Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,066 --> 00:00:26,443
16's coming through to set up the UAV.
2
00:00:29,404 --> 00:00:34,368
It appears this city's inhabitants lost a
great battle and were destroyed long ago.
3
00:00:34,493 --> 00:00:36,537
There appear to be no survivors.
4
00:00:36,662 --> 00:00:41,834
That's too bad. I was hoping someone
could help me decipher this language.
5
00:00:41,959 --> 00:00:44,962
- No idea?
- No, and it's very odd.
6
00:00:45,087 --> 00:00:48,715
This, uh... whatever this is,
is a completely different design
7
00:00:48,841 --> 00:00:50,884
than the rest of the civilisation.
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,262
Maybe it was here when they got here.
9
00:00:53,554 --> 00:00:57,683
That's assuming the inhabitants
were foreign to the planet.
10
00:00:57,766 --> 00:01:02,938
I can probably date its construction
using some sort of carbon analysis.
11
00:01:03,146 --> 00:01:05,607
How long?
12
00:01:05,732 --> 00:01:09,945
- For what?
- All of it. How long?
13
00:01:11,697 --> 00:01:13,740
Uh, well, days, weeks, months maybe,
14
00:01:13,866 --> 00:01:18,161
of meticulous, tedious,
boring tediousness.
15
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
I can just keep working now.
By lunch, at least.
16
00:01:31,633 --> 00:01:35,220
Carter! Any idea what this thing is yet?
17
00:01:35,345 --> 00:01:37,723
No, sir, but the technology's
very advanced.
18
00:01:37,848 --> 00:01:40,392
So, what? Two hours?
19
00:01:41,101 --> 00:01:42,978
Very advanced.
20
00:01:45,856 --> 00:01:49,276
Teal'c and I have secured the area.
We're gonna check out the town.
21
00:01:49,401 --> 00:01:51,445
Yes, sir.
22
00:01:52,988 --> 00:01:54,948
Don't turn it on.
23
00:01:55,240 --> 00:01:56,325
Ah!
24
00:01:57,117 --> 00:02:00,787
- What'd I just say?
- I know.
25
00:02:51,797 --> 00:02:54,550
Hey, Sam, are you done
with that camera yet?
26
00:02:56,093 --> 00:02:58,136
Sam?
27
00:03:12,818 --> 00:03:15,112
Jack, get back here. Now!
28
00:04:22,888 --> 00:04:26,225
Then I'm waking up with
Colonel O'Neill looking down at me.
29
00:04:26,350 --> 00:04:29,186
It's possible I touched
something inside the device.
30
00:04:29,269 --> 00:04:32,272
- No contact burns.
- So what do you think it was?
31
00:04:32,397 --> 00:04:35,067
People have been known
to black out from fatigue.
32
00:04:35,192 --> 00:04:37,569
Come on, Janet. I was a little tired, but...
33
00:04:37,778 --> 00:04:40,614
Your pre- mission blood test
did show slight anaemia.
34
00:04:40,697 --> 00:04:42,950
You gave me clearance to go.
35
00:04:43,075 --> 00:04:46,328
And I'm starting
to question that judgment.
36
00:04:46,453 --> 00:04:49,122
- There's nothing wrong with me.
- OK.
37
00:04:49,248 --> 00:04:52,084
Consider what you've
been through the last few years.
38
00:04:52,167 --> 00:04:55,629
A Tok'ra symbiote died in your brain,
your memory was stamped
39
00:04:55,754 --> 00:04:58,841
and your consciousness
was transferred into a computer
40
00:04:58,966 --> 00:05:02,845
and back into your body,
and that is just for starters.
41
00:05:03,053 --> 00:05:05,597
Eventually it has to take its toll.
42
00:05:05,722 --> 00:05:08,058
- Are we done?
- Yes.
43
00:05:10,143 --> 00:05:13,480
Make sure you come back if you
start speaking an alien language.
44
00:05:13,605 --> 00:05:15,649
I'm sure I'll have no choice.
45
00:05:16,984 --> 00:05:22,656
The structure was built 400 years ago,
but the civilisation may date back 3, 000.
46
00:05:22,739 --> 00:05:24,783
Why is that significant?
47
00:05:24,908 --> 00:05:28,579
The society may have developed
in isolation, and was later influenced
48
00:05:28,704 --> 00:05:33,167
by something that suddenly led it
to leap to a more advanced technology.
49
00:05:33,250 --> 00:05:35,294
- A Stargate.
- Exactly.
50
00:05:35,419 --> 00:05:37,462
It's likely they either discovered it,
51
00:05:37,588 --> 00:05:40,674
or figured out how to use it
just before building the device.
52
00:05:40,757 --> 00:05:44,803
It seems that these events led to
the cataclysm which ended their society.
53
00:05:44,887 --> 00:05:47,014
Somehow.
54
00:05:47,139 --> 00:05:51,351
Goa'ulds often attack a planet that
threatens technological advancement.
55
00:05:51,435 --> 00:05:55,147
I'm sorry, but I haven't heard
anyone say exactly what the device is.
56
00:05:55,272 --> 00:06:00,194
We're still just speculating. It could be
a deep space observatory for all I know.
57
00:06:00,319 --> 00:06:03,405
Or a big, honkin' space gun, sir.
58
00:06:05,991 --> 00:06:09,077
Most likely the Goa'uld
would have taken that.
59
00:06:11,121 --> 00:06:14,208
Whatever it is, the power core is missing.
60
00:06:16,210 --> 00:06:18,795
I was able to determine
that much before I...
61
00:06:18,921 --> 00:06:20,964
Dozed off?
62
00:06:22,633 --> 00:06:26,929
The engineering is extremely advanced.
It's gonna take some time to decipher.
63
00:06:27,012 --> 00:06:30,390
You're saying that the power core
to the device is missing?
64
00:06:30,516 --> 00:06:34,436
- Major, you know Colonel Reynolds.
- Of course.
65
00:06:34,561 --> 00:06:36,605
He's been transferred from Area 51
66
00:06:36,730 --> 00:06:41,818
and will be leading SG-16 during
its long- term analysis of the planet.
67
00:06:42,402 --> 00:06:44,446
Ah.
68
00:06:44,571 --> 00:06:46,365
Well, as I was saying, uh,
69
00:06:46,448 --> 00:06:50,160
I believe that a naqahdah generator
could be modified to interface...
70
00:06:50,285 --> 00:06:52,412
Carter.
71
00:06:55,082 --> 00:06:57,543
16 is on the case.
72
00:06:59,545 --> 00:07:03,173
Once I've heard someone
conclusively tell me what the device is,
73
00:07:03,298 --> 00:07:06,844
I will decide whether we should
try and find a way to turn it on.
74
00:07:07,010 --> 00:07:11,223
Of course. Request permission
to join SG-16's assignment, sir.
75
00:07:11,306 --> 00:07:12,599
Denied.
76
00:07:12,724 --> 00:07:16,103
Dr Jackson will assist in
the translation of the alien language
77
00:07:16,228 --> 00:07:18,647
until SG-1's next mission.
78
00:07:18,772 --> 00:07:21,358
Otherwise, you're all free
to take some time off.
79
00:07:21,483 --> 00:07:23,193
Dismissed.
80
00:07:26,780 --> 00:07:28,657
Sir.
81
00:07:28,740 --> 00:07:33,412
With all due respect, I feel fine. There's
absolutely no reason why I shouldn't help.
82
00:07:33,537 --> 00:07:39,209
I have no doubt that your technical
expertise will be required at some point,
83
00:07:39,334 --> 00:07:44,047
but until Dr Fraiser advises otherwise,
I'm ordering you to take it easy.
84
00:07:46,633 --> 00:07:49,094
- "Take it easy"?
- Yeah.
85
00:07:49,219 --> 00:07:52,931
- You've been a little tense.
- "Tense"? Me? I'm not tense.
86
00:07:54,308 --> 00:07:56,351
Am I?
87
00:07:58,395 --> 00:08:02,149
- When did you first notice?
- As we met.
88
00:08:04,067 --> 00:08:06,528
I've always thought
of myself as very focused.
89
00:08:06,653 --> 00:08:10,407
It's called "working too hard".
You're gonna crash and burn.
90
00:08:11,116 --> 00:08:13,243
I don't have that much else to do, sir.
91
00:08:13,368 --> 00:08:17,331
Well, find something. Take up... golf.
92
00:08:19,750 --> 00:08:21,793
Fly a kite. Knit something.
93
00:08:26,965 --> 00:08:29,009
I'm... I'm fine.
94
00:08:29,843 --> 00:08:30,844
Really.
95
00:09:03,627 --> 00:09:06,088
You have no new messages.
96
00:10:12,446 --> 00:10:13,572
Hi.
97
00:10:14,948 --> 00:10:16,825
Hi.
98
00:10:18,869 --> 00:10:20,746
How are you?
99
00:10:22,498 --> 00:10:26,418
- Fine. How are you?
- Good.
100
00:10:26,543 --> 00:10:28,587
Nice to meet you.
101
00:10:29,796 --> 00:10:32,799
Yeah... Are you from around here?
102
00:10:33,217 --> 00:10:37,012
No. But this is where you live.
103
00:10:39,932 --> 00:10:44,478
Yes, it is. I'm gonna go back inside now.
104
00:10:45,020 --> 00:10:47,022
See you again.
105
00:10:47,773 --> 00:10:49,816
Bye.
106
00:11:35,153 --> 00:11:37,698
- Daniel Jackson.
- Hey, Daniel, it's me.
107
00:11:37,823 --> 00:11:39,116
Hi, Sam.
108
00:11:39,241 --> 00:11:43,203
I was just wondering how far
you've gotten on the 636 translation.
109
00:11:43,328 --> 00:11:46,081
Oh, yes. Um, yeah, I'm almost done.
110
00:11:46,206 --> 00:11:51,545
It miraculously seems to hold the key
to all the mysteries of the universe.
111
00:11:52,171 --> 00:11:56,967
You just got there, you haven't started
and I should leave you alone.
112
00:11:57,092 --> 00:12:01,138
- You were supposed to be taking it easy.
- Yeah. It's not so easy.
113
00:12:01,221 --> 00:12:04,725
Yeah, I know. I promise
I'll call you when I have something.
114
00:12:04,850 --> 00:12:06,894
OK. Thanks.
115
00:12:11,356 --> 00:12:13,942
- How did you get in here?
- I won't hurt you.
116
00:12:14,276 --> 00:12:16,361
No, I'll hurt you if you come any closer.
117
00:12:16,486 --> 00:12:19,573
Please don't. I just wanna talk to you.
118
00:12:19,907 --> 00:12:23,577
- About what?
- It's complicated.
119
00:12:23,827 --> 00:12:26,246
Let's start with
how you got into my house.
120
00:12:26,371 --> 00:12:29,541
- I followed you home last night.
- You've been here all night?
121
00:12:29,666 --> 00:12:34,755
I read your books and watched television,
to learn how to speak and what to wear.
122
00:12:35,672 --> 00:12:39,968
- Is this OK?
- You've been in my house all night?
123
00:12:40,177 --> 00:12:43,347
Yes. But you couldn't see me.
124
00:12:43,430 --> 00:12:46,767
I just took this form now
so we could relate.
125
00:12:46,850 --> 00:12:50,020
Actually, I used to look this way,
before my ascension.
126
00:12:55,025 --> 00:12:58,403
Please. I'm not crazy.
127
00:13:00,447 --> 00:13:03,367
- Who are you?
- My name is Orlin.
128
00:13:03,492 --> 00:13:05,661
I'm from the planet you just visited.
129
00:13:05,786 --> 00:13:09,122
- I followed you through the Stargate.
- That's impossible.
130
00:13:09,289 --> 00:13:13,669
I can become invisible
in my natural noncorporeal state.
131
00:13:13,836 --> 00:13:15,796
What do you want?
132
00:13:15,921 --> 00:13:19,258
I'm sorry if I scared you.
I just wanted to talk to you.
133
00:13:20,008 --> 00:13:22,594
It's been so long since I... I...
134
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
I know this is going to seem...
135
00:13:28,225 --> 00:13:31,854
OK. I'll just come out and say it,
and we'll move on from there.
136
00:13:31,979 --> 00:13:37,192
I have these... I guess you could
call them "feelings"... for you.
137
00:13:37,317 --> 00:13:39,444
Actually, the truth is I...
138
00:13:41,405 --> 00:13:43,448
love you.
139
00:13:53,041 --> 00:13:56,461
- Looked like an ordinary guy?
- Pretty much.
140
00:13:56,587 --> 00:14:00,007
- What was he wearing?
- Average, normal clothes.
141
00:14:02,050 --> 00:14:04,094
Where do you think he got'em?
142
00:14:05,053 --> 00:14:07,973
Come on, sir.
We've seen lots of aliens before.
143
00:14:08,223 --> 00:14:12,269
Hammond had the surveillance tapes
in the gate room checked.
144
00:14:12,644 --> 00:14:16,231
The alien said he could
become completely invisible.
145
00:14:17,482 --> 00:14:19,359
What else did he say?
146
00:14:20,944 --> 00:14:23,697
He just said who he was
and where he was from.
147
00:14:24,489 --> 00:14:27,993
Believe me, at first I thought
he was some crazy guy off the street.
148
00:14:28,118 --> 00:14:31,371
Then he starts walking
through solid objects!
149
00:14:31,455 --> 00:14:34,708
I knew there was no way I would
be able to contain him if I tried.
150
00:14:34,833 --> 00:14:37,336
My phone was dead.
I decided the best thing to do
151
00:14:37,461 --> 00:14:40,547
would be to bring a code- three team in
as fast as possible.
152
00:14:40,631 --> 00:14:44,760
Carter, no one's accusing
you of acting improperly.
153
00:14:45,761 --> 00:14:49,348
Colonel, we're done. I'm ordering
my men to evacuate the premises.
154
00:14:49,473 --> 00:14:52,726
Notify the local authorities.
Tell'em the gas leak is fixed.
155
00:14:52,809 --> 00:14:57,022
Yes, sir. Our remote surveillance system
can be monitored from a van outside.
156
00:14:57,147 --> 00:15:00,651
- We'll watch as long as you want, sir.
- Thanks.
157
00:15:08,867 --> 00:15:11,453
I could hang out for a while.
158
00:15:11,578 --> 00:15:13,789
So far he's only shown himself to me.
159
00:15:14,498 --> 00:15:17,501
Maybe he's shy.
160
00:15:18,627 --> 00:15:21,463
Please don't say "Take it easy".
161
00:15:21,547 --> 00:15:23,757
Take care.
162
00:16:00,919 --> 00:16:02,963
How's Sam?
163
00:16:03,922 --> 00:16:07,634
Absolutely no evidence
of her "secret friend".
164
00:16:09,344 --> 00:16:11,138
How's Sam?
165
00:16:12,389 --> 00:16:16,018
Hammond recommended
a psych evaluation.
166
00:16:16,143 --> 00:16:19,396
Do you believe Major Carter
has become mentally unstable?
167
00:16:19,479 --> 00:16:22,566
No more than the rest of us.
168
00:16:25,944 --> 00:16:29,531
- What do you guys got?
- Looks like that thing on 636 is a weapon.
169
00:16:30,240 --> 00:16:33,327
- I was right?
- It is a weapon of great power, O'Neill.
170
00:16:33,577 --> 00:16:35,454
Big and honkin'?
171
00:16:35,537 --> 00:16:38,081
From what I can decipher,
the people on 636
172
00:16:38,207 --> 00:16:41,293
had a similar technological
timeline to Earth.
173
00:16:41,418 --> 00:16:45,631
They had just discovered their Stargate
when "the threat from the skies" came.
174
00:16:45,756 --> 00:16:47,007
Goa'ulds.
175
00:16:47,132 --> 00:16:52,221
Yet they managed to build an incredibly
advanced weapon to defend themselves.
176
00:16:52,888 --> 00:16:55,974
Couldn't have been so advanced.
177
00:16:56,683 --> 00:16:59,770
The place was a disaster.
It obviously didn't work.
178
00:17:00,687 --> 00:17:03,357
Actually, it did.
The monument outside the device
179
00:17:03,440 --> 00:17:06,360
tells how they destroyed
the "threat from the skies",
180
00:17:06,443 --> 00:17:08,737
and the men who built
the weapon were heroes.
181
00:17:09,112 --> 00:17:11,240
So the Goa'uld did not take the weapon.
182
00:17:11,406 --> 00:17:14,076
Hey, I saw that planet.
183
00:17:14,201 --> 00:17:16,537
If the Goa'uld didn't get'em, who did?
184
00:17:20,999 --> 00:17:23,293
We're not sure.
185
00:17:27,714 --> 00:17:29,967
I understand why you did it.
186
00:17:31,635 --> 00:17:34,721
Of course, you would wait
until they took the cameras away.
187
00:17:34,805 --> 00:17:36,765
Military protocol.
188
00:17:36,849 --> 00:17:40,018
You would have jeopardised your job
if you didn't report me.
189
00:17:40,102 --> 00:17:42,563
I just came from
a psychological evaluation.
190
00:17:42,688 --> 00:17:46,149
- Do you understand what that means?
- They think you're crazy.
191
00:17:46,567 --> 00:17:47,860
Am I?
192
00:17:47,985 --> 00:17:51,363
There were times on Velona where
I thought I was losing my mind.
193
00:17:51,488 --> 00:17:54,825
- Velona?
- Your planet refers to it as 636.
194
00:17:56,034 --> 00:17:59,955
I was there for hundreds of years
by myself. The first time I saw you...
195
00:18:00,080 --> 00:18:02,624
- Look...
- Please. Let me finish.
196
00:18:05,961 --> 00:18:10,257
My kind attain a level of communication
that shares our innermost essence.
197
00:18:10,591 --> 00:18:12,634
Telepathy.
198
00:18:13,635 --> 00:18:17,222
Reading someone's mind
is an invasion of privacy.
199
00:18:17,347 --> 00:18:20,684
It's not about specific
thoughts or memory.
200
00:18:20,767 --> 00:18:24,146
It's a sort of exchange of spirit.
201
00:18:25,981 --> 00:18:30,611
- So you did this sharing thing on me?
- Unfortunately you passed out.
202
00:18:30,736 --> 00:18:32,779
I guess you weren't prepared.
203
00:18:34,114 --> 00:18:36,658
But I did learn about you.
204
00:18:36,783 --> 00:18:39,953
- What did you learn?
- That you're a good person.
205
00:18:40,579 --> 00:18:43,332
That your heart is pure.
206
00:18:43,665 --> 00:18:47,419
That on the inside, your spirit is as
beautiful as you are on the outside.
207
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
All right!
208
00:18:49,171 --> 00:18:52,508
- Where are you going?
- To get the code- three team back in here.
209
00:18:52,633 --> 00:18:55,385
- I'll just hide again.
- So what are you gonna do?
210
00:18:55,511 --> 00:18:57,638
Stalk me for the rest of my life?
211
00:18:57,763 --> 00:19:00,682
I just wanted you to let me try again.
212
00:19:01,225 --> 00:19:03,769
I think a human can handle it.
213
00:19:03,894 --> 00:19:06,146
I think you have to just be...
214
00:19:06,271 --> 00:19:08,482
well... receptive.
215
00:19:13,362 --> 00:19:16,448
Then will you go to the SGC
and turn yourself in?
216
00:19:16,532 --> 00:19:19,701
No. But I'll leave, if you want.
217
00:19:20,577 --> 00:19:22,663
Will you actually be gone?
218
00:19:23,872 --> 00:19:25,958
I promise.
219
00:19:30,587 --> 00:19:33,257
OK. What do I do?
220
00:19:37,261 --> 00:19:39,304
Stand there.
221
00:19:43,725 --> 00:19:46,311
Open your mind to
the possibility of an existence
222
00:19:46,436 --> 00:19:49,857
not governed by the rules of science
which you hold so dear.
223
00:19:49,982 --> 00:19:52,484
How do I do that?
224
00:19:52,609 --> 00:19:55,696
- Just close your eyes and...
- Don't say "Take it easy".
225
00:19:56,071 --> 00:19:57,781
Relax.
226
00:20:26,059 --> 00:20:28,103
Oh, my God.
227
00:20:34,026 --> 00:20:36,195
- Colonel!
- Yeah.
228
00:20:36,320 --> 00:20:38,614
Sir. Look at this.
229
00:20:40,407 --> 00:20:43,994
- So?
- So, it was in my house.
230
00:20:44,119 --> 00:20:47,456
The code- three team was supposed
to take away their equipment.
231
00:20:47,581 --> 00:20:50,959
- No more cameras or listening devices.
- So they forgot one.
232
00:20:51,084 --> 00:20:52,878
- Are you sure?
- No.
233
00:20:52,961 --> 00:20:56,924
Sir, is the SGC secretly
keeping tabs on me?
234
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
Secretly?
235
00:21:00,260 --> 00:21:02,679
I did my duty in reporting
the alien encounter,
236
00:21:02,804 --> 00:21:05,015
and now everyone thinks I'm crazy.
237
00:21:07,726 --> 00:21:11,063
Look, here's the bottom line.
No one is seeing what you've seen.
238
00:21:11,146 --> 00:21:14,608
Until that happens,
we're all gonna think you're nuts.
239
00:21:15,609 --> 00:21:17,236
Sir.
240
00:21:17,319 --> 00:21:20,822
Purely hypothetically,
as my superior officer,
241
00:21:20,948 --> 00:21:23,534
if this alien did show
himself to me again...
242
00:21:23,700 --> 00:21:25,577
Did it?
243
00:21:25,702 --> 00:21:31,708
I'm just saying, ifthe alien had the ability
and desire to show himself only to me,
244
00:21:31,834 --> 00:21:34,503
it would be better
if I gathered information,
245
00:21:34,586 --> 00:21:37,047
possibly even found a way of isolating it,
246
00:21:37,756 --> 00:21:41,635
before I officially
mentioned it again, right?
247
00:21:44,596 --> 00:21:47,850
Probably... yes.
248
00:21:49,977 --> 00:21:52,020
- I gotta pee.
- Yes, sir.
249
00:22:05,367 --> 00:22:07,411
- That's the last of it.
- Thanks.
250
00:22:08,495 --> 00:22:10,372
Whatcha working on?
251
00:22:10,706 --> 00:22:15,002
Well, based on your translation,
and SG-16's latest report,
252
00:22:15,085 --> 00:22:19,840
the Pentagon is urging General Hammond
to find a way to activate the weapon.
253
00:22:21,633 --> 00:22:24,094
- You think that's gonna be possible?
- Yeah.
254
00:22:24,219 --> 00:22:27,055
The naqahdah reactor
can be interfaced easily.
255
00:22:27,139 --> 00:22:31,059
The problem is, the burst of energy
required makes it all pretty dangerous.
256
00:22:31,226 --> 00:22:33,020
How?
257
00:22:33,103 --> 00:22:37,733
Well, you have to start an overload in
the reactor, then release it into the device.
258
00:22:37,858 --> 00:22:39,902
But once the overload is started,
259
00:22:40,027 --> 00:22:43,280
you have to release the energy,
or the reactor will explode.
260
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
So you better be sure
you want the weapon to fire.
261
00:22:46,366 --> 00:22:49,953
Yeah. I'm working on a way to buffer
the energy in a safer environment
262
00:22:50,078 --> 00:22:53,874
prior to the release, but General
Hammond hasn't given me much time.
263
00:22:53,999 --> 00:22:58,837
By all accounts, this device on 636
is a pretty powerful weapon.
264
00:22:59,421 --> 00:23:03,300
- You think we should just leave it alone?
- Let's say I'd feel a lot better
265
00:23:03,425 --> 00:23:08,222
if there was someone left
to explain exactly how to use it.
266
00:23:14,811 --> 00:23:17,105
You're late.
267
00:23:17,231 --> 00:23:20,567
- What do you mean?
- You said you'd be home an hour ago.
268
00:23:20,692 --> 00:23:23,111
I was worried.
269
00:23:23,654 --> 00:23:27,157
Hey, this is not a relationship
we have going here.
270
00:23:27,282 --> 00:23:31,411
- I don't even know what it is.
- You still could have called.
271
00:23:31,745 --> 00:23:35,207
What are you talking about?
You couldn't have answered the phone.
272
00:23:35,332 --> 00:23:37,793
Maybe I could have.
273
00:23:40,420 --> 00:23:41,964
How...
274
00:23:42,047 --> 00:23:44,091
I mean, I... I...
275
00:23:52,391 --> 00:23:55,811
- Surprise.
- How?
276
00:23:56,144 --> 00:23:58,981
Things have been going well
between us. Right?
277
00:24:01,984 --> 00:24:06,530
There is no "us", Orlin.
I don't see how there ever could be.
278
00:24:07,322 --> 00:24:11,618
That's just because we both used
to live on different planes of existence.
279
00:24:11,952 --> 00:24:15,664
- "Used to"?
- My kind are able to take human form.
280
00:24:16,582 --> 00:24:20,627
Actually, retake human form,
considering that's the way we started.
281
00:24:22,129 --> 00:24:24,006
Oh, boy. Uh...
282
00:24:24,131 --> 00:24:27,134
- Carter!
- It's Colonel O'Neill.
283
00:24:27,259 --> 00:24:28,719
Disappear!
284
00:24:28,886 --> 00:24:32,055
That's what I was trying to tell you.
I can't any more.
285
00:24:42,941 --> 00:24:45,277
Hey, guys. What are you doing here?
286
00:24:45,402 --> 00:24:48,071
- We brought pizza and a movie.
- Star Wars.
287
00:24:48,155 --> 00:24:50,032
- He's seen it eight times.
- Nine.
288
00:24:50,157 --> 00:24:52,034
Nine times.
289
00:24:52,117 --> 00:24:54,786
If Teal'c likes it, it's gotta be OK.
290
00:24:56,413 --> 00:25:00,334
- You've never seen Star Wars?
- You know me and sci- fi.
291
00:25:01,293 --> 00:25:03,879
Come on, we never get
to just hang out so...
292
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Well, sir, as much as I, uh...
293
00:25:07,090 --> 00:25:09,051
Uh...
294
00:25:09,176 --> 00:25:11,220
Carter,
295
00:25:12,554 --> 00:25:15,557
do you already have company?
296
00:25:16,683 --> 00:25:19,770
- Kind of.
- A date?
297
00:25:19,937 --> 00:25:24,399
I can understand why you might
assume that I didn't have plans.
298
00:25:24,525 --> 00:25:26,568
Don't worry about it.
299
00:25:28,612 --> 00:25:30,572
We'll find something else to do.
300
00:25:30,697 --> 00:25:34,326
I'm really sorry.
This was a surprise. Very unexpected.
301
00:25:34,660 --> 00:25:36,912
Good for you.
302
00:25:37,037 --> 00:25:39,540
- Have fun.
- Thank you.
303
00:25:39,665 --> 00:25:42,251
Have a pizza. And fun.
304
00:25:44,461 --> 00:25:45,546
Night.
305
00:25:58,016 --> 00:26:00,936
As I was saying, once my kind
chooses to take human form,
306
00:26:01,019 --> 00:26:04,398
we can't ascend again
without the help of the others.
307
00:26:06,859 --> 00:26:09,236
So... now what?
308
00:26:10,404 --> 00:26:14,616
I have read of a place where humans
do battle in a ring of Jell- O.
309
00:26:14,741 --> 00:26:16,785
Call Daniel.
310
00:26:39,683 --> 00:26:41,810
I don't know where
the rest of my kind are.
311
00:26:41,935 --> 00:26:44,354
Believe it or not,
I think we met one of them.
312
00:26:44,479 --> 00:26:46,523
Her name was Oma Desala.
313
00:26:47,316 --> 00:26:49,985
Really? Never heard of her.
314
00:26:51,028 --> 00:26:53,864
She could do the same glowy
kinda things that you can.
315
00:26:53,947 --> 00:26:56,158
And she controlled the forces of nature.
316
00:26:56,283 --> 00:26:58,243
Yeah. That's easy.
317
00:26:58,368 --> 00:27:00,412
At least, it used to be.
318
00:27:02,831 --> 00:27:05,292
She lived on a planet called Kheb
319
00:27:05,417 --> 00:27:08,795
and she helped people ascend
to a higher plane of existence.
320
00:27:08,921 --> 00:27:10,964
That's why I've never heard of her.
321
00:27:11,089 --> 00:27:14,009
She was probably banished, like me.
322
00:27:15,511 --> 00:27:17,221
What for?
323
00:27:17,304 --> 00:27:20,057
Breaking one of the most
sacred rules of our kind.
324
00:27:20,182 --> 00:27:24,311
Do not accelerate the natural ascension
process of those beneath.
325
00:27:24,853 --> 00:27:27,773
The humans of Velona were
under attack from the Goa'uld.
326
00:27:27,898 --> 00:27:31,777
I was prohibited from interfering,
but I couldn't just watch them die.
327
00:27:32,110 --> 00:27:35,030
You told them how to build the weapon?
328
00:27:35,113 --> 00:27:38,992
Communicated the knowledge, yes.
They saved themselves.
329
00:27:39,284 --> 00:27:42,037
But not for long.
330
00:27:42,120 --> 00:27:43,163
No.
331
00:27:44,581 --> 00:27:47,042
Well, you were right to try.
332
00:27:47,793 --> 00:27:50,879
You're wrong. It was a horrible mistake.
333
00:27:51,463 --> 00:27:53,549
After they used the weapon for defence,
334
00:27:53,674 --> 00:27:57,803
they planned the conquest of other
planets using the technology I gave them.
335
00:27:57,886 --> 00:28:00,472
So what happened?
336
00:28:00,597 --> 00:28:02,641
The others.
337
00:28:03,851 --> 00:28:06,395
The others of your kind
destroyed the planet?
338
00:28:07,563 --> 00:28:11,692
Well, they interfered, too.
Isn't that breaking their own rule?
339
00:28:12,317 --> 00:28:14,361
They decided it was necessary
340
00:28:14,486 --> 00:28:17,656
to prevent a disaster
that I was responsible for.
341
00:28:17,739 --> 00:28:20,492
I was forced to live on Velona
as my punishment.
342
00:28:20,617 --> 00:28:24,163
- You couldn't have known.
- That's why the rule exists.
343
00:28:27,374 --> 00:28:29,418
So...
344
00:28:30,502 --> 00:28:32,212
what now?
345
00:28:32,629 --> 00:28:34,673
I'm human.
346
00:28:34,882 --> 00:28:37,092
Mortal. Like you.
347
00:28:38,844 --> 00:28:42,306
I can never go back to the way
I was without the others.
348
00:28:43,891 --> 00:28:46,351
Why would you do this?
349
00:28:47,686 --> 00:28:50,105
I did it as much for myself as for you.
350
00:28:53,692 --> 00:28:57,529
Ifnothing develops
between us, I'll accept it.
351
00:28:59,615 --> 00:29:01,825
Ijust couldn't go on any other way.
352
00:29:02,618 --> 00:29:04,661
Ijust had to know.
353
00:29:08,290 --> 00:29:12,503
One week should be more than enough
time to run the proper pre- test simulation.
354
00:29:12,628 --> 00:29:16,298
Sirs, if I may, I think we should wait.
355
00:29:16,882 --> 00:29:20,135
You think we should wait?
You're the one who figured out
356
00:29:20,260 --> 00:29:23,180
how to use the naqahdah reactor
to power this device.
357
00:29:23,263 --> 00:29:26,808
Because General Hammond
ordered me to.
358
00:29:27,142 --> 00:29:31,522
If you read my recommendations, you'll
see I also said it's extremely dangerous.
359
00:29:31,605 --> 00:29:33,607
I did read your recommendation
360
00:29:33,732 --> 00:29:37,277
and the Pentagon feels
that the risks are worth the reward.
361
00:29:37,402 --> 00:29:41,240
Going through the Stargate is dangerous
and you do that every day.
362
00:29:41,365 --> 00:29:44,451
I agree with Sam. We don't know
enough about what happened.
363
00:29:44,576 --> 00:29:49,456
Need I remind you of the dangers that
we're trying to defend Earth against?
364
00:29:49,915 --> 00:29:52,376
Oh, could you? I mean, go slow.
365
00:29:53,377 --> 00:29:59,132
General, I believe that using the device
caused an atmospheric weather anomaly
366
00:29:59,258 --> 00:30:02,511
big enough to destroy
the civilisation on 636.
367
00:30:05,597 --> 00:30:07,641
You do?
368
00:30:09,726 --> 00:30:13,480
- That wasn't in your report.
- Do you have any evidence, Major?
369
00:30:14,648 --> 00:30:16,358
Well, not exactly.
370
00:30:16,441 --> 00:30:20,821
But I think that we need to perform
a forensic environmental analysis.
371
00:30:20,946 --> 00:30:23,407
We're going to,
after test- firing the weapon.
372
00:30:23,532 --> 00:30:26,618
That's when we'll be able
to gather accurate information.
373
00:30:26,743 --> 00:30:29,246
- Not if you're dead.
- There is nothing to show...
374
00:30:29,371 --> 00:30:33,208
Major, you have two weeks
to bring me any relevant evidence.
375
00:30:33,333 --> 00:30:36,879
If you can present a good reason
to stop the test, I will.
376
00:30:39,506 --> 00:30:41,550
Dismissed.
377
00:30:41,675 --> 00:30:43,719
General.
378
00:30:47,139 --> 00:30:52,144
Need I remind you that, ultimately,
the decision rests with the Pentagon?
379
00:30:53,770 --> 00:30:58,901
Colonel, there's a red phone in my office
that only takes calls from one man.
380
00:30:59,026 --> 00:31:03,739
The last time I checked, he's the boss of
your boss, or do I need to remind you?
381
00:31:18,170 --> 00:31:20,214
Orlin?
382
00:31:22,466 --> 00:31:24,176
Sam.
383
00:31:24,259 --> 00:31:27,513
I'm glad you're home.
I made something for you.
384
00:31:35,812 --> 00:31:37,773
Is this real?
385
00:31:37,898 --> 00:31:41,860
I read about how humans associate
certain materials with their birth month.
386
00:31:41,985 --> 00:31:44,446
Yours is emerald, right?
387
00:31:44,571 --> 00:31:47,407
- It's huge.
- Oh. Is it?
388
00:31:47,533 --> 00:31:51,829
It was difficult to tell the common size
from the pictures in the book.
389
00:31:51,954 --> 00:31:53,080
You made it?
390
00:31:53,205 --> 00:31:58,544
You wouldn't believe what you can make
from the simple items lying around Earth.
391
00:31:58,710 --> 00:32:02,673
Which reminds me,
you're going to need a new microwave.
392
00:32:03,549 --> 00:32:07,052
Orlin, I need to talk
to you about something else.
393
00:32:07,177 --> 00:32:09,221
OK.
394
00:32:11,014 --> 00:32:12,558
Let's take a walk.
395
00:32:13,642 --> 00:32:16,311
The others will know
if the weapon is activated.
396
00:32:16,395 --> 00:32:19,857
- You think they'll try to stop us?
- It's possible.
397
00:32:19,982 --> 00:32:23,402
Even if we only intend to use
the weapon to defend ourselves?
398
00:32:23,527 --> 00:32:26,446
How can you be sure
of your people's intentions?
399
00:32:26,572 --> 00:32:30,617
You obviously can't trust them if you think
they would spy on you in your home.
400
00:32:30,742 --> 00:32:33,162
Yeah, I guess I can't trust all of them.
401
00:32:34,329 --> 00:32:37,249
- I've read some of your recent history.
- And?
402
00:32:38,041 --> 00:32:40,460
Many of the creators
of the first atom bomb
403
00:32:40,586 --> 00:32:44,631
honestly believed that it would
only be used to maintain peace.
404
00:32:44,756 --> 00:32:47,593
I can't take the chance, Sam.
405
00:32:47,718 --> 00:32:52,097
I won't be responsible
for the demise of another civilisation.
406
00:32:52,222 --> 00:32:55,893
If you thought it might come to that,
why didn't you destroy the weapon?
407
00:32:56,018 --> 00:33:00,647
I thought I had. I never expected
you'd be able to replace the power core.
408
00:33:02,399 --> 00:33:04,443
You really are brilliant.
409
00:33:05,444 --> 00:33:08,822
I think your point is,
we have to find a way to stop the test.
410
00:33:08,947 --> 00:33:12,534
How? You have no proof
without exposing me.
411
00:33:12,659 --> 00:33:14,703
I know.
412
00:33:15,746 --> 00:33:18,123
What?
413
00:33:18,248 --> 00:33:22,794
I'm sorry. If you haven't turned
me in by now, there must be a reason.
414
00:33:22,920 --> 00:33:26,340
I'd feel bad betraying you.
That's all. Nothing more.
415
00:33:26,465 --> 00:33:28,550
- You like me.
- Orlin.
416
00:33:29,968 --> 00:33:32,429
You like me. I can tell.
417
00:33:33,722 --> 00:33:35,766
You like me a lot.
418
00:33:56,119 --> 00:33:58,163
They're testing the weapon.
419
00:33:59,790 --> 00:34:02,084
I received an order from the president.
420
00:34:02,209 --> 00:34:05,963
Colonel Reynolds and SG-16
are on P4X- 636,
421
00:34:06,088 --> 00:34:09,091
setting up the naqahdah reactor
as we speak.
422
00:34:09,424 --> 00:34:11,718
You said I had two weeks. It's only been...
423
00:34:11,844 --> 00:34:14,429
Nine days, Major.
424
00:34:14,555 --> 00:34:17,391
And I dare say you haven't
spent a single minute of it
425
00:34:17,516 --> 00:34:19,977
working on atmospheric
weather anomalies.
426
00:34:20,227 --> 00:34:23,063
What's that supposed to mean?
427
00:34:23,188 --> 00:34:26,441
Would you like
to explain these deliveries?
428
00:34:27,568 --> 00:34:31,155
- What deliveries?
- 100lbs of pure, raw titanium,
429
00:34:32,030 --> 00:34:34,491
200 feet of fibreoptic cable,
430
00:34:34,616 --> 00:34:40,122
seven 100, 000- watt
industrial- strength capacitors.
431
00:34:40,372 --> 00:34:44,751
The list goes on. All ordered
online from your home computer.
432
00:34:46,378 --> 00:34:49,631
I've no idea what you mean.
I've been on the base every day.
433
00:34:49,756 --> 00:34:54,761
Oh. Then maybe you would like to explain
who's been accepting these deliveries?
434
00:35:00,350 --> 00:35:02,561
You have been watching me.
435
00:35:04,062 --> 00:35:07,065
Not us. The Pentagon.
436
00:35:07,149 --> 00:35:11,361
I'm sorry, Major. I've expressed my anger
and disappointment to the president
437
00:35:11,487 --> 00:35:15,949
regarding the investigation of
one of my officers without my knowledge.
438
00:35:16,033 --> 00:35:18,785
We have tapes of
your conversation with the alien.
439
00:35:21,914 --> 00:35:26,376
At least we know
there is one now, for sure.
440
00:35:28,921 --> 00:35:32,758
Would you like to tell us
what's going on, Major?
441
00:35:32,883 --> 00:35:34,927
She doesn't have to tell you squat.
442
00:35:36,178 --> 00:35:40,224
Major Carter was working with
the approval of her superior officer.
443
00:35:40,349 --> 00:35:42,392
She told me he was there.
444
00:35:42,518 --> 00:35:45,938
I authorised her to collect
as much information as possible.
445
00:35:46,063 --> 00:35:49,733
I'm not here to lay blame, Colonel.
I'm here as a courtesy.
446
00:35:49,858 --> 00:35:54,071
As we speak, a team of Special Forces
are surrounding your house.
447
00:35:54,822 --> 00:35:57,199
And on my command, they're gonna go in
448
00:35:58,200 --> 00:36:00,619
and take that alien into custody.
449
00:36:24,434 --> 00:36:25,435
What's going on?
450
00:36:25,561 --> 00:36:30,607
The suspect is in there, but he's failing
to respond to our call to surrender.
451
00:36:30,732 --> 00:36:35,279
Let Carter go in.
He's worth more to you alive, right?
452
00:36:35,654 --> 00:36:36,655
Yeah.
453
00:36:36,780 --> 00:36:40,701
You got the place sealed off.
He's not going anywhere.
454
00:36:40,826 --> 00:36:42,953
Let Carter go in and try and bring him out.
455
00:36:43,078 --> 00:36:45,122
All right. Give her a radio.
456
00:36:58,260 --> 00:37:00,304
Orlin?
457
00:37:04,516 --> 00:37:08,020
- Orlin!
- Sam. Come on down.
458
00:37:10,355 --> 00:37:13,817
- Orlin, what are you doing?
- OK. Just a minute.
459
00:37:13,942 --> 00:37:17,029
- A team of Special Forces is outside.
- I know.
460
00:37:17,112 --> 00:37:20,282
- They wanna take you into custody.
- I know. It's OK.
461
00:37:20,365 --> 00:37:22,826
Orlin, I didn't turn you in.
462
00:37:22,951 --> 00:37:24,995
I didn't think you did.
463
00:37:28,165 --> 00:37:30,209
Come on.
464
00:37:36,673 --> 00:37:38,383
Whoa!
465
00:37:38,509 --> 00:37:40,469
You've been busy.
466
00:37:40,552 --> 00:37:44,932
I didn't think they'd let me go back
to Velona through their Stargate.
467
00:37:45,015 --> 00:37:47,935
- So you built one?
- Sort of.
468
00:37:48,769 --> 00:37:53,482
This won't dial multiple addresses. It only
creates a wormhole once, then burns out.
469
00:37:53,607 --> 00:37:56,610
And you ordered the materials online?
470
00:37:57,236 --> 00:38:01,865
Mostly. Sorry, but you're gonna have
a pretty big credit card bill this month.
471
00:38:02,324 --> 00:38:04,993
Oh. And you're going
to need a new toaster.
472
00:38:06,662 --> 00:38:08,956
I tapped into the main power line.
473
00:38:09,081 --> 00:38:11,917
Hopefully we'll be able
to draw enough energy.
474
00:38:12,042 --> 00:38:14,086
Then what?
475
00:38:14,211 --> 00:38:17,130
Go to Velona and stop your people
from using the weapon.
476
00:38:17,464 --> 00:38:20,217
They won't listen to you.
They have orders.
477
00:38:20,300 --> 00:38:23,136
- I'll have to make them listen.
- They could kill you.
478
00:38:23,220 --> 00:38:25,764
Major Carter. Report.
479
00:38:27,850 --> 00:38:30,227
Major Carter, respond immediately.
480
00:38:32,437 --> 00:38:34,481
Carter.
481
00:38:36,817 --> 00:38:38,861
Carter, what are you doing?
482
00:38:40,445 --> 00:38:43,824
- Move in.
- All teams, we have a go for entry.
483
00:38:43,949 --> 00:38:46,702
- We're comin' in.
- Go, go, go.
484
00:38:47,995 --> 00:38:51,331
I was really hoping
that there would be another way.
485
00:39:12,686 --> 00:39:14,730
You know how I feel about you.
486
00:39:16,356 --> 00:39:18,400
I hope this isn't goodbye.
487
00:39:54,019 --> 00:39:56,063
Orlin!
488
00:40:14,957 --> 00:40:17,000
Don't move!
489
00:40:18,460 --> 00:40:21,547
- Hold your fire! I know this man.
- He attacked us.
490
00:40:23,048 --> 00:40:25,467
Colonel, please, lower your weapon.
491
00:40:28,303 --> 00:40:32,224
- He has good reason to stop this test.
- I have orders from General Hammond.
492
00:40:32,349 --> 00:40:36,228
I know. Let's just dial out
and talk to the general about it.
493
00:40:36,353 --> 00:40:38,397
I can't do that.
494
00:40:41,608 --> 00:40:46,405
Your instructions said if we aborted the
energy build- up, the reactor would blow.
495
00:40:46,530 --> 00:40:51,160
He's right. If we disconnect
the reactor now, it will explode.
496
00:40:51,285 --> 00:40:54,037
Good. The weapon will be destroyed.
497
00:40:55,622 --> 00:40:58,876
I can't let that happen, Major.
498
00:41:16,518 --> 00:41:18,604
I can't believe how much this hurts.
499
00:41:18,937 --> 00:41:21,773
- Just hang on.
- Major, we gotta get outta here.
500
00:41:21,940 --> 00:41:26,987
We can't dial out. We can't risk the blast
wave translating through the wormhole.
501
00:41:29,990 --> 00:41:32,034
I have to go, Sam.
502
00:41:36,121 --> 00:41:38,957
They're giving me another chance.
503
00:41:42,628 --> 00:41:45,380
It's the only way that I can save you.
504
00:43:44,791 --> 00:43:46,877
Visiontext Subtitles: Julie Clayton
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.