Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,760
JAZZY MUSIC
2
00:01:23,560 --> 00:01:26,640
I would now like to ask the House
3
00:01:26,680 --> 00:01:29,480
to join with me
in a minute's silence
4
00:01:29,520 --> 00:01:33,520
in memory of
the late John Stonehouse,
5
00:01:33,560 --> 00:01:36,920
the honourable member
for Walsall North.
6
00:02:29,600 --> 00:02:31,360
SHOUTING AND JEERING
7
00:02:31,400 --> 00:02:34,560
I realise that the Right Honourable
gentlemen and ladies
8
00:02:34,600 --> 00:02:37,920
sitting opposite may find something
unusual about this Government,
9
00:02:37,960 --> 00:02:42,200
something that may puzzle them,
make them scratch their heads.
10
00:02:42,240 --> 00:02:45,400
For one thing, there are
no relatives of mine in it.
11
00:02:45,440 --> 00:02:47,960
LAUGHTER
12
00:02:48,000 --> 00:02:52,440
What's more, there are none
of my wife's relatives in it!
13
00:02:52,480 --> 00:02:54,480
Nor is there anyone
in this Government
14
00:02:54,520 --> 00:02:58,079
that I went to school with,
or met at a clubland dinner
15
00:02:58,120 --> 00:03:00,440
or while tramping
across a grouse moor.
16
00:03:01,640 --> 00:03:05,200
The members of my Cabinet are here
for one reason and one reason only -
17
00:03:05,240 --> 00:03:08,240
because they are
the best people for the job!
18
00:03:08,280 --> 00:03:09,760
CHEERING
19
00:03:09,800 --> 00:03:13,000
The best people for the job!
20
00:03:13,040 --> 00:03:14,840
LAUGHING
21
00:03:14,880 --> 00:03:17,480
CHEERING
22
00:03:21,079 --> 00:03:23,640
So much for the big fish.
23
00:03:23,680 --> 00:03:26,120
Now for the minnows...
24
00:03:26,160 --> 00:03:28,400
What about the bright young things?
25
00:03:28,440 --> 00:03:30,440
Who's banging on the door?
26
00:03:30,480 --> 00:03:32,520
John Stonehouse.
27
00:03:32,560 --> 00:03:34,360
Oh, yes, Stonehouse.
28
00:03:34,400 --> 00:03:36,040
What do we know about him?
29
00:03:36,079 --> 00:03:37,800
Working class boy.
30
00:03:37,840 --> 00:03:40,040
Parents both trade unionists -
31
00:03:40,079 --> 00:03:41,800
father a post office engineer,
32
00:03:41,840 --> 00:03:43,520
mother a former scullery maid.
33
00:03:43,560 --> 00:03:45,000
Married man?
34
00:03:45,040 --> 00:03:46,520
Very much so.
35
00:03:47,800 --> 00:03:49,000
Anything else?
36
00:03:50,320 --> 00:03:52,520
Served in the RAF during the War.
37
00:03:55,480 --> 00:03:58,240
Better give him Aviation, then.
38
00:03:58,280 --> 00:04:02,240
Here's to Aviation.
The first rung on the ladder.
39
00:04:02,280 --> 00:04:05,040
Who knows where it will lead?
40
00:04:05,080 --> 00:04:08,200
I think you know exactly
where it will lead.
41
00:04:10,840 --> 00:04:13,440
Well, I could never have
got this far without you.
42
00:04:15,400 --> 00:04:17,760
And it won't always be easy,
you know.
43
00:04:17,800 --> 00:04:19,279
The juggling and everything...
44
00:04:19,320 --> 00:04:21,800
You let me worry about that.
45
00:04:21,839 --> 00:04:24,200
You just keep on climbing...
46
00:04:24,240 --> 00:04:27,000
all the way to the top.
47
00:04:27,040 --> 00:04:30,600
Your mother
is a truly wonderful woman,
48
00:04:30,640 --> 00:04:33,120
in case you ever doubted it,
and I'm a very lucky man.
49
00:04:33,159 --> 00:04:34,320
We're a team.
50
00:04:34,360 --> 00:04:35,760
A team!
Hm.
51
00:04:35,800 --> 00:04:38,200
You're so right.
That's exactly what we are.
52
00:04:38,240 --> 00:04:40,560
Hm.
A team!
53
00:04:42,360 --> 00:04:44,920
And so say all of us!
54
00:04:44,960 --> 00:04:46,760
To Daddy!
To Daddy.
55
00:04:46,800 --> 00:04:48,400
Ah!
56
00:04:48,440 --> 00:04:51,040
I don't want you to go, Daddy.
57
00:04:51,080 --> 00:04:52,960
I'm only going for a few days.
58
00:04:53,000 --> 00:04:55,760
Daddy's going to see
some airplanes being built.
59
00:04:55,800 --> 00:04:57,560
Do you know,
when Daddy was your age,
60
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
Daddy belonged to a group
called the Woodcraft Folk.
61
00:05:01,680 --> 00:05:05,600
And sometimes,
when Daddy was feeling a bit mis,
62
00:05:05,640 --> 00:05:11,120
his mama - your grandmama - would
sing him a special Woodcraft song.
63
00:05:13,080 --> 00:05:17,120
# Maybe it is raining
64
00:05:17,160 --> 00:05:21,400
# Where our train will ride
65
00:05:21,440 --> 00:05:25,360
# All the little travellers
66
00:05:25,400 --> 00:05:29,680
# Are warm and snug inside
67
00:05:29,720 --> 00:05:33,840
# Rocking, rolling, riding
68
00:05:33,880 --> 00:05:37,760
# Out along the bay
69
00:05:37,800 --> 00:05:42,120
# All bound for Morningtown
70
00:05:42,159 --> 00:05:46,960
# Many miles away. #
71
00:05:49,880 --> 00:05:51,320
Mr Stonehouse,
72
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
on behalf of the
Czechoslovak Socialist Republic,
73
00:05:54,040 --> 00:05:56,640
I would like
to welcome you to Prague.
74
00:05:56,680 --> 00:05:59,640
We look forward to
a productive exchange of information
75
00:05:59,680 --> 00:06:02,520
about our respective
aircraft industries.
76
00:06:02,560 --> 00:06:05,920
Thank you so much.
I'm delighted to be here.
77
00:06:05,960 --> 00:06:08,640
And may I introduce Irena Bala,
78
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
who will be acting as translator
during your stay?
79
00:06:21,120 --> 00:06:24,040
It's very good of you to take
the time to have dinner with me.
80
00:06:24,080 --> 00:06:26,200
Oh, it's not good of me at all.
81
00:06:27,320 --> 00:06:28,480
So..
82
00:06:28,520 --> 00:06:30,000
Na zdravi!
83
00:06:30,040 --> 00:06:32,360
Dun... Dun favi.
84
00:06:32,400 --> 00:06:34,800
That means, "To your health."
Ah.
85
00:06:34,840 --> 00:06:36,080
Na zdravi!
86
00:06:36,120 --> 00:06:37,240
Na zdravi!
87
00:06:37,280 --> 00:06:39,000
Hmm!
88
00:06:39,040 --> 00:06:41,680
So you, too, are a linguist,
Mr Stonehouse!
89
00:06:41,720 --> 00:06:43,080
SHE LAUGHS
90
00:06:44,640 --> 00:06:47,400
So, I expect you must get quite
a lot of visitors from the West?
91
00:06:47,440 --> 00:06:49,400
Quite a lot, yes.
92
00:06:49,440 --> 00:06:52,360
But they're not always
such good company.
93
00:06:56,840 --> 00:06:57,880
Hm.
94
00:07:00,840 --> 00:07:05,160
Why don't I order for both of us?
95
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
Ano?
96
00:07:06,920 --> 00:07:09,600
Budeme mit tradicni
ceske speciality.
97
00:07:09,640 --> 00:07:11,080
Dekuji, pani.
98
00:07:11,120 --> 00:07:12,360
Dekujeme.
99
00:07:12,400 --> 00:07:14,080
Jeste neco?
100
00:07:18,160 --> 00:07:21,360
We're going to have
traditional Czech specialities.
101
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Ah.
102
00:07:25,000 --> 00:07:26,920
I'm in your hands.
103
00:07:29,280 --> 00:07:30,800
Good.
104
00:07:30,840 --> 00:07:34,120
THEY PANT
105
00:07:40,960 --> 00:07:44,360
THEY MOAN
106
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Cafe?
107
00:07:59,840 --> 00:08:01,080
Ah, yes, super.
108
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
Nechte nas na chvili prosim,
dekujeme.
109
00:08:05,320 --> 00:08:06,960
Oh!
Mr Stonehouse...
110
00:08:07,000 --> 00:08:09,040
Ah.
..before we start today's tour,
111
00:08:09,080 --> 00:08:12,680
we thought it might be instructive
for you to see a little film first.
112
00:08:13,920 --> 00:08:16,800
Right. Oh, of course.
Yes, delighted.
113
00:08:16,840 --> 00:08:18,880
Prosim. Please.
Oh.
114
00:09:07,640 --> 00:09:09,480
Mr Stonehouse,
115
00:09:09,520 --> 00:09:12,920
you came here as an official
representative of your country.
116
00:09:14,480 --> 00:09:19,360
And I hope you found
the hospitality to your liking?
117
00:09:21,400 --> 00:09:27,880
Now, we would like to invite you to
become an unofficial representative
118
00:09:27,920 --> 00:09:31,320
of our country in Great Britain.
119
00:09:31,360 --> 00:09:33,680
You want me to spy for you?
120
00:09:49,560 --> 00:09:53,640
Sadly, you and I, we find ourselves
121
00:09:53,680 --> 00:09:56,800
on opposite sides
of an ideological divide.
122
00:09:58,760 --> 00:10:00,760
The Iron Curtain, if you will.
123
00:10:02,000 --> 00:10:06,360
But, ultimately, we're both
working for the same cause...
124
00:10:07,920 --> 00:10:10,440
..the good of humanity.
125
00:10:12,160 --> 00:10:14,440
Isn't that right?
126
00:10:17,240 --> 00:10:20,880
So, all we want is for you
to pass on any information
127
00:10:20,920 --> 00:10:22,400
that comes your way.
128
00:10:22,440 --> 00:10:28,840
Information you will give me
when the two of us meet, in London,
129
00:10:28,880 --> 00:10:34,120
thereby fostering closer ties
between our two great nations.
130
00:10:39,280 --> 00:10:40,920
Would I be paid?
131
00:10:42,120 --> 00:10:43,720
DOOR OPENS
Here he comes.
132
00:10:43,760 --> 00:10:45,320
Stand up straight. There we are.
133
00:10:49,920 --> 00:10:53,240
ALL: Welcome home!
Daddy! Oh!
134
00:10:53,280 --> 00:10:55,600
Hello, hello!
135
00:10:55,640 --> 00:10:58,480
Oh, marvellous,
how marvellous it is to be home.
136
00:11:46,000 --> 00:11:48,160
It's Stonehouse.
137
00:11:48,200 --> 00:11:49,960
John Stonehouse.
138
00:11:51,360 --> 00:11:52,680
WOMAN: 'Come in.'
139
00:11:56,720 --> 00:12:00,400
And so, as the Vulcan
came in to land in heavy rain,
140
00:12:00,440 --> 00:12:02,560
the wheels skidded on the tarmac
141
00:12:02,600 --> 00:12:05,040
and the pilot decided
to abort the landing.
142
00:12:05,080 --> 00:12:09,280
But as he did so, the blast from
his jets caused extensive damage
143
00:12:09,320 --> 00:12:15,200
to a petrol station on the A38
trunk road just north of Bristol.
144
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
Hm.
145
00:12:17,240 --> 00:12:19,480
It went completely unreported.
146
00:12:22,200 --> 00:12:23,520
John...
147
00:12:23,560 --> 00:12:25,400
if I may...
148
00:12:25,440 --> 00:12:28,400
erm, the key to this kind of work
149
00:12:28,440 --> 00:12:32,600
is the quality of information
that the agent provides.
150
00:12:32,640 --> 00:12:35,920
It has to be something that is,
shall we say,
151
00:12:35,960 --> 00:12:39,800
of at least passing interest
to the other party.
152
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
Right. Right.
153
00:12:44,080 --> 00:12:46,840
It's all right. Just early days.
154
00:12:46,880 --> 00:12:48,560
Hm.
155
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
Yeah.
156
00:12:50,160 --> 00:12:55,600
Now, you're going to need
a codename to conceal your identity.
157
00:12:55,640 --> 00:12:59,440
Those codenames are
randomly chosen in Prague,
158
00:12:59,480 --> 00:13:03,120
so you shouldn't read
any significance into them.
159
00:13:03,160 --> 00:13:04,440
I see.
160
00:13:04,480 --> 00:13:05,560
And what's mine?
161
00:13:07,640 --> 00:13:09,120
Twister.
162
00:13:26,840 --> 00:13:28,480
What are you doing?
163
00:13:35,480 --> 00:13:36,920
It's private.
164
00:13:38,320 --> 00:13:39,520
But I...
165
00:13:39,560 --> 00:13:41,720
I thought we didn't have secrets
from one another.
166
00:13:45,920 --> 00:13:47,600
Something for your birthday.
167
00:13:50,680 --> 00:13:52,440
But that's...
168
00:13:52,480 --> 00:13:54,080
two months away.
169
00:13:58,080 --> 00:13:59,360
Hm.
170
00:14:06,360 --> 00:14:09,240
Please, take a seat.
171
00:14:09,280 --> 00:14:11,080
CLEARS THROAT
172
00:14:11,120 --> 00:14:14,640
So, what can we do for you today?
173
00:14:14,680 --> 00:14:17,200
I'd like to open a new account,
please.
174
00:14:17,240 --> 00:14:20,880
In the name of John Thomson - no P -
175
00:14:20,920 --> 00:14:23,080
Stonehouse.
176
00:14:23,120 --> 00:14:28,320
John Thomson Stonehouse. No P.
177
00:14:28,360 --> 00:14:30,040
And I'd like to make
an initial deposit.
178
00:14:30,080 --> 00:14:31,960
Oh, of course, Mr Stonehouse.
By cheque?
179
00:14:32,000 --> 00:14:33,520
No.
180
00:14:36,640 --> 00:14:38,560
Cash.
181
00:14:42,920 --> 00:14:44,240
Very good.
182
00:14:46,880 --> 00:14:49,000
It's going to be
an absolute pleasure
183
00:14:49,040 --> 00:14:50,920
investing in
your marvellous company.
184
00:14:50,960 --> 00:14:52,720
Cheers.
Cheers!
185
00:14:54,360 --> 00:14:56,000
I'm so pleased you could make it.
186
00:14:57,200 --> 00:14:58,640
Us, too.
187
00:14:58,680 --> 00:15:01,840
And I very much look forward
to our doing business together.
188
00:15:08,440 --> 00:15:09,920
Terrific.
189
00:15:56,160 --> 00:15:57,760
CAR ENGINE ROARS
190
00:16:32,920 --> 00:16:35,840
Good afternoon,
and welcome, gentlemen.
191
00:16:35,880 --> 00:16:41,000
This'll be an Anglo-French venture
between BAC and the French company,
192
00:16:41,040 --> 00:16:42,960
Sud Aviation.
193
00:16:43,000 --> 00:16:46,880
We intend to build
an initial fleet of 50 aircraft
194
00:16:46,920 --> 00:16:50,040
at a projected cost of £1.2 billion.
195
00:16:52,680 --> 00:16:55,880
This will be the greatest
leap forward in aviation
196
00:16:55,920 --> 00:16:59,840
since the Wright brothers took
to the air more than 60 years ago.
197
00:16:59,880 --> 00:17:03,040
The aircraft,
provisionally known as Concorde,
198
00:17:03,080 --> 00:17:05,319
will operate at supersonic speeds.
199
00:17:06,480 --> 00:17:08,720
It will have a cruising speed
of Mach 2,
200
00:17:08,760 --> 00:17:12,200
and it will be able to fly
from London to New York
201
00:17:12,240 --> 00:17:14,480
in just three and a half hours.
202
00:17:14,520 --> 00:17:16,520
APPLAUSE
203
00:17:22,440 --> 00:17:26,200
Three and a half hours!
Three and a half hours!
204
00:17:26,240 --> 00:17:28,359
That's faster than the speed
of sound.
205
00:17:28,400 --> 00:17:31,960
Twice as fast, I think you'll find.
206
00:17:32,000 --> 00:17:33,920
Surely that's the sort of thing
you wanted!
207
00:17:33,960 --> 00:17:35,600
Hmm.
208
00:17:35,640 --> 00:17:38,040
It would be, yes...
209
00:17:39,520 --> 00:17:42,120
..if it hadn't been
on French television news
210
00:17:42,160 --> 00:17:45,000
two nights ago, hm?
211
00:17:47,040 --> 00:17:52,120
You see,
another important thing about, er,
212
00:17:52,160 --> 00:17:54,440
being a spy
213
00:17:54,480 --> 00:17:58,200
is that you have to get information
214
00:17:58,240 --> 00:18:01,280
before everyone else.
215
00:18:01,320 --> 00:18:02,600
Not after.
216
00:18:04,080 --> 00:18:07,560
Well, it's like a two-horse race.
217
00:18:07,600 --> 00:18:11,080
First place? Jolly good show.
218
00:18:11,120 --> 00:18:13,480
Everybody happy.
219
00:18:13,520 --> 00:18:15,600
Second place?
220
00:18:15,640 --> 00:18:20,520
Well, not so good -
you have to try harder.
221
00:18:27,760 --> 00:18:31,080
I should warn you that we work
rather long hours round here.
222
00:18:31,120 --> 00:18:32,560
That's fine for me.
223
00:18:32,600 --> 00:18:36,080
Tends to play havoc
with one's private life, I'm afraid.
224
00:18:36,120 --> 00:18:37,680
That won't be a pwoblem.
225
00:18:37,720 --> 00:18:40,080
No? You won't want
to go out dancing?
226
00:18:40,120 --> 00:18:43,080
I think my dancing days are over.
227
00:18:43,120 --> 00:18:45,720
Oh, I can't imagine why.
CHUCKLES
228
00:18:47,360 --> 00:18:49,040
Erm, do you have shorthand?
229
00:18:50,360 --> 00:18:53,080
It's a little wopey, I'm afwaid,
230
00:18:53,120 --> 00:18:55,480
but I'm sure
I'll soon pick it up again.
231
00:19:00,200 --> 00:19:02,080
When I said that shorthand
was essential,
232
00:19:02,120 --> 00:19:05,480
erm, I meant more
that it's likely to...
233
00:19:05,520 --> 00:19:07,160
come in handy.
234
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
Is there anything else
I should know?
235
00:19:16,120 --> 00:19:20,080
You've pwobably noticed
I have a slight speech impediment.
236
00:19:20,120 --> 00:19:25,320
Some people find it distwacting,
especially on the telephone.
237
00:19:27,920 --> 00:19:31,240
Oh, no, that wouldn't be a problem.
238
00:19:31,280 --> 00:19:32,960
Not at all.
239
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
It's charming.
240
00:19:40,520 --> 00:19:42,240
Show him in, would you?
241
00:19:46,720 --> 00:19:48,320
Prime Minister!
242
00:19:49,960 --> 00:19:52,880
John, this is Charles Elwell,
Head of Counterintelligence.
243
00:19:58,040 --> 00:20:00,560
So sorry. Forgetting my manners.
Do take a seat, John.
244
00:20:04,440 --> 00:20:06,640
Let me come straight to the point.
245
00:20:06,680 --> 00:20:09,280
We have reason to believe
that a minister in the government
246
00:20:09,320 --> 00:20:12,520
has been passing information to
the Czechoslovakian Secret Services.
247
00:20:12,560 --> 00:20:15,640
I'm sure you will appreciate
that, as head of security,
248
00:20:15,680 --> 00:20:18,040
I have to take an interest
in these matters.
249
00:20:21,880 --> 00:20:23,880
Of course, Prime Minister.
250
00:20:26,120 --> 00:20:29,920
Why don't you tell us
about your involvement with...
251
00:20:29,960 --> 00:20:33,080
the Anglo-Czech Friendship Society?
252
00:20:37,320 --> 00:20:38,920
Um...
253
00:20:42,160 --> 00:20:43,480
Yes.
254
00:20:43,520 --> 00:20:45,760
I'm very glad that you raised that.
255
00:20:45,800 --> 00:20:47,240
Erm...
256
00:20:49,360 --> 00:20:53,240
It's long been an interest of mine -
erm, Czech culture.
257
00:20:53,280 --> 00:20:55,720
All aspects of Czech culture,
really.
258
00:20:55,760 --> 00:20:59,040
Erm, art, literature, music, erm...
259
00:20:59,080 --> 00:21:00,800
And as you may know,
260
00:21:00,840 --> 00:21:05,560
the Czechs are renowned
for their glass-blowing,
261
00:21:05,600 --> 00:21:09,080
and particularly,
PARTICULARLY in Bohemia,
262
00:21:09,120 --> 00:21:12,200
where the-the potash in the soil
263
00:21:12,240 --> 00:21:15,760
helps produce a glass
that's unusually pliable,
264
00:21:15,800 --> 00:21:17,880
and this allows
the glass-blowers there
265
00:21:17,920 --> 00:21:22,160
to create these extraordinarily
complex designs.
266
00:21:22,200 --> 00:21:24,960
And recently, I've also begun
to take a keen interest
267
00:21:25,000 --> 00:21:26,600
in Czech animation.
268
00:21:26,640 --> 00:21:28,440
Yes, er, thank you.
I think we get the point.
269
00:21:28,480 --> 00:21:33,160
These cultural links can often
lead to misinterpretation.
270
00:21:35,040 --> 00:21:36,480
That'll be all, Charles.
271
00:21:38,200 --> 00:21:40,400
John...
272
00:21:40,440 --> 00:21:42,960
would you mind staying for a moment?
273
00:21:45,880 --> 00:21:48,240
Now we've got that out of the way,
274
00:21:48,280 --> 00:21:51,720
there's something else
I'd like to talk to you about.
275
00:21:51,760 --> 00:21:55,640
We've been having a little bit
of difficulty with Wedgie Benn.
276
00:21:55,680 --> 00:21:58,760
It would seem that old Wedgie
has got it into his head
277
00:21:58,800 --> 00:22:01,560
that it would be a good idea
to remove the Queen's head
278
00:22:01,600 --> 00:22:03,480
from the Royal Mail stamps.
279
00:22:03,520 --> 00:22:06,480
In the interests of social equality,
or so he claims.
280
00:22:06,520 --> 00:22:08,400
I need hardly tell you
281
00:22:08,440 --> 00:22:11,560
that Her Majesty did not take kindly
to this idea.
282
00:22:11,600 --> 00:22:14,240
Frankly, I've never heard her
so put out.
283
00:22:14,280 --> 00:22:16,240
All of which leads me to believe,
284
00:22:16,280 --> 00:22:19,880
er, that we might need
a bit of a shake-up.
285
00:22:19,920 --> 00:22:25,920
John, I would like you to become
the new Postmaster General.
286
00:22:27,680 --> 00:22:29,200
HE EXHALES
287
00:22:30,960 --> 00:22:34,440
But it-it's a lovely house!
Of course it is.
288
00:22:34,480 --> 00:22:37,240
I just...
I just don't think it's very...
289
00:22:37,280 --> 00:22:38,440
Very what?
290
00:22:39,800 --> 00:22:41,040
Very us.
291
00:22:42,680 --> 00:22:44,360
John?
Mm?
292
00:22:44,400 --> 00:22:45,960
Did you hear what I said?
293
00:22:47,160 --> 00:22:49,640
Yes, of course.
294
00:22:49,680 --> 00:22:54,160
And I-I... Well, I'm not sure how
we're supposed to afford it, either.
295
00:22:56,440 --> 00:22:58,440
Investments.
296
00:22:59,640 --> 00:23:00,760
I'm sorry?
297
00:23:00,800 --> 00:23:03,840
I've made, erm,
a number of what have proved to be
298
00:23:03,880 --> 00:23:05,720
rather inspired speculations.
299
00:23:07,120 --> 00:23:09,160
And, erm...
And speaking engagements.
300
00:23:10,360 --> 00:23:11,680
But...
301
00:23:13,160 --> 00:23:14,600
..in what?
302
00:23:14,640 --> 00:23:16,000
I'm sorry?
303
00:23:16,040 --> 00:23:21,920
What companies were these
inspired investments of yours in?
304
00:23:21,960 --> 00:23:24,520
Ha-ha! Darling, I really do think
305
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
that these sort of things
are best left to me.
306
00:23:26,840 --> 00:23:30,440
After all, which of us is a graduate
of the London School of Economics?
307
00:23:30,480 --> 00:23:32,600
Hm? I seem to have forgotten.
308
00:23:35,160 --> 00:23:36,560
Lovely. On we go, chaps.
309
00:23:36,600 --> 00:23:39,240
Erm, ah, let me...
Wait a second, let me see...
310
00:23:39,280 --> 00:23:42,320
Ah, that's the pink one, wonderful.
In there, in the drawing room.
311
00:23:42,360 --> 00:23:44,240
Straight through, to the right.
312
00:23:44,280 --> 00:23:46,600
Straight the way through,
all the way to the kitchen.
313
00:23:46,640 --> 00:23:48,400
Super.
CHUCKLES
314
00:23:48,440 --> 00:23:51,640
Oh, be very careful with that.
That's one of my favourites.
315
00:23:51,680 --> 00:23:53,680
Thank you, carry on.
316
00:23:53,720 --> 00:23:55,160
Erm, what else do we have?
317
00:23:55,200 --> 00:23:57,000
Exciting, isn't it?
318
00:23:57,040 --> 00:24:00,520
Straight through, that's the same,
that's the drawing room.
319
00:24:00,560 --> 00:24:04,280
If this country is to have
a highly efficient economy,
320
00:24:04,320 --> 00:24:09,520
it is essential we have
a communications system to match.
321
00:24:09,560 --> 00:24:10,760
CHEERING
322
00:24:10,800 --> 00:24:15,080
And that is why I am announcing the
greatest overhaul to the Post Office
323
00:24:15,120 --> 00:24:19,400
in the organisation's
450-year history!
324
00:24:19,440 --> 00:24:21,680
CHEERING
325
00:24:24,560 --> 00:24:27,920
You're certainly on top
of your game, John.
326
00:24:27,960 --> 00:24:29,640
And not just on court.
327
00:24:29,680 --> 00:24:30,920
How do you mean?
328
00:24:30,960 --> 00:24:34,680
That Post Office speech
went down a storm.
329
00:24:34,720 --> 00:24:36,240
People are talking about you.
330
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
What sort of people?
331
00:24:37,440 --> 00:24:39,360
Oh, people like me.
Newspaper editors.
332
00:24:39,400 --> 00:24:41,960
Oh, really? What are they saying?
333
00:24:42,000 --> 00:24:45,640
They're saying that
when Wilson eventually goes,
334
00:24:45,680 --> 00:24:49,440
the Members might choose
to skip a generation,
335
00:24:49,480 --> 00:24:51,560
go for a younger man.
336
00:24:51,600 --> 00:24:54,520
Someone with more appeal
to a new generation of voters.
337
00:24:56,480 --> 00:24:58,440
So, of course,
it's all just speculation.
338
00:24:58,480 --> 00:25:01,760
I mean, it would be very rash
to read much into it.
339
00:25:01,800 --> 00:25:03,360
Informed speculation, though.
340
00:25:03,400 --> 00:25:05,520
That's true. That's true.
341
00:25:05,560 --> 00:25:06,800
And I must say,
342
00:25:06,840 --> 00:25:09,360
I-I do admire The Sunday Times
for its political coverage,
343
00:25:09,400 --> 00:25:12,280
and it's not as if Wilson can
go on forever, can he?
344
00:25:12,320 --> 00:25:15,240
I mean, Harry said - Harry Evans -
he said that he thought
345
00:25:15,280 --> 00:25:19,240
I might appeal to
a younger generation.
346
00:25:19,280 --> 00:25:21,440
As a younger voter yourself, do...?
347
00:25:21,480 --> 00:25:24,360
Do you think there might
be anything in that?
348
00:25:24,400 --> 00:25:26,160
Very much so.
Oh, really? Do you?
349
00:25:26,200 --> 00:25:27,640
Really?
Really.
350
00:25:30,040 --> 00:25:31,160
Well...
351
00:25:34,640 --> 00:25:36,240
Thank you.
352
00:25:36,280 --> 00:25:37,600
What a lovely coat.
353
00:25:37,640 --> 00:25:40,600
Well, it's a blend of merino...
354
00:25:40,640 --> 00:25:42,560
wool and cashmere.
355
00:25:43,800 --> 00:25:46,760
You get the softness
from the cashmere,
356
00:25:46,800 --> 00:25:50,840
but the merino
gives it more durability.
357
00:25:55,160 --> 00:25:56,920
Good night.
358
00:25:56,960 --> 00:25:59,160
And thank you again. You're very...
359
00:25:59,200 --> 00:26:00,520
What?
360
00:26:01,800 --> 00:26:04,040
What am I? Tell me.
361
00:26:06,160 --> 00:26:07,480
Chivalwous.
362
00:26:09,560 --> 00:26:11,000
Good night, Sheila.
363
00:26:30,160 --> 00:26:32,480
I'd like to open a new account,
if I may.
364
00:26:32,520 --> 00:26:33,960
Another one?
365
00:26:34,000 --> 00:26:36,080
Assuming there are no objections...
366
00:26:37,120 --> 00:26:39,080
Well, not-not at all.
367
00:26:39,120 --> 00:26:40,640
As many as you like.
368
00:26:43,680 --> 00:26:45,760
Another account, you said?
369
00:26:45,800 --> 00:26:51,960
Yes, in the name
of Provident Executive Holdings.
370
00:26:52,000 --> 00:26:54,120
Hm. A rainy-day account.
371
00:26:54,160 --> 00:26:55,840
Beg your pardon?
372
00:26:57,200 --> 00:27:00,760
"Provident".
Preparing for future eventualities.
373
00:27:00,800 --> 00:27:02,720
Ah. Quite. Yeah.
374
00:27:08,160 --> 00:27:10,080
A two-tier postal system.
375
00:27:10,120 --> 00:27:12,400
First class,
guaranteed next day delivery.
376
00:27:12,440 --> 00:27:14,160
In the morning,
not in the afternoon.
377
00:27:14,200 --> 00:27:17,760
And second class
for less urgent correspondence.
378
00:27:17,800 --> 00:27:20,000
I thought I'd made myself clear...
379
00:27:20,040 --> 00:27:22,520
This'll completely revolutionise
the postal service,
380
00:27:22,560 --> 00:27:25,800
giving the customer more choice
in terms of both price and speed.
381
00:27:25,840 --> 00:27:27,400
Hey, John...
382
00:27:27,440 --> 00:27:30,200
we made an investment in you.
383
00:27:30,240 --> 00:27:34,360
A considerable investment
that's showing a very poor return.
384
00:27:35,800 --> 00:27:39,560
If I wanted to talk about
the postal service, which I don't,
385
00:27:39,600 --> 00:27:42,560
I'd join a stamp club.
386
00:27:42,600 --> 00:27:43,960
Oh, I... I really don't think...
387
00:27:44,000 --> 00:27:46,160
No! Enough!
388
00:27:47,720 --> 00:27:49,960
You are the worst spy
I have ever come across.
389
00:27:50,000 --> 00:27:51,200
Ever!
390
00:27:52,760 --> 00:27:55,360
Seriously, the worst.
391
00:27:59,240 --> 00:28:01,960
I warned you
there would be consequences
392
00:28:02,000 --> 00:28:04,360
if you didn't give us
something useful.
393
00:28:04,400 --> 00:28:06,440
What sort of consequences?
394
00:28:08,520 --> 00:28:11,480
Well, there are three options.
395
00:28:11,520 --> 00:28:14,720
Option one is that we stop
paying you anything.
396
00:28:16,120 --> 00:28:18,840
I have three children
at expensive private schools!
397
00:28:18,880 --> 00:28:22,480
Of course,
like all good Socialists (!)
398
00:28:22,520 --> 00:28:25,160
Option two is
that you wake up one morning
399
00:28:25,200 --> 00:28:27,400
to find your bare buttocks
on the front page
400
00:28:27,440 --> 00:28:28,880
of the Daily Mirror.
401
00:28:33,840 --> 00:28:36,360
You said there were three options.
What's the third?
402
00:28:40,840 --> 00:28:42,240
Both.
403
00:28:46,600 --> 00:28:49,480
I do enjoy our late-night walks
together.
404
00:28:50,960 --> 00:28:54,120
When I'm with you,
all my cares just seem to melt away.
405
00:28:54,160 --> 00:28:55,880
So do I.
406
00:28:55,920 --> 00:28:57,240
Enjoy them.
407
00:28:59,160 --> 00:29:01,960
Sometimes I even find myself
wishing...
408
00:29:05,000 --> 00:29:06,360
What?
409
00:29:08,200 --> 00:29:09,960
That they didn't have to end...
410
00:29:42,880 --> 00:29:44,560
Are you sure, Prime Minister?
411
00:29:46,040 --> 00:29:48,640
I mean, timing could be risky...
412
00:29:48,680 --> 00:29:50,680
The timing's always risky.
413
00:29:50,720 --> 00:29:53,800
But the latest polls have us
nearly 20% ahead of the Tories.
414
00:29:53,840 --> 00:29:56,240
That's the biggest lead
since polling began.
415
00:29:56,280 --> 00:29:58,600
What's more,
Ladbrokes have the England team
416
00:29:58,640 --> 00:30:01,480
joint favourites to win
the World Cup in Mexico,
417
00:30:01,520 --> 00:30:03,160
so if we don't
call the election now,
418
00:30:03,200 --> 00:30:04,440
we could live to regret it.
419
00:30:04,480 --> 00:30:06,320
Well, if you really think so,
Prime Minister.
420
00:30:06,360 --> 00:30:08,600
But I'm... I'm not sure...
421
00:30:08,640 --> 00:30:10,440
I-I...
John...
422
00:30:10,480 --> 00:30:11,960
John.
423
00:30:12,000 --> 00:30:15,880
Would you say that
I was a good-looking man?
424
00:30:17,240 --> 00:30:19,960
No, let me answer that.
425
00:30:20,000 --> 00:30:25,720
No-one, not even my wife,
has ever suggested that I was
426
00:30:25,760 --> 00:30:29,240
in any way a knock-out.
427
00:30:29,280 --> 00:30:32,040
Mary says that when she sees me
on the television,
428
00:30:32,080 --> 00:30:34,240
she's reminded of an old saucepan.
429
00:30:34,280 --> 00:30:37,480
And as for the other members
of the Cabinet, well,
430
00:30:37,520 --> 00:30:39,640
there's no shortage of saucepans
there, either...
431
00:30:40,800 --> 00:30:44,240
You, on the other hand,
are a bit of a head-turner.
432
00:30:44,280 --> 00:30:46,960
Oh, no...
Yes. So I have been assured.
433
00:30:47,000 --> 00:30:52,200
Frankly, I can't see it myself,
me not being that way with...
434
00:30:52,240 --> 00:30:54,120
Um...
435
00:30:54,160 --> 00:30:57,040
Well, you get my general drift.
436
00:30:57,080 --> 00:30:59,080
So, I would like to ask you
437
00:30:59,120 --> 00:31:03,880
if you would represent us
on television on election night.
438
00:31:03,920 --> 00:31:07,720
Waving the flag, as it were.
How do you feel about that?
439
00:31:09,000 --> 00:31:11,760
Well, I'd...
I'd be honoured, Prime Minister.
440
00:31:11,800 --> 00:31:15,240
If you wave it around
vigorously enough, who knows?
441
00:31:15,280 --> 00:31:18,240
There might be another promotion
in it for you.
442
00:31:18,280 --> 00:31:23,200
Perhaps something involving
plenty of foreign travel.
443
00:31:29,120 --> 00:31:32,120
Now, you know how good you are
on television.
444
00:31:32,160 --> 00:31:34,400
Everyone says so.
445
00:31:34,440 --> 00:31:38,320
Just remember to talk slowly
and look at the camera.
446
00:31:38,360 --> 00:31:40,160
Right. Thank you, darling.
447
00:31:40,200 --> 00:31:43,720
I've brought some thwoat pastilles.
Just in case.
448
00:31:46,280 --> 00:31:47,720
Oh, erm...
449
00:31:47,760 --> 00:31:50,800
Er, Barbara, I don't think
you've met my secretary,
450
00:31:50,840 --> 00:31:53,000
Sheila Buckley.
Sheila, this is my wife, Barbara.
451
00:31:55,960 --> 00:31:57,200
How thoughtful.
452
00:32:00,880 --> 00:32:03,120
Mr Michelmore!
453
00:32:03,160 --> 00:32:04,880
Mrs Thatcher.
454
00:32:04,920 --> 00:32:06,800
How very nice to see you.
455
00:32:06,840 --> 00:32:09,040
And Mr Stonehouse, of course.
456
00:32:09,080 --> 00:32:10,480
Feeling confident?
457
00:32:10,520 --> 00:32:11,800
Quietly.
458
00:32:11,840 --> 00:32:14,000
I think we're ready for you now.
459
00:32:26,880 --> 00:32:29,200
Oh, er, I'm sorry.
460
00:32:39,960 --> 00:32:42,280
'Following the Conservatives'
surprise victory
461
00:32:42,320 --> 00:32:43,520
'in the general election,
462
00:32:43,560 --> 00:32:45,720
'the new Leader of the Opposition,
Harold Wilson,
463
00:32:45,760 --> 00:32:49,120
'has been making some key changes
to his Shadow Cabinet.'
464
00:32:49,160 --> 00:32:51,240
But why?
Being in opposition's bad enough,
465
00:32:51,280 --> 00:32:53,840
but surely there must have been
something in the Shadow Cabinet?
466
00:32:53,880 --> 00:32:55,080
Transport, even?
467
00:32:56,320 --> 00:32:57,840
No, I'm afraid, er...
468
00:32:59,200 --> 00:33:02,880
..Harold didn't think
you were quite 100%.
469
00:33:02,920 --> 00:33:06,360
He felt it was time
for a fresh start.
470
00:33:08,600 --> 00:33:10,560
Oh, for God's sake!
471
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
It'll be all right.
472
00:33:12,280 --> 00:33:13,760
What am I supposed to do?
473
00:33:13,800 --> 00:33:17,080
I can hardly be expected
to live on an MP's salary, can I?
474
00:33:18,840 --> 00:33:20,520
I'm finished.
475
00:33:20,560 --> 00:33:22,120
Yesterday's man.
476
00:33:22,160 --> 00:33:25,440
Now, now, enough of that.
477
00:33:25,480 --> 00:33:27,800
You can always bounce back.
478
00:33:27,840 --> 00:33:29,560
Do you really think so?
479
00:33:29,600 --> 00:33:33,240
Of course.
Look at Winston Churchill.
480
00:33:33,280 --> 00:33:35,840
But that-that took ten years!
481
00:33:35,880 --> 00:33:37,640
And a World War!
482
00:33:50,520 --> 00:33:52,400
It's Twister.
483
00:33:56,840 --> 00:33:58,320
Hello? Hello?
484
00:33:58,360 --> 00:34:00,720
It's Twister.
Can you let me in, please?
485
00:34:06,760 --> 00:34:08,840
It's John Stonehouse.
486
00:34:16,360 --> 00:34:18,639
'A loan, you say?'
487
00:34:18,679 --> 00:34:21,040
I'm afraid that a number
of companies that you set up
488
00:34:21,080 --> 00:34:24,120
seem to have run into
some difficulties.
489
00:34:24,159 --> 00:34:26,040
Connoisseurs of Claret Ltd...
490
00:34:26,080 --> 00:34:29,639
I agree, yes, that the figures there
have been somewhat disappointing.
491
00:34:29,679 --> 00:34:31,760
Hmm.
492
00:34:31,800 --> 00:34:34,000
Excalibur Earnings Group...
493
00:34:34,040 --> 00:34:36,920
Again, I would have to acknowledge
a degree of underperformance.
494
00:34:38,080 --> 00:34:40,199
It's my understanding
that the company has, in fact,
495
00:34:40,239 --> 00:34:41,520
ceased trading.
496
00:34:43,040 --> 00:34:46,360
Asbesto Oven Mitts Ltd.
497
00:34:46,400 --> 00:34:49,560
The British Bank of Bangladesh...
498
00:34:49,600 --> 00:34:52,800
What about
Worldwide Consultancy Solutions Ltd?
499
00:34:52,840 --> 00:34:55,639
That's performing quite creditably.
500
00:34:55,679 --> 00:34:58,920
Indeed,
but that is a joint company account,
501
00:34:58,960 --> 00:35:01,760
so I'm afraid I can't allow you
access to those funds.
502
00:35:01,800 --> 00:35:04,120
I can't pretend that everything,
erm,
503
00:35:04,160 --> 00:35:07,280
has gone just as I would
have expected or hoped,
504
00:35:07,320 --> 00:35:08,800
and that is why...
505
00:35:11,040 --> 00:35:13,800
I'm very sorry, Mr Stonehouse.
506
00:35:17,680 --> 00:35:20,640
No, no, no, I am aware
that the school fees are overdue,
507
00:35:20,680 --> 00:35:22,080
but as I tried to explain before,
508
00:35:22,120 --> 00:35:25,720
this is just a temporary, erm,
problem.
509
00:35:25,760 --> 00:35:27,400
Yes. Yes.
510
00:35:27,440 --> 00:35:29,920
Yes, I'm aware that you are
running a business, I understand.
511
00:35:29,960 --> 00:35:32,520
But as an elected representative
of the people
512
00:35:32,560 --> 00:35:34,440
and a former Minister of the Crown,
513
00:35:34,480 --> 00:35:37,960
I would have thought that my word
would be sufficient.
514
00:35:41,840 --> 00:35:43,920
Please, please, I'm just...
515
00:35:43,960 --> 00:35:48,160
I'm just asking for
a little more time, that's all.
516
00:35:48,200 --> 00:35:52,040
Perhaps I could come and give
a little talk at the school?
517
00:35:52,080 --> 00:35:54,120
On life at the highest level
of government.
518
00:35:54,160 --> 00:35:56,120
I think there would be a lot
of interest in the...
519
00:35:58,200 --> 00:35:59,760
Well...
520
00:35:59,800 --> 00:36:02,200
Well, if you continue
to take that attitude,
521
00:36:02,240 --> 00:36:04,000
and quite unreasonably in my view,
522
00:36:04,040 --> 00:36:06,440
there's plainly nothing I can do,
is there?!
523
00:36:25,240 --> 00:36:27,280
This... This is a mess.
524
00:36:27,320 --> 00:36:29,360
You're a mess. You've...
525
00:36:30,440 --> 00:36:32,200
You've got to sort this out.
526
00:36:34,600 --> 00:36:36,160
Just leave it to me.
527
00:36:48,040 --> 00:36:51,480
# Rocking, rolling, riding
528
00:36:53,040 --> 00:36:55,960
# Out along the bay
529
00:36:57,520 --> 00:37:02,200
# All bound for Morningtown. #
530
00:37:02,240 --> 00:37:04,800
HE SOBS
531
00:37:19,200 --> 00:37:21,760
Ah, Mr Stonehouse?
532
00:37:21,800 --> 00:37:24,760
I'm afraid Mr Grainger's away.
I'm his deputy.
533
00:37:24,800 --> 00:37:30,040
Ah. Well, you're very young
to be doing such a responsible job,
534
00:37:30,080 --> 00:37:31,800
if you don't mind my saying.
535
00:37:31,840 --> 00:37:33,360
Well, it's a pleasure
to meet someone
536
00:37:33,400 --> 00:37:35,800
with such a distinguished record
of public service. Oh!
537
00:37:35,840 --> 00:37:38,760
I've always followed your career
with great interest.
538
00:37:38,800 --> 00:37:40,320
Not that it's over yet, I'm sure.
539
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
Erm, so, unfortunately,
540
00:37:44,120 --> 00:37:47,160
I've been having a few problems
with one of our company accounts -
541
00:37:47,200 --> 00:37:50,000
Worldwide Consultancy Solutions
Group Ltd.
542
00:37:50,040 --> 00:37:53,160
Particularly
with international transfers.
543
00:37:53,200 --> 00:37:54,680
And so for ease of access,
544
00:37:54,720 --> 00:37:58,120
I'd like to put £10,000
from that business
545
00:37:58,160 --> 00:38:00,040
into another account.
546
00:38:00,080 --> 00:38:01,800
Another account?
547
00:38:01,840 --> 00:38:03,560
That's right.
548
00:38:05,640 --> 00:38:06,840
I see.
549
00:38:11,880 --> 00:38:13,960
And what account would you
like it transferred...?
550
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Provident Executive Holdings.
551
00:38:17,280 --> 00:38:20,600
So from a business account
to your personal account.
552
00:38:28,720 --> 00:38:31,160
Just until the problems
have been resolved.
553
00:38:37,440 --> 00:38:40,520
HORROR SOUNDTRACK
PLAYS
554
00:39:00,120 --> 00:39:01,920
Morning. Birth certificate, please.
555
00:39:01,960 --> 00:39:04,200
Paul Oliver Duggan.
Born in the parish
556
00:39:04,240 --> 00:39:06,840
of Sambourne Fishley,
3rd of April, 1929.
557
00:39:06,880 --> 00:39:08,080
Fill in the form.
558
00:39:08,120 --> 00:39:11,400
You'll find the 1929s up the stairs,
and left at the first gallery.
559
00:39:11,440 --> 00:39:12,480
Right, thanks.
560
00:39:12,520 --> 00:39:14,200
No, I did think it was good,
561
00:39:14,240 --> 00:39:16,320
but, for me,
the whole thing was let down
562
00:39:16,360 --> 00:39:20,400
by that utterly implausible
plot twist.
563
00:39:20,440 --> 00:39:24,760
You know, the Jackal getting hold
of a passport in someone else's name
564
00:39:24,800 --> 00:39:27,120
by simply
sending in the birth certificate
565
00:39:27,160 --> 00:39:29,560
of a person who died years before.
566
00:39:29,600 --> 00:39:30,920
I mean, that's absurd.
567
00:39:30,960 --> 00:39:32,400
Is it?
568
00:39:32,440 --> 00:39:33,640
How do you mean?
569
00:39:33,680 --> 00:39:37,000
I had a fwiend who used to work
in the public records office
570
00:39:37,040 --> 00:39:38,520
of Somerset House.
Hm?
571
00:39:38,560 --> 00:39:40,200
She was in Births.
572
00:39:40,240 --> 00:39:43,360
Turned out she had another fwiend
who also worked there,
573
00:39:43,400 --> 00:39:45,280
only she was in Deaths.
574
00:39:45,320 --> 00:39:48,880
It was months before they realised
they both worked in the same place.
575
00:39:50,760 --> 00:39:52,280
I don't understand.
576
00:39:52,320 --> 00:39:54,200
Births never talked to Deaths.
577
00:39:54,240 --> 00:39:56,240
Deaths never talked to Births.
578
00:39:56,280 --> 00:39:59,240
There was no communication
between the two departments.
579
00:39:59,280 --> 00:40:00,840
They were completely separate.
580
00:40:00,880 --> 00:40:03,240
No cwoss-checking, nothing.
581
00:40:03,280 --> 00:40:09,760
So I'm afwaid your Jackal's plan
isn't implausible at all.
582
00:40:09,800 --> 00:40:13,080
The wonder is that
more people aren't at it.
583
00:40:13,120 --> 00:40:15,400
Not that we'd ever know, of course.
584
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
John.
Harry!
585
00:40:34,520 --> 00:40:36,120
Hello. Nice surprise.
586
00:40:36,160 --> 00:40:38,200
Although, it's not really
a surprise, I suppose.
587
00:40:38,240 --> 00:40:39,720
How do you mean?
It's not every day
588
00:40:39,760 --> 00:40:41,840
the Prime Minister
calls a general election.
589
00:40:41,880 --> 00:40:43,360
A great mistake, in my view.
590
00:40:43,400 --> 00:40:45,600
I mean, I can see that things
were becoming unworkable,
591
00:40:45,640 --> 00:40:47,920
nobody could deny that,
but it's gonna be a close call.
592
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
Right, I'm not...
I'm not here because of that.
593
00:40:50,280 --> 00:40:51,720
I'm here because of you.
594
00:40:53,680 --> 00:40:54,680
Me?
595
00:40:55,960 --> 00:40:57,720
Really? Do you think...?
596
00:40:57,760 --> 00:41:01,400
Do you think that if Harold loses
again, there might be a...
597
00:41:01,440 --> 00:41:03,040
change of leader?
598
00:41:03,080 --> 00:41:06,160
Cos I... Cos I don't deny
that I would be interested.
599
00:41:06,200 --> 00:41:08,000
I mean, more than interested,
frankly.
600
00:41:08,040 --> 00:41:10,160
Between ourselves,
it's always been a dream of mine,
601
00:41:10,200 --> 00:41:12,280
to-to lead this country
in its hour of need,
602
00:41:12,320 --> 00:41:14,960
and-and I don't doubt that I might
be a little bit of a dark horse,
603
00:41:15,000 --> 00:41:17,520
at the beginning, anyway, but
if I could count on your support,
604
00:41:17,560 --> 00:41:19,520
Harry, that-that might make
all the difference!
605
00:41:19,560 --> 00:41:21,880
Er, no, it's not about that, John.
606
00:41:21,920 --> 00:41:23,840
No?
No...
607
00:41:23,880 --> 00:41:27,240
It's about a story which we're going
to be running in Sunday's paper.
608
00:41:27,280 --> 00:41:31,000
Oh.
About your business dealings.
609
00:41:31,040 --> 00:41:35,160
We seem to have uncovered
some... inconsistencies.
610
00:41:40,280 --> 00:41:43,400
Absolutely no question
of dishonesty!
611
00:41:43,440 --> 00:41:44,720
None whatsoever!
612
00:41:44,760 --> 00:41:48,280
Harry, I deny those allegations
in the strongest possible terms.
613
00:42:11,400 --> 00:42:13,200
HE GASPS
614
00:42:32,240 --> 00:42:33,560
TELEPHONE RINGING
615
00:42:45,520 --> 00:42:46,760
Hello, yes?
616
00:42:54,920 --> 00:42:56,520
It's the police!
617
00:43:13,080 --> 00:43:14,440
Hello?
618
00:43:16,920 --> 00:43:20,320
Yes, of course, I would be happy
to help the police with any, er...
619
00:43:20,360 --> 00:43:23,720
enquiries...
however misguided they may be.
620
00:43:26,760 --> 00:43:31,040
No, no, no, any suggestion of fraud
is preposterous.
621
00:43:31,080 --> 00:43:32,720
It's simply preposterous.
622
00:43:34,160 --> 00:43:39,360
Now, unfortunately,
I have to go away for a few days
623
00:43:39,400 --> 00:43:40,960
on a Parliamentary matter -
624
00:43:41,000 --> 00:43:43,320
pressing Parliamentary matter,
as it happens -
625
00:43:43,360 --> 00:43:47,240
so I'm afraid this will have to wait
until I come back.
626
00:43:49,360 --> 00:43:50,920
Yes.
627
00:43:50,960 --> 00:43:54,800
No, thank you. No.
No, goodbye, goodbye.
628
00:44:05,200 --> 00:44:06,800
What's happening?
629
00:44:08,280 --> 00:44:09,840
Is anything happening?
630
00:44:11,000 --> 00:44:13,120
Well, the...
the police just telephoned.
631
00:44:13,160 --> 00:44:15,360
I'd-I'd say that was
something happening.
632
00:44:15,400 --> 00:44:17,280
Oh, no. No, that's nothing
of any consequence.
633
00:44:17,320 --> 00:44:21,800
Just security issues
with the House of Commons.
634
00:44:21,840 --> 00:44:23,760
Everyone's a bit jittery.
635
00:44:23,800 --> 00:44:25,960
You know how they get
around election time.
636
00:44:29,520 --> 00:44:30,640
Hm.
637
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Hello.
638
00:44:46,680 --> 00:44:48,360
How are we?
639
00:44:48,400 --> 00:44:50,160
How do you do?
640
00:44:51,760 --> 00:44:53,080
Hello, nice to see you.
641
00:44:53,120 --> 00:44:54,360
Hello, everybody.
642
00:44:54,400 --> 00:44:56,320
Just here reminding you
to vote Labour,
643
00:44:56,360 --> 00:44:59,560
and let's get Harold Wilson
back into power where he belongs.
644
00:44:59,600 --> 00:45:01,920
You all look very well, in fact.
645
00:45:03,200 --> 00:45:05,760
I might have a little lie-down
myself! Ha!
646
00:45:07,000 --> 00:45:08,320
Oh, dear. Oh!
647
00:45:11,320 --> 00:45:13,760
Very poorly, I'm afraid.
Ah.
648
00:45:44,320 --> 00:45:45,680
Mrs Carey.
649
00:45:45,720 --> 00:45:47,400
My condolences.
650
00:45:47,440 --> 00:45:49,160
Thank you.
651
00:45:49,200 --> 00:45:52,160
It's so very kind of you to come.
652
00:45:52,200 --> 00:45:54,840
Will you join us back at the house
for some tea?
653
00:45:54,880 --> 00:45:56,440
Oh, I wouldn't want to impose.
654
00:45:56,480 --> 00:46:01,320
Not imposing at all.
Joe would have been so proud.
655
00:46:02,680 --> 00:46:03,960
Thank you.
656
00:46:06,560 --> 00:46:10,640
Congratulations on
the election result, Mr Stonehouse.
657
00:46:10,680 --> 00:46:14,240
Well, bit of a scrape, but we just
managed to get over the line.
658
00:46:14,280 --> 00:46:17,880
A great shame Mr Wilson
couldn't find a place for you
659
00:46:17,920 --> 00:46:19,040
in his Cabinet, though.
660
00:46:19,080 --> 00:46:21,800
If only you were Prime Minister.
661
00:46:21,840 --> 00:46:24,000
THEY LAUGH
662
00:46:24,040 --> 00:46:26,240
Would you just excuse me,
just for a moment?
663
00:46:26,280 --> 00:46:27,760
Yes, course.
664
00:47:05,600 --> 00:47:07,840
Mr Stonehouse! Can I help?
665
00:47:07,880 --> 00:47:09,360
Mrs Carey.
666
00:47:09,400 --> 00:47:11,400
Erm, I'm afraid I seem to be lost.
667
00:47:11,440 --> 00:47:14,000
Could you tell me
where your toilet is?
668
00:47:14,040 --> 00:47:16,000
It's just there.
669
00:47:17,200 --> 00:47:19,160
Ah. Thank you.
670
00:47:20,560 --> 00:47:22,480
Since you're here,
671
00:47:22,520 --> 00:47:25,880
I wonder if I might ask you
a bit about your husband,
672
00:47:25,920 --> 00:47:28,600
because I thought I might
write a little obituary of him
673
00:47:28,640 --> 00:47:31,520
for the constituency newsletter.
674
00:47:33,800 --> 00:47:36,600
Yes. Of course.
675
00:47:36,640 --> 00:47:38,640
What would you like to know?
676
00:47:38,680 --> 00:47:41,480
Well, erm, shall we start with
his date of birth?
677
00:47:41,520 --> 00:47:44,720
June 7th, 1925.
678
00:47:44,760 --> 00:47:48,280
Oh, I'm July, 1925.
We were practically twins!
679
00:47:49,760 --> 00:47:51,720
And, erm, where was he born?
680
00:47:51,760 --> 00:47:53,800
Little place called Whittington.
681
00:47:53,840 --> 00:47:55,520
Near Lichfield.
682
00:47:56,600 --> 00:48:00,800
And I wonder if you could give me
some flavour of your life together.
683
00:48:00,840 --> 00:48:03,080
For instance, did you like
to go on lovely holidays?
684
00:48:03,120 --> 00:48:05,320
Oh, yes. Wonderful holidays.
685
00:48:05,360 --> 00:48:07,680
Happy times.
Marvellous.
686
00:48:07,720 --> 00:48:08,960
Where did you like to go?
687
00:48:09,000 --> 00:48:11,600
Oh, always in this country.
Never abroad.
688
00:48:13,040 --> 00:48:14,640
Never?
689
00:48:14,680 --> 00:48:16,440
Ridiculous, really.
690
00:48:16,480 --> 00:48:18,760
My husband never even
had a passport.
691
00:48:27,960 --> 00:48:30,160
Morning. Birth certificate, please.
692
00:48:30,200 --> 00:48:31,880
Joseph Albert Carey.
693
00:48:31,920 --> 00:48:36,240
Born in the parish of Lichfield,
June the 7th, 1925.
694
00:48:36,280 --> 00:48:38,680
Fill in the form.
695
00:48:38,720 --> 00:48:42,320
You'll find the 1925s up the stairs
and left at the gallery.
696
00:48:42,360 --> 00:48:44,040
Right. Thanks.
697
00:49:54,480 --> 00:49:56,280
Where are you going, Dad?
698
00:49:56,320 --> 00:49:58,360
Miami.
Miami!
699
00:49:58,400 --> 00:50:00,280
Hm-mm.
Wow! How long for?
700
00:50:00,320 --> 00:50:02,320
Only for a few days, that's all.
701
00:50:02,360 --> 00:50:04,520
Some people have all the luck.
702
00:50:07,360 --> 00:50:09,360
You'll be back for my rugby match,
though?
703
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
Oh, yes, of course.
704
00:50:14,360 --> 00:50:18,560
I imagine Daddy will be
eating a lot of burgers.
705
00:50:18,600 --> 00:50:21,680
There'll be no chicken pie for you
in Miami.
706
00:50:27,600 --> 00:50:30,840
I'm so sorry,
I'm not terribly hungry.
707
00:50:32,320 --> 00:50:34,360
It's nothing to do with the meal.
708
00:50:34,400 --> 00:50:36,720
It's delicious, as always.
709
00:50:53,040 --> 00:50:55,160
WOMAN: 'Hello, Samaritans.
710
00:51:00,920 --> 00:51:04,680
'Hello? Hello, Samaritans.
How can I help you?
711
00:51:10,560 --> 00:51:13,200
'Hello, Samaritans,
how can I help you?'
712
00:51:15,840 --> 00:51:17,680
Bye, Dad.
Bye.
713
00:51:17,720 --> 00:51:19,800
See you soon.
714
00:51:19,840 --> 00:51:23,000
You know I love you all
very much indeed.
715
00:51:23,040 --> 00:51:24,800
Don't ever forget that.
716
00:51:24,840 --> 00:51:26,440
Good luck, Dad.
717
00:51:31,160 --> 00:51:32,480
Ooh!
718
00:51:34,440 --> 00:51:35,880
Thank you.
719
00:51:35,920 --> 00:51:37,400
What for?
720
00:51:39,400 --> 00:51:41,040
Everything.
721
00:51:42,520 --> 00:51:43,720
Hm.
722
00:51:57,600 --> 00:51:58,960
'Ladies and gentlemen,
723
00:51:59,000 --> 00:52:03,760
'welcome to United Allied
flight UAA742 to Miami.'
724
00:53:52,680 --> 00:53:54,080
Have a good flight, Mr Carey.
725
00:54:01,440 --> 00:54:03,440
Subtitles by accessibility@itv.com
52855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.