All language subtitles for The Chamber.2021.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,276 --> 00:00:02,942 (ominous music) 2 00:00:29,033 --> 00:00:30,864 (thunder rumbling) 3 00:00:30,864 --> 00:00:33,614 (sinister music) 4 00:01:51,135 --> 00:01:54,135 (crickets chirping) 5 00:01:56,590 --> 00:01:59,240 - Hey Adam, I think we're done playing hide and seek. 6 00:02:00,075 --> 00:02:01,642 I think it's about bedtime. 7 00:02:03,510 --> 00:02:04,343 Adam? 8 00:02:05,909 --> 00:02:07,810 Look, I really don't feel like playing anymore. 9 00:02:07,810 --> 00:02:09,384 It's time for bed. 10 00:02:09,383 --> 00:02:12,469 (man speaking faintly on TV) 11 00:02:12,469 --> 00:02:14,092 Are you in your room, Adam? 12 00:02:17,024 --> 00:02:17,856 Adam? 13 00:02:18,790 --> 00:02:20,079 Oh, this is getting ridiculous. 14 00:02:20,080 --> 00:02:21,638 Adam, where are you? 15 00:02:21,638 --> 00:02:23,917 (Cindy gasping) (cloth rustling) 16 00:02:23,917 --> 00:02:24,960 Hey, Adam! 17 00:02:24,960 --> 00:02:25,820 Come on! 18 00:02:25,819 --> 00:02:26,652 Stop! 19 00:02:26,652 --> 00:02:27,959 Stop, it's time for bed. 20 00:02:27,960 --> 00:02:28,793 This is enough. 21 00:02:28,793 --> 00:02:31,120 - Why did you make popcorn if 22 00:02:32,370 --> 00:02:34,770 I am going to bed right now? 23 00:02:34,770 --> 00:02:36,430 - Because this is for me 24 00:02:36,430 --> 00:02:37,610 and Bobby. 25 00:02:37,610 --> 00:02:39,450 - Who is Bobby? 26 00:02:39,449 --> 00:02:40,729 - None of your business. 27 00:02:40,729 --> 00:02:41,752 It's bedtime now. 28 00:02:41,752 --> 00:02:43,002 (Adam groaning) Come on. 29 00:02:43,926 --> 00:02:46,199 - But I forgot my iPad. 30 00:02:46,199 --> 00:02:48,486 It's still out in the gazebo. 31 00:02:48,486 --> 00:02:49,799 - Adam, are you kidding me? 32 00:02:49,800 --> 00:02:52,500 - I also have to practice my lines for Gypsy. 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,460 I need that iPad. 34 00:02:54,460 --> 00:02:56,710 - Your mom is gonna kill you if that gets messed up, go! 35 00:02:57,680 --> 00:02:58,513 Hurry, run! 36 00:03:00,163 --> 00:03:01,463 (crickets chirping) 37 00:03:01,463 --> 00:03:04,131 (door rattling) 38 00:03:21,627 --> 00:03:23,346 (distant thudding) 39 00:03:23,346 --> 00:03:25,763 - [Adam] What was that noise? 40 00:03:26,675 --> 00:03:27,508 (sticks crackling) 41 00:03:27,508 --> 00:03:30,091 (Adam yelping) 42 00:03:32,062 --> 00:03:35,647 (crickets chirping) 43 00:03:35,646 --> 00:03:37,289 - [Cindy] Did you get your tablet? 44 00:03:37,289 --> 00:03:38,139 - [Adam] Yes. 45 00:03:38,139 --> 00:03:39,089 - Did you plug it in? 46 00:03:39,090 --> 00:03:39,969 - Yes. 47 00:03:39,969 --> 00:03:41,270 - All right. 48 00:03:41,270 --> 00:03:43,540 Well, I had a great night with you 49 00:03:43,539 --> 00:03:46,650 even though we played tons and tons of hide and seek 50 00:03:46,650 --> 00:03:48,920 and I don't think I ever wanna play again. 51 00:03:48,919 --> 00:03:53,619 - Tell my parents that I did a great job practicing. 52 00:03:53,620 --> 00:03:54,800 Tell them 53 00:03:54,800 --> 00:03:57,010 I did the best. 54 00:03:57,009 --> 00:03:59,199 - All right. - Gypsy! 55 00:03:59,199 --> 00:04:00,589 - All right, lay down. 56 00:04:00,590 --> 00:04:02,870 The first thing I'll tell them when they come in the door 57 00:04:02,870 --> 00:04:04,250 is that you did a wonderful job. 58 00:04:04,250 --> 00:04:06,840 I won't even tell them that you left your iPad outside. 59 00:04:06,840 --> 00:04:07,750 How about that? 60 00:04:07,750 --> 00:04:08,582 - Thank you! 61 00:04:08,582 --> 00:04:09,419 - You're welcome. 62 00:04:09,419 --> 00:04:10,429 Goodnight. 63 00:04:10,430 --> 00:04:11,663 Sweet dreams. 64 00:04:12,580 --> 00:04:13,530 Don't get up though. 65 00:04:13,530 --> 00:04:14,556 Stay in bed. 66 00:04:14,556 --> 00:04:16,259 - Oh, okay. - All right. 67 00:04:16,259 --> 00:04:17,122 Goodnight. 68 00:04:23,291 --> 00:04:27,041 (man faintly speaking on TV) 69 00:04:38,509 --> 00:04:39,343 Hey, Bobby. 70 00:04:41,259 --> 00:04:42,819 Good. 71 00:04:42,819 --> 00:04:44,173 I just put Adam down. 72 00:04:46,370 --> 00:04:48,000 It was good. 73 00:04:48,000 --> 00:04:52,240 We played tons and tons of hide and seek. 74 00:04:52,240 --> 00:04:54,523 So, that was fun. 75 00:04:56,610 --> 00:04:58,670 Well, I was thinking, 76 00:04:58,670 --> 00:05:01,069 I have a few hours until the parents come home, 77 00:05:01,069 --> 00:05:03,599 so I thought maybe it would be nice if you... 78 00:05:05,505 --> 00:05:06,362 Are you serious? 79 00:05:07,360 --> 00:05:08,193 Homework... 80 00:05:08,192 --> 00:05:10,430 on a Friday night... 81 00:05:10,430 --> 00:05:11,720 when we can be alone... 82 00:05:12,759 --> 00:05:14,733 for hours. 83 00:05:17,560 --> 00:05:19,180 All right. 84 00:05:19,180 --> 00:05:20,013 No, whatever. 85 00:05:20,012 --> 00:05:21,529 If that's what you'd rather do. 86 00:05:23,000 --> 00:05:25,800 Okay, well, if you change your mind you know where I am. 87 00:05:27,845 --> 00:05:29,645 Yeah, I love you too. 88 00:05:29,644 --> 00:05:30,512 Bye. 89 00:05:30,512 --> 00:05:34,262 90 00:05:37,408 --> 00:05:40,241 (insects buzzing) 91 00:05:44,153 --> 00:05:47,903 92 00:05:49,773 --> 00:05:52,802 (door knocking) 93 00:05:52,802 --> 00:05:53,636 Hello? 94 00:05:54,927 --> 00:05:57,783 (ominous music) 95 00:05:57,783 --> 00:05:58,783 Who's there? 96 00:06:06,769 --> 00:06:07,769 Who's there? 97 00:06:50,072 --> 00:06:52,079 (ominous music) 98 00:06:52,079 --> 00:06:54,913 (insects buzzing) 99 00:07:22,495 --> 00:07:25,829 (coffee maker gurgling) 100 00:07:47,225 --> 00:07:49,068 101 00:07:49,067 --> 00:07:50,135 (Cindy gasping) 102 00:07:50,136 --> 00:07:52,886 (sinister music) 103 00:08:25,250 --> 00:08:28,333 (Cindy sighing) 104 00:08:37,315 --> 00:08:39,982 (ominous music) 105 00:09:02,563 --> 00:09:04,525 (Cindy screaming) 106 00:09:04,525 --> 00:09:05,391 No! 107 00:09:05,392 --> 00:09:06,493 (sinister music) 108 00:09:06,493 --> 00:09:09,826 (Cindy whimpering) 109 00:09:14,932 --> 00:09:17,432 (eerie music) 110 00:09:22,259 --> 00:09:27,259 (hammer thudding) (Cindy screaming) 111 00:09:29,154 --> 00:09:31,413 (blood squelching) 112 00:09:31,413 --> 00:09:34,245 (hammer thudding) 113 00:09:44,474 --> 00:09:47,474 (crickets chirping) 114 00:10:05,673 --> 00:10:08,423 (sinister music) 115 00:10:27,092 --> 00:10:30,425 (police siren alarming) 116 00:10:34,731 --> 00:10:38,649 (muffled police radio buzzing) 117 00:10:49,674 --> 00:10:52,424 (birds chirping) 118 00:10:56,176 --> 00:10:58,843 (car whooshing) 119 00:11:03,309 --> 00:11:04,592 - [Sarah] Jason, hey! 120 00:11:05,472 --> 00:11:06,599 - Hi. 121 00:11:06,600 --> 00:11:07,841 - What's up? 122 00:11:07,841 --> 00:11:09,384 How's it going? 123 00:11:09,384 --> 00:11:11,104 - [Jason] Fine. 124 00:11:11,104 --> 00:11:11,937 - Oh. 125 00:11:11,937 --> 00:11:14,000 Oh, I forgot to ask you yesterday. 126 00:11:14,000 --> 00:11:16,919 On the math homework, for number six, did you get it? 127 00:11:16,919 --> 00:11:18,603 - No, I didn't do it. 128 00:11:18,604 --> 00:11:20,509 - [Sarah] You didn't do it? 129 00:11:20,509 --> 00:11:21,342 Why didn't you do your homework? 130 00:11:21,342 --> 00:11:22,399 You usually do your homework. 131 00:11:22,399 --> 00:11:23,879 - I didn't feel like it. 132 00:11:23,879 --> 00:11:25,143 - Oh. 133 00:11:25,143 --> 00:11:27,019 Did you do the social studies project? 134 00:11:27,019 --> 00:11:28,169 I think it's due today. 135 00:11:28,169 --> 00:11:29,652 - No, didn't have time. 136 00:11:30,599 --> 00:11:31,432 - Oh. 137 00:11:32,610 --> 00:11:34,879 Hey, I just, is something bothering you? 138 00:11:34,879 --> 00:11:36,720 - Yeah, my dad hates me. 139 00:11:37,659 --> 00:11:40,719 - Hey, your dad can't hate you, he's your parent. 140 00:11:40,720 --> 00:11:44,190 - I wake up three minutes late for school, he beats me. 141 00:11:44,190 --> 00:11:47,290 He wants me to be a perfect athlete, perfect student. 142 00:11:47,289 --> 00:11:49,033 I can't be, there's better kids. 143 00:11:50,229 --> 00:11:51,062 - Wow. 144 00:11:52,028 --> 00:11:53,779 You know, that's not right, he shouldn't do that. 145 00:11:53,779 --> 00:11:55,919 Can't you at least talk to your mom? 146 00:11:55,919 --> 00:11:57,860 - No, he doesn't like that. 147 00:11:57,860 --> 00:12:00,629 - You can't call her or even text her at all? 148 00:12:00,629 --> 00:12:01,722 - No, he'll find out. 149 00:12:03,370 --> 00:12:05,830 - [Sarah] Is he making you participate in sports? 150 00:12:05,830 --> 00:12:06,820 - Yeah. 151 00:12:06,820 --> 00:12:08,070 - Wow. 152 00:12:08,070 --> 00:12:10,770 Well, I'll help you on all the homework 153 00:12:10,769 --> 00:12:12,740 so that you can get good grades for him. 154 00:12:12,740 --> 00:12:13,572 - Thank you. 155 00:12:14,626 --> 00:12:19,003 - You should text me after school, maybe we can go to the orchard. 156 00:12:19,004 --> 00:12:21,221 - [Jason] I'm not going to soccer, so that sounds fun. 157 00:12:21,221 --> 00:12:22,634 - [Sarah] Okay, sure. 158 00:12:22,634 --> 00:12:25,884 (dramatic piano music) 159 00:12:38,585 --> 00:12:41,585 (chickens clucking) 160 00:12:42,543 --> 00:12:43,471 - [Boy] Moo! 161 00:12:43,471 --> 00:12:44,538 - [Woman] You wanna go to the ducks? 162 00:12:44,538 --> 00:12:46,818 - [Boy] I need some milk! 163 00:12:46,818 --> 00:12:48,791 Who needs some milk? 164 00:12:48,792 --> 00:12:51,792 (people chattering) 165 00:12:56,118 --> 00:12:57,627 - Why are they so tiny? 166 00:12:57,626 --> 00:12:59,089 (Sarah speaking faintly) 167 00:12:59,090 --> 00:12:59,923 - Yeah. 168 00:13:04,129 --> 00:13:06,296 - [Boy] Don't scare me! 169 00:13:10,330 --> 00:13:12,240 - So how's life at home with your parents? 170 00:13:12,240 --> 00:13:13,129 - It's pretty good. 171 00:13:13,129 --> 00:13:15,016 I mean, my mom and I do girly stuff all the time 172 00:13:15,017 --> 00:13:16,540 and my dad's usually at work. 173 00:13:16,539 --> 00:13:17,819 I don't have any complaints. 174 00:13:17,820 --> 00:13:18,830 - That sounds fun. 175 00:13:18,830 --> 00:13:20,730 - It is fun but sometimes I spend time in my room 176 00:13:20,730 --> 00:13:23,019 and I go on my computer and draw. 177 00:13:23,019 --> 00:13:24,341 - [Jason] That's cool. 178 00:13:24,341 --> 00:13:25,769 - [Sarah] You know, I shoulda brought money. 179 00:13:25,769 --> 00:13:27,731 - Yeah, I'm kinda hungry. 180 00:13:27,731 --> 00:13:29,199 - You know, speaking of food, 181 00:13:29,200 --> 00:13:30,540 isn't it almost time for dinner? 182 00:13:30,539 --> 00:13:31,409 - Yep. - We better get you home. 183 00:13:31,409 --> 00:13:32,302 - [Jason] Yeah, we better get home. 184 00:13:32,302 --> 00:13:34,980 - Or you're gonna get stabbed otherwise. 185 00:13:34,980 --> 00:13:36,560 You know, I really do hope things get better. 186 00:13:36,559 --> 00:13:38,182 - Yeah, I hope they get better too. 187 00:13:39,676 --> 00:13:43,426 (boy mimicking bird crowing) 188 00:13:46,177 --> 00:13:49,177 (crickets chirping) 189 00:13:55,258 --> 00:13:57,650 - [Man On TV] One of the greatest elements 190 00:13:57,649 --> 00:14:00,100 of being a teacher is not just what happens 191 00:14:00,100 --> 00:14:02,779 inside the classroom but all the opportunities 192 00:14:02,779 --> 00:14:04,730 that are outside the classroom as well. 193 00:14:14,149 --> 00:14:15,350 - Babe, let's go to bed. 194 00:14:17,836 --> 00:14:18,669 - Mmmm. 195 00:14:20,610 --> 00:14:22,129 Forgive me for not wanting to sleep 196 00:14:22,129 --> 00:14:25,702 on the caution tape upstairs that's fucking everywhere. 197 00:14:27,389 --> 00:14:30,149 - I know how you feel. I just think it would be good for us 198 00:14:30,149 --> 00:14:32,000 to sleep in our bed tonight together. 199 00:14:33,469 --> 00:14:36,370 - Okay, well, I don't wanna do that 200 00:14:36,370 --> 00:14:38,759 and I'm gonna sleep here one more night 201 00:14:38,759 --> 00:14:41,319 and then I'm checking into a hotel tomorrow. 202 00:14:41,320 --> 00:14:42,153 So... 203 00:14:43,975 --> 00:14:45,960 I think we need to sell this house 204 00:14:47,149 --> 00:14:48,090 - Sell this-- 205 00:14:48,090 --> 00:14:49,244 - I can't live here anymore. 206 00:14:49,244 --> 00:14:50,076 - What are you saying, 207 00:14:50,076 --> 00:14:50,909 sell this house? - How can you 208 00:14:50,909 --> 00:14:51,742 live here anymore? 209 00:14:51,743 --> 00:14:52,773 - Are you kidding me? 210 00:14:54,297 --> 00:14:56,110 We can't sell this house. 211 00:14:59,870 --> 00:15:01,720 - [Judy] Our son is seven years old. 212 00:15:03,759 --> 00:15:05,710 I want you to tell me what you think the chances are 213 00:15:05,710 --> 00:15:07,210 of him coming back. 214 00:15:07,210 --> 00:15:08,043 - What the chances are? 215 00:15:08,043 --> 00:15:09,110 How am I supposed to-- 216 00:15:09,110 --> 00:15:10,310 - [Judy] Realistically. 217 00:15:12,320 --> 00:15:14,570 - Judy, all we can do is pray 218 00:15:15,669 --> 00:15:18,099 and hope for the best. - Pray? 219 00:15:18,100 --> 00:15:18,942 - Yes, pray. 220 00:15:18,942 --> 00:15:21,942 We gotta continue to live our lives. 221 00:15:23,440 --> 00:15:25,050 I love Adam just as much as you 222 00:15:25,049 --> 00:15:28,000 but we can't wallow in this misery every day, 223 00:15:28,000 --> 00:15:30,802 a misery that isn't even our fault. 224 00:15:33,373 --> 00:15:36,020 (Steven slurping) 225 00:15:36,019 --> 00:15:39,009 Someone broke into our house 226 00:15:39,009 --> 00:15:40,360 when we weren't even there. 227 00:15:43,889 --> 00:15:46,740 How much longer are you gonna continue to blame yourself? 228 00:15:48,610 --> 00:15:51,983 How much can a teenage babysitter do on her own? 229 00:15:56,769 --> 00:15:59,307 - Maybe we wouldn't need a babysitter if you were home. 230 00:15:59,307 --> 00:16:00,330 - Oh, yeah. 231 00:16:00,330 --> 00:16:02,752 Let's start this argument again. 232 00:16:02,751 --> 00:16:03,979 - I just don't understand 233 00:16:03,980 --> 00:16:05,779 why everything has to be so logical. 234 00:16:06,970 --> 00:16:08,243 It's never emotion. 235 00:16:09,210 --> 00:16:10,043 I'm gonna go to bed. 236 00:16:10,043 --> 00:16:11,865 - [Steven] All right, go to bed. 237 00:16:11,865 --> 00:16:13,198 Get out of here. 238 00:16:15,875 --> 00:16:18,625 (menacing music) 239 00:17:28,825 --> 00:17:32,007 (man heavily breathing) 240 00:17:32,007 --> 00:17:34,673 (ominous music) 241 00:18:00,506 --> 00:18:02,387 (Adam moaning) 242 00:18:02,386 --> 00:18:03,702 - Where am I, where's my mom? 243 00:18:04,963 --> 00:18:07,463 (Adam crying) 244 00:18:10,321 --> 00:18:11,154 Where am I? 245 00:18:12,126 --> 00:18:12,960 Help me! 246 00:18:14,200 --> 00:18:16,047 Please, let me out now! 247 00:18:19,650 --> 00:18:21,206 Where's my mom? 248 00:18:21,205 --> 00:18:25,187 Where am I? (Adam crying) 249 00:18:25,188 --> 00:18:26,521 Help me, please! 250 00:18:27,986 --> 00:18:29,170 Who's there? 251 00:18:29,170 --> 00:18:30,644 Help me! 252 00:18:30,644 --> 00:18:31,894 - [Man] Your mother's not gonna save you! 253 00:18:31,894 --> 00:18:34,051 She's a dumb bitch! 254 00:18:34,051 --> 00:18:35,908 (ominous music) 255 00:18:35,909 --> 00:18:39,242 (man heavily breathing) 256 00:18:41,098 --> 00:18:43,765 (Adam groaning) 257 00:18:51,920 --> 00:18:54,590 This is how it was meant to be! 258 00:18:54,589 --> 00:18:56,643 Trust me, you're better off with me! 259 00:18:57,910 --> 00:18:59,315 (man groaning) (Adam yelping) 260 00:18:59,315 --> 00:19:01,672 (man groaning) (Adam screaming) 261 00:19:01,672 --> 00:19:03,877 (Adam crying) 262 00:19:03,877 --> 00:19:06,461 (man groaning) 263 00:19:08,683 --> 00:19:11,433 (sinister music) 264 00:19:18,681 --> 00:19:21,681 (people chattering) 265 00:19:28,329 --> 00:19:29,262 - Crossbar challenge! 266 00:19:33,796 --> 00:19:34,629 Aw! 267 00:19:37,569 --> 00:19:38,403 - [Sarah] Jason, I can't believe 268 00:19:38,403 --> 00:19:40,539 that you're home alone for once. 269 00:19:40,539 --> 00:19:41,990 - [Jason On Phone] Yeah, I never have the house alone. 270 00:19:41,990 --> 00:19:42,950 I'm shocked. 271 00:19:42,950 --> 00:19:45,029 - Where do you think your dad is? 272 00:19:45,029 --> 00:19:47,369 - He's probably at the bar, drinking. 273 00:19:47,369 --> 00:19:48,479 - [Sarah] Oh. 274 00:19:48,480 --> 00:19:50,549 Well, I mean, you can use this time you know 275 00:19:50,549 --> 00:19:52,859 to catch up on things that you missed for school. 276 00:19:52,859 --> 00:19:54,709 - [Jason On Phone] Nah, I'm not gonna do my homework. 277 00:19:54,710 --> 00:19:55,543 I never do it. 278 00:19:57,069 --> 00:19:58,700 - Well, Jason, I don't want you to be upset. 279 00:19:58,700 --> 00:20:01,580 I mean, a lot of other kids have problems at home 280 00:20:01,579 --> 00:20:03,879 and I don't want you to fail school either. 281 00:20:04,859 --> 00:20:06,149 They could put you on probation for soccer 282 00:20:06,150 --> 00:20:08,100 if you fail another class. 283 00:20:08,099 --> 00:20:08,932 - [Jason On Phone] I don't care 284 00:20:08,932 --> 00:20:09,980 if I get kicked off the team. 285 00:20:12,029 --> 00:20:13,808 - [Sarah] All right, well, 286 00:20:13,808 --> 00:20:15,460 what're you gonna do tomorrow? 287 00:20:15,460 --> 00:20:17,489 - Maybe you can come around to my soccer game 288 00:20:17,489 --> 00:20:18,821 if you're not doing anything. 289 00:20:18,820 --> 00:20:21,226 - Well, I would really like that, Jason. 290 00:20:21,227 --> 00:20:23,982 - [Jason On Phone] Yeah, you can come watch me play soccer. 291 00:20:23,981 --> 00:20:25,421 All right, I'm gonna go to bed now. 292 00:20:25,421 --> 00:20:26,605 - All right. 293 00:20:26,605 --> 00:20:29,496 Guess I'll see you tomorrow. - [Jason On Phone] All right. 294 00:20:29,496 --> 00:20:30,924 - [Sarah On Phone] Bye. 295 00:20:30,923 --> 00:20:33,840 (insects chirping) 296 00:20:36,031 --> 00:20:38,307 (water faucet running) 297 00:20:38,307 --> 00:20:41,641 (toothbrush scratching) 298 00:20:57,730 --> 00:21:01,064 (water faucet spraying) 299 00:21:20,693 --> 00:21:25,693 (sinister music) (Sarah yelping) 300 00:21:29,517 --> 00:21:32,017 (eerie music) 301 00:21:46,767 --> 00:21:49,517 (birds chirping) 302 00:21:57,317 --> 00:21:58,161 (people chattering) 303 00:21:58,161 --> 00:21:59,461 - [Young Boy] You're gonna break it. 304 00:21:59,461 --> 00:22:02,211 (bird squawking) 305 00:22:08,190 --> 00:22:09,539 Let me open it for you! 306 00:22:09,539 --> 00:22:11,319 Now press the button. 307 00:22:15,413 --> 00:22:17,549 - [Boy] Dude, I am honestly so shocked that Spencer scored. 308 00:22:17,549 --> 00:22:18,819 I never thought I'd see the day. 309 00:22:18,819 --> 00:22:21,044 - He's better than you think. 310 00:22:21,045 --> 00:22:22,870 - I'm surprised coach hasn't sat you yet. 311 00:22:22,869 --> 00:22:24,869 You've skipped practice like every other day. 312 00:22:24,869 --> 00:22:25,702 - Yeah, I guess. 313 00:22:25,702 --> 00:22:26,910 - Why don't you like it anymore? 314 00:22:26,910 --> 00:22:28,279 You had fun at summer camp. 315 00:22:28,279 --> 00:22:29,700 - I'm just not feeling soccer anymore. 316 00:22:29,700 --> 00:22:30,533 I'm just tired of it. 317 00:22:30,532 --> 00:22:31,759 - Well, did you hear coach 318 00:22:31,759 --> 00:22:33,962 is bringing us out for pizza Wednesday? 319 00:22:34,943 --> 00:22:36,750 - Pfft, why do you like him so much? 320 00:22:36,750 --> 00:22:38,272 - I don't know, he's like a second dad to me. 321 00:22:38,272 --> 00:22:39,272 - Pfft, wow. 322 00:22:42,220 --> 00:22:45,009 - Oh, it's getting late, we should probably head home. 323 00:22:45,009 --> 00:22:46,220 We have a curfew now. 324 00:22:46,220 --> 00:22:47,490 - What curfew? 325 00:22:47,490 --> 00:22:49,970 - The cops gave us one now because 326 00:22:49,970 --> 00:22:53,700 another kid, you know, Sarah Deveraux in our math class, 327 00:22:53,700 --> 00:22:54,653 she went missing. 328 00:22:56,252 --> 00:22:57,609 - She went missing? 329 00:22:57,609 --> 00:22:58,442 - Yeah. 330 00:23:03,759 --> 00:23:05,273 You still coming? 331 00:23:05,273 --> 00:23:06,489 - I don't think so. 332 00:23:06,490 --> 00:23:08,643 I gotta pass, I'm going home. 333 00:23:09,834 --> 00:23:13,084 (dramatic piano music) 334 00:23:19,017 --> 00:23:22,017 (crickets chirping) 335 00:23:45,031 --> 00:23:45,865 (sinister music) 336 00:23:45,865 --> 00:23:48,531 (Jason groaning) 337 00:24:34,207 --> 00:24:36,874 (door thudding) 338 00:24:39,256 --> 00:24:42,339 (footsteps stomping) 339 00:24:49,423 --> 00:24:51,923 (eerie music) 340 00:25:19,346 --> 00:25:22,679 (man heavily breathing) 341 00:26:03,150 --> 00:26:05,650 (eerie music) 342 00:26:55,882 --> 00:26:59,215 (metal shovel clinking) 343 00:27:08,224 --> 00:27:10,891 (ominous music) 344 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 (whip thudding) 345 00:27:20,040 --> 00:27:22,707 (Sarah gasping) 346 00:27:26,089 --> 00:27:26,923 - Wake up! 347 00:27:29,279 --> 00:27:30,562 Snap out of it. 348 00:27:31,670 --> 00:27:32,503 - Where am I? 349 00:27:33,962 --> 00:27:35,262 - Look around, you stupid. 350 00:27:36,809 --> 00:27:37,643 - Who are you? 351 00:27:39,660 --> 00:27:41,550 - That's not the question. 352 00:27:41,549 --> 00:27:43,250 The question is, why are you here? 353 00:27:45,089 --> 00:27:46,490 Why have I brought you here? 354 00:27:47,549 --> 00:27:49,970 Sarah, do you have any idea why I brought you here? 355 00:27:49,970 --> 00:27:51,243 - [Sarah] No! 356 00:27:51,243 --> 00:27:54,539 (Sarah whimpering) 357 00:27:54,539 --> 00:27:56,317 - Jason, wake up! 358 00:27:56,317 --> 00:27:57,889 (ominous music) 359 00:27:57,890 --> 00:27:58,723 Wake up! 360 00:28:00,890 --> 00:28:02,220 You have to have some kind of idea 361 00:28:02,220 --> 00:28:03,742 why I brought you here today! 362 00:28:05,386 --> 00:28:06,690 - No. 363 00:28:06,690 --> 00:28:09,923 - [Man] Don't play stupid. (whip smacking) 364 00:28:13,450 --> 00:28:14,549 - [Sarah] How do you know us? 365 00:28:14,549 --> 00:28:15,849 How do you know our names? 366 00:28:17,624 --> 00:28:20,074 - I know everything about you. 367 00:28:20,074 --> 00:28:20,907 Everything! 368 00:28:20,906 --> 00:28:22,795 (Sarah whimpering) 369 00:28:22,796 --> 00:28:25,462 (whip smacking) 370 00:28:31,990 --> 00:28:32,940 This should be fun. 371 00:28:38,686 --> 00:28:41,603 (lighter clicking) 372 00:28:45,259 --> 00:28:46,859 So, 373 00:28:46,859 --> 00:28:49,449 the reason I brought you here today, 374 00:28:49,450 --> 00:28:50,799 in case you were wondering, 375 00:28:52,049 --> 00:28:54,712 is because karma needs to be created. 376 00:28:56,000 --> 00:28:59,143 It's not something that follows people around in the air. 377 00:29:00,309 --> 00:29:01,159 It's created 378 00:29:02,410 --> 00:29:03,313 by revenge. 379 00:29:05,599 --> 00:29:06,949 And that's why you're here. 380 00:29:09,150 --> 00:29:10,550 Everyone's done stuff wrong. 381 00:29:12,170 --> 00:29:13,850 You know, everyone makes mistakes 382 00:29:15,660 --> 00:29:18,192 but you have to learn from them somehow. 383 00:29:20,650 --> 00:29:22,680 And that's why you're here. 384 00:29:22,680 --> 00:29:25,180 Hopefully they won't make the same mistakes again. 385 00:29:28,099 --> 00:29:30,480 I know they won't make the same mistakes again. 386 00:29:30,480 --> 00:29:33,147 (ominous music) 387 00:29:49,226 --> 00:29:51,757 - What're we gonna do, Jason? 388 00:29:51,757 --> 00:29:53,007 - I don't know. 389 00:29:59,923 --> 00:30:03,630 - How do you like these chains around your necks? 390 00:30:03,630 --> 00:30:05,970 You feel pretty helpless, don't you? 391 00:30:05,970 --> 00:30:06,803 I like it. 392 00:30:08,700 --> 00:30:09,900 There we go. 393 00:30:09,900 --> 00:30:12,110 So if you don't cooperate, 394 00:30:12,109 --> 00:30:13,282 you will be choked. 395 00:30:14,269 --> 00:30:15,823 If that hasn't been made clear. 396 00:30:16,910 --> 00:30:19,240 Now you can be my pets for the day. 397 00:30:19,240 --> 00:30:20,279 - What're you gonna do to us? 398 00:30:20,279 --> 00:30:21,113 - Shut up. 399 00:30:23,574 --> 00:30:25,630 I'm about to show you if you come along. 400 00:30:25,630 --> 00:30:26,720 Well, come on. 401 00:30:26,720 --> 00:30:28,265 Come on, let's go. 402 00:30:28,265 --> 00:30:30,932 (ominous music) 403 00:30:34,210 --> 00:30:35,660 Take you into the other room. 404 00:30:43,720 --> 00:30:45,039 Do you wanna get choked? 405 00:30:48,873 --> 00:30:51,543 I'll show you guys, I got the knives over there, 406 00:30:52,720 --> 00:30:55,084 which I'll probably use on you. 407 00:30:55,084 --> 00:30:58,920 You know, you have your saws, your whips, 408 00:30:58,920 --> 00:31:00,070 your handcuffs. 409 00:31:00,069 --> 00:31:02,669 You know, the basic necessities of a torture chamber. 410 00:31:04,369 --> 00:31:06,477 You know, I don't really know what I'm doing 411 00:31:06,478 --> 00:31:08,827 but I think I'm doing a pretty good job so far. 412 00:31:10,299 --> 00:31:12,082 What do you think? 413 00:31:12,083 --> 00:31:14,970 I've been waiting a long time for this. 414 00:31:14,970 --> 00:31:15,913 Feels so good. 415 00:31:17,210 --> 00:31:18,793 Such a great feeling of power. 416 00:31:20,369 --> 00:31:21,569 I like torturing people. 417 00:31:22,769 --> 00:31:24,779 Come on, don't fight me. 418 00:31:24,779 --> 00:31:26,129 You'll regret it, trust me. 419 00:31:27,133 --> 00:31:29,200 I don't wanna kill you yet. 420 00:31:29,200 --> 00:31:31,076 So please cooperate. 421 00:31:31,076 --> 00:31:31,977 You remember Adam? 422 00:31:33,364 --> 00:31:34,293 Cute little kid. 423 00:31:35,579 --> 00:31:36,669 I had a fun time with him. 424 00:31:36,670 --> 00:31:38,420 He was the first kid I ever killed. 425 00:31:39,910 --> 00:31:41,540 It's like a passion. 426 00:31:41,539 --> 00:31:43,019 It's like something just... 427 00:31:44,200 --> 00:31:46,942 I don't wanna stop, it's just inside me. 428 00:31:48,130 --> 00:31:51,080 It's like a fire burning inside of you, you just wanna... 429 00:31:51,079 --> 00:31:52,789 Once you kill once, you just don't wanna stop. 430 00:31:52,789 --> 00:31:54,678 It's like an addiction. 431 00:31:54,679 --> 00:31:55,512 Come on. 432 00:31:56,640 --> 00:31:58,003 Goddamn it, let's go! 433 00:32:00,333 --> 00:32:02,940 I don't give a shit about your knees. 434 00:32:02,940 --> 00:32:03,773 Cry about it. 435 00:32:04,980 --> 00:32:06,779 Actually, I think, I think I should show you 436 00:32:06,779 --> 00:32:07,613 what I did to Adam. 437 00:32:07,613 --> 00:32:11,710 I think that will benefit you guys well, 438 00:32:11,710 --> 00:32:13,210 show you guys what's going on. 439 00:32:14,520 --> 00:32:16,423 I'm not fucking around. 440 00:32:19,038 --> 00:32:20,022 - God somebody help me, please. 441 00:32:21,048 --> 00:32:23,640 (Sarah crying) 442 00:32:23,640 --> 00:32:25,190 - I like hearing people suffer. 443 00:32:26,388 --> 00:32:28,640 I know what it feels like. 444 00:32:28,641 --> 00:32:31,307 (ominous music) 445 00:32:36,337 --> 00:32:37,171 Get down. 446 00:32:39,042 --> 00:32:40,971 You're gonna hang out here for a little bit. 447 00:32:40,971 --> 00:32:44,054 (handcuffs cranking) 448 00:32:49,201 --> 00:32:52,285 You don't even matter to your friend. 449 00:32:57,002 --> 00:32:59,669 (ominous music) 450 00:33:05,383 --> 00:33:06,240 Here we go. 451 00:33:06,240 --> 00:33:08,885 Let me tighten it up a little bit. 452 00:33:08,885 --> 00:33:10,819 (Sarah crying) 453 00:33:10,819 --> 00:33:13,703 That should be tight enough for you. 454 00:33:13,703 --> 00:33:14,740 All right, guys. 455 00:33:14,740 --> 00:33:16,069 So, I'm heading out. 456 00:33:16,069 --> 00:33:17,759 Have a nice night. 457 00:33:17,759 --> 00:33:19,000 You can do whatever you want. 458 00:33:19,000 --> 00:33:20,920 Have fun over there while you're locked up. 459 00:33:20,920 --> 00:33:22,000 I think it would be pretty stupid 460 00:33:22,000 --> 00:33:24,430 for you guys to try to escape but, 461 00:33:24,430 --> 00:33:26,970 I mean, if you're that dumb, go for it, 462 00:33:26,970 --> 00:33:28,519 and I'll see you guys tomorrow. 463 00:33:30,736 --> 00:33:33,403 (ominous music) 464 00:33:34,950 --> 00:33:36,890 - Jason, what're we gonna do? 465 00:33:36,890 --> 00:33:38,329 - Nothing right now. 466 00:33:38,328 --> 00:33:40,559 He's not gonna kill us yet. 467 00:33:40,559 --> 00:33:41,960 - How do you know that? 468 00:33:41,960 --> 00:33:43,920 - He would've killed us already. 469 00:33:43,920 --> 00:33:44,910 He's not gonna kill us. 470 00:33:44,910 --> 00:33:47,029 He just wants information about us. 471 00:33:47,029 --> 00:33:49,569 He tortures people to get stuff out of them. 472 00:33:49,569 --> 00:33:50,893 - No, but if one of us can get out of here 473 00:33:50,893 --> 00:33:52,940 we can break the other one out. 474 00:33:52,940 --> 00:33:54,680 - [Jason] The only way you're getting out 475 00:33:54,680 --> 00:33:57,120 is if you break your thumb, or peel the skin off. 476 00:33:57,119 --> 00:33:58,049 Just calm down. 477 00:33:58,049 --> 00:33:59,879 - I would rather do that than stay down here. 478 00:33:59,880 --> 00:34:01,580 - [Jason] You can't, just wait for him. 479 00:34:01,579 --> 00:34:02,919 He's not gonna do anything. 480 00:34:02,920 --> 00:34:04,570 - What if we don't see our parents again? 481 00:34:04,569 --> 00:34:06,173 - Just calm down, we will. 482 00:34:07,099 --> 00:34:09,007 You're not alone, I'm here with you. 483 00:34:11,282 --> 00:34:14,282 (traffic whooshing) 484 00:34:15,706 --> 00:34:18,456 (birds chirping) 485 00:34:35,016 --> 00:34:35,849 - Thanks. 486 00:34:40,110 --> 00:34:42,519 The detective told me that most of these kidnappings 487 00:34:42,519 --> 00:34:43,699 are done by a relative, 488 00:34:43,699 --> 00:34:46,069 like a crazy aunt or uncle 489 00:34:46,070 --> 00:34:48,583 or something in a divorce situation. 490 00:34:49,429 --> 00:34:51,250 He said less than one percent of these things 491 00:34:51,250 --> 00:34:52,713 are committed by a stranger. 492 00:34:54,300 --> 00:34:56,670 - No relative of mine took my daughter. 493 00:34:56,670 --> 00:34:58,869 - No, no, I know, I considered it. 494 00:34:58,869 --> 00:35:02,509 It's just, when I found out your daughter was missing too, 495 00:35:02,510 --> 00:35:04,460 it has to be some stranger in the area. 496 00:35:06,230 --> 00:35:07,579 - I don't know what possesses someone 497 00:35:07,579 --> 00:35:09,549 to just abduct a child, 498 00:35:09,550 --> 00:35:11,380 a small innocent child, 499 00:35:11,380 --> 00:35:12,583 can't help themselves. 500 00:35:14,059 --> 00:35:15,920 - We can't even begin to understand it. 501 00:35:15,920 --> 00:35:18,470 The person who took our children is sick. 502 00:35:18,469 --> 00:35:19,609 They're mentally ill. 503 00:35:19,610 --> 00:35:22,809 They have a chemical imbalance that they were born with. 504 00:35:22,809 --> 00:35:24,940 - Are you saying mental illness is an excuse 505 00:35:24,940 --> 00:35:28,300 for our missing children who could possibly be dead? 506 00:35:28,300 --> 00:35:29,950 - I'm just saying, 507 00:35:29,949 --> 00:35:32,389 mental illness is something... 508 00:35:34,070 --> 00:35:35,519 I don't know what I'm saying. 509 00:35:36,690 --> 00:35:38,820 - I would never be able to see this person as a human being. 510 00:35:38,820 --> 00:35:39,653 I'm sorry. 511 00:35:40,690 --> 00:35:43,840 Judy, back in high school or middle school, 512 00:35:43,840 --> 00:35:46,019 maybe even elementary school, 513 00:35:46,019 --> 00:35:49,239 do you remember anything, maybe with a boyfriend, 514 00:35:49,239 --> 00:35:51,272 that involved bullying of any sort? 515 00:35:52,675 --> 00:35:53,533 By any chance? 516 00:35:54,927 --> 00:35:56,924 - What are you asking me? 517 00:35:56,925 --> 00:35:58,530 - Judy, the last kid that was abducted 518 00:35:58,530 --> 00:36:00,300 was Jared Andrews' son. 519 00:36:00,300 --> 00:36:01,890 We all went to school together. 520 00:36:01,889 --> 00:36:03,489 Do you remember him? 521 00:36:03,489 --> 00:36:04,759 - You think someone is after us 522 00:36:04,760 --> 00:36:06,310 'cause of something we've done? 523 00:36:07,639 --> 00:36:08,802 I've never hurt anyone. 524 00:36:11,518 --> 00:36:12,980 (Jennifer sighing) 525 00:36:12,980 --> 00:36:14,253 - I'm sorry, I'm tired. 526 00:36:15,090 --> 00:36:16,600 Glad our lovely fucking husbands 527 00:36:16,599 --> 00:36:18,252 could have this conversation with us. 528 00:36:20,780 --> 00:36:21,853 - I can't go home. 529 00:36:22,719 --> 00:36:24,929 I can't face Steven. 530 00:36:24,929 --> 00:36:27,109 He acts like it's our fucking cat that ran away 531 00:36:27,110 --> 00:36:29,360 and that Adam's just gonna come running home. 532 00:36:30,329 --> 00:36:32,179 I told him I'm checking into a hotel. 533 00:36:34,460 --> 00:36:36,070 - You do not check into a fucking hotel. 534 00:36:36,070 --> 00:36:38,170 You can stay here whenever you want, okay? 535 00:36:44,418 --> 00:36:47,085 (ominous music) 536 00:36:53,440 --> 00:36:54,769 - Why us? 537 00:36:54,769 --> 00:36:56,949 How did he even know we were friends? 538 00:36:56,949 --> 00:36:57,782 - I don't know. 539 00:36:57,782 --> 00:36:59,699 Maybe he's just taking random children. 540 00:36:59,699 --> 00:37:01,389 You didn't know Adam, did you? 541 00:37:01,389 --> 00:37:02,326 - No, I didn't. 542 00:37:03,170 --> 00:37:04,440 - We're only 12 years old. 543 00:37:04,440 --> 00:37:07,280 What could we have possibly done to this guy? 544 00:37:07,280 --> 00:37:08,519 We don't know him. 545 00:37:08,519 --> 00:37:11,222 - Maybe we do and we don't know it. 546 00:37:11,222 --> 00:37:13,889 (ominous music) 547 00:37:18,030 --> 00:37:19,670 - Sir. 548 00:37:19,670 --> 00:37:21,150 - Yes? - Whatever we did, 549 00:37:21,150 --> 00:37:22,193 we're really sorry. 550 00:37:22,193 --> 00:37:23,969 (man laughing) 551 00:37:23,969 --> 00:37:26,570 - You didn't do anything, you dumb ass! 552 00:37:26,570 --> 00:37:27,839 This isn't about you. 553 00:37:27,840 --> 00:37:29,832 That's the whole point. 554 00:37:29,831 --> 00:37:31,489 - If we didn't do anything, 555 00:37:31,489 --> 00:37:33,189 why are we here, what do you need? 556 00:37:34,278 --> 00:37:35,112 We can help you. 557 00:37:36,409 --> 00:37:37,242 - I need you to know 558 00:37:39,460 --> 00:37:41,110 people can be so cruel sometimes, 559 00:37:42,650 --> 00:37:43,572 especially kids. 560 00:37:46,889 --> 00:37:49,480 They just think they can do whatever the fuck they want. 561 00:37:49,480 --> 00:37:50,849 With no consequences. 562 00:37:50,849 --> 00:37:53,319 Just trying to fit in and look better like... 563 00:37:53,320 --> 00:37:54,163 It's bullshit! 564 00:37:55,530 --> 00:37:56,363 I don't get it. 565 00:37:58,750 --> 00:38:01,150 I know they don't have any bad intentions but... 566 00:38:03,289 --> 00:38:04,992 But it pisses me the fuck off. 567 00:38:05,840 --> 00:38:07,163 Sarah, your mom, 568 00:38:08,530 --> 00:38:09,833 Jason, your dad, 569 00:38:10,739 --> 00:38:11,742 and Adam's mom, 570 00:38:12,860 --> 00:38:15,803 I knew them when I was young as a kid. 571 00:38:19,721 --> 00:38:22,387 (ominous music) 572 00:38:26,001 --> 00:38:29,001 (people chattering) 573 00:38:34,659 --> 00:38:37,659 (crickets chirping) 574 00:38:42,269 --> 00:38:45,019 (birds chirping) 575 00:38:53,090 --> 00:38:53,943 - Yo, pussy! 576 00:38:55,179 --> 00:38:56,440 Yo! 577 00:38:56,440 --> 00:38:57,811 If you're gonna sit out of gym class again 578 00:38:57,811 --> 00:38:59,429 because you're a fucking weirdo, 579 00:38:59,429 --> 00:39:01,599 you sit there and you do nothing at all, all right? 580 00:39:01,599 --> 00:39:03,909 Don't fucking talk to Judy and Jennifer. 581 00:39:03,909 --> 00:39:06,259 They think you're weird as shit, all right? 582 00:39:06,260 --> 00:39:08,240 Just sit there and do nothing. 583 00:39:08,239 --> 00:39:10,669 Judy and Jennifer do not wanna fucking talk to you, 584 00:39:10,670 --> 00:39:12,920 all right? Why do you even sit out of gym class? 585 00:39:12,920 --> 00:39:14,519 Because you're a fucking weirdo? 586 00:39:16,431 --> 00:39:17,264 Huh? 587 00:39:19,159 --> 00:39:21,480 - I'm just not good at sports. 588 00:39:21,480 --> 00:39:22,559 - Yeah, no shit you're not 589 00:39:22,559 --> 00:39:23,820 because you're fucking weird as hall. 590 00:39:23,820 --> 00:39:25,269 Do you even like girls, bro? 591 00:39:25,269 --> 00:39:26,739 They say most students who don't play sports 592 00:39:26,739 --> 00:39:28,449 are fucking gay. 593 00:39:28,449 --> 00:39:30,419 You must be a fucking faggot. Do you know what that is? 594 00:39:30,420 --> 00:39:32,420 You probably are one of them. 595 00:39:32,420 --> 00:39:34,000 It's funny, people like you 596 00:39:34,000 --> 00:39:36,320 make no difference in this fucking world, all right? 597 00:39:36,320 --> 00:39:37,470 You have no social skills. 598 00:39:37,469 --> 00:39:39,169 You should just go kill yourself because 599 00:39:39,170 --> 00:39:41,309 you're not gonna be able to do anything in life, all right? 600 00:39:41,309 --> 00:39:44,019 When you try and talk to me or Judy or Jennifer, 601 00:39:44,019 --> 00:39:45,492 you're fucking embarrassing yourself, all right? 602 00:39:45,492 --> 00:39:47,512 All right, you fucking pussy? 603 00:39:50,842 --> 00:39:53,842 (crickets chirping) 604 00:40:21,744 --> 00:40:24,411 (boy sniffling) 605 00:40:31,119 --> 00:40:33,319 - Your parents made life so miserable for me 606 00:40:34,398 --> 00:40:35,992 and I never really got over it. 607 00:40:38,010 --> 00:40:39,640 What do they think, they can just make fun of anyone? 608 00:40:39,639 --> 00:40:40,730 Just because I was different, 609 00:40:40,730 --> 00:40:42,402 that's literally the only reason. 610 00:40:44,326 --> 00:40:47,389 They're so unintelligent they didn't even see this coming. 611 00:40:47,389 --> 00:40:48,397 Stupid motherfuckers. 612 00:40:48,398 --> 00:40:51,730 (man chuckling) 613 00:40:51,730 --> 00:40:55,693 Who would've thought I'd be paying them back 20 years later. 614 00:40:58,699 --> 00:41:00,053 - My mom is a good person. 615 00:41:00,054 --> 00:41:01,054 - Oh my God! 616 00:41:01,998 --> 00:41:03,454 (shovel banging) (ominous music) 617 00:41:03,454 --> 00:41:04,288 That's it! 618 00:41:04,288 --> 00:41:05,538 I heard enough! 619 00:41:06,635 --> 00:41:08,630 You're coming with me! 620 00:41:08,630 --> 00:41:10,193 Shut up, stop crying! 621 00:41:11,826 --> 00:41:14,409 (Sarah crying) 622 00:41:15,541 --> 00:41:17,039 Let's go! 623 00:41:17,039 --> 00:41:20,106 (Sarah crying) 624 00:41:20,106 --> 00:41:20,939 Get down! 625 00:41:20,938 --> 00:41:21,771 Get down! 626 00:41:25,360 --> 00:41:27,079 (Sarah crying) 627 00:41:27,079 --> 00:41:27,913 Stay still. 628 00:41:32,146 --> 00:41:35,745 (Sarah whimpering) 629 00:41:35,744 --> 00:41:36,666 (Sarah screaming) 630 00:41:36,666 --> 00:41:37,500 Yeah! 631 00:41:38,849 --> 00:41:40,875 (man laughing) 632 00:41:40,875 --> 00:41:41,733 - No! 633 00:41:41,733 --> 00:41:42,733 - [Man] Yes! 634 00:41:43,860 --> 00:41:45,745 How's that feel, digging into your skin? 635 00:41:45,744 --> 00:41:46,577 - Ow! 636 00:41:48,827 --> 00:41:51,660 (Sarah screaming) 637 00:41:53,898 --> 00:41:57,100 (Sarah wailing) 638 00:41:57,099 --> 00:41:58,579 - Shut up! 639 00:41:58,579 --> 00:42:00,130 I'll go get the fucking whip! 640 00:42:01,722 --> 00:42:02,686 Oh. 641 00:42:02,686 --> 00:42:05,679 (Sarah gasping) My favorite. 642 00:42:05,679 --> 00:42:08,262 (Sarah crying) 643 00:42:11,889 --> 00:42:13,059 How's that feel, you little bitch? 644 00:42:13,059 --> 00:42:15,860 (Sarah yelping) 645 00:42:15,860 --> 00:42:17,110 Oh, it's nice and tight. 646 00:42:17,110 --> 00:42:19,079 I love the fresh blood! 647 00:42:19,079 --> 00:42:20,120 (man laughing) 648 00:42:20,119 --> 00:42:21,481 Red's my favorite color. 649 00:42:21,481 --> 00:42:24,398 (Sarah whimpering) 650 00:42:25,389 --> 00:42:27,925 Is it digging into your skin enough yet? 651 00:42:27,925 --> 00:42:28,913 It must be. 652 00:42:29,820 --> 00:42:31,222 Yes! 653 00:42:31,222 --> 00:42:33,972 (sinister music) 654 00:42:42,266 --> 00:42:44,849 (Sarah crying) 655 00:42:58,543 --> 00:43:00,702 Look at that face. 656 00:43:00,702 --> 00:43:02,159 The blood. 657 00:43:02,159 --> 00:43:03,612 This is the perfect setup. 658 00:43:04,650 --> 00:43:07,262 I love it, this is my favorite part. 659 00:43:07,262 --> 00:43:10,153 (Sarah crying) 660 00:43:10,153 --> 00:43:12,820 (ominous music) 661 00:43:29,940 --> 00:43:31,782 Wake up, you little bastards. 662 00:43:32,860 --> 00:43:33,782 Here, you hungry? 663 00:43:36,206 --> 00:43:37,820 There you go, you're only supposed to eat this shit 664 00:43:37,820 --> 00:43:39,320 when you're hungry and starving. 665 00:43:39,320 --> 00:43:40,240 I mean, I guess 666 00:43:41,139 --> 00:43:43,150 you haven't eaten in awhile, so... 667 00:43:43,150 --> 00:43:44,052 there you go. 668 00:43:45,519 --> 00:43:46,980 Enjoy. 669 00:43:46,980 --> 00:43:48,039 (man chuckling) 670 00:43:48,039 --> 00:43:49,840 I know it kinda tastes like shit but 671 00:43:50,719 --> 00:43:52,019 it's better than nothing, right? 672 00:43:52,019 --> 00:43:54,402 Be thankful, little pricks. 673 00:43:56,530 --> 00:43:57,890 See, I fed you. 674 00:43:57,889 --> 00:44:00,719 I obviously don't have anything against you guys. 675 00:44:00,719 --> 00:44:01,552 So, 676 00:44:02,460 --> 00:44:04,800 it's a shame that this has to happen. 677 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 It honestly is. 678 00:44:06,400 --> 00:44:07,713 I feel so bad. 679 00:44:09,199 --> 00:44:10,919 It's just something that has to be done. 680 00:44:10,920 --> 00:44:13,492 This isn't my fault, it's not your fault. 681 00:44:15,630 --> 00:44:17,390 I mean, it just kinda... 682 00:44:17,389 --> 00:44:19,119 Shit happens, you know? 683 00:44:19,119 --> 00:44:21,119 I want you to sit here and think about everything. 684 00:44:21,119 --> 00:44:24,922 Think about why you're here and what's going to happen. 685 00:44:25,869 --> 00:44:27,619 I'll just give you some time alone. 686 00:44:32,394 --> 00:44:35,311 (insects chirping) 687 00:44:41,277 --> 00:44:44,110 (water trickling) 688 00:45:27,458 --> 00:45:31,208 (man faintly speaking on TV) 689 00:46:39,771 --> 00:46:42,604 (water trickling) 690 00:46:49,284 --> 00:46:51,836 (hot tub humming) 691 00:46:51,835 --> 00:46:54,585 (water bubbling) 692 00:47:41,865 --> 00:47:43,293 (ominous music) 693 00:47:43,293 --> 00:47:46,376 (Jennifer screaming) 694 00:47:49,295 --> 00:47:51,246 (Jennifer gasping) 695 00:47:51,246 --> 00:47:53,996 (water sloshing) 696 00:47:55,112 --> 00:47:57,612 (eerie music) 697 00:48:16,994 --> 00:48:19,827 (water splashing) 698 00:48:37,210 --> 00:48:40,960 (man faintly speaking on TV) 699 00:48:44,679 --> 00:48:45,572 - Jennifer! 700 00:48:47,929 --> 00:48:48,942 Jennifer! 701 00:48:50,380 --> 00:48:51,213 Kevin? 702 00:48:55,869 --> 00:48:56,702 Jennifer! 703 00:48:59,360 --> 00:49:00,532 Jennifer! 704 00:49:02,869 --> 00:49:05,052 Jennifer, seriously, are you home? 705 00:49:07,900 --> 00:49:08,733 Kevin? 706 00:49:11,519 --> 00:49:13,090 I had a really weird dream. 707 00:49:13,090 --> 00:49:13,923 Jennifer! 708 00:49:16,809 --> 00:49:18,003 Are you awake? 709 00:49:25,635 --> 00:49:26,469 Kevin? 710 00:49:33,554 --> 00:49:34,387 Jennifer! 711 00:49:47,157 --> 00:49:48,828 (Judy screaming) 712 00:49:48,829 --> 00:49:51,326 (ominous music) 713 00:49:51,326 --> 00:49:54,376 (Judy screaming) 714 00:49:54,376 --> 00:49:55,209 Jennifer! 715 00:49:57,847 --> 00:50:00,448 (Judy screaming) 716 00:50:00,447 --> 00:50:02,085 (eerie music) 717 00:50:02,085 --> 00:50:04,835 (Judy screaming) 718 00:50:10,327 --> 00:50:12,994 (head thudding) 719 00:50:30,708 --> 00:50:33,208 (eerie music) 720 00:51:01,829 --> 00:51:04,610 - Being down here and being at home 721 00:51:05,809 --> 00:51:07,450 are like the same thing. 722 00:51:07,449 --> 00:51:08,832 They both abuse me. 723 00:51:09,719 --> 00:51:10,906 They're like strangers to me 724 00:51:10,907 --> 00:51:13,106 and my dad doesn't even wanna know who I am. 725 00:51:14,869 --> 00:51:18,449 - You know, Jason, I'm glad you're here with me. 726 00:51:18,449 --> 00:51:19,699 I couldn't do this alone. 727 00:51:21,054 --> 00:51:22,449 I'm not strong enough. 728 00:51:22,449 --> 00:51:23,719 - Yes you are. 729 00:51:23,719 --> 00:51:25,259 Whatever happens, 730 00:51:25,260 --> 00:51:26,910 neither of us are going anywhere. 731 00:51:30,650 --> 00:51:32,769 - Do you think we're gonna die down here? 732 00:51:32,769 --> 00:51:33,920 - Whatever happens, 733 00:51:33,920 --> 00:51:36,119 I'm glad I met you. 734 00:51:36,119 --> 00:51:37,170 You're a good friend. 735 00:51:38,769 --> 00:51:39,603 - Me too. 736 00:51:40,829 --> 00:51:43,992 - We should get some sleep before he comes down. 737 00:51:46,760 --> 00:51:47,593 - I'll try. 738 00:51:49,838 --> 00:51:52,505 (ominous music) 739 00:52:12,324 --> 00:52:15,342 (Sarah gasping) 740 00:52:15,342 --> 00:52:17,223 No, I can't take this anymore. 741 00:52:17,224 --> 00:52:19,626 (sinister music) 742 00:52:19,626 --> 00:52:21,217 - [Jason] What are you doing? 743 00:52:21,217 --> 00:52:23,840 - I have to get out of here! I can't take this anymore! 744 00:52:23,840 --> 00:52:25,530 - Stop, he's gonna get mad! 745 00:52:25,530 --> 00:52:27,400 - I don't care anymore, Jason! 746 00:52:27,400 --> 00:52:29,099 - [Jason] Relax! - We have to get out of here! 747 00:52:29,099 --> 00:52:30,519 - No. - He's gonna do things to us! 748 00:52:30,519 --> 00:52:33,039 We have to, we don't have a choice! 749 00:52:33,039 --> 00:52:34,507 - Sit back, relax. - No! 750 00:52:36,554 --> 00:52:37,630 I'm gonna put my hand through the cuff. 751 00:52:37,630 --> 00:52:38,463 - [Jason] We're stuck! 752 00:52:38,463 --> 00:52:39,463 - I don't care! 753 00:52:40,344 --> 00:52:41,199 Ow, it hurts! 754 00:52:41,199 --> 00:52:42,489 - [Jason] Sarah, just stop! 755 00:52:42,489 --> 00:52:43,661 Stop! - No! 756 00:52:43,661 --> 00:52:45,458 I'm gonna break my thumb. - No. 757 00:52:45,458 --> 00:52:46,291 - I'm gonna get my hand through. 758 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 - Stop! 759 00:52:49,574 --> 00:52:50,418 Ow! 760 00:52:50,418 --> 00:52:51,851 (Sarah whimpering) It hurts. 761 00:52:51,851 --> 00:52:53,269 - [Jason] We're stuck. 762 00:52:53,269 --> 00:52:54,989 - [Sarah] We have to get out of here. 763 00:52:54,989 --> 00:52:56,298 - Relax! - Jason. 764 00:52:56,298 --> 00:52:57,880 (Sarah groaning) 765 00:52:57,880 --> 00:52:59,375 - You're not gonna get out. 766 00:52:59,375 --> 00:53:01,210 He's gonna kill us! 767 00:53:01,210 --> 00:53:03,876 (ominous music) 768 00:53:06,273 --> 00:53:07,621 (Sarah groaning) 769 00:53:07,621 --> 00:53:09,501 (Sarah yelling) 770 00:53:09,501 --> 00:53:11,429 - I have to get you out! - Don't go! 771 00:53:11,429 --> 00:53:12,900 No! 772 00:53:12,900 --> 00:53:15,567 (ominous music) 773 00:53:16,534 --> 00:53:17,719 Stop, what're you doing? 774 00:53:17,719 --> 00:53:19,518 No, put that back! 775 00:53:19,518 --> 00:53:21,306 Put that back! 776 00:53:21,306 --> 00:53:22,139 - [Sarah] Move! 777 00:53:22,139 --> 00:53:23,268 - No! - I have to try! 778 00:53:23,268 --> 00:53:24,940 - He's gonna come. 779 00:53:24,940 --> 00:53:27,606 (ominous music) 780 00:53:28,510 --> 00:53:30,878 He's gonna get you. - Stay still! 781 00:53:30,878 --> 00:53:31,946 - Don't! 782 00:53:31,945 --> 00:53:34,695 (metal clanking) 783 00:53:36,230 --> 00:53:37,367 - I'll break you out! - Stop! 784 00:53:37,367 --> 00:53:38,586 No, we're stuck! 785 00:53:38,586 --> 00:53:40,306 - I'm gonna break it! 786 00:53:40,306 --> 00:53:42,221 - No, stop! 787 00:53:42,221 --> 00:53:43,054 Stop! 788 00:53:43,054 --> 00:53:43,887 - [Sarah] It's gonna break. 789 00:53:43,887 --> 00:53:44,926 - Sarah, he's right, stop, stop! 790 00:53:44,925 --> 00:53:46,364 (sinister music) Stop! 791 00:53:46,364 --> 00:53:47,875 No! 792 00:53:47,875 --> 00:53:48,708 No! 793 00:53:49,581 --> 00:53:51,065 Why? 794 00:53:51,065 --> 00:53:52,385 Sarah? 795 00:53:52,385 --> 00:53:53,218 No! 796 00:53:54,148 --> 00:53:57,295 (blood trickling) 797 00:53:57,295 --> 00:53:58,128 No. 798 00:53:59,177 --> 00:54:02,079 (ominous music) 799 00:54:02,079 --> 00:54:02,912 Sarah. 800 00:54:05,713 --> 00:54:08,380 (Sarah gagging) 801 00:54:17,021 --> 00:54:17,854 - [Man] Come on, you're coming with me. 802 00:54:17,853 --> 00:54:19,210 - [Jason] No, stop! 803 00:54:19,210 --> 00:54:20,670 I told her not to do that! - Stop fighting me! 804 00:54:20,670 --> 00:54:23,050 Shut up, I don't believe anything you have to fucking say! 805 00:54:23,050 --> 00:54:24,332 - She did it on her own. 806 00:54:24,331 --> 00:54:26,049 - [Man] I don't give a shit what she did. 807 00:54:26,050 --> 00:54:28,373 She's fucking dead now, it doesn't fucking matter. 808 00:54:28,373 --> 00:54:29,923 - Stop! - You're fucking next! 809 00:54:30,940 --> 00:54:31,773 - [Jason] No! 810 00:54:31,773 --> 00:54:32,606 - [Man] Shut up! 811 00:54:35,139 --> 00:54:36,190 Fucking knock it off! 812 00:54:38,539 --> 00:54:40,989 I'm about tired of your fucking bullshit already. 813 00:54:42,293 --> 00:54:44,870 (ominous music) 814 00:54:44,869 --> 00:54:45,702 - [Jason] No! 815 00:54:49,619 --> 00:54:50,552 Stop! 816 00:54:51,639 --> 00:54:52,498 - You're really-- - It's not my fault! 817 00:54:52,498 --> 00:54:53,914 - Pissing me off. 818 00:54:55,166 --> 00:54:56,000 Get down! 819 00:54:57,269 --> 00:54:58,373 Get the fuck down! 820 00:54:59,329 --> 00:55:00,690 Perfect! 821 00:55:00,690 --> 00:55:01,983 Stay there! 822 00:55:01,983 --> 00:55:04,733 (sinister music) 823 00:55:17,436 --> 00:55:18,269 Stupid. 824 00:55:19,152 --> 00:55:19,985 (whip smacking) 825 00:55:19,985 --> 00:55:21,804 Now you look so helpless. - Ow! 826 00:55:21,804 --> 00:55:23,604 - [Man] Does that feel good? 827 00:55:23,603 --> 00:55:24,730 (Jason groaning) 828 00:55:24,730 --> 00:55:26,947 It's all in the wrist! 829 00:55:26,947 --> 00:55:28,128 (whip smacking) 830 00:55:28,128 --> 00:55:30,922 I never thought you would've fucking ended up like her! 831 00:55:32,710 --> 00:55:34,141 - Stop! 832 00:55:34,141 --> 00:55:35,929 - You like that? 833 00:55:35,929 --> 00:55:38,193 Let me get the other one! 834 00:55:38,193 --> 00:55:40,943 (sinister music) 835 00:55:45,496 --> 00:55:49,327 (whip smacking) (Jason groaning) 836 00:55:49,327 --> 00:55:53,079 You really fucking pissed me off this time, Jason! 837 00:55:53,079 --> 00:55:54,719 Ended up just like Sarah! 838 00:55:54,719 --> 00:55:56,235 I thought you were different! 839 00:55:56,235 --> 00:55:58,529 You're just like the other ones! 840 00:55:58,530 --> 00:56:00,613 Now you're gonna fucking pay! 841 00:56:00,612 --> 00:56:03,279 (whip smacking) 842 00:56:07,543 --> 00:56:09,168 (man groaning) 843 00:56:09,168 --> 00:56:11,317 I've had enough of this bullshit! 844 00:56:11,317 --> 00:56:14,150 (Jason sniffling) 845 00:56:20,650 --> 00:56:22,697 This is just how I dreamt of it. 846 00:56:23,864 --> 00:56:25,338 (man laughing) 847 00:56:25,338 --> 00:56:27,106 I'm starting to get used to this now, aren't I? 848 00:56:27,106 --> 00:56:28,682 I'm getting the hang of this. 849 00:56:30,030 --> 00:56:32,816 It's a lot of fun beating your ass. 850 00:56:32,815 --> 00:56:35,648 (paddle smacking) 851 00:56:42,159 --> 00:56:43,040 Does that feel good? (paddle thudding) 852 00:56:43,041 --> 00:56:43,874 - [Jason] No. 853 00:56:43,873 --> 00:56:46,706 (paddle thudding) 854 00:56:52,210 --> 00:56:55,126 (Jason whimpering) 855 00:56:57,469 --> 00:57:00,052 (eerie music) 856 00:57:05,759 --> 00:57:08,259 (man sighing) 857 00:57:21,074 --> 00:57:23,991 (lighter clicking) 858 00:57:40,416 --> 00:57:43,500 (somber piano music) 859 00:57:53,023 --> 00:57:55,523 (man sighing) 860 00:58:17,492 --> 00:58:20,826 (dramatic violin music) 861 00:59:12,083 --> 00:59:14,750 (Jason sighing) 862 00:59:18,489 --> 00:59:20,389 - I didn't tell you everything, Jason. 863 00:59:22,358 --> 00:59:24,299 I don't know what I'm doing. 864 00:59:24,300 --> 00:59:25,283 I have a job. 865 00:59:26,610 --> 00:59:27,573 I have a home. 866 00:59:29,487 --> 00:59:31,200 I don't know why I would ever 867 00:59:31,199 --> 00:59:33,062 think about doing this to anybody. 868 00:59:35,760 --> 00:59:36,810 What's wrong with me? 869 00:59:40,929 --> 00:59:43,059 Jason, your parents, 870 00:59:43,059 --> 00:59:44,210 you know, they, they... 871 00:59:46,289 --> 00:59:48,739 I do have a bad past. 872 00:59:48,739 --> 00:59:49,949 I don't remember everything they did. 873 00:59:49,949 --> 00:59:51,722 I chose to block it out. 874 00:59:53,670 --> 00:59:55,302 But it wasn't all your parents. 875 00:59:57,847 --> 00:59:59,123 (man crying) My parents. 876 01:00:01,320 --> 01:00:03,182 The way my parents treated me, 877 01:00:06,039 --> 01:00:07,690 all this aggression inside of me. 878 01:00:10,349 --> 01:00:11,972 Because of my fucking parents! 879 01:00:13,032 --> 01:00:15,699 (man sniffling) 880 01:00:16,539 --> 01:00:17,730 It's fucking bullshit 881 01:00:18,760 --> 01:00:20,510 what they did to me. 882 01:00:20,510 --> 01:00:21,583 You don't understand. 883 01:00:23,900 --> 01:00:26,465 The shit that I had to go through... 884 01:00:26,465 --> 01:00:29,069 (man crying) 885 01:00:29,070 --> 01:00:29,913 as a kid. 886 01:00:31,039 --> 01:00:33,456 (man crying) 887 01:00:34,849 --> 01:00:36,752 You just wouldn't understand. 888 01:00:39,155 --> 01:00:41,529 But I just want you to know that 889 01:00:41,530 --> 01:00:43,280 it wasn't just your parents' fault. 890 01:00:45,090 --> 01:00:46,840 My parents had a lot to do with it. 891 01:00:53,889 --> 01:00:54,722 Jason, 892 01:00:56,269 --> 01:00:57,572 I really do like you, man. 893 01:00:58,619 --> 01:01:00,319 I don't have anything against you. 894 01:01:01,739 --> 01:01:03,522 If I did choose to let you go, 895 01:01:05,679 --> 01:01:07,029 would you go to the police? 896 01:01:08,199 --> 01:01:09,699 Would you go to your mother's? 897 01:01:11,070 --> 01:01:12,420 Would you tell your father? 898 01:01:14,900 --> 01:01:15,800 What would you do? 899 01:01:18,349 --> 01:01:19,182 - None of those. 900 01:01:21,730 --> 01:01:23,163 I wanna stay here with you. 901 01:01:24,829 --> 01:01:26,482 I don't wanna go back to my dad. 902 01:01:27,710 --> 01:01:28,893 He hates me. 903 01:01:32,585 --> 01:01:35,960 I want you to kill him... 904 01:01:37,539 --> 01:01:38,373 for me. 905 01:01:43,771 --> 01:01:46,604 (Jason sniffling) 906 01:01:52,454 --> 01:01:56,019 - I can't believe you just said that. 907 01:01:56,019 --> 01:01:57,570 If that's really what you want, 908 01:01:59,989 --> 01:02:01,586 I can do that for you. 909 01:02:02,463 --> 01:02:03,687 It's one thing I can do. 910 01:03:16,007 --> 01:03:18,673 (ominous music) 911 01:04:02,007 --> 01:04:04,924 (unsettling music) 912 01:05:07,376 --> 01:05:10,293 (unsettling music) 59359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.