Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,810 --> 00:00:03,140
You moron.
2
00:00:06,750 --> 00:00:07,809
Who is it?
3
00:00:15,919 --> 00:00:16,920
Hey.
4
00:00:20,019 --> 00:00:21,789
I told you not to go around...
5
00:00:22,190 --> 00:00:24,429
doing crap while working.
6
00:00:27,829 --> 00:00:29,129
What are you doing?
7
00:00:33,100 --> 00:00:34,170
I'm sorry.
8
00:00:36,240 --> 00:00:37,280
Hey.
9
00:00:39,280 --> 00:00:43,049
It was Seok Dae's cousin.
He got beat up by someone.
10
00:00:43,350 --> 00:00:44,549
So we went.
11
00:00:44,549 --> 00:00:46,950
So he went and got beaten up?
12
00:00:47,990 --> 00:00:50,189
- It wasn't so bad.
- For goodness' sake.
13
00:00:58,859 --> 00:00:59,899
Okay.
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,500
Let's get back ten times more from them.
15
00:01:15,180 --> 00:01:17,620
Hey, let's earn money. Okay?
16
00:01:17,620 --> 00:01:19,150
I'll help you make up half of it.
17
00:01:34,030 --> 00:01:36,530
(Park Ji Hoon)
18
00:01:36,530 --> 00:01:39,340
(Choi Hyun Wook)
19
00:01:39,340 --> 00:01:41,640
(Hong Kyung)
20
00:01:41,870 --> 00:01:43,310
(Lee Yeon)
21
00:01:43,879 --> 00:01:45,680
(Shin Seung Ho)
22
00:01:46,040 --> 00:01:51,150
(Weak Hero Class 1)
23
00:02:35,129 --> 00:02:37,900
(Screenplay and production by Yu Su Min)
24
00:02:37,900 --> 00:02:41,330
(Originated from "Weak Hero"
by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
25
00:02:45,800 --> 00:02:47,569
Watch carefully what I do.
26
00:02:49,509 --> 00:02:51,979
Okay. Take away ten.
27
00:02:55,449 --> 00:02:57,650
Didn't we meet for the assessment?
28
00:03:01,650 --> 00:03:02,819
Yes, you're right.
29
00:03:03,659 --> 00:03:07,030
Si Eun, today's the weekend. Right?
30
00:03:07,060 --> 00:03:09,789
Sometimes, you have to play
to make your blood flow...
31
00:03:10,189 --> 00:03:12,159
and make the brain work.
32
00:03:14,669 --> 00:03:16,199
You're not going to college, are you?
33
00:03:16,530 --> 00:03:18,240
It was close.
34
00:03:18,939 --> 00:03:20,840
Did you get shot in the head?
35
00:03:20,840 --> 00:03:22,610
Why would I enter the chicken coop again?
36
00:03:23,270 --> 00:03:24,680
What are you doing? Hurry up and play.
37
00:03:27,780 --> 00:03:30,849
Hurry up. Stop playing hard to get.
38
00:03:31,680 --> 00:03:32,949
Seriously.
39
00:03:41,629 --> 00:03:42,889
The law of reflection.
40
00:03:43,189 --> 00:03:45,229
Based on the center of the billiard ball,
41
00:03:45,229 --> 00:03:47,229
the angle of incidence
and reflection are the same.
42
00:03:47,870 --> 00:03:50,800
Injection angle 35 degrees,
within the error range of 3 degrees.
43
00:03:50,969 --> 00:03:52,800
There's a 90 percent chance of success.
44
00:04:03,349 --> 00:04:04,949
Let's go and prepare for the assessment.
45
00:04:10,090 --> 00:04:12,120
Where do you think you're going?
Two out of three is the rule.
46
00:04:12,620 --> 00:04:14,629
This time, you put in 100.
47
00:04:18,860 --> 00:04:20,800
I think the result will be the same.
48
00:04:21,199 --> 00:04:22,329
For goodness' sake.
49
00:04:23,230 --> 00:04:26,540
Is that what you think?
You think it'll be the same?
50
00:04:26,639 --> 00:04:28,970
Shall we bet jjajangmyeon
and sweet and sour pork too?
51
00:04:29,040 --> 00:04:32,139
Or have you tried pork
and bell peppers before? Do you want it?
52
00:04:41,750 --> 00:04:42,920
Darn.
53
00:04:43,819 --> 00:04:44,990
(Awesome pool)
54
00:04:47,389 --> 00:04:48,629
You know I let you off the hook, right?
55
00:04:49,759 --> 00:04:52,959
- No.
- It's so miserable.
56
00:04:53,230 --> 00:04:55,670
Never mind. Let's have some beer.
57
00:04:56,329 --> 00:04:58,500
I need to go. You two can go.
58
00:04:59,639 --> 00:05:02,069
Why? Join us. It's on me.
59
00:05:02,139 --> 00:05:04,009
My schedule got messed up
thanks to you too.
60
00:05:05,180 --> 00:05:07,949
Okay. Take care.
61
00:05:08,810 --> 00:05:11,819
You were fortunate today.
Next time, I won't let it slide.
62
00:05:14,949 --> 00:05:16,790
But where should we go for a drink?
63
00:05:16,790 --> 00:05:19,920
Just follow me. Hurry. Okay?
64
00:05:38,139 --> 00:05:40,649
What happened to your arm?
65
00:05:43,850 --> 00:05:45,649
What do you mean why?
66
00:05:45,649 --> 00:05:47,889
It's because of you, Yeong Bin.
67
00:05:50,889 --> 00:05:51,889
Sorry?
68
00:05:53,790 --> 00:05:54,930
Who are you?
69
00:05:56,230 --> 00:05:57,759
You don't need to know.
70
00:05:58,529 --> 00:06:01,170
I need to ask you a favor.
71
00:06:32,329 --> 00:06:34,170
Why is that punk here?
72
00:06:37,899 --> 00:06:39,399
Do you need any...
73
00:06:40,910 --> 00:06:42,410
It's 13,000 won.
74
00:06:42,910 --> 00:06:45,639
Are you done paying?
I couldn't find what I wanted.
75
00:06:45,779 --> 00:06:47,250
Your payment is done.
76
00:06:47,879 --> 00:06:50,350
I'm hungry. Let's hurry. Thank you.
77
00:06:50,550 --> 00:06:51,550
Let's go.
78
00:06:55,990 --> 00:06:58,689
What? Was it raining this much?
79
00:07:00,120 --> 00:07:03,189
Oh, gosh. Why is it raining so much?
80
00:07:03,899 --> 00:07:05,000
Hey!
81
00:07:09,170 --> 00:07:10,740
I don't have an umbrella.
82
00:07:15,370 --> 00:07:16,509
Walk me home.
83
00:07:17,139 --> 00:07:18,180
Why should I?
84
00:07:18,180 --> 00:07:20,139
Because you have
an umbrella and I don't.
85
00:07:20,410 --> 00:07:22,050
- Do you like tteokbokki?
- No.
86
00:07:22,050 --> 00:07:24,420
Then you can start liking it
from today, okay?
87
00:07:24,420 --> 00:07:25,750
There's a good restaurant.
88
00:07:28,920 --> 00:07:30,089
It's so spicy.
89
00:07:32,589 --> 00:07:33,689
Excuse me.
90
00:07:35,160 --> 00:07:36,589
Can't I leave?
91
00:07:36,829 --> 00:07:38,000
No, you can't.
92
00:07:39,329 --> 00:07:41,769
- Why?
- I can't eat alone.
93
00:07:44,069 --> 00:07:46,170
Why aren't you eating?
Can't you eat spicy food?
94
00:07:46,970 --> 00:07:48,269
Why do you eat food like this?
95
00:07:49,139 --> 00:07:50,439
You don't have friends, do you?
96
00:07:57,449 --> 00:07:58,750
It's my number. Save it.
97
00:07:59,279 --> 00:08:00,379
What's your name?
98
00:08:02,089 --> 00:08:03,120
Why?
99
00:08:05,519 --> 00:08:07,120
(Douchebag)
100
00:08:07,120 --> 00:08:10,389
You're very annoying,
so I think you're my type.
101
00:08:11,360 --> 00:08:13,459
I like douchebags.
102
00:08:16,170 --> 00:08:17,540
Thank you for the meal.
103
00:08:23,170 --> 00:08:24,480
See you next time. I'm leaving.
104
00:08:24,939 --> 00:08:26,079
I apologize for the other day.
105
00:08:28,509 --> 00:08:31,680
Yes. I'm on the way.
Okay. I'll hurry.
106
00:08:32,779 --> 00:08:33,779
Okay.
107
00:08:44,129 --> 00:08:47,029
- Where is Young Yi?
- She's on her way.
108
00:08:50,330 --> 00:08:52,340
- For goodness' sake.
- Is Gil Su in?
109
00:08:52,669 --> 00:08:53,769
Yes.
110
00:08:55,340 --> 00:08:56,570
Thanks for your efforts.
111
00:08:56,570 --> 00:08:59,779
One crazy guy came
with his mom's car key today.
112
00:09:00,340 --> 00:09:02,909
- That's crazy.
- He's insane.
113
00:09:04,549 --> 00:09:08,919
You punk.
I told you to answer my calls.
114
00:09:10,120 --> 00:09:12,419
- I'm sorry.
- So?
115
00:09:14,289 --> 00:09:16,129
How are you going to pay me back?
116
00:09:18,899 --> 00:09:20,799
I'll tell my mom.
117
00:09:23,470 --> 00:09:25,000
I'll give you three days.
118
00:09:25,639 --> 00:09:27,509
If you don't bring my money back,
119
00:09:28,139 --> 00:09:31,940
I'll kill your mom and dad...
120
00:09:32,139 --> 00:09:34,350
and burn your house down.
121
00:09:43,720 --> 00:09:44,789
Is it in good shape?
122
00:09:45,259 --> 00:09:46,320
Yes.
123
00:09:47,559 --> 00:09:49,789
Oh, good job.
124
00:09:50,830 --> 00:09:52,659
That brat.
125
00:09:52,659 --> 00:09:54,870
Hey, before letting that brat go,
126
00:09:54,870 --> 00:09:56,730
hit him with a bat for 30 minutes.
127
00:09:57,470 --> 00:09:59,340
You can use a knife if you want.
128
00:10:21,960 --> 00:10:23,659
- Is it here?
- Yes.
129
00:10:23,659 --> 00:10:26,059
- Me first. Oh, no!
- Stop.
130
00:10:26,059 --> 00:10:27,929
I'll take it over.
131
00:10:28,470 --> 00:10:31,000
- Soo Ho, the car.
- Get in the car.
132
00:10:31,500 --> 00:10:32,600
There's no gas?
133
00:10:32,870 --> 00:10:34,809
I'll take his item.
134
00:10:34,809 --> 00:10:36,940
That or this. But I don't have it.
135
00:10:37,210 --> 00:10:38,340
Yeon Si Eun.
136
00:10:43,649 --> 00:10:45,419
Do you have a minute?
137
00:10:47,149 --> 00:10:48,850
I have nothing to talk to you about.
138
00:10:49,120 --> 00:10:51,090
Hey. What's going on?
139
00:10:56,090 --> 00:10:57,190
I'll be quick.
140
00:11:03,870 --> 00:11:05,070
Help me.
141
00:11:06,899 --> 00:11:08,970
Please meet my lawyer.
142
00:11:10,710 --> 00:11:14,450
Please tell him
that fentanyl wasn't mine.
143
00:11:16,750 --> 00:11:17,980
Bum Seok, you too.
144
00:11:21,019 --> 00:11:24,919
It's driving me crazy.
I'm everything to my mom.
145
00:11:28,230 --> 00:11:29,330
Help me.
146
00:11:29,559 --> 00:11:31,899
Or else, I'll end up
in juvenile reformatory.
147
00:11:34,029 --> 00:11:36,070
He's so bad at faking tears.
148
00:11:38,200 --> 00:11:39,269
Si Eun.
149
00:11:40,269 --> 00:11:42,240
Shall we just give a testimony?
150
00:11:43,139 --> 00:11:44,539
It's not so difficult.
151
00:12:17,340 --> 00:12:20,309
Hey, why are you going
to the basement?
152
00:12:20,340 --> 00:12:22,279
This way is faster.
153
00:12:24,049 --> 00:12:25,779
You're dead if it's a lie.
154
00:12:26,120 --> 00:12:27,450
I'm serious.
155
00:12:30,389 --> 00:12:31,419
Hurry up.
156
00:12:32,059 --> 00:12:33,990
What should I have for dinner?
157
00:12:34,059 --> 00:12:37,059
- I have to go to cram school.
- Come on!
158
00:12:37,059 --> 00:12:38,299
Can you stop being a loser?
159
00:12:38,730 --> 00:12:41,129
Let's have jjajangmyeon later...
160
00:12:41,129 --> 00:12:42,600
and go to the Internet cafe.
161
00:12:42,700 --> 00:12:44,470
Don't you have a part-time job?
162
00:12:44,470 --> 00:12:46,169
Do I have one today?
163
00:12:52,309 --> 00:12:53,879
I don't think I can go.
164
00:13:01,120 --> 00:13:02,289
I did see this coming.
165
00:13:03,990 --> 00:13:06,720
Nice to meet you, boys.
166
00:13:25,139 --> 00:13:27,549
Seok Dae, they are the ones, right?
167
00:13:28,980 --> 00:13:30,049
Yes.
168
00:13:34,220 --> 00:13:37,419
As you all know, because of you,
169
00:13:37,919 --> 00:13:40,090
Seok Dae is hurt a lot.
170
00:13:40,929 --> 00:13:44,200
How can you hit someone this bad...
171
00:13:44,259 --> 00:13:46,100
who doesn't have insurance?
172
00:13:46,600 --> 00:13:47,730
What do you want?
173
00:13:49,700 --> 00:13:51,169
I'll give you three days.
174
00:13:52,639 --> 00:13:54,940
Bring the settlement money.
15 million won.
175
00:13:57,309 --> 00:13:59,379
Stop this crap. Hey.
176
00:13:59,379 --> 00:14:00,679
What's that cast?
177
00:14:01,279 --> 00:14:02,909
I never hit your arm.
178
00:14:02,909 --> 00:14:06,620
You smashed his wrist like this.
179
00:14:06,620 --> 00:14:08,720
- You can't even remember.
- But...
180
00:14:10,320 --> 00:14:11,759
do you have proof that we did it?
181
00:14:17,460 --> 00:14:20,830
You guys are driving me crazy.
182
00:14:21,330 --> 00:14:22,399
Hey.
183
00:14:24,299 --> 00:14:26,600
I kill people for money.
184
00:14:27,639 --> 00:14:29,470
I make some disabled too.
185
00:14:29,710 --> 00:14:32,379
Is that something
to brag about as an adult?
186
00:14:32,379 --> 00:14:33,440
You scumbag.
187
00:14:39,019 --> 00:14:40,350
Do you think this is a joke?
188
00:14:43,649 --> 00:14:45,090
I'll give you three days.
189
00:14:46,659 --> 00:14:48,460
If you don't bring my money until then,
190
00:14:49,289 --> 00:14:51,500
you need to borrow money from me.
191
00:14:55,100 --> 00:14:57,100
You annoying brat.
192
00:14:59,970 --> 00:15:01,039
Let's go.
193
00:15:23,529 --> 00:15:24,830
Soo Ho, are you okay?
194
00:15:27,059 --> 00:15:29,299
- I'm not okay. Gosh.
- Hold on.
195
00:15:32,139 --> 00:15:33,240
What should we do?
196
00:15:34,200 --> 00:15:36,840
What can they do? Darn it.
197
00:15:40,879 --> 00:15:43,110
How do I get this started?
198
00:15:49,519 --> 00:15:50,690
They're coming out.
199
00:16:05,840 --> 00:16:07,440
If you go, I'll come with you.
200
00:16:07,440 --> 00:16:09,309
I need to go home and review.
201
00:16:09,509 --> 00:16:10,710
Hurry up.
202
00:16:34,470 --> 00:16:35,470
Oh, my.
203
00:17:09,000 --> 00:17:10,029
Hello?
204
00:17:10,529 --> 00:17:11,970
See me for a minute.
205
00:17:37,660 --> 00:17:40,059
Who is he?
206
00:17:40,259 --> 00:17:41,400
Who?
207
00:17:46,339 --> 00:17:47,400
Gil Su?
208
00:17:50,339 --> 00:17:53,940
He's just a person
who provides shelter and work.
209
00:17:54,309 --> 00:17:56,849
- What kind of work?
- Just this and that.
210
00:17:57,920 --> 00:17:59,279
Why are you curious?
211
00:18:05,589 --> 00:18:07,289
It's not something for me to say,
212
00:18:10,759 --> 00:18:13,130
but be aware of him.
He's a real piece of trash.
213
00:18:14,630 --> 00:18:17,500
It's not a lie
that he kills people for money.
214
00:18:18,900 --> 00:18:21,710
He has connections
with a real gangster.
215
00:18:23,240 --> 00:18:25,940
He's not a human.
He's a crazy scumbag for money.
216
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
So?
217
00:18:28,180 --> 00:18:30,579
Give him money if you can.
Even if it's half.
218
00:18:31,420 --> 00:18:32,480
What if I don't?
219
00:18:33,849 --> 00:18:35,420
What will happen then?
220
00:18:41,890 --> 00:18:42,930
You'll be in trouble.
221
00:18:45,630 --> 00:18:47,730
You'll ruin your life like us.
222
00:18:57,039 --> 00:18:58,109
If I give...
223
00:18:59,480 --> 00:19:00,539
What?
224
00:19:03,349 --> 00:19:04,549
Does it end if we give the money?
225
00:19:11,089 --> 00:19:12,259
Are you okay?
226
00:20:16,089 --> 00:20:18,259
Gosh. What is it?
227
00:20:19,119 --> 00:20:20,119
What?
228
00:20:21,529 --> 00:20:23,559
I'm hungry.
229
00:20:26,660 --> 00:20:28,970
(Chemistry Lab)
230
00:20:34,670 --> 00:20:37,009
I'll handle it today.
231
00:20:38,339 --> 00:20:39,440
What?
232
00:20:39,640 --> 00:20:40,779
Three days have passed.
233
00:20:46,420 --> 00:20:47,480
It's 15 million won.
234
00:20:49,920 --> 00:20:51,960
Let's end this
after handing him the cash.
235
00:20:54,059 --> 00:20:55,190
What is this?
236
00:20:56,730 --> 00:20:58,359
My parents gave it to me.
237
00:20:58,500 --> 00:21:00,200
Are you kidding me?
238
00:21:00,829 --> 00:21:03,269
They just give you 15 million won?
239
00:21:03,769 --> 00:21:04,839
Where did you get it?
240
00:21:05,940 --> 00:21:08,140
Why does it matter?
241
00:21:08,140 --> 00:21:09,210
Where did you get it?
242
00:21:10,839 --> 00:21:11,940
What's going on?
243
00:21:15,579 --> 00:21:17,109
I sold my dad's watch.
244
00:21:17,549 --> 00:21:20,250
But it's inherited to me anyway.
245
00:21:20,250 --> 00:21:22,250
You're crazy.
246
00:21:23,289 --> 00:21:24,920
Why do we have to give money
to that bully?
247
00:21:24,920 --> 00:21:26,220
We can call the police.
248
00:21:28,259 --> 00:21:31,230
Take back the money
and get back the watch.
249
00:21:32,000 --> 00:21:34,630
He said it's no use to call the police.
250
00:21:35,700 --> 00:21:36,869
Bum Seok.
251
00:21:38,369 --> 00:21:39,539
Thanks.
252
00:21:40,640 --> 00:21:43,109
But I'll take care of it, so don't worry.
253
00:21:43,410 --> 00:21:45,009
What do you mean?
254
00:21:45,779 --> 00:21:47,210
Let's just call the police.
255
00:21:47,210 --> 00:21:49,480
Yes. I will.
256
00:21:57,349 --> 00:22:00,289
He makes the runaway kids work.
257
00:22:02,559 --> 00:22:05,799
Do you know about Free Money?
All high school students know.
258
00:22:07,299 --> 00:22:08,430
What is it?
259
00:22:08,900 --> 00:22:10,200
A gambling website.
260
00:22:10,430 --> 00:22:12,599
If you register, you get
50,000 won for free.
261
00:22:12,599 --> 00:22:13,940
So it's called Free Money.
262
00:22:15,069 --> 00:22:17,609
It's a website
run by Gil Su's partner overseas.
263
00:22:18,140 --> 00:22:19,579
It's all fraud.
264
00:22:20,109 --> 00:22:22,349
For the first few games,
they let you win money.
265
00:22:22,349 --> 00:22:24,250
You'll earn money
up to tens of millions of won.
266
00:22:24,250 --> 00:22:26,650
Constantly. You win constantly.
267
00:22:27,880 --> 00:22:31,420
Then it'll make you lose everything
from a certain point.
268
00:22:33,089 --> 00:22:34,420
Of course, it's fraud.
269
00:22:34,990 --> 00:22:37,490
You had millions of won just a while ago.
270
00:22:37,490 --> 00:22:40,430
But if it drops to zero, you go crazy.
271
00:22:42,099 --> 00:22:44,470
They continue gambling
thinking of that money.
272
00:22:45,369 --> 00:22:49,440
They lost all their money.
How do they continue gambling?
273
00:22:52,910 --> 00:22:55,079
Gil Su has the member details.
274
00:22:55,210 --> 00:22:57,779
He approaches them by saying
that he will lend money privately.
275
00:22:58,819 --> 00:23:00,519
(Kim Ji Sook, 500,000 won on June 5th
and 650,000 won on June 10th)
276
00:23:00,519 --> 00:23:03,650
Students, of course, are not capable
of paying their debts,
277
00:23:04,089 --> 00:23:05,559
so they have collateral.
278
00:23:06,319 --> 00:23:09,259
A few days ago,
one brought his mom's car.
279
00:23:10,460 --> 00:23:13,799
Using that as an excuse,
he asks his parents for money.
280
00:23:15,599 --> 00:23:19,140
He deals with the illegal loans
using the bank accounts of the kids.
281
00:23:19,700 --> 00:23:21,640
He makes them transport drugs too.
282
00:23:21,970 --> 00:23:23,839
That's how they get involved in crime.
283
00:23:24,109 --> 00:23:25,440
So that they can't escape.
284
00:23:26,980 --> 00:23:30,210
They say they have a transaction book,
a contract, and drugs...
285
00:23:30,210 --> 00:23:32,650
in the accommodation,
so we just need to bring the police there.
286
00:23:35,390 --> 00:23:37,150
How did you get to know all these?
287
00:23:38,720 --> 00:23:39,890
Did you use Google?
288
00:23:43,329 --> 00:23:45,859
No, I just...
289
00:23:49,430 --> 00:23:51,740
Si Eun has a good plan.
290
00:23:51,740 --> 00:23:53,970
Shall we go after we eat? Yes?
291
00:23:53,970 --> 00:23:56,509
I'm starving.
292
00:24:05,079 --> 00:24:06,250
Wait.
293
00:24:10,049 --> 00:24:11,089
Why?
294
00:24:15,089 --> 00:24:17,529
I'll go alone first.
295
00:24:18,700 --> 00:24:19,759
What?
296
00:24:21,630 --> 00:24:24,200
If they have a transaction book,
and drugs...
297
00:24:24,200 --> 00:24:26,339
in the accommodation or office,
298
00:24:26,339 --> 00:24:28,369
we need to bring the police there.
299
00:24:28,940 --> 00:24:30,940
Yes, I'll call them.
300
00:24:30,940 --> 00:24:32,039
No.
301
00:24:32,039 --> 00:24:34,680
We have to catch them on the spot.
Not with some of those pictures.
302
00:24:35,779 --> 00:24:39,119
I'll go first and text you the address.
303
00:24:39,579 --> 00:24:40,849
You bring the police.
304
00:24:41,349 --> 00:24:42,650
I'll buy us some time.
305
00:24:42,650 --> 00:24:45,019
You can't go there alone.
306
00:24:46,059 --> 00:24:48,490
I'm the representative
of Byeoksan High School.
307
00:24:48,490 --> 00:24:49,589
Don't you trust me?
308
00:24:50,730 --> 00:24:52,200
It'll be fine.
309
00:24:52,700 --> 00:24:53,730
See you.
310
00:24:58,700 --> 00:25:01,609
Let's see the movie.
311
00:25:04,309 --> 00:25:05,380
Hey.
312
00:25:06,440 --> 00:25:08,109
Did you three break up?
313
00:25:10,480 --> 00:25:12,619
Why did the whole gang come to get money?
314
00:25:12,849 --> 00:25:14,049
You look like a bunch of losers.
315
00:25:14,779 --> 00:25:17,519
Cut the crap and give me the money.
316
00:25:18,920 --> 00:25:20,019
Before that,
317
00:25:21,089 --> 00:25:22,630
let's talk.
318
00:25:22,630 --> 00:25:24,359
For goodness' sake.
319
00:25:26,099 --> 00:25:27,329
You don't have money, right?
320
00:25:30,170 --> 00:25:32,470
Don't worry about the money.
321
00:25:33,869 --> 00:25:35,470
I mean...
322
00:25:36,240 --> 00:25:39,410
I'm in the top tier of this school.
323
00:25:41,240 --> 00:25:43,210
Your gambling website...
324
00:25:43,650 --> 00:25:46,250
can earn more money
with some changes in the setting.
325
00:25:46,250 --> 00:25:48,319
Oh, wait.
326
00:25:50,250 --> 00:25:51,660
How did you know?
327
00:25:55,329 --> 00:25:56,430
Him.
328
00:25:57,059 --> 00:25:59,230
His cousin is my classmate.
329
00:25:59,400 --> 00:26:02,099
- He showed me the website.
- I see.
330
00:26:06,470 --> 00:26:09,369
The 50,000-won coupon
that you give to people who register...
331
00:26:10,269 --> 00:26:14,579
We should give them
three times and not just once.
332
00:26:15,509 --> 00:26:17,549
Let's implement the referral system.
333
00:26:19,119 --> 00:26:21,819
Turning the school
into a gambling house isn't hard.
334
00:26:23,390 --> 00:26:27,190
You should have an office.
Let's go and have some coffee.
335
00:26:27,759 --> 00:26:28,759
Okay?
336
00:26:38,900 --> 00:26:41,039
This guy is ambitious.
337
00:26:42,170 --> 00:26:45,440
Okay. Let's go. You drive.
338
00:26:45,480 --> 00:26:47,509
- Sure.
- Gil Su.
339
00:26:49,710 --> 00:26:52,119
Shall we wait and take the other two?
340
00:26:52,119 --> 00:26:53,279
Just in case.
341
00:26:56,450 --> 00:26:57,549
Okay then.
342
00:26:58,789 --> 00:26:59,960
You get in.
343
00:27:00,259 --> 00:27:01,859
You should go with me.
344
00:27:04,789 --> 00:27:05,859
Just come.
345
00:27:10,529 --> 00:27:11,599
Gosh.
346
00:27:33,259 --> 00:27:34,559
What's going on?
347
00:27:38,400 --> 00:27:40,059
(Byeoksan High School)
348
00:27:40,559 --> 00:27:41,660
Wait a minute.
349
00:27:43,799 --> 00:27:46,039
- Did he go to the accommodation?
- Yes.
350
00:27:46,140 --> 00:27:48,539
Is he going there alone?
You said you're calling the police here.
351
00:27:48,539 --> 00:27:51,339
We'll get him on site.
Give me the address.
352
00:27:51,569 --> 00:27:53,910
It's 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul.
353
00:27:54,339 --> 00:27:56,009
It's a detached house
with a blue door.
354
00:27:56,450 --> 00:27:58,720
(17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul
detached house with a blue door)
355
00:28:06,390 --> 00:28:08,859
Taxi.
356
00:28:18,029 --> 00:28:20,099
(Text me anything
if the address is correct.)
357
00:28:24,609 --> 00:28:26,539
Hey, what are you doing?
358
00:28:27,710 --> 00:28:29,880
It's all good if we pay with my money.
359
00:28:29,880 --> 00:28:32,049
Why do we have to send
Soo Ho there alone?
360
00:28:32,119 --> 00:28:33,450
You saw how they are.
361
00:28:34,180 --> 00:28:36,289
What if something bad happens to him?
362
00:28:39,119 --> 00:28:41,390
Go to 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, please.
363
00:28:55,039 --> 00:28:58,039
Young Yi, what are you doing?
364
00:29:04,509 --> 00:29:06,450
I'm trying to send Gil Su to prison. Why?
365
00:29:06,650 --> 00:29:07,680
What?
366
00:29:09,289 --> 00:29:11,450
He'll bring the police
to the accommodation.
367
00:29:16,759 --> 00:29:18,660
I think we're going to mess up
our lives for good...
368
00:29:19,630 --> 00:29:21,930
if we keep living like this.
369
00:29:23,730 --> 00:29:25,470
I know you're not okay with this either.
370
00:29:39,420 --> 00:29:40,819
Wait a minute.
371
00:29:41,420 --> 00:29:42,420
Okay.
372
00:30:04,269 --> 00:30:05,410
It's a beautiful house.
373
00:30:06,410 --> 00:30:08,279
Blue door. Yes.
374
00:30:09,049 --> 00:30:10,809
Is that cobalt blue?
375
00:30:12,849 --> 00:30:13,920
It's pretty.
376
00:30:18,619 --> 00:30:19,619
Hey.
377
00:30:20,059 --> 00:30:21,059
Let's go.
378
00:30:46,019 --> 00:30:47,750
Sit down.
379
00:30:49,819 --> 00:30:52,819
It's a pretty house. Vintage-style.
380
00:30:53,420 --> 00:30:54,559
What would you like for a drink?
381
00:30:55,259 --> 00:30:57,930
I'm good with water.
382
00:30:58,660 --> 00:30:59,730
Water?
383
00:31:02,930 --> 00:31:04,970
Hey, give me your phone.
384
00:31:09,539 --> 00:31:10,640
Why?
385
00:31:11,509 --> 00:31:12,940
For a safe transaction.
386
00:31:13,339 --> 00:31:17,349
I should check if you're using this.
387
00:31:17,349 --> 00:31:22,190
I take personal information
very seriously.
388
00:31:24,349 --> 00:31:26,119
I can't work with you like this.
389
00:31:29,329 --> 00:31:30,559
Is that so?
390
00:31:32,759 --> 00:31:35,269
Then I have no choice.
391
00:31:37,769 --> 00:31:38,839
Give it to me.
392
00:31:40,269 --> 00:31:42,769
You little brat.
393
00:31:42,769 --> 00:31:44,109
How dare you deceive me?
394
00:31:44,609 --> 00:31:48,509
You brat, scum, freak.
395
00:31:51,079 --> 00:31:52,250
Give me his phone.
396
00:31:58,859 --> 00:32:01,089
(We're on our way with the police.)
397
00:32:01,089 --> 00:32:02,960
"We're on our way with the police?"
398
00:32:04,930 --> 00:32:07,730
It's a beautiful house. Blue door.
399
00:32:09,700 --> 00:32:12,799
Hey, what's this?
400
00:32:14,500 --> 00:32:18,440
I thought a few kids were coming,
but you brat called the police!
401
00:32:20,180 --> 00:32:23,579
Call Seok Dae.
402
00:32:25,109 --> 00:32:26,480
You all follow me.
403
00:33:14,960 --> 00:33:17,329
Hey, are you here alone?
404
00:33:18,230 --> 00:33:20,140
Yes. I...
405
00:33:23,509 --> 00:33:25,440
I want to pay you.
406
00:33:26,579 --> 00:33:28,609
Let my friend go. Then I'll give you.
407
00:33:28,609 --> 00:33:30,910
You brat. Are you kidding me?
408
00:33:30,910 --> 00:33:31,950
Follow me.
409
00:33:35,619 --> 00:33:38,119
(Two minutes left)
410
00:33:45,329 --> 00:33:47,900
This is not our jurisdiction.
411
00:33:56,170 --> 00:33:57,440
Is anyone in?
412
00:34:01,240 --> 00:34:02,680
Is anyone in there?
413
00:34:04,049 --> 00:34:06,279
Kid. Is this house correct?
414
00:34:06,779 --> 00:34:07,819
Yes.
415
00:34:16,260 --> 00:34:18,460
It's going to be difficult.
416
00:34:19,400 --> 00:34:22,400
Let's just go back today.
417
00:34:22,400 --> 00:34:23,929
You can come to the police station later.
418
00:34:25,070 --> 00:34:26,099
What?
419
00:34:26,199 --> 00:34:29,110
We don't have a warrant.
420
00:34:29,670 --> 00:34:32,239
We can't do anything with those photos.
421
00:34:32,710 --> 00:34:36,079
I'll pass the photos to the section
in charge of violent crimes.
422
00:34:36,079 --> 00:34:38,210
Come to the police station
to make a statement later.
423
00:34:39,280 --> 00:34:40,719
Answer the phone when we call you.
424
00:36:29,059 --> 00:36:30,960
(An Soo Ho)
425
00:36:43,010 --> 00:36:45,909
There's a room for collateral.
426
00:36:54,449 --> 00:36:57,050
There's got to be a transaction book
and drugs in the vault.
427
00:37:02,559 --> 00:37:06,300
The phone is turned off.
Please leave a message after the beep.
428
00:37:06,699 --> 00:37:08,300
Extra charges may apply.
429
00:39:51,159 --> 00:39:53,059
(All firms, characters, locations, names,
and events in this work are fictitious.)
430
00:39:53,059 --> 00:39:55,000
(Any resemblance to actual events
or persons is purely coincidental.)
431
00:39:56,500 --> 00:39:58,369
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
28945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.