All language subtitles for Stonehouse - S01E01 - Aflevering 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,760 JAZZY MUSIC 2 00:01:23,560 --> 00:01:26,640 I would now like to ask the House 3 00:01:26,680 --> 00:01:29,480 to join with me in a minute's silence 4 00:01:29,520 --> 00:01:33,520 in memory of the late John Stonehouse, 5 00:01:33,560 --> 00:01:36,920 the honourable member for Walsall North. 6 00:02:29,600 --> 00:02:31,360 SHOUTING AND JEERING 7 00:02:31,400 --> 00:02:34,560 I realise that the Right Honourable gentlemen and ladies 8 00:02:34,600 --> 00:02:37,920 sitting opposite may find something unusual about this Government, 9 00:02:37,960 --> 00:02:42,200 something that may puzzle them, make them scratch their heads. 10 00:02:42,240 --> 00:02:45,400 For one thing, there are no relatives of mine in it. 11 00:02:45,440 --> 00:02:47,960 LAUGHTER 12 00:02:48,000 --> 00:02:52,440 What's more, there are none of my wife's relatives in it! 13 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 Nor is there anyone in this Government 14 00:02:54,520 --> 00:02:58,079 that I went to school with, or met at a clubland dinner 15 00:02:58,120 --> 00:03:00,440 or while tramping across a grouse moor. 16 00:03:01,640 --> 00:03:05,200 The members of my Cabinet are here for one reason and one reason only - 17 00:03:05,240 --> 00:03:08,240 because they are the best people for the job! 18 00:03:08,280 --> 00:03:09,760 CHEERING 19 00:03:09,800 --> 00:03:13,000 The best people for the job! 20 00:03:13,040 --> 00:03:14,840 LAUGHING 21 00:03:14,880 --> 00:03:17,480 CHEERING 22 00:03:21,079 --> 00:03:23,640 So much for the big fish. 23 00:03:23,680 --> 00:03:26,120 Now for the minnows... 24 00:03:26,160 --> 00:03:28,400 What about the bright young things? 25 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 Who's banging on the door? 26 00:03:30,480 --> 00:03:32,520 John Stonehouse. 27 00:03:32,560 --> 00:03:34,360 Oh, yes, Stonehouse. 28 00:03:34,400 --> 00:03:36,040 What do we know about him? 29 00:03:36,079 --> 00:03:37,800 Working class boy. 30 00:03:37,840 --> 00:03:40,040 Parents both trade unionists - 31 00:03:40,079 --> 00:03:41,800 father a post office engineer, 32 00:03:41,840 --> 00:03:43,520 mother a former scullery maid. 33 00:03:43,560 --> 00:03:45,000 Married man? 34 00:03:45,040 --> 00:03:46,520 Very much so. 35 00:03:47,800 --> 00:03:49,000 Anything else? 36 00:03:50,320 --> 00:03:52,520 Served in the RAF during the War. 37 00:03:55,480 --> 00:03:58,240 Better give him Aviation, then. 38 00:03:58,280 --> 00:04:02,240 Here's to Aviation. The first rung on the ladder. 39 00:04:02,280 --> 00:04:05,040 Who knows where it will lead? 40 00:04:05,080 --> 00:04:08,200 I think you know exactly where it will lead. 41 00:04:10,840 --> 00:04:13,440 Well, I could never have got this far without you. 42 00:04:15,400 --> 00:04:17,760 And it won't always be easy, you know. 43 00:04:17,800 --> 00:04:19,279 The juggling and everything... 44 00:04:19,320 --> 00:04:21,800 You let me worry about that. 45 00:04:21,839 --> 00:04:24,200 You just keep on climbing... 46 00:04:24,240 --> 00:04:27,000 all the way to the top. 47 00:04:27,040 --> 00:04:30,600 Your mother is a truly wonderful woman, 48 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 in case you ever doubted it, and I'm a very lucky man. 49 00:04:33,159 --> 00:04:34,320 We're a team. 50 00:04:34,360 --> 00:04:35,760 A team! Hm. 51 00:04:35,800 --> 00:04:38,200 You're so right. That's exactly what we are. 52 00:04:38,240 --> 00:04:40,560 Hm. A team! 53 00:04:42,360 --> 00:04:44,920 And so say all of us! 54 00:04:44,960 --> 00:04:46,760 To Daddy! To Daddy. 55 00:04:46,800 --> 00:04:48,400 Ah! 56 00:04:48,440 --> 00:04:51,040 I don't want you to go, Daddy. 57 00:04:51,080 --> 00:04:52,960 I'm only going for a few days. 58 00:04:53,000 --> 00:04:55,760 Daddy's going to see some airplanes being built. 59 00:04:55,800 --> 00:04:57,560 Do you know, when Daddy was your age, 60 00:04:57,600 --> 00:05:01,640 Daddy belonged to a group called the Woodcraft Folk. 61 00:05:01,680 --> 00:05:05,600 And sometimes, when Daddy was feeling a bit mis, 62 00:05:05,640 --> 00:05:11,120 his mama - your grandmama - would sing him a special Woodcraft song. 63 00:05:13,080 --> 00:05:17,120 # Maybe it is raining 64 00:05:17,160 --> 00:05:21,400 # Where our train will ride 65 00:05:21,440 --> 00:05:25,360 # All the little travellers 66 00:05:25,400 --> 00:05:29,680 # Are warm and snug inside 67 00:05:29,720 --> 00:05:33,840 # Rocking, rolling, riding 68 00:05:33,880 --> 00:05:37,760 # Out along the bay 69 00:05:37,800 --> 00:05:42,120 # All bound for Morningtown 70 00:05:42,159 --> 00:05:46,960 # Many miles away. # 71 00:05:49,880 --> 00:05:51,320 Mr Stonehouse, 72 00:05:51,360 --> 00:05:54,000 on behalf of the Czechoslovak Socialist Republic, 73 00:05:54,040 --> 00:05:56,640 I would like to welcome you to Prague. 74 00:05:56,680 --> 00:05:59,640 We look forward to a productive exchange of information 75 00:05:59,680 --> 00:06:02,520 about our respective aircraft industries. 76 00:06:02,560 --> 00:06:05,920 Thank you so much. I'm delighted to be here. 77 00:06:05,960 --> 00:06:08,640 And may I introduce Irena Bala, 78 00:06:08,680 --> 00:06:11,160 who will be acting as translator during your stay? 79 00:06:21,120 --> 00:06:24,040 It's very good of you to take the time to have dinner with me. 80 00:06:24,080 --> 00:06:26,200 Oh, it's not good of me at all. 81 00:06:27,320 --> 00:06:28,480 So.. 82 00:06:28,520 --> 00:06:30,000 Na zdravi! 83 00:06:30,040 --> 00:06:32,360 Dun... Dun favi. 84 00:06:32,400 --> 00:06:34,800 That means, "To your health." Ah. 85 00:06:34,840 --> 00:06:36,080 Na zdravi! 86 00:06:36,120 --> 00:06:37,240 Na zdravi! 87 00:06:37,280 --> 00:06:39,000 Hmm! 88 00:06:39,040 --> 00:06:41,680 So you, too, are a linguist, Mr Stonehouse! 89 00:06:41,720 --> 00:06:43,080 SHE LAUGHS 90 00:06:44,640 --> 00:06:47,400 So, I expect you must get quite a lot of visitors from the West? 91 00:06:47,440 --> 00:06:49,400 Quite a lot, yes. 92 00:06:49,440 --> 00:06:52,360 But they're not always such good company. 93 00:06:56,840 --> 00:06:57,880 Hm. 94 00:07:00,840 --> 00:07:05,160 Why don't I order for both of us? 95 00:07:05,200 --> 00:07:06,880 Ano? 96 00:07:06,920 --> 00:07:09,600 Budeme mit tradicni ceske speciality. 97 00:07:09,640 --> 00:07:11,080 Dekuji, pani. 98 00:07:11,120 --> 00:07:12,360 Dekujeme. 99 00:07:12,400 --> 00:07:14,080 Jeste neco? 100 00:07:18,160 --> 00:07:21,360 We're going to have traditional Czech specialities. 101 00:07:22,760 --> 00:07:23,760 Ah. 102 00:07:25,000 --> 00:07:26,920 I'm in your hands. 103 00:07:29,280 --> 00:07:30,800 Good. 104 00:07:30,840 --> 00:07:34,120 THEY PANT 105 00:07:40,960 --> 00:07:44,360 THEY MOAN 106 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 Cafe? 107 00:07:59,840 --> 00:08:01,080 Ah, yes, super. 108 00:08:01,120 --> 00:08:03,640 Nechte nas na chvili prosim, dekujeme. 109 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 Oh! Mr Stonehouse... 110 00:08:07,000 --> 00:08:09,040 Ah. ..before we start today's tour, 111 00:08:09,080 --> 00:08:12,680 we thought it might be instructive for you to see a little film first. 112 00:08:13,920 --> 00:08:16,800 Right. Oh, of course. Yes, delighted. 113 00:08:16,840 --> 00:08:18,880 Prosim. Please. Oh. 114 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 Mr Stonehouse, 115 00:09:09,520 --> 00:09:12,920 you came here as an official representative of your country. 116 00:09:14,480 --> 00:09:19,360 And I hope you found the hospitality to your liking? 117 00:09:21,400 --> 00:09:27,880 Now, we would like to invite you to become an unofficial representative 118 00:09:27,920 --> 00:09:31,320 of our country in Great Britain. 119 00:09:31,360 --> 00:09:33,680 You want me to spy for you? 120 00:09:49,560 --> 00:09:53,640 Sadly, you and I, we find ourselves 121 00:09:53,680 --> 00:09:56,800 on opposite sides of an ideological divide. 122 00:09:58,760 --> 00:10:00,760 The Iron Curtain, if you will. 123 00:10:02,000 --> 00:10:06,360 But, ultimately, we're both working for the same cause... 124 00:10:07,920 --> 00:10:10,440 ..the good of humanity. 125 00:10:12,160 --> 00:10:14,440 Isn't that right? 126 00:10:17,240 --> 00:10:20,880 So, all we want is for you to pass on any information 127 00:10:20,920 --> 00:10:22,400 that comes your way. 128 00:10:22,440 --> 00:10:28,840 Information you will give me when the two of us meet, in London, 129 00:10:28,880 --> 00:10:34,120 thereby fostering closer ties between our two great nations. 130 00:10:39,280 --> 00:10:40,920 Would I be paid? 131 00:10:42,120 --> 00:10:43,720 DOOR OPENS Here he comes. 132 00:10:43,760 --> 00:10:45,320 Stand up straight. There we are. 133 00:10:49,920 --> 00:10:53,240 ALL: Welcome home! Daddy! Oh! 134 00:10:53,280 --> 00:10:55,600 Hello, hello! 135 00:10:55,640 --> 00:10:58,480 Oh, marvellous, how marvellous it is to be home. 136 00:11:46,000 --> 00:11:48,160 It's Stonehouse. 137 00:11:48,200 --> 00:11:49,960 John Stonehouse. 138 00:11:51,360 --> 00:11:52,680 WOMAN: 'Come in.' 139 00:11:56,720 --> 00:12:00,400 And so, as the Vulcan came in to land in heavy rain, 140 00:12:00,440 --> 00:12:02,560 the wheels skidded on the tarmac 141 00:12:02,600 --> 00:12:05,040 and the pilot decided to abort the landing. 142 00:12:05,080 --> 00:12:09,280 But as he did so, the blast from his jets caused extensive damage 143 00:12:09,320 --> 00:12:15,200 to a petrol station on the A38 trunk road just north of Bristol. 144 00:12:15,240 --> 00:12:17,200 Hm. 145 00:12:17,240 --> 00:12:19,480 It went completely unreported. 146 00:12:22,200 --> 00:12:23,520 John... 147 00:12:23,560 --> 00:12:25,400 if I may... 148 00:12:25,440 --> 00:12:28,400 erm, the key to this kind of work 149 00:12:28,440 --> 00:12:32,600 is the quality of information that the agent provides. 150 00:12:32,640 --> 00:12:35,920 It has to be something that is, shall we say, 151 00:12:35,960 --> 00:12:39,800 of at least passing interest to the other party. 152 00:12:39,840 --> 00:12:41,840 Right. Right. 153 00:12:44,080 --> 00:12:46,840 It's all right. Just early days. 154 00:12:46,880 --> 00:12:48,560 Hm. 155 00:12:48,600 --> 00:12:50,120 Yeah. 156 00:12:50,160 --> 00:12:55,600 Now, you're going to need a codename to conceal your identity. 157 00:12:55,640 --> 00:12:59,440 Those codenames are randomly chosen in Prague, 158 00:12:59,480 --> 00:13:03,120 so you shouldn't read any significance into them. 159 00:13:03,160 --> 00:13:04,440 I see. 160 00:13:04,480 --> 00:13:05,560 And what's mine? 161 00:13:07,640 --> 00:13:09,120 Twister. 162 00:13:26,840 --> 00:13:28,480 What are you doing? 163 00:13:35,480 --> 00:13:36,920 It's private. 164 00:13:38,320 --> 00:13:39,520 But I... 165 00:13:39,560 --> 00:13:41,720 I thought we didn't have secrets from one another. 166 00:13:45,920 --> 00:13:47,600 Something for your birthday. 167 00:13:50,680 --> 00:13:52,440 But that's... 168 00:13:52,480 --> 00:13:54,080 two months away. 169 00:13:58,080 --> 00:13:59,360 Hm. 170 00:14:06,360 --> 00:14:09,240 Please, take a seat. 171 00:14:09,280 --> 00:14:11,080 CLEARS THROAT 172 00:14:11,120 --> 00:14:14,640 So, what can we do for you today? 173 00:14:14,680 --> 00:14:17,200 I'd like to open a new account, please. 174 00:14:17,240 --> 00:14:20,880 In the name of John Thomson - no P - 175 00:14:20,920 --> 00:14:23,080 Stonehouse. 176 00:14:23,120 --> 00:14:28,320 John Thomson Stonehouse. No P. 177 00:14:28,360 --> 00:14:30,040 And I'd like to make an initial deposit. 178 00:14:30,080 --> 00:14:31,960 Oh, of course, Mr Stonehouse. By cheque? 179 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 No. 180 00:14:36,640 --> 00:14:38,560 Cash. 181 00:14:42,920 --> 00:14:44,240 Very good. 182 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 It's going to be an absolute pleasure 183 00:14:49,040 --> 00:14:50,920 investing in your marvellous company. 184 00:14:50,960 --> 00:14:52,720 Cheers. Cheers! 185 00:14:54,360 --> 00:14:56,000 I'm so pleased you could make it. 186 00:14:57,200 --> 00:14:58,640 Us, too. 187 00:14:58,680 --> 00:15:01,840 And I very much look forward to our doing business together. 188 00:15:08,440 --> 00:15:09,920 Terrific. 189 00:15:56,160 --> 00:15:57,760 CAR ENGINE ROARS 190 00:16:32,920 --> 00:16:35,840 Good afternoon, and welcome, gentlemen. 191 00:16:35,880 --> 00:16:41,000 This'll be an Anglo-French venture between BAC and the French company, 192 00:16:41,040 --> 00:16:42,960 Sud Aviation. 193 00:16:43,000 --> 00:16:46,880 We intend to build an initial fleet of 50 aircraft 194 00:16:46,920 --> 00:16:50,040 at a projected cost of £1.2 billion. 195 00:16:52,680 --> 00:16:55,880 This will be the greatest leap forward in aviation 196 00:16:55,920 --> 00:16:59,840 since the Wright brothers took to the air more than 60 years ago. 197 00:16:59,880 --> 00:17:03,040 The aircraft, provisionally known as Concorde, 198 00:17:03,080 --> 00:17:05,319 will operate at supersonic speeds. 199 00:17:06,480 --> 00:17:08,720 It will have a cruising speed of Mach 2, 200 00:17:08,760 --> 00:17:12,200 and it will be able to fly from London to New York 201 00:17:12,240 --> 00:17:14,480 in just three and a half hours. 202 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 APPLAUSE 203 00:17:22,440 --> 00:17:26,200 Three and a half hours! Three and a half hours! 204 00:17:26,240 --> 00:17:28,359 That's faster than the speed of sound. 205 00:17:28,400 --> 00:17:31,960 Twice as fast, I think you'll find. 206 00:17:32,000 --> 00:17:33,920 Surely that's the sort of thing you wanted! 207 00:17:33,960 --> 00:17:35,600 Hmm. 208 00:17:35,640 --> 00:17:38,040 It would be, yes... 209 00:17:39,520 --> 00:17:42,120 ..if it hadn't been on French television news 210 00:17:42,160 --> 00:17:45,000 two nights ago, hm? 211 00:17:47,040 --> 00:17:52,120 You see, another important thing about, er, 212 00:17:52,160 --> 00:17:54,440 being a spy 213 00:17:54,480 --> 00:17:58,200 is that you have to get information 214 00:17:58,240 --> 00:18:01,280 before everyone else. 215 00:18:01,320 --> 00:18:02,600 Not after. 216 00:18:04,080 --> 00:18:07,560 Well, it's like a two-horse race. 217 00:18:07,600 --> 00:18:11,080 First place? Jolly good show. 218 00:18:11,120 --> 00:18:13,480 Everybody happy. 219 00:18:13,520 --> 00:18:15,600 Second place? 220 00:18:15,640 --> 00:18:20,520 Well, not so good - you have to try harder. 221 00:18:27,760 --> 00:18:31,080 I should warn you that we work rather long hours round here. 222 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 That's fine for me. 223 00:18:32,600 --> 00:18:36,080 Tends to play havoc with one's private life, I'm afraid. 224 00:18:36,120 --> 00:18:37,680 That won't be a pwoblem. 225 00:18:37,720 --> 00:18:40,080 No? You won't want to go out dancing? 226 00:18:40,120 --> 00:18:43,080 I think my dancing days are over. 227 00:18:43,120 --> 00:18:45,720 Oh, I can't imagine why. CHUCKLES 228 00:18:47,360 --> 00:18:49,040 Erm, do you have shorthand? 229 00:18:50,360 --> 00:18:53,080 It's a little wopey, I'm afwaid, 230 00:18:53,120 --> 00:18:55,480 but I'm sure I'll soon pick it up again. 231 00:19:00,200 --> 00:19:02,080 When I said that shorthand was essential, 232 00:19:02,120 --> 00:19:05,480 erm, I meant more that it's likely to... 233 00:19:05,520 --> 00:19:07,160 come in handy. 234 00:19:12,840 --> 00:19:14,720 Is there anything else I should know? 235 00:19:16,120 --> 00:19:20,080 You've pwobably noticed I have a slight speech impediment. 236 00:19:20,120 --> 00:19:25,320 Some people find it distwacting, especially on the telephone. 237 00:19:27,920 --> 00:19:31,240 Oh, no, that wouldn't be a problem. 238 00:19:31,280 --> 00:19:32,960 Not at all. 239 00:19:33,000 --> 00:19:34,600 It's charming. 240 00:19:40,520 --> 00:19:42,240 Show him in, would you? 241 00:19:46,720 --> 00:19:48,320 Prime Minister! 242 00:19:49,960 --> 00:19:52,880 John, this is Charles Elwell, Head of Counterintelligence. 243 00:19:58,040 --> 00:20:00,560 So sorry. Forgetting my manners. Do take a seat, John. 244 00:20:04,440 --> 00:20:06,640 Let me come straight to the point. 245 00:20:06,680 --> 00:20:09,280 We have reason to believe that a minister in the government 246 00:20:09,320 --> 00:20:12,520 has been passing information to the Czechoslovakian Secret Services. 247 00:20:12,560 --> 00:20:15,640 I'm sure you will appreciate that, as head of security, 248 00:20:15,680 --> 00:20:18,040 I have to take an interest in these matters. 249 00:20:21,880 --> 00:20:23,880 Of course, Prime Minister. 250 00:20:26,120 --> 00:20:29,920 Why don't you tell us about your involvement with... 251 00:20:29,960 --> 00:20:33,080 the Anglo-Czech Friendship Society? 252 00:20:37,320 --> 00:20:38,920 Um... 253 00:20:42,160 --> 00:20:43,480 Yes. 254 00:20:43,520 --> 00:20:45,760 I'm very glad that you raised that. 255 00:20:45,800 --> 00:20:47,240 Erm... 256 00:20:49,360 --> 00:20:53,240 It's long been an interest of mine - erm, Czech culture. 257 00:20:53,280 --> 00:20:55,720 All aspects of Czech culture, really. 258 00:20:55,760 --> 00:20:59,040 Erm, art, literature, music, erm... 259 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 And as you may know, 260 00:21:00,840 --> 00:21:05,560 the Czechs are renowned for their glass-blowing, 261 00:21:05,600 --> 00:21:09,080 and particularly, PARTICULARLY in Bohemia, 262 00:21:09,120 --> 00:21:12,200 where the-the potash in the soil 263 00:21:12,240 --> 00:21:15,760 helps produce a glass that's unusually pliable, 264 00:21:15,800 --> 00:21:17,880 and this allows the glass-blowers there 265 00:21:17,920 --> 00:21:22,160 to create these extraordinarily complex designs. 266 00:21:22,200 --> 00:21:24,960 And recently, I've also begun to take a keen interest 267 00:21:25,000 --> 00:21:26,600 in Czech animation. 268 00:21:26,640 --> 00:21:28,440 Yes, er, thank you. I think we get the point. 269 00:21:28,480 --> 00:21:33,160 These cultural links can often lead to misinterpretation. 270 00:21:35,040 --> 00:21:36,480 That'll be all, Charles. 271 00:21:38,200 --> 00:21:40,400 John... 272 00:21:40,440 --> 00:21:42,960 would you mind staying for a moment? 273 00:21:45,880 --> 00:21:48,240 Now we've got that out of the way, 274 00:21:48,280 --> 00:21:51,720 there's something else I'd like to talk to you about. 275 00:21:51,760 --> 00:21:55,640 We've been having a little bit of difficulty with Wedgie Benn. 276 00:21:55,680 --> 00:21:58,760 It would seem that old Wedgie has got it into his head 277 00:21:58,800 --> 00:22:01,560 that it would be a good idea to remove the Queen's head 278 00:22:01,600 --> 00:22:03,480 from the Royal Mail stamps. 279 00:22:03,520 --> 00:22:06,480 In the interests of social equality, or so he claims. 280 00:22:06,520 --> 00:22:08,400 I need hardly tell you 281 00:22:08,440 --> 00:22:11,560 that Her Majesty did not take kindly to this idea. 282 00:22:11,600 --> 00:22:14,240 Frankly, I've never heard her so put out. 283 00:22:14,280 --> 00:22:16,240 All of which leads me to believe, 284 00:22:16,280 --> 00:22:19,880 er, that we might need a bit of a shake-up. 285 00:22:19,920 --> 00:22:25,920 John, I would like you to become the new Postmaster General. 286 00:22:27,680 --> 00:22:29,200 HE EXHALES 287 00:22:30,960 --> 00:22:34,440 But it-it's a lovely house! Of course it is. 288 00:22:34,480 --> 00:22:37,240 I just... I just don't think it's very... 289 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 Very what? 290 00:22:39,800 --> 00:22:41,040 Very us. 291 00:22:42,680 --> 00:22:44,360 John? Mm? 292 00:22:44,400 --> 00:22:45,960 Did you hear what I said? 293 00:22:47,160 --> 00:22:49,640 Yes, of course. 294 00:22:49,680 --> 00:22:54,160 And I-I... Well, I'm not sure how we're supposed to afford it, either. 295 00:22:56,440 --> 00:22:58,440 Investments. 296 00:22:59,640 --> 00:23:00,760 I'm sorry? 297 00:23:00,800 --> 00:23:03,840 I've made, erm, a number of what have proved to be 298 00:23:03,880 --> 00:23:05,720 rather inspired speculations. 299 00:23:07,120 --> 00:23:09,160 And, erm... And speaking engagements. 300 00:23:10,360 --> 00:23:11,680 But... 301 00:23:13,160 --> 00:23:14,600 ..in what? 302 00:23:14,640 --> 00:23:16,000 I'm sorry? 303 00:23:16,040 --> 00:23:21,920 What companies were these inspired investments of yours in? 304 00:23:21,960 --> 00:23:24,520 Ha-ha! Darling, I really do think 305 00:23:24,560 --> 00:23:26,800 that these sort of things are best left to me. 306 00:23:26,840 --> 00:23:30,440 After all, which of us is a graduate of the London School of Economics? 307 00:23:30,480 --> 00:23:32,600 Hm? I seem to have forgotten. 308 00:23:35,160 --> 00:23:36,560 Lovely. On we go, chaps. 309 00:23:36,600 --> 00:23:39,240 Erm, ah, let me... Wait a second, let me see... 310 00:23:39,280 --> 00:23:42,320 Ah, that's the pink one, wonderful. In there, in the drawing room. 311 00:23:42,360 --> 00:23:44,240 Straight through, to the right. 312 00:23:44,280 --> 00:23:46,600 Straight the way through, all the way to the kitchen. 313 00:23:46,640 --> 00:23:48,400 Super. CHUCKLES 314 00:23:48,440 --> 00:23:51,640 Oh, be very careful with that. That's one of my favourites. 315 00:23:51,680 --> 00:23:53,680 Thank you, carry on. 316 00:23:53,720 --> 00:23:55,160 Erm, what else do we have? 317 00:23:55,200 --> 00:23:57,000 Exciting, isn't it? 318 00:23:57,040 --> 00:24:00,520 Straight through, that's the same, that's the drawing room. 319 00:24:00,560 --> 00:24:04,280 If this country is to have a highly efficient economy, 320 00:24:04,320 --> 00:24:09,520 it is essential we have a communications system to match. 321 00:24:09,560 --> 00:24:10,760 CHEERING 322 00:24:10,800 --> 00:24:15,080 And that is why I am announcing the greatest overhaul to the Post Office 323 00:24:15,120 --> 00:24:19,400 in the organisation's 450-year history! 324 00:24:19,440 --> 00:24:21,680 CHEERING 325 00:24:24,560 --> 00:24:27,920 You're certainly on top of your game, John. 326 00:24:27,960 --> 00:24:29,640 And not just on court. 327 00:24:29,680 --> 00:24:30,920 How do you mean? 328 00:24:30,960 --> 00:24:34,680 That Post Office speech went down a storm. 329 00:24:34,720 --> 00:24:36,240 People are talking about you. 330 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 What sort of people? 331 00:24:37,440 --> 00:24:39,360 Oh, people like me. Newspaper editors. 332 00:24:39,400 --> 00:24:41,960 Oh, really? What are they saying? 333 00:24:42,000 --> 00:24:45,640 They're saying that when Wilson eventually goes, 334 00:24:45,680 --> 00:24:49,440 the Members might choose to skip a generation, 335 00:24:49,480 --> 00:24:51,560 go for a younger man. 336 00:24:51,600 --> 00:24:54,520 Someone with more appeal to a new generation of voters. 337 00:24:56,480 --> 00:24:58,440 So, of course, it's all just speculation. 338 00:24:58,480 --> 00:25:01,760 I mean, it would be very rash to read much into it. 339 00:25:01,800 --> 00:25:03,360 Informed speculation, though. 340 00:25:03,400 --> 00:25:05,520 That's true. That's true. 341 00:25:05,560 --> 00:25:06,800 And I must say, 342 00:25:06,840 --> 00:25:09,360 I-I do admire The Sunday Times for its political coverage, 343 00:25:09,400 --> 00:25:12,280 and it's not as if Wilson can go on forever, can he? 344 00:25:12,320 --> 00:25:15,240 I mean, Harry said - Harry Evans - he said that he thought 345 00:25:15,280 --> 00:25:19,240 I might appeal to a younger generation. 346 00:25:19,280 --> 00:25:21,440 As a younger voter yourself, do...? 347 00:25:21,480 --> 00:25:24,360 Do you think there might be anything in that? 348 00:25:24,400 --> 00:25:26,160 Very much so. Oh, really? Do you? 349 00:25:26,200 --> 00:25:27,640 Really? Really. 350 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 Well... 351 00:25:34,640 --> 00:25:36,240 Thank you. 352 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 What a lovely coat. 353 00:25:37,640 --> 00:25:40,600 Well, it's a blend of merino... 354 00:25:40,640 --> 00:25:42,560 wool and cashmere. 355 00:25:43,800 --> 00:25:46,760 You get the softness from the cashmere, 356 00:25:46,800 --> 00:25:50,840 but the merino gives it more durability. 357 00:25:55,160 --> 00:25:56,920 Good night. 358 00:25:56,960 --> 00:25:59,160 And thank you again. You're very... 359 00:25:59,200 --> 00:26:00,520 What? 360 00:26:01,800 --> 00:26:04,040 What am I? Tell me. 361 00:26:06,160 --> 00:26:07,480 Chivalwous. 362 00:26:09,560 --> 00:26:11,000 Good night, Sheila. 363 00:26:30,160 --> 00:26:32,480 I'd like to open a new account, if I may. 364 00:26:32,520 --> 00:26:33,960 Another one? 365 00:26:34,000 --> 00:26:36,080 Assuming there are no objections... 366 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 Well, not-not at all. 367 00:26:39,120 --> 00:26:40,640 As many as you like. 368 00:26:43,680 --> 00:26:45,760 Another account, you said? 369 00:26:45,800 --> 00:26:51,960 Yes, in the name of Provident Executive Holdings. 370 00:26:52,000 --> 00:26:54,120 Hm. A rainy-day account. 371 00:26:54,160 --> 00:26:55,840 Beg your pardon? 372 00:26:57,200 --> 00:27:00,760 "Provident". Preparing for future eventualities. 373 00:27:00,800 --> 00:27:02,720 Ah. Quite. Yeah. 374 00:27:08,160 --> 00:27:10,080 A two-tier postal system. 375 00:27:10,120 --> 00:27:12,400 First class, guaranteed next day delivery. 376 00:27:12,440 --> 00:27:14,160 In the morning, not in the afternoon. 377 00:27:14,200 --> 00:27:17,760 And second class for less urgent correspondence. 378 00:27:17,800 --> 00:27:20,000 I thought I'd made myself clear... 379 00:27:20,040 --> 00:27:22,520 This'll completely revolutionise the postal service, 380 00:27:22,560 --> 00:27:25,800 giving the customer more choice in terms of both price and speed. 381 00:27:25,840 --> 00:27:27,400 Hey, John... 382 00:27:27,440 --> 00:27:30,200 we made an investment in you. 383 00:27:30,240 --> 00:27:34,360 A considerable investment that's showing a very poor return. 384 00:27:35,800 --> 00:27:39,560 If I wanted to talk about the postal service, which I don't, 385 00:27:39,600 --> 00:27:42,560 I'd join a stamp club. 386 00:27:42,600 --> 00:27:43,960 Oh, I... I really don't think... 387 00:27:44,000 --> 00:27:46,160 No! Enough! 388 00:27:47,720 --> 00:27:49,960 You are the worst spy I have ever come across. 389 00:27:50,000 --> 00:27:51,200 Ever! 390 00:27:52,760 --> 00:27:55,360 Seriously, the worst. 391 00:27:59,240 --> 00:28:01,960 I warned you there would be consequences 392 00:28:02,000 --> 00:28:04,360 if you didn't give us something useful. 393 00:28:04,400 --> 00:28:06,440 What sort of consequences? 394 00:28:08,520 --> 00:28:11,480 Well, there are three options. 395 00:28:11,520 --> 00:28:14,720 Option one is that we stop paying you anything. 396 00:28:16,120 --> 00:28:18,840 I have three children at expensive private schools! 397 00:28:18,880 --> 00:28:22,480 Of course, like all good Socialists (!) 398 00:28:22,520 --> 00:28:25,160 Option two is that you wake up one morning 399 00:28:25,200 --> 00:28:27,400 to find your bare buttocks on the front page 400 00:28:27,440 --> 00:28:28,880 of the Daily Mirror. 401 00:28:33,840 --> 00:28:36,360 You said there were three options. What's the third? 402 00:28:40,840 --> 00:28:42,240 Both. 403 00:28:46,600 --> 00:28:49,480 I do enjoy our late-night walks together. 404 00:28:50,960 --> 00:28:54,120 When I'm with you, all my cares just seem to melt away. 405 00:28:54,160 --> 00:28:55,880 So do I. 406 00:28:55,920 --> 00:28:57,240 Enjoy them. 407 00:28:59,160 --> 00:29:01,960 Sometimes I even find myself wishing... 408 00:29:05,000 --> 00:29:06,360 What? 409 00:29:08,200 --> 00:29:09,960 That they didn't have to end... 410 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 Are you sure, Prime Minister? 411 00:29:46,040 --> 00:29:48,640 I mean, timing could be risky... 412 00:29:48,680 --> 00:29:50,680 The timing's always risky. 413 00:29:50,720 --> 00:29:53,800 But the latest polls have us nearly 20% ahead of the Tories. 414 00:29:53,840 --> 00:29:56,240 That's the biggest lead since polling began. 415 00:29:56,280 --> 00:29:58,600 What's more, Ladbrokes have the England team 416 00:29:58,640 --> 00:30:01,480 joint favourites to win the World Cup in Mexico, 417 00:30:01,520 --> 00:30:03,160 so if we don't call the election now, 418 00:30:03,200 --> 00:30:04,440 we could live to regret it. 419 00:30:04,480 --> 00:30:06,320 Well, if you really think so, Prime Minister. 420 00:30:06,360 --> 00:30:08,600 But I'm... I'm not sure... 421 00:30:08,640 --> 00:30:10,440 I-I... John... 422 00:30:10,480 --> 00:30:11,960 John. 423 00:30:12,000 --> 00:30:15,880 Would you say that I was a good-looking man? 424 00:30:17,240 --> 00:30:19,960 No, let me answer that. 425 00:30:20,000 --> 00:30:25,720 No-one, not even my wife, has ever suggested that I was 426 00:30:25,760 --> 00:30:29,240 in any way a knock-out. 427 00:30:29,280 --> 00:30:32,040 Mary says that when she sees me on the television, 428 00:30:32,080 --> 00:30:34,240 she's reminded of an old saucepan. 429 00:30:34,280 --> 00:30:37,480 And as for the other members of the Cabinet, well, 430 00:30:37,520 --> 00:30:39,640 there's no shortage of saucepans there, either... 431 00:30:40,800 --> 00:30:44,240 You, on the other hand, are a bit of a head-turner. 432 00:30:44,280 --> 00:30:46,960 Oh, no... Yes. So I have been assured. 433 00:30:47,000 --> 00:30:52,200 Frankly, I can't see it myself, me not being that way with... 434 00:30:52,240 --> 00:30:54,120 Um... 435 00:30:54,160 --> 00:30:57,040 Well, you get my general drift. 436 00:30:57,080 --> 00:30:59,080 So, I would like to ask you 437 00:30:59,120 --> 00:31:03,880 if you would represent us on television on election night. 438 00:31:03,920 --> 00:31:07,720 Waving the flag, as it were. How do you feel about that? 439 00:31:09,000 --> 00:31:11,760 Well, I'd... I'd be honoured, Prime Minister. 440 00:31:11,800 --> 00:31:15,240 If you wave it around vigorously enough, who knows? 441 00:31:15,280 --> 00:31:18,240 There might be another promotion in it for you. 442 00:31:18,280 --> 00:31:23,200 Perhaps something involving plenty of foreign travel. 443 00:31:29,120 --> 00:31:32,120 Now, you know how good you are on television. 444 00:31:32,160 --> 00:31:34,400 Everyone says so. 445 00:31:34,440 --> 00:31:38,320 Just remember to talk slowly and look at the camera. 446 00:31:38,360 --> 00:31:40,160 Right. Thank you, darling. 447 00:31:40,200 --> 00:31:43,720 I've brought some thwoat pastilles. Just in case. 448 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Oh, erm... 449 00:31:47,760 --> 00:31:50,800 Er, Barbara, I don't think you've met my secretary, 450 00:31:50,840 --> 00:31:53,000 Sheila Buckley. Sheila, this is my wife, Barbara. 451 00:31:55,960 --> 00:31:57,200 How thoughtful. 452 00:32:00,880 --> 00:32:03,120 Mr Michelmore! 453 00:32:03,160 --> 00:32:04,880 Mrs Thatcher. 454 00:32:04,920 --> 00:32:06,800 How very nice to see you. 455 00:32:06,840 --> 00:32:09,040 And Mr Stonehouse, of course. 456 00:32:09,080 --> 00:32:10,480 Feeling confident? 457 00:32:10,520 --> 00:32:11,800 Quietly. 458 00:32:11,840 --> 00:32:14,000 I think we're ready for you now. 459 00:32:26,880 --> 00:32:29,200 Oh, er, I'm sorry. 460 00:32:39,960 --> 00:32:42,280 'Following the Conservatives' surprise victory 461 00:32:42,320 --> 00:32:43,520 'in the general election, 462 00:32:43,560 --> 00:32:45,720 'the new Leader of the Opposition, Harold Wilson, 463 00:32:45,760 --> 00:32:49,120 'has been making some key changes to his Shadow Cabinet.' 464 00:32:49,160 --> 00:32:51,240 But why? Being in opposition's bad enough, 465 00:32:51,280 --> 00:32:53,840 but surely there must have been something in the Shadow Cabinet? 466 00:32:53,880 --> 00:32:55,080 Transport, even? 467 00:32:56,320 --> 00:32:57,840 No, I'm afraid, er... 468 00:32:59,200 --> 00:33:02,880 ..Harold didn't think you were quite 100%. 469 00:33:02,920 --> 00:33:06,360 He felt it was time for a fresh start. 470 00:33:08,600 --> 00:33:10,560 Oh, for God's sake! 471 00:33:10,600 --> 00:33:12,240 It'll be all right. 472 00:33:12,280 --> 00:33:13,760 What am I supposed to do? 473 00:33:13,800 --> 00:33:17,080 I can hardly be expected to live on an MP's salary, can I? 474 00:33:18,840 --> 00:33:20,520 I'm finished. 475 00:33:20,560 --> 00:33:22,120 Yesterday's man. 476 00:33:22,160 --> 00:33:25,440 Now, now, enough of that. 477 00:33:25,480 --> 00:33:27,800 You can always bounce back. 478 00:33:27,840 --> 00:33:29,560 Do you really think so? 479 00:33:29,600 --> 00:33:33,240 Of course. Look at Winston Churchill. 480 00:33:33,280 --> 00:33:35,840 But that-that took ten years! 481 00:33:35,880 --> 00:33:37,640 And a World War! 482 00:33:50,520 --> 00:33:52,400 It's Twister. 483 00:33:56,840 --> 00:33:58,320 Hello? Hello? 484 00:33:58,360 --> 00:34:00,720 It's Twister. Can you let me in, please? 485 00:34:06,760 --> 00:34:08,840 It's John Stonehouse. 486 00:34:16,360 --> 00:34:18,639 'A loan, you say?' 487 00:34:18,679 --> 00:34:21,040 I'm afraid that a number of companies that you set up 488 00:34:21,080 --> 00:34:24,120 seem to have run into some difficulties. 489 00:34:24,159 --> 00:34:26,040 Connoisseurs of Claret Ltd... 490 00:34:26,080 --> 00:34:29,639 I agree, yes, that the figures there have been somewhat disappointing. 491 00:34:29,679 --> 00:34:31,760 Hmm. 492 00:34:31,800 --> 00:34:34,000 Excalibur Earnings Group... 493 00:34:34,040 --> 00:34:36,920 Again, I would have to acknowledge a degree of underperformance. 494 00:34:38,080 --> 00:34:40,199 It's my understanding that the company has, in fact, 495 00:34:40,239 --> 00:34:41,520 ceased trading. 496 00:34:43,040 --> 00:34:46,360 Asbesto Oven Mitts Ltd. 497 00:34:46,400 --> 00:34:49,560 The British Bank of Bangladesh... 498 00:34:49,600 --> 00:34:52,800 What about Worldwide Consultancy Solutions Ltd? 499 00:34:52,840 --> 00:34:55,639 That's performing quite creditably. 500 00:34:55,679 --> 00:34:58,920 Indeed, but that is a joint company account, 501 00:34:58,960 --> 00:35:01,760 so I'm afraid I can't allow you access to those funds. 502 00:35:01,800 --> 00:35:04,120 I can't pretend that everything, erm, 503 00:35:04,160 --> 00:35:07,280 has gone just as I would have expected or hoped, 504 00:35:07,320 --> 00:35:08,800 and that is why... 505 00:35:11,040 --> 00:35:13,800 I'm very sorry, Mr Stonehouse. 506 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 No, no, no, I am aware that the school fees are overdue, 507 00:35:20,680 --> 00:35:22,080 but as I tried to explain before, 508 00:35:22,120 --> 00:35:25,720 this is just a temporary, erm, problem. 509 00:35:25,760 --> 00:35:27,400 Yes. Yes. 510 00:35:27,440 --> 00:35:29,920 Yes, I'm aware that you are running a business, I understand. 511 00:35:29,960 --> 00:35:32,520 But as an elected representative of the people 512 00:35:32,560 --> 00:35:34,440 and a former Minister of the Crown, 513 00:35:34,480 --> 00:35:37,960 I would have thought that my word would be sufficient. 514 00:35:41,840 --> 00:35:43,920 Please, please, I'm just... 515 00:35:43,960 --> 00:35:48,160 I'm just asking for a little more time, that's all. 516 00:35:48,200 --> 00:35:52,040 Perhaps I could come and give a little talk at the school? 517 00:35:52,080 --> 00:35:54,120 On life at the highest level of government. 518 00:35:54,160 --> 00:35:56,120 I think there would be a lot of interest in the... 519 00:35:58,200 --> 00:35:59,760 Well... 520 00:35:59,800 --> 00:36:02,200 Well, if you continue to take that attitude, 521 00:36:02,240 --> 00:36:04,000 and quite unreasonably in my view, 522 00:36:04,040 --> 00:36:06,440 there's plainly nothing I can do, is there?! 523 00:36:25,240 --> 00:36:27,280 This... This is a mess. 524 00:36:27,320 --> 00:36:29,360 You're a mess. You've... 525 00:36:30,440 --> 00:36:32,200 You've got to sort this out. 526 00:36:34,600 --> 00:36:36,160 Just leave it to me. 527 00:36:48,040 --> 00:36:51,480 # Rocking, rolling, riding 528 00:36:53,040 --> 00:36:55,960 # Out along the bay 529 00:36:57,520 --> 00:37:02,200 # All bound for Morningtown. # 530 00:37:02,240 --> 00:37:04,800 HE SOBS 531 00:37:19,200 --> 00:37:21,760 Ah, Mr Stonehouse? 532 00:37:21,800 --> 00:37:24,760 I'm afraid Mr Grainger's away. I'm his deputy. 533 00:37:24,800 --> 00:37:30,040 Ah. Well, you're very young to be doing such a responsible job, 534 00:37:30,080 --> 00:37:31,800 if you don't mind my saying. 535 00:37:31,840 --> 00:37:33,360 Well, it's a pleasure to meet someone 536 00:37:33,400 --> 00:37:35,800 with such a distinguished record of public service. Oh! 537 00:37:35,840 --> 00:37:38,760 I've always followed your career with great interest. 538 00:37:38,800 --> 00:37:40,320 Not that it's over yet, I'm sure. 539 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 Erm, so, unfortunately, 540 00:37:44,120 --> 00:37:47,160 I've been having a few problems with one of our company accounts - 541 00:37:47,200 --> 00:37:50,000 Worldwide Consultancy Solutions Group Ltd. 542 00:37:50,040 --> 00:37:53,160 Particularly with international transfers. 543 00:37:53,200 --> 00:37:54,680 And so for ease of access, 544 00:37:54,720 --> 00:37:58,120 I'd like to put £10,000 from that business 545 00:37:58,160 --> 00:38:00,040 into another account. 546 00:38:00,080 --> 00:38:01,800 Another account? 547 00:38:01,840 --> 00:38:03,560 That's right. 548 00:38:05,640 --> 00:38:06,840 I see. 549 00:38:11,880 --> 00:38:13,960 And what account would you like it transferred...? 550 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Provident Executive Holdings. 551 00:38:17,280 --> 00:38:20,600 So from a business account to your personal account. 552 00:38:28,720 --> 00:38:31,160 Just until the problems have been resolved. 553 00:38:37,440 --> 00:38:40,520 HORROR SOUNDTRACK PLAYS 554 00:39:00,120 --> 00:39:01,920 Morning. Birth certificate, please. 555 00:39:01,960 --> 00:39:04,200 Paul Oliver Duggan. Born in the parish 556 00:39:04,240 --> 00:39:06,840 of Sambourne Fishley, 3rd of April, 1929. 557 00:39:06,880 --> 00:39:08,080 Fill in the form. 558 00:39:08,120 --> 00:39:11,400 You'll find the 1929s up the stairs, and left at the first gallery. 559 00:39:11,440 --> 00:39:12,480 Right, thanks. 560 00:39:12,520 --> 00:39:14,200 No, I did think it was good, 561 00:39:14,240 --> 00:39:16,320 but, for me, the whole thing was let down 562 00:39:16,360 --> 00:39:20,400 by that utterly implausible plot twist. 563 00:39:20,440 --> 00:39:24,760 You know, the Jackal getting hold of a passport in someone else's name 564 00:39:24,800 --> 00:39:27,120 by simply sending in the birth certificate 565 00:39:27,160 --> 00:39:29,560 of a person who died years before. 566 00:39:29,600 --> 00:39:30,920 I mean, that's absurd. 567 00:39:30,960 --> 00:39:32,400 Is it? 568 00:39:32,440 --> 00:39:33,640 How do you mean? 569 00:39:33,680 --> 00:39:37,000 I had a fwiend who used to work in the public records office 570 00:39:37,040 --> 00:39:38,520 of Somerset House. Hm? 571 00:39:38,560 --> 00:39:40,200 She was in Births. 572 00:39:40,240 --> 00:39:43,360 Turned out she had another fwiend who also worked there, 573 00:39:43,400 --> 00:39:45,280 only she was in Deaths. 574 00:39:45,320 --> 00:39:48,880 It was months before they realised they both worked in the same place. 575 00:39:50,760 --> 00:39:52,280 I don't understand. 576 00:39:52,320 --> 00:39:54,200 Births never talked to Deaths. 577 00:39:54,240 --> 00:39:56,240 Deaths never talked to Births. 578 00:39:56,280 --> 00:39:59,240 There was no communication between the two departments. 579 00:39:59,280 --> 00:40:00,840 They were completely separate. 580 00:40:00,880 --> 00:40:03,240 No cwoss-checking, nothing. 581 00:40:03,280 --> 00:40:09,760 So I'm afwaid your Jackal's plan isn't implausible at all. 582 00:40:09,800 --> 00:40:13,080 The wonder is that more people aren't at it. 583 00:40:13,120 --> 00:40:15,400 Not that we'd ever know, of course. 584 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 John. Harry! 585 00:40:34,520 --> 00:40:36,120 Hello. Nice surprise. 586 00:40:36,160 --> 00:40:38,200 Although, it's not really a surprise, I suppose. 587 00:40:38,240 --> 00:40:39,720 How do you mean? It's not every day 588 00:40:39,760 --> 00:40:41,840 the Prime Minister calls a general election. 589 00:40:41,880 --> 00:40:43,360 A great mistake, in my view. 590 00:40:43,400 --> 00:40:45,600 I mean, I can see that things were becoming unworkable, 591 00:40:45,640 --> 00:40:47,920 nobody could deny that, but it's gonna be a close call. 592 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Right, I'm not... I'm not here because of that. 593 00:40:50,280 --> 00:40:51,720 I'm here because of you. 594 00:40:53,680 --> 00:40:54,680 Me? 595 00:40:55,960 --> 00:40:57,720 Really? Do you think...? 596 00:40:57,760 --> 00:41:01,400 Do you think that if Harold loses again, there might be a... 597 00:41:01,440 --> 00:41:03,040 change of leader? 598 00:41:03,080 --> 00:41:06,160 Cos I... Cos I don't deny that I would be interested. 599 00:41:06,200 --> 00:41:08,000 I mean, more than interested, frankly. 600 00:41:08,040 --> 00:41:10,160 Between ourselves, it's always been a dream of mine, 601 00:41:10,200 --> 00:41:12,280 to-to lead this country in its hour of need, 602 00:41:12,320 --> 00:41:14,960 and-and I don't doubt that I might be a little bit of a dark horse, 603 00:41:15,000 --> 00:41:17,520 at the beginning, anyway, but if I could count on your support, 604 00:41:17,560 --> 00:41:19,520 Harry, that-that might make all the difference! 605 00:41:19,560 --> 00:41:21,880 Er, no, it's not about that, John. 606 00:41:21,920 --> 00:41:23,840 No? No... 607 00:41:23,880 --> 00:41:27,240 It's about a story which we're going to be running in Sunday's paper. 608 00:41:27,280 --> 00:41:31,000 Oh. About your business dealings. 609 00:41:31,040 --> 00:41:35,160 We seem to have uncovered some... inconsistencies. 610 00:41:40,280 --> 00:41:43,400 Absolutely no question of dishonesty! 611 00:41:43,440 --> 00:41:44,720 None whatsoever! 612 00:41:44,760 --> 00:41:48,280 Harry, I deny those allegations in the strongest possible terms. 613 00:42:11,400 --> 00:42:13,200 HE GASPS 614 00:42:32,240 --> 00:42:33,560 TELEPHONE RINGING 615 00:42:45,520 --> 00:42:46,760 Hello, yes? 616 00:42:54,920 --> 00:42:56,520 It's the police! 617 00:43:13,080 --> 00:43:14,440 Hello? 618 00:43:16,920 --> 00:43:20,320 Yes, of course, I would be happy to help the police with any, er... 619 00:43:20,360 --> 00:43:23,720 enquiries... however misguided they may be. 620 00:43:26,760 --> 00:43:31,040 No, no, no, any suggestion of fraud is preposterous. 621 00:43:31,080 --> 00:43:32,720 It's simply preposterous. 622 00:43:34,160 --> 00:43:39,360 Now, unfortunately, I have to go away for a few days 623 00:43:39,400 --> 00:43:40,960 on a Parliamentary matter - 624 00:43:41,000 --> 00:43:43,320 pressing Parliamentary matter, as it happens - 625 00:43:43,360 --> 00:43:47,240 so I'm afraid this will have to wait until I come back. 626 00:43:49,360 --> 00:43:50,920 Yes. 627 00:43:50,960 --> 00:43:54,800 No, thank you. No. No, goodbye, goodbye. 628 00:44:05,200 --> 00:44:06,800 What's happening? 629 00:44:08,280 --> 00:44:09,840 Is anything happening? 630 00:44:11,000 --> 00:44:13,120 Well, the... the police just telephoned. 631 00:44:13,160 --> 00:44:15,360 I'd-I'd say that was something happening. 632 00:44:15,400 --> 00:44:17,280 Oh, no. No, that's nothing of any consequence. 633 00:44:17,320 --> 00:44:21,800 Just security issues with the House of Commons. 634 00:44:21,840 --> 00:44:23,760 Everyone's a bit jittery. 635 00:44:23,800 --> 00:44:25,960 You know how they get around election time. 636 00:44:29,520 --> 00:44:30,640 Hm. 637 00:44:45,200 --> 00:44:46,640 Hello. 638 00:44:46,680 --> 00:44:48,360 How are we? 639 00:44:48,400 --> 00:44:50,160 How do you do? 640 00:44:51,760 --> 00:44:53,080 Hello, nice to see you. 641 00:44:53,120 --> 00:44:54,360 Hello, everybody. 642 00:44:54,400 --> 00:44:56,320 Just here reminding you to vote Labour, 643 00:44:56,360 --> 00:44:59,560 and let's get Harold Wilson back into power where he belongs. 644 00:44:59,600 --> 00:45:01,920 You all look very well, in fact. 645 00:45:03,200 --> 00:45:05,760 I might have a little lie-down myself! Ha! 646 00:45:07,000 --> 00:45:08,320 Oh, dear. Oh! 647 00:45:11,320 --> 00:45:13,760 Very poorly, I'm afraid. Ah. 648 00:45:44,320 --> 00:45:45,680 Mrs Carey. 649 00:45:45,720 --> 00:45:47,400 My condolences. 650 00:45:47,440 --> 00:45:49,160 Thank you. 651 00:45:49,200 --> 00:45:52,160 It's so very kind of you to come. 652 00:45:52,200 --> 00:45:54,840 Will you join us back at the house for some tea? 653 00:45:54,880 --> 00:45:56,440 Oh, I wouldn't want to impose. 654 00:45:56,480 --> 00:46:01,320 Not imposing at all. Joe would have been so proud. 655 00:46:02,680 --> 00:46:03,960 Thank you. 656 00:46:06,560 --> 00:46:10,640 Congratulations on the election result, Mr Stonehouse. 657 00:46:10,680 --> 00:46:14,240 Well, bit of a scrape, but we just managed to get over the line. 658 00:46:14,280 --> 00:46:17,880 A great shame Mr Wilson couldn't find a place for you 659 00:46:17,920 --> 00:46:19,040 in his Cabinet, though. 660 00:46:19,080 --> 00:46:21,800 If only you were Prime Minister. 661 00:46:21,840 --> 00:46:24,000 THEY LAUGH 662 00:46:24,040 --> 00:46:26,240 Would you just excuse me, just for a moment? 663 00:46:26,280 --> 00:46:27,760 Yes, course. 664 00:47:05,600 --> 00:47:07,840 Mr Stonehouse! Can I help? 665 00:47:07,880 --> 00:47:09,360 Mrs Carey. 666 00:47:09,400 --> 00:47:11,400 Erm, I'm afraid I seem to be lost. 667 00:47:11,440 --> 00:47:14,000 Could you tell me where your toilet is? 668 00:47:14,040 --> 00:47:16,000 It's just there. 669 00:47:17,200 --> 00:47:19,160 Ah. Thank you. 670 00:47:20,560 --> 00:47:22,480 Since you're here, 671 00:47:22,520 --> 00:47:25,880 I wonder if I might ask you a bit about your husband, 672 00:47:25,920 --> 00:47:28,600 because I thought I might write a little obituary of him 673 00:47:28,640 --> 00:47:31,520 for the constituency newsletter. 674 00:47:33,800 --> 00:47:36,600 Yes. Of course. 675 00:47:36,640 --> 00:47:38,640 What would you like to know? 676 00:47:38,680 --> 00:47:41,480 Well, erm, shall we start with his date of birth? 677 00:47:41,520 --> 00:47:44,720 June 7th, 1925. 678 00:47:44,760 --> 00:47:48,280 Oh, I'm July, 1925. We were practically twins! 679 00:47:49,760 --> 00:47:51,720 And, erm, where was he born? 680 00:47:51,760 --> 00:47:53,800 Little place called Whittington. 681 00:47:53,840 --> 00:47:55,520 Near Lichfield. 682 00:47:56,600 --> 00:48:00,800 And I wonder if you could give me some flavour of your life together. 683 00:48:00,840 --> 00:48:03,080 For instance, did you like to go on lovely holidays? 684 00:48:03,120 --> 00:48:05,320 Oh, yes. Wonderful holidays. 685 00:48:05,360 --> 00:48:07,680 Happy times. Marvellous. 686 00:48:07,720 --> 00:48:08,960 Where did you like to go? 687 00:48:09,000 --> 00:48:11,600 Oh, always in this country. Never abroad. 688 00:48:13,040 --> 00:48:14,640 Never? 689 00:48:14,680 --> 00:48:16,440 Ridiculous, really. 690 00:48:16,480 --> 00:48:18,760 My husband never even had a passport. 691 00:48:27,960 --> 00:48:30,160 Morning. Birth certificate, please. 692 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 Joseph Albert Carey. 693 00:48:31,920 --> 00:48:36,240 Born in the parish of Lichfield, June the 7th, 1925. 694 00:48:36,280 --> 00:48:38,680 Fill in the form. 695 00:48:38,720 --> 00:48:42,320 You'll find the 1925s up the stairs and left at the gallery. 696 00:48:42,360 --> 00:48:44,040 Right. Thanks. 697 00:49:54,480 --> 00:49:56,280 Where are you going, Dad? 698 00:49:56,320 --> 00:49:58,360 Miami. Miami! 699 00:49:58,400 --> 00:50:00,280 Hm-mm. Wow! How long for? 700 00:50:00,320 --> 00:50:02,320 Only for a few days, that's all. 701 00:50:02,360 --> 00:50:04,520 Some people have all the luck. 702 00:50:07,360 --> 00:50:09,360 You'll be back for my rugby match, though? 703 00:50:12,320 --> 00:50:14,320 Oh, yes, of course. 704 00:50:14,360 --> 00:50:18,560 I imagine Daddy will be eating a lot of burgers. 705 00:50:18,600 --> 00:50:21,680 There'll be no chicken pie for you in Miami. 706 00:50:27,600 --> 00:50:30,840 I'm so sorry, I'm not terribly hungry. 707 00:50:32,320 --> 00:50:34,360 It's nothing to do with the meal. 708 00:50:34,400 --> 00:50:36,720 It's delicious, as always. 709 00:50:53,040 --> 00:50:55,160 WOMAN: 'Hello, Samaritans. 710 00:51:00,920 --> 00:51:04,680 'Hello? Hello, Samaritans. How can I help you? 711 00:51:10,560 --> 00:51:13,200 'Hello, Samaritans, how can I help you?' 712 00:51:15,840 --> 00:51:17,680 Bye, Dad. Bye. 713 00:51:17,720 --> 00:51:19,800 See you soon. 714 00:51:19,840 --> 00:51:23,000 You know I love you all very much indeed. 715 00:51:23,040 --> 00:51:24,800 Don't ever forget that. 716 00:51:24,840 --> 00:51:26,440 Good luck, Dad. 717 00:51:31,160 --> 00:51:32,480 Ooh! 718 00:51:34,440 --> 00:51:35,880 Thank you. 719 00:51:35,920 --> 00:51:37,400 What for? 720 00:51:39,400 --> 00:51:41,040 Everything. 721 00:51:42,520 --> 00:51:43,720 Hm. 722 00:51:57,600 --> 00:51:58,960 'Ladies and gentlemen, 723 00:51:59,000 --> 00:52:03,760 'welcome to United Allied flight UAA742 to Miami.' 724 00:53:52,680 --> 00:53:54,080 Have a good flight, Mr Carey. 725 00:54:01,440 --> 00:54:03,440 Subtitles by accessibility@itv.com 52855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.