for journey.
Names and addresses. Proof of identity.
56
00:05:32,239 --> 00:05:34,435
A seating plan of every compartment,
57
00:05:34,480 --> 00:05:38,712
who sat where, who got off, who got on,
where they got off, where they got on.
58
00:05:38,761 --> 00:05:39,749
Right.
59
00:05:41,481 --> 00:05:45,110
Ladies and gentlemen,
I'm Detective Chief Inspector Bilborough.
60
00:05:45,161 --> 00:05:48,073
There has been a serious
incident on this train.
61
00:05:48,121 --> 00:05:52,479
Your co-operation and your patience
would be appreciated. Thank you.
62
00:05:52,521 --> 00:05:55,195
- How did you pay for your ticket?
- Barclaycard.
63
00:05:55,241 --> 00:05:57,278
Why do you need to know that?
64
00:05:57,322 --> 00:05:59,313
Just routine, sir.
65
00:06:04,763 --> 00:06:06,754
Was it Sweeney?
66
00:06:06,802 --> 00:06:10,318
Dark brown pubic hair.
She wasn't a natural red head.
67
00:06:10,363 --> 00:06:12,355
Was it Sweeney?
68
00:06:12,403 --> 00:06:16,192
Throat cut, pubic hair shaven.
All his trademarks.
69
00:06:16,243 --> 00:06:19,714
This is a classic He had
her facing this wall.
70
00:06:19,764 --> 00:06:22,562
Can you get one in relation to the window?
71
00:06:22,604 --> 00:06:26,883
See the blood pattern?
High up, then sloping down.
72
00:06:26,924 --> 00:06:31,476
She's up against this wall. Blood
pressure's sky high. Fighting for her life.
73
00:06:31,525 --> 00:06:34,562
The blade pierces the carotid artery.
74
00:06:34,605 --> 00:06:38,314
Atiny hole in a high-pressure pipe,
the force is amazing.
75
00:06:38,365 --> 00:06:40,640
There's the blood at its highest point.
76
00:06:42,925 --> 00:06:44,917
Then the cut gets bigger.
77
00:06:44,966 --> 00:06:46,957
The pressure drops, she drops.
78
00:06:47,006 --> 00:06:53,003
What's left in her, six pints of blood, say, bubbles
out onto the floor till the heart stops pumping.
79
00:06:53,046 --> 00:06:55,038
It's an absolute bloody classic
80
00:06:55,087 --> 00:06:58,443
Can you get one of me pointing to it?
I'll just do this.
81
00:07:00,407 --> 00:07:02,398
Er, something forthe album.
82
00:07:08,688 --> 00:07:11,521
- 120.
- It'll have to go through Finance.
83
00:07:11,568 --> 00:07:13,684
Come on. I need it now. In readies.
84
00:07:13,729 --> 00:07:15,720
Can't be done.
85
00:07:15,768 --> 00:07:18,236
It wasn't quite what I was expecting.
86
00:07:18,289 --> 00:07:23,966
Well, a little controversy,
a little phoney passion. They lap it up.
87
00:07:36,450 --> 00:07:38,442
Bastard.
88
00:07:44,251 --> 00:07:46,242
Oh, shit.
89
00:07:51,692 --> 00:07:53,683
I'd prefer you not to smoke.
90
00:07:53,731 --> 00:07:55,484
Tough.
91
00:07:56,692 --> 00:08:00,401
It's been scientifically proven that
I inhale 20% of everything you smoke.
92
00:08:00,452 --> 00:08:02,444
You get it for nothing, though.
93
00:08:04,693 --> 00:08:08,447
- Do you mind?
- I'm not getting cancer of you. Right?
94
00:08:15,934 --> 00:08:19,085
- Do we know who she was?
- Not yet, sir.
95
00:08:55,337 --> 00:08:57,771
- Where's your mum?
- Eh?
96
00:08:57,818 --> 00:09:00,331
- Where's your mum?
- Out.
97
00:09:00,378 --> 00:09:02,607
- Where?
- What?
98
00:09:03,618 --> 00:09:05,210
Have you any money?
99
00:09:05,257 --> 00:09:07,089
What?
100
00:09:07,138 --> 00:09:10,688
I'll put my foot through that thing.
Have you any money?
101
00:09:10,738 --> 00:09:12,536
No.
102
00:09:13,698 --> 00:09:15,690
Katie! Katie!
103
00:09:16,978 --> 00:09:18,970
In here, Dad!
104
00:09:24,340 --> 00:09:26,808
- Have you any money?
- No.
105
00:09:26,859 --> 00:09:30,216
- Suppose you're expecting a tip?
- Yeah.
106
00:09:30,260 --> 00:09:32,933
Lift your dahlias in the autumn.
107
00:09:48,821 --> 00:09:51,289
- Have you been at this?
- No.
108
00:09:51,342 --> 00:09:53,333
You're lying.
109
00:09:53,381 --> 00:09:55,373
I haven't touched it.
110
00:10:11,184 --> 00:10:12,742
Hello.
111
00:10:17,344 --> 00:10:19,141
We're going out.
112
00:10:19,184 --> 00:10:20,697
Sober.
113
00:10:20,744 --> 00:10:22,735
No choice.
114
00:10:25,664 --> 00:10:30,864
d Summertime
115
00:10:31,665 --> 00:10:38,855
d Andthe livin' is easy
116
00:10:42,106 --> 00:10:47,306
d Fish are jumpin'
117
00:10:48,307 --> 00:10:55,304
d Andthe cotton is high
118
00:10:57,507 --> 00:10:59,499
d Yourdaddy's rich...
119
00:10:59,547 --> 00:11:02,345
- Will you take the mother?
- Yes.
120
00:11:02,388 --> 00:11:05,186
You're good at that kind of thing.
121
00:11:05,228 --> 00:11:08,664
I've had plenty of practice.
122
00:11:12,188 --> 00:11:14,180
Mrs Appleby?
123
00:11:15,709 --> 00:11:20,703
d So, hush, little baby
124
00:11:20,749 --> 00:11:28,430
d Don't you cry
125
00:11:32,030 --> 00:11:38,663
d One of these mornings
126
00:11:38,711 --> 00:11:44,661
d You're gonna rise up singing...
127
00:11:44,711 --> 00:11:46,702
I'll have the lemon sole.
128
00:11:46,751 --> 00:11:51,951
- Would you like anything else to drink?
- Yeah, a double Scotch and dry.
129
00:11:51,992 --> 00:11:54,790
- Fitz.
- Yes, dear.
130
00:11:54,832 --> 00:11:58,142
And a couple of bottles of house white.
That all right with you?
131
00:11:58,192 --> 00:11:59,784
- Jo?
- Fine.
132
00:11:59,833 --> 00:12:03,587
So, a double Scotch, house white.
Would you like anything to start?
133
00:12:03,633 --> 00:12:05,828
Erm, another ashtray, please.
134
00:12:07,393 --> 00:12:12,388
d... but till that morning
135
00:12:13,394 --> 00:12:21,074
d There's a'nothing can harm you...
136
00:12:23,714 --> 00:12:27,593
Could you just check
they're your daughter's?
137
00:12:27,635 --> 00:12:35,792
d... with daddy and mama standin' by...
138
00:12:55,077 --> 00:12:57,068
Oh, Jacqui.
139
00:12:57,717 --> 00:13:00,516
Oh, Jacqui, what happened to you, love?
140
00:13:06,918 --> 00:13:12,117
There. We'll get you home
soon and you can go to sleep.
141
00:13:13,718 --> 00:13:17,155
You can go to sleep. Oh, Jacqui...
142
00:13:21,599 --> 00:13:23,590
There, there.
143
00:13:23,640 --> 00:13:25,631
We're here now.
144
00:13:27,119 --> 00:13:30,556
What were you doing? What were you doing?
145
00:13:32,361 --> 00:13:34,351
There...
146
00:13:35,720 --> 00:13:38,633
- How much do you pay her?
- It's none of our business.
147
00:13:38,680 --> 00:13:40,672
- L2, L2.50, L3?
- What do you pay?
148
00:13:40,721 --> 00:13:44,839
- We don't have a childminder.
- But when you did, what did you pay?
149
00:13:44,881 --> 00:13:47,190
- It was different.
- A pound an hour.
150
00:13:47,241 --> 00:13:50,632
A pound an hour!
Talk about the pot calling the kettle black!
151
00:13:50,681 --> 00:13:55,677
Yeah, well, I don't spout about exploitation.
I don't spout about...
152
00:13:55,722 --> 00:13:57,713
I don't spoutl
153
00:13:57,763 --> 00:14:00,401
- Hey,
come onl ...feminism and all that bullshit.
154
00:14:00,443 --> 00:14:03,674
- It's not bullshit
- Let's talk about the weather.
155
00:14:03,723 --> 00:14:08,751
You're paying some poor down trodden
cow L2 an hour to look after your child.
156
00:14:08,803 --> 00:14:10,395
That's enough.
157
00:14:10,443 --> 00:14:14,483
Your child. The thing that means most
to you in the whole world. L2 an hour?
158
00:14:14,523 --> 00:14:18,233
- And you've got a cleaner.
- We'll talk again when you're sober.
159
00:14:18,284 --> 00:14:20,479
You've got that black woman who cleans.
160
00:14:20,524 --> 00:14:23,483
Ideally, she should be a Filipino.
161
00:14:23,524 --> 00:14:25,720
She's black, so that's OK.
162
00:14:25,765 --> 00:14:27,959
- Excuse me, sir?
- Am I right?
163
00:14:28,005 --> 00:14:30,519
- Yeahl
- So how much do you pay her?
164
00:14:30,565 --> 00:14:32,556
- The going ratel
- L2.50
165
00:14:32,606 --> 00:14:34,324
Three!
166
00:14:34,365 --> 00:14:37,994
L3 an hour! She could make
more than that in South Africal
167
00:14:38,046 --> 00:14:39,843
No, she wouldn'tl
168
00:14:40,925 --> 00:14:47,684
You pay her L3 an hour to clean, so you
can teach Women's Studies for L20 an hour.
169
00:14:47,727 --> 00:14:51,322
Do you not think that's a
teeny wee bit hypocritical?
170
00:14:51,367 --> 00:14:55,645
You up on the podium talking about equality,
freedom and feminism
171
00:14:55,687 --> 00:14:58,804
and she's at home with her arm
halfway down your lavatory!
172
00:15:05,208 --> 00:15:09,202
I think what we have here
is a failure to communicate.
173
00:15:09,248 --> 00:15:11,239
I'll pay that by cheque.
174
00:15:11,289 --> 00:15:14,918
I'm sorry, sir.
We only take cheques up to fifty.
175
00:15:14,969 --> 00:15:20,123
If you've got problems with your technology,
fair enough, happens all the time,
176
00:15:20,170 --> 00:15:23,206
- but they're not my problems.
- I'm sorry, sir.
177
00:15:23,249 --> 00:15:25,240
I'll pay by cheque, right?
178
00:15:25,290 --> 00:15:29,283
What I'll do is I'll sign the
back and put my address on it.
179
00:15:29,330 --> 00:15:31,048
I'm sorry, sir.
180
00:15:31,090 --> 00:15:33,081
- Use this.
- Thank you.
181
00:15:34,090 --> 00:15:36,365
Having problems with the computer.
182
00:15:36,411 --> 00:15:40,643
d... from majorto minor
183
00:15:40,691 --> 00:15:43,808
d Every time
184
00:15:43,852 --> 00:15:46,490
d We say...
185
00:15:48,932 --> 00:15:50,922
How bad this time?
186
00:15:52,612 --> 00:15:57,891
Overthe limit on both cards.
Two grand overdrawn at the bank.
187
00:15:57,932 --> 00:15:59,923
Nothing else?
188
00:15:59,973 --> 00:16:01,964
No.
189
00:16:06,253 --> 00:16:09,245
I raised five grand on the mortgage.
190
00:16:09,294 --> 00:16:12,205
Told them it was for a new bathroom.
191
00:16:15,094 --> 00:16:17,289
I forged your signature.
192
00:16:36,735 --> 00:16:38,931
Mark! I want to talk to you.
193
00:16:38,976 --> 00:16:41,774
- I'm busy.
- I want to talk to you.
194
00:16:46,616 --> 00:16:49,006
- Get your things packed.
- What?
195
00:16:49,057 --> 00:16:52,333
- Pay no notice.
- We're going to your gran's.
196
00:16:52,377 --> 00:16:55,973
It won't happen again. I mean it this timel
197
00:17:15,299 --> 00:17:19,451
Why not a normal addiction, Fitz?
Heroin or cocaine?
198
00:17:19,499 --> 00:17:21,490
Do too much and you're dead.
199
00:17:21,540 --> 00:17:24,976
Why pick something so bloody limitless?
200
00:17:28,140 --> 00:17:30,132
Bye. Bye.
201
00:18:05,343 --> 00:18:08,733
What you doing up at this time?
You wet the bed again or something?
202
00:18:08,784 --> 00:18:10,934
Got to sign on, haven't I?
203
00:18:37,546 --> 00:18:39,821
Finally, the custodians of the cottage...
204
00:18:39,866 --> 00:18:40,855
Shit.
205
00:18:40,906 --> 00:18:43,101
...where Wordsworth once
lived with his sister.
206
00:18:52,547 --> 00:18:54,903
- Has the paper come yet?
- In the bog.
207
00:18:54,947 --> 00:18:56,939
- What?
- In the bog.
208
00:19:18,509 --> 00:19:20,501
Oh... Oh, God...
209
00:19:29,270 --> 00:19:31,261
You all right?
210
00:19:40,951 --> 00:19:45,025
The Huddersfield train has
just arrived on platform seven.
211
00:19:45,071 --> 00:19:49,782
We apologise forthe delay and inconvenience
we've caused to travellers. Thank you.
212
00:19:56,192 --> 00:19:59,868
- There are similarities...
- They're bloody identical.
213
00:19:59,912 --> 00:20:02,473
- This is your first homicide.
- Second.
214
00:20:02,513 --> 00:20:05,585
First,
apart from a domestic This is my twelfth.
215
00:20:05,633 --> 00:20:08,023
You do not use words like "identical".
216
00:20:08,073 --> 00:20:10,064
- OK?
- OK.
217
00:20:10,114 --> 00:20:12,389
Right. We'll do it over here.
218
00:20:14,834 --> 00:20:17,223
Gather round, everybody. Hello. Hello.
219
00:20:19,115 --> 00:20:21,310
Sorry to keep you waiting.
220
00:20:21,354 --> 00:20:24,904
In a moment, Miss Parsons will
take you to the scene ofthe search
221
00:20:24,955 --> 00:20:26,911
and you can get some pictures.
222
00:20:26,955 --> 00:20:33,429
For now, I can tell you that there are
similarities between the murder of Jacqui Appleby
223
00:20:33,475 --> 00:20:38,789
andthe recent murderof Patricia
Garth at Oxenholme railway station.
224
00:20:38,836 --> 00:20:43,831
My officers are working on the assumption
that these two crimes are linked.
225
00:20:44,837 --> 00:20:50,628
Ourflrst priority is to trace
everyone who got on oroffthe train
226
00:20:50,677 --> 00:20:54,717
between Sheffield and Manchester Victoria.
227
00:21:07,158 --> 00:21:09,150
Max!
228
00:21:16,840 --> 00:21:18,831
Max, where are you?
229
00:21:46,762 --> 00:21:50,391
Jumpedfrom the train. Smashed himself up.
230
00:21:50,442 --> 00:21:55,914
You can tell where he landed. Dragged
himselfas faras he could. Blacked out.
231
00:21:55,963 --> 00:21:58,955
Would youjump from a moving train?
232
00:22:00,043 --> 00:22:02,034
If I'd killed someone.
233
00:22:03,043 --> 00:22:08,357
Blood on his clothes,
blood on the soles of his shoes. Scratches.
234
00:22:08,403 --> 00:22:11,953
Keep the lads at it.
I want the murder weapon.
235
00:22:21,605 --> 00:22:23,596
We're taking you to hospital.
236
00:22:25,765 --> 00:22:27,244
Doctor...
237
00:22:27,285 --> 00:22:28,684
Policeman.
238
00:22:43,327 --> 00:22:45,887
- I'm sorry to trouble you.
- Yes?
239
00:22:45,927 --> 00:22:51,207
My name's Fitz. I knew Jacqui.
She was a lovely girl. I'm really sorry.
240
00:22:51,247 --> 00:22:55,525
- Thank you.
- I'm a psychologist. She was a student of mine.
241
00:22:55,567 --> 00:22:58,844
I want to help. I'm good. I'll catch him.
242
00:22:58,888 --> 00:23:01,880
The police are coping. Thanks all the same.
243
00:23:01,928 --> 00:23:04,601
Yeah, I know, but if ever you need me...
244
00:23:04,648 --> 00:23:06,640
Thank you, thank you.
245
00:23:06,688 --> 00:23:08,280
Thank you.
246
00:23:19,809 --> 00:23:21,607
- Amnesia?
- Yeah.
247
00:23:22,570 --> 00:23:28,566
Jacqui was blood group B. That's what they found
on his clothes. His prints are on the door.
248
00:23:28,611 --> 00:23:32,125
Four descriptions of a man in the carriage.
He fits them all.
249
00:23:32,171 --> 00:23:34,162
- Murder weapon?
- Not yet, no.
250
00:23:34,210 --> 00:23:38,205
25 miles of track, boss.
It may take some time.
251
00:23:38,731 --> 00:23:40,324
Through here.
252
00:23:46,172 --> 00:23:49,562
Dr Turner, Dr Chong,
Detective Sergeant Beck.
253
00:23:49,613 --> 00:23:52,764
How do you do? You'd bettercome through.
254
00:23:53,453 --> 00:23:58,004
I'm Detective Chief Inspector Bilborough.
This is Detective Sergeant Beck.
255
00:23:58,052 --> 00:23:59,532
Hello.
256
00:23:59,573 --> 00:24:02,565
Could you tell us your name, please?
257
00:24:12,214 --> 00:24:14,205
There was a girl killed on the train.
258
00:24:14,254 --> 00:24:16,051
You remember that?
259
00:24:17,695 --> 00:24:20,083
I've heard them all talking.
They think I did it.
260
00:24:20,135 --> 00:24:21,932
Did you?
261
00:24:24,775 --> 00:24:26,572
I don't know.
262
00:24:26,615 --> 00:24:30,927
You were in her compartment.
Your clothes were covered in her blood.
263
00:24:35,056 --> 00:24:38,173
I'm a manual worker,
some kind of manual worker.
264
00:24:38,216 --> 00:24:43,575
We're also investigating the murderof Patricia
Garth at Oxenholme station flve weeks ago.
265
00:24:43,616 --> 00:24:45,608
Do you remember it?
266
00:24:50,377 --> 00:24:52,368
Twice?
267
00:24:53,378 --> 00:24:55,368
I've done it twice?
268
00:24:55,418 --> 00:24:57,453
Possibly.
269
00:24:57,498 --> 00:25:01,286
How long are you going to keep him in? He
could feign amnesia till the cows come home.
270
00:25:01,338 --> 00:25:04,614
- We don't know he's feigning it
- Of course he isl
271
00:25:04,658 --> 00:25:08,493
You've done test after test There's
no physical reason whatsoever.
272
00:25:08,539 --> 00:25:14,091
- None that we've found.
- There are emotional factors to consider.
273
00:25:14,140 --> 00:25:19,611
Murdering women is an emotional factor.
I understandthat, totally.
274
00:25:19,660 --> 00:25:24,609
A question. If he was just refusing to speak,
would you keep him in, then?
275
00:25:24,660 --> 00:25:27,414
- No.
- Well, that's exactly what he's doing.
276
00:25:27,460 --> 00:25:31,578
That man should be in a police station,
not a hospital bed.
277
00:25:33,261 --> 00:25:35,252
We'll try pentothal.
278
00:25:38,781 --> 00:25:41,250
Do you rememberbeing on the train?
279
00:25:41,301 --> 00:25:42,893
No.
280
00:25:42,942 --> 00:25:45,775
Do you remember where you were going?
281
00:25:45,822 --> 00:25:47,414
No.
282
00:25:48,982 --> 00:25:52,770
Just the noise and the
lift of the helicopter.
283
00:25:52,823 --> 00:25:54,814
Then someone spoke to me.
284
00:25:54,862 --> 00:25:56,854
A policeman?
285
00:25:56,903 --> 00:25:58,495
Yeah.
286
00:25:59,503 --> 00:26:01,494
Then the hospital.
287
00:26:01,543 --> 00:26:04,740
- You don't remember the train?
- No.
288
00:26:04,784 --> 00:26:06,775
Nothing at all?
289
00:26:08,384 --> 00:26:10,773
A sound, a noise, anything at all?
290
00:26:17,905 --> 00:26:21,375
My being like this is annoying you, I know.
291
00:26:22,665 --> 00:26:24,656
But it's destroying me.
292
00:26:26,666 --> 00:26:31,295
Prove to me I did this and
I promise I'll confess.
293
00:26:32,426 --> 00:26:34,815
I'll sign anything you want
294
00:26:36,586 --> 00:26:42,138
I get on the phone. They say, "Who is it?"
I say, "It's only me. It's only Peter."
295
00:26:42,187 --> 00:26:47,341
They get onto me. They say, "It's Charlie",
"It's George", "It's Fred."
296
00:26:47,387 --> 00:26:53,178
It's not "only Charlie", "only George", "only
Fred". There's a fanfare of trumpets with them.
297
00:26:53,228 --> 00:26:56,220
With me it's always, "It's only me."
298
00:26:56,268 --> 00:26:59,340
You understand the point I'm making?
299
00:26:59,388 --> 00:27:01,185
Yeah.
300
00:27:01,228 --> 00:27:03,025
Only me.
301
00:27:04,029 --> 00:27:07,418
Massive inferiority. Low self-esteem.
302
00:27:08,429 --> 00:27:12,308
It's not low,
it's sub-bloody-terranean self-esteem.
303
00:27:12,350 --> 00:27:16,059
A woman fancies me. I say,
what kind of woman is this that fancies me?
304
00:27:16,109 --> 00:27:18,101
Where's her wooden leg?
305
00:27:19,590 --> 00:27:25,460
A woman marries me... well,
she must be from outer space, a Martian.
306
00:27:29,991 --> 00:27:34,030
The police have found someone,
but he claims he has amnesia.
307
00:27:34,071 --> 00:27:37,223
- What tests have they run?
- I don't really know.
308
00:27:37,271 --> 00:27:39,262
How would you go about it?
309
00:27:39,312 --> 00:27:42,429
- There's no skull damage, right?
- No.
310
00:27:42,472 --> 00:27:46,590
I'd establish it wasn't organic
I'd run a live function test.
311
00:27:46,632 --> 00:27:49,590
The chief cause of amnesia
in murder is alcohol.
312
00:27:49,632 --> 00:27:53,785
Then I'd run a blood-sugar
test for hypoglycaemia.
313
00:27:53,833 --> 00:27:59,624
There's schizophrenia, epilepsy,
so I'd need an electroencephalogram.
314
00:27:59,673 --> 00:28:02,426
I don't know. I'd needto see him.
315
00:28:02,474 --> 00:28:05,068
But if it was none of them?
316
00:28:05,114 --> 00:28:10,825
If there's no brain damage, no organic
reasons and he's claiming complete amnesia...
317
00:28:10,874 --> 00:28:13,594
I would say he's having us on.
318
00:28:13,634 --> 00:28:15,751
Ann would like you to get involved.
319
00:28:15,794 --> 00:28:18,309
I thought the police were "coping".
320
00:28:18,354 --> 00:28:20,949
I want to grieve for my daughter.
321
00:28:20,995 --> 00:28:24,351
I can't because he's standing between us.
322
00:28:24,395 --> 00:28:26,386
He's in the way.
323
00:28:27,795 --> 00:28:31,584
And I want him out of the way, forgotten.
324
00:28:33,396 --> 00:28:35,671
I want to be able to grieve.
325
00:28:36,717 --> 00:28:40,106
Sorry to bother you. I'm DS Penhaligon
of Anson Road police station.
326
00:28:40,157 --> 00:28:44,069
You travel regularly on
the Manchester-Wigan train?
327
00:28:45,077 --> 00:28:48,069
Yeah. No, it's just a general enquiry.
328
00:28:49,077 --> 00:28:53,036
That's my job. I knew Jacqui.
Herparents want me involved.
329
00:28:53,078 --> 00:28:55,068
If I need a psychologist...
330
00:28:55,118 --> 00:28:59,509
They're a bunch of wankers up at that
hospital. You know that. A bunch of wankers.
331
00:28:59,558 --> 00:29:01,549
They speak very highly of you.
332
00:29:01,598 --> 00:29:03,793
Homicide and amnesia are heavy.
333
00:29:03,839 --> 00:29:07,309
You needto know what you're doing
and I do know what I'm doing.
334
00:29:07,359 --> 00:29:09,156
- Thank you.
- Right.
335
00:29:09,199 --> 00:29:12,749
I've forgotten more about
amnesia than they'll everknow!
336
00:29:16,000 --> 00:29:19,628
I'm arresting you on suspicion
of the murder of Jacqui Appleby.
337
00:29:19,680 --> 00:29:23,469
You do not have to say anything. Anything
you do say will be taken down in evidence.
338
00:29:23,520 --> 00:29:25,876
- Do you understand?
- Yes.
339
00:29:25,920 --> 00:29:29,469
It's in yourown interests that you
are not photographed. Understand?
340
00:29:29,521 --> 00:29:31,239
Yes.
341
00:29:51,322 --> 00:29:56,351
Right, you perverted bastard,
now is the time to start talking. Right?
342
00:29:56,403 --> 00:30:00,682
Leave him. Leave him.
I trust this man, so just leave him, OK?
343
00:30:00,723 --> 00:30:05,240
I had a niece that age.
It could've been my niece you butcheredl
344
00:30:05,283 --> 00:30:07,161
Leave him for now! That's an order!
345
00:30:07,204 --> 00:30:08,432
You twisted gob shite!
346
00:30:08,484 --> 00:30:12,033
You'll be remanded.
You know what that means forsomeone like you?
347
00:30:12,084 --> 00:30:16,237
Hundreds of blokes like him all
wanting to cut your balls off.
348
00:30:16,284 --> 00:30:18,276
See how brave he is then!
349
00:30:20,365 --> 00:30:27,316
- You've got one chance. Me looking after you.
- If I had my way, I'd turn you over to the families.
350
00:30:27,366 --> 00:30:29,926
I know you're lying. You know you're lying.
351
00:30:29,966 --> 00:30:33,481
- You twisted pervert!
- My advice to you is confess.
352
00:30:33,526 --> 00:30:37,314
What makes you tick? Butchering women?
353
00:30:37,367 --> 00:30:41,360
- You didn'trape them or rob them, you just...
- You've got no chance.
354
00:30:41,406 --> 00:30:45,286
- You sick pervert!
- We've got blood, scratches, witnesses.
355
00:30:45,327 --> 00:30:47,238
What goes on in that festering pit?
356
00:30:53,808 --> 00:30:56,800
I don't know about him. You terrified me.
357
00:31:12,050 --> 00:31:14,610
- Hi. Can I see Judith, please?
- She's in a meeting.
358
00:31:14,650 --> 00:31:16,447
- How long?
- All day.
359
00:31:16,490 --> 00:31:20,085
All day? What's the agenda?
Saving the planet?
360
00:31:34,971 --> 00:31:37,361
- Open this door.
- I can't.
361
00:31:37,411 --> 00:31:39,686
- Please!
- Fitz, I can't.
362
00:32:00,373 --> 00:32:02,365
Oh, my God!
363
00:32:03,373 --> 00:32:06,684
3:30 in the afternoon and you're still
in your pit. Get up, you idle git!
364
00:32:06,734 --> 00:32:07,723
Why?
365
00:32:07,774 --> 00:32:09,969
Do something with your life!
366
00:32:10,014 --> 00:32:14,690
- There's nothing to get up for.
- Lying all day with your hand on your dick!
367
00:32:14,735 --> 00:32:16,726
You think I'm listening to you?
368
00:32:16,774 --> 00:32:20,609
I'll go and get a bucket of cold water.
I mean it!
369
00:32:20,655 --> 00:32:23,408
- You're a joke!
- A bucket of water!
370
00:32:32,416 --> 00:32:34,407
Do you smoke?
371
00:32:34,457 --> 00:32:36,448
I don't know.
372
00:32:38,817 --> 00:32:40,807
Can you smell it?
373
00:32:40,857 --> 00:32:42,848
Yeah.
374
00:32:42,896 --> 00:32:45,695
Doesn't it make you want to smoke?
375
00:32:46,697 --> 00:32:48,688
No.
376
00:32:48,738 --> 00:32:52,014
- Then you've never smoked.
- Good.
377
00:32:53,418 --> 00:32:57,332
- You think it's a disgusting habit?
- Yeah.
378
00:32:57,378 --> 00:33:00,416
But not as bad as murdering young women?
379
00:33:00,458 --> 00:33:06,648
You play all naive, innocent.
But you're sharp, educated. Am I right?
380
00:33:06,699 --> 00:33:08,496
I can't remember.
381
00:33:08,539 --> 00:33:11,975
- Why did you go into her compartment?
- I can't remember.
382
00:33:12,019 --> 00:33:14,089
- Plenty of space?
- Perhaps.
383
00:33:14,140 --> 00:33:16,893
There was plenty of space elsewhere.
Tha train wasn't full.
384
00:33:17,980 --> 00:33:22,212
Was it because you saw a young girl
on herown, showing a bit of leg?
385
00:33:22,260 --> 00:33:23,249
Yeah.
386
00:33:23,300 --> 00:33:27,930
- You remember?
- No. I'm just agreeing with everything you say.
387
00:33:27,981 --> 00:33:29,812
Amnesia is no defence.
388
00:33:29,861 --> 00:33:32,739
It makes no difference. You still get life.
389
00:33:32,781 --> 00:33:35,818
If I could remember, I'dtell you everything.
390
00:33:35,862 --> 00:33:39,298
- You trust me?
- Yes, of course. You're a policeman.
391
00:33:40,382 --> 00:33:44,295
If you had a lawyer,
he'd tell you to cooperate.
392
00:33:44,342 --> 00:33:46,333
I am cooperating.
393
00:33:47,502 --> 00:33:51,781
I'm to chuck razors out of a train?
I'm gonna look a right pillock.
394
00:33:51,823 --> 00:33:53,814
No more than normal. Do it.
395
00:33:55,503 --> 00:33:57,778
- Who took these?
- Me.
396
00:33:58,783 --> 00:34:00,774
I'll see you later.
397
00:34:00,824 --> 00:34:03,258
- Search the train again.
- There's nothing there.
398
00:34:03,303 --> 00:34:06,023
Take it apart. I want the murder weapon.
399
00:34:06,064 --> 00:34:08,055
Hiya, Kev. All right?
400
00:34:08,104 --> 00:34:10,493
- Got much for me?
- Not a lot.
401
00:34:14,625 --> 00:34:18,777
My being like this is annoying you, I know.
402
00:34:18,825 --> 00:34:21,214
Butit's destroying me.
403
00:34:22,666 --> 00:34:25,226
Originally Irish, brought up round here.
404
00:34:25,265 --> 00:34:32,855
Spent a year or two in Spain, Italy or
Portugal. Andthe last 10 or 15 years down South.
405
00:34:33,266 --> 00:34:35,258
Is that it?
406
00:34:36,266 --> 00:34:38,258
Listen again.
407
00:34:41,187 --> 00:34:45,386
My being like this is annoying you, I know.
408
00:34:45,827 --> 00:34:47,420
- Butit's dest...
409
00:34:49,867 --> 00:34:53,065
This man is supposed to
be a manual labourer.
410
00:34:53,107 --> 00:34:57,387
"My being like this"?
Not "me being like this".
411
00:34:57,428 --> 00:35:01,217
"My being like this is annoying you,
I know."
412
00:35:01,268 --> 00:35:03,100
That's strictly grammatical.
413
00:35:03,548 --> 00:35:08,498
This man's educated.
He knows how to handle his participles.
414
00:35:15,510 --> 00:35:17,501
Nothing yet, sarge.
415
00:35:20,150 --> 00:35:23,062
Can you just double-check
under neath those seats?
416
00:35:29,591 --> 00:35:31,900
- Have you charged him?
- Not yet, no.
417
00:35:31,951 --> 00:35:33,943
Will you charge him?
418
00:35:33,991 --> 00:35:36,710
As soon as we flnd the murder weapon.
419
00:35:36,752 --> 00:35:38,947
And if you don't flnd it?
420
00:35:38,992 --> 00:35:41,506
You'll have to release him.
421
00:35:41,552 --> 00:35:46,104
We still have 24 hours.
We're doing everything possible.
422
00:35:46,152 --> 00:35:48,950
- No more calls, boss.
- Right
423
00:35:48,992 --> 00:35:50,983
Razors Jonesy?
424
00:35:51,033 --> 00:35:52,751
Sorted, boss.
425
00:35:52,792 --> 00:35:56,787
- Yeah? What happened.
- The furthest they travelled was 18 metres.
426
00:35:56,833 --> 00:35:59,825
So search 18 metres either side of the track
427
00:35:59,874 --> 00:36:02,387
Boss, there's 25 miles of track
428
00:36:02,434 --> 00:36:05,551
I know that. Now find the bastard thing.
429
00:36:26,836 --> 00:36:28,827
Dr Fitzgerald, please.
430
00:36:29,836 --> 00:36:31,827
I'll have a coffee.
431
00:36:35,597 --> 00:36:40,432
Dr Fitzgerald? Bilborough.
I'm sending a car for you.
432
00:36:48,718 --> 00:36:50,709
Hello.
433
00:36:52,638 --> 00:36:54,549
What time do you make it?
434
00:36:56,918 --> 00:36:58,988
Ten past two.
435
00:37:03,038 --> 00:37:06,350
They call me Fitz. What do they call you?
436
00:37:06,399 --> 00:37:07,832
I don't know.
437
00:37:07,880 --> 00:37:10,440
"Bloodthirsty murdering bastard."
438
00:37:11,840 --> 00:37:14,637
- You remember fllling this in?
- Yes.
439
00:37:15,640 --> 00:37:18,359
Who's the British Prime Minister?
440
00:37:18,400 --> 00:37:20,391
I don't know. I hadto guess.
441
00:37:20,441 --> 00:37:23,352
You guessed wrong. I gave you three choices.
442
00:37:23,401 --> 00:37:25,961
- I'm sorry.
- That's understandable.
443
00:37:26,001 --> 00:37:29,960
The President of the United States?
Three choices. You got it wrong.
444
00:37:30,001 --> 00:37:32,470
- I'm sorry.
- It's understandable. Really.
445
00:37:32,521 --> 00:37:35,832
The leader of the Labour Party?
Got it wrong.
446
00:37:35,881 --> 00:37:38,680
The standard rate of income tax? Wrong.
447
00:37:38,722 --> 00:37:42,920
The Chancellor of the Exchequer,
the manager of the England football team,
448
00:37:42,962 --> 00:37:46,193
the authorof Catch 22,
the capital of Sweden, all wrong.
449
00:37:47,202 --> 00:37:49,000
I'm sorry.
450
00:37:49,042 --> 00:37:50,840
You will be.
451
00:37:50,882 --> 00:37:53,078
That is not understandable.
452
00:37:53,123 --> 00:37:59,232
If you close youreyes and stick a pin in,
you'd be bound to get at least two right.
453
00:37:59,284 --> 00:38:02,878
The odds against getting
them all wrong are huge.
454
00:38:04,003 --> 00:38:06,199
You think I did it on purpose?
455
00:38:06,244 --> 00:38:08,041
- Yes.
- I didn't.
456
00:38:09,125 --> 00:38:10,921
Who cares?
457
00:38:11,925 --> 00:38:13,915
Nobody ever loses their memory.
458
00:38:13,965 --> 00:38:17,082
It just gets locked away like
the mad woman in the attic
459
00:38:17,125 --> 00:38:21,563
Occasionally, you hear hers cream,
but you daren't unlock the door and look in.
460
00:38:21,605 --> 00:38:24,518
There's a great sadness in your life.
461
00:38:30,166 --> 00:38:36,002
This crime of yours...
in the grand scheme of things, is nothing.
462
00:38:36,047 --> 00:38:42,680
It's nature. Nature knows men have to
penetrate women or the species dies.
463
00:38:42,727 --> 00:38:47,164
With that at stake,
do you think nature cares how we do it?
464
00:38:47,208 --> 00:38:50,722
Whet her we say please or thank you?
Whet her she's willing? Hm?
465
00:38:51,848 --> 00:38:56,126
Sex crimes - a little of what
nature requires, taken to excess.
466
00:38:56,168 --> 00:39:00,878
Murder too.
Healthy aggression taken a little to excess.
467
00:39:02,649 --> 00:39:04,844
I'm saying I understand.
468
00:39:04,889 --> 00:39:06,880
Yes?
469
00:39:08,009 --> 00:39:10,000
Yes.
470
00:39:10,050 --> 00:39:13,201
They'll crucify you for it, of course.
471
00:39:13,249 --> 00:39:15,241
Know why?
472
00:39:16,930 --> 00:39:22,129
Because you've gone and done what they've
always wanted to do, deep down in their hearts.
473
00:39:22,570 --> 00:39:25,768
Murdered, butchered, raped.
474
00:39:25,811 --> 00:39:31,010
They'll look at you andthey'll be looking deep
into theirown hearts and it will terrify them.
475
00:39:31,092 --> 00:39:37,611
They'll crucify you out offear,
not out of decency or justice. Out offear.
476
00:39:39,132 --> 00:39:41,123
I disagree.
477
00:39:43,213 --> 00:39:48,606
You're walking down the corridor on
the train, you go past her compartment.
478
00:39:48,653 --> 00:39:55,126
She's sitting there- young,
beautiful, alone, vulnerable.
479
00:39:55,173 --> 00:39:57,768
Everything a woman should be.
480
00:39:58,774 --> 00:40:02,210
She's reading a book.
She's got her legs crossed.
481
00:40:02,254 --> 00:40:05,166
She's showing an inch, maybe two, of thigh.
482
00:40:06,174 --> 00:40:09,371
Warm, soft, smooth, white thigh.
483
00:40:11,055 --> 00:40:17,528
You pull open the door. Hereyes flicker,
but she doesn't look up from herbook.
484
00:40:17,575 --> 00:40:22,808
You sit opposite her. You look at her.
She can feel you staring at her.
485
00:40:22,856 --> 00:40:28,249
She just stares even harder into herbook,
but you know she's not really reading it.
486
00:40:32,177 --> 00:40:35,055
Her legs start shaking to
the rhythm of the train.
487
00:40:35,096 --> 00:40:40,091
You want to put your hand on that soft,
white thigh, just to stop it from shaking.
488
00:40:41,097 --> 00:40:45,888
If you did that, she'd look at you,
she'd smile. She'd know.
489
00:40:47,898 --> 00:40:49,889
She'd just know.
490
00:40:49,938 --> 00:40:52,736
So, you get up, you open the window.
491
00:40:52,778 --> 00:40:58,331
Your legs brush hers. She makes a movement.
She shows a little bit more thigh.
492
00:40:58,378 --> 00:41:02,850
You sit down beside her, closer this time,
and you can smell herper fume.
493
00:41:04,859 --> 00:41:08,215
And the blood's pumping through her throat.
494
00:41:09,300 --> 00:41:14,693
It's making the silver crucifix around her
neck shake and catch the light a little.
495
00:41:16,300 --> 00:41:21,011
She's everything a woman should be.
Alone. Vulnerable.
496
00:41:22,021 --> 00:41:26,139
You say something. She looks up from
herbook and gives you a yes or a no answer,
497
00:41:26,180 --> 00:41:29,093
and goes straight back to the book.
498
00:41:30,101 --> 00:41:32,092
She's dismissed you.
499
00:41:32,142 --> 00:41:37,500
She's dismissed you,
the way every woman has always dismissed you.
500
00:41:37,542 --> 00:41:39,339
You'll show her!
501
00:41:39,382 --> 00:41:45,378
Even the train's urging you on. Kill the
bitch, kill the bitch! Kill the bitch!
502
00:41:45,423 --> 00:41:47,983
They're all the same, aren't they?
503
00:41:48,022 --> 00:41:52,494
With theirwhite thighs and their
smooth white shoulders and necks.
504
00:41:52,543 --> 00:41:57,936
But underneath it all, they're blood!
And fllth and stench and hair!
505
00:41:57,984 --> 00:42:00,976
Tatty, matted, disfiguring hair!
506
00:42:02,064 --> 00:42:04,055
Kill the bitch.
507
00:42:04,104 --> 00:42:07,734
Kill the bitch, kill the bitch!
Kill the bitch, kill the bitch!
508
00:42:07,784 --> 00:42:10,059
Is that how it was?
509
00:42:10,105 --> 00:42:12,300
Is that how it was?
510
00:42:13,385 --> 00:42:15,216
Is it?
511
00:42:19,625 --> 00:42:22,617
It's you who needs the psychologist.
512
00:42:36,827 --> 00:42:40,423
- We're closed.
- I know. Eddie's expecting me.
513
00:42:45,427 --> 00:42:48,340
- Yeah?
- How are you fixed, Eddie?
514
00:42:50,068 --> 00:42:52,059
No chance, Fitz.
515
00:42:52,109 --> 00:42:54,224
How about cashing a cheque?
516
00:42:54,268 --> 00:42:56,260
30, 35, 40...
517
00:42:56,308 --> 00:42:59,028
Am I speaking Urdu or something?
518
00:43:32,672 --> 00:43:34,150
Hello.
519
00:43:34,192 --> 00:43:36,830
It's me. Don't put it down. Pleasel
520
00:43:36,872 --> 00:43:38,669
What do you want?
521
00:43:38,712 --> 00:43:41,306
I haven't had a drink or a bet for two days.
522
00:43:41,353 --> 00:43:43,628
That's because you haven't got any money.
523
00:43:59,554 --> 00:44:01,829
Have yourtickets ready.
524
00:44:06,314 --> 00:44:08,305
Tickets ready, please.
525
00:44:09,355 --> 00:44:11,346
Tickets, please.
526
00:44:12,875 --> 00:44:14,945
Would you put it out, please, sir?
527
00:44:17,196 --> 00:44:19,186
Ticket, please.
528
00:44:20,395 --> 00:44:22,387
Where did you get on?
529
00:44:22,436 --> 00:44:24,427
Erm... It was...
530
00:44:25,436 --> 00:44:27,427
...that door.
531
00:44:33,917 --> 00:44:37,034
- Could you tell me where
you got this number?
532
00:44:37,877 --> 00:44:40,869
You couldn't have done. We're ex-directory.
533
00:44:40,918 --> 00:44:43,954
- Sorry to trouble you.
- It's all right, come in.
534
00:44:43,998 --> 00:44:47,707
How do you think we feel?
Look, I'm putting the phone down.
535
00:44:47,758 --> 00:44:50,955
Would you mind if I had a
look round Jacqui's bedroom?
536
00:44:50,998 --> 00:44:52,795
No. Of course.
537
00:44:52,838 --> 00:44:54,829
Have you got kids?
538
00:44:55,839 --> 00:44:58,228
Then you should know better.
539
00:44:58,279 --> 00:45:02,795
I'm putting the phone down.
Please don't ring again.
540
00:45:07,160 --> 00:45:10,675
- You haven't done anything since...
- No.
541
00:45:11,680 --> 00:45:13,671
It's exactly as it was.
542
00:45:18,200 --> 00:45:23,070
She left all her stuff here.
Safer than at the university.
543
00:45:23,121 --> 00:45:25,396
- Do you mind if I...
- No.
544
00:45:26,401 --> 00:45:30,952
The police have been through it all.
There was nothing there they wanted.
545
00:45:34,882 --> 00:45:36,873
Please, don't!
546
00:45:40,322 --> 00:45:42,632
She pitied me, didn't she?
547
00:45:42,683 --> 00:45:44,833
She loved you.
548
00:45:49,203 --> 00:45:51,195
I'll leave him.
549
00:45:52,603 --> 00:45:54,798
Whan it's all over.
550
00:45:54,844 --> 00:45:56,835
And she's buried.
551
00:45:58,684 --> 00:46:00,242
Why?
552
00:46:01,804 --> 00:46:04,113
It's what she wanted.
553
00:46:04,164 --> 00:46:06,041
I'll leave you, then.
554
00:46:14,525 --> 00:46:17,198
A book. The Bible.
555
00:46:20,246 --> 00:46:23,522
Just ignore him. I have.
556
00:46:37,568 --> 00:46:40,639
Your bestor your worst personality feature?
557
00:46:40,688 --> 00:46:43,918
Oh, god.
It's not something I'd tell anybody.
558
00:46:45,488 --> 00:46:48,082
My best... my best feature.
559
00:46:49,528 --> 00:46:50,961
Sense of humour.
560
00:46:51,008 --> 00:46:52,680
- A colour.
- Red.
561
00:46:52,728 --> 00:46:54,720
- A holiday resort.
- Blackpool.
562
00:46:54,768 --> 00:46:57,124
- A city.
- London.
563
00:46:57,168 --> 00:46:59,443
- Amo, amas, amat.
- Amamus, amatis, amant.
564
00:46:59,489 --> 00:47:02,129
- A sport.
- Rugby.
565
00:47:02,169 --> 00:47:05,003
- A river.
- Tha Thames.
566
00:47:05,049 --> 00:47:07,518
- I knew her.
- What?
567
00:47:07,569 --> 00:47:10,448
Jacqui. I knew her.
568
00:47:10,490 --> 00:47:14,165
Young, beautiful, energetic, intelligent.
569
00:47:15,170 --> 00:47:18,846
Seeing all that in one human
being depresses you, doesn't it?
570
00:47:18,890 --> 00:47:25,444
It brings it home how pathetic you are,
how worthless, how boring, how dead you are.
571
00:47:25,491 --> 00:47:27,766
How unattainable she is.
572
00:47:27,812 --> 00:47:32,363
Makes you want to grab it,
snuff it out, kill it, destroy it.
573
00:47:32,411 --> 00:47:34,403
Hm? Is that how you felt?
574
00:47:36,172 --> 00:47:39,209
I understand. Is that how you felt?
575
00:47:39,252 --> 00:47:41,971
I've been there. I've felt that.
576
00:47:42,012 --> 00:47:44,003
- A country.
- Italy.
577
00:47:44,053 --> 00:47:46,248
- A number.
- 211902.
578
00:47:47,213 --> 00:47:48,726
- An animal.
- A dog.
579
00:47:48,773 --> 00:47:51,162
Alpha, beta, gamma, delta.
580
00:47:51,214 --> 00:47:53,283
Epsilon, zeta, eta, theta.
581
00:47:53,334 --> 00:47:55,130
- Who made you?
- God made me.
582
00:47:55,174 --> 00:47:56,926
Why did God make you?
583
00:47:56,973 --> 00:48:01,969
To know him, love him and serve Him in this
world, to be happy with Him forever in the next.
584
00:48:02,014 --> 00:48:04,005
- A writer.
- Dickens.
585
00:48:07,094 --> 00:48:09,972
I know you've got a conscience.
586
00:48:10,015 --> 00:48:12,290
I know that deep down
587
00:48:12,335 --> 00:48:14,326
you're a good man.
588
00:48:15,656 --> 00:48:19,649
I've been to the house twice.
Met the parents.
589
00:48:19,695 --> 00:48:25,487
Imagine what you've put them through,
what they've been through.
590
00:48:25,536 --> 00:48:28,573
It's not grief. Grief is a process.
591
00:48:28,617 --> 00:48:32,848
They can't even begin that process,
thanks to you.
592
00:48:33,857 --> 00:48:38,009
It's desolation.
Cold, bleak, numb desolation.
593
00:48:40,458 --> 00:48:43,450
The daughter they loved
is down in the morgue,
594
00:48:43,498 --> 00:48:45,693
in a refrigerated cupboard.
595
00:48:47,898 --> 00:48:49,889
Let them bury her.
596
00:48:49,938 --> 00:48:51,930
They have to bury her.
597
00:48:53,899 --> 00:48:59,371
People will say: he was a killer, he was
a butcher, but he did one decent thing.
598
00:48:59,419 --> 00:49:03,890
He confessed,
so they could bury their daughter.
599
00:49:07,820 --> 00:49:11,608
It's the one last decent thing you can do.
600
00:49:11,660 --> 00:49:13,652
Please.
601
00:49:15,700 --> 00:49:17,850
Please.
602
00:49:20,850 --> 00:49:25,001
- Amo, amas, amat?
- It's Latin. "I love, you love, he loves."
603
00:49:25,049 --> 00:49:26,845
The alpha beta stuff?
604
00:49:26,888 --> 00:49:31,803
You learn all that crap at 11.
It never leaves you. Same with the catechism.
605
00:49:31,848 --> 00:49:35,557
He's a Catholic grammar-school boy,
same as me. God help him.
606
00:49:35,607 --> 00:49:41,203
It's not a bank or national insurance number.
We're still checking out phone numbers.
607
00:49:41,246 --> 00:49:43,440
2-1-1-9-0-2. Any ideas?
608
00:49:43,485 --> 00:49:44,965
Childhood.
609
00:49:45,006 --> 00:49:46,597
Army number?
610
00:49:46,645 --> 00:49:48,636
Army, Navy and RAF. Get onto them.
611
00:49:48,685 --> 00:49:50,675
- Go public
- No.
612
00:49:50,724 --> 00:49:53,033
- An appeal from the grieving mother.
- No.
613
00:49:53,084 --> 00:49:56,234
Go publicwith "Does anybody recognise him?"
614
00:49:56,284 --> 00:50:00,480
Are you serious?
The ID evidence wouldn't be worth a carrot.
615
00:50:00,522 --> 00:50:04,230
You wouldn't need it.
Prove to him he did it, and he'll confess.
616
00:50:04,281 --> 00:50:06,272
- You believe that?
- Yes.
617
00:50:06,321 --> 00:50:08,311
Then you're a pillock.
618
00:50:10,080 --> 00:50:12,639
- I think he might be innocent.
- What?
619
00:50:12,679 --> 00:50:14,476
You didn't even consider that.
620
00:50:14,519 --> 00:50:19,069
You've got a suspect,
so you're concentrating on proving he did it.
621
00:50:19,118 --> 00:50:23,827
You could prove he didn't do it,
but then what? Classic policing error!
622
00:50:23,877 --> 00:50:25,868
Piss off back to your clinicl
623
00:50:29,597 --> 00:50:31,587
He's never worn a watch.
624
00:50:33,195 --> 00:50:36,312
You ask him the time, he doesn't
look like that. He looks at the wall.
625
00:50:36,355 --> 00:50:38,346
I noticed it when I met him.
626
00:50:38,395 --> 00:50:42,592
Three weeks of glorious sunshine
and no white mark on his wrist.
627
00:50:42,634 --> 00:50:44,225
So?
628
00:50:44,274 --> 00:50:49,266
The Sweeney takes trains all the time!
People who take trains weara watch.
629
00:50:49,312 --> 00:50:52,304
And that's it? That proves he's innoceht?
630
00:50:52,352 --> 00:50:54,547
It proves that he could be.
631
00:50:54,592 --> 00:50:56,979
Go back to your clinic, Fitz.
632
00:50:57,031 --> 00:51:00,182
2-1-1-9-0-2... a number from childhood?
633
00:51:00,230 --> 00:51:01,822
Yeah.
634
00:51:02,069 --> 00:51:04,504
4-3-9-6-2-1. My mum's Co-op number.
635
00:51:04,549 --> 00:51:06,539
4-4-6-6-2-1.
636
00:51:07,629 --> 00:51:11,940
Check the Co-op records.
And find the parents!
637
00:51:11,988 --> 00:51:13,784
That's a wonderful idea.
638
00:51:14,867 --> 00:51:17,256
Just through here, then.
639
00:51:20,626 --> 00:51:23,378
- Morning, gentlemen.
- Morning.
640
00:51:28,105 --> 00:51:30,095
Rudy. Thank you.
641
00:51:31,344 --> 00:51:34,335
- She's beautiful, isn't she?
- She was.
642
00:51:34,383 --> 00:51:36,135
Is.
643
00:51:43,781 --> 00:51:45,772
I'll show you what it did.
644
00:51:46,781 --> 00:51:52,776
There's a bonus to this job,
I keep telling my mother. A belief in God.
645
00:51:55,379 --> 00:51:59,610
Bacteria toiling away in
their own little organs...
646
00:51:59,658 --> 00:52:02,456
with no idea of the body as a whole.
647
00:52:03,457 --> 00:52:05,448
For them...
648
00:52:06,457 --> 00:52:08,651
...only the heart exists
649
00:52:08,696 --> 00:52:11,256
or the liver, or the spleen.
650
00:52:12,336 --> 00:52:14,327
The organs themselves,
651
00:52:14,376 --> 00:52:16,889
throbbing away...
652
00:52:16,935 --> 00:52:20,449
convinced that this body they
are in is the entire universe.
653
00:52:21,454 --> 00:52:24,684
Andthen one day, a knife, a cut...
654
00:52:24,733 --> 00:52:29,522
and they see with blinding light
the world outside the body.
655
00:52:33,691 --> 00:52:36,285
Bin. Thank you.
656
00:52:36,331 --> 00:52:41,324
He's gone right through the
trachea and the cartilage.
657
00:52:43,010 --> 00:52:47,799
Totally severed the carotid artery.
Death in seconds.
658
00:52:48,888 --> 00:52:55,157
He's done it from behind, cutting from
left to right, so he's right-handed.
659
00:52:55,208 --> 00:53:00,360
Wounds to the breasts. Some are from behind.
She must have been alive at the time.
660
00:53:00,407 --> 00:53:02,397
Alive and standing.
661
00:53:03,486 --> 00:53:06,682
See the damage to the hands?
662
00:53:06,724 --> 00:53:11,115
She's put them up to protect herself
and he's hacked away at them.
663
00:53:13,644 --> 00:53:18,433
Then there's the body, the way it's put
together. The intricacy, the genius.
664
00:53:18,482 --> 00:53:22,794
No accident this.
It's the work of an Almighty God.
665
00:53:25,561 --> 00:53:27,949
- No?
- No.
666
00:53:29,761 --> 00:53:33,070
She was dead when he shaved her pubic hair.
667
00:53:33,120 --> 00:53:35,110
Not so much as a nick.
668
00:53:35,599 --> 00:53:37,794
Tender loving care.
669
00:53:37,839 --> 00:53:39,829
Two blades.
670
00:53:58,995 --> 00:54:01,462
- We're trying to trace a man named Kelly.
- Why?
671
00:54:01,514 --> 00:54:03,072
Just routine.
672
00:54:03,114 --> 00:54:05,753
- Thomas. He disappeared.
- When was this?
673
00:54:05,794 --> 00:54:07,943
Oh, years ago. The Seventies.
674
00:54:07,993 --> 00:54:09,984
That could be him, yeah.
675
00:54:10,033 --> 00:54:12,307
- Do you know where he weht?
- I could guess!
676
00:54:12,352 --> 00:54:14,741
- Holland, then Rome.
- So they said.
677
00:54:14,792 --> 00:54:18,181
Take no notice of her.
She thinks the worst of everybody.
678
00:54:18,231 --> 00:54:21,745
- He went to be a priest.
- He got put away. That's what happened.
679
00:54:21,789 --> 00:54:24,178
He did not get put away, you evil-minded...
680
00:54:24,230 --> 00:54:27,505
- Ask anyone. He had a slate loose.
- He was a bit of a Ioner, eccentric
681
00:54:27,549 --> 00:54:29,539
He was round the bloody twist!
682
00:54:29,588 --> 00:54:33,979
After he went they never talked about him,
never even mentioned him once.
683
00:54:34,027 --> 00:54:37,621
You don't act that way If your
son's gone to be a priest.
684
00:54:37,667 --> 00:54:40,783
Who asked you to stick your oar in,
you nosy cow?
685
00:54:40,826 --> 00:54:44,023
You wouldn't be talking like
this If they were alive!
686
00:54:44,066 --> 00:54:47,137
Just keep your evil mouth shut! OK?
687
00:54:57,543 --> 00:54:59,932
Does it mean anything to you?
688
00:55:18,139 --> 00:55:22,848
d And preach thee, too, as love knows how
689
00:55:22,898 --> 00:55:25,730
d By kindly words and...
690
00:55:25,778 --> 00:55:27,768
Is this familiar to you?
691
00:55:29,217 --> 00:55:30,808
Yeah.
692
00:55:30,856 --> 00:55:33,848
d... faith of our fathers, holy faith
693
00:55:33,896 --> 00:55:38,446
d We will be true to thee till death
694
00:55:39,255 --> 00:55:44,566
d We will be true to thee till death
695
00:55:45,934 --> 00:55:50,290
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit, amen.
696
00:55:50,333 --> 00:55:52,323
Tha grace of our Lord Jesus...
697
00:55:52,372 --> 00:55:54,363
What is it?
698
00:55:56,531 --> 00:55:58,522
It's in English.
699
00:56:00,530 --> 00:56:03,124
It's been in English forover 20 years.
700
00:56:03,170 --> 00:56:08,289
...to celebrate the sacred mysteries,
let us call to mind our sins.
701
00:56:10,208 --> 00:56:15,918
I confess to Almighty God and to you,
my brothers and sisters...
702
00:56:15,968 --> 00:56:18,480
We've heard from the seminary in Rome.
703
00:56:18,527 --> 00:56:23,316
Thomas Francis Kelly went
there in 1974 and left in 1976.
704
00:56:23,366 --> 00:56:25,959
"Doubts about his mental stability."
705
00:56:26,005 --> 00:56:31,602
Tha problem is, there's no national
insurance number for a Thomas Francis Kelly,
706
00:56:31,645 --> 00:56:35,318
there is no police record,
he's never owned a vehicle
707
00:56:35,363 --> 00:56:38,957
and, as far as we can tell,
he's never been in a mental institution.
708
00:56:39,003 --> 00:56:42,995
Has anyone actually identified the
suspect as Thomas Francis Kelly?
709
00:56:43,042 --> 00:56:44,794
- No, sir.
- Well?
710
00:56:45,881 --> 00:56:48,873
We haven't got enough to charge him,
and we can't hold him,
711
00:56:48,921 --> 00:56:52,231
but he has agreed to go into
Fitz's care voluntarily.
712
00:56:52,280 --> 00:56:54,793
- Anything else?
- Yes.
713
00:56:54,839 --> 00:56:57,307
It's asking a lot, I know.
714
00:56:57,359 --> 00:57:01,034
But i'd like you to make a
televised appeal for information.
715
00:57:01,078 --> 00:57:02,875
I'll do it.
716
00:57:02,918 --> 00:57:06,796
- I'd like you both to do it, if possible.
- She's not up to it.
717
00:57:06,837 --> 00:57:08,668
That's the point.
718
00:57:08,717 --> 00:57:10,435
Isn't it?
719
00:57:11,436 --> 00:57:13,188
I'll do it.
720
00:57:13,236 --> 00:57:15,510
If I can bury my daughter.
721
00:57:15,555 --> 00:57:18,353
There are certain legal difficulties...
722
00:57:18,395 --> 00:57:20,385
I don't care about that.
723
00:57:20,434 --> 00:57:22,868
I can only take one step at a time.
724
00:57:22,914 --> 00:57:24,904
The flrst step is to bury my child.
725
00:57:25,913 --> 00:57:28,347
You need permission from the coroner.
726
00:57:28,393 --> 00:57:33,385
The accused has a right to
an indipendent postmortem.
727
00:57:38,271 --> 00:57:41,865
You mean, I've got to ask his permission?
728
00:57:41,911 --> 00:57:43,741
Yes.
729
00:57:46,190 --> 00:57:49,658
Get Mrs Appleby a glass of water, will you?
730
00:57:57,267 --> 00:58:00,145
This is a copy of the Mental Health Act.
I suggest you read it.
731
00:58:01,266 --> 00:58:03,257
Don't take it out on us!
732
00:58:03,306 --> 00:58:05,296
What?
733
00:58:05,345 --> 00:58:08,701
Your boss treats you like a skivvy.
Don't take it out on us.
734
00:58:08,745 --> 00:58:12,214
- I need directions.
- About here's flne.
735
00:58:12,264 --> 00:58:15,301
- Where are you going?
- The dogs.
736
00:58:15,344 --> 00:58:20,133
- How many brothers have you got?
- This man was released into your care...
737
00:58:20,183 --> 00:58:23,572
He was not.
He placed himself in my care voluntarily.
738
00:58:23,622 --> 00:58:25,613
I'd say four. Am I right?
739
00:58:25,661 --> 00:58:29,336
Three. You're not going in there!
740
00:58:29,381 --> 00:58:33,373
No other sisters, though.
You're the only girl, right?
741
00:58:33,420 --> 00:58:37,128
You'll lose him.
First chance he gets, he'll do a bunk.
742
00:58:37,179 --> 00:58:40,888
I'll take that chance.
But you are the only girl. Am I right?
743
00:58:40,939 --> 00:58:43,054
- Right.
- That explains everything.
744
00:58:44,057 --> 00:58:46,730
What? What does it explain?
745
00:58:46,777 --> 00:58:48,893
The chip on the shoulder.
746
00:58:48,937 --> 00:58:51,370
Constant need to assert yourself.
747
00:58:51,416 --> 00:58:53,213
Penis envy.
748
00:58:53,256 --> 00:58:56,725
The boys outside playing football
and you're indoors ironing.
749
00:58:56,776 --> 00:59:00,403
Resentful, angry. A classiccase. Penis envy.
750
00:59:00,454 --> 00:59:03,252
Freud. Clement, not Sigmund.
751
00:59:03,294 --> 00:59:05,285
Bye!
752
00:59:13,092 --> 00:59:15,367
Trap 2-Mal Boy
753
00:59:15,411 --> 00:59:18,050
Firecracker. Trap 4...
754
00:59:28,649 --> 00:59:31,208
Come on! Come on, numberthree!
755
00:59:31,249 --> 00:59:33,079
No, no, he's on the inside!
756
00:59:33,128 --> 00:59:35,688
Come on, you bugger!
757
00:59:35,728 --> 00:59:40,243
He's coming up on the outside! Fantastic!
Come on, you lazy thing! Move it!
758
00:59:42,086 --> 00:59:44,680
Yes! Get up there, you bugger!
759
00:59:47,046 --> 00:59:49,036
Jesus flaming Christ!
760
01:00:21,519 --> 01:00:23,907
Please, please stop! I know you!
761
01:00:24,918 --> 01:00:26,908
Please! Please!
762
01:00:28,797 --> 01:00:30,787
I won't hurt youl
763
01:00:30,836 --> 01:00:32,555
Please!
764
01:00:33,956 --> 01:00:35,946
Who am I?
765
01:00:51,472 --> 01:00:54,669
DCI Bilborough, please. Quick, yeah.
766
01:00:55,671 --> 01:00:57,902
It's Fitz. Fitz!
767
01:01:16,387 --> 01:01:20,664
The police would like any information,
no matter how trivial you think it is.
768
01:01:20,706 --> 01:01:25,984
Do you know anybody who was away from home
on the day Patricia Garth was murdered?
769
01:01:26,025 --> 01:01:28,016
Monday May 3rd,
770
01:01:28,065 --> 01:01:31,852
and the day my daughter was murdered,
Tuesday June 8th?
771
01:01:31,905 --> 01:01:37,500
Have you everfelt threatened by a man
in a railway station or on a train?
772
01:01:37,543 --> 01:01:41,979
If so, please phone 061-8354567.
773
01:01:42,022 --> 01:01:45,331
This man's clothing must have
been heavily bloodstained.
774
01:01:45,382 --> 01:01:50,613
Both Patricia and my daughter put up a fight,
so it could have been torn, too.
775
01:01:51,621 --> 01:01:54,214
Does that mean anything to anybody?
776
01:01:55,299 --> 01:01:58,974
Monday May 3rd and Tuesday June 8th.
777
01:01:59,018 --> 01:02:03,250
A man with torn, bloodstained clothing.
778
01:02:03,298 --> 01:02:05,971
If so, please,
779
01:02:06,017 --> 01:02:08,213
please contact the police.
780
01:02:08,257 --> 01:02:11,054
This man could be highly dangerous
781
01:02:17,455 --> 01:02:22,323
Finally, do you know this man?
Police are anxious to trace his whereabouts.
782
01:02:22,374 --> 01:02:25,764
It's possible he's known
as Thomas Francis Kelly.
783
01:02:25,814 --> 01:02:30,284
Police think he comes from the
Northwest. He has spent some time abroad.
784
01:02:30,333 --> 01:02:33,688
For 1 or 15 years,
he's lived in the South of England...
785
01:02:33,733 --> 01:02:36,245
- Good night.
- Good night.
786
01:02:36,291 --> 01:02:39,044
...phone 061-8354567...
787
01:02:39,091 --> 01:02:40,682
Good night.
788
01:02:40,730 --> 01:02:44,405
We'll give you that number again
in an update following the news.
789
01:02:44,449 --> 01:02:48,840
As always, a reminder that violent
crime really is a rare occurrence.
790
01:02:48,889 --> 01:02:52,642
Tha chance of becoming involved
in the type of crime we've...
791
01:02:54,648 --> 01:02:57,241
Please, sleep well, don't have nightmares.
792
01:03:03,806 --> 01:03:07,082
- How many calls so far?
- Calls or leads?
793
01:03:07,125 --> 01:03:09,116
- Leads.
- 63.
794
01:03:09,165 --> 01:03:11,838
I reckon on 100 by the end of the night.
795
01:03:18,443 --> 01:03:20,035
Yes, madam.
796
01:03:21,042 --> 01:03:23,557
Could you hold the line a second,
please, madam?
797
01:03:23,602 --> 01:03:25,956
Trace. Trace line 48, please.
798
01:03:26,001 --> 01:03:28,356
I've got his wife on the line.
799
01:03:39,959 --> 01:03:41,755
That was nice and quick.
800
01:03:41,799 --> 01:03:44,187
Only 35 people in the queue!
801
01:03:45,638 --> 01:03:47,434
Want one?
802
01:03:47,477 --> 01:03:49,468
No, thank you.
803
01:03:54,876 --> 01:03:58,265
- Why do you drink so much?
- I like it.
804
01:03:58,315 --> 01:04:00,545
And smoke so much?
805
01:04:01,635 --> 01:04:03,625
I like it.
806
01:04:04,954 --> 01:04:07,945
- And you gamble, as well.
- Yes. I like it!
807
01:04:11,432 --> 01:04:15,902
What is it, this sadness,
this void in your life?
808
01:04:18,231 --> 01:04:21,906
I'm sorry, I'm sorry.
"This void in my life"?
809
01:04:21,951 --> 01:04:23,941
In my life?
810
01:04:26,430 --> 01:04:29,899
When I meet my wife, mine will be fulfilled.
811
01:04:29,949 --> 01:04:32,337
You really think that, do you?
812
01:04:37,107 --> 01:04:38,904
Cherryhill Farm.
813
01:04:39,947 --> 01:04:41,938
That's what they said.
814
01:04:41,987 --> 01:04:43,977
Mean anything to you?
815
01:04:44,986 --> 01:04:47,022
I'll remember it when I get there.
816
01:04:48,185 --> 01:04:50,904
How long have you been married for,
did they say?
817
01:04:50,945 --> 01:04:52,935
18 years,
818
01:04:52,984 --> 01:04:54,576
18?
819
01:04:54,624 --> 01:04:57,615
Yeah. Why? What are you thinking?
820
01:04:57,663 --> 01:05:00,052
Nothing.
821
01:05:13,420 --> 01:05:15,411
It is Mr Kelly, isn't it?
822
01:05:31,857 --> 01:05:33,847
I'm sorry.
823
01:05:38,415 --> 01:05:42,805
She saw your picture in the paper.
Took a shine to you.
824
01:06:18,528 --> 01:06:20,518
Women, eh?
825
01:06:21,767 --> 01:06:24,917
Suppose we'd shown your face on the telly
826
01:06:25,846 --> 01:06:29,474
and just come right out with it:
"This man is suspected of murder."
827
01:06:29,525 --> 01:06:34,962
They'd all have fallen for you, not just
the one. They'd phone in their droves.
828
01:06:36,044 --> 01:06:38,034
- Can I have some more?
- Sure.
829
01:06:39,044 --> 01:06:41,397
"Dirty Den." Mean anything to you?
830
01:06:42,483 --> 01:06:44,120
East Enders?
831
01:06:44,162 --> 01:06:45,754
No.
832
01:06:46,762 --> 01:06:48,558
Well, I had this idea.
833
01:06:48,601 --> 01:06:52,276
A soap opera and all the actors-
not the characters, mind you -
834
01:06:52,320 --> 01:06:55,995
all the actors are convicted murderers.
835
01:06:56,040 --> 01:07:00,191
15 million viewers,
all of them women, no problem.
836
01:07:01,199 --> 01:07:03,189
All drooling at the mouth.
837
01:07:04,198 --> 01:07:06,189
Women, eh?
838
01:07:10,477 --> 01:07:13,150
I'm sure she'll come back to you.
839
01:07:23,674 --> 01:07:27,825
d And you sing
840
01:07:28,834 --> 01:07:32,621
d Laura
841
01:07:33,632 --> 01:07:39,228
d On a train that is passing through
842
01:07:41,711 --> 01:07:44,543
d Those eyes
843
01:07:45,550 --> 01:07:50,543
d How familiar they seem
844
01:07:52,828 --> 01:07:55,626
d She gave
845
01:07:56,628 --> 01:08:02,622
d Hervery flrst kiss to you
846
01:08:05,026 --> 01:08:08,495
d That was Laura...
847
01:08:19,383 --> 01:08:21,373
DCI Bilborough, please.
848
01:08:21,423 --> 01:08:25,097
- Who's speaking?
- I can't give you my name.
849
01:08:25,142 --> 01:08:27,133
One moment, please.
850
01:08:28,142 --> 01:08:32,134
Soryy, sir, DCI Bilborough's busy at
the moment Would you like someone else?
851
01:08:32,180 --> 01:08:36,810
- I know who Sweeney is.
- Just a moment, please, sir.
852
01:08:36,860 --> 01:08:38,417
Bilborough.
853
01:08:38,459 --> 01:08:41,019
- He gave a false statemeht?
- Yes, boss.
854
01:08:41,059 --> 01:08:44,050
- Well, go round again, embarrass him a bit.
- Right.
855
01:08:45,058 --> 01:08:46,649
I'm sorry.
856
01:08:46,697 --> 01:08:50,575
I'm a Catholic priest. This
has got to be confidential.
857
01:08:50,617 --> 01:08:52,608
Of course, sir.
858
01:08:52,657 --> 01:08:58,332
Two months ago, a man came to me and
confessed to the murder of Astrid Reynolds.
859
01:08:58,375 --> 01:09:00,366
Who was this man, sir?
860
01:09:00,415 --> 01:09:04,851
I'm no crank. I don't know his name,
but I'm looking at his picture in the paper.
861
01:09:07,053 --> 01:09:09,886
Which paper, sir?
862
01:09:09,933 --> 01:09:14,926
Evening News, page four,
a middle-aged man, a missing person.
863
01:09:14,972 --> 01:09:17,247
You're sure about this, sir?
864
01:09:17,292 --> 01:09:22,081
It's got to be confidential.
I heard all this in confession.
865
01:09:22,131 --> 01:09:24,280
Where is Astrid now, sir?
866
01:09:24,330 --> 01:09:27,639
- Promise me it's confidential.
- It's confidential.
867
01:09:27,689 --> 01:09:29,998
At the bottom of Clayton Wharf.
868
01:09:30,049 --> 01:09:32,562
You say you knew about this two months ago?
869
01:09:32,608 --> 01:09:34,008
Yes.
870
01:09:34,048 --> 01:09:35,527
It's local.
871
01:09:35,568 --> 01:09:37,524
I'm putting the phone down.
872
01:09:37,568 --> 01:09:41,446
I've promised you confidentiality.
Why did you wait this long?
873
01:09:41,487 --> 01:09:43,875
- Are you a Catholic?
- No, sir.
874
01:09:43,926 --> 01:09:46,235
Then you wouldn't understand.
875
01:09:46,286 --> 01:09:49,038
You explain, I'll try to understand.
876
01:09:49,085 --> 01:09:52,713
He's killed again, hasn't he?
In the same way.
877
01:09:52,764 --> 01:09:54,084
Possibly, yes.
878
01:09:55,164 --> 01:09:57,802
- God forgive me.
- Platform 14...
879
01:09:58,924 --> 01:10:00,595
Platform 14.
880
01:10:09,361 --> 01:10:14,354
Platform 14, the 16:39 service to Blackburn.
881
01:10:21,079 --> 01:10:25,230
Platform 14, the 16:39 service to Blackburn.
882
01:10:45,154 --> 01:10:47,144
Over here!
883
01:11:05,350 --> 01:11:08,068
- What do you think?
- Female. 20, 25.
884
01:11:08,109 --> 01:11:10,669
- Been dead about two months.
- Sweeney?
885
01:11:10,709 --> 01:11:13,621
Probably. I'll tell you more tomorrow.
886
01:11:15,348 --> 01:11:18,737
Let the parents know we've found a body.
Take Penhaligon with you.
887
01:11:18,787 --> 01:11:21,859
Get roundto Fitz's. Bring that bastard in.
888
01:11:48,821 --> 01:11:51,096
When's it gonna be ready?
889
01:11:54,821 --> 01:11:56,811
Well?
890
01:11:56,860 --> 01:11:59,134
They asked me to kill the chicken.
891
01:12:00,139 --> 01:12:02,129
I put a sack over it.
892
01:12:02,178 --> 01:12:04,567
- Who's "they"?
- It was struggling.
893
01:12:04,618 --> 01:12:06,414
Who's "they"?
894
01:12:06,457 --> 01:12:08,050
I don't know.
895
01:12:08,098 --> 01:12:12,488
I brought the axe down through its neck,
through the sack.
896
01:12:12,537 --> 01:12:14,527
It twitched.
897
01:12:14,576 --> 01:12:16,567
Pulsed.
898
01:12:17,895 --> 01:12:21,012
With every pulse, the stain spread.
899
01:12:22,694 --> 01:12:24,492
Blood.
900
01:12:26,493 --> 01:12:31,691
I held it down, dying, pulsing, throbbing.
901
01:12:49,729 --> 01:12:51,720
It's the police.
902
01:12:54,888 --> 01:12:57,197
Will you tell them?
903
01:12:58,208 --> 01:13:02,200
It'll be better for them
lfit comes from you.
904
01:13:26,522 --> 01:13:32,756
Mr Reynolds? DS Penhaligon,
DS Beck from Anson Road police station.
905
01:13:32,800 --> 01:13:34,791
May we come in, please?
906
01:13:34,841 --> 01:13:36,432
Thanks.
907
01:13:42,759 --> 01:13:46,114
I'm terribly sorry, we have bad news.
908
01:13:46,158 --> 01:13:50,514
We found a body and we
think it's yourdaughter.
909
01:13:50,557 --> 01:13:52,548
I'm sorry.
910
01:14:25,310 --> 01:14:27,301
- Hello.
- Stand up.
911
01:14:29,390 --> 01:14:35,384
I've reason to believe you're concealing
drugs on your person. May I have them, please?
912
01:14:35,428 --> 01:14:41,946
If you confess to a more serious matter,
I probably won't bother looking forthem.
913
01:14:43,786 --> 01:14:45,777
You twisted pervert!
914
01:14:46,786 --> 01:14:49,983
Do you understand what I'm saying?
915
01:14:50,025 --> 01:14:52,299
I'm not being too subtle, am I?
916
01:14:57,184 --> 01:14:58,981
I must see him again!
917
01:14:59,024 --> 01:15:01,093
I'm sorry, Fitz. You're wrong about him.
918
01:15:01,143 --> 01:15:03,532
You've been wrong all the way. You're out.
919
01:15:28,698 --> 01:15:30,096
I'll scream.
920
01:15:30,137 --> 01:15:32,332
I'm not after your body, Panhandle.
921
01:15:32,377 --> 01:15:36,528
I want a list of suspects, 35 to 45,
who are single and Catholic
922
01:15:36,576 --> 01:15:40,409
I want a car. I want you as my driver,
because I need your ID.
923
01:15:40,456 --> 01:15:45,084
- Five, four, three...
- You're on it anywayl You'll catch the killer!
924
01:15:45,134 --> 01:15:47,409
You'll get brownie points!
925
01:15:47,454 --> 01:15:49,444
Argh!
926
01:15:51,933 --> 01:15:53,923
- Aaaah!
- Your boss is wrong.
927
01:15:53,973 --> 01:15:57,123
I know he's wrong, you know he's wrong.
Please do this for me.
928
01:15:57,172 --> 01:16:00,368
- Aaaah!
- I'll repay you. I will repay you.
929
01:16:00,412 --> 01:16:02,003
I need...
930
01:16:04,291 --> 01:16:06,724
Please, I need this.
931
01:16:06,770 --> 01:16:08,761
Why?
932
01:16:09,849 --> 01:16:11,839
Just testing.
933
01:16:14,808 --> 01:16:16,800
Multiple orgasms.
934
01:16:22,287 --> 01:16:25,518
He's killed again, hasn't he?
In the same way.
935
01:16:25,566 --> 01:16:27,556
Possibly, yes.
936
01:16:28,565 --> 01:16:30,556
God forgive me.
937
01:16:34,285 --> 01:16:36,275
So?
938
01:16:36,324 --> 01:16:38,315
Are you a Catholic?
939
01:16:40,323 --> 01:16:42,041
I think so.
940
01:16:42,083 --> 01:16:44,880
Do you think a priest would lie?
941
01:16:44,922 --> 01:16:50,440
Could you answer rather than shake your head?
Do you think a priest would lie?
942
01:16:50,481 --> 01:16:52,278
No.
943
01:16:53,281 --> 01:16:56,955
Than you did it You killed those girls.
944
01:16:58,960 --> 01:17:02,952
Could you answer rather than nod your head?
945
01:17:02,999 --> 01:17:05,193
You killed those girls.
946
01:17:07,558 --> 01:17:09,548
It appears so.
947
01:17:10,558 --> 01:17:14,310
You kill her, she's reported missing.
Nobody knows she's dead except you.
948
01:17:14,356 --> 01:17:17,985
You get a buzz out of that.
But that buzz wears off.
949
01:17:18,035 --> 01:17:21,311
You want her found,
you want it all over the papers.
950
01:17:21,355 --> 01:17:25,506
Next time you leave her where she drops.
Third time, an even bigger buzz.
951
01:17:25,554 --> 01:17:28,785
You do it on a moving train,
people all around.
952
01:17:28,834 --> 01:17:30,551
What next?
953
01:17:30,593 --> 01:17:32,584
How do you top that?
954
01:17:32,633 --> 01:17:34,623
Do it on stage, sell tickets?
955
01:17:36,792 --> 01:17:38,782
I want to confess.
956
01:17:38,831 --> 01:17:40,787
We're listening.
957
01:17:40,832 --> 01:17:42,469
To a priest.
958
01:17:44,951 --> 01:17:46,747
No.
959
01:17:50,269 --> 01:17:53,306
I wanted you to find another body.
960
01:17:54,468 --> 01:17:58,097
I wanted to prove to myself,
to you as well, but mainly to myself,
961
01:17:58,148 --> 01:18:01,264
that I couldn't have done these things.
962
01:18:01,308 --> 01:18:05,300
If another girl died and
you were watching me...
963
01:18:06,306 --> 01:18:10,696
you'd know I couldn't possibly
have done these things.
964
01:18:10,745 --> 01:18:14,135
And that would be it, the proof needed.
965
01:18:17,544 --> 01:18:21,537
And then I reali sed what I was praying for,
966
01:18:21,583 --> 01:18:24,494
for another human being to die.
967
01:18:26,062 --> 01:18:28,053
So I could be at peace.
968
01:18:32,261 --> 01:18:34,252
And now it's happened.
969
01:18:37,060 --> 01:18:39,051
And another family...
970
01:18:41,259 --> 01:18:43,250
And it proves nothing.
971
01:18:44,458 --> 01:18:47,256
5.18... five furlongs at Lingfield.
972
01:18:47,298 --> 01:18:49,288
Midsummer Blue.
973
01:18:50,378 --> 01:18:51,856
What's this?
974
01:18:51,897 --> 01:18:55,411
It's a bet. Or have I walked
into the butcher's by mistake?
975
01:18:55,457 --> 01:18:57,651
I'm not taking this.
976
01:18:57,696 --> 01:19:00,414
- What?
- L200 after the off. What is this?
977
01:19:00,455 --> 01:19:02,605
- It's nothingl
- It's not on.
978
01:19:02,655 --> 01:19:06,647
- You've taken more. What is this?
- Not after the off!
979
01:19:06,694 --> 01:19:08,571
It's a flve-furlong racel
980
01:19:08,614 --> 01:19:12,492
Call your self a bookie and
you turn back a lousy L200
981
01:19:12,533 --> 01:19:18,527
I will take anything, if you just give me a
bit oftime. That's all I ask, a bit oftime.
982
01:19:18,572 --> 01:19:19,925
That's life.
983
01:19:19,972 --> 01:19:21,962
Well, thank you, Esther!
984
01:19:40,168 --> 01:19:45,116
What we'll do fit's touch and go on who's
flrst, then we'll bung you a flve reach.
985
01:19:45,167 --> 01:19:47,759
Otherwise, I can't afford it.
986
01:19:47,806 --> 01:19:49,603
Hold on.
987
01:19:49,646 --> 01:19:51,237
Mum's been.
988
01:19:51,285 --> 01:19:53,082
I can still smell the sulphur.
989
01:19:53,125 --> 01:19:55,922
There's a copper here to see you.
990
01:19:55,964 --> 01:19:59,081
Right, so that's what we'll do.
991
01:20:02,443 --> 01:20:04,637
You've got me for one week.
992
01:20:04,682 --> 01:20:06,832
I had pleurisy once. For two.
993
01:20:06,882 --> 01:20:08,281
Drink?
994
01:20:08,322 --> 01:20:10,119
No.
995
01:20:11,361 --> 01:20:14,353
- Why did you change your mind?
- A woman's privilege.
996
01:20:14,401 --> 01:20:15,992
Oh!
997
01:20:17,800 --> 01:20:21,109
Right, no sex. Strictly platonic
998
01:20:21,159 --> 01:20:26,597
Keep your hands to yourself. It's gonna
be hard; there's nothing I can do. OK?
999
01:20:26,639 --> 01:20:28,435
Just hands off!
1000
01:20:30,038 --> 01:20:31,834
I'll try.
1001
01:20:35,237 --> 01:20:38,911
- I thought he was off the case.
- You thought wrong.
1002
01:20:38,956 --> 01:20:42,344
- If the boss flnds out...
- I'll carry the can, OK?
1003
01:20:42,395 --> 01:20:44,386
In there.
1004
01:20:48,034 --> 01:20:50,024
- Hello.
- Hello.
1005
01:20:53,433 --> 01:20:55,230
You did it.
1006
01:20:55,273 --> 01:20:57,866
I won't bore you with the details.
1007
01:20:57,912 --> 01:21:03,907
Sufflce to say, the killer is Catholic,
late 30s, single and clean-shaven.
1008
01:21:03,951 --> 01:21:06,464
How do I know he's clean-shaven?
1009
01:21:06,510 --> 01:21:10,866
He shaves himself with the razor
he's just used on his victim.
1010
01:21:11,869 --> 01:21:13,825
Look at her.
1011
01:21:13,869 --> 01:21:15,460
Look at her!
1012
01:21:15,508 --> 01:21:18,068
What do you see? A victim?
1013
01:21:18,108 --> 01:21:22,180
Some women out there just ask for it.
She's one of them. A victim. Am I right?
1014
01:21:22,227 --> 01:21:24,422
Please stop this.
1015
01:21:24,467 --> 01:21:26,457
You can read her like a book.
1016
01:21:26,506 --> 01:21:31,101
The childhood, the petit bourgeois
parents in an area they couldn't afford.
1017
01:21:31,145 --> 01:21:34,740
Few friends except other girls
who couldn't make friends.
1018
01:21:34,785 --> 01:21:39,255
Huddled together for comfort,
bitchy, bitter...
1019
01:21:39,303 --> 01:21:41,056
Please stop this!
1020
01:21:41,104 --> 01:21:43,775
Sitting with her rejects,
watching the others.
1021
01:21:43,823 --> 01:21:47,735
They always seemed to have more fun.
They didn't seem to feel the cold.
1022
01:21:48,102 --> 01:21:50,696
They got offered parts in the school play.
She didn't.
1023
01:21:50,741 --> 01:21:54,575
They got the boys.
She didn't, except for that one night.
1024
01:21:54,621 --> 01:21:56,212
That first time.
1025
01:21:56,260 --> 01:22:00,173
The girl he really fancied wasn't there,
but he thought he'd make do,
1026
01:22:00,219 --> 01:22:02,733
tried to slope off quickly,
didn't want to be seen.
1027
01:22:02,779 --> 01:22:04,894
Was it behind the bike sheds?
1028
01:22:04,938 --> 01:22:11,093
A knee-trembler up some alley, perhaps?
Over in seconds, cold, unsatisfying.
1029
01:22:11,137 --> 01:22:13,093
Straight home into a hot bath,
1030
01:22:13,137 --> 01:22:17,573
but, oh, the next day, the looks,
the sniggers, the remarks.
1031
01:22:17,616 --> 01:22:20,493
Everybody knew, the whole school knew!
1032
01:22:21,615 --> 01:22:25,493
That's what life's like if
you're a bloody victim, isn't it?
1033
01:22:25,534 --> 01:22:27,729
Ah. Big mistake.
1034
01:22:27,774 --> 01:22:31,892
That's just what you were looking for.
A sign of vulnerability.
1035
01:22:31,934 --> 01:22:35,130
You'll strike now.
You'll kill now, won't you? Huh?
1036
01:22:35,173 --> 01:22:37,163
Stop this.
1037
01:22:37,212 --> 01:22:43,969
It's your mission in life, women like that.
Acting tough, in control, treating you like dirtl
1038
01:22:44,011 --> 01:22:46,126
You'll show he rwhat's what, won't you?
1039
01:22:46,170 --> 01:22:48,081
You'll put her in her placel
1040
01:22:48,130 --> 01:22:52,725
You can read her like a book. She's not
tough! You'll put her in herplace for keeps!
1041
01:22:52,769 --> 01:22:54,918
Stop this!
1042
01:22:54,968 --> 01:22:56,846
You're a killer.
1043
01:22:56,888 --> 01:23:02,166
Your picture's been in the newspapers, on TV.
Nobody's identified you.
1044
01:23:02,207 --> 01:23:05,005
You're nearly 40 years
old and nobody knows you.
1045
01:23:05,047 --> 01:23:07,355
Is that credible? I think notl
1046
01:23:09,166 --> 01:23:12,158
There's only one explanation
why people haven't come forward.
1047
01:23:12,206 --> 01:23:15,719
You are a killer and they know it.
They're terrified to come forward!
1048
01:23:17,245 --> 01:23:19,837
You kill, but you don'trape.
1049
01:23:19,884 --> 01:23:24,160
You can't rape, so you kill.
For you, that's penetration.
1050
01:23:24,203 --> 01:23:29,151
Sex is disgusting, women are disgusting.
Better to kill than to penetrate.
1051
01:23:29,202 --> 01:23:34,195
More moral to kill than to penetrate.
You want to kill now, don't you?
1052
01:23:34,241 --> 01:23:36,708
I know what's going on in there!
1053
01:23:36,760 --> 01:23:40,718
You want to kill, kill, kill, kill!
1054
01:23:57,156 --> 01:24:00,705
He told me that he'd only ever loved two
women, his mother and the Virgin Mary.
1055
01:24:06,114 --> 01:24:08,105
He... seemed calm.
1056
01:24:10,113 --> 01:24:13,105
I asked him, did he want a cup of tea.
1057
01:24:14,192 --> 01:24:16,467
Whan I got back, he'd gone.
1058
01:24:38,508 --> 01:24:39,907
Anything else?
1059
01:24:46,026 --> 01:24:48,017
I didn't do it.
1060
01:24:50,186 --> 01:24:52,177
I know.
1061
01:24:57,185 --> 01:24:59,175
But I know.
1062
01:25:07,182 --> 01:25:09,173
I know now.
1063
01:25:10,582 --> 01:25:12,776
- Married?
- Single.
1064
01:25:14,061 --> 01:25:16,255
- Ahything else?
- Catholic
1065
01:25:19,220 --> 01:25:23,929
Two, travelling on business.
Michael Hennessy, Peter Fredrickson.
1066
01:25:24,938 --> 01:25:26,735
I had to do that.
1067
01:25:26,779 --> 01:25:28,370
I had to do it!
1068
01:25:28,418 --> 01:25:31,694
If he didn't do it, how do you explain
the phone call from the priest?
1069
01:25:31,737 --> 01:25:35,446
It wasn't a priest. He broke
the seal of the confession.
1070
01:25:35,497 --> 01:25:39,455
That's Number 1 in the top 20 of sins,
above buggering the Pope.
1071
01:25:39,496 --> 01:25:45,683
He's our killer. He knew Astrid Reynolds
was in the canal because he put hertherel
1072
01:25:51,374 --> 01:25:52,965
Why?
1073
01:25:53,013 --> 01:25:56,687
He thought Kelly was dead,
shoved from a train doing 60,
1074
01:25:56,732 --> 01:25:59,371
then suddenly he was alive,
his picture in the paper.
1075
01:25:59,412 --> 01:26:01,845
- Would you slow down, please?
- Frightened?
1076
01:26:02,932 --> 01:26:04,523
- Yes.
- Big mistake.
1077
01:26:04,571 --> 01:26:06,526
Never admit you're frightened.
1078
01:26:06,570 --> 01:26:08,800
- Tell me more.
- He's not married.
1079
01:26:08,850 --> 01:26:13,764
This is no Yorkshire Ripperchasing
prostitutes. This guy idolises women.
1080
01:26:13,809 --> 01:26:17,801
Statues, sculptures, Venus de Milo,
Virgin Mary, that sort ofthing.
1081
01:26:18,648 --> 01:26:23,038
White, hairless and smooth,
hairless being the most important.
1082
01:26:23,087 --> 01:26:25,601
Pubic hairshatters all this,
so he shaves them.
1083
01:26:25,647 --> 01:26:28,206
If you don't slow down, I'll grab the wheel.
1084
01:26:28,246 --> 01:26:31,841
There are men who are victims,
Fitz, and you're one ofthem. Right?
1085
01:26:34,125 --> 01:26:35,956
Why the hair?
1086
01:26:36,005 --> 01:26:40,316
At school he was probably either the
flrst or the last to grow it himself.
1087
01:26:40,364 --> 01:26:44,481
I would guess the flrst. This is
where his neurosis comes from.
1088
01:26:44,524 --> 01:26:48,960
He saw it grow in himself and not in
others and thought it was God's punishment.
1089
01:26:49,002 --> 01:26:53,836
If I'm right, he was born in August
or September, so he's the oldest...
1090
01:26:59,520 --> 01:27:01,511
OK, can we stop now, please?
1091
01:27:36,073 --> 01:27:38,063
Mr Hennessy.
1092
01:27:39,073 --> 01:27:43,303
- Mr Michael Hennessy?
- John. Michael's my son.
1093
01:27:43,352 --> 01:27:45,466
- Could we speak to him, please?
- He's out.
1094
01:27:45,511 --> 01:27:48,388
- Police. May we come in?
- No.
1095
01:27:48,430 --> 01:27:51,024
We're investigating a murder.
May we come in?
1096
01:27:51,070 --> 01:27:53,060
Right.
1097
01:27:54,069 --> 01:27:56,901
- About that girl on the train, is it?
- Yes.
1098
01:27:56,949 --> 01:27:58,939
Michael made a statement.
1099
01:27:58,988 --> 01:28:00,979
This is just routine.
1100
01:28:09,146 --> 01:28:11,295
Had a bit of a late night.
1101
01:28:11,345 --> 01:28:14,542
- Where is Michael?
- He's at work.
1102
01:28:14,585 --> 01:28:16,576
What does your son do?
1103
01:28:16,625 --> 01:28:22,095
He's a health inspector. He goes round hotels
and he rates them, good, bad, indifferent.
1104
01:28:22,143 --> 01:28:24,338
- Travels around a lot?
- Oh, yeahl
1105
01:28:25,823 --> 01:28:28,383
- Do you want some tea?
- No, thanks.
1106
01:28:28,423 --> 01:28:30,014
No, thanks.
1107
01:28:37,820 --> 01:28:39,617
Promiscuous.
1108
01:28:39,660 --> 01:28:41,651
- What?
- Five across.
1109
01:28:41,700 --> 01:28:43,690
Oh! I don't do 'em.
1110
01:28:43,739 --> 01:28:45,934
- Michael's, is it?
- Yeah.
1111
01:28:47,139 --> 01:28:49,936
- Want a drink?
- Don't mind if I do.
1112
01:28:49,978 --> 01:28:52,286
- How about her?
- I doubt it.
1113
01:28:54,417 --> 01:28:56,009
Erm...
1114
01:28:56,056 --> 01:28:58,047
'Ere, want a drink?
1115
01:28:58,097 --> 01:29:00,245
No, thanks. Your wife's not in?
1116
01:29:01,255 --> 01:29:03,246
My wife died a year ago.
1117
01:29:03,295 --> 01:29:05,092
I'm sorry.
1118
01:29:05,134 --> 01:29:09,332
Do you know where Michael was on Monday,
May 3rd?
1119
01:29:09,374 --> 01:29:11,967
I don't know where I was on May 3rdl
1120
01:29:12,014 --> 01:29:15,130
I don't know where I was last night!
1121
01:29:15,173 --> 01:29:20,883
It was the night Patricia Garth was murdered
at Oxenholme station. Do you remember that?
1122
01:29:22,131 --> 01:29:23,928
No.
1123
01:29:25,491 --> 01:29:28,084
They thought they'd have to pull the match.
1124
01:29:28,131 --> 01:29:31,281
United against Spurs. It was live on telly.
1125
01:29:31,330 --> 01:29:32,921
Right. Yes.
1126
01:29:32,969 --> 01:29:35,961
- Did you watch it?
- Yeah.
1127
01:29:36,009 --> 01:29:38,921
Well, that's all we need to know.
1128
01:29:40,248 --> 01:29:42,841
- Is that Michael and his mother?
- Yeah.
1129
01:29:42,887 --> 01:29:46,481
- You don't go out much since...
- No.
1130
01:29:46,526 --> 01:29:48,403
Can I use your bathroom?
1131
01:29:48,446 --> 01:29:50,118
It's upstairs, yeah.
1132
01:30:37,117 --> 01:30:39,505
Cut-throat razors and a phoney alibi.
1133
01:30:39,556 --> 01:30:41,228
Phoney?
1134
01:30:41,276 --> 01:30:46,269
Claims he saw the game live. He couldn't
have. He's not got a satellite dish.
1135
01:30:46,315 --> 01:30:49,625
He's catching the 15:20 to Leeds.
1136
01:30:49,675 --> 01:30:53,063
15:20? What's that, pre-decimal?
1137
01:30:53,113 --> 01:30:57,344
- Control to Oscar Three.
- Oscar Three receiving.
1138
01:30:57,392 --> 01:30:59,383
What the hell are you playing at?
1139
01:30:59,432 --> 01:31:06,428
Fitz is off the case. You let a member of
the public interview a murder suspect! Over.
1140
01:31:06,471 --> 01:31:09,143
You've already spoken to the murderer,
you prick!
1141
01:31:09,190 --> 01:31:12,068
The guy who phoned you was the murderer!
Think it over.
1142
01:31:12,110 --> 01:31:13,906
Over.
1143
01:31:13,949 --> 01:31:18,818
Sergeant Penhaligon,
I want you back here right now!
1144
01:31:21,148 --> 01:31:24,059
Can hardly hear a word, sir.
Fault on the radio.
1145
01:31:24,107 --> 01:31:30,022
I'm on my way to intercept the 15:20
Manchester to Leeds train. Request assistance.
1146
01:31:30,066 --> 01:31:33,740
You'll neverget into the Masons now.
1147
01:31:50,662 --> 01:31:53,221
British Raill
1148
01:31:55,221 --> 01:31:58,178
- Pardon?
- Ten minutes late!
1149
01:32:34,094 --> 01:32:36,482
Would you like a sherbet lemon?
1150
01:32:36,533 --> 01:32:38,524
No.
1151
01:32:46,212 --> 01:32:49,327
I'm too tired, I'm too tired.
1152
01:32:49,370 --> 01:32:51,838
I'm too tired, I'm too tired.
1153
01:32:51,890 --> 01:32:53,880
I'm too tired.
1154
01:32:53,929 --> 01:32:58,001
I'm too tired. I'm too tired, I'm too tired.
1155
01:32:58,048 --> 01:33:00,562
I'm too tired, I'm too tired.
1156
01:33:02,768 --> 01:33:05,361
That is so oh... that is so oh...
1157
01:33:05,407 --> 01:33:08,682
That is so oh... that is so oh...
that is so oh...
1158
01:33:10,006 --> 01:33:12,281
Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes.
1159
01:33:12,326 --> 01:33:15,238
Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes.
Yes, yes, yes.
1160
01:33:16,525 --> 01:33:20,153
Yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes.
Yes, yes, yes.
1161
01:33:21,644 --> 01:33:23,919
Oh, yes, yes, yes.
1162
01:33:24,604 --> 01:33:26,321
Bingo!
1163
01:33:39,600 --> 01:33:42,830
It's OK. You're OK!
1164
01:33:59,076 --> 01:34:01,670
You are Lobby Lud, and I claim the reward!
1165
01:34:01,716 --> 01:34:03,706
- There's a train coming!
- What?
1166
01:34:03,755 --> 01:34:05,905
I can't hear you, a train's coming!
1167
01:34:05,955 --> 01:34:07,547
It's on this line!
1168
01:34:07,594 --> 01:34:09,585
Let go of me, you maniac!
1169
01:34:09,635 --> 01:34:11,625
All the way with LBJI
1170
01:34:13,514 --> 01:34:15,504
What's the matter?
1171
01:34:35,310 --> 01:34:38,824
These two guys will look after you.
Just take a statement.
1172
01:34:38,869 --> 01:34:42,656
Look after her, make sure she's all right.
1173
01:34:50,066 --> 01:34:52,341
- Well done.
- Thanks.
1174
01:35:14,701 --> 01:35:17,932
You didn't even know your parents were dead?
1175
01:35:19,500 --> 01:35:21,297
No.
1176
01:35:21,340 --> 01:35:28,177
The Falklands, the Gulf, the Berlin Wall,
Gazza's belly, all means nothing to you?
1177
01:35:34,297 --> 01:35:38,210
You should have stayed in your ivory tower.
1178
01:35:40,056 --> 01:35:42,809
Ifl'd have acted differently,
she'd still be alive.
1179
01:35:42,856 --> 01:35:45,324
That's what you're thinking.
1180
01:35:49,855 --> 01:35:51,845
Why are you going back?
1181
01:35:52,853 --> 01:35:55,572
I had doubts about my vocation.
1182
01:35:55,613 --> 01:35:59,605
I left the monastery to
see the world outside.
1183
01:36:01,051 --> 01:36:04,327
I've seen it now. And you can keep it
1184
01:36:10,091 --> 01:36:12,081
Can we stop here, please?
1185
01:36:19,808 --> 01:36:21,798
- Bye.
- Bye-bye.
1186
01:36:31,007 --> 01:36:37,444
If you wanted to get yourself banged up for
life, do a bank job. Do something to deserve it.
1187
01:36:41,644 --> 01:36:43,635
I belong in here.
1188
01:36:48,043 --> 01:36:50,033
I'll pray for you, Fitz.
1189
01:37:20,036 --> 01:37:23,425
Fancy a quick one?
I'm talking alcohol, not sex
1190
01:37:23,475 --> 01:37:25,784
You must be bloody joking.
1191
01:37:25,835 --> 01:37:28,827
- Do you get much?
- Tell me about your wife.
1192
01:37:28,875 --> 01:37:32,627
- Ever cop off uniform?
- What made her leave you?
1193
01:37:32,673 --> 01:37:38,066
Know why a uniform turns a woman on?
It reeks of death, the finest aphrodisiac.
1194
01:37:38,113 --> 01:37:40,910
What made her leave you? Gambling? Drink?
1195
01:37:40,951 --> 01:37:44,261
Tha fact that you're an arrogant,
misogynistic slob?
1196
01:37:44,311 --> 01:37:46,302
Flatterer!
1197
01:37:46,351 --> 01:37:48,342
There's a pub on the right
1198
01:37:48,390 --> 01:37:51,507
- Take a right
- No! Why did she leave?
1199
01:37:51,550 --> 01:37:55,701
- Just turn right, will you?
- No. Why did she leave?
92970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.