All language subtitles for Twilight.2008.REMASTERED.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,606 --> 00:00:24,275
I'd never given much thought
to how I would die.
2
00:00:33,118 --> 00:00:38,998
But dying in the place of someone I love
seems like a good way to go.
3
00:01:10,655 --> 00:01:14,534
So I can't bring myself to regret
the decision to leave home.
4
00:01:16,369 --> 00:01:18,079
I would miss Phoenix.
5
00:01:20,582 --> 00:01:22,000
I'd miss the heat.
6
00:01:25,587 --> 00:01:28,423
I would miss my loving,
erratic, harebrained mother.
7
00:01:28,506 --> 00:01:29,674
Okay.
8
00:01:31,134 --> 00:01:32,677
- Renee, come on.
- And her new husband.
9
00:01:32,761 --> 00:01:35,263
Guys, come on. I love you both.
We got a plane to catch.
10
00:01:35,346 --> 00:01:37,515
But they want to go on the road,
11
00:01:37,599 --> 00:01:39,934
so I'm gonna spend
some time with my dad,
12
00:01:40,018 --> 00:01:43,104
and this will be a good thing.
13
00:01:44,355 --> 00:01:45,607
I think.
14
00:02:13,051 --> 00:02:14,469
In the state of Washington,
15
00:02:14,552 --> 00:02:17,472
under a near constant cover
of clouds and rain,
16
00:02:17,555 --> 00:02:19,974
there's a small town named Forks.
17
00:02:20,058 --> 00:02:24,896
Population, 3, 120 people.
18
00:02:25,897 --> 00:02:27,398
This is where I'm moving.
19
00:02:29,859 --> 00:02:31,277
My dad's Charlie.
20
00:02:32,320 --> 00:02:34,364
He's the chief of police.
21
00:02:43,998 --> 00:02:45,583
Your hair's longer.
22
00:02:48,378 --> 00:02:50,421
I cut it since the last time I saw you.
23
00:02:51,840 --> 00:02:53,091
Oh.
24
00:02:54,425 --> 00:02:55,885
Guess it grew out again.
25
00:03:04,269 --> 00:03:08,398
I used to spend two weeks here almost
every summer,
26
00:03:08,481 --> 00:03:09,983
but it's been years.
27
00:03:25,456 --> 00:03:27,375
I've cleared some shelves off
in the bathroom.
28
00:03:27,458 --> 00:03:28,960
Oh, right. One bathroom.
29
00:03:35,758 --> 00:03:37,343
It's a pretty good work lamp.
30
00:03:39,053 --> 00:03:41,931
The sales lady picked out
the bed stuff.
31
00:03:42,015 --> 00:03:44,559
You like-- you like purple, right?
32
00:03:44,642 --> 00:03:47,687
Purple's cool. Thanks.
33
00:03:54,694 --> 00:03:55,945
Okay.
34
00:04:00,992 --> 00:04:03,077
One of the best things about Charlie?
35
00:04:04,120 --> 00:04:05,538
He doesn't hover.
36
00:04:13,504 --> 00:04:15,340
Heard you guys coming
all the way down the road.
37
00:04:15,423 --> 00:04:16,716
Good to see you.
38
00:04:18,843 --> 00:04:21,804
- Bella, you remember Billy Black.
- Yeah.
39
00:04:21,888 --> 00:04:25,224
- Wow, you're looking good.
- Well, I'm still dancing.
40
00:04:25,308 --> 00:04:26,935
I'm glad you're finally here.
41
00:04:27,018 --> 00:04:29,312
Charlie here hasn't shut up about it
since you told him you were coming.
42
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
All right, keep exaggerating.
I'll roll you into the mud.
43
00:04:32,774 --> 00:04:35,276
After I ram you in the ankles.
44
00:04:35,360 --> 00:04:37,570
- You want to go?
- Yeah. Bring it.
45
00:04:38,821 --> 00:04:41,282
- Hi, I'm-- I'm Jacob.
- Hey.
46
00:04:41,366 --> 00:04:44,118
We, uh, we used to make mud pies
when we were little.
47
00:04:44,202 --> 00:04:46,204
Right. No, I remember.
48
00:04:47,205 --> 00:04:49,791
Are they always like this?
49
00:04:49,874 --> 00:04:52,710
- It's getting worse with old age.
- Good.
50
00:04:52,794 --> 00:04:56,214
- So, what do you think?
- Of what?
51
00:04:57,215 --> 00:04:59,592
- Your homecoming present.
- This?
52
00:04:59,676 --> 00:05:03,262
- Just bought it off Billy here.
- Yep.
53
00:05:03,346 --> 00:05:05,890
- I totally rebuilt the engine for you.
- Oh, God! Come on!
54
00:05:05,974 --> 00:05:10,937
Oh, my gosh! This is perfect.
Are you joking me?
55
00:05:11,020 --> 00:05:12,313
Sorry.
56
00:05:14,232 --> 00:05:18,111
I told you she'd love it.
I'm down with the kids.
57
00:05:18,194 --> 00:05:19,904
Oh, yeah, dude.
You're the bomb.
58
00:05:19,988 --> 00:05:22,657
Okay. Uh...
59
00:05:22,740 --> 00:05:24,826
Listen, you gotta double-pump
the clutch when you shift,
60
00:05:24,909 --> 00:05:27,078
but besides that,
you should be good.
61
00:05:27,161 --> 00:05:29,372
- That's this one?
- Yeah. Yeah, right there.
62
00:05:29,455 --> 00:05:31,708
All right.
63
00:05:31,791 --> 00:05:33,793
Do you want a ride to school
or something?
64
00:05:33,876 --> 00:05:36,129
I go to school on the reservation.
65
00:05:36,212 --> 00:05:38,339
- Oh, right, right.
- Yeah.
66
00:05:38,423 --> 00:05:40,383
That's too bad. It would've been nice
to know one person.
67
00:05:47,932 --> 00:05:50,018
My first day at a new school.
68
00:05:50,101 --> 00:05:52,603
It's March, middle of the semester.
69
00:05:53,688 --> 00:05:54,772
Great.
70
00:06:01,946 --> 00:06:04,574
- Nice ride.
- Thanks.
71
00:06:05,867 --> 00:06:07,160
Good one.
72
00:06:14,167 --> 00:06:15,918
You're Isabella Swan, the new girl.
73
00:06:16,002 --> 00:06:21,090
Hi, I'm Eric, the eyes and ears
of this place. Anything you need.
74
00:06:21,174 --> 00:06:23,926
Tour guide, lunch date,
shoulder to cry on?
75
00:06:26,345 --> 00:06:31,726
Uh... I'm really kind of the more
suffer-in-silence type.
76
00:06:32,769 --> 00:06:33,770
Good headline for your feature.
77
00:06:33,853 --> 00:06:36,522
I'm on the paper, and you're news,
baby, front page.
78
00:06:36,606 --> 00:06:38,274
No, I'm not.
79
00:06:38,357 --> 00:06:40,318
You...
80
00:06:40,401 --> 00:06:44,906
- Please don't have any sort of...
- Whoa, whoa! Chillax. No feature.
81
00:06:44,989 --> 00:06:46,532
- Okay, thanks.
- Cool?
82
00:06:46,616 --> 00:06:48,326
All right. Okay. Yeah.
83
00:06:52,663 --> 00:06:54,332
Get it! Get it! Get it!
84
00:06:55,625 --> 00:06:57,085
To you!
85
00:06:57,168 --> 00:06:58,711
Whoa!
86
00:06:58,795 --> 00:07:01,923
I'm sorry.
I told them not to let me play.
87
00:07:02,006 --> 00:07:04,926
No way. No, no, no.
That's... That's... Don't...
88
00:07:05,009 --> 00:07:07,011
You're Isabella, right?
89
00:07:07,095 --> 00:07:08,971
Just Bella.
90
00:07:09,055 --> 00:07:11,432
Yeah. Hey, I'm Mike Newton.
91
00:07:11,516 --> 00:07:13,643
- Nice to meet you.
- Yeah, yeah.
92
00:07:13,726 --> 00:07:15,978
- She's got a great spike, huh?
- Yeah, it's...
93
00:07:16,062 --> 00:07:17,438
I'm Jessica, by the way.
94
00:07:17,522 --> 00:07:21,192
- Hey, you're from Arizona, right?
- Yeah.
95
00:07:21,275 --> 00:07:24,362
Aren't people from Arizona
supposed to be, like, really tan?
96
00:07:24,445 --> 00:07:28,449
Yeah. Maybe that's why
they kicked me out.
97
00:07:32,328 --> 00:07:36,124
- You're good.
- That's so funny.
98
00:07:40,545 --> 00:07:42,213
- Back in, Jess.
- Down here.
99
00:07:43,214 --> 00:07:44,382
Like a masterpiece, you know,
100
00:07:44,465 --> 00:07:46,592
we'll have, like, this crazy pyramid fall
from the sky,
101
00:07:46,676 --> 00:07:48,594
- and then you guys can...
- It's my pleasure, Madame.
102
00:07:48,678 --> 00:07:50,805
- You guys can give each other high fives.
- Burrito, my friend?
103
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
Hey, Mikey! You met
my homegirl, Bella?
104
00:07:52,974 --> 00:07:54,892
Hey. Your homegirl?
105
00:07:54,976 --> 00:07:55,977
- Yeah.
- Yeah?
106
00:07:56,060 --> 00:07:58,187
- That's...
- My girl.
107
00:07:58,271 --> 00:07:59,730
Sorry I had to mess
up your game, Mike!
108
00:07:59,814 --> 00:08:00,815
Tyler.
109
00:08:00,898 --> 00:08:02,692
Yes!
110
00:08:03,776 --> 00:08:05,278
Oh, my God.
111
00:08:05,361 --> 00:08:09,699
It's like first grade all over again.
You're the shiny new toy.
112
00:08:09,782 --> 00:08:11,367
Smile.
113
00:08:11,450 --> 00:08:12,702
- Okay.
- Sorry.
114
00:08:12,785 --> 00:08:14,162
I needed a candid for the feature.
115
00:08:14,245 --> 00:08:17,999
The feature's dead, Angela.
Don't bring it up again.
116
00:08:18,082 --> 00:08:21,294
- It's okay, I just...
- I got your back, baby.
117
00:08:21,377 --> 00:08:24,797
Guess we'll just run another editorial
on teen drinking.
118
00:08:24,881 --> 00:08:28,885
You know, you can always go
for eating disorders.
119
00:08:30,595 --> 00:08:32,180
Speedo padding on the swim team.
120
00:08:32,263 --> 00:08:33,931
Actually, that's a good one.
121
00:08:34,015 --> 00:08:35,099
- Kirk. Right?
- Yeah!
122
00:08:35,183 --> 00:08:36,309
That's exactly what I thought.
123
00:08:37,393 --> 00:08:39,520
We're talking Olympic-size.
124
00:08:39,604 --> 00:08:41,689
There's no way.
He's so skinny. It doesn't make sense.
125
00:08:41,772 --> 00:08:43,816
- Totally.
- Yeah.
126
00:08:45,610 --> 00:08:49,030
- Who are they?
- The Cullens.
127
00:08:50,781 --> 00:08:54,243
They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids.
128
00:08:54,327 --> 00:08:57,872
They moved down here from Alaska,
like, a few years ago.
129
00:08:57,955 --> 00:09:02,168
- They kind of keep to themselves.
- Yeah, 'cause they're all together.
130
00:09:02,251 --> 00:09:04,545
Like, together, together.
131
00:09:06,631 --> 00:09:09,383
The blonde girl, that's Rosalie,
132
00:09:09,467 --> 00:09:13,054
and the big dark-haired guy, Emmett,
they're, like, a thing.
133
00:09:13,137 --> 00:09:14,639
I'm not even sure that's legal.
134
00:09:14,722 --> 00:09:17,058
Jess, they're not actually related.
135
00:09:17,141 --> 00:09:19,810
Yeah, but they live together. It's weird.
136
00:09:19,894 --> 00:09:25,441
And, okay, the little dark-haired girl's
Alice, she's really weird,
137
00:09:25,524 --> 00:09:29,612
and she's with Jasper,
the blond one who looks like he's in pain.
138
00:09:33,824 --> 00:09:38,496
Dr. Cullen's like this
foster dad/matchmaker.
139
00:09:38,579 --> 00:09:40,122
Maybe he'll adopt me.
140
00:09:41,582 --> 00:09:42,583
Who's he?
141
00:09:49,465 --> 00:09:51,175
That's Edward Cullen.
142
00:09:51,259 --> 00:09:53,928
He's totally gorgeous, obviously,
143
00:09:54,011 --> 00:09:56,472
but apparently nobody here's
good enough for him.
144
00:09:58,307 --> 00:09:59,976
Like I care, you know?
145
00:10:01,227 --> 00:10:03,104
So, yeah.
146
00:10:05,273 --> 00:10:09,735
- Seriously, like, don't waste your time.
- I wasn't planning on it.
147
00:10:20,329 --> 00:10:22,373
- Mr. Molina.
- Hey, Mike.
148
00:10:23,499 --> 00:10:26,002
Oh, yes. Miss Swan.
149
00:10:40,308 --> 00:10:42,643
Hi. Can I have the pass?
Thank you.
150
00:10:42,727 --> 00:10:45,062
Welcome to the class. Here.
Here's your stuff, okay?
151
00:10:45,146 --> 00:10:47,815
And I got a seat for you right here,
so come over.
152
00:10:47,898 --> 00:10:50,192
The last one. Just follow along
till you catch up.
153
00:10:50,276 --> 00:10:54,363
All right, guys, today we are gonna be
observing the behavior of
planaria,
154
00:10:54,447 --> 00:10:57,283
aka flatworms.
155
00:10:57,366 --> 00:10:58,826
So what we're gonna do...
156
00:11:03,748 --> 00:11:07,209
...regenerate.
Zombie worms.
157
00:11:08,252 --> 00:11:10,588
No cell phones.
Guys, let's get to it.
158
00:11:12,965 --> 00:11:14,717
Gentle, gentle, certain areas.
159
00:11:14,800 --> 00:11:18,554
Please just don't cut here.
We don't cut here.
160
00:11:18,637 --> 00:11:21,015
You won't believe this.
161
00:11:21,098 --> 00:11:23,601
Let's try to focus while we check
those out, huh, guys?
162
00:11:35,654 --> 00:11:36,989
There must be
something open.
163
00:11:37,073 --> 00:11:41,035
- Physics? Biochem?
- No, every class is full.
164
00:11:41,118 --> 00:11:42,411
Just a minute, dear.
165
00:11:42,495 --> 00:11:45,164
I'm afraid you'll
have to stay in biology.
166
00:11:46,624 --> 00:11:50,044
Fine. Just...
I'll just have to endure it.
167
00:12:06,102 --> 00:12:08,062
I just can't get over
how grown up you are.
168
00:12:08,145 --> 00:12:10,398
And so gorgeous.
169
00:12:10,481 --> 00:12:13,651
Hey, Bella.
You remember me?
170
00:12:15,444 --> 00:12:17,571
I played Santa one year.
171
00:12:17,655 --> 00:12:20,783
Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas
here since she was four.
172
00:12:20,866 --> 00:12:22,993
I bet I made an impression,
though, didn't I?
173
00:12:23,077 --> 00:12:25,329
- You always do.
- Butt-crack Santa?
174
00:12:26,330 --> 00:12:28,165
Hey, kids love those
little bottles, though.
175
00:12:28,249 --> 00:12:31,460
All right, let the girl eat
her garden burger, Waylon.
176
00:12:31,544 --> 00:12:33,963
As soon as you're done,
I will bring you your favorite.
177
00:12:34,046 --> 00:12:35,881
Berry cobbler, remember?
178
00:12:35,965 --> 00:12:39,051
Your dad still has it.
Every Thursday.
179
00:12:39,135 --> 00:12:40,970
Thank you.
That'd be great.
180
00:12:45,766 --> 00:12:48,686
- Here.
- Thanks.
181
00:12:57,778 --> 00:12:59,238
Hey, baby. So, listen,
182
00:12:59,321 --> 00:13:01,782
if spring training goes well, we could be
moving to Florida.
183
00:13:01,866 --> 00:13:04,952
Please insert $1.25
for an additional three minutes.
184
00:13:05,035 --> 00:13:06,370
Mom, where's your cell?
185
00:13:06,454 --> 00:13:10,541
Okay, don't laugh. I didn't lose
my power cord, it ran away.
186
00:13:10,624 --> 00:13:12,209
Screaming.
187
00:13:12,293 --> 00:13:14,962
I literally repel technology now.
188
00:13:15,045 --> 00:13:16,422
I miss you.
189
00:13:16,505 --> 00:13:18,883
Oh, baby, I miss you, too.
190
00:13:18,966 --> 00:13:21,677
But tell me more about your school.
Now, what are the kids like?
191
00:13:21,760 --> 00:13:25,306
Are there any cute guys?
Are they being nice to you?
192
00:13:25,389 --> 00:13:27,349
Well...
193
00:13:29,143 --> 00:13:31,854
- they're all very welcoming.
- Uh-oh.
194
00:13:31,937 --> 00:13:33,397
Tell me all about it.
195
00:13:33,481 --> 00:13:36,817
- It doesn't even matter.
- Yes, it does, honey.
196
00:13:36,901 --> 00:13:40,738
I have homework to do.
I'll talk to you later.
197
00:13:40,821 --> 00:13:42,198
Okay. I love you.
198
00:13:42,281 --> 00:13:43,365
Love you, too.
199
00:13:53,083 --> 00:13:57,505
I planned to confront him and demand
to know what his problem was.
200
00:14:06,347 --> 00:14:08,682
But he never showed.
201
00:14:14,230 --> 00:14:15,231
Bella!
202
00:14:29,453 --> 00:14:32,998
And the next day,
another no-show.
203
00:14:37,878 --> 00:14:40,005
More days passed.
204
00:14:40,089 --> 00:14:43,592
Things were getting
a little strange.
205
00:15:32,600 --> 00:15:34,184
- You all right?
- Yeah, I'm good.
206
00:15:34,268 --> 00:15:37,104
Ice doesn't really help
the uncoordinated.
207
00:15:37,187 --> 00:15:40,816
Yeah. That's why I had some new tires
put on the truck.
208
00:15:40,899 --> 00:15:43,444
Old ones were getting pretty bald.
209
00:15:43,527 --> 00:15:46,739
Well, probably be late for dinner.
I gotta head down to Mason County.
210
00:15:46,822 --> 00:15:50,200
Security guard at the Grisham Mill
got killed by some kind of animal.
211
00:15:51,702 --> 00:15:52,703
An animal?
212
00:15:54,538 --> 00:15:56,165
You're not in Phoenix anymore, Bells.
213
00:15:57,207 --> 00:15:59,460
Anyway, I figured I'd lend a hand.
214
00:15:59,543 --> 00:16:01,545
- Be careful.
- Always am.
215
00:16:03,172 --> 00:16:05,966
- And thanks for the tires.
- Yeah.
216
00:16:22,524 --> 00:16:23,901
Prom Committee
is a chick thing,
217
00:16:23,984 --> 00:16:25,736
but I gotta cover it
for the paper anyway,
218
00:16:25,819 --> 00:16:28,656
and they need a guy to help choose
the music, so I need your playlist.
219
00:16:28,739 --> 00:16:33,285
Hey, listen, I was wondering,
did you have a date to...
220
00:16:33,369 --> 00:16:35,079
What's up, Arizona? Huh?
221
00:16:35,162 --> 00:16:38,248
How you liking the rain, girl?
Better get used to it, girl.
222
00:16:38,332 --> 00:16:42,169
- Yeah, Mike, hey, you're real cute, man.
- Oh, I know...
223
00:16:42,252 --> 00:16:43,337
That was really awesome.
224
00:16:43,420 --> 00:16:45,673
Why you shooting down
my game? Let a playa play.
225
00:16:45,756 --> 00:16:48,258
Yeah, okay.
What you playing at, T-Ball?
226
00:16:58,310 --> 00:16:59,311
Hello.
227
00:17:00,312 --> 00:17:04,358
I'm sorry I didn't get a chance
to introduce myself last week.
228
00:17:04,441 --> 00:17:06,026
I'm Edward Cullen.
229
00:17:06,110 --> 00:17:07,695
You're Bella?
230
00:17:09,071 --> 00:17:10,406
Yes.
231
00:17:10,489 --> 00:17:13,742
Onion root tip cells, that's what's
on your slides right now.
232
00:17:13,826 --> 00:17:18,038
Okay? So, separate and label them
into the phases of mitosis,
233
00:17:18,122 --> 00:17:23,627
and the first partners that get it right
are gonna win the Golden Onion.
234
00:17:26,130 --> 00:17:27,506
All right, good.
235
00:17:28,966 --> 00:17:30,092
Ladies first.
236
00:17:35,305 --> 00:17:36,432
You were gone.
237
00:17:37,433 --> 00:17:43,188
Yeah. I was out of town for a couple
of days. Personal reasons.
238
00:17:44,356 --> 00:17:46,150
Prophase.
239
00:17:47,151 --> 00:17:49,319
Do you mind if I look?
240
00:17:54,241 --> 00:17:55,951
It's prophase.
241
00:17:56,034 --> 00:17:57,953
Like I said.
242
00:18:03,876 --> 00:18:06,003
So are you enjoying the rain?
243
00:18:09,298 --> 00:18:10,549
What?
244
00:18:10,632 --> 00:18:12,634
You're asking me about the weather?
245
00:18:12,718 --> 00:18:16,013
Yeah, I... I guess I am.
246
00:18:18,640 --> 00:18:21,769
Well, I don't really like the rain.
247
00:18:23,520 --> 00:18:27,232
Any cold, wet thing, I don't really...
248
00:18:31,653 --> 00:18:33,113
What?
249
00:18:33,197 --> 00:18:35,115
Nothing.
250
00:18:38,702 --> 00:18:40,037
It's anaphase.
251
00:18:41,038 --> 00:18:43,248
- You mind if I check?
- Sure.
252
00:18:51,924 --> 00:18:53,634
Anaphase.
253
00:18:53,717 --> 00:18:55,177
Like I said.
254
00:18:59,431 --> 00:19:01,141
If you hate the cold
and the rain so much,
255
00:19:01,225 --> 00:19:04,228
why'd you move to the wettest place
in the continental US?
256
00:19:11,151 --> 00:19:12,820
It's complicated.
257
00:19:13,821 --> 00:19:15,447
I'm sure I can keep up.
258
00:19:20,077 --> 00:19:22,120
My mom remarried, and...
259
00:19:23,705 --> 00:19:26,959
So you don't like the guy, or...?
260
00:19:27,042 --> 00:19:28,836
No, that's not...
261
00:19:31,421 --> 00:19:32,714
Phil's really nice.
262
00:19:46,228 --> 00:19:48,939
It's metaphase.
You want to check it?
263
00:19:50,440 --> 00:19:51,817
I believe you.
264
00:19:52,818 --> 00:19:55,237
Why didn't you move
with your mother and Phil?
265
00:19:57,906 --> 00:20:04,746
Well, Phil's a minor league baseball
player, and he travels a lot,
266
00:20:04,830 --> 00:20:08,208
and my mom stayed home with me,
but I knew it made her unhappy,
267
00:20:08,292 --> 00:20:13,213
so I figured I'd stay
with my dad for a while.
268
00:20:14,798 --> 00:20:16,091
And now you're unhappy?
269
00:20:17,551 --> 00:20:18,594
No.
270
00:20:18,677 --> 00:20:22,180
I'm sorry, I'm just...
I'm just trying to figure you out.
271
00:20:23,599 --> 00:20:25,601
You're very difficult for me to read.
272
00:20:25,684 --> 00:20:27,394
Hey, did you get contacts?
273
00:20:28,395 --> 00:20:29,813
No.
274
00:20:30,856 --> 00:20:33,025
Your eyes were black
the last time I saw you,
275
00:20:33,108 --> 00:20:37,070
and now they're, like, golden brown.
276
00:20:37,154 --> 00:20:41,533
Yeah, I know, it's the...
It's the fluorescents.
277
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
- Bella!
- Bella!
278
00:21:40,467 --> 00:21:41,760
- Dial 911!
- I already called.
279
00:21:41,843 --> 00:21:43,220
They're gonna send
somebody over soon.
280
00:21:43,303 --> 00:21:45,263
Bella, I'm so sorry. I panicked.
281
00:21:46,890 --> 00:21:49,226
Bella, I've got 911 on the phone now.
282
00:21:55,732 --> 00:21:58,443
Bella. You okay?
283
00:21:58,527 --> 00:22:00,070
You and I are gonna talk.
You all right?
284
00:22:00,153 --> 00:22:01,780
I'm fine, Dad. Calm down.
285
00:22:01,863 --> 00:22:04,366
I'm sorry, Bella. I tried to stop.
286
00:22:04,449 --> 00:22:05,534
I know. It's okay.
287
00:22:05,617 --> 00:22:08,370
No. It sure as hell is not okay.
288
00:22:08,453 --> 00:22:09,538
Dad, it wasn't his fault.
289
00:22:09,621 --> 00:22:11,665
You could've been killed.
You understand that?
290
00:22:11,748 --> 00:22:14,001
Yes. But I wasn't, so...
291
00:22:15,002 --> 00:22:16,503
You can kiss your license goodbye.
292
00:22:17,671 --> 00:22:19,756
- I heard the chief's daughter was here.
- Dr. Cullen.
293
00:22:19,840 --> 00:22:22,134
Charlie.
294
00:22:22,217 --> 00:22:23,677
I've got this one, Jackie.
295
00:22:25,387 --> 00:22:27,889
- Isabella.
- Bella.
296
00:22:28,890 --> 00:22:31,768
Well, Bella, looks like you took
quite a spill. How do you feel?
297
00:22:31,852 --> 00:22:32,853
Good.
298
00:22:33,854 --> 00:22:35,230
Look here.
299
00:22:36,231 --> 00:22:40,235
You might experience some
post-traumatic stress or disorientation,
300
00:22:40,318 --> 00:22:42,195
but your vitals look good.
301
00:22:42,279 --> 00:22:45,991
No signs of any head trauma.
I think you'll be just fine.
302
00:22:46,074 --> 00:22:47,909
I'm so sorry, Bella. I'm really...
303
00:22:51,079 --> 00:22:53,498
You know, it would've been a whole lot
worse if Edward wasn't there.
304
00:22:53,582 --> 00:22:55,834
He knocked me out of the way.
305
00:22:55,917 --> 00:22:57,961
Edward? Your boy?
306
00:22:58,045 --> 00:22:59,755
Yeah, it was amazing.
307
00:22:59,838 --> 00:23:02,883
I mean, he got to me so fast.
He was nowhere near me.
308
00:23:02,966 --> 00:23:04,634
Sounds like you were very lucky.
309
00:23:04,718 --> 00:23:06,261
Charlie.
310
00:23:10,432 --> 00:23:12,684
I gotta go sign some paperwork.
You should...
311
00:23:14,269 --> 00:23:16,688
You should probably call your mom.
312
00:23:16,772 --> 00:23:18,356
Did you tell her?
313
00:23:21,276 --> 00:23:25,322
She's probably just freaking out.
314
00:23:26,823 --> 00:23:28,575
...fifteen kids that saw what happened.
315
00:23:28,658 --> 00:23:31,203
What was I supposed
to do, then? Let her die?
316
00:23:31,286 --> 00:23:33,997
This isn't just about you.
It's about all of us.
317
00:23:34,081 --> 00:23:35,791
I think we should take this in my office.
318
00:23:38,710 --> 00:23:39,711
Can I talk to you for a minute?
319
00:23:39,795 --> 00:23:41,505
Rosalie.
320
00:23:47,969 --> 00:23:49,012
What?
321
00:23:51,014 --> 00:23:55,060
How did you get over to me so fast?
322
00:23:55,143 --> 00:23:56,812
I was standing right next to you, Bella.
323
00:23:57,813 --> 00:24:01,525
No. You were next to your car,
across the lot.
324
00:24:01,608 --> 00:24:03,276
No, I wasn't.
325
00:24:06,154 --> 00:24:09,324
Yes, you were.
326
00:24:09,407 --> 00:24:13,912
Bella, you're-- You hit your head.
I think you're confused.
327
00:24:13,995 --> 00:24:15,789
I know what I saw.
328
00:24:15,872 --> 00:24:17,916
And what exactly was that?
329
00:24:19,167 --> 00:24:20,335
You...
330
00:24:22,254 --> 00:24:24,673
You stopped the van.
331
00:24:24,756 --> 00:24:26,967
You pushed it away with your hand.
332
00:24:28,385 --> 00:24:30,303
Well, nobody's
gonna believe you, so...
333
00:24:32,389 --> 00:24:37,644
I wasn't gonna tell anybody.
I just need to know the truth.
334
00:24:38,645 --> 00:24:41,857
Can't you just thank me
and get over it?
335
00:24:41,940 --> 00:24:43,483
Thank you.
336
00:24:44,901 --> 00:24:46,695
- You're not gonna let this go, are you?
- No.
337
00:24:47,696 --> 00:24:49,739
Well, then I hope you
enjoy disappointment.
338
00:25:25,192 --> 00:25:27,736
And that was the first night
I dreamt of Edward Cullen.
339
00:25:31,114 --> 00:25:32,824
I need everybody's
permission slips, okay?
340
00:25:32,908 --> 00:25:34,659
- Sammy, please collect them.
- Yeah.
341
00:25:34,743 --> 00:25:38,371
Guys, let's go.
Come on, get in. In. Let's go!
342
00:25:51,593 --> 00:25:54,846
Look at you, huh?
You're alive!
343
00:25:54,930 --> 00:25:57,474
- I know, yeah. False alarm, I guess.
- Yeah.
344
00:25:57,557 --> 00:26:01,519
Now, I wanted to ask you,
you know, if, you know,
345
00:26:01,603 --> 00:26:03,271
it's like a month away, but...
346
00:26:05,023 --> 00:26:08,777
Do you wanna go to prom with me?
347
00:26:11,696 --> 00:26:13,657
So, what do you think?
348
00:26:13,740 --> 00:26:15,283
About what?
349
00:26:15,367 --> 00:26:20,247
Do you want to go?
To prom?
350
00:26:20,330 --> 00:26:21,831
With me?
351
00:26:23,208 --> 00:26:26,336
Oh, I... Prom.
352
00:26:27,629 --> 00:26:29,506
Dancing.
353
00:26:29,589 --> 00:26:33,426
Not such a good idea for me.
354
00:26:33,510 --> 00:26:35,845
I have something
that weekend anyway.
355
00:26:35,929 --> 00:26:37,973
I'm going to Jacksonville
that weekend.
356
00:26:38,056 --> 00:26:41,309
- You can't go another weekend?
- Non-refundable ticket.
357
00:26:42,644 --> 00:26:45,939
You should ask Jessica.
I know she wants to go with you.
358
00:26:46,940 --> 00:26:48,650
All right. All right.
359
00:26:49,776 --> 00:26:51,278
Yo, yo, yo.
Hey, guys, come on.
360
00:26:52,279 --> 00:26:53,655
We gotta go. We gotta go.
361
00:26:53,738 --> 00:26:55,448
Green is what? Good.
362
00:26:55,532 --> 00:26:57,409
Let's go. Guys, come on.
363
00:26:59,411 --> 00:27:01,079
Other bus, other bus.
Let's go.
364
00:27:01,162 --> 00:27:02,664
Eggshells, carrot tops.
365
00:27:02,747 --> 00:27:05,417
Compost is cool.
Now, stuff that in there, Eric.
366
00:27:05,500 --> 00:27:06,960
- Yes, sir. Yes, sir.
- Very good, very good.
367
00:27:07,043 --> 00:27:12,674
Now, I am gonna make a steaming cup of
compost tea.
368
00:27:12,757 --> 00:27:13,842
- Okay.
- Give me that.
369
00:27:13,925 --> 00:27:17,804
Yeah. This is recycling
in its most basic form, guys.
370
00:27:17,887 --> 00:27:21,099
Don't drink it!
It's for the plants.
371
00:27:21,182 --> 00:27:22,517
What's in Jacksonville?
372
00:27:25,228 --> 00:27:26,771
How do you know about that?
373
00:27:28,523 --> 00:27:30,900
You didn't answer my question.
374
00:27:30,984 --> 00:27:33,737
You don't answer any of mine, so...
375
00:27:33,820 --> 00:27:35,447
I mean, you don't even say hi to me.
376
00:27:36,865 --> 00:27:37,866
Hi.
377
00:27:39,743 --> 00:27:42,329
Are you gonna tell me
how you stopped the van?
378
00:27:42,412 --> 00:27:45,790
Yeah. I had an adrenaline rush.
379
00:27:45,874 --> 00:27:48,668
It's very common.
You can Google it.
380
00:27:52,380 --> 00:27:55,508
Floridians.
That's what's in Jacksonville.
381
00:27:57,052 --> 00:27:58,928
Can you at least
watch where you walk?
382
00:28:02,807 --> 00:28:06,561
Look, I'm sorry I'm being rude all
the time. I just think it's the best way.
383
00:28:06,644 --> 00:28:09,814
Bella! Guess who
just asked me to prom?
384
00:28:09,898 --> 00:28:11,649
Who?
385
00:28:11,733 --> 00:28:16,696
Yeah, I actually totally thought
that Mike was gonna ask you.
386
00:28:16,780 --> 00:28:19,949
- It's not gonna be weird, though, right?
- No. Zero weirdness.
387
00:28:20,033 --> 00:28:21,868
- You guys are great together.
- I know, right?
388
00:28:23,036 --> 00:28:24,913
- Tyler...
- Gross.
389
00:28:24,996 --> 00:28:28,792
Bella, look, it's a worm.
It's a worm.
390
00:28:32,629 --> 00:28:35,256
Bella, we shouldn't be friends.
391
00:28:37,759 --> 00:28:40,136
You really should've figured
that out a little earlier.
392
00:28:41,930 --> 00:28:43,515
I mean, why didn't you
just let the van crush me
393
00:28:43,598 --> 00:28:45,725
and save yourself all this regret?
394
00:28:48,144 --> 00:28:49,979
What, you think I regret saving you?
395
00:28:50,063 --> 00:28:53,566
I can see that you do.
I just... I don't know why.
396
00:28:54,609 --> 00:28:57,195
You don't know anything.
397
00:28:57,278 --> 00:29:00,115
Hi. Are you gonna be riding with us?
398
00:29:00,198 --> 00:29:01,908
No, our bus is full.
399
00:29:12,127 --> 00:29:14,254
Your mom called. Again.
400
00:29:16,089 --> 00:29:17,090
Well, that's your fault.
401
00:29:17,173 --> 00:29:19,801
You shouldn't have told her about
the "almost" accident. You finished?
402
00:29:19,884 --> 00:29:21,761
Yeah.
403
00:29:21,845 --> 00:29:24,097
Yeah, I suppose you're right.
She always did know how to worry.
404
00:29:27,308 --> 00:29:28,643
She seems different.
405
00:29:30,061 --> 00:29:31,312
- She seems happy.
- Hmm.
406
00:29:35,066 --> 00:29:36,526
Phil sounds like an all right guy.
407
00:29:39,154 --> 00:29:40,905
Yeah, he is.
408
00:29:47,495 --> 00:29:48,538
All right.
409
00:29:48,746 --> 00:29:50,248
No, you need the mitts.
You need them.
410
00:29:51,833 --> 00:29:54,210
No, why do you keep arguing with me?
You just need them.
411
00:29:54,294 --> 00:29:56,087
- You're gonna get frostbite!
- I don't even know.
412
00:30:00,633 --> 00:30:02,177
Yeah. Hey!
413
00:30:02,260 --> 00:30:03,887
La Push, baby. You in?
414
00:30:03,970 --> 00:30:05,013
Should I know what that means?
415
00:30:05,096 --> 00:30:07,557
La Push Beach down at the Quileute Rez.
We're all going tomorrow.
416
00:30:07,640 --> 00:30:08,892
Yeah, there's a big swell coming in.
417
00:30:08,975 --> 00:30:10,894
And I don't just surf the Internet.
418
00:30:10,977 --> 00:30:13,229
Eric, you stood up once,
and it was a foam board.
419
00:30:13,313 --> 00:30:15,482
But there's whale watching, too.
Come with us.
420
00:30:15,565 --> 00:30:18,985
La Push, baby. It's La Push.
421
00:30:19,068 --> 00:30:21,279
Okay, I'll go if you
stop saying that, okay?
422
00:30:21,362 --> 00:30:22,906
Seriously, dude.
It's creepy, man.
423
00:30:22,989 --> 00:30:24,282
- What? That's what it's called.
- So...
424
00:30:24,365 --> 00:30:25,742
Edible art?
425
00:30:29,204 --> 00:30:30,205
Bella.
426
00:30:31,706 --> 00:30:32,916
Thanks.
427
00:30:32,999 --> 00:30:35,835
You know, your mood swings are
kind of giving me whiplash.
428
00:30:38,546 --> 00:30:41,132
I only said it'd be better if we weren't
friends, not that I didn't wanna be.
429
00:30:41,216 --> 00:30:42,800
What does that mean?
430
00:30:44,052 --> 00:30:47,430
It means if you were smart,
you'd stay away from me.
431
00:30:48,431 --> 00:30:51,601
Okay, well, let's say, for argument's
sake, that I'm not smart.
432
00:30:51,684 --> 00:30:53,895
- Would you tell me the truth?
- No, probably not.
433
00:30:55,980 --> 00:30:57,190
I'd rather hear your theories.
434
00:30:59,567 --> 00:31:05,365
I have considered radioactive spiders
and Kryptonite.
435
00:31:07,408 --> 00:31:09,786
That's all superhero stuff, right?
436
00:31:09,869 --> 00:31:13,540
What if I'm not the hero?
What if I'm the bad guy?
437
00:31:13,623 --> 00:31:18,253
You're not. I can see
what you're trying to put off,
438
00:31:18,336 --> 00:31:21,631
but I can see that it's just to keep
people away from you. It's a mask.
439
00:31:26,344 --> 00:31:30,014
Why don't we just hang out?
440
00:31:32,183 --> 00:31:34,894
Everybody's going to the beach. Come.
441
00:31:36,646 --> 00:31:39,899
I mean, have fun.
442
00:31:42,944 --> 00:31:45,280
- Which beach?
- La Push.
443
00:31:45,363 --> 00:31:47,282
I don't know. I just...
444
00:31:49,492 --> 00:31:51,995
Is there something wrong
with that beach?
445
00:31:54,956 --> 00:31:56,457
It's just a little crowded.
446
00:32:02,338 --> 00:32:04,507
- Hey, it's freezing.
- I'm paddling out, Coates.
447
00:32:05,800 --> 00:32:08,386
- I don't know if it's worth it anymore.
- We drove all the way out here.
448
00:32:08,469 --> 00:32:10,263
- I'm at least paddling out.
- Yeah.
449
00:32:10,346 --> 00:32:11,889
- She's right.
- You guys are babies.
450
00:32:11,973 --> 00:32:15,560
So, I keep thinking that Eric's gonna ask
me to the prom,
451
00:32:15,643 --> 00:32:18,187
and then he just doesn't.
452
00:32:20,773 --> 00:32:22,150
You should ask him.
453
00:32:23,735 --> 00:32:27,572
Take control. You're a strong,
independent woman.
454
00:32:27,655 --> 00:32:30,700
- I am?
- Yes.
455
00:32:30,783 --> 00:32:32,535
- Hey, will you do me up?
- Yeah.
456
00:32:34,704 --> 00:32:36,914
- Bella!
- Hi, Jacob.
457
00:32:36,998 --> 00:32:38,583
- Guys, this is Jacob.
- Hey, guys. How you doing?
458
00:32:38,666 --> 00:32:39,792
- Hi.
- Hi.
459
00:32:41,919 --> 00:32:45,340
- What are you, like, stalking me?
- You're on my rez, remember?
460
00:32:47,008 --> 00:32:48,926
Are you surfing?
461
00:32:49,010 --> 00:32:50,845
- Definitely not.
- Thanks.
462
00:32:50,928 --> 00:32:53,556
You guys should keep Bella company.
Her date bailed.
463
00:32:53,640 --> 00:32:56,225
- What date?
- She invited Edward.
464
00:32:56,309 --> 00:32:58,019
To be polite, that's it.
465
00:32:58,102 --> 00:33:00,563
I think it's nice she invited him.
Nobody ever does.
466
00:33:00,647 --> 00:33:03,900
- Yeah, 'cause Cullen's a freak.
- You got that right.
467
00:33:03,983 --> 00:33:05,902
You guys know him?
468
00:33:05,985 --> 00:33:08,071
The Cullens don't come here.
469
00:33:16,704 --> 00:33:20,958
What did your friends mean about, you
know, "The Cullens don't come here?"
470
00:33:21,042 --> 00:33:23,211
You caught that, huh?
471
00:33:24,796 --> 00:33:28,800
I'm not really supposed
to say anything about it.
472
00:33:28,883 --> 00:33:31,594
Hey, I can keep a secret.
473
00:33:33,012 --> 00:33:36,099
Really, it's just like an old scary story.
474
00:33:38,434 --> 00:33:40,353
Well, I want to know.
475
00:33:43,314 --> 00:33:48,444
Okay, did you know Quileutes are
supposedly descended from wolves?
476
00:33:48,528 --> 00:33:50,905
What? Like, wolves?
477
00:33:50,988 --> 00:33:51,989
- Yeah.
- Like, real wolves?
478
00:33:53,032 --> 00:33:56,494
Well, that's the legend of our tribe.
479
00:33:56,577 --> 00:33:57,745
Okay.
480
00:33:57,829 --> 00:33:59,455
So what's the story
about the Cullens?
481
00:34:01,874 --> 00:34:06,003
Well, they're supposedly descended
from this, like, enemy clan.
482
00:34:09,757 --> 00:34:13,136
My great grandfather, the chief,
found them hunting on our land.
483
00:34:14,512 --> 00:34:16,723
But they claimed to be
something different,
484
00:34:16,806 --> 00:34:19,058
so we made a treaty with them.
485
00:34:19,142 --> 00:34:22,186
If they promised to stay
off Quileute lands,
486
00:34:22,270 --> 00:34:26,524
then we wouldn't expose
what they really were to the palefaces.
487
00:34:27,817 --> 00:34:29,110
I thought they just moved here.
488
00:34:30,862 --> 00:34:32,363
Or just moved back.
489
00:34:33,573 --> 00:34:34,741
Right.
490
00:34:34,824 --> 00:34:38,453
It touched my hand.
A snake! Stop!
491
00:34:40,163 --> 00:34:44,083
- Well, what are they really?
- It's just a story, Bella.
492
00:34:45,793 --> 00:34:47,044
Come on, let's go.
493
00:34:50,840 --> 00:34:53,134
A snake!
494
00:34:57,680 --> 00:35:03,561
My mama said I didn't know
how to make a kitty meow.
495
00:35:10,818 --> 00:35:12,069
Hello?
496
00:35:19,076 --> 00:35:20,119
Gerald?
497
00:35:21,579 --> 00:35:22,747
Gerald?
498
00:35:42,099 --> 00:35:43,100
Hello.
499
00:35:44,435 --> 00:35:46,354
Nice jacket.
500
00:35:49,023 --> 00:35:50,149
Who are you?
501
00:35:50,233 --> 00:35:53,110
It's always the same
inane questions.
502
00:35:53,194 --> 00:35:54,403
"Who are you?"
503
00:35:54,487 --> 00:35:55,947
"What do you want?"
504
00:35:57,031 --> 00:35:58,825
"Why are you doing this?"
505
00:35:58,908 --> 00:36:03,079
James, let's not play
with our food.
506
00:36:52,003 --> 00:36:53,254
He's not here.
507
00:36:55,798 --> 00:36:58,175
Whenever the weather's nice,
the Cullens disappear.
508
00:36:59,635 --> 00:37:01,345
What, do they just ditch?
509
00:37:01,429 --> 00:37:06,100
No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for,
like, hiking and camping and stuff.
510
00:37:06,183 --> 00:37:08,352
I tried that out on my parents.
Not even close.
511
00:37:08,436 --> 00:37:11,230
Guys, I'm going to the prom with Eric.
512
00:37:11,314 --> 00:37:15,026
- I just asked him. I took control.
- I told you that would happen.
513
00:37:15,109 --> 00:37:17,528
Are you sure you
have to go out of town?
514
00:37:17,612 --> 00:37:20,197
Oh, yeah, it's a little family thing.
515
00:37:20,281 --> 00:37:21,616
Okay, we should go shopping
in Port Angeles
516
00:37:21,699 --> 00:37:23,576
before all the good dresses
get cleaned out.
517
00:37:27,455 --> 00:37:30,166
Port Angeles?
You mind if I come?
518
00:37:30,249 --> 00:37:32,710
Yeah, I need your opinion.
519
00:37:34,420 --> 00:37:36,005
- I like this one.
- That's cool.
520
00:37:36,088 --> 00:37:38,466
But, like, I don't know about
the one-shoulder thing.
521
00:37:38,549 --> 00:37:39,967
- I like this one.
- Yeah. I like the beading,
522
00:37:40,051 --> 00:37:42,386
- and you wouldn't need jewelry.
- Jess, what do you think? Lavender?
523
00:37:42,470 --> 00:37:44,263
- Is that good? Is that my color?
- I like it.
524
00:37:44,347 --> 00:37:46,349
I liked that dusty rose one, too.
525
00:37:46,432 --> 00:37:49,393
Okay, I like this one.
It makes my boobs look good.
526
00:37:49,477 --> 00:37:50,603
- Hey.
- Right?
527
00:37:50,686 --> 00:37:52,438
Nice.
528
00:37:52,521 --> 00:37:53,856
Oh, God.
529
00:37:53,940 --> 00:37:56,317
- That is uncomfortable.
- Oh, it's disgusting.
530
00:37:57,485 --> 00:38:02,823
- Bella, what do you think? Yes?
- Looks great.
531
00:38:02,907 --> 00:38:05,868
You said that about,
like, the last five dresses, though.
532
00:38:05,952 --> 00:38:09,956
- I thought they were all pretty good.
- You're not really into this, are you?
533
00:38:11,040 --> 00:38:14,418
I actually really just want to go
to this bookstore.
534
00:38:14,502 --> 00:38:16,671
- I'll meet you guys at the restaurant?
- Are you sure?
535
00:38:16,754 --> 00:38:18,798
Yeah, yeah.
I'll see you in a minute.
536
00:38:18,881 --> 00:38:20,257
- Okay.
- Okay.
537
00:38:22,551 --> 00:38:24,220
She's right, though.
This looks awesome.
538
00:38:27,264 --> 00:38:28,265
There you go.
539
00:38:30,643 --> 00:38:32,561
- Have a good night.
- Thank you.
540
00:39:04,969 --> 00:39:08,723
- Saw you in the dress store.
- Hey, where you running to?
541
00:39:08,806 --> 00:39:09,974
There she is.
542
00:39:10,057 --> 00:39:11,892
- What's up?
- It's my girl.
543
00:39:11,976 --> 00:39:13,644
- How you guys doing?
- Look who we just found.
544
00:39:13,728 --> 00:39:16,564
What's up, girl? Hey,
whoa, whoa, whoa! Where you going?
545
00:39:16,647 --> 00:39:18,733
Where are you going?
Come get a drink with us.
546
00:39:18,816 --> 00:39:20,401
- Yeah, you should hang out with us.
- Come on.
547
00:39:20,484 --> 00:39:21,485
It's fun.
548
00:39:21,569 --> 00:39:22,987
- What's the problem?
- She doesn't like that, man.
549
00:39:23,070 --> 00:39:24,447
- You're pretty.
- Don't touch me.
550
00:39:24,530 --> 00:39:26,407
- Cute.
- Really, no. Seriously, you should.
551
00:39:26,490 --> 00:39:27,992
Don't touch me.
552
00:39:35,958 --> 00:39:36,959
Get in the car.
553
00:39:39,211 --> 00:39:41,839
That was a very dangerous maneuver.
554
00:40:08,741 --> 00:40:11,285
I should go back there
and rip those guys' heads off.
555
00:40:11,368 --> 00:40:12,369
No, you shouldn't.
556
00:40:12,453 --> 00:40:15,289
You don't know the vile, repulsive things
they were thinking.
557
00:40:15,372 --> 00:40:16,373
And you do?
558
00:40:17,583 --> 00:40:18,667
It's not hard to guess.
559
00:40:20,795 --> 00:40:23,923
Can you talk about something else?
Distract me, so I won't turn around.
560
00:40:26,425 --> 00:40:27,676
You should put your seatbelt on.
561
00:40:29,678 --> 00:40:32,348
You should put
your seatbelt on.
562
00:40:37,520 --> 00:40:40,064
- I thought the salad was pretty good.
- Hey, you guys, I'm sorry. I just...
563
00:40:40,147 --> 00:40:41,690
Where were you?
We left you messages.
564
00:40:41,774 --> 00:40:46,237
Yeah, we waited, but we were, like,
starving, so we...
565
00:40:46,320 --> 00:40:48,739
I'm sorry I kept Bella from dinner.
566
00:40:48,823 --> 00:40:51,951
We just sort of ran into each other
and got talking.
567
00:40:53,577 --> 00:40:54,787
- Yeah.
- No.
568
00:40:54,870 --> 00:40:58,207
No, we totally understand.
I mean, that happens, right?
569
00:40:59,500 --> 00:41:01,544
- Yeah, we were--
- Yeah, we were just leaving. So...
570
00:41:01,627 --> 00:41:04,463
- Let's get this...
- Bella, if you wanna...
571
00:41:05,673 --> 00:41:09,552
I think I should make sure Bella gets
something to eat. If you'd like.
572
00:41:12,179 --> 00:41:14,265
I'll drive you home myself.
573
00:41:14,348 --> 00:41:16,684
That's so thoughtful.
574
00:41:16,767 --> 00:41:19,395
It's really thoughtful. Yeah.
575
00:41:19,478 --> 00:41:22,940
- Yeah. I should eat something.
- Yeah.
576
00:41:24,233 --> 00:41:26,777
- Okay, so we'll see you tomorrow.
- Okay, yeah.
577
00:41:26,861 --> 00:41:29,363
- See ya.
- Okay.
578
00:41:39,540 --> 00:41:42,710
All right, one mushroom ravioli.
579
00:41:42,793 --> 00:41:46,046
- Thanks.
- Yeah, no problem.
580
00:41:46,130 --> 00:41:48,424
So are you sure there isn't anything
I can get for you?
581
00:41:48,507 --> 00:41:49,842
No. No, thank you.
582
00:41:50,843 --> 00:41:51,969
Let me know.
583
00:41:58,767 --> 00:42:00,436
You're really not gonna eat?
584
00:42:03,105 --> 00:42:05,941
No, I'm on a special diet.
585
00:42:08,027 --> 00:42:09,862
You gotta give me some answers.
586
00:42:11,572 --> 00:42:13,699
Yes, no.
587
00:42:13,782 --> 00:42:16,702
To get to the other side.
588
00:42:16,785 --> 00:42:18,621
1.77245...
589
00:42:18,704 --> 00:42:20,831
I don't want to know
what the square root of pi is.
590
00:42:20,915 --> 00:42:22,249
You knew that?
591
00:42:22,333 --> 00:42:24,793
How did you know where I was?
592
00:42:24,877 --> 00:42:26,629
I didn't.
593
00:42:26,712 --> 00:42:29,632
- All right.
- What?
594
00:42:29,715 --> 00:42:31,217
Don't leave. I--
595
00:42:35,095 --> 00:42:37,431
Did you follow me?
596
00:42:38,933 --> 00:42:44,897
I... I feel very protective of you.
597
00:42:47,608 --> 00:42:48,901
So you followed me.
598
00:42:48,984 --> 00:42:51,987
I was trying to keep a distance
unless you needed my help,
599
00:42:52,071 --> 00:42:56,200
and then I heard what those lowlifes
were thinking.
600
00:42:56,283 --> 00:43:00,537
Wait. You say you heard
what they were thinking?
601
00:43:03,707 --> 00:43:05,584
So what, you...
602
00:43:07,127 --> 00:43:08,212
You read minds?
603
00:43:11,715 --> 00:43:16,428
I can read every mind in this room.
604
00:43:16,512 --> 00:43:17,763
Apart from yours.
605
00:43:20,266 --> 00:43:25,312
There's money, sex,
606
00:43:25,396 --> 00:43:29,149
money, sex,
607
00:43:29,233 --> 00:43:31,277
cat.
608
00:43:33,362 --> 00:43:36,448
And then you... nothing.
609
00:43:38,075 --> 00:43:39,535
It's very frustrating.
610
00:43:42,663 --> 00:43:44,415
Is there something wrong with me?
611
00:43:46,458 --> 00:43:48,627
See, I tell you I can read minds,
612
00:43:48,711 --> 00:43:50,879
and you think there's
something wrong with you.
613
00:43:59,346 --> 00:44:01,390
What is it?
614
00:44:01,473 --> 00:44:08,022
I don't have the strength
to stay away from you anymore.
615
00:44:10,774 --> 00:44:12,109
Then don't.
616
00:44:32,046 --> 00:44:33,964
Okay, I think
I'm warm enough now.
617
00:44:41,055 --> 00:44:42,348
Your hand is so cold.
618
00:44:53,150 --> 00:44:55,069
Whoa!
619
00:44:55,152 --> 00:44:56,487
What is going on?
620
00:44:58,530 --> 00:45:01,825
My dad's still here.
Can you pull in?
621
00:45:04,912 --> 00:45:06,705
That's my father's
car on the end.
622
00:45:07,831 --> 00:45:09,500
What is he doing here?
623
00:45:12,711 --> 00:45:14,671
Carlisle, what's going on?
624
00:45:16,340 --> 00:45:19,426
Waylon Forge was found in a boat
out near his place.
625
00:45:19,510 --> 00:45:21,261
I just examined the body.
626
00:45:22,262 --> 00:45:25,891
He died? How?
627
00:45:25,974 --> 00:45:27,226
Animal attack.
628
00:45:29,395 --> 00:45:32,147
Was it the same one that got
that security guard down in Mason?
629
00:45:32,231 --> 00:45:33,774
Most likely.
630
00:45:33,857 --> 00:45:35,234
Well, it's getting closer to town, then.
631
00:45:35,317 --> 00:45:37,361
Bella, you should go inside.
632
00:45:37,444 --> 00:45:40,364
Waylon was your father's friend.
633
00:45:40,447 --> 00:45:41,615
Okay.
634
00:45:43,075 --> 00:45:44,326
Um...
635
00:45:45,327 --> 00:45:47,287
I'll see you later.
636
00:45:59,299 --> 00:46:01,552
- Hey.
- Hey.
637
00:46:04,972 --> 00:46:06,765
Dad, I'm really sorry.
638
00:46:11,478 --> 00:46:13,522
I've known him going on 30 years.
639
00:46:29,121 --> 00:46:31,707
Don't worry, we're gonna find this thing.
640
00:46:33,167 --> 00:46:38,005
Meantime,
I want you to carry this with you.
641
00:46:40,299 --> 00:46:41,300
I don't know if you...
642
00:46:41,383 --> 00:46:43,594
It'll give your old man
some peace of mind.
643
00:46:45,012 --> 00:46:46,221
Okay.
644
00:46:49,516 --> 00:46:50,809
Let's go home.
645
00:47:36,855 --> 00:47:38,774
Cold One.
646
00:49:45,400 --> 00:49:48,236
You're impossibly fast and strong.
647
00:49:49,529 --> 00:49:52,324
Your skin is pale white and ice-cold.
648
00:49:53,408 --> 00:49:55,202
Your eyes change color.
649
00:49:56,286 --> 00:50:00,957
And sometimes you speak
like you're from a different time.
650
00:50:02,209 --> 00:50:06,046
You never eat or drink anything.
You don't go out in the sunlight.
651
00:50:09,549 --> 00:50:10,717
How old are you?
652
00:50:12,594 --> 00:50:13,845
Seventeen.
653
00:50:16,348 --> 00:50:18,684
How long have you been 17?
654
00:50:21,937 --> 00:50:23,105
A while.
655
00:50:36,410 --> 00:50:38,036
I know what you are.
656
00:50:40,539 --> 00:50:41,623
Say it.
657
00:50:45,585 --> 00:50:46,586
Out loud.
658
00:50:49,506 --> 00:50:50,507
Say it.
659
00:50:57,264 --> 00:50:58,598
Vampire.
660
00:51:01,977 --> 00:51:03,562
Are you afraid?
661
00:51:11,778 --> 00:51:13,113
No.
662
00:51:15,449 --> 00:51:18,410
Then ask me
the most basic question.
663
00:51:18,493 --> 00:51:20,203
What do we eat?
664
00:51:23,123 --> 00:51:24,666
You won't hurt me.
665
00:51:29,880 --> 00:51:31,381
Where are we going?
666
00:51:32,924 --> 00:51:36,094
Up the mountain.
Out of the cloud bank.
667
00:51:36,178 --> 00:51:38,430
You need to see what I look like
in the sunlight.
668
00:51:58,492 --> 00:52:00,118
This is why we don't show
ourselves in sunlight.
669
00:52:01,119 --> 00:52:02,788
People would know we're different.
670
00:52:13,757 --> 00:52:15,300
This is what I am.
671
00:52:20,972 --> 00:52:22,516
It's like diamonds.
672
00:52:31,358 --> 00:52:32,776
You're beautiful.
673
00:52:36,363 --> 00:52:39,991
Beautiful? This is the skin
of a killer, Bella.
674
00:52:47,123 --> 00:52:48,500
I'm a killer.
675
00:52:50,752 --> 00:52:52,337
I don't believe that.
676
00:52:53,338 --> 00:52:55,549
That's because
you believe the lie.
677
00:52:56,550 --> 00:52:58,385
It's camouflage.
678
00:53:00,470 --> 00:53:04,057
I'm the world's most dangerous predator.
679
00:53:04,140 --> 00:53:07,894
Everything about me
invites you in--
680
00:53:07,978 --> 00:53:11,231
my voice, my face,
even my smell.
681
00:53:12,274 --> 00:53:14,860
As if I would need any of that.
682
00:53:17,529 --> 00:53:19,364
As if you could outrun me!
683
00:53:25,412 --> 00:53:27,163
As if you could fight me off.
684
00:53:31,126 --> 00:53:32,919
I'm designed to kill.
685
00:53:35,964 --> 00:53:37,215
I don't care.
686
00:53:38,466 --> 00:53:40,844
I've killed people before.
687
00:53:42,387 --> 00:53:43,763
It does not matter.
688
00:53:48,852 --> 00:53:50,854
I wanted to kill you.
689
00:53:54,190 --> 00:53:58,570
I've never wanted a human's blood
so much in my life.
690
00:53:59,905 --> 00:54:01,239
I trust you.
691
00:54:03,950 --> 00:54:05,201
Don't.
692
00:54:06,578 --> 00:54:07,954
I'm here. I trust you.
693
00:54:13,084 --> 00:54:16,296
My family, we're different
from others of our kind.
694
00:54:16,379 --> 00:54:17,923
We only hunt animals.
695
00:54:18,006 --> 00:54:20,300
We've learned to control our thirst.
696
00:54:21,551 --> 00:54:24,721
But it's you, your scent?
697
00:54:26,806 --> 00:54:28,725
It's like a drug to me.
698
00:54:30,435 --> 00:54:34,356
You're like my own
personal brand of heroin.
699
00:54:41,321 --> 00:54:43,531
Why did you hate me
so much when we met?
700
00:54:44,532 --> 00:54:48,662
I did... only for making me
want you so badly.
701
00:54:49,663 --> 00:54:52,165
I still don't know
if I can control myself.
702
00:54:54,584 --> 00:54:56,211
I know you can.
703
00:55:04,678 --> 00:55:06,388
I can't read your mind.
704
00:55:07,389 --> 00:55:09,808
You have to tell me
what you're thinking.
705
00:55:12,852 --> 00:55:14,312
Now I'm afraid.
706
00:55:19,526 --> 00:55:20,610
Good.
707
00:55:22,028 --> 00:55:23,947
I'm not afraid of you.
708
00:55:27,701 --> 00:55:30,537
I'm only afraid of losing you.
I feel like you're gonna disappear.
709
00:55:38,878 --> 00:55:41,131
You don't know how long
I've waited for you.
710
00:55:50,098 --> 00:55:52,600
And so the lion fell in love
with the lamb.
711
00:55:56,563 --> 00:56:01,484
- What a stupid lamb.
- What a sick, masochistic lion.
712
00:57:26,653 --> 00:57:29,364
About three things
I was absolutely positive.
713
00:57:31,116 --> 00:57:35,370
First, Edward was a vampire.
714
00:57:39,999 --> 00:57:43,962
Second, there was a part of him,
715
00:57:44,045 --> 00:57:46,172
and I didn't know how dominant
that part might be...
716
00:57:46,256 --> 00:57:49,634
that thirsted for my blood.
717
00:57:53,847 --> 00:57:56,307
And third,
718
00:57:56,391 --> 00:58:00,186
I was unconditionally
and irrevocably in love with him.
719
00:58:06,025 --> 00:58:08,278
Monte Carlo?
That's our prom theme?
720
00:58:08,361 --> 00:58:13,700
Mm-hmm. Gambling, tuxedos,
and Bond, James Bond.
721
00:58:17,662 --> 00:58:19,873
Oh, my God.
722
00:58:28,548 --> 00:58:30,216
Wow. Ahem.
723
00:58:31,885 --> 00:58:33,553
You know, everybody's staring.
724
00:58:38,141 --> 00:58:41,519
Not that guy.
No, he just looked.
725
00:58:43,938 --> 00:58:48,401
I'm breaking all the rules now anyway,
since I'm going to hell.
726
00:58:53,364 --> 00:58:56,075
So, does a person have to be dying...
727
00:58:58,745 --> 00:59:00,163
to become like you?
728
00:59:01,206 --> 00:59:04,167
No, that's just Carlisle.
729
00:59:05,752 --> 00:59:08,087
He'd never do this to someone
who had another choice.
730
00:59:10,757 --> 00:59:12,967
So, how long have you been like this?
731
00:59:14,427 --> 00:59:16,721
Since 1918.
732
00:59:16,804 --> 00:59:20,350
That's when Carlisle found me
dying of Spanish influenza.
733
00:59:22,685 --> 00:59:23,853
What was it like?
734
00:59:25,021 --> 00:59:28,024
The venom was excruciating.
735
00:59:28,107 --> 00:59:30,235
But what Carlisle did
was much harder.
736
00:59:30,318 --> 00:59:32,779
Not many of us have
the restraint to do that.
737
00:59:32,862 --> 00:59:35,448
But didn't he just have to bite?
738
00:59:37,784 --> 00:59:39,702
Not exactly.
739
00:59:39,786 --> 00:59:44,999
When we taste human blood,
740
00:59:45,083 --> 00:59:47,585
a sort of frenzy begins...
741
00:59:48,628 --> 00:59:50,838
and it's almost impossible to stop.
742
00:59:53,424 --> 00:59:55,134
But Carlisle did.
743
00:59:55,218 --> 00:59:58,054
First with me
and then with his wife, Esme.
744
00:59:58,137 --> 01:00:02,600
So is Carlisle the real reason that you
don't kill people?
745
01:00:06,354 --> 01:00:07,689
No, he's not the only reason.
746
01:00:11,150 --> 01:00:13,903
I don't want to be a monster.
747
01:00:15,488 --> 01:00:19,617
My family, we think of ourselves
as vegetarians, right,
748
01:00:19,701 --> 01:00:21,661
'cause we only survive
on the blood of animals.
749
01:00:23,079 --> 01:00:24,414
But it's...
750
01:00:25,415 --> 01:00:28,084
It's like a human only living on tofu.
751
01:00:28,167 --> 01:00:32,755
It keeps you strong, but you're never
fully satisfied.
752
01:00:35,800 --> 01:00:38,261
It wouldn't be like drinking your blood,
for instance.
753
01:00:44,684 --> 01:00:47,562
Was it other vampires
that killed Waylon?
754
01:00:47,645 --> 01:00:48,646
Yeah.
755
01:00:48,730 --> 01:00:52,859
There are others out there,
and we run into them from time to time.
756
01:00:55,403 --> 01:00:59,032
Can the rest of your family
read people's minds like you can?
757
01:01:02,410 --> 01:01:04,037
No. That's just me.
758
01:01:05,038 --> 01:01:07,915
But Alice-- Alice can see the future.
759
01:01:08,916 --> 01:01:10,585
I bet she saw me coming.
760
01:01:12,253 --> 01:01:15,048
Alice's visions are subjective.
761
01:01:15,131 --> 01:01:17,300
I mean, the future
can always change.
762
01:01:28,353 --> 01:01:31,064
Could you act human?
I mean, I've got neighbors.
763
01:01:31,147 --> 01:01:32,815
I'm gonna take you
to my place tomorrow.
764
01:01:35,485 --> 01:01:38,488
Thanks. Wait,
like, with your family?
765
01:01:39,655 --> 01:01:41,491
Yeah.
766
01:01:41,574 --> 01:01:44,535
What if they don't like me?
767
01:01:44,619 --> 01:01:48,206
So, you're worried not because you'll be
in a house full of vampires,
768
01:01:48,289 --> 01:01:50,375
but because you think
they won't approve of you?
769
01:01:51,709 --> 01:01:53,169
I'm glad I amuse you.
770
01:01:55,171 --> 01:01:56,255
What is it?
771
01:01:58,049 --> 01:01:59,467
Complication.
772
01:02:01,677 --> 01:02:03,304
I'll pick you up tomorrow.
773
01:02:29,539 --> 01:02:32,583
Hey. Come to visit your truck?
774
01:02:33,626 --> 01:02:36,712
- Looks good. Got that dent out.
- Yeah.
775
01:02:36,796 --> 01:02:38,756
Actually, we came to visit
your flat-screen.
776
01:02:38,840 --> 01:02:41,050
First Mariners game of the season.
777
01:02:41,134 --> 01:02:44,846
Plus Jacob here keeps bugging me
about seeing you again.
778
01:02:44,929 --> 01:02:46,722
Great, Dad. Thanks.
779
01:02:46,806 --> 01:02:48,224
Just keeping it real, son.
780
01:02:50,518 --> 01:02:51,769
Vitamin R.
781
01:02:51,853 --> 01:02:54,063
Well done, Chief.
782
01:02:54,147 --> 01:02:56,524
Harry Clearwater's homemade fish fry.
783
01:02:56,607 --> 01:02:57,817
Good man.
784
01:03:00,486 --> 01:03:01,946
Any luck with that Waylon case?
785
01:03:02,029 --> 01:03:04,866
Well, I don't think
it was an animal that killed him.
786
01:03:04,949 --> 01:03:06,742
Never thought it was.
787
01:03:08,786 --> 01:03:12,165
So spread the word out at the rez, huh?
Keep the kids out of the woods.
788
01:03:12,248 --> 01:03:14,250
Will do.
789
01:03:14,333 --> 01:03:16,669
Don't want no one else
getting hurt, do we?
790
01:03:47,867 --> 01:03:49,535
Whoa.
791
01:03:51,287 --> 01:03:52,830
This is incredible.
792
01:03:56,167 --> 01:03:58,753
It's so light and open,
you know?
793
01:04:00,463 --> 01:04:04,884
What did you expect,
coffins and dungeons and moats?
794
01:04:04,967 --> 01:04:09,222
- No, not the moats.
- "Not the moats."
795
01:04:16,729 --> 01:04:18,898
This is the one place
we don't have to hide.
796
01:04:22,235 --> 01:04:23,528
I told them not to do this.
797
01:04:23,611 --> 01:04:27,782
You add a little bit of olive oil
to a non-stick sauté pan,
798
01:04:27,865 --> 01:04:31,202
and you want to cook with the olive oil
in medium-high heat.
799
01:04:31,285 --> 01:04:35,081
What I do, I cut this in strips,
and then we gonna cut this in dice.
800
01:04:35,164 --> 01:04:38,292
- Is she even Italian?
- Her name is Bella.
801
01:04:38,376 --> 01:04:40,211
I'm sure she'll love it,
no matter what.
802
01:04:41,462 --> 01:04:43,714
Get a whiff of that.
803
01:04:43,798 --> 01:04:45,841
Here comes the human.
804
01:04:49,804 --> 01:04:52,390
Bella, we're making Italiano for you.
805
01:04:52,473 --> 01:04:55,476
- Oh. Um...
- Bella, this is Esme,
806
01:04:55,560 --> 01:04:57,603
my mother for all
intents and purposes.
807
01:04:57,687 --> 01:04:59,730
- Buon giorno.
- Molto bene.
808
01:05:00,731 --> 01:05:02,984
You've given us an excuse
to use the kitchen for the first time.
809
01:05:03,067 --> 01:05:05,361
- I hope you're hungry.
- Yeah, absolutely.
810
01:05:05,444 --> 01:05:06,445
She already ate.
811
01:05:13,160 --> 01:05:14,161
Perfect.
812
01:05:15,288 --> 01:05:19,292
Yeah, it's just because I know
you guys don't eat...
813
01:05:19,375 --> 01:05:21,836
Of course. It's very considerate of you.
814
01:05:21,919 --> 01:05:24,297
- Just ignore Rosalie. I do.
- Yeah.
815
01:05:24,380 --> 01:05:27,883
Let's just keep pretending
like this isn't dangerous for all of us.
816
01:05:27,967 --> 01:05:31,971
I would never tell
anybody anything.
817
01:05:32,054 --> 01:05:33,806
She knows that.
818
01:05:33,889 --> 01:05:36,976
Yeah, well, the problem is, you two
have gone public now, so...
819
01:05:37,059 --> 01:05:38,936
- Emmett.
- No, she should know.
820
01:05:39,937 --> 01:05:43,983
The entire family will be implicated
if this ends badly.
821
01:05:44,066 --> 01:05:47,320
Badly, as in...
822
01:05:47,403 --> 01:05:49,322
I would become the meal.
823
01:05:57,121 --> 01:05:58,331
Hi, Bella.
824
01:06:02,335 --> 01:06:04,462
I'm Alice.
825
01:06:04,545 --> 01:06:06,422
- Hi.
- Hi.
826
01:06:07,923 --> 01:06:09,842
You do smell good.
827
01:06:09,925 --> 01:06:11,052
Alice, what are you...
828
01:06:11,135 --> 01:06:13,721
It's okay. Bella and I are
gonna be great friends.
829
01:06:17,933 --> 01:06:20,394
Sorry, Jasper's
our newest vegetarian.
830
01:06:20,478 --> 01:06:22,563
It's a little difficult for him.
831
01:06:22,647 --> 01:06:24,523
It's a pleasure to meet you.
832
01:06:24,607 --> 01:06:27,526
It's okay, Jasper.
You won't hurt her.
833
01:06:28,903 --> 01:06:32,531
All right, I'm gonna take you on a tour
of the rest of the house.
834
01:06:32,615 --> 01:06:34,450
- Okay.
- Well, I'll see you soon.
835
01:06:34,533 --> 01:06:36,243
Okay.
836
01:06:38,162 --> 01:06:40,206
- Cute!
- I know.
837
01:06:40,289 --> 01:06:43,918
- I think that went well.
- Clean this up. Now.
838
01:06:44,001 --> 01:06:47,213
Was that as weird for you
as it was for me?
839
01:06:47,296 --> 01:06:48,756
I don't know.
840
01:06:54,720 --> 01:06:57,515
Graduation caps?
841
01:06:57,598 --> 01:07:01,227
Yeah. It's a private joke.
842
01:07:01,310 --> 01:07:02,728
We matriculate a lot.
843
01:07:04,814 --> 01:07:09,610
That's kind of miserable. I mean,
repeating high school over and over.
844
01:07:09,694 --> 01:07:11,779
True, but the younger
we start out in a new place,
845
01:07:11,862 --> 01:07:13,989
the longer we can stay there.
846
01:07:14,073 --> 01:07:15,157
Come on.
847
01:07:25,835 --> 01:07:27,336
Yeah, this is my room.
848
01:07:40,433 --> 01:07:41,434
No bed?
849
01:07:42,518 --> 01:07:46,021
No, I don't... I don't sleep.
850
01:07:47,106 --> 01:07:49,692
- Ever?
- No, not at all.
851
01:07:52,820 --> 01:07:54,071
Okay.
852
01:08:02,538 --> 01:08:04,582
Boy, you have so much music.
853
01:08:05,583 --> 01:08:07,793
What are you listening to?
854
01:08:11,088 --> 01:08:12,882
It's Debussy.
855
01:08:15,259 --> 01:08:16,927
- I don't know...
- Yeah.
856
01:08:20,973 --> 01:08:22,433
Claire De Lune is great.
857
01:08:57,927 --> 01:09:01,347
- What?
- I can't dance.
858
01:09:06,143 --> 01:09:07,394
Hmm...
859
01:09:09,980 --> 01:09:11,732
Well, I could always make you.
860
01:09:14,527 --> 01:09:16,070
I'm not scared of you.
861
01:09:19,907 --> 01:09:21,700
Well, you really
shouldn't have said that.
862
01:09:27,206 --> 01:09:30,042
You better hold on tight,
spider monkey.
863
01:09:35,172 --> 01:09:36,257
Do you trust me?
864
01:09:37,466 --> 01:09:38,634
In theory.
865
01:09:39,635 --> 01:09:40,886
Then close your eyes.
866
01:10:06,078 --> 01:10:07,413
What?
867
01:10:08,414 --> 01:10:10,916
This isn't real.
868
01:10:11,000 --> 01:10:13,586
This kind of stuff just doesn't exist.
869
01:10:13,669 --> 01:10:15,212
It does in my world.
870
01:11:45,344 --> 01:11:46,595
Hold up.
871
01:11:52,101 --> 01:11:53,268
It's human.
872
01:11:57,606 --> 01:12:00,985
Arizona.
Yo, what's happening?
873
01:12:01,068 --> 01:12:03,070
So you and Cullen, huh?
874
01:12:03,153 --> 01:12:05,447
That's... I don't like it.
875
01:12:06,448 --> 01:12:10,202
I mean, I don't know, he just looks at you
like you're something to eat.
876
01:12:14,039 --> 01:12:15,916
Here's your veggie plate, Stephanie.
877
01:12:17,084 --> 01:12:20,713
Hey, sorry I'm late. Biology project.
878
01:12:20,796 --> 01:12:23,674
I ordered you the spinach salad.
I hope that's okay.
879
01:12:23,757 --> 01:12:28,137
You should order one for yourself
next time, cut back on the steak.
880
01:12:28,220 --> 01:12:30,305
Hey, I'm as healthy as a horse.
881
01:12:31,473 --> 01:12:33,600
Say, Chief, boys want to know.
882
01:12:35,394 --> 01:12:38,188
Did you find anything
down by Queets River today?
883
01:12:41,483 --> 01:12:43,902
Yeah, we found
a bare human footprint,
884
01:12:43,986 --> 01:12:46,363
but it looks like whoever that is
is headed east,
885
01:12:46,447 --> 01:12:49,199
so Kitsap County Sheriff
is gonna take over from here.
886
01:12:49,283 --> 01:12:50,617
- Okay.
- Okay?
887
01:12:50,701 --> 01:12:53,495
I just hope they catch him fast.
888
01:13:02,504 --> 01:13:03,881
Looks like your friends
are flagging you.
889
01:13:07,342 --> 01:13:10,846
It's okay if you wanna go join them.
I'm just gonna turn in early anyway.
890
01:13:11,847 --> 01:13:13,223
Me, too.
891
01:13:13,307 --> 01:13:15,392
Bella, it's Friday night. Go out.
892
01:13:16,810 --> 01:13:19,354
Looks like the Newton boy's
got a big smile for you.
893
01:13:19,438 --> 01:13:21,440
Yeah, he's a good buddy.
894
01:13:21,523 --> 01:13:25,652
What about any of these other
yahoos in town? Anybody interest you?
895
01:13:28,155 --> 01:13:29,615
Dad, we're gonna talk about boys?
896
01:13:31,784 --> 01:13:32,951
Yeah, I guess not.
897
01:13:34,203 --> 01:13:37,790
I just feel like I leave you alone
too much.
898
01:13:37,873 --> 01:13:39,875
You should be around people.
899
01:13:41,335 --> 01:13:42,836
I don't really mind being alone.
900
01:13:44,296 --> 01:13:46,590
I guess I'm kind
of like my dad in that way.
901
01:13:51,720 --> 01:13:54,098
So, how's all the baseball stuff going?
902
01:13:54,181 --> 01:13:57,142
Oh, Phil's working so hard.
903
01:13:57,226 --> 01:13:59,645
You know, spring training.
904
01:13:59,728 --> 01:14:02,272
We're looking for a house to rent in case
things become more permanent.
905
01:14:02,356 --> 01:14:05,651
- You'd like Jacksonville, baby.
- Yeah?
906
01:14:05,734 --> 01:14:08,737
- I'm really liking Forks.
- What?
907
01:14:10,739 --> 01:14:12,533
Forks is growing on me.
908
01:14:12,616 --> 01:14:14,368
Could a guy have anything
to do with that?
909
01:14:14,451 --> 01:14:18,997
- Well, yeah.
- I knew it.
910
01:14:19,081 --> 01:14:21,667
Tell me everything.
What is he? Jock? Indie?
911
01:14:21,750 --> 01:14:23,502
I bet he's smart. Is he smart?
912
01:14:26,255 --> 01:14:28,507
Mom, can I talk to you later?
913
01:14:28,590 --> 01:14:30,717
Come on, we gotta talk boys.
Are you being safe?
914
01:14:37,057 --> 01:14:38,267
How did you get in here?
915
01:14:39,393 --> 01:14:41,311
The window.
916
01:14:41,395 --> 01:14:42,938
Do you do that a lot?
917
01:14:44,273 --> 01:14:46,483
Well, just the past couple of months.
918
01:14:50,821 --> 01:14:53,490
I like watching you sleep. It's, um...
919
01:14:55,617 --> 01:14:57,202
It's kind of fascinating to me.
920
01:15:00,164 --> 01:15:01,415
Um...
921
01:15:02,708 --> 01:15:04,501
I always want to try one thing.
922
01:15:06,295 --> 01:15:08,005
Just stay very still.
923
01:15:15,220 --> 01:15:16,597
Don't move.
924
01:16:00,557 --> 01:16:01,767
Stop it!
925
01:16:04,686 --> 01:16:06,104
I'm sorry.
926
01:16:09,024 --> 01:16:10,317
I'm stronger than I thought.
927
01:16:11,818 --> 01:16:13,695
Yeah. I wish
I could say the same.
928
01:16:19,117 --> 01:16:21,245
I can't ever lose control with you.
929
01:16:28,001 --> 01:16:29,544
Hey, don't go.
930
01:17:17,342 --> 01:17:20,012
- Hey, got you another one.
- Thanks.
931
01:17:20,095 --> 01:17:21,888
I have a date with Edward Cullen.
932
01:17:24,766 --> 01:17:26,601
He's a little old for you, isn't he?
933
01:17:27,769 --> 01:17:30,814
No. He's a junior. I'm a junior.
934
01:17:32,441 --> 01:17:33,942
I thought you
liked the Cullens.
935
01:17:35,152 --> 01:17:37,821
I thought you didn't like
any of the boys in town.
936
01:17:37,904 --> 01:17:39,781
Edward doesn't live in town.
937
01:17:40,782 --> 01:17:41,908
Technically.
938
01:17:45,037 --> 01:17:48,290
- He's right outside.
- He is?
939
01:17:48,373 --> 01:17:51,418
Yeah, he wanted to meet you, officially.
940
01:17:53,962 --> 01:17:56,548
All right. Bring him in.
941
01:17:58,300 --> 01:18:02,137
Could you be nice? He's--
He's important.
942
01:18:14,316 --> 01:18:15,901
Chief Swan.
943
01:18:15,984 --> 01:18:19,321
I want to formally introduce myself.
I'm Edward Cullen.
944
01:18:19,404 --> 01:18:20,739
Hi, Edward.
945
01:18:21,740 --> 01:18:22,991
Bella won't be out too late tonight.
946
01:18:23,075 --> 01:18:25,410
She's just gonna play baseball
with my family.
947
01:18:25,494 --> 01:18:27,746
- Baseball?
- Yes, sir, that's the plan.
948
01:18:27,829 --> 01:18:30,540
Bella's gonna play baseball.
949
01:18:31,875 --> 01:18:33,585
Well, good luck with that.
950
01:18:33,668 --> 01:18:35,712
I'll take good care of her. I promise.
951
01:18:39,508 --> 01:18:40,634
Hey.
952
01:18:41,843 --> 01:18:45,263
- Still got that pepper spray?
- Yeah, Dad.
953
01:18:50,519 --> 01:18:53,230
And since when do
vampires like baseball?
954
01:18:53,313 --> 01:18:58,652
Well, it's the American pastime,
and there's a thunderstorm coming.
955
01:18:58,735 --> 01:19:01,446
It's the only time we can play.
You'll see why.
956
01:19:14,709 --> 01:19:15,752
Hey.
957
01:19:15,836 --> 01:19:17,796
Glad you're here.
We need an umpire.
958
01:19:17,879 --> 01:19:20,757
- She thinks we cheat.
- I know you cheat.
959
01:19:22,968 --> 01:19:25,512
- Call them as you see them, Bella.
- Okay.
960
01:19:35,439 --> 01:19:36,440
It's time.
961
01:19:44,823 --> 01:19:47,033
Okay, now I see why
you need the thunder.
962
01:19:52,581 --> 01:19:55,333
That's gotta be
a home run, right?
963
01:19:55,417 --> 01:19:56,751
Edward's very fast.
964
01:20:05,594 --> 01:20:06,970
Come home, Rosalie!
965
01:20:10,390 --> 01:20:12,017
- You're out.
- Out! Whoo!
966
01:20:13,518 --> 01:20:15,520
Babe, come on. It's just a game.
967
01:20:21,193 --> 01:20:22,277
Nice kitty.
968
01:20:43,673 --> 01:20:44,841
What are you doing?
969
01:21:03,360 --> 01:21:05,320
My monkey man.
970
01:21:19,209 --> 01:21:20,210
Stop!
971
01:21:37,185 --> 01:21:39,896
They were leaving.
Then they heard us.
972
01:21:39,980 --> 01:21:41,481
- Let's go.
- It's too late.
973
01:21:43,483 --> 01:21:44,901
Get your hair down.
974
01:21:46,528 --> 01:21:49,030
Like that'll help. I can smell her
from across the field.
975
01:21:56,079 --> 01:21:58,123
I shouldn't have brought you here.
I'm so sorry.
976
01:21:58,206 --> 01:22:00,792
- What? What--
- Just be quiet and stand behind me.
977
01:22:23,231 --> 01:22:24,816
I believe this belongs to you.
978
01:22:28,737 --> 01:22:29,779
Thank you.
979
01:22:29,863 --> 01:22:31,698
I am Laurent.
980
01:22:31,781 --> 01:22:35,201
And this is Victoria
981
01:22:35,285 --> 01:22:36,703
and James.
982
01:22:37,871 --> 01:22:39,956
I'm Carlisle.
This is my family.
983
01:22:42,083 --> 01:22:43,335
Hello.
984
01:22:43,418 --> 01:22:47,255
I'm afraid your hunting activities
have caused something of a mess for us.
985
01:22:47,339 --> 01:22:51,551
Our apologies. We didn't realize the
territory had been claimed.
986
01:22:51,635 --> 01:22:56,264
Yes, well, we maintain a permanent
residence nearby.
987
01:22:57,307 --> 01:22:58,558
Really?
988
01:23:00,560 --> 01:23:06,191
Well, we won't be a problem anymore.
We were just passing through.
989
01:23:06,274 --> 01:23:09,402
The humans were tracking us,
but we led them east.
990
01:23:09,486 --> 01:23:10,695
You should be safe.
991
01:23:11,821 --> 01:23:12,864
Excellent.
992
01:23:14,157 --> 01:23:17,702
So, could you use
three more players?
993
01:23:20,080 --> 01:23:21,956
Oh, come on. Just one game.
994
01:23:22,040 --> 01:23:24,834
Sure. Why not?
995
01:23:24,918 --> 01:23:27,087
A few of us were leaving.
You could take their place.
996
01:23:27,170 --> 01:23:29,214
We'll bat first.
997
01:23:30,340 --> 01:23:31,716
I'm the one with the wicked curveball.
998
01:23:32,717 --> 01:23:35,762
- Well, I think we can handle that.
- Oh...
999
01:23:35,845 --> 01:23:38,014
We shall see.
1000
01:23:58,326 --> 01:23:59,786
You brought a snack.
1001
01:24:02,789 --> 01:24:03,873
A human?
1002
01:24:07,502 --> 01:24:09,295
The girl is with us.
1003
01:24:09,379 --> 01:24:10,922
I think it best if you leave.
1004
01:24:15,343 --> 01:24:16,678
I can see the game is over.
1005
01:24:16,761 --> 01:24:19,055
We'll go now.
1006
01:24:21,850 --> 01:24:22,851
James.
1007
01:24:35,739 --> 01:24:37,407
Get Bella out of here.
1008
01:24:37,490 --> 01:24:38,867
Go.
1009
01:24:49,419 --> 01:24:51,713
Okay, I've got it!
I've got it! I'm all right!
1010
01:24:54,132 --> 01:24:55,884
What, now he's coming after me?
1011
01:25:06,436 --> 01:25:07,854
Listen to me. James is a tracker.
1012
01:25:07,937 --> 01:25:10,231
The hunt is his obsession.
I read his mind.
1013
01:25:10,315 --> 01:25:11,983
My reaction on the field set him off.
1014
01:25:12,066 --> 01:25:15,820
I just made this his most exciting
game ever.
1015
01:25:15,904 --> 01:25:17,071
- He's never gonna stop.
- What should we do?
1016
01:25:17,155 --> 01:25:20,074
We have to kill him. Rip him apart
and burn the pieces.
1017
01:25:21,159 --> 01:25:22,619
- Where we going?
- Away from Forks.
1018
01:25:22,702 --> 01:25:23,953
We'll get a ferry to Vancouver.
1019
01:25:24,037 --> 01:25:25,580
I have to go home. Now.
1020
01:25:25,663 --> 01:25:29,083
- You have to take me home.
- You can't go home.
1021
01:25:29,167 --> 01:25:32,086
He's just gonna trace your scent there.
It's the first place he's gonna look.
1022
01:25:32,170 --> 01:25:34,214
- But my dad is there. We...
- It doesn't matter!
1023
01:25:34,297 --> 01:25:36,299
Yes, it does! He could get killed
because of us!
1024
01:25:38,676 --> 01:25:40,386
Just let me get you
out of here first, all right?
1025
01:25:40,470 --> 01:25:43,181
It's my dad!
We have to go back!
1026
01:25:43,264 --> 01:25:45,099
We'll figure a way to lead the tracker
away somehow.
1027
01:25:45,183 --> 01:25:46,810
I don't know. But we have to
do something.
1028
01:25:52,982 --> 01:25:55,610
- Edward, I said leave me alone.
- Bella, don't do this, please.
1029
01:25:55,693 --> 01:25:57,278
It's over! Get out!
1030
01:25:57,362 --> 01:26:00,698
Hey, hey, hey, hey.
Bella? What's going on?
1031
01:26:01,699 --> 01:26:04,619
I just gotta get out of here.
I'm leaving now.
1032
01:26:06,746 --> 01:26:07,914
Hey.
1033
01:26:10,959 --> 01:26:12,627
Bella?
1034
01:26:12,710 --> 01:26:16,381
What am I gonna say to him?
I can't hurt him.
1035
01:26:17,382 --> 01:26:20,885
- Bella, what's going on?
- You just have to.
1036
01:26:20,969 --> 01:26:22,178
I'll be down at the truck.
1037
01:26:28,309 --> 01:26:30,562
Did he hurt you?
1038
01:26:30,645 --> 01:26:31,855
No.
1039
01:26:34,148 --> 01:26:38,528
- Break up with you or something?
- No, I broke up with him.
1040
01:26:40,947 --> 01:26:47,370
- I thought you liked him.
- Yeah, that's why I have to leave.
1041
01:26:47,453 --> 01:26:50,123
I don't want this.
I have to go home.
1042
01:26:51,958 --> 01:26:55,295
Home? Your-- your mom's
not even in Phoenix.
1043
01:26:55,378 --> 01:26:57,630
She'll come home.
I'll call her from the road.
1044
01:26:57,714 --> 01:27:01,426
You're not gonna drive home right now.
You can sleep on it.
1045
01:27:01,509 --> 01:27:04,429
If you still feel like going in the
morning, I'll take you to the airport.
1046
01:27:04,512 --> 01:27:08,016
No. I want to drive.
It'll give me more time to think.
1047
01:27:08,099 --> 01:27:10,894
I mean, if I get really tired,
I'll pull into a motel. I promise.
1048
01:27:10,977 --> 01:27:15,690
Look, Bella, I know I'm not that much fun
to be around, but I can change that.
1049
01:27:15,773 --> 01:27:18,401
We can do more stuff together.
1050
01:27:21,613 --> 01:27:25,074
Like what?
Like watch baseball on the flat-screen?
1051
01:27:26,075 --> 01:27:28,536
Eat at the diner every night?
Steak and cobbler?
1052
01:27:28,620 --> 01:27:30,663
Dad, that's you.
That's not me.
1053
01:27:34,459 --> 01:27:37,921
Bella, come on, I just...
I just got you back.
1054
01:27:41,257 --> 01:27:43,384
Yeah, and, you know,
if I don't get out now,
1055
01:27:43,468 --> 01:27:45,678
then I'm just gonna be
stuck here like Mom.
1056
01:28:10,870 --> 01:28:12,956
Your father's gonna forgive you.
1057
01:28:14,624 --> 01:28:16,542
Why don't you let me drive?
1058
01:28:22,632 --> 01:28:23,967
He won't.
1059
01:28:25,176 --> 01:28:27,220
You should've seen his face.
1060
01:28:29,138 --> 01:28:32,600
I told him the same thing that my mom told
him when she was leaving him.
1061
01:28:32,684 --> 01:28:34,936
It's the only way he'd let you go.
1062
01:28:38,022 --> 01:28:39,482
Just don't worry about him now.
1063
01:28:39,565 --> 01:28:42,360
He's safe.
The tracker's following us.
1064
01:28:43,695 --> 01:28:46,114
Oh, God.
1065
01:28:46,197 --> 01:28:48,157
It's just Emmett.
1066
01:28:49,492 --> 01:28:51,536
Alice is in the car behind us.
1067
01:29:13,474 --> 01:29:14,809
Wait.
1068
01:29:15,810 --> 01:29:18,229
He came to warn us about James.
1069
01:29:18,312 --> 01:29:22,525
This isn't my fight,
and I've grown tired of his games,
1070
01:29:22,608 --> 01:29:25,528
but he's got unparalleled senses,
absolutely lethal.
1071
01:29:25,611 --> 01:29:28,614
I've never seen anything like him
in my 300 years.
1072
01:29:28,698 --> 01:29:32,618
And the woman, Victoria,
don't underestimate her.
1073
01:29:37,790 --> 01:29:39,792
I've had to fight our kind before.
We're not easy to kill.
1074
01:29:39,876 --> 01:29:42,170
But not impossible.
1075
01:29:42,253 --> 01:29:44,338
We'll tear them apart
and burn the pieces.
1076
01:29:44,422 --> 01:29:46,299
I don't relish the thought
of killing another creature,
1077
01:29:46,382 --> 01:29:48,885
even a sadistic one like James.
1078
01:29:48,968 --> 01:29:50,845
What if he kills one of us first?
1079
01:29:50,928 --> 01:29:53,514
I'm gonna run Bella south. Can you lead
the tracker away from here?
1080
01:29:53,598 --> 01:29:55,516
No, Edward. James knows you would never
leave Bella.
1081
01:29:55,600 --> 01:29:57,810
- He'll follow you.
- I'll go with Bella.
1082
01:29:57,894 --> 01:29:59,729
Jasper and I
will drive her south.
1083
01:29:59,812 --> 01:30:01,314
I'll keep her safe, Edward.
1084
01:30:01,397 --> 01:30:04,358
- Can you keep your thoughts to yourself?
- Yes.
1085
01:30:08,154 --> 01:30:11,032
Rosalie, Esme,
1086
01:30:11,115 --> 01:30:15,745
could you put these on
so the tracker will pick up Bella's scent?
1087
01:30:17,455 --> 01:30:19,832
Why? What is she to me?
1088
01:30:19,916 --> 01:30:24,504
Rosalie, Bella is with Edward.
She's part of this family now.
1089
01:30:26,589 --> 01:30:28,508
And we protect our family.
1090
01:30:46,234 --> 01:30:49,654
Oh, God. If anything--
What if--
1091
01:30:49,737 --> 01:30:53,574
- If anything happens, I swear to God...
- Nothing's gonna happen.
1092
01:30:53,658 --> 01:30:56,327
There's seven of us,
and there's two of them,
1093
01:30:56,410 --> 01:31:00,081
and when everything's done,
I'm gonna come back and get you.
1094
01:31:00,164 --> 01:31:01,958
Yeah.
1095
01:31:02,041 --> 01:31:04,252
Bella, you
are my life now.
1096
01:31:21,853 --> 01:31:25,606
Hey, Mom, it's me again. You must have
let your phone die or something.
1097
01:31:25,690 --> 01:31:30,027
I'm not in Forks, but everything's okay,
and I'll explain it later.
1098
01:31:37,201 --> 01:31:38,661
Rosalie, mark the tree.
1099
01:31:41,372 --> 01:31:42,456
That's good.
1100
01:32:30,129 --> 01:32:32,548
What is it? What do you see?
1101
01:32:44,185 --> 01:32:46,062
He's figured it out.
1102
01:32:46,145 --> 01:32:49,482
The tracker,
he just changed course.
1103
01:32:50,566 --> 01:32:52,485
- Where will it take him, Alice?
- Mirrors.
1104
01:32:52,568 --> 01:32:53,945
A room full of mirrors.
1105
01:32:58,449 --> 01:33:00,534
Edward said the visions
weren't always certain.
1106
01:33:01,619 --> 01:33:03,496
She sees the course people
are on while they're on it.
1107
01:33:03,579 --> 01:33:06,082
If they change their minds,
the vision changes.
1108
01:33:06,165 --> 01:33:11,754
Okay, so the course that the tracker's on
now is gonna lead him to a ballet studio?
1109
01:33:11,837 --> 01:33:15,549
- You've been here?
- I took lessons as a kid.
1110
01:33:15,633 --> 01:33:17,510
The school I went to
had an arch just like that.
1111
01:33:17,593 --> 01:33:19,512
- Was your school here in Phoenix?
- Yeah.
1112
01:33:21,889 --> 01:33:23,808
- Edward, are you okay?
- We've lost the tracker.
1113
01:33:23,891 --> 01:33:25,351
The woman's still in the area.
1114
01:33:25,434 --> 01:33:28,229
Rosalie and Esme are going back to Forks
to protect your father.
1115
01:33:28,312 --> 01:33:34,026
I'm coming to get you. Then you and I
are gonna go somewhere alone.
1116
01:33:34,110 --> 01:33:35,820
And the others will keep hunting.
1117
01:33:35,903 --> 01:33:38,698
I'll do whatever it takes
to make you safe again.
1118
01:33:50,626 --> 01:33:53,212
Hey, Mom,
I'm glad you got my message.
1119
01:33:53,296 --> 01:33:54,630
What are you doing home?
1120
01:33:54,714 --> 01:33:58,092
Bella? Bella?
Bella, where are you?
1121
01:33:58,175 --> 01:34:01,095
- Calm down, everything's fine.
- Bella? Bella?
1122
01:34:01,178 --> 01:34:04,765
I'll explain everything later.
Mom, are you there?
1123
01:34:04,849 --> 01:34:08,894
Forks High School doesn't protect its
students' privacy very well.
1124
01:34:08,978 --> 01:34:13,065
It was just too easy for Victoria to find
your previous address.
1125
01:34:13,149 --> 01:34:15,776
It's a nice house you have here.
1126
01:34:15,860 --> 01:34:19,238
I was prepared to wait for you,
but then Mom came home
1127
01:34:19,322 --> 01:34:23,451
after she received a very
worried call from your dad,
1128
01:34:23,534 --> 01:34:25,661
and it all worked out quite well.
1129
01:34:26,662 --> 01:34:29,123
- Wait, wait...
- Don't touch her! Don't--
1130
01:34:29,206 --> 01:34:31,542
- You can still save her.
- Don't!
1131
01:34:31,625 --> 01:34:33,919
But you're gonna have to get away
from your friends.
1132
01:34:34,003 --> 01:34:35,546
Can you handle that?
1133
01:34:35,629 --> 01:34:38,966
Where should I meet you?
1134
01:34:39,050 --> 01:34:41,177
How about your old ballet studio?
1135
01:34:42,178 --> 01:34:44,305
And I'll know if you bring anyone along.
1136
01:34:47,016 --> 01:34:49,935
You poor Mommy would pay the price
for that mistake.
1137
01:35:07,244 --> 01:35:09,747
I'd never given much thought
to how I would die.
1138
01:35:11,082 --> 01:35:15,044
But dying in the place of someone I love
seems like a good way to go.
1139
01:35:23,511 --> 01:35:25,221
I can't bring myself to regret
1140
01:35:25,304 --> 01:35:28,182
the decisions that brought me
face-to-face with death.
1141
01:35:28,265 --> 01:35:30,226
They also brought me to Edward.
1142
01:35:59,505 --> 01:36:02,716
Bella? Bella?
Bella, where are you?
1143
01:36:02,800 --> 01:36:04,051
- Mom?
- Bella?
1144
01:36:04,135 --> 01:36:05,678
- Mom?
- There you are.
1145
01:36:05,761 --> 01:36:07,221
What are you doing in here?
1146
01:36:07,304 --> 01:36:08,806
Everyone makes fun of me.
1147
01:36:10,015 --> 01:36:12,184
Come on, you're a wonderful dancer.
1148
01:36:12,268 --> 01:36:14,854
Mom, I suck.
1149
01:36:14,937 --> 01:36:18,649
You do not suck.
1150
01:36:27,867 --> 01:36:29,368
That's my favorite part.
1151
01:36:31,162 --> 01:36:34,457
You were a stubborn child,
weren't you? Hmm?
1152
01:36:35,624 --> 01:36:37,543
- She's not even here.
- No.
1153
01:36:40,045 --> 01:36:41,755
Sorry.
1154
01:36:41,839 --> 01:36:44,925
You know, but you really
made it too easy.
1155
01:36:45,009 --> 01:36:48,971
So to make things
more entertaining,
1156
01:36:49,054 --> 01:36:51,807
I'm gonna make a little film
of our time together.
1157
01:36:53,726 --> 01:36:57,104
I borrowed this from your house.
I hope you don't mind.
1158
01:36:57,188 --> 01:36:59,482
Good. And...
1159
01:37:00,941 --> 01:37:02,526
action.
1160
01:37:04,695 --> 01:37:06,405
That'll break Edward's little heart.
1161
01:37:06,489 --> 01:37:08,824
You have... Edward has
nothing to do with this!
1162
01:37:08,908 --> 01:37:11,535
But he does.
1163
01:37:11,619 --> 01:37:14,288
Oh, his rage will make
for more interesting sport
1164
01:37:14,371 --> 01:37:17,833
than his... oh, his feeble attempt
to protect you.
1165
01:37:19,126 --> 01:37:20,586
And let's continue.
1166
01:37:36,101 --> 01:37:39,980
Beautiful. Very visually dynamic.
1167
01:37:42,399 --> 01:37:44,318
I chose my stage well.
1168
01:37:49,657 --> 01:37:52,493
It's too bad he didn't have
the strength to turn you.
1169
01:37:53,494 --> 01:37:56,205
Instead, he kept you
this fragile little human.
1170
01:37:56,288 --> 01:37:57,998
It's cruel, really.
1171
01:38:02,920 --> 01:38:04,463
Tell Edward how much it hurts.
1172
01:38:05,548 --> 01:38:07,299
Tell him to avenge you. Tell him!
1173
01:38:07,383 --> 01:38:09,802
- No, Edward, don't!
- Tell him! Tell him!
1174
01:38:22,815 --> 01:38:26,777
You're alone 'cause you're faster
than the others.
1175
01:38:28,320 --> 01:38:30,322
But not stronger.
1176
01:38:31,532 --> 01:38:33,701
I'm strong enough to kill you.
1177
01:38:40,791 --> 01:38:41,834
I'm sorry.
1178
01:39:46,273 --> 01:39:47,483
Bella, Bella, it's okay.
1179
01:39:47,566 --> 01:39:50,110
Son. Enough.
1180
01:39:50,194 --> 01:39:52,363
Remember who you are.
1181
01:39:57,576 --> 01:40:00,120
- Bella, you're okay.
- Bella needs you.
1182
01:40:01,121 --> 01:40:02,790
It's okay. It's okay.
1183
01:40:02,873 --> 01:40:04,124
Oh, God.
1184
01:40:08,003 --> 01:40:09,922
Carlisle? Her blood.
1185
01:40:10,005 --> 01:40:11,507
- Your brothers will take care of him.
- I got him.
1186
01:40:11,590 --> 01:40:12,883
- Carlisle!
- Start the fire.
1187
01:40:12,966 --> 01:40:14,385
Get the floorboards.
1188
01:40:15,928 --> 01:40:18,389
- Alice!
- Alice, go.
1189
01:40:27,981 --> 01:40:30,025
Her femoral artery's been severed.
She's losing too much blood.
1190
01:40:30,109 --> 01:40:32,194
No, no, my hand is burning!
1191
01:40:33,862 --> 01:40:35,197
It's the venom.
1192
01:40:36,448 --> 01:40:39,076
You have to make a choice.
You could let the change happen.
1193
01:40:40,285 --> 01:40:41,286
No.
1194
01:40:42,287 --> 01:40:43,539
No.
1195
01:40:44,832 --> 01:40:46,458
It's gonna happen, Edward.
I've seen it.
1196
01:40:46,542 --> 01:40:49,628
- It doesn't have to be that way.
- She's still hemorrhaging.
1197
01:40:49,712 --> 01:40:51,547
Alice, make me a tourniquet.
Your belt.
1198
01:40:51,630 --> 01:40:53,924
Carlisle, what's my other option?
1199
01:40:55,217 --> 01:40:57,302
Tie it above my hands.
1200
01:40:57,386 --> 01:40:58,595
Carlisle!
1201
01:41:00,723 --> 01:41:01,849
Go.
1202
01:41:06,562 --> 01:41:07,730
We could try to suck the venom out.
1203
01:41:07,813 --> 01:41:10,941
- You know I won't be able to stop.
- Then find the will to stop.
1204
01:41:12,609 --> 01:41:15,195
But choose.
She only has minutes left.
1205
01:41:18,490 --> 01:41:19,700
I'm gonna make it go away, Bella.
1206
01:41:23,370 --> 01:41:24,913
I'm gonna make it go away.
1207
01:41:43,766 --> 01:41:45,017
Edward, stop.
1208
01:41:45,100 --> 01:41:47,019
Her blood is clean.
You're killing her.
1209
01:41:48,020 --> 01:41:49,438
Edward.
1210
01:41:49,521 --> 01:41:50,939
Stop.
1211
01:41:52,024 --> 01:41:53,734
Stop.
1212
01:41:54,860 --> 01:41:56,403
Find the will.
1213
01:42:20,969 --> 01:42:24,765
Death is peaceful, easy.
1214
01:42:31,605 --> 01:42:34,107
Life is harder.
1215
01:42:38,821 --> 01:42:39,947
Bella?
1216
01:42:42,115 --> 01:42:43,158
Baby?
1217
01:42:44,952 --> 01:42:46,161
Bella.
1218
01:42:47,996 --> 01:42:49,665
- Mom?
- Hey.
1219
01:42:49,748 --> 01:42:52,835
Where is he? Where's...
1220
01:42:53,836 --> 01:42:56,171
- Where's Edward?
- He's asleep.
1221
01:42:58,006 --> 01:43:01,468
He never leaves. And your dad,
he's down at the cafeteria.
1222
01:43:02,845 --> 01:43:04,972
What happened?
1223
01:43:05,055 --> 01:43:10,185
Well, when you fell, you broke your leg,
and you lost a lot of blood.
1224
01:43:11,520 --> 01:43:13,689
You don't remember
any of this, do you?
1225
01:43:15,858 --> 01:43:20,070
Edward came down with his dad to try
to convince you to come back to Forks.
1226
01:43:20,153 --> 01:43:23,490
So you went over to their hotel,
and then you tripped,
1227
01:43:23,574 --> 01:43:26,952
and you fell down
two flights of stairs.
1228
01:43:27,035 --> 01:43:28,245
Went through a window!
1229
01:43:35,127 --> 01:43:36,962
Yeah, that sounds like me.
1230
01:43:37,045 --> 01:43:39,214
Oh, honey, I'm so sorry.
1231
01:43:43,135 --> 01:43:46,221
It's Phil. He's so worried about you.
1232
01:43:48,599 --> 01:43:51,268
- You're texting.
- Finally, yeah.
1233
01:43:53,729 --> 01:43:55,397
I told him to stay down in Florida.
1234
01:43:55,480 --> 01:43:57,900
Honey, you are gonna love Jacksonville.
1235
01:43:57,983 --> 01:44:01,486
It's sunny every day, and we found
the cutest little house,
1236
01:44:01,570 --> 01:44:02,821
and you've got
your own bathroom.
1237
01:44:02,905 --> 01:44:04,531
Mom, I still want to live in Forks.
1238
01:44:06,074 --> 01:44:07,659
What?
1239
01:44:07,743 --> 01:44:09,077
I want to live in Forks.
1240
01:44:10,078 --> 01:44:12,539
Well, okay, but we'll talk about it.
1241
01:44:14,207 --> 01:44:16,835
Do you mind getting Dad?
1242
01:44:16,919 --> 01:44:19,755
I have to talk to him.
Apologize.
1243
01:44:19,838 --> 01:44:22,674
Okay, baby. I'll go get him.
1244
01:44:23,675 --> 01:44:26,386
- And I'll go get a nurse, okay?
- Okay.
1245
01:44:38,315 --> 01:44:41,443
So what happened?
Where's James?
1246
01:44:43,070 --> 01:44:44,488
We took care of it.
1247
01:44:51,536 --> 01:44:53,580
And the woman,
Victoria, she ran off.
1248
01:44:54,706 --> 01:44:56,667
I'm alive because of you.
1249
01:44:56,750 --> 01:44:59,252
No, you're in here because of me.
1250
01:45:00,879 --> 01:45:06,551
The worst part of it was that I thought
I wasn't gonna be able to stop.
1251
01:45:07,552 --> 01:45:08,929
You did stop.
1252
01:45:10,806 --> 01:45:14,768
Bella, you gotta go to Jacksonville
so I can't hurt you anymore.
1253
01:45:16,770 --> 01:45:17,938
What?
1254
01:45:21,108 --> 01:45:23,819
Are you... No! No!
1255
01:45:26,321 --> 01:45:28,073
I don't even know
what you're-- How--
1256
01:45:28,156 --> 01:45:30,951
What are you talking about?
You want me to go away? I can't--
1257
01:45:31,034 --> 01:45:33,578
No, I can't--
I can't just leave you--
1258
01:45:33,662 --> 01:45:34,705
I know.
1259
01:45:36,873 --> 01:45:39,751
We can't be apart.
You can't leave me.
1260
01:45:40,961 --> 01:45:42,295
I'm here.
1261
01:45:45,841 --> 01:45:50,971
Okay, just don't-- You just can't say
stuff like that to me. Ever.
1262
01:45:54,975 --> 01:45:58,270
Where else am I gonna go?
1263
01:46:47,736 --> 01:46:51,531
Alice lent me the dress.
The cast is...
1264
01:46:52,991 --> 01:46:53,992
You're perfect.
1265
01:46:57,370 --> 01:46:59,539
I'll take care of her, Chief Swan.
1266
01:46:59,623 --> 01:47:02,125
Uh-huh. I've heard that before.
1267
01:47:06,671 --> 01:47:08,173
All right, Bells.
1268
01:47:10,592 --> 01:47:13,178
I put a new can
of pepper spray in your bag.
1269
01:47:13,261 --> 01:47:14,554
Dad.
1270
01:47:14,638 --> 01:47:16,181
And, uh...
1271
01:47:18,225 --> 01:47:20,894
Well, you look beautiful.
1272
01:47:22,771 --> 01:47:23,772
Thanks.
1273
01:47:25,774 --> 01:47:27,025
- See you.
- Yeah.
1274
01:47:34,157 --> 01:47:37,285
Hey. I'll be right back.
1275
01:47:39,663 --> 01:47:41,123
- Bella.
- Jacob.
1276
01:47:42,290 --> 01:47:44,960
- Hey.
- Nice.
1277
01:47:45,961 --> 01:47:47,212
You, too.
1278
01:47:47,295 --> 01:47:49,422
Are you crashing the prom or something?
Did you come with a date?
1279
01:47:50,590 --> 01:47:51,591
No.
1280
01:47:56,054 --> 01:47:58,765
My dad paid me to come talk to you.
1281
01:47:58,849 --> 01:48:03,186
- Twenty bucks.
- Let's hear it.
1282
01:48:03,270 --> 01:48:04,938
Just don't get mad, okay?
1283
01:48:06,898 --> 01:48:09,234
He wants you to break up
with your boyfriend.
1284
01:48:10,235 --> 01:48:16,158
It's just, he said, quote,
"We'll be watching you."
1285
01:48:17,159 --> 01:48:19,703
Okay, well, tell him, "Thanks."
1286
01:48:19,786 --> 01:48:21,329
Okay.
1287
01:48:21,413 --> 01:48:24,499
- And to pay up.
- Okay. Oh, let me help you.
1288
01:48:24,583 --> 01:48:27,460
Jacob. I'll take it from here.
1289
01:48:31,548 --> 01:48:33,008
Guess I'll see you around, Bella.
1290
01:48:35,802 --> 01:48:36,887
All right.
1291
01:48:44,144 --> 01:48:47,314
I leave you alone for two minutes,
and the wolves descend.
1292
01:48:54,821 --> 01:48:56,239
I can't believe you're making me do this.
1293
01:48:56,323 --> 01:48:57,532
Just smile.
1294
01:49:18,345 --> 01:49:21,306
Wow. You are really trying to kill me.
1295
01:49:21,389 --> 01:49:23,391
The prom is an important
rite of passage.
1296
01:49:23,475 --> 01:49:25,936
I didn't want you to miss anything.
1297
01:49:26,019 --> 01:49:27,187
Oh.
1298
01:49:53,964 --> 01:49:54,965
Bella, hey!
1299
01:49:58,677 --> 01:50:00,762
- Do you want to go?
- Yeah.
1300
01:50:00,845 --> 01:50:03,556
All right, slowing it down.
1301
01:50:09,104 --> 01:50:11,690
Shall we?
1302
01:50:11,773 --> 01:50:13,400
You're serious?
1303
01:50:14,526 --> 01:50:16,278
Oh, why not?
1304
01:50:31,501 --> 01:50:34,713
See, you're dancing.
1305
01:50:34,796 --> 01:50:36,256
At prom.
1306
01:50:57,193 --> 01:50:59,612
Edward, why did you save me?
1307
01:50:59,696 --> 01:51:04,200
If you just let the venom spread,
I could be like you by now.
1308
01:51:06,745 --> 01:51:10,040
You don't know
what you're saying.
1309
01:51:10,123 --> 01:51:12,542
- You don't want this.
- I want you.
1310
01:51:12,625 --> 01:51:14,002
Always.
1311
01:51:19,549 --> 01:51:22,010
I'm not gonna end your life for you.
1312
01:51:22,093 --> 01:51:25,180
I'm dying already.
1313
01:51:26,639 --> 01:51:28,516
Every second, I get closer.
1314
01:51:29,601 --> 01:51:33,480
- Older.
- That's the way it's supposed to be.
1315
01:51:34,773 --> 01:51:37,233
Alice said that she saw me like you.
1316
01:51:37,317 --> 01:51:39,652
- I heard her.
- Her visions change.
1317
01:51:39,736 --> 01:51:41,988
Yeah, based on what people decide.
1318
01:51:42,989 --> 01:51:43,990
I've decided.
1319
01:51:47,952 --> 01:51:51,956
So that's what you dream about.
Becoming a monster.
1320
01:51:55,835 --> 01:51:58,046
I dream about being with you forever.
1321
01:51:59,047 --> 01:52:00,590
Forever?
1322
01:52:05,303 --> 01:52:07,430
And you're ready right now?
1323
01:52:09,474 --> 01:52:10,642
Yes.
1324
01:52:27,700 --> 01:52:32,247
Is it not enough just to have a long
and happy life with me?
1325
01:52:39,838 --> 01:52:43,967
Yeah. For now.
1326
01:53:12,412 --> 01:53:17,292
No one will surrender tonight,
but I won't give in.
1327
01:53:19,085 --> 01:53:21,588
I know what I want.
93203