All language subtitles for One.December.Night.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:06,917 (gentle upbeat music) 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,750 (crowd cheering) 3 00:00:10,834 --> 00:00:12,709 [Man] The breakout duo of the decade. 4 00:00:12,792 --> 00:00:14,000 [Reporter] Two boys from Pineville 5 00:00:14,083 --> 00:00:16,834 now selling out arenas across the country. 6 00:00:16,917 --> 00:00:20,792 [Announcer] Please welcome Bedford and Sullivan. 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,583 (people shouting) 8 00:00:23,667 --> 00:00:26,625 [Steve] Hey folks, how you doing tonight? 9 00:00:26,709 --> 00:00:27,500 What a great audience. 10 00:00:27,875 --> 00:00:29,667 [Reporter] The world renowned musical duo 11 00:00:29,750 --> 00:00:31,500 keeps recording hit after hit. 12 00:00:31,583 --> 00:00:32,875 One December Night stays on the top of the chart 13 00:00:32,959 --> 00:00:34,291 for the sixth week in a row. 14 00:00:34,375 --> 00:00:36,291 After multiple gold records, 15 00:00:36,375 --> 00:00:39,625 Steve Bedford and Mike Sullivan are calling it quits. 16 00:00:39,709 --> 00:00:41,250 [Man] This may be the end of our favorite duo. 17 00:00:41,333 --> 00:00:42,166 [Reporter] Hopefully this isn't the last 18 00:00:42,250 --> 00:00:45,458 of Bedford and Sullivan. 19 00:00:45,542 --> 00:00:48,291 ♪ Christmas 20 00:00:48,375 --> 00:00:50,291 ♪ Christmas 21 00:00:50,375 --> 00:00:52,458 ♪ The snow's coming down 22 00:00:52,542 --> 00:00:54,417 ♪ Christmas 23 00:00:54,500 --> 00:00:56,834 ♪ I'm watching it fall 24 00:00:56,917 --> 00:00:57,625 ♪ Christmas 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,667 Yes, hi, it's Quinn Allen. 26 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 You saw Addison's review in Pitchfork, right? 27 00:01:02,417 --> 00:01:05,125 Of course she can sell out a theater. 28 00:01:05,208 --> 00:01:05,959 I understand what you're saying, 29 00:01:06,625 --> 00:01:08,500 but I think that you're missing the bigger picture here. 30 00:01:08,583 --> 00:01:11,125 There's more to music than just streaming numbers. 31 00:01:11,208 --> 00:01:14,041 I mean, that's why they don't write songs on calculators, 32 00:01:14,125 --> 00:01:15,500 (laughing) am I right? 33 00:01:15,583 --> 00:01:19,583 Hello? ♪ Baby please come home 34 00:01:19,667 --> 00:01:23,000 ♪ They're singing Deck the Halls ♪ 35 00:01:23,083 --> 00:01:26,583 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 36 00:01:26,667 --> 00:01:30,375 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 37 00:01:30,458 --> 00:01:34,667 ♪ And all the fun we had last year ♪ 38 00:01:34,750 --> 00:01:38,417 ♪ Pretty lights on the tree 39 00:01:38,500 --> 00:01:42,375 ♪ I'm watching 'em shine 40 00:01:42,458 --> 00:01:46,542 ♪ You should be here with me, please ♪ 41 00:01:46,625 --> 00:01:50,333 ♪ Baby please come home 42 00:01:50,417 --> 00:01:52,375 ♪ Oh-oh 43 00:01:52,458 --> 00:01:53,417 (crowd cheering) 44 00:01:53,500 --> 00:01:55,750 Thank you so much. 45 00:01:55,834 --> 00:01:56,583 Quinn. 46 00:01:56,667 --> 00:01:57,709 Oh. Peppermint mocha. 47 00:01:57,792 --> 00:02:00,417 Thank you. Addison, you are so amazing. 48 00:02:00,500 --> 00:02:01,625 Any luck? 49 00:02:01,709 --> 00:02:03,750 Not yet, but I'm going to get you booked 50 00:02:03,834 --> 00:02:05,333 on a big tour soon enough. 51 00:02:05,417 --> 00:02:06,542 I believe in you. 52 00:02:06,625 --> 00:02:08,125 I won't let you down. 53 00:02:08,208 --> 00:02:09,917 Cheers. Cheers. 54 00:02:10,000 --> 00:02:11,041 Okay, stay warm. 55 00:02:11,125 --> 00:02:11,917 Thank you, I needed this. 56 00:02:12,375 --> 00:02:13,792 I'm gonna get to work, I will be in touch. 57 00:02:13,875 --> 00:02:15,417 Okay. 58 00:02:15,500 --> 00:02:17,667 Bye. Bye. 59 00:02:17,750 --> 00:02:27,709 (gentle, upbeat music) 60 00:02:27,792 --> 00:02:28,458 You good? 61 00:02:28,959 --> 00:02:30,166 Addison is the best singe-songwriter 62 00:02:30,250 --> 00:02:31,417 since Joni Mitchell. 63 00:02:31,500 --> 00:02:33,291 Can't even get her booked in a coffee shop. 64 00:02:33,375 --> 00:02:34,959 Some of those Starbucks are huge. 65 00:02:35,041 --> 00:02:36,500 I told her to move to New York. 66 00:02:36,583 --> 00:02:38,625 I told her to take a smaller advance. 67 00:02:38,709 --> 00:02:41,041 And if I can't get her booked on a big tour... 68 00:02:41,125 --> 00:02:42,166 What? 69 00:02:42,250 --> 00:02:44,041 She's in a pretty deep hole. 70 00:02:44,125 --> 00:02:44,667 How deep? 71 00:02:44,750 --> 00:02:45,208 (Quinn scoffs) 72 00:02:45,625 --> 00:02:48,583 Haven't found the bottom yet. 73 00:02:48,667 --> 00:02:50,583 You know, Jay Savant needs an opener. 74 00:02:50,667 --> 00:02:57,250 Maybe I convince Diane, to book Addison. 75 00:02:57,333 --> 00:02:58,458 What's that for? 76 00:02:58,542 --> 00:03:02,750 To remind myself why I do this. 77 00:03:02,834 --> 00:03:05,667 ♪ Tra-la-la-la-la I'm missing you ♪ 78 00:03:05,750 --> 00:03:10,000 ♪ Tried to find another but another won't do ♪ 79 00:03:10,083 --> 00:03:11,291 ♪ Fa-La-La-la 80 00:03:11,375 --> 00:03:13,000 Who's that? 81 00:03:13,083 --> 00:03:15,792 Oh, this is Addison Reed, it is from her new album. 82 00:03:15,875 --> 00:03:17,959 Can you turn it down? People are trying to work. 83 00:03:18,041 --> 00:03:23,583 (gentle music) 84 00:03:23,667 --> 00:03:25,208 Jason what's this I hear 85 00:03:25,291 --> 00:03:27,500 you can't keep your stars in the same room? 86 00:03:27,583 --> 00:03:29,208 Steve Bedford's my client. 87 00:03:29,291 --> 00:03:31,834 We all know, no one's crazy enough to manage Mike Sullivan. 88 00:03:31,917 --> 00:03:33,875 So how are you involved, exactly? 89 00:03:33,959 --> 00:03:36,166 I was asked for my assistance, so here I am. 90 00:03:36,250 --> 00:03:38,125 Moved by the Christmas spirit, I'm sure. 91 00:03:38,208 --> 00:03:40,667 Don't look a gift reindeer in the mouth, Jason. 92 00:03:40,750 --> 00:03:41,917 So the network called? 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,041 No, the producer. 94 00:03:43,125 --> 00:03:44,500 Troy. 95 00:03:44,583 --> 00:03:45,834 He's my nephew. 96 00:03:45,917 --> 00:03:47,583 Hmm. 97 00:03:47,667 --> 00:03:50,917 (quirky music) 98 00:03:51,000 --> 00:03:51,875 That makes sense. 99 00:03:51,959 --> 00:03:53,917 He told me you two needed help, 100 00:03:54,000 --> 00:03:57,542 and I have just the person in mind. 101 00:03:57,625 --> 00:03:59,500 Well, thank you, Diane, but no, we- 102 00:03:59,583 --> 00:04:05,333 (quirky music) 103 00:04:05,417 --> 00:04:06,583 Troy? 104 00:04:06,667 --> 00:04:11,375 That's work-related, right? 105 00:04:11,458 --> 00:04:12,792 Allen. 106 00:04:12,875 --> 00:04:21,332 We're walking. 107 00:04:21,417 --> 00:04:24,000 What can you tell me about Bedford and Sullivan? 108 00:04:24,082 --> 00:04:25,082 The musical duo? 109 00:04:25,166 --> 00:04:26,207 No, the magicians. 110 00:04:26,291 --> 00:04:27,375 Yes, the duo. 111 00:04:27,457 --> 00:04:28,625 I mean, they're legends. 112 00:04:28,709 --> 00:04:30,166 But they broke up years ago. 113 00:04:30,250 --> 00:04:31,125 10 years ago. 114 00:04:31,500 --> 00:04:33,332 And then you know what happened in Alberta? 115 00:04:33,417 --> 00:04:36,667 Mike Sullivan got so drunk he couldn't even play guitar. 116 00:04:36,750 --> 00:04:38,500 And they never shared a stage again. 117 00:04:38,582 --> 00:04:42,542 Until now. 118 00:04:42,625 --> 00:04:45,000 In three weeks, Bedford and Sullivan are reuniting 119 00:04:45,082 --> 00:04:48,834 live on network TV, Christmas From Big Red. 120 00:04:48,917 --> 00:04:50,792 Okay, but they're not even our clients. 121 00:04:50,875 --> 00:04:52,917 Familiar with quid pro quo? 122 00:04:53,000 --> 00:04:53,625 Yes. 123 00:04:54,125 --> 00:04:56,625 Seems Mike is making things difficult. 124 00:04:56,709 --> 00:05:03,333 So, I told the network I'd send somebody over. 125 00:05:03,417 --> 00:05:03,834 Me? 126 00:05:03,917 --> 00:05:05,333 Mm. 127 00:05:05,417 --> 00:05:07,333 Wouldn't Brooke be better? She's very persuasive. 128 00:05:07,417 --> 00:05:12,375 I considered Brooke, but you're still my first choice. 129 00:05:12,458 --> 00:05:14,166 Why? 130 00:05:14,250 --> 00:05:17,332 Because Mike Sullivan is your father. 131 00:05:17,417 --> 00:05:20,582 We background check all the employees, nothing personal. 132 00:05:20,667 --> 00:05:22,250 Allen's your mother's maiden name, yeah? 133 00:05:22,332 --> 00:05:25,542 You're Mike's daughter, you can talk some sense into him. 134 00:05:25,625 --> 00:05:27,125 Sorry. 135 00:05:27,207 --> 00:05:29,834 You'll have to find someone else. 136 00:05:29,917 --> 00:05:35,125 Oh, we all have fathers. 137 00:05:35,207 --> 00:05:37,917 Hm. 138 00:05:38,000 --> 00:05:44,250 Okay. 139 00:05:44,332 --> 00:05:45,417 Fine. 140 00:05:45,500 --> 00:05:48,667 I'll do it, on one condition. 141 00:05:48,750 --> 00:05:51,375 Jay Savant needs an opener. 142 00:05:51,457 --> 00:05:52,709 Book Addison Reed. 143 00:05:52,792 --> 00:05:54,542 She's ready. 144 00:05:54,625 --> 00:05:56,125 Quid pro quo. 145 00:05:56,207 --> 00:05:59,750 Christmas From Big Red goes to air, 146 00:05:59,834 --> 00:06:02,208 Addison's got her tour. 147 00:06:02,291 --> 00:06:05,667 She actually, she could be a star given the right guidance. 148 00:06:05,750 --> 00:06:07,291 Pick a couple of songs she can play 149 00:06:07,375 --> 00:06:09,333 before Bedford and Sullivan. 150 00:06:09,417 --> 00:06:10,875 (chuckles) Wh... 151 00:06:10,959 --> 00:06:12,542 You want her to open the show? 152 00:06:12,625 --> 00:06:13,792 But what about the network? 153 00:06:13,875 --> 00:06:15,291 Let me worry about the network. 154 00:06:15,417 --> 00:06:16,875 (Quinn chuckles) 155 00:06:16,959 --> 00:06:18,917 Diane, thank you. 156 00:06:19,000 --> 00:06:21,207 Talk to Elaine. She'll set you up with a car. 157 00:06:21,291 --> 00:06:24,375 We need you in Pineville by tomorrow. 158 00:06:24,457 --> 00:06:25,834 Quinn. 159 00:06:25,917 --> 00:06:28,417 Addison isn't the only one who's ready. 160 00:06:28,500 --> 00:06:32,834 Get that show to air. 161 00:06:32,917 --> 00:06:42,875 (bright, upbeat music) 162 00:06:47,834 --> 00:06:57,834 (bright, upbeat music) 163 00:07:00,000 --> 00:07:02,458 Good morning. Morning. 164 00:07:02,542 --> 00:07:04,583 My office made the reservation. 165 00:07:04,667 --> 00:07:06,458 Should be under Quinn Allen. 166 00:07:06,542 --> 00:07:10,250 Sorry, I'm not seeing a reservation under Allen. 167 00:07:10,333 --> 00:07:12,583 Quinn, uh, Sullivan? 168 00:07:12,667 --> 00:07:14,291 Oh, there you are. 169 00:07:14,375 --> 00:07:15,709 Second floor. 170 00:07:15,792 --> 00:07:17,332 Wait, Sullivan? 171 00:07:17,417 --> 00:07:19,332 No relation. 172 00:07:19,417 --> 00:07:21,207 (chuckles) 173 00:07:21,291 --> 00:07:22,332 Enjoy your stay. 174 00:07:22,417 --> 00:07:22,959 Thank you. 175 00:07:23,500 --> 00:07:24,332 And make sure to book the tour soon. 176 00:07:24,709 --> 00:07:26,250 Tickets are selling out fast this year. 177 00:07:26,332 --> 00:07:26,959 Tour? 178 00:07:27,625 --> 00:07:30,375 The world famous Bedford and Sullivan Bus Tour. 179 00:07:30,457 --> 00:07:32,792 See where they first met, played their first show. 180 00:07:32,875 --> 00:07:34,709 And Big Red, the house 181 00:07:34,792 --> 00:07:37,500 where they recorded their greatest album. 182 00:07:37,582 --> 00:07:40,000 I'll think about it. 183 00:07:40,082 --> 00:07:41,625 Thank you again, Principal Wilkes. 184 00:07:41,709 --> 00:07:44,500 Pineville doesn't have many options for rehearsal space, 185 00:07:44,582 --> 00:07:45,667 so I appreciate it. 186 00:07:45,750 --> 00:07:47,041 Oh, it's no problem at all. 187 00:07:47,125 --> 00:07:49,625 The kids are getting a real kick out of big stars 188 00:07:49,709 --> 00:07:50,917 using the theater. Hey. 189 00:07:51,000 --> 00:07:51,709 Big? 190 00:07:52,291 --> 00:07:54,291 Well sure, I have gained a little weight. 191 00:07:54,375 --> 00:07:56,582 Hi, Steve Bedford. How you doin'? 192 00:07:56,667 --> 00:07:59,959 Now we're guests here and that's exactly how we'll behave. 193 00:08:00,041 --> 00:08:01,875 You make yourself at home. 194 00:08:01,959 --> 00:08:04,208 Let me know if you need anything. 195 00:08:04,291 --> 00:08:06,250 I can't wait to see the show. 196 00:08:06,333 --> 00:08:08,375 (Steve chuckles) 197 00:08:08,458 --> 00:08:09,875 (sighs) 198 00:08:09,959 --> 00:08:11,458 If there is a show. 199 00:08:11,542 --> 00:08:14,125 Let me guess, no word from Mike? 200 00:08:14,208 --> 00:08:15,875 No, we knew what we signed up for. 201 00:08:15,959 --> 00:08:17,625 [Steve] Memory has a way of playing tricks. 202 00:08:17,709 --> 00:08:19,250 Oh, I do have some good news. 203 00:08:19,332 --> 00:08:25,582 Check this out. 204 00:08:25,667 --> 00:08:26,625 What is it? 205 00:08:26,709 --> 00:08:28,582 That's your bobblehead. 206 00:08:28,667 --> 00:08:29,834 A bobblehead? 207 00:08:29,917 --> 00:08:31,582 Why do I need a bobblehead? 208 00:08:31,667 --> 00:08:34,875 'Cause last week you asked for a bobblehead. 209 00:08:34,959 --> 00:08:37,542 Right. Okay. 210 00:08:37,625 --> 00:08:38,750 So, do you like it? 211 00:08:38,834 --> 00:08:40,417 I mean, it's just a prototype. 212 00:08:40,500 --> 00:08:41,207 No, it's great. 213 00:08:41,792 --> 00:08:51,750 I look pretty good as a bobblehead. (laughs) 214 00:08:56,709 --> 00:08:57,583 I look pretty good as a bobblehead. (laughs) 215 00:08:57,667 --> 00:08:58,667 (Quinn chuckles) 216 00:08:58,750 --> 00:09:02,083 You're kidding me. 217 00:09:02,166 --> 00:09:12,166 (soft Christmas music) 218 00:09:15,083 --> 00:09:17,959 Excuse me? I'm looking for Steve Bedford's manager? 219 00:09:18,041 --> 00:09:20,750 I don't know his name, but I was told that he would be here. 220 00:09:20,834 --> 00:09:22,625 Just a second. 221 00:09:22,709 --> 00:09:24,333 Yeah, I'm actually... 222 00:09:24,417 --> 00:09:27,458 Quinn. 223 00:09:27,542 --> 00:09:29,750 Jason. 224 00:09:29,834 --> 00:09:36,290 You're Steve's manager? 225 00:09:36,375 --> 00:09:38,208 They have the best pumpkin pie here. 226 00:09:38,290 --> 00:09:40,083 You know, dad actually used to have it delivered 227 00:09:40,165 --> 00:09:41,709 to the city after we moved? 228 00:09:41,792 --> 00:09:44,917 I always make it a point to grab a slice when I'm in town. 229 00:09:45,000 --> 00:09:46,750 Do you come back often? 230 00:09:46,834 --> 00:09:50,125 Yeah, pretty often. 231 00:09:50,208 --> 00:09:52,959 How long did you say that you've been your dad's manager? 232 00:09:53,040 --> 00:09:55,290 Five, maybe six years. 233 00:09:55,375 --> 00:09:58,792 How long, Jason? It's not what you think. 234 00:09:58,875 --> 00:10:01,458 You scammed my dad out of his half of the publishing. 235 00:10:01,542 --> 00:10:03,250 We wanted your dad to get a lawyer. 236 00:10:03,333 --> 00:10:05,291 You took advantage of him. But tortured artist, 237 00:10:05,375 --> 00:10:07,291 Mike Sullivan, was above all that, 238 00:10:07,375 --> 00:10:08,792 so you can have it, he said. 239 00:10:08,875 --> 00:10:11,709 My dad gave up his half of the publishing, just like that? 240 00:10:11,792 --> 00:10:12,792 Just like that. 241 00:10:12,875 --> 00:10:13,917 Why would he do that? 242 00:10:14,000 --> 00:10:14,792 Ask him. 243 00:10:14,875 --> 00:10:15,583 (Quinn scoffs) 244 00:10:15,667 --> 00:10:18,041 Look, my dad built bridges 245 00:10:18,125 --> 00:10:19,625 as fast as your dad burned them down. 246 00:10:19,709 --> 00:10:21,291 Without his charisma and harmonies, 247 00:10:21,375 --> 00:10:22,709 they wouldn't have made it a year. 248 00:10:22,792 --> 00:10:24,625 Without my dad's songs and talent, 249 00:10:24,709 --> 00:10:26,250 they wouldn't have made it at all. 250 00:10:26,333 --> 00:10:28,667 I did what was best for my client. 251 00:10:28,750 --> 00:10:29,625 You're a manager. 252 00:10:30,000 --> 00:10:31,709 You would have done the same exact thing. 253 00:10:31,792 --> 00:10:33,165 Oh. 254 00:10:33,250 --> 00:10:34,834 Good evening. Jason. 255 00:10:34,917 --> 00:10:37,000 Who's your friend? 256 00:10:37,083 --> 00:10:38,625 Hi Norma. 257 00:10:38,709 --> 00:10:40,542 Quinn? 258 00:10:40,625 --> 00:10:44,500 Oh, it's like Bedford and Sullivan the sequel. 259 00:10:44,583 --> 00:10:46,667 I think one Bedford and Sullivan is plenty. 260 00:10:46,750 --> 00:10:49,250 Oh no, not in my book. 261 00:10:49,333 --> 00:10:51,333 Well, what can I get you off the griddle? 262 00:10:51,417 --> 00:10:53,125 Coffee's fine, Norma. 263 00:10:53,208 --> 00:10:56,000 Oh, it's so good to see you, Quinn. 264 00:10:56,083 --> 00:10:59,125 Oh. 265 00:10:59,208 --> 00:11:02,417 Look, I'm sorry, but I'm surprised you're defending him. 266 00:11:02,500 --> 00:11:04,291 Word has it you don't even come back very often. 267 00:11:04,375 --> 00:11:07,166 Diane sent me to help with the show 268 00:11:07,250 --> 00:11:13,417 and that is what I'm going to do. 269 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 Fine. 270 00:11:16,291 --> 00:11:17,583 We've gotten a little behind. 271 00:11:17,667 --> 00:11:21,041 The producer, Troy, he's a good guy. 272 00:11:21,125 --> 00:11:22,041 He's just in over his head. 273 00:11:22,709 --> 00:11:25,166 Can we call the network and get them to send someone else? 274 00:11:25,250 --> 00:11:26,083 He's Diane's nephew. 275 00:11:26,166 --> 00:11:26,917 Oh. 276 00:11:27,000 --> 00:11:28,125 Yup. 277 00:11:28,208 --> 00:11:29,375 Oh. 278 00:11:29,458 --> 00:11:32,000 I've held off the network as long as I can, 279 00:11:32,083 --> 00:11:33,792 but they're getting antsy for new promos. 280 00:11:33,875 --> 00:11:35,709 They want proof that Bedford and Sullivan 281 00:11:35,792 --> 00:11:36,165 are still together. 282 00:11:36,500 --> 00:11:37,333 New stills, B-roll. 283 00:11:37,709 --> 00:11:38,875 Not to mention your dad still hasn't signed 284 00:11:38,959 --> 00:11:40,208 the insurance form for- I read the brief. 285 00:11:40,290 --> 00:11:41,500 Production to be on the property. 286 00:11:41,583 --> 00:11:45,083 Let's just deliver one toy at a time, okay? 287 00:11:45,165 --> 00:11:46,667 There's a photo shoot tomorrow. 288 00:11:46,750 --> 00:11:52,625 We really need your dad to be there. 289 00:11:52,709 --> 00:11:56,417 For what it's worth, I'm glad Diane chose you. 290 00:11:56,500 --> 00:12:03,417 It's nice to keep things in the family. 291 00:12:03,500 --> 00:12:11,959 Norma, just put that on my tab. 292 00:12:12,041 --> 00:12:22,000 (gentle music) 293 00:12:23,750 --> 00:12:26,291 (Jason laughs) 294 00:12:26,375 --> 00:12:30,417 So I just heard back from the Oasis. 295 00:12:30,500 --> 00:12:31,417 (knocks) 296 00:12:31,500 --> 00:12:34,125 They're offering you a residency. 297 00:12:34,208 --> 00:12:35,583 In Vegas? 298 00:12:35,667 --> 00:12:38,208 Should I order a sequined jumpsuit? 299 00:12:38,290 --> 00:12:39,000 Why not? 300 00:12:39,083 --> 00:12:40,834 Dad, this could be great. 301 00:12:40,917 --> 00:12:42,625 No more busting across country. 302 00:12:42,709 --> 00:12:45,750 We could maybe have time for golf. 303 00:12:45,834 --> 00:12:46,709 Fishing. 304 00:12:47,208 --> 00:12:49,208 You want me to play for a bunch of high rollers 305 00:12:49,290 --> 00:12:52,208 who got free tickets losing at blackjack? 306 00:12:52,290 --> 00:12:53,834 No, thank you. 307 00:12:53,917 --> 00:12:59,542 Dad, the draw of Steve Bedford without Mike has run out. 308 00:12:59,625 --> 00:13:02,208 Look, half of our spring dates are already canceled. 309 00:13:02,291 --> 00:13:03,583 Book what you can sell. 310 00:13:03,667 --> 00:13:04,375 Like what? 311 00:13:04,458 --> 00:13:09,834 Corporate holiday parties? 312 00:13:09,917 --> 00:13:11,709 The Oasis, you say? 313 00:13:11,792 --> 00:13:15,000 Offer stands as long as Christmas at Big Red makes air. 314 00:13:15,083 --> 00:13:20,000 Sound like a plan? 315 00:13:20,083 --> 00:13:20,959 Dad? 316 00:13:21,041 --> 00:13:22,083 Have you seen my room key? 317 00:13:22,458 --> 00:13:26,834 Should I tell them that you're interested or not? 318 00:13:26,917 --> 00:13:27,959 In what? 319 00:13:28,041 --> 00:13:29,041 Vegas? 320 00:13:29,125 --> 00:13:31,083 Vegas? Uh, yeah, sure, just... 321 00:13:31,166 --> 00:13:32,458 Yeah, whatever you think. 322 00:13:32,542 --> 00:13:36,375 Dad, you've been signing these all morning. 323 00:13:36,458 --> 00:13:37,667 Let's, let's go grab a cup of coffee. 324 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 No, I just, I just want to do this, okay? 325 00:13:40,208 --> 00:13:43,417 Okay. 326 00:13:43,500 --> 00:13:53,458 (gentle music) 327 00:13:58,333 --> 00:14:03,709 (Quinn sighs) 328 00:14:03,792 --> 00:14:09,041 (knocks) 329 00:14:09,125 --> 00:14:14,542 (gentle piano music) 330 00:14:14,625 --> 00:14:24,583 (knocks) 331 00:14:26,709 --> 00:14:28,166 Quinn. 332 00:14:28,250 --> 00:14:32,165 Hey dad. 333 00:14:32,250 --> 00:14:42,250 Come on in. 334 00:14:47,208 --> 00:14:52,709 Come on in. 335 00:14:52,792 --> 00:14:54,834 Did you know I was coming? 336 00:14:54,917 --> 00:14:57,959 I wish I had. 337 00:14:58,040 --> 00:14:59,667 Is something wrong? 338 00:14:59,750 --> 00:15:04,458 No. 339 00:15:04,542 --> 00:15:08,792 The place looks good. 340 00:15:08,875 --> 00:15:11,667 Very tidy. 341 00:15:11,750 --> 00:15:13,875 Surprised you haven't decorated for Christmas yet. 342 00:15:13,959 --> 00:15:16,417 Mom would have had the tree up by now. 343 00:15:16,500 --> 00:15:18,834 There's not much sense in putting it up. 344 00:15:18,917 --> 00:15:20,583 I don't get a lot of company. 345 00:15:20,667 --> 00:15:25,333 Except for the tourist buses. 346 00:15:25,417 --> 00:15:27,542 I was just about to make lunch. 347 00:15:27,625 --> 00:15:29,959 How about a ham sandwich? 348 00:15:30,041 --> 00:15:31,250 No, I can't stay. 349 00:15:31,333 --> 00:15:34,040 Well, no, this is not a social call, is it? 350 00:15:34,125 --> 00:15:36,458 My office sent me to help with the show. 351 00:15:36,542 --> 00:15:38,290 They think I need a babysitter. 352 00:15:38,375 --> 00:15:39,458 Prove you don't. 353 00:15:39,542 --> 00:15:42,165 Gear Heart Studios, tomorrow, 10:00 AM. 354 00:15:42,250 --> 00:15:44,667 I must've missed that day in music school 355 00:15:44,750 --> 00:15:47,834 when they talked about posing for pictures. 356 00:15:47,917 --> 00:15:49,750 You knew what you signed up for. 357 00:15:49,834 --> 00:15:51,458 I signed up for a concert. 358 00:15:51,542 --> 00:15:53,165 I'm no show pony. 359 00:15:53,250 --> 00:15:55,375 And you can tell Diane I said that. 360 00:15:55,458 --> 00:15:57,834 How'd you know that I work for Diane? 361 00:15:57,917 --> 00:16:01,917 You know, I heard it, somewhere. 362 00:16:02,000 --> 00:16:05,583 Did she call you when I applied for the job? 363 00:16:05,667 --> 00:16:07,333 I can't believe this. 364 00:16:07,417 --> 00:16:08,542 She was going to hire you anyway. 365 00:16:08,625 --> 00:16:09,834 If I wanted your help, I would've asked. 366 00:16:09,917 --> 00:16:13,333 You don't want my help. You've made that clear. 367 00:16:13,417 --> 00:16:22,250 (Quinn sighs) 368 00:16:22,333 --> 00:16:23,709 Dad, are you okay? 369 00:16:23,792 --> 00:16:26,166 Me? Sure. 370 00:16:26,250 --> 00:16:30,542 One day at a time. 371 00:16:30,625 --> 00:16:32,750 You can stay here if you like. 372 00:16:32,834 --> 00:16:36,458 Thanks. I have a room at the Inn. 373 00:16:36,542 --> 00:16:41,625 [Mike] It's really nice to see you. 374 00:16:41,709 --> 00:16:51,667 (gentle music) 375 00:16:56,625 --> 00:17:05,834 (gentle music) 376 00:17:05,916 --> 00:17:09,290 (phone buzzing) 377 00:17:09,375 --> 00:17:10,208 (Addison squeals) 378 00:17:10,541 --> 00:17:13,125 Opening for Bedford and Sullivan, Quinn! 379 00:17:13,208 --> 00:17:14,875 You start rehearsals in a couple of weeks. 380 00:17:14,959 --> 00:17:16,375 I'll send you your itinerary. 381 00:17:16,458 --> 00:17:17,290 Thanks, Quinn. 382 00:17:17,625 --> 00:17:19,750 This is the best Christmas present ever. 383 00:17:19,834 --> 00:17:23,208 Bye. 384 00:17:23,290 --> 00:17:26,165 Hi. Can I get a key for Steve's room? 385 00:17:26,250 --> 00:17:27,083 Another one? 386 00:17:27,165 --> 00:17:28,583 I know. Artists, right? 387 00:17:28,667 --> 00:17:30,417 He does have a lot on his plate. 388 00:17:30,500 --> 00:17:32,041 Yeah, here we go. 389 00:17:32,125 --> 00:17:33,333 Mm-hm. 390 00:17:33,417 --> 00:17:33,875 (Steve laughs) 391 00:17:34,792 --> 00:17:38,875 That's a good one. Just crop me out of that one. 392 00:17:38,959 --> 00:17:40,083 Q-Ball? 393 00:17:40,166 --> 00:17:41,041 (Quinn chuckles) 394 00:17:41,125 --> 00:17:42,083 Uncle Steve. 395 00:17:42,166 --> 00:17:43,083 Hey. 396 00:17:43,166 --> 00:17:44,709 Wow. 397 00:17:44,792 --> 00:17:46,333 Is it great to see you. 398 00:17:46,417 --> 00:17:47,959 Aww, it's good to see you too, Uncle Steve. 399 00:17:48,041 --> 00:17:49,375 I heard you moved to the city. 400 00:17:49,458 --> 00:17:51,792 How are you enjoying life in the Big Apple? 401 00:17:51,875 --> 00:17:53,208 It's big, all right. 402 00:17:53,291 --> 00:17:55,500 Hey, did you talk to your dad? 403 00:17:55,583 --> 00:18:01,000 Yeah. I don't think he's going to show. 404 00:18:01,083 --> 00:18:01,792 (Jason sighs) 405 00:18:02,333 --> 00:18:04,166 Well, we can still get your solo shots, dad. 406 00:18:04,250 --> 00:18:05,792 Yeah, maybe not this time. 407 00:18:05,875 --> 00:18:08,458 You know when Mike decides to grace us with his presence, 408 00:18:08,542 --> 00:18:09,333 then I'll be there, too. 409 00:18:09,834 --> 00:18:12,041 In the meantime, I have some pictures to take. 410 00:18:12,125 --> 00:18:13,750 Great to see you. 411 00:18:13,834 --> 00:18:15,291 Okay, here we go. 412 00:18:15,375 --> 00:18:16,500 [Man] All right. 413 00:18:16,583 --> 00:18:17,709 Great. 414 00:18:17,792 --> 00:18:27,417 It's contagious. 415 00:18:27,500 --> 00:18:29,375 My room's that way. 416 00:18:29,458 --> 00:18:30,875 (Quinn scoffs) 417 00:18:30,959 --> 00:18:33,959 Uh, can I ask, what do you plan on doing 418 00:18:34,041 --> 00:18:35,625 with all those decorations? 419 00:18:35,709 --> 00:18:38,583 Um, decorate. 420 00:18:38,667 --> 00:18:40,041 Um, okay. 421 00:18:40,125 --> 00:18:41,333 Your hotel room? 422 00:18:41,417 --> 00:18:42,417 If I'm going to have to deal with my dad 423 00:18:42,500 --> 00:18:43,750 for the first time in eight years, 424 00:18:43,834 --> 00:18:46,166 I am at least coming home to the smell 425 00:18:46,250 --> 00:18:50,500 of a calming cinnamon candle. 426 00:18:50,583 --> 00:18:54,709 Oh, hey, thanks, by the way. 427 00:18:54,792 --> 00:18:55,750 For what? 428 00:18:55,834 --> 00:18:57,041 Being nice to my dad. 429 00:18:57,125 --> 00:18:59,583 When things soured between them, 430 00:18:59,667 --> 00:19:02,000 I'm sure you felt caught in the middle, too. 431 00:19:02,083 --> 00:19:04,792 Steve Bedford and his manager are one thing, 432 00:19:04,875 --> 00:19:08,125 but I can't stay mad at Uncle Steve. 433 00:19:08,208 --> 00:19:10,041 He's family. 434 00:19:10,125 --> 00:19:11,667 Even at their lowest, 435 00:19:11,750 --> 00:19:14,458 my dad gave Steve credit for one thing: 436 00:19:14,542 --> 00:19:18,333 he was always good to me. 437 00:19:18,417 --> 00:19:20,291 (Jason chuckles) 438 00:19:20,375 --> 00:19:21,417 It's funny. 439 00:19:21,500 --> 00:19:26,291 My dad said the same thing about Mike. 440 00:19:26,375 --> 00:19:27,208 Goodnight. 441 00:19:27,291 --> 00:19:30,792 Goodnight. 442 00:19:30,875 --> 00:19:39,375 (gentle music) 443 00:19:39,458 --> 00:19:42,542 (bright, quirky music) 444 00:19:42,625 --> 00:19:47,208 (knocks) 445 00:19:47,291 --> 00:19:48,667 We switch parents. 446 00:19:48,750 --> 00:19:49,583 What? 447 00:19:49,667 --> 00:19:51,375 It's the middle of the night. 448 00:19:51,458 --> 00:19:52,500 You said so yourself. 449 00:19:52,583 --> 00:19:53,834 Your dad's always been nice to me, 450 00:19:53,917 --> 00:19:55,583 my dad's always been nice to you, 451 00:19:55,667 --> 00:19:58,000 so, maybe we can get them to do things 452 00:19:58,083 --> 00:19:59,166 that the other one can't. 453 00:19:59,250 --> 00:19:59,917 I see where you're going with this. 454 00:20:00,667 --> 00:20:01,959 I didn't have any luck with Mike before you got here. 455 00:20:02,041 --> 00:20:05,458 So, Steve's manager didn't, but what about J-Bug? 456 00:20:05,542 --> 00:20:07,208 The kid who always used to sled down his hill 457 00:20:07,291 --> 00:20:09,166 and eat his chocolate fudge? 458 00:20:09,250 --> 00:20:12,917 Are you sure you're not just trying to avoid your dad? 459 00:20:13,000 --> 00:20:16,959 Do you want to save the show or not? 460 00:20:17,041 --> 00:20:17,792 Go to bed. 461 00:20:17,875 --> 00:20:19,834 It's gonna work! 462 00:20:19,917 --> 00:20:29,875 [Jason] Night! 463 00:20:31,333 --> 00:20:33,250 Morning Troy 464 00:20:33,333 --> 00:20:35,583 Hey, um, bad news. 465 00:20:35,667 --> 00:20:37,667 Before coffee bad news or after coffee bad news? 466 00:20:37,750 --> 00:20:39,291 Network's threatening to cancel the show 467 00:20:39,375 --> 00:20:40,583 if we can't get promo pictures 468 00:20:40,667 --> 00:20:42,333 or drops for the radio station. 469 00:20:42,417 --> 00:20:43,709 Before coffee. 470 00:20:43,792 --> 00:20:44,542 And no Mike. 471 00:20:45,041 --> 00:20:46,583 They're not going to send a crew for a show 472 00:20:46,667 --> 00:20:47,583 that might not happen. 473 00:20:47,667 --> 00:20:49,834 Did you uh, see my dad? 474 00:20:49,917 --> 00:20:51,166 Uh, Quinn came by. 475 00:20:51,291 --> 00:20:53,792 Said something about quality time with Uncle Steve 476 00:20:53,875 --> 00:20:54,583 and they took off. 477 00:20:54,959 --> 00:20:55,834 Did they say where they were going? 478 00:20:55,917 --> 00:20:57,625 No, but she had Principal Wilkes 479 00:20:57,709 --> 00:20:59,625 loan her a camera from the AV closet. 480 00:20:59,709 --> 00:21:02,417 That reminds me, were you going to cancel that photographer 481 00:21:02,500 --> 00:21:03,667 or was I supposed to do that? 482 00:21:03,750 --> 00:21:06,000 That's an after coffee problem. 483 00:21:06,083 --> 00:21:10,458 Well, 'cause I can... 484 00:21:10,542 --> 00:21:12,041 (camera clicking) 485 00:21:12,125 --> 00:21:13,375 Oh, come on. 486 00:21:13,458 --> 00:21:15,959 Who ordered rock star look number four? 487 00:21:16,041 --> 00:21:18,542 Uh, my face happens to look like that. 488 00:21:18,625 --> 00:21:20,500 (Quinn laughs) 489 00:21:20,583 --> 00:21:22,458 Uh, hey dad. 490 00:21:22,542 --> 00:21:23,834 What's going on? 491 00:21:23,917 --> 00:21:24,792 Well, I was having coffee with Quinn 492 00:21:25,542 --> 00:21:27,542 and she talked me into getting my solo shots taken care of. 493 00:21:27,625 --> 00:21:30,250 Ah. Does this qualify as quality time? 494 00:21:30,333 --> 00:21:33,834 Have you met your father? 495 00:21:33,917 --> 00:21:35,583 (camera clicking) 496 00:21:35,667 --> 00:21:37,250 Fine. 497 00:21:37,333 --> 00:21:40,750 We'll do it your way. 498 00:21:40,834 --> 00:21:42,917 (Quinn chuckles) 499 00:21:43,000 --> 00:21:44,041 Look at that. 500 00:21:44,125 --> 00:21:47,917 That's the one. 501 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 I don't know about this. 502 00:21:50,291 --> 00:21:52,792 Come on. My dad always loved this bonding stuff. 503 00:21:52,875 --> 00:21:54,458 Just be yourself. 504 00:21:54,542 --> 00:21:55,834 You got this J-Bug. 505 00:21:55,917 --> 00:21:58,041 It just feels like I'm tricking him into something. 506 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 My dad has locked himself away in that house. 507 00:22:00,458 --> 00:22:02,709 He might need this as much as we do. 508 00:22:02,792 --> 00:22:03,917 Just try. 509 00:22:04,000 --> 00:22:05,291 Okay. 510 00:22:05,375 --> 00:22:07,291 But I've knocked on that door, he doesn't answer. 511 00:22:07,375 --> 00:22:09,208 Well that's because you need the secret knock. 512 00:22:09,291 --> 00:22:10,417 There's a secret knock? 513 00:22:10,500 --> 00:22:12,208 After Life on Big Red came out, 514 00:22:12,291 --> 00:22:13,917 fans started showing up at the house. 515 00:22:14,000 --> 00:22:15,166 So you came up with a secret knock 516 00:22:15,250 --> 00:22:16,625 to know it was one of you. 517 00:22:16,709 --> 00:22:17,375 (Quinn chuckles) 518 00:22:18,291 --> 00:22:19,500 My dad always joked about putting up an electric fence, 519 00:22:19,583 --> 00:22:21,792 but mom thought that zapping fans was, 520 00:22:21,875 --> 00:22:23,083 hm, probably a bad idea. 521 00:22:23,166 --> 00:22:24,542 Probably. 522 00:22:24,625 --> 00:22:29,208 Sometimes he needs help to do what's right. 523 00:22:29,291 --> 00:22:31,500 So, how's this knock go? 524 00:22:31,583 --> 00:22:35,458 (knocking) 525 00:22:35,542 --> 00:22:43,041 (Jason knocking) 526 00:22:43,125 --> 00:22:45,125 Secret knock's not so secret. 527 00:22:45,208 --> 00:22:46,583 (Jason chuckles) 528 00:22:46,667 --> 00:22:47,834 Uncle Mike. 529 00:22:47,917 --> 00:22:49,125 Hey J-Bug. 530 00:22:49,208 --> 00:22:50,208 Can I come in? 531 00:22:50,291 --> 00:22:51,875 I was just about to make a sandwich. 532 00:22:51,959 --> 00:22:53,291 [Jason] Oh. 533 00:22:53,375 --> 00:22:56,500 Perfect. 534 00:22:56,583 --> 00:22:58,333 You two used to go caroling with Lorraine 535 00:22:58,417 --> 00:23:00,583 every Saturday during the holidays. 536 00:23:00,667 --> 00:23:03,667 I could hear you clear down the block. 537 00:23:03,750 --> 00:23:04,750 (Jason laughs) 538 00:23:04,834 --> 00:23:06,083 Sorry about that. 539 00:23:06,166 --> 00:23:07,583 Quinn and I didn't exactly inherit 540 00:23:07,667 --> 00:23:09,667 our dads' vocal chops, did we? 541 00:23:09,750 --> 00:23:10,667 No, you didn't. 542 00:23:10,750 --> 00:23:11,542 (Jason laughs) 543 00:23:11,875 --> 00:23:13,500 But kids sing with their whole heart. 544 00:23:13,583 --> 00:23:16,792 That's a beautiful sound. 545 00:23:16,875 --> 00:23:18,041 Here. 546 00:23:18,125 --> 00:23:20,333 Keep it, so you can remember. 547 00:23:20,417 --> 00:23:21,667 Oh. 548 00:23:21,750 --> 00:23:23,458 Thanks. 549 00:23:23,542 --> 00:23:25,542 Gotten to do any ice fishing with your dad? 550 00:23:25,625 --> 00:23:27,166 I wish. 551 00:23:27,250 --> 00:23:30,750 Oh, man has not taken 15 minutes off his whole life. 552 00:23:30,834 --> 00:23:33,709 At least, at least you guys are still together. 553 00:23:33,792 --> 00:23:35,125 Yeah. 554 00:23:35,208 --> 00:23:37,208 It's just work, you know? 555 00:23:37,291 --> 00:23:38,417 Sometimes we're in the same room, 556 00:23:38,500 --> 00:23:42,834 it feels like we're even more distant. 557 00:23:42,917 --> 00:23:44,583 Sorry, sorry. 558 00:23:44,667 --> 00:23:47,834 I don't know where that came from. 559 00:23:47,917 --> 00:23:49,917 I'd be happy to take you. 560 00:23:50,000 --> 00:23:50,917 Really? 561 00:23:51,000 --> 00:23:51,625 Mm-hm. 562 00:23:51,709 --> 00:23:52,792 I would love that. 563 00:23:52,875 --> 00:23:57,500 But you know, I'm just so busy with... 564 00:23:57,583 --> 00:23:58,542 What? The show? 565 00:23:58,625 --> 00:24:00,542 Yeah. 566 00:24:00,625 --> 00:24:02,375 So what'd you come here for today? 567 00:24:02,458 --> 00:24:09,208 The insurance forms or the promotional photos? 568 00:24:09,291 --> 00:24:10,208 Neither. 569 00:24:10,500 --> 00:24:13,375 I just came here for a sandwich, Uncle Mike. 570 00:24:13,458 --> 00:24:18,333 Right. 571 00:24:18,417 --> 00:24:28,417 (gentle acoustic music) 572 00:24:29,291 --> 00:24:33,625 (Jason sighs) 573 00:24:33,709 --> 00:24:35,166 Bedford and Sullivan show 574 00:24:35,250 --> 00:24:36,917 with only your dad on the billboard? 575 00:24:37,000 --> 00:24:40,709 I wouldn't give Steve the satisfaction. 576 00:24:40,792 --> 00:24:44,625 (Jason laughs) 577 00:24:44,709 --> 00:24:45,917 Ooh, nothing wrong with that one. 578 00:24:46,000 --> 00:24:46,583 Yeah, that's good. 579 00:24:46,667 --> 00:24:47,417 Save that one. 580 00:24:47,500 --> 00:24:48,083 Okay. 581 00:24:48,166 --> 00:24:48,542 No way. 582 00:24:48,625 --> 00:24:49,208 All right. 583 00:24:49,667 --> 00:24:50,333 (phone buzzes) Oh, hold on a sec. 584 00:24:50,417 --> 00:24:53,583 Alright. 585 00:24:53,667 --> 00:24:57,208 Hey, Aunt Diane. 586 00:24:57,291 --> 00:24:58,041 Hey Q-Ball. 587 00:24:58,125 --> 00:24:59,709 How's it looking, Uncle Steve? 588 00:24:59,792 --> 00:25:00,500 Pretty good. 589 00:25:00,583 --> 00:25:01,750 Oh, better than good. 590 00:25:01,834 --> 00:25:03,500 Quinn, it's for you. 591 00:25:03,583 --> 00:25:05,000 Thanks. 592 00:25:05,083 --> 00:25:05,959 Hello? 593 00:25:06,375 --> 00:25:08,083 Sounds like our train is back on the tracks. 594 00:25:08,166 --> 00:25:10,333 So have you spoken with your father? 595 00:25:10,417 --> 00:25:11,375 I did. 596 00:25:11,458 --> 00:25:12,500 He, uh... 597 00:25:12,583 --> 00:25:13,750 It's still a work in progress. 598 00:25:13,834 --> 00:25:15,041 Okay. 599 00:25:15,125 --> 00:25:17,250 Diane, did you hire me because of my father? 600 00:25:17,333 --> 00:25:19,625 Not sure I appreciate the question, Quinn. 601 00:25:19,709 --> 00:25:21,667 Right. 602 00:25:21,750 --> 00:25:22,750 I'm sorry. 603 00:25:22,834 --> 00:25:24,166 Just keep your eye on your goal. 604 00:25:24,250 --> 00:25:26,750 There's a lot riding on you. 605 00:25:26,834 --> 00:25:33,834 I'm on it. 606 00:25:33,917 --> 00:25:34,834 All right. 607 00:25:34,917 --> 00:25:39,041 Let's get this over with. 608 00:25:39,125 --> 00:25:40,125 (Steve laughs) Wow. 609 00:25:40,208 --> 00:25:41,875 I haven't seen you for five years 610 00:25:41,959 --> 00:25:43,709 and that's all you got to say? 611 00:25:43,792 --> 00:25:46,542 Hello Steve. You lost some hair. 612 00:25:46,625 --> 00:25:48,125 Happy? 613 00:25:48,208 --> 00:25:49,458 Where's the photographer? 614 00:25:49,542 --> 00:25:52,917 I uh, I let her go. 615 00:25:53,000 --> 00:25:56,458 But I was a photography minor in college, so. 616 00:25:56,542 --> 00:25:57,083 Yeah, I'd be happy. 617 00:25:57,917 --> 00:25:59,291 A lot happier if you showed up the first two times 618 00:25:59,375 --> 00:26:00,166 we tried to do this. 619 00:26:00,583 --> 00:26:01,875 That's so funny 'cause skipping those two 620 00:26:01,959 --> 00:26:05,041 put a big smile on my face, like this. 621 00:26:05,125 --> 00:26:06,083 Ha, that's great, Mike. 622 00:26:06,166 --> 00:26:07,709 Hate to think that you've changed. 623 00:26:07,792 --> 00:26:10,542 You just keep singing my songs, Steve. 624 00:26:10,625 --> 00:26:11,542 Our songs. 625 00:26:11,625 --> 00:26:14,750 Yeah. 626 00:26:14,834 --> 00:26:16,166 I'm just so impressed you can sing 627 00:26:16,250 --> 00:26:18,750 two part harmony all by yourself. 628 00:26:18,834 --> 00:26:19,625 Yeah, that's funny. 629 00:26:19,709 --> 00:26:20,875 That's 'cause I can hear myself. 630 00:26:20,959 --> 00:26:25,917 I'm not being drowned out by you. 631 00:26:26,000 --> 00:26:27,959 Hey, think we can get them to relax their hands? 632 00:26:28,041 --> 00:26:30,709 What? The clenched fists don't scream Christmas? 633 00:26:30,792 --> 00:26:31,750 Okay, we good? 634 00:26:31,834 --> 00:26:32,417 Great. 635 00:26:32,500 --> 00:26:33,041 Done. 636 00:26:33,125 --> 00:26:33,750 Thanks. 637 00:26:33,834 --> 00:26:35,959 Hey, guys. 638 00:26:36,041 --> 00:26:42,208 To help get you in the spirit. 639 00:26:42,291 --> 00:26:42,583 Come on, Mike. 640 00:26:43,500 --> 00:26:43,875 Come on, let's do this little better. 641 00:26:44,750 --> 00:26:45,250 You just need to be down front, don't you? 642 00:26:45,917 --> 00:26:47,542 You just can't quite keep up, can you? 643 00:26:47,625 --> 00:26:49,959 (Steve and Mike bickering) 644 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 Go on, hey! 645 00:26:51,375 --> 00:26:52,959 Don't throw your back out there. 646 00:26:53,041 --> 00:26:58,917 Come on, big man, come on. Hold on! 647 00:26:59,000 --> 00:27:07,625 Got it! 648 00:27:07,709 --> 00:27:08,917 Well that went well. 649 00:27:09,000 --> 00:27:10,417 Thanks for getting my dad there. 650 00:27:10,500 --> 00:27:12,083 Too bad he was... 651 00:27:12,166 --> 00:27:14,125 No, he wasn't. 652 00:27:14,208 --> 00:27:15,208 It took him less than five minutes 653 00:27:15,709 --> 00:27:18,083 to start swinging that candy cane like a morning star. 654 00:27:18,166 --> 00:27:20,375 To be fair, my dad was just as much at fault. 655 00:27:20,458 --> 00:27:21,709 Give your dad a break. 656 00:27:21,792 --> 00:27:25,125 Maybe he's changed. 657 00:27:25,208 --> 00:27:29,875 I've been waiting for that change my whole life. 658 00:27:29,959 --> 00:27:33,625 Well, Troy is getting those photos over to the network, 659 00:27:33,709 --> 00:27:35,208 but they still need video 660 00:27:35,291 --> 00:27:37,583 of them singing together at Big Red. 661 00:27:37,667 --> 00:27:38,625 (Quinn laughs) 662 00:27:38,917 --> 00:27:40,458 Better chance they both get struck by lightning. 663 00:27:40,542 --> 00:27:41,333 I'm sure they'd prefer it. 664 00:27:41,875 --> 00:27:46,417 [Norma] Hey, how's it going over at Big Red? 665 00:27:46,500 --> 00:27:47,083 Great. 666 00:27:47,166 --> 00:27:47,875 Great. 667 00:27:48,667 --> 00:27:50,709 Oh well if you need anything, just give me a shout. 668 00:27:50,792 --> 00:27:53,458 I'll run it right over. Coffee, sandwiches. 669 00:27:53,542 --> 00:27:54,500 Pie? 670 00:27:54,583 --> 00:27:55,458 Oh yes. 671 00:27:55,542 --> 00:27:56,750 Pie. 672 00:27:56,834 --> 00:27:59,083 Listen, tell you dad thank you for us. 673 00:27:59,166 --> 00:28:01,458 I know Mike hates this kind of attention, 674 00:28:01,542 --> 00:28:03,166 so it's not easy for him, 675 00:28:03,250 --> 00:28:07,041 but being the hometown of Bedford and Sullivan 676 00:28:07,125 --> 00:28:09,667 sure means a lot to people around here, you know? 677 00:28:09,750 --> 00:28:11,250 Well, it's certainly good for the tourism. 678 00:28:11,333 --> 00:28:14,542 Yeah, that too, but it's their music 679 00:28:14,625 --> 00:28:16,875 that touches so many people. 680 00:28:16,959 --> 00:28:25,959 We're so proud of them. 681 00:28:26,041 --> 00:28:26,834 Hey. 682 00:28:26,917 --> 00:28:29,542 I may have an idea. 683 00:28:29,625 --> 00:28:31,375 You free later? 684 00:28:31,458 --> 00:28:33,250 Yeah. 685 00:28:33,333 --> 00:28:35,875 But, you know, first I think we should probably 686 00:28:35,959 --> 00:28:37,417 go check in with our dads. 687 00:28:37,500 --> 00:28:40,709 Make sure that they've recovered from the candy cane wars. 688 00:28:40,792 --> 00:28:41,458 Yeah. 689 00:28:41,542 --> 00:28:42,417 Good idea. 690 00:28:42,500 --> 00:28:44,834 Well Quinn, the show must... 691 00:28:44,917 --> 00:28:45,458 Don't say it. 692 00:28:45,542 --> 00:28:47,542 Okay. 693 00:28:47,625 --> 00:28:56,291 (bright, upbeat music) 694 00:28:56,375 --> 00:28:57,709 Whoa, slow down. 695 00:28:57,792 --> 00:28:58,667 You already signed these. 696 00:28:58,750 --> 00:29:03,834 No, I didn't. 697 00:29:03,917 --> 00:29:05,750 Okay, well I know I signed that side, 698 00:29:05,834 --> 00:29:07,750 but I didn't sign that side. 699 00:29:07,834 --> 00:29:09,250 Yeah, but I don't think they need- 700 00:29:09,333 --> 00:29:12,083 Look, you just gotta let me do this my way, okay? 701 00:29:12,166 --> 00:29:13,166 Okay. 702 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 The record companies used to make us 703 00:29:14,750 --> 00:29:16,834 sign this stuff all day long. 704 00:29:16,917 --> 00:29:18,792 I'm good. 705 00:29:18,875 --> 00:29:20,834 Are you good? 706 00:29:20,917 --> 00:29:24,333 Yeah. Yeah. 707 00:29:24,417 --> 00:29:31,333 I'm good. 708 00:29:31,417 --> 00:29:41,375 (gentle music) 709 00:29:46,333 --> 00:29:56,333 (gentle music) 710 00:30:02,083 --> 00:30:04,000 You're not going to find anything. 711 00:30:04,083 --> 00:30:07,417 It's coming up on five years. 712 00:30:07,500 --> 00:30:09,667 Coming up when? 713 00:30:09,750 --> 00:30:13,208 Four and a half years from now? 714 00:30:13,291 --> 00:30:14,417 Christmas. 715 00:30:14,500 --> 00:30:16,333 Imagine the guitar player I would have been 716 00:30:16,417 --> 00:30:18,208 with hands this steady. 717 00:30:18,291 --> 00:30:19,583 I did. 718 00:30:19,667 --> 00:30:21,875 We all did. 719 00:30:21,959 --> 00:30:23,375 That's not me anymore. 720 00:30:23,458 --> 00:30:26,333 Then how do you explain how you acted today? 721 00:30:26,417 --> 00:30:28,208 Oh. 722 00:30:28,291 --> 00:30:32,166 Compared to the scrapes Steve and me used to have? 723 00:30:32,250 --> 00:30:35,041 That was nothing. 724 00:30:35,125 --> 00:30:36,917 If this is all such an inconvenience, 725 00:30:37,000 --> 00:30:38,333 then why are you even doing the show? 726 00:30:38,417 --> 00:30:41,166 Because being a retired rock star doesn't pay much. 727 00:30:41,250 --> 00:30:44,959 So what? You're broke? 728 00:30:45,041 --> 00:30:46,583 You're broke? 729 00:30:46,667 --> 00:30:48,834 Come New Year's, if I don't pay off the mortgage, 730 00:30:48,917 --> 00:30:51,583 Big Red belongs to the bank. 731 00:30:51,667 --> 00:30:53,333 You remortgaged Big Red? 732 00:30:53,417 --> 00:30:54,583 Mm-hm. 733 00:30:54,667 --> 00:30:56,000 If you're having money issues, 734 00:30:56,083 --> 00:30:57,458 then why did you give up your half of the publishing? 735 00:30:57,542 --> 00:30:59,750 Those songs brought me nothing but trouble. 736 00:30:59,834 --> 00:31:01,375 Dad, they're your art. 737 00:31:01,458 --> 00:31:03,709 They were, but at some point they, 738 00:31:03,792 --> 00:31:04,709 they belonged to everyone else. 739 00:31:04,792 --> 00:31:06,208 It's like Big Red. 740 00:31:06,291 --> 00:31:09,250 I grew up here, but now it's a star on a map. 741 00:31:09,333 --> 00:31:12,333 They're going to take that from me, too. 742 00:31:12,417 --> 00:31:15,500 Then maybe you're going to have to start compromising. 743 00:31:15,583 --> 00:31:17,875 Stop being so stubborn all the time. 744 00:31:17,959 --> 00:31:20,834 I can't be someone I'm not. 745 00:31:20,917 --> 00:31:30,875 (soft piano music) 746 00:31:31,458 --> 00:31:32,542 More albums? 747 00:31:32,625 --> 00:31:33,667 Yeah. 748 00:31:33,750 --> 00:31:35,125 Long story. 749 00:31:35,208 --> 00:31:37,500 It's funny, isn't it? 750 00:31:37,583 --> 00:31:38,333 What? 751 00:31:38,750 --> 00:31:40,917 Most kids rebel against their parents. 752 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 We both followed ours into music. 753 00:31:43,083 --> 00:31:45,500 Oh, I didn't follow my dad into anything. 754 00:31:45,583 --> 00:31:48,709 Besides, my dad treats music less like a job 755 00:31:48,792 --> 00:31:51,834 and more like a family curse. 756 00:31:51,917 --> 00:31:53,375 (gasps) 757 00:31:53,458 --> 00:31:54,834 Cider. 758 00:31:54,917 --> 00:31:55,959 You want some? 759 00:31:56,041 --> 00:31:57,959 Yes, please. 760 00:31:58,041 --> 00:32:00,667 Hi. Two, please. 761 00:32:00,750 --> 00:32:03,417 Thank you. 762 00:32:03,500 --> 00:32:04,667 (Jason hums) 763 00:32:04,750 --> 00:32:05,917 Thank you. 764 00:32:06,000 --> 00:32:11,291 Cheers. Cheers. 765 00:32:11,375 --> 00:32:12,333 Ooh. 766 00:32:12,417 --> 00:32:13,333 You cold? 767 00:32:13,417 --> 00:32:14,542 Uh, yeah. 768 00:32:14,625 --> 00:32:16,250 What kind of New Yorker doesn't have a hat? 769 00:32:16,333 --> 00:32:20,792 The kind who dropped everything last minute to get here. 770 00:32:20,875 --> 00:32:24,417 Hold this. 771 00:32:24,500 --> 00:32:32,750 (soft piano music) 772 00:32:32,834 --> 00:32:35,583 Thank you. 773 00:32:35,667 --> 00:32:37,667 I guess this life isn't for everyone, huh? 774 00:32:37,750 --> 00:32:40,834 You know, my friends almost put my face on a milk carton? 775 00:32:40,917 --> 00:32:42,000 You have friends? 776 00:32:42,083 --> 00:32:44,291 Lucky you. (Jason laughs) 777 00:32:44,375 --> 00:32:46,583 What, you're not burnin' up the New York love scene? 778 00:32:46,667 --> 00:32:48,041 Hardly. 779 00:32:48,125 --> 00:32:50,166 My coworker did sign me up for a dating app, 780 00:32:50,250 --> 00:32:53,041 but I haven't finished filling out the profile yet. 781 00:32:53,125 --> 00:32:54,083 I can't figure out a more 782 00:32:54,166 --> 00:32:56,792 elegant way of saying, workaholic. 783 00:32:56,875 --> 00:32:59,500 Has an affinity for productivity. 784 00:32:59,583 --> 00:33:00,375 (Quinn laughs) 785 00:33:00,917 --> 00:33:03,041 Well, I do have an answer to our promo problem. 786 00:33:03,125 --> 00:33:08,291 So, I hear. 787 00:33:08,375 --> 00:33:09,583 Great. 788 00:33:09,875 --> 00:33:13,959 Oh Steve, always going above and beyond for the fans. 789 00:33:14,041 --> 00:33:15,792 Well he figured you could use 'em 790 00:33:15,875 --> 00:33:17,250 for a raffle or something. 791 00:33:17,333 --> 00:33:18,709 Oh, absolutely. 792 00:33:18,792 --> 00:33:20,208 Yes. Yeah? 793 00:33:20,291 --> 00:33:22,792 Your dad was always so handsome. 794 00:33:22,875 --> 00:33:24,500 (Quinn chuckles) 795 00:33:24,583 --> 00:33:26,959 Don't see him much around town anymore. 796 00:33:27,041 --> 00:33:28,792 You know how he can be, Lorraine. 797 00:33:28,875 --> 00:33:29,417 Yes. 798 00:33:29,792 --> 00:33:30,875 Everyone's very excited about 799 00:33:30,959 --> 00:33:32,583 the big Christmas show, though. 800 00:33:32,667 --> 00:33:33,709 Lorraine, 801 00:33:33,792 --> 00:33:35,041 speaking of the Christmas show, 802 00:33:35,125 --> 00:33:36,375 do you still take the kids caroling? 803 00:33:36,458 --> 00:33:38,875 Every Saturday, same was when you were kids. 804 00:33:38,959 --> 00:33:39,875 Why? 805 00:33:39,959 --> 00:33:42,375 Do you think you could add a stop? 806 00:33:42,458 --> 00:33:43,542 I think I could. 807 00:33:43,625 --> 00:33:45,625 Perfect. 808 00:33:45,709 --> 00:33:47,750 Do I still know the spots or what? 809 00:33:47,834 --> 00:33:51,083 I bet you never caught half as many fish with your old man. 810 00:33:51,166 --> 00:33:52,417 Oh, it's hard to say. 811 00:33:52,500 --> 00:33:53,875 It's been so long, Uncle Mike. 812 00:33:53,959 --> 00:33:55,959 You know, that's how I met your dad. 813 00:33:56,041 --> 00:33:57,041 Fishing? 814 00:33:57,125 --> 00:33:58,083 I thought it was at school. 815 00:33:58,166 --> 00:33:58,917 Nah. 816 00:33:59,625 --> 00:34:02,041 We stole that from Paul McCartney and George Harrison. 817 00:34:02,125 --> 00:34:02,542 (Jason laughs) 818 00:34:02,959 --> 00:34:03,667 Because our first publicist 819 00:34:04,291 --> 00:34:06,375 didn't think fishing was relatable enough. 820 00:34:06,458 --> 00:34:10,250 When I was a kid, I had a spot downstream 821 00:34:10,333 --> 00:34:13,583 and one day there was a kid there taking all my fish. 822 00:34:13,667 --> 00:34:16,958 So let me guess, that was also the first Mike/Steve fight? 823 00:34:17,041 --> 00:34:18,917 No. 824 00:34:19,000 --> 00:34:22,417 He put me onto a split shot he was using 825 00:34:22,500 --> 00:34:25,667 and we caught fish until our hands were chapped. 826 00:34:25,750 --> 00:34:27,458 Hm. You don't say. 827 00:34:27,542 --> 00:34:32,125 Good team right from the start. 828 00:34:32,208 --> 00:34:37,375 I guess so. 829 00:34:37,458 --> 00:34:38,417 [Man] This okay here? 830 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 [Troy] Yeah, we good? You see him? 831 00:34:40,083 --> 00:34:41,958 You think you can get the house, too? 832 00:34:42,041 --> 00:34:43,583 Okay here, let me... 833 00:34:43,667 --> 00:34:44,583 I'll just take this. 834 00:34:44,667 --> 00:34:46,583 All right. Hey. 835 00:34:46,667 --> 00:34:48,375 Alright, yeah. Let's let's get started. 836 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 Okay. 837 00:34:50,041 --> 00:34:52,500 So, Steve, what's it like to be back 838 00:34:52,583 --> 00:34:53,792 in front of the famous Big Red 839 00:34:53,875 --> 00:34:55,291 where the live album was recorded? 840 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 Well, it hasn't changed a bit, 841 00:34:56,958 --> 00:34:59,667 though it wasn't a tourist destination back then. 842 00:34:59,750 --> 00:35:01,291 And Pineville can thank you for that. 843 00:35:01,375 --> 00:35:05,125 I'm not sure if I should say you're welcome or I'm sorry. 844 00:35:05,208 --> 00:35:06,458 (laughing) 845 00:35:06,542 --> 00:35:08,208 So, now that you and Mike are reunited, 846 00:35:08,291 --> 00:35:10,500 can we expect to hear any new material at the concert? 847 00:35:10,583 --> 00:35:14,083 Oh, you'll just have to tune in on the 23rd to find out. 848 00:35:14,166 --> 00:35:14,667 Cut. That's great. 849 00:35:15,041 --> 00:35:16,125 Thank you. (phone pings) 850 00:35:16,208 --> 00:35:17,583 This is probably... 851 00:35:17,667 --> 00:35:19,458 Yeah. Lorraine's on her way with the kids. 852 00:35:19,542 --> 00:35:21,208 I'll go check on the sound. 853 00:35:21,291 --> 00:35:23,834 I can't believe Lorraine still takes kids caroling. 854 00:35:23,917 --> 00:35:25,959 Well Pineville is definitely stuck in the past 855 00:35:26,041 --> 00:35:28,041 and you know, that's part of its charm. 856 00:35:28,125 --> 00:35:29,166 (Quinn chuckles) 857 00:35:29,250 --> 00:35:30,834 Oh, mom loved the caroling. 858 00:35:30,917 --> 00:35:32,417 You know, every Saturday she would have 859 00:35:32,500 --> 00:35:35,500 cocoa and shortbread cookies waiting for all the kids. 860 00:35:35,583 --> 00:35:37,583 Nobody made cocoa like Victoria. 861 00:35:37,667 --> 00:35:38,375 (Quinn laughs) 862 00:35:39,166 --> 00:35:41,667 And nobody made shortbread cookies like her, either. 863 00:35:41,750 --> 00:35:43,709 Oh come on, you can say it. (Steve grumbles) 864 00:35:43,792 --> 00:35:45,875 They were dryer than cardboard. 865 00:35:45,959 --> 00:35:46,583 Yeah. 866 00:35:47,125 --> 00:35:48,583 Now did your grandmother have a sweater 867 00:35:48,667 --> 00:35:52,375 that had bells on the sleeve so she jingled when she walked? 868 00:35:52,458 --> 00:35:53,500 Yeah. Yeah? 869 00:35:53,583 --> 00:35:54,959 Yeah, she did. 870 00:35:55,041 --> 00:35:56,917 I haven't thought about that in years. 871 00:35:57,000 --> 00:35:59,083 You know, Christmas with Mike back when your grandparents 872 00:35:59,166 --> 00:36:02,041 owned Big Red was just one big family. 873 00:36:02,125 --> 00:36:03,750 And those memories, 874 00:36:03,834 --> 00:36:11,041 you're not going to find them on a tour bus. 875 00:36:11,125 --> 00:36:11,500 Lorraine. 876 00:36:12,083 --> 00:36:12,750 Hey Lorraine. We're coming! 877 00:36:12,834 --> 00:36:14,083 (Lorraine chuckles) 878 00:36:14,166 --> 00:36:14,959 Here we go. 879 00:36:15,041 --> 00:36:15,750 Hi. 880 00:36:15,834 --> 00:36:16,417 [Lorraine] It's time. 881 00:36:16,792 --> 00:36:17,500 Watch those steps. Okay, kids, 882 00:36:17,583 --> 00:36:19,041 now don't out-sing me now. 883 00:36:19,125 --> 00:36:21,875 My name's Steve. I'm the nice one. 884 00:36:21,959 --> 00:36:22,750 (laughing) 885 00:36:22,834 --> 00:36:24,000 Well, what do you think? 886 00:36:24,083 --> 00:36:25,458 What could go wrong? 887 00:36:25,542 --> 00:36:27,125 [Mike] What's going on here? 888 00:36:27,208 --> 00:36:34,959 Hi. 889 00:36:35,041 --> 00:36:35,959 How was fishing? 890 00:36:36,041 --> 00:36:36,959 Great. 891 00:36:37,041 --> 00:36:38,250 It was great... 892 00:36:38,333 --> 00:36:40,291 Until I got back here to people 893 00:36:40,375 --> 00:36:42,000 trespassing on my property. 894 00:36:42,083 --> 00:36:43,083 Hi, Mike. 895 00:36:43,166 --> 00:36:44,500 Lorraine. 896 00:36:44,583 --> 00:36:45,792 Okay, kids. 897 00:36:45,875 --> 00:36:47,917 If you ask real nice, 898 00:36:48,000 --> 00:36:51,083 I bet Mr. Sullivan will join us for a song. 899 00:36:51,166 --> 00:36:51,834 No. 900 00:36:52,250 --> 00:36:53,667 Come on, dad. For old time's sake. 901 00:36:53,750 --> 00:36:54,542 Sure he will. 902 00:36:54,625 --> 00:36:55,792 Yeah. (clapping) 903 00:36:55,875 --> 00:36:57,333 Fine. (clapping) 904 00:36:57,417 --> 00:36:58,250 Hey. 905 00:36:58,625 --> 00:37:00,291 [Steve] I'm not too sure about the words. 906 00:37:00,375 --> 00:37:01,542 Just follow our lead. 907 00:37:01,625 --> 00:37:02,542 Alright. 908 00:37:02,625 --> 00:37:03,667 (pitch pipe toots) 909 00:37:03,750 --> 00:37:06,875 ♪ Up on the house top reindeer pause ♪ 910 00:37:06,959 --> 00:37:10,333 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 911 00:37:10,417 --> 00:37:13,709 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 912 00:37:13,792 --> 00:37:17,291 ♪ All for the little one's Christmas joys ♪ 913 00:37:17,375 --> 00:37:20,458 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 914 00:37:20,542 --> 00:37:24,208 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 915 00:37:24,291 --> 00:37:27,083 ♪ Up on the housetop, click click click ♪ 916 00:37:27,166 --> 00:37:30,583 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 917 00:37:30,667 --> 00:37:34,333 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 918 00:37:34,417 --> 00:37:37,750 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 919 00:37:37,834 --> 00:37:40,834 ♪ Up on the housetop, click click click ♪ 920 00:37:40,917 --> 00:37:44,041 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 921 00:37:44,125 --> 00:37:49,750 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 922 00:37:49,834 --> 00:37:51,375 Hey. That was... 923 00:37:51,458 --> 00:37:51,875 (Lorraine laughs) (clapping) 924 00:37:51,959 --> 00:37:52,583 Woo! 925 00:37:53,208 --> 00:37:54,959 Okay, kids, just a few more houses to hit 926 00:37:55,041 --> 00:37:57,667 and then pumpkin pie at Norma's. 927 00:37:57,750 --> 00:37:59,333 (cheering) 928 00:37:59,417 --> 00:38:00,333 Great job! 929 00:38:00,417 --> 00:38:01,208 Thank you! Thank you! 930 00:38:01,291 --> 00:38:02,959 Save me a slice. 931 00:38:03,041 --> 00:38:03,667 [Lorraine] Good job. 932 00:38:03,750 --> 00:38:04,166 Lorraine. 933 00:38:05,125 --> 00:38:06,417 Thank you so much for coming on such short notice. 934 00:38:06,500 --> 00:38:08,083 Anything for Mike and Steve. 935 00:38:08,166 --> 00:38:09,041 Bye guys. 936 00:38:09,125 --> 00:38:09,583 Bye, Lorraine. 937 00:38:09,667 --> 00:38:10,041 Thank you. 938 00:38:11,125 --> 00:38:12,792 Get that to the network as soon as humanly possible. 939 00:38:12,875 --> 00:38:14,041 Yeah, okay. Okay. 940 00:38:14,125 --> 00:38:14,542 [Troy] Come on. 941 00:38:15,041 --> 00:38:15,458 No, it's definitely, it's a C. 942 00:38:15,792 --> 00:38:16,166 The bridge, it's a C. 943 00:38:17,250 --> 00:38:19,792 No, it's an A and then it's a C, like on Coming Home. 944 00:38:19,875 --> 00:38:22,333 That's why you always mess up Coming Home. 945 00:38:22,417 --> 00:38:24,041 I got a piano inside. I'll prove it to you. 946 00:38:24,125 --> 00:38:26,667 Alright, lead the way. Come on. 947 00:38:26,750 --> 00:38:29,333 What's going on? 948 00:38:29,417 --> 00:38:32,250 Our dads are going inside to play the piano. 949 00:38:32,333 --> 00:38:33,709 Well, come on. 950 00:38:33,792 --> 00:38:43,542 Let's listen. 951 00:38:43,625 --> 00:38:46,333 ♪ Whoa oh oh oh 952 00:38:46,417 --> 00:38:46,917 It's simpler. 953 00:38:47,583 --> 00:38:48,500 [Steve] Okay, Mike. ♪ Whoa oh oh oh 954 00:38:48,583 --> 00:38:50,083 (Jason sighs) 955 00:38:50,166 --> 00:38:52,917 Like, I hope so. 956 00:38:53,000 --> 00:38:54,792 Well, I hate to admit this, 957 00:38:54,875 --> 00:38:58,291 but I think your nutty plan is actually working. 958 00:38:58,375 --> 00:38:59,291 Shh. Don't... 959 00:38:59,375 --> 00:39:01,750 Don't jinx it. 960 00:39:01,834 --> 00:39:03,375 We should look away. 961 00:39:03,458 --> 00:39:06,291 ♪ Coming home, coming home 962 00:39:06,375 --> 00:39:10,291 You know, I always loved visiting here. 963 00:39:10,375 --> 00:39:14,917 Dad always made his Pineville years seem so perfect. 964 00:39:15,000 --> 00:39:15,583 I get it. 965 00:39:15,667 --> 00:39:16,291 (Quinn laughs) 966 00:39:17,250 --> 00:39:18,625 I was always jealous that you got to grow up in the city, 967 00:39:18,709 --> 00:39:21,792 while I was stuck here with my codependent parents. 968 00:39:21,875 --> 00:39:22,542 Really? 969 00:39:23,000 --> 00:39:27,625 I mean, I get your dad, but your mom? 970 00:39:27,709 --> 00:39:30,917 She always seemed to be so above it all. 971 00:39:31,000 --> 00:39:31,709 Yeah. 972 00:39:31,792 --> 00:39:33,083 That was her talent. 973 00:39:33,166 --> 00:39:36,959 Fortunately, I didn't inherit it. (laughs) 974 00:39:37,041 --> 00:39:39,500 Wasn't all bad, though. Was it? 975 00:39:39,583 --> 00:39:41,667 No. 976 00:39:41,750 --> 00:39:47,500 There was good times, too. 977 00:39:47,583 --> 00:39:49,500 (phone pings) 978 00:39:49,583 --> 00:39:54,333 (Quinn chuckles) 979 00:39:54,417 --> 00:39:55,875 Google alert for Addison. 980 00:39:55,959 --> 00:39:59,458 She's in a music showcase. It's another rave review. 981 00:39:59,542 --> 00:40:01,792 (Quinn sighs) Okay. 982 00:40:01,875 --> 00:40:04,291 That's good news, right? 983 00:40:04,375 --> 00:40:05,250 It should be. 984 00:40:05,625 --> 00:40:08,625 I just, I cannot get more traction for her. 985 00:40:08,709 --> 00:40:10,291 Yeah, these things take time. 986 00:40:10,375 --> 00:40:11,917 I don't have much time. 987 00:40:12,000 --> 00:40:13,667 I discovered her in Alaska, 988 00:40:13,750 --> 00:40:16,917 and then I convinced her to uproot her entire life 989 00:40:17,000 --> 00:40:20,834 and sign a deal that let her keep her publishing. 990 00:40:20,917 --> 00:40:22,458 Which means a smaller advance. 991 00:40:22,542 --> 00:40:24,667 Diane said that if we can pull off 992 00:40:24,750 --> 00:40:27,834 Christmas at Big Red, that she'll put her on a big tour. 993 00:40:27,917 --> 00:40:30,959 And if the show doesn't happen? 994 00:40:31,041 --> 00:40:36,959 Then I will have ruined a young woman's life. 995 00:40:37,041 --> 00:40:38,583 Yeah, if it makes you feel any better, 996 00:40:38,667 --> 00:40:42,750 my dad's touring, it's not going so hot, either. 997 00:40:42,834 --> 00:40:46,208 I lined up a residency in Vegas, 998 00:40:46,291 --> 00:40:50,417 but they'll only sign if they get the media boost 999 00:40:50,500 --> 00:40:52,000 of Big Red making air. 1000 00:40:52,083 --> 00:40:54,500 I'm sorry. 1001 00:40:54,583 --> 00:40:58,083 I didn't know. 1002 00:40:58,166 --> 00:41:01,417 I guess we're in the same boat, huh? 1003 00:41:01,500 --> 00:41:11,458 Same boat, different storms. 1004 00:41:16,375 --> 00:41:26,333 Same boat, different storms. 1005 00:41:29,125 --> 00:41:29,917 (Jason exhales) 1006 00:41:30,000 --> 00:41:31,250 Hi. 1007 00:41:31,333 --> 00:41:33,208 I was just... 1008 00:41:33,291 --> 00:41:34,166 Reading my mind. 1009 00:41:34,250 --> 00:41:35,792 I was about to come ask you 1010 00:41:35,875 --> 00:41:37,792 to help me model Christmas attire. 1011 00:41:37,875 --> 00:41:39,625 Christmas attire? 1012 00:41:39,709 --> 00:41:40,583 Yeah. 1013 00:41:40,667 --> 00:41:41,583 Yes. 1014 00:41:41,667 --> 00:41:48,375 Great. 1015 00:41:48,458 --> 00:41:48,917 What do you think? 1016 00:41:49,000 --> 00:41:49,792 Too much? 1017 00:41:49,875 --> 00:41:51,041 (Quinn laughs) 1018 00:41:51,125 --> 00:41:53,875 No such thing as too much Christmas. 1019 00:41:53,959 --> 00:42:00,500 Especially not in Pineville. (laughs) 1020 00:42:00,583 --> 00:42:02,250 Well, I can tell you, 1021 00:42:02,333 --> 00:42:05,000 Pineville is definitely more festive 1022 00:42:05,083 --> 00:42:08,125 than Thailand or Fiji or whatever other 1023 00:42:08,208 --> 00:42:11,333 tropical resort my mom dragged me to during Christmas. 1024 00:42:11,417 --> 00:42:13,750 What about Christmases with your dad? 1025 00:42:13,834 --> 00:42:17,834 Yeah. What about Christmases with my dad? 1026 00:42:17,917 --> 00:42:19,083 After my parents split up, 1027 00:42:19,166 --> 00:42:21,250 he always worked over the holidays. 1028 00:42:21,333 --> 00:42:23,583 But I do remember those Christmases 1029 00:42:23,667 --> 00:42:26,500 over at Big Red before we moved. 1030 00:42:26,583 --> 00:42:28,667 Your mom went all out decorating. 1031 00:42:28,750 --> 00:42:31,250 Oh, like she was hosting Saint Nick herself. 1032 00:42:31,333 --> 00:42:33,166 Mm. Nice. 1033 00:42:33,250 --> 00:42:34,709 That must be where you get it from. 1034 00:42:34,792 --> 00:42:36,208 It doesn't feel like Christmas 1035 00:42:36,291 --> 00:42:38,333 if I'm not drowning in decorations. 1036 00:42:38,417 --> 00:42:39,375 Hm. 1037 00:42:39,458 --> 00:42:40,709 Okay. 1038 00:42:40,792 --> 00:42:41,959 What about this one? 1039 00:42:42,041 --> 00:42:44,458 For Mike? 1040 00:42:44,542 --> 00:42:45,458 (laughing) 1041 00:42:45,750 --> 00:42:47,917 Yeah. I don't think this is right for Mike. 1042 00:42:48,000 --> 00:42:49,834 He never struck me as the dress-up type. 1043 00:42:49,917 --> 00:42:50,458 Mm. 1044 00:42:51,125 --> 00:42:52,458 Not even for a televised Christmas special. 1045 00:42:52,542 --> 00:42:54,583 I mean, dad loved Christmas, but you're right. 1046 00:42:54,667 --> 00:42:57,375 It's not exactly rock star approved. 1047 00:42:57,458 --> 00:42:58,041 Yeah. 1048 00:42:58,542 --> 00:42:59,625 Christmas was the one day every year 1049 00:42:59,709 --> 00:43:01,333 that he was present and not... 1050 00:43:01,417 --> 00:43:04,625 and the rest of the year he belonged to the world, 1051 00:43:04,709 --> 00:43:11,417 but on Christmas, he belonged to us. 1052 00:43:11,500 --> 00:43:11,917 (gasps) 1053 00:43:12,000 --> 00:43:12,834 What? 1054 00:43:12,917 --> 00:43:18,542 A Rudolph eye mask. 1055 00:43:18,625 --> 00:43:22,250 (Jason chuckles) 1056 00:43:22,333 --> 00:43:24,875 (soft acoustic music) (knocking) 1057 00:43:24,959 --> 00:43:26,000 Hey. 1058 00:43:26,083 --> 00:43:27,625 There's trouble at the theater. 1059 00:43:27,709 --> 00:43:30,250 Something about Mike and a lot of extension cord. 1060 00:43:30,333 --> 00:43:33,500 Nice mask, by the way. 1061 00:43:33,583 --> 00:43:35,667 Extension cord? I mean, he probably just needs it 1062 00:43:35,750 --> 00:43:37,750 for the equipment or something. 1063 00:43:37,834 --> 00:43:38,875 2000 Feet? 1064 00:43:38,959 --> 00:43:39,917 (Quinn exhales) 1065 00:43:40,000 --> 00:43:40,625 Come on. 1066 00:43:41,458 --> 00:43:43,417 Yeah whatever was left in Mike's mind, he's lost it. 1067 00:43:43,500 --> 00:43:50,417 Where is he? 1068 00:43:50,500 --> 00:44:00,458 (upbeat music) 1069 00:44:05,458 --> 00:44:06,333 (upbeat music) 1070 00:44:06,417 --> 00:44:08,041 What took you so long? 1071 00:44:08,125 --> 00:44:10,000 Mike, come on back inside. 1072 00:44:10,083 --> 00:44:11,041 It's freezing out here. 1073 00:44:11,125 --> 00:44:12,875 It's a Christmas show, right? 1074 00:44:12,959 --> 00:44:13,583 Right. 1075 00:44:14,125 --> 00:44:15,667 Tell me you know what night the show is? 1076 00:44:15,750 --> 00:44:17,333 December 23rd. 1077 00:44:17,417 --> 00:44:20,375 Since you've all left Pineville in your rear view mirror, 1078 00:44:20,458 --> 00:44:24,291 allow me to remind you that Pineville is cold in December. 1079 00:44:24,375 --> 00:44:27,166 Okay. Make your point so we can go back inside. 1080 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 Cold makes guitar strings shorter, 1081 00:44:29,208 --> 00:44:31,125 lips numb, fingers stiff. 1082 00:44:31,208 --> 00:44:32,333 We got two weeks. 1083 00:44:32,417 --> 00:44:34,291 What good's rehearsing inside of a theater 1084 00:44:34,375 --> 00:44:36,583 when we need to get used to the elements? 1085 00:44:36,667 --> 00:44:39,709 That's actually a good point. 1086 00:44:39,792 --> 00:44:44,041 Yeah, you know, I was thinking that same thing. 1087 00:44:44,125 --> 00:44:54,083 Jason, let's get my gear ready. 1088 00:44:54,417 --> 00:44:56,000 Glad you showed up. 1089 00:44:56,083 --> 00:44:57,500 Oh showing up's the easy part. 1090 00:44:57,583 --> 00:44:59,959 It's carrying Steve Bedford through another performance 1091 00:45:00,041 --> 00:45:02,959 and well, now, that's a whole 'nother story. 1092 00:45:03,041 --> 00:45:04,458 (Quinn laughs) 1093 00:45:04,542 --> 00:45:07,583 ♪ Fa la la love is in the air 1094 00:45:07,667 --> 00:45:11,291 ♪ But I'm so alone without you near ♪ 1095 00:45:11,375 --> 00:45:14,750 ♪ Oh fa la la la I need your hand ♪ 1096 00:45:14,834 --> 00:45:18,458 ♪ Baby come home and give me Christmas cheer ♪ 1097 00:45:18,542 --> 00:45:22,125 ♪ When the sky turned gray you walked away ♪ 1098 00:45:22,208 --> 00:45:24,667 ♪ Couldn't find you anywhere 1099 00:45:24,750 --> 00:45:29,417 ♪ Through the falling snow I searched high and low ♪ 1100 00:45:29,500 --> 00:45:32,667 ♪ All of the winter, cry me a river ♪ 1101 00:45:32,750 --> 00:45:36,500 ♪ 'Cause those pretty lights dangling so bright ♪ 1102 00:45:36,583 --> 00:45:39,667 ♪ Twinkling like your eyes 1103 00:45:39,750 --> 00:45:41,917 ♪ When you look at me 1104 00:45:42,000 --> 00:45:43,709 ♪ Need you here with me 1105 00:45:43,792 --> 00:45:46,083 ♪ Need your love and your kisses ♪ 1106 00:45:46,166 --> 00:45:47,709 ♪ The mistletoe's waiting so 1107 00:45:47,792 --> 00:45:54,333 ♪ Please come home this Christmas Eve ♪ 1108 00:45:54,417 --> 00:45:58,166 ♪ It's been so long 1109 00:45:58,250 --> 00:46:03,834 ♪ Since I have seen your smile 1110 00:46:03,917 --> 00:46:05,333 ♪ It's been awhile 1111 00:46:05,417 --> 00:46:07,917 ♪ It's been a long time coming 1112 00:46:08,000 --> 00:46:11,875 ♪ You gotta tell me somethin' 1113 00:46:11,959 --> 00:46:19,291 ♪ Have you been thinking of me this winter season ♪ 1114 00:46:19,375 --> 00:46:23,792 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 1115 00:46:23,875 --> 00:46:27,375 ♪ Fa la la la la la la 1116 00:46:27,458 --> 00:46:32,291 ♪ Have you been thinking of me this winter season ♪ 1117 00:46:32,375 --> 00:46:34,000 Hi folks, I'm Steve Bedford 1118 00:46:34,083 --> 00:46:35,208 and I'm here with... 1119 00:46:35,291 --> 00:46:36,417 [Mike] Mike Sullivan 1120 00:46:36,500 --> 00:46:39,667 Wishing WKRS Milwaukee a Merry Christmas. 1121 00:46:39,750 --> 00:46:42,959 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1122 00:46:43,041 --> 00:46:44,834 That's great, Uncle Steve, 1123 00:46:44,917 --> 00:46:47,583 but we've already got Milwaukee, so this is Boise. 1124 00:46:47,667 --> 00:46:48,959 Boise. 1125 00:46:49,041 --> 00:46:50,917 What did... 1126 00:46:51,000 --> 00:46:51,875 Oh. 1127 00:46:52,250 --> 00:46:55,333 Okay, sorry. Let's just, let's just go again. 1128 00:46:55,417 --> 00:46:58,458 Okay. Dad, maybe we should take a break? 1129 00:46:58,542 --> 00:46:59,917 Why, is your finger tired? 1130 00:47:00,000 --> 00:47:01,500 No, I was just- 1131 00:47:01,583 --> 00:47:02,959 Are we ready, Quinn? 1132 00:47:03,041 --> 00:47:04,792 Whenever you are. 1133 00:47:04,875 --> 00:47:07,125 Boise. WKRW. 1134 00:47:07,208 --> 00:47:08,583 WKRW. 1135 00:47:08,667 --> 00:47:10,625 WKRS. 1136 00:47:10,709 --> 00:47:14,500 WKRS? 1137 00:47:14,583 --> 00:47:16,583 Oh, I see what I did. Okay. 1138 00:47:16,667 --> 00:47:18,500 (exhales) 1139 00:47:18,583 --> 00:47:21,667 WKRS. WKRS Boise. 1140 00:47:21,750 --> 00:47:23,375 WKRS. 1141 00:47:23,458 --> 00:47:26,166 Hi folks, I'm Steve Bedford 1142 00:47:26,250 --> 00:47:27,417 and I'm here with... 1143 00:47:27,500 --> 00:47:31,792 Wishing WKRS Boise a Merry Christmas. 1144 00:47:31,875 --> 00:47:41,834 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1145 00:47:42,250 --> 00:47:43,917 Orlando. Is that next? 1146 00:47:44,000 --> 00:47:44,583 [Quinn] Mm-hm. 1147 00:47:45,375 --> 00:47:49,333 Okay. Meet and greet, Landow Music, half an hour. 1148 00:47:49,417 --> 00:47:50,917 Oh, dad. You're wiped. 1149 00:47:51,000 --> 00:47:52,208 Let me cancel. 1150 00:47:52,291 --> 00:47:53,625 Let's grab lunch. 1151 00:47:53,709 --> 00:47:53,750 No. 1152 00:47:55,166 --> 00:47:56,250 If people take the time out of their day to see me, 1153 00:47:56,333 --> 00:48:02,166 the least I can do is show up, right? 1154 00:48:02,250 --> 00:48:03,625 Your dad works so hard. 1155 00:48:03,709 --> 00:48:05,583 I see where you get your work ethic. 1156 00:48:05,667 --> 00:48:08,709 Remind me to thank him. (Quinn chuckles) 1157 00:48:08,792 --> 00:48:10,125 Hey, you're making time for him. 1158 00:48:10,208 --> 00:48:12,375 At some point it's up to him to make time for you. 1159 00:48:12,458 --> 00:48:14,625 You want to grab lunch? 1160 00:48:14,709 --> 00:48:17,000 I would, but I've got a Zoom with Addison. 1161 00:48:17,083 --> 00:48:17,792 Right, right. 1162 00:48:18,208 --> 00:48:19,375 But after that, Lorraine needs help 1163 00:48:19,458 --> 00:48:21,041 decorating the Christmas tree in town. 1164 00:48:21,125 --> 00:48:24,667 Wanna come with me? 1165 00:48:24,750 --> 00:48:26,542 I would love that. (Quinn chuckles) 1166 00:48:26,625 --> 00:48:27,667 I'll see you there. 1167 00:48:27,750 --> 00:48:34,834 Okay. (chuckles) 1168 00:48:34,917 --> 00:48:37,500 Are you sure that's not too many ornaments? 1169 00:48:37,583 --> 00:48:41,000 Oh, no such thing as too many ornaments. 1170 00:48:41,083 --> 00:48:41,959 I'll get some more. 1171 00:48:42,041 --> 00:48:45,208 Got plenty over here. 1172 00:48:45,291 --> 00:48:46,750 Oh. (laughing) 1173 00:48:46,834 --> 00:48:47,750 Oh my gosh. 1174 00:48:47,834 --> 00:48:48,625 Sorry. 1175 00:48:48,709 --> 00:48:50,125 Good catch. Let me help you. 1176 00:48:50,208 --> 00:48:51,250 (laughing) 1177 00:48:51,333 --> 00:48:52,250 (Troy sighs) 1178 00:48:52,333 --> 00:48:53,500 I'm not cut out for this, am I? 1179 00:48:53,583 --> 00:48:54,834 What are you talking about? This looks great. 1180 00:48:54,917 --> 00:48:56,250 Plus I'm sure that Lorraine's 1181 00:48:56,333 --> 00:48:57,667 just grateful that you volunteered. 1182 00:48:57,750 --> 00:49:00,417 No, I mean producing the show. 1183 00:49:00,500 --> 00:49:02,917 If it weren't for you and Jason... 1184 00:49:03,000 --> 00:49:05,291 Hey, don't be so hard on yourself. 1185 00:49:05,375 --> 00:49:06,583 You've come a long way. 1186 00:49:06,667 --> 00:49:09,083 Plus, everyone makes mistakes, right? 1187 00:49:09,166 --> 00:49:11,750 Does everyone get hired 'cause their aunt is Diane Carter? 1188 00:49:11,834 --> 00:49:15,041 I got my job because my dad's Mike Sullivan. 1189 00:49:15,125 --> 00:49:16,583 What? No way. 1190 00:49:16,667 --> 00:49:18,542 No, my Aunt Diane loves you. 1191 00:49:18,625 --> 00:49:20,917 She says you remind her of her younger self. 1192 00:49:21,000 --> 00:49:22,750 Really? 1193 00:49:22,834 --> 00:49:23,917 Yeah. 1194 00:49:24,000 --> 00:49:24,750 And from my Aunt Diane, 1195 00:49:25,250 --> 00:49:27,458 that's like the highest form of praise there is. 1196 00:49:27,542 --> 00:49:30,166 Hopefully one day she talks about me 1197 00:49:30,250 --> 00:49:33,500 the way she talks about you. 1198 00:49:33,583 --> 00:49:35,000 Wow. (chuckles) 1199 00:49:35,083 --> 00:49:36,959 I don't even know where to put these anymore. 1200 00:49:37,041 --> 00:49:38,166 Here. 1201 00:49:38,250 --> 00:49:42,166 Thank you. (laughing) 1202 00:49:42,250 --> 00:49:49,291 Looks good. 1203 00:49:49,375 --> 00:49:50,792 We got another problem at the theater. 1204 00:49:50,875 --> 00:49:53,250 How much extension cord this time? 1205 00:49:53,333 --> 00:49:54,000 I wish. 1206 00:49:54,083 --> 00:49:55,125 I think it's serious. 1207 00:49:55,208 --> 00:49:57,542 Ugh, they want the hits, Mike. 1208 00:49:57,625 --> 00:49:58,542 Give him the hits, Mike. 1209 00:49:58,875 --> 00:50:00,709 I was sick of it then, I'm sick of it now. 1210 00:50:00,792 --> 00:50:03,083 Yeah, you're always sick of something, aren't you, pal? 1211 00:50:03,166 --> 00:50:04,875 Hey, you want to know what I'm sick of? 1212 00:50:04,959 --> 00:50:06,208 Oh yeah, I'm dying to hear. 1213 00:50:06,291 --> 00:50:06,750 Tell me what you're sick of. Whoa, whoa, whoa. 1214 00:50:06,834 --> 00:50:07,750 Hey guys. 1215 00:50:07,834 --> 00:50:08,291 Stop. 1216 00:50:08,667 --> 00:50:09,792 All this over a set list? 1217 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 Yeah, I'm sure that we can work something out. 1218 00:50:11,583 --> 00:50:13,291 He won't play One December Night. 1219 00:50:13,375 --> 00:50:14,500 You know what that's like? 1220 00:50:14,875 --> 00:50:17,750 That's like Mariah not doing All I Want for Christmas. 1221 00:50:17,834 --> 00:50:19,834 I have over 30 years of hits. 1222 00:50:19,917 --> 00:50:21,709 He complains about singing lead, 1223 00:50:21,792 --> 00:50:25,834 so we can't play any of our songs where he sings lead. 1224 00:50:25,917 --> 00:50:26,625 Come on. 1225 00:50:26,709 --> 00:50:27,458 That's right. 1226 00:50:27,542 --> 00:50:28,417 Our songs, Steve. 1227 00:50:28,750 --> 00:50:30,542 Maybe you forgot that playing by yourself 1228 00:50:30,625 --> 00:50:31,500 for the past 10 years. 1229 00:50:31,834 --> 00:50:34,417 I never played One December Night, Mike. 1230 00:50:34,500 --> 00:50:38,375 Not even once. 1231 00:50:38,458 --> 00:50:41,000 Now I know that you were hurting that night in Alberta, 1232 00:50:41,083 --> 00:50:42,500 but you didn't just let me down, 1233 00:50:42,583 --> 00:50:46,917 you let down 40,000 people who came to watch us play. 1234 00:50:47,000 --> 00:50:56,959 And ultimately you let her down. 1235 00:51:01,917 --> 00:51:08,333 And ultimately you let her down. 1236 00:51:08,417 --> 00:51:13,125 (bobblehead shatters) 1237 00:51:13,208 --> 00:51:19,709 (Jason sighs) 1238 00:51:19,792 --> 00:51:21,417 They'll get over it. 1239 00:51:21,500 --> 00:51:25,875 It's just the way they talk. 1240 00:51:25,959 --> 00:51:33,542 Maybe we can fix it. 1241 00:51:33,625 --> 00:51:35,834 You ready? (Jason chuckles) 1242 00:51:35,917 --> 00:51:37,875 Is Steve ready? 1243 00:51:37,959 --> 00:51:38,875 That was a lot. 1244 00:51:38,959 --> 00:51:39,709 Yeah. 1245 00:51:39,792 --> 00:51:41,417 Here. 1246 00:51:41,500 --> 00:51:46,834 Steve, you now have your guitar back. 1247 00:51:46,917 --> 00:51:48,166 Oh, yeah. 1248 00:51:48,250 --> 00:51:50,041 Well he's rocking and rolling. 1249 00:51:50,125 --> 00:51:52,583 (Quinn chuckles) 1250 00:51:52,667 --> 00:51:54,917 Sorry about my dad. 1251 00:51:55,000 --> 00:51:58,291 He didn't have to be so hard on Uncle Mike. 1252 00:51:58,375 --> 00:52:01,542 He didn't say anything that isn't true. 1253 00:52:01,625 --> 00:52:03,458 He knows that's Vicky song. 1254 00:52:03,542 --> 00:52:07,583 Can't imagine how hard that must be for him. 1255 00:52:07,667 --> 00:52:10,709 I can. 1256 00:52:10,792 --> 00:52:13,875 It was never the same after she got sick. 1257 00:52:13,959 --> 00:52:18,834 It really does seem like he's trying. 1258 00:52:18,917 --> 00:52:22,291 And if the pain of playing that song makes him go back. 1259 00:52:22,375 --> 00:52:24,333 I'll call the network. 1260 00:52:24,417 --> 00:52:26,750 They can do without One December Night. 1261 00:52:26,834 --> 00:52:29,959 It's one song. 1262 00:52:30,041 --> 00:52:32,041 Okay. Okay. 1263 00:52:32,125 --> 00:52:35,375 Now we need his head. 1264 00:52:35,458 --> 00:52:36,667 [Steve] Good morning. 1265 00:52:36,750 --> 00:52:40,000 Morning. 1266 00:52:40,083 --> 00:52:42,083 Look. Quinn and I fixed it. 1267 00:52:42,166 --> 00:52:43,208 No harm done. 1268 00:52:43,291 --> 00:52:44,291 Look at that. 1269 00:52:44,375 --> 00:52:46,250 I look pretty good as a bobblehead. 1270 00:52:46,333 --> 00:52:47,875 Yeah, you mentioned that. 1271 00:52:47,959 --> 00:52:49,667 Well, I'll tell you this past week with Mike, 1272 00:52:49,750 --> 00:52:52,500 it felt almost like when we were kids. 1273 00:52:52,583 --> 00:52:54,458 I didn't realize how much I missed that. 1274 00:52:54,542 --> 00:52:55,166 Yeah. 1275 00:52:55,667 --> 00:52:56,083 I mean, maybe you should've thought 1276 00:52:56,542 --> 00:52:57,667 about that, dad, before you- 1277 00:52:57,750 --> 00:52:58,583 I know. 1278 00:52:58,667 --> 00:52:59,792 I know, Mike can be a handful, 1279 00:52:59,875 --> 00:53:04,083 but I can be a real heel sometimes, too. 1280 00:53:04,166 --> 00:53:08,083 I wish I could make things right. 1281 00:53:08,166 --> 00:53:10,792 Look, dad. 1282 00:53:10,875 --> 00:53:13,917 Just tell him how much he means to you. 1283 00:53:14,000 --> 00:53:16,542 That before you guys were famous, you were family. 1284 00:53:16,625 --> 00:53:18,333 Nothing's more important than that. 1285 00:53:18,417 --> 00:53:25,792 That's what I'd want to hear, if I was Mike. 1286 00:53:25,875 --> 00:53:31,083 (soft acoustic strumming) 1287 00:53:31,166 --> 00:53:33,291 Red or green? 1288 00:53:33,375 --> 00:53:35,709 Oh, nobody cares what color shirt I wear. 1289 00:53:35,792 --> 00:53:38,625 Well, if I left it up to you, you'd play in a bath robe. 1290 00:53:38,709 --> 00:53:41,166 Now we're talkin'. (Quinn chuckles) 1291 00:53:41,250 --> 00:53:44,125 Need some help decorating? 1292 00:53:44,208 --> 00:53:45,166 No. 1293 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 Come on. 1294 00:53:46,333 --> 00:53:47,792 Could use a little Christmas in here. 1295 00:53:47,875 --> 00:53:48,875 (knocking) 1296 00:53:48,959 --> 00:53:50,834 [Steve] Hey Mike, open up. It's me. 1297 00:53:50,917 --> 00:53:55,000 It's not the secret knock. Could be anyone. 1298 00:53:55,083 --> 00:53:59,291 (Quinn scoffs) (chuckles) 1299 00:53:59,375 --> 00:54:00,875 Hey. Hi. 1300 00:54:00,959 --> 00:54:10,917 Come in. 1301 00:54:12,709 --> 00:54:14,291 I'm not here to fight. 1302 00:54:14,375 --> 00:54:16,792 Then why are you here? 1303 00:54:16,875 --> 00:54:17,875 Do you remember how he chose 1304 00:54:17,959 --> 00:54:20,041 whose name came first in the band? 1305 00:54:20,125 --> 00:54:22,375 We flipped a coin. 1306 00:54:22,458 --> 00:54:25,333 No, we flipped this coin. 1307 00:54:25,417 --> 00:54:27,333 You still carry that around with you? 1308 00:54:27,417 --> 00:54:29,291 I have lost it more times than I can count, 1309 00:54:29,375 --> 00:54:31,500 but it always finds its way back. 1310 00:54:31,583 --> 00:54:34,083 Now, you and I, we haven't always gotten along. 1311 00:54:34,166 --> 00:54:35,542 [Mike] That's an understatement. 1312 00:54:35,625 --> 00:54:38,125 But we always find our way back to each other. 1313 00:54:38,208 --> 00:54:40,667 What do you say we flip one more time? 1314 00:54:40,750 --> 00:54:44,166 Heads we play the show, tails we don't. 1315 00:54:44,250 --> 00:54:47,417 I'm not playing One December Night. 1316 00:54:47,500 --> 00:54:48,041 Understood. 1317 00:54:48,417 --> 00:54:49,291 Okay, hold on. Wait a second. 1318 00:54:49,667 --> 00:54:54,041 Let's just all slow this down here, okay? 1319 00:54:54,125 --> 00:54:55,709 Ah, heads it is. 1320 00:54:55,792 --> 00:54:57,208 Oh, thank goodness. 1321 00:54:57,291 --> 00:54:59,458 Okay, if we're going to play, let's play. 1322 00:54:59,542 --> 00:55:02,375 You're going to figure out the set list. 1323 00:55:02,458 --> 00:55:04,417 Thank goodness it came up heads. 1324 00:55:04,500 --> 00:55:05,333 [Mike] What are we going to play? 1325 00:55:05,417 --> 00:55:06,291 It's a trick coin. 1326 00:55:06,625 --> 00:55:09,625 It's okay, it's okay, your dad knows. 1327 00:55:09,709 --> 00:55:10,834 What? 1328 00:55:10,917 --> 00:55:11,834 Well, you said it yourself. 1329 00:55:12,500 --> 00:55:15,583 Sometimes your dad needs help to do the right thing? Well. 1330 00:55:15,667 --> 00:55:17,458 Why not do the big. The big one? 1331 00:55:17,542 --> 00:55:23,000 Sometimes mine needs to think he's getting his way. 1332 00:55:23,083 --> 00:55:25,458 They're doing this, all night. 1333 00:55:25,542 --> 00:55:26,500 Skiing? 1334 00:55:26,583 --> 00:55:27,959 Surfing. 1335 00:55:28,041 --> 00:55:35,750 Okay. 1336 00:55:35,834 --> 00:55:36,875 Oh, we did it. 1337 00:55:36,959 --> 00:55:37,417 [Quinn] Oh. 1338 00:55:37,834 --> 00:55:39,208 [Lorraine] Thank you so much. 1339 00:55:39,291 --> 00:55:42,166 I think it's time. 1340 00:55:42,250 --> 00:55:49,792 (soft music) (people chattering) 1341 00:55:49,875 --> 00:55:50,959 Hey. 1342 00:55:51,041 --> 00:55:53,542 Hey. I thought we were going to have to 1343 00:55:53,625 --> 00:55:54,750 light the tree without you. 1344 00:55:54,834 --> 00:55:56,667 Oh, you wouldn't dare. 1345 00:55:56,750 --> 00:55:58,458 (laughing) 1346 00:55:58,542 --> 00:56:02,375 Hey, um, I was going to go to Pineville Grill. 1347 00:56:02,458 --> 00:56:04,375 Would you like to come with me? 1348 00:56:04,458 --> 00:56:06,041 I haven't been there since prom. 1349 00:56:06,125 --> 00:56:06,917 Oh yeah? 1350 00:56:07,000 --> 00:56:09,125 Did you have a good date? 1351 00:56:09,208 --> 00:56:10,917 Tonight's gonna be better. 1352 00:56:11,000 --> 00:56:14,041 (bell rings) 1353 00:56:14,125 --> 00:56:16,166 Okay, everybody. 1354 00:56:16,250 --> 00:56:19,542 Here we go! 1355 00:56:19,625 --> 00:56:20,792 Five... 1356 00:56:20,875 --> 00:56:21,875 [Crowd] Four, 1357 00:56:21,959 --> 00:56:22,834 three, 1358 00:56:22,917 --> 00:56:23,834 two, 1359 00:56:23,917 --> 00:56:25,083 one! 1360 00:56:25,166 --> 00:56:33,417 (cheering) (bell ringing) 1361 00:56:33,500 --> 00:56:35,542 [Quinn] But why a bobblehead? 1362 00:56:35,625 --> 00:56:37,458 Well, the lunchbox was one of our best sellers, 1363 00:56:37,542 --> 00:56:40,375 so my question is why not a bobblehead? 1364 00:56:40,458 --> 00:56:43,375 It's not about lunchboxes and bobbleheads. 1365 00:56:43,458 --> 00:56:44,792 You know, people love your dad. 1366 00:56:44,875 --> 00:56:46,417 They want to support him. 1367 00:56:46,500 --> 00:56:47,917 It's a beautiful thing. 1368 00:56:48,000 --> 00:56:49,834 You have to be careful not to take advantage. 1369 00:56:49,917 --> 00:56:51,000 Hm. 1370 00:56:51,417 --> 00:56:54,959 So, I should cancel the Mike Sullivan action figure? 1371 00:56:55,041 --> 00:56:55,166 (Quinn laughs) 1372 00:56:56,542 --> 00:56:58,250 Did you know that dad doesn't even have a Christmas tree? 1373 00:56:58,333 --> 00:57:03,458 Yeah, I noticed. 1374 00:57:03,542 --> 00:57:04,834 What are you doing? 1375 00:57:04,917 --> 00:57:07,333 We, are going to get Uncle Mike a Christmas tree. 1376 00:57:07,417 --> 00:57:08,125 It's 10 o'clock. 1377 00:57:08,834 --> 00:57:10,792 If Santa can deliver toys to every child in one night, 1378 00:57:10,875 --> 00:57:13,000 we can deliver one Christmas tree. 1379 00:57:13,083 --> 00:57:23,041 (Quinn laughs) 1380 00:57:28,000 --> 00:57:28,333 (Quinn laughs) 1381 00:57:28,417 --> 00:57:32,291 Shh-shh. 1382 00:57:32,375 --> 00:57:42,375 Shh-shh. 1383 00:57:43,750 --> 00:57:50,792 Shh-shh. 1384 00:57:50,875 --> 00:57:51,792 All that's missing is 1385 00:57:52,166 --> 00:57:54,667 the Mission Impossible music. (Jason laughs) 1386 00:57:54,750 --> 00:58:00,917 Operation Christmas tree accomplished. 1387 00:58:01,000 --> 00:58:08,417 Well, do you have anything to go on top? 1388 00:58:08,500 --> 00:58:10,166 Do the honors? 1389 00:58:10,250 --> 00:58:13,166 As you wish. 1390 00:58:13,250 --> 00:58:18,166 [Jason] I think... 1391 00:58:18,250 --> 00:58:20,333 Not bad. 1392 00:58:20,417 --> 00:58:30,041 Not bad at all. (chuckling) 1393 00:58:30,125 --> 00:58:36,709 (soft music) 1394 00:58:36,792 --> 00:58:40,417 [Mike] It was a lot quieter before you two got into town. 1395 00:58:40,500 --> 00:58:42,041 Hey. Uncle Mike. 1396 00:58:42,125 --> 00:58:43,041 [Mike] J-Bug. 1397 00:58:43,125 --> 00:58:45,083 We just thought that you... 1398 00:58:45,166 --> 00:58:46,375 No, no, no, no, no. 1399 00:58:46,458 --> 00:58:51,875 I like it. 1400 00:58:51,959 --> 00:58:59,875 Thank you. 1401 00:58:59,959 --> 00:59:01,166 Night Uncle Mike. 1402 00:59:01,250 --> 00:59:03,250 I'll see you, J-Bug. 1403 00:59:03,333 --> 00:59:05,750 So, how'd you get inside? 1404 00:59:05,834 --> 00:59:07,000 I still have my key. 1405 00:59:07,083 --> 00:59:08,208 I'm glad you do. 1406 00:59:08,291 --> 00:59:09,834 This is your home, too. 1407 00:59:09,917 --> 00:59:11,250 (Quinn chuckles) 1408 00:59:11,333 --> 00:59:16,375 Goodnight, dad. 1409 00:59:16,458 --> 00:59:17,959 Goodnight. 1410 00:59:18,041 --> 00:59:28,000 (gentle music) 1411 00:59:32,959 --> 00:59:35,041 (gentle music) 1412 00:59:35,125 --> 00:59:36,333 Hey. 1413 00:59:36,417 --> 00:59:39,000 You want to talk about it? 1414 00:59:39,083 --> 00:59:44,041 Growing up, everybody talked about Mike Sullivan 1415 00:59:44,125 --> 00:59:48,625 like he and my dad were two completely different people. 1416 00:59:48,709 --> 00:59:50,625 Yeah, they say never meet your heroes, 1417 00:59:50,709 --> 00:59:54,625 but pretty hard when their heroes are our dads. 1418 00:59:54,709 --> 00:59:57,417 Everybody loves a bad boy rock star, right? 1419 00:59:57,500 --> 01:00:03,000 So, even when I was a kid and his drinking was scary 1420 01:00:03,083 --> 01:00:08,125 and confusing, everybody around me excused it. 1421 01:00:08,208 --> 01:00:10,458 And then mom got sick 1422 01:00:10,542 --> 01:00:15,250 and I just couldn't excuse it anymore. 1423 01:00:15,333 --> 01:00:19,166 It was just too devastating. 1424 01:00:19,250 --> 01:00:28,291 And then the end came... 1425 01:00:28,375 --> 01:00:30,166 And he wasn't there. 1426 01:00:30,250 --> 01:00:31,875 Hey. 1427 01:00:31,959 --> 01:00:35,834 You shouldn't have had to go through that alone. 1428 01:00:35,917 --> 01:00:39,709 And I told myself that anybody who depends on me, 1429 01:00:39,792 --> 01:00:42,000 I will be there for them, 1430 01:00:42,083 --> 01:00:52,041 And that I would never depend on my dad, again. 1431 01:00:54,291 --> 01:00:56,291 But... 1432 01:00:56,375 --> 01:00:58,333 (sighs) 1433 01:00:58,417 --> 01:01:00,875 People can change. 1434 01:01:00,959 --> 01:01:04,000 Right? 1435 01:01:04,083 --> 01:01:09,959 I think so. 1436 01:01:10,041 --> 01:01:15,792 And I think you need to give him a chance to prove it. 1437 01:01:15,875 --> 01:01:24,000 (gentle orchestral music) 1438 01:01:24,083 --> 01:01:31,000 Hey, it's gonna be okay. 1439 01:01:31,083 --> 01:01:32,166 [Troy] I can tell Quinn. 1440 01:01:32,250 --> 01:01:34,083 Okay, yeah, you're the messenger. 1441 01:01:34,166 --> 01:01:35,208 Hey. 1442 01:01:35,291 --> 01:01:39,625 [Jason] Hey. 1443 01:01:39,709 --> 01:01:44,083 What? 1444 01:01:44,166 --> 01:01:46,917 Well, uh, we heard from the network. 1445 01:01:47,000 --> 01:01:50,333 No One December Night, no show. 1446 01:01:50,417 --> 01:01:52,583 Oh, they're not going to cancel three nights before. 1447 01:01:52,667 --> 01:01:55,250 Well, you don't book Mike Sullivan without a backup plan, 1448 01:01:55,333 --> 01:01:57,291 so they've got a best of Christmas 1449 01:01:57,375 --> 01:01:59,125 late night thing ready to go. 1450 01:01:59,208 --> 01:02:01,667 They did agree to a compromise. 1451 01:02:01,750 --> 01:02:06,917 Yeah, which is I sing One December Night myself. 1452 01:02:07,000 --> 01:02:08,208 Dad'll never go for it. 1453 01:02:08,291 --> 01:02:09,959 No, no he wouldn't. 1454 01:02:10,041 --> 01:02:11,166 So, what are you saying? 1455 01:02:11,250 --> 01:02:14,291 We film my dad in his show day wardrobe 1456 01:02:14,375 --> 01:02:16,291 and they cut it in during broadcast. 1457 01:02:16,375 --> 01:02:17,667 Without telling dad? 1458 01:02:17,750 --> 01:02:19,125 If he found out- 1459 01:02:19,208 --> 01:02:20,125 Look, you say the word, 1460 01:02:20,208 --> 01:02:21,125 we'll forget the whole thing. 1461 01:02:21,709 --> 01:02:23,875 If the show doesn't happen, dad's going to lose Big Red. 1462 01:02:23,959 --> 01:02:26,125 Oh well, if it's about the money. 1463 01:02:26,208 --> 01:02:27,208 It's not just that. 1464 01:02:27,291 --> 01:02:28,750 He's also getting his life back. 1465 01:02:28,834 --> 01:02:30,792 Let me talk to him. 1466 01:02:30,875 --> 01:02:32,750 Well, we won't do anything until we hear from you. 1467 01:02:32,834 --> 01:02:40,792 You have our word. 1468 01:02:40,875 --> 01:02:46,542 Dad? 1469 01:02:46,625 --> 01:02:48,166 Good morning. 1470 01:02:48,250 --> 01:02:50,333 Do you have more shirts for me to try on? 1471 01:02:50,417 --> 01:02:52,333 Weirdest thing, but I've had a hankering 1472 01:02:52,417 --> 01:02:53,875 for some short bread cookies. 1473 01:02:53,959 --> 01:03:02,166 Say no more. 1474 01:03:02,250 --> 01:03:05,166 [Quinn] It's not coming together. 1475 01:03:05,250 --> 01:03:06,375 Oh, good. 1476 01:03:06,458 --> 01:03:10,000 Grandma Sullivan's never did either. (laughs) 1477 01:03:10,083 --> 01:03:10,542 Wait. 1478 01:03:11,375 --> 01:03:13,125 It was grandma's recipe? I thought it was mom's. 1479 01:03:13,208 --> 01:03:13,959 No. 1480 01:03:14,041 --> 01:03:16,709 Your mom got it from my mom. 1481 01:03:16,792 --> 01:03:18,250 So she knew they were dry? 1482 01:03:18,333 --> 01:03:22,667 Oh yeah, but she didn't want to hurt my feelings 1483 01:03:22,750 --> 01:03:25,000 by changing my mother's recipe. 1484 01:03:25,083 --> 01:03:26,917 Why didn't she say anything? 1485 01:03:27,000 --> 01:03:29,542 Well, we Sullivan's tend to be a bit hard-headed. 1486 01:03:29,625 --> 01:03:30,625 News to me. 1487 01:03:30,709 --> 01:03:31,291 (laughing) 1488 01:03:31,875 --> 01:03:33,875 She knew that it was not just a recipe. 1489 01:03:33,959 --> 01:03:36,875 It was a connection and family and traditions. 1490 01:03:36,959 --> 01:03:37,792 Speaking of traditions, 1491 01:03:38,166 --> 01:03:39,291 I like what you did to the living room. 1492 01:03:39,375 --> 01:03:44,583 Well, the place was looking a little bare. 1493 01:03:44,667 --> 01:03:46,291 This is wonderful. 1494 01:03:46,375 --> 01:03:52,250 But you might as well come out with it. 1495 01:03:52,333 --> 01:03:53,834 The network says no show 1496 01:03:53,917 --> 01:03:55,625 if you guys don't do One December Night. 1497 01:03:55,709 --> 01:04:01,166 Well, I'm glad we got to decorate Big Red one last time. 1498 01:04:01,250 --> 01:04:03,250 This is where you grew up. 1499 01:04:03,333 --> 01:04:05,875 It's where I grew up. It's home. 1500 01:04:05,959 --> 01:04:07,709 Don't give up on that. 1501 01:04:07,792 --> 01:04:13,667 Please, dad. 1502 01:04:13,750 --> 01:04:15,041 Quinn. 1503 01:04:15,125 --> 01:04:18,458 I was not the father you deserved. 1504 01:04:18,542 --> 01:04:19,542 Dad. 1505 01:04:19,625 --> 01:04:20,917 When your mother was in the hospital, 1506 01:04:21,000 --> 01:04:23,458 I couldn't handle it. 1507 01:04:23,542 --> 01:04:25,166 I was scared. 1508 01:04:25,250 --> 01:04:27,083 And she saw the way I was drinking 1509 01:04:27,166 --> 01:04:28,375 and she asked me to stay away 1510 01:04:28,458 --> 01:04:30,083 until I could stop thinking about myself 1511 01:04:30,166 --> 01:04:32,875 and start thinking about you. 1512 01:04:32,959 --> 01:04:38,667 But, by then it was too late, and she was gone. 1513 01:04:38,750 --> 01:04:41,875 I'm sorry. 1514 01:04:41,959 --> 01:04:49,000 I am sorry, I am sorry, I am sorry. 1515 01:04:49,083 --> 01:04:54,750 Can you ever forgive me? 1516 01:04:54,834 --> 01:05:04,792 (soft piano music) 1517 01:05:07,375 --> 01:05:10,750 Hey dad? Why are you in your show clothes? 1518 01:05:10,834 --> 01:05:13,750 We shot a backup of One December Night. 1519 01:05:13,834 --> 01:05:14,834 Just in case. 1520 01:05:14,917 --> 01:05:16,000 Are you serious? 1521 01:05:16,083 --> 01:05:17,041 Dad. 1522 01:05:17,125 --> 01:05:17,375 I know. 1523 01:05:18,166 --> 01:05:19,083 We have no intention of using it, 1524 01:05:19,500 --> 01:05:22,083 but sometimes Mike has to be saved from himself. 1525 01:05:22,166 --> 01:05:23,333 He can't lose Big Red. 1526 01:05:23,417 --> 01:05:27,667 Troy, can you give us a minute? 1527 01:05:27,750 --> 01:05:29,750 Dad, we talked about this. 1528 01:05:29,834 --> 01:05:31,375 You gave us your word right here. 1529 01:05:31,458 --> 01:05:31,750 This is wrong. 1530 01:05:32,625 --> 01:05:33,625 Look, Mike needs the show to happen. 1531 01:05:33,709 --> 01:05:35,750 I need this show to happen. 1532 01:05:35,834 --> 01:05:37,917 It might be the last one. 1533 01:05:38,000 --> 01:05:39,875 I'm getting you a residency in Vegas. 1534 01:05:39,959 --> 01:05:41,667 You can do that until you're 90, Dad. 1535 01:05:41,750 --> 01:05:42,667 [Steve] No, I can't. 1536 01:05:42,750 --> 01:05:49,333 I think it's your only option. 1537 01:05:49,417 --> 01:05:51,458 No, Jason, I... 1538 01:05:51,542 --> 01:05:53,458 I can't. 1539 01:05:53,542 --> 01:05:55,000 What do you mean you can't? 1540 01:05:55,083 --> 01:05:57,417 It was the little things at first 1541 01:05:57,500 --> 01:06:00,417 and then the bigger ones. 1542 01:06:00,500 --> 01:06:05,583 My memory felt like snow melting through my fingers 1543 01:06:05,667 --> 01:06:13,750 and uh, so I (clears throat) went to see a doctor. 1544 01:06:13,834 --> 01:06:19,458 What did they say? 1545 01:06:19,542 --> 01:06:23,125 It's Alzheimer's. 1546 01:06:23,208 --> 01:06:28,500 So, it helps if I have something to focus on, 1547 01:06:28,583 --> 01:06:33,750 which is why I've been so busy. 1548 01:06:33,834 --> 01:06:37,750 Dad, why didn't you tell me? 1549 01:06:37,834 --> 01:06:43,917 I don't want to be a burden to anyone. 1550 01:06:44,041 --> 01:06:50,959 Dad, I'm so sorry. (gentle music) 1551 01:06:51,041 --> 01:06:52,041 Yeah, careful with those. 1552 01:06:52,125 --> 01:06:55,583 And keep 'em off the lawn if you can. 1553 01:06:55,667 --> 01:06:58,291 [Addison] This is intense. 1554 01:06:58,375 --> 01:06:59,542 Live television. 1555 01:06:59,625 --> 01:07:01,208 Welcome to the circus. 1556 01:07:01,291 --> 01:07:02,792 I will show you to your trailer. 1557 01:07:02,875 --> 01:07:04,333 I get my own trailer? 1558 01:07:04,417 --> 01:07:07,709 A long way from Alaska. 1559 01:07:07,792 --> 01:07:09,875 Oh my gosh, he's coming this way. 1560 01:07:09,959 --> 01:07:10,875 Who? Uncle Steve? 1561 01:07:10,959 --> 01:07:13,125 You call Steve Bedford Uncle Steve? 1562 01:07:13,208 --> 01:07:13,959 Hi. 1563 01:07:14,041 --> 01:07:14,625 Hi, Uncle Steve. 1564 01:07:15,125 --> 01:07:16,166 I want to introduce Addison Reid. 1565 01:07:16,250 --> 01:07:18,208 So this is who all the buzz is about. 1566 01:07:18,291 --> 01:07:18,792 Hi, how you doing? 1567 01:07:19,291 --> 01:07:20,125 Hi. Thanks for coming tonight. 1568 01:07:20,208 --> 01:07:21,125 Appreciate it. 1569 01:07:21,208 --> 01:07:22,083 Get some pie. 1570 01:07:22,166 --> 01:07:23,291 Okay. 1571 01:07:23,375 --> 01:07:25,166 Hey, you okay? 1572 01:07:25,250 --> 01:07:26,959 Yeah. yeah. 1573 01:07:27,041 --> 01:07:28,834 Can we, can we talk? 1574 01:07:28,917 --> 01:07:29,959 Yeah. 1575 01:07:30,041 --> 01:07:32,417 Let me just show Addison to her trailer. 1576 01:07:32,500 --> 01:07:33,542 I'll meet you inside? 1577 01:07:33,625 --> 01:07:34,542 Sure. 1578 01:07:34,625 --> 01:07:35,667 Nice to meet you, Addison. 1579 01:07:35,750 --> 01:07:40,709 Thanks, you too. 1580 01:07:40,792 --> 01:07:42,208 [Quinn] You have to do that one. 1581 01:07:42,291 --> 01:07:42,959 Everyone loves it. Hey. 1582 01:07:43,041 --> 01:07:45,667 Sorry for interrupting. 1583 01:07:45,750 --> 01:07:49,917 Joyce is grabbing dad. 1584 01:07:50,000 --> 01:07:51,417 I know this week has been stressful. 1585 01:07:51,500 --> 01:07:52,750 It's alright, J-Bug, 1586 01:07:52,834 --> 01:07:56,166 I'm going to do One December Night. 1587 01:07:56,250 --> 01:07:58,542 Okay guys, Steve's going to be a few more minutes, 1588 01:07:58,625 --> 01:07:59,542 but before he gets here, 1589 01:07:59,625 --> 01:08:01,458 I just want to apologize upfront. 1590 01:08:01,542 --> 01:08:02,500 [Jason] Troy- 1591 01:08:02,583 --> 01:08:03,375 [Troy] No I need to say I'm sorry. 1592 01:08:03,458 --> 01:08:05,208 Mike, this is on me. 1593 01:08:05,291 --> 01:08:06,792 I was just worried that- 1594 01:08:06,875 --> 01:08:07,625 What's going on? 1595 01:08:08,291 --> 01:08:12,041 Steve and I shot a version of One December Night. 1596 01:08:12,125 --> 01:08:14,125 Did you know about this? 1597 01:08:14,208 --> 01:08:15,583 Yes. 1598 01:08:15,667 --> 01:08:17,083 We discussed this and we agreed. 1599 01:08:17,166 --> 01:08:19,041 He only did it for... 1600 01:08:19,125 --> 01:08:19,959 Steve Bedford. 1601 01:08:20,416 --> 01:08:28,834 It's the same reason he's done everything else. 1602 01:08:28,916 --> 01:08:29,959 Uncle Mike. 1603 01:08:30,291 --> 01:08:40,250 I think you should leave. (melancholy piano music) 1604 01:08:42,291 --> 01:08:43,875 Have you tried this pumpkin pie? 1605 01:08:43,959 --> 01:08:47,083 It's amazing. 1606 01:08:47,166 --> 01:08:48,541 You don't like pumpkin pie? 1607 01:08:48,625 --> 01:08:51,375 I don't think the show is going to happen. 1608 01:08:51,458 --> 01:08:53,875 I'm so sorry. 1609 01:08:53,959 --> 01:08:55,416 Nutmeg. 1610 01:08:55,500 --> 01:08:56,959 What? 1611 01:08:57,041 --> 01:08:58,666 That's what makes the pie so good. 1612 01:08:58,750 --> 01:08:59,791 This isn't a joke. 1613 01:08:59,875 --> 01:09:01,666 If my dad doesn't go on tomorrow 1614 01:09:01,750 --> 01:09:03,291 then the label's... 1615 01:09:03,375 --> 01:09:04,125 Quinn. 1616 01:09:04,208 --> 01:09:05,458 I grew up on a school bus. 1617 01:09:05,541 --> 01:09:07,458 You think I care about being broke? 1618 01:09:07,541 --> 01:09:10,541 I was happy then and I'm happy now. 1619 01:09:10,625 --> 01:09:11,834 It's not just the money. 1620 01:09:11,916 --> 01:09:14,291 You deserve for the world to hear your music. 1621 01:09:14,375 --> 01:09:15,875 You know why I hired you? 1622 01:09:15,959 --> 01:09:18,625 Because you're smart, determined 1623 01:09:18,709 --> 01:09:22,458 and just the right amount of pain in the neck. 1624 01:09:22,541 --> 01:09:24,291 As long as it's the right amount. 1625 01:09:24,375 --> 01:09:26,125 I'm not the only one who needs you. 1626 01:09:26,208 --> 01:09:27,834 You're not going to let me down 1627 01:09:27,916 --> 01:09:29,709 and you're not going to let them down either. 1628 01:09:29,791 --> 01:09:31,625 Now I'm going to finish my pumpkin pie. 1629 01:09:31,709 --> 01:09:41,333 You go save our show. 1630 01:09:41,416 --> 01:09:41,959 Quinn. I'm sorry. 1631 01:09:42,791 --> 01:09:44,000 Troy, there are trucks that need to get unloaded. 1632 01:09:44,083 --> 01:09:44,875 Can you make that happen? 1633 01:09:45,291 --> 01:09:46,666 Yeah, but, I just- I know, what matters 1634 01:09:46,750 --> 01:09:47,959 is what happens next, okay? 1635 01:09:48,041 --> 01:09:52,458 It's time to make your Aunt Diane proud. 1636 01:09:52,541 --> 01:10:02,041 (gentle music) 1637 01:10:02,125 --> 01:10:05,125 Hey, it's Jason. 1638 01:10:05,208 --> 01:10:10,291 Is Blitzen still in a gift giving mood? 1639 01:10:10,375 --> 01:10:12,458 Dad? 1640 01:10:12,583 --> 01:10:16,959 (gentle music) 1641 01:10:17,041 --> 01:10:19,125 Dad? 1642 01:10:19,208 --> 01:10:22,291 Dad, where are you? 1643 01:10:22,375 --> 01:10:29,000 Dad? 1644 01:10:29,083 --> 01:10:30,541 (Quinn sighs) 1645 01:10:30,625 --> 01:10:35,458 Why didn't you answer me? 1646 01:10:35,541 --> 01:10:42,125 My mouth was full. (Quinn sighs) 1647 01:10:42,208 --> 01:10:45,083 I know that what Steve did feels like a betrayal 1648 01:10:45,166 --> 01:10:47,709 because I feel it, too. 1649 01:10:47,791 --> 01:10:49,709 But you can't solve this by shutting down 1650 01:10:49,791 --> 01:10:51,125 and kicking everyone out. 1651 01:10:51,208 --> 01:10:55,541 Well, last I checked, this, this is still my home. 1652 01:10:55,625 --> 01:10:57,916 It's our home. 1653 01:10:58,000 --> 01:11:03,791 Of course. 1654 01:11:03,875 --> 01:11:06,458 It feels like nothing's mine anymore. 1655 01:11:06,541 --> 01:11:07,750 This house... 1656 01:11:07,834 --> 01:11:10,333 It's a tourist destination. 1657 01:11:10,416 --> 01:11:14,166 And the song I wrote about that night 1658 01:11:14,250 --> 01:11:17,125 I first met your mom... 1659 01:11:17,208 --> 01:11:21,458 It's a sweater ad. 1660 01:11:21,541 --> 01:11:24,125 They take and they take and they take. 1661 01:11:24,208 --> 01:11:26,208 It just never seems to be enough. 1662 01:11:26,291 --> 01:11:31,458 Anyhow, even the man I thought of like a brother. 1663 01:11:31,541 --> 01:11:33,541 You're right. 1664 01:11:33,625 --> 01:11:38,333 Your music isn't yours anymore because you share it, 1665 01:11:38,416 --> 01:11:40,916 with all the lives that you've touched. 1666 01:11:41,000 --> 01:11:44,166 But don't turn your back on something that beautiful. 1667 01:11:44,250 --> 01:11:49,333 And if not for them, do it for me. 1668 01:11:49,416 --> 01:11:55,541 I need this, dad. 1669 01:11:55,625 --> 01:12:05,583 Please talk to Steve. 1670 01:12:10,541 --> 01:12:14,416 Please talk to Steve. 1671 01:12:14,500 --> 01:12:16,000 Hey Steve. 1672 01:12:16,083 --> 01:12:17,208 We got to talk. 1673 01:12:17,291 --> 01:12:17,875 You're right, Mike. 1674 01:12:18,208 --> 01:12:19,834 I just gotta find, my um... 1675 01:12:19,916 --> 01:12:21,083 What? 1676 01:12:21,166 --> 01:12:25,333 My jacket. 1677 01:12:25,416 --> 01:12:33,583 Well it's not down there. 1678 01:12:33,666 --> 01:12:34,916 Steve. 1679 01:12:35,000 --> 01:12:41,625 I was sure that I had it. 1680 01:12:41,709 --> 01:12:46,166 What's going on? 1681 01:12:46,250 --> 01:12:49,458 (soft piano music) 1682 01:12:49,541 --> 01:12:53,458 How much time? 1683 01:12:53,541 --> 01:12:58,750 They can't say exactly. 1684 01:12:58,834 --> 01:13:00,916 All those fights... 1685 01:13:01,000 --> 01:13:04,583 They were just as much my fault as yours. 1686 01:13:04,666 --> 01:13:07,791 No, we didn't fight 'cause we were enemies, Stevie. 1687 01:13:07,875 --> 01:13:09,709 We fought 'cause we're brothers, 1688 01:13:09,791 --> 01:13:12,875 and brothers fight sometimes. 1689 01:13:12,959 --> 01:13:16,583 What do you say, we give everyone 1690 01:13:16,666 --> 01:13:18,083 one more night to remember? 1691 01:13:18,166 --> 01:13:21,834 That sounds good but you'll just have to remember 1692 01:13:21,916 --> 01:13:25,291 it for the both of us. (laughs) 1693 01:13:25,375 --> 01:13:27,250 I got you. 1694 01:13:27,333 --> 01:13:31,333 I got you. 1695 01:13:31,416 --> 01:13:39,959 (gentle music) 1696 01:13:40,041 --> 01:13:41,541 Oh. 1697 01:13:41,625 --> 01:13:43,166 (inhales deeply) 1698 01:13:43,250 --> 01:13:45,125 Hi, Diane. 1699 01:13:45,208 --> 01:13:46,041 Hello Quinn. 1700 01:13:46,125 --> 01:13:47,375 I'm sure that you've heard. 1701 01:13:47,458 --> 01:13:47,666 I have. 1702 01:13:48,458 --> 01:13:48,583 But I just want to let you know 1703 01:13:49,375 --> 01:13:49,750 that I'm going to do everything 1704 01:13:50,166 --> 01:13:51,458 that I possibly can to... 1705 01:13:51,541 --> 01:13:54,208 Congratulations. 1706 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Congratulations? 1707 01:13:55,709 --> 01:13:56,791 On the show. 1708 01:13:56,875 --> 01:13:58,750 Mike called. 1709 01:13:58,834 --> 01:14:00,916 I know, I know you don't want him involved, 1710 01:14:01,000 --> 01:14:03,500 but you can't blame a proud Papa, can you? 1711 01:14:03,583 --> 01:14:04,583 (Quinn sighs) 1712 01:14:04,666 --> 01:14:06,416 I uh, I guess not. 1713 01:14:06,500 --> 01:14:07,583 And tell Jason not to worry. 1714 01:14:08,041 --> 01:14:11,000 Getting a lawyer this close to Christmas can be tricky, 1715 01:14:11,083 --> 01:14:13,000 but it was a fairly easy fix. 1716 01:14:13,083 --> 01:14:16,583 Just make sure he's familiar with quid pro quo. 1717 01:14:16,666 --> 01:14:20,791 I will. 1718 01:14:20,875 --> 01:14:22,834 Merry Christmas, Dianne. 1719 01:14:22,916 --> 01:14:24,500 Merry Christmas, Quinn. 1720 01:14:24,583 --> 01:14:32,416 (knocking) 1721 01:14:32,500 --> 01:14:33,709 Hey. 1722 01:14:33,791 --> 01:14:34,666 Hi. 1723 01:14:34,750 --> 01:14:37,041 I didn't know if you'd answer. 1724 01:14:37,125 --> 01:14:38,166 You don't have to do a secret knock 1725 01:14:38,250 --> 01:14:42,333 to get me to answer the door. 1726 01:14:42,416 --> 01:14:50,709 Can we talk? 1727 01:14:50,791 --> 01:14:54,834 I'm so sorry. 1728 01:14:54,916 --> 01:14:57,083 So, what now? 1729 01:14:57,166 --> 01:15:01,666 Well, back to the city, see some specialists. 1730 01:15:01,750 --> 01:15:04,291 Figure things out. 1731 01:15:04,375 --> 01:15:08,333 Whatever you need, you know that I will be there. 1732 01:15:08,416 --> 01:15:09,666 Thanks. 1733 01:15:09,750 --> 01:15:19,666 Come here. 1734 01:15:19,750 --> 01:15:22,166 You know, for now, I want to make sure 1735 01:15:22,250 --> 01:15:25,083 that we give Bedford and Sullivan 1736 01:15:25,166 --> 01:15:27,333 the sendoff that they deserve. 1737 01:15:27,416 --> 01:15:29,125 What do you think, Quinn? 1738 01:15:29,208 --> 01:15:32,291 Still time to save a show? 1739 01:15:32,375 --> 01:15:36,625 Oh, I think our dads already did. 1740 01:15:36,709 --> 01:15:40,291 Let's move it, people. We're losing daylight. 1741 01:15:40,375 --> 01:15:41,791 Check, check. 1742 01:15:41,875 --> 01:15:42,916 We'll do it again. 1743 01:15:43,000 --> 01:15:43,875 We got the other players. 1744 01:15:43,959 --> 01:15:46,291 ♪ Hey yeah yeah ooh ooh 1745 01:15:46,375 --> 01:15:47,666 ♪ Ooh yeah 1746 01:15:47,750 --> 01:15:49,916 ♪ Ooh, ooh 1747 01:15:50,000 --> 01:15:51,250 A Christmas miracle. 1748 01:15:51,333 --> 01:15:56,083 [Steve] We can learn something from her, I think. 1749 01:15:56,166 --> 01:16:00,916 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1750 01:16:01,000 --> 01:16:04,416 ♪ Oh joy to the world 1751 01:16:04,500 --> 01:16:06,709 ♪ The savior reigns 1752 01:16:06,791 --> 01:16:12,083 ♪ Let men their songs employ 1753 01:16:12,166 --> 01:16:15,166 ♪ While fields and floods 1754 01:16:15,250 --> 01:16:17,333 ♪ Rocks, hills and plains 1755 01:16:17,416 --> 01:16:20,041 ♪ Repeat the sounding joy 1756 01:16:20,125 --> 01:16:22,291 ♪ Repeat the sounding joy 1757 01:16:22,375 --> 01:16:28,000 ♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪ 1758 01:16:28,083 --> 01:16:33,166 ♪ Joy to the world 1759 01:16:33,250 --> 01:16:33,959 (applause) (cheering) 1760 01:16:34,041 --> 01:16:35,750 Merry Christmas, Pineville! 1761 01:16:35,834 --> 01:16:37,500 Those of you at home, stay right there 1762 01:16:37,583 --> 01:16:39,541 because coming up next for the first time 1763 01:16:39,625 --> 01:16:43,834 in almost a decade, Bedford and Sullivan! 1764 01:16:43,916 --> 01:16:44,458 (cheering) 1765 01:16:45,166 --> 01:16:46,250 All right, cut, cut, two minute commercial. 1766 01:16:46,333 --> 01:16:47,916 Let's reset for Mike and Steve. 1767 01:16:48,000 --> 01:16:49,208 That was amazing. 1768 01:16:49,291 --> 01:16:51,000 Thank you so much for everything. 1769 01:16:51,083 --> 01:16:52,250 It's just the beginning. 1770 01:16:52,333 --> 01:16:53,166 [Troy] Let's go, guys, let's go. 1771 01:16:53,250 --> 01:16:54,666 Quick as we can, all right. 1772 01:16:54,750 --> 01:16:55,375 You good? 1773 01:16:55,458 --> 01:16:56,416 This is it, huh? 1774 01:16:56,500 --> 01:16:59,375 Mike and Steve together after 10 years. 1775 01:16:59,458 --> 01:17:00,791 You guys aren't nervous, are you? 1776 01:17:00,875 --> 01:17:02,709 Uh, if you're not nervous, it's time to hang it up. 1777 01:17:02,791 --> 01:17:04,458 Nerves are how you know you still care. 1778 01:17:04,541 --> 01:17:05,959 [Troy] 45 seconds everybody. 1779 01:17:06,041 --> 01:17:07,583 I wrote out a chart with lyrics 1780 01:17:07,666 --> 01:17:09,500 just in case you have some trouble. 1781 01:17:09,625 --> 01:17:11,250 And I'm sorry about the handwriting. 1782 01:17:11,333 --> 01:17:13,166 Thanks, Mike. 1783 01:17:13,250 --> 01:17:15,750 30 seconds, you guys. 1784 01:17:15,834 --> 01:17:18,291 [Addison] Welcome Bedford and Sullivan! 1785 01:17:18,375 --> 01:17:20,583 All right, all right. 1786 01:17:20,666 --> 01:17:23,834 (cheering) (applause) 1787 01:17:23,916 --> 01:17:26,541 Hey folks, how you doin' out there? 1788 01:17:26,625 --> 01:17:30,083 My name is Steve Bedford. (cheering) 1789 01:17:30,166 --> 01:17:32,625 This handsome devil standing next to me 1790 01:17:32,709 --> 01:17:37,041 is my sparring partner, my headache, 1791 01:17:37,125 --> 01:17:41,750 my brother, Mike Sullivan. (cheering) 1792 01:17:41,834 --> 01:17:43,791 Hey. 1793 01:17:43,875 --> 01:17:45,458 You'll have to forgive Mike. 1794 01:17:45,541 --> 01:17:46,875 He doesn't talk much. 1795 01:17:46,959 --> 01:17:49,625 Well, you do enough talking for both of us, Steve. 1796 01:17:49,709 --> 01:17:51,959 But he does sing and since it's Christmas, 1797 01:17:52,041 --> 01:17:56,041 we thought let's start with a classic. 1798 01:17:56,125 --> 01:17:57,458 What do you say, Mike? 1799 01:17:57,541 --> 01:18:02,500 (soft rock music) (crowd cheers) 1800 01:18:02,583 --> 01:18:05,166 ♪ Coming home 1801 01:18:05,250 --> 01:18:07,500 ♪ Feels like a deep breath 1802 01:18:07,583 --> 01:18:10,875 ♪ Of the freshest air that I 1803 01:18:10,959 --> 01:18:11,416 We really did it. 1804 01:18:12,000 --> 01:18:14,166 We should do this professionally. 1805 01:18:14,250 --> 01:18:18,541 ♪ Feels like forever since I've been here ♪ 1806 01:18:18,625 --> 01:18:21,166 ♪ Now I don't ever wanna leave 1807 01:18:21,250 --> 01:18:25,291 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1808 01:18:25,375 --> 01:18:29,625 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1809 01:18:29,709 --> 01:18:34,166 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1810 01:18:34,250 --> 01:18:38,709 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1811 01:18:38,791 --> 01:18:44,000 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1812 01:18:44,083 --> 01:18:45,625 ♪ Coming home 1813 01:18:45,709 --> 01:18:48,583 ♪ I see the faces 1814 01:18:48,666 --> 01:18:51,125 ♪ Of the people that I love 1815 01:18:51,208 --> 01:18:53,333 ♪ They are a-changin' 1816 01:18:53,416 --> 01:18:55,083 ♪ Coming home 1817 01:18:55,166 --> 01:18:57,041 ♪ Now I know 1818 01:18:57,125 --> 01:19:02,541 ♪ There is no other place that I would rather be ♪ 1819 01:19:02,625 --> 01:19:06,583 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1820 01:19:06,666 --> 01:19:09,041 (cheering) (applause) 1821 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 Well as much as I hate to say it, 1822 01:19:11,125 --> 01:19:13,000 we only have one more song. 1823 01:19:13,083 --> 01:19:13,666 For this last number, 1824 01:19:14,250 --> 01:19:15,875 I'm going to turn it over to my partner. 1825 01:19:15,959 --> 01:19:19,709 Mike, playing up here next to you all these years, 1826 01:19:19,791 --> 01:19:22,250 it's really been an honor. 1827 01:19:22,333 --> 01:19:23,541 Thank you, Steve. 1828 01:19:23,625 --> 01:19:25,458 The same for me. 1829 01:19:25,541 --> 01:19:30,416 This song is, is for my daughter, who's here tonight. 1830 01:19:30,500 --> 01:19:32,709 (clapping) 1831 01:19:32,791 --> 01:19:37,291 And for her mom and it's for each one of you, too. 1832 01:19:37,375 --> 01:19:43,166 (soft acoustic music) 1833 01:19:43,250 --> 01:19:46,416 ♪ There was that one December night ♪ 1834 01:19:46,500 --> 01:19:49,541 ♪ Standing under the moonlight 1835 01:19:49,625 --> 01:19:52,750 ♪ You had snowflakes in your hair ♪ 1836 01:19:52,834 --> 01:19:58,750 ♪ Just a touch of magic in the air ♪ 1837 01:19:58,834 --> 01:20:02,250 ♪ Then your slipped your hand in mine ♪ 1838 01:20:02,333 --> 01:20:05,416 ♪ Right there by the fireside 1839 01:20:05,500 --> 01:20:08,291 ♪ As love took us by surprise 1840 01:20:08,375 --> 01:20:09,791 I uh... 1841 01:20:09,875 --> 01:20:12,208 I have a Christmas present for you. 1842 01:20:12,291 --> 01:20:13,709 Hey, that's not fair. 1843 01:20:13,791 --> 01:20:15,875 I don't have anything for you. 1844 01:20:15,959 --> 01:20:17,375 (Jason chuckles) 1845 01:20:17,458 --> 01:20:21,959 I got a contract that splits the publishing rights. 1846 01:20:22,041 --> 01:20:23,916 I knew you were up to something. 1847 01:20:24,000 --> 01:20:29,791 Six years ago, it seemed like the right thing to do, 1848 01:20:29,875 --> 01:20:32,125 to protect the catalog. 1849 01:20:32,208 --> 01:20:34,666 Now... 1850 01:20:34,750 --> 01:20:40,583 I'm gonna look out for Bedford and Sullivan. 1851 01:20:40,666 --> 01:20:44,791 Thank you. ♪ Every night since then 1852 01:20:44,875 --> 01:20:50,625 ♪ When trouble comes I know I'll be okay ♪ 1853 01:20:50,709 --> 01:20:57,625 ♪ You're the only one 1854 01:20:57,709 --> 01:21:04,500 ♪ Makes me want to face another day ♪ 1855 01:21:04,583 --> 01:21:06,625 ♪ 'Cause with you 1856 01:21:06,709 --> 01:21:11,583 ♪ I'm the man I wanna be 1857 01:21:11,666 --> 01:21:13,416 ♪ For you 1858 01:21:13,500 --> 01:21:17,834 ♪ I try to be the man you need 1859 01:21:17,916 --> 01:21:21,291 ♪ We built a home and family 1860 01:21:21,375 --> 01:21:24,166 ♪ Together for eternity 1861 01:21:24,250 --> 01:21:28,709 ♪ Ever since that one December night ♪ 1862 01:21:28,791 --> 01:21:38,750 ♪ It all began that one December night ♪ 1863 01:21:38,834 --> 01:21:47,916 (cheering) (applause) 1864 01:21:48,000 --> 01:21:49,875 Merry Christmas! 1865 01:21:49,959 --> 01:21:51,959 Merry Christmas everybody! 1866 01:21:52,041 --> 01:21:54,375 Okay everybody, that's a wrap. 1867 01:21:54,458 --> 01:21:57,375 Congratulations. (cheering) 1868 01:21:57,458 --> 01:21:58,791 [Mike] They're really good 1869 01:21:58,875 --> 01:21:59,959 if you dunk 'em in hot chocolate, 1870 01:22:00,041 --> 01:22:05,041 but I prefer a glass of milk. 1871 01:22:05,125 --> 01:22:07,875 So, I see it out probably 10 yards. 1872 01:22:07,959 --> 01:22:10,041 I just flick the lure, bam. 1873 01:22:10,125 --> 01:22:12,250 This thing grabs it, pretty much pulls me 1874 01:22:12,333 --> 01:22:13,166 out of my long johns. 1875 01:22:13,250 --> 01:22:13,916 But you landed her. 1876 01:22:14,000 --> 01:22:15,416 I landed her, yeah, and I, 1877 01:22:15,500 --> 01:22:18,834 I've told you this story before, haven't I? 1878 01:22:18,916 --> 01:22:20,500 It's okay, dad. 1879 01:22:20,583 --> 01:22:21,500 I love it. 1880 01:22:21,583 --> 01:22:21,875 Oh. 1881 01:22:22,834 --> 01:22:23,583 All right, I'm going to refresh my eggnog, 1882 01:22:23,666 --> 01:22:25,083 see what Mike is up to. 1883 01:22:25,166 --> 01:22:29,166 You might want to check out the other Sullivan. 1884 01:22:29,250 --> 01:22:35,333 Thanks, dad. 1885 01:22:35,416 --> 01:22:40,291 So, you're going on tour with Addison, huh? 1886 01:22:40,375 --> 01:22:42,041 Life on the road calls again. 1887 01:22:42,125 --> 01:22:44,750 But in between I was thinking about splitting 1888 01:22:44,834 --> 01:22:48,250 my time between here and the city. 1889 01:22:48,333 --> 01:22:49,541 Oh yeah? 1890 01:22:49,625 --> 01:22:51,041 Why's that? 1891 01:22:51,125 --> 01:22:53,041 I think Norma might be right. 1892 01:22:53,125 --> 01:22:56,208 Bedford and Sullivan the sequel. 1893 01:22:56,291 --> 01:23:06,250 We'd look so cute as bobbleheads. 1894 01:23:06,458 --> 01:23:09,333 There better be some mistletoe over there, J-Bug. 1895 01:23:09,416 --> 01:23:10,500 Sorry, Uncle Mike. 1896 01:23:10,583 --> 01:23:12,375 I swear it was there a second ago. 1897 01:23:12,458 --> 01:23:14,750 Merry Christmas, dad. 1898 01:23:14,834 --> 01:23:15,916 Merry Christmas. 1899 01:23:16,000 --> 01:23:16,959 Merry Christmas. 1900 01:23:17,041 --> 01:23:27,041 [All] Merry Christmas. 1901 01:23:32,000 --> 01:23:33,416 [All] Merry Christmas. 1902 01:23:33,500 --> 01:23:39,250 (orchestral music) 121141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.