All language subtitles for FBI.S05E10.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:07,441 - One margherita, one meat lover's, 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,211 and one mushroom with pineapple, 3 00:00:10,278 --> 00:00:11,712 which should be illegal. 4 00:00:11,779 --> 00:00:13,457 - I'll shoot them a really dirty look for you 5 00:00:13,481 --> 00:00:14,782 when I drop them off. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,617 - Ah. Would you? 7 00:00:16,684 --> 00:00:17,585 Hey. 8 00:00:17,651 --> 00:00:18,952 Shutting down the phone soon. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,089 Should be your last run. You wanna come over after? 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,311 - I don't know. 11 00:00:22,336 --> 00:00:24,060 Are you gonna let me pick the movie this time? 12 00:00:24,085 --> 00:00:26,063 - Oh, I thought you liked the horror movie marathon. 13 00:00:26,088 --> 00:00:27,489 You liked "Cabin in the Woods." 14 00:00:27,728 --> 00:00:30,198 - I liked Chris Hemsworth. 15 00:00:30,264 --> 00:00:31,199 - Ouch. 16 00:00:31,265 --> 00:00:32,466 - I'm kidding. 17 00:00:32,533 --> 00:00:34,502 Yeah, I'd be up for a movie night. 18 00:00:34,568 --> 00:00:36,003 Might take me an hour, though. 19 00:00:36,070 --> 00:00:37,538 These deliveries are all over. 20 00:00:37,605 --> 00:00:39,440 - No rush. I'll be here. 21 00:00:43,637 --> 00:00:45,473 - I'll call you when I'm on my way back. 22 00:00:45,498 --> 00:00:46,672 - Mm-hmm. 23 00:01:13,907 --> 00:01:20,848 ♪ ♪ 24 00:01:48,542 --> 00:01:51,212 - Hey, there you are. - Come see my new place. 25 00:01:53,614 --> 00:02:00,721 ♪ ♪ 26 00:02:21,642 --> 00:02:27,481 ♪ ♪ 27 00:02:27,548 --> 00:02:28,783 - Thanks for coming all the way out. 28 00:02:28,808 --> 00:02:29,850 - Yeah, it's not a problem. 29 00:02:29,917 --> 00:02:31,161 We hear you have a possible abduction. 30 00:02:31,185 --> 00:02:33,221 - Yeah, we found the car early this morning. 31 00:02:33,287 --> 00:02:35,356 Registration came back to a pizza place in the city. 32 00:02:35,423 --> 00:02:36,866 Apparently, both the car and the driver 33 00:02:36,890 --> 00:02:38,726 were reported missing late last night. 34 00:02:38,792 --> 00:02:40,261 - What do you know about the driver? 35 00:02:40,328 --> 00:02:42,963 - 22-year-old delivery girl named Chloe Rogers. 36 00:02:43,030 --> 00:02:44,508 Guy who called it in said she went out for her last run 37 00:02:44,532 --> 00:02:45,699 a little before midnight. 38 00:02:45,766 --> 00:02:47,501 Never made any of her stops. 39 00:02:47,568 --> 00:02:48,869 Pizzas are still in the car. 40 00:02:48,936 --> 00:02:51,705 - All of her delivery addresses are within 41 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 two miles of the pizza place. 42 00:02:53,474 --> 00:02:57,511 - So why the hell'd she end up an hour outside the city? 43 00:02:57,578 --> 00:02:58,946 Uh, you find any personal effects? 44 00:02:59,012 --> 00:03:00,180 Phone, ID, wallet? 45 00:03:00,248 --> 00:03:01,691 - No bag or wallet, but her cell phone 46 00:03:01,715 --> 00:03:03,016 was left in the cup holder. 47 00:03:05,052 --> 00:03:07,655 - Okay, let's get a K-9 unit to search the surrounding area. 48 00:03:07,721 --> 00:03:10,023 We could find a body somewhere out there. 49 00:03:10,090 --> 00:03:15,062 ♪ ♪ 50 00:03:15,128 --> 00:03:19,166 - OA, there's a secondary set of tire tracks. 51 00:03:19,233 --> 00:03:20,734 - Okay. Thank you. 52 00:03:25,105 --> 00:03:26,740 - All right, folks. Let's get into it. 53 00:03:26,807 --> 00:03:28,175 We have a missing persons case... 54 00:03:28,242 --> 00:03:30,578 22-year-old Chloe Rogers, delivery driver 55 00:03:30,644 --> 00:03:32,546 for Luna Pizza in Chelsea. 56 00:03:32,613 --> 00:03:34,214 She left work driving the company car 57 00:03:34,282 --> 00:03:36,083 at around 11:55 p.m. 58 00:03:36,149 --> 00:03:38,486 Uh, the car was found this morning an hour away. 59 00:03:38,552 --> 00:03:39,792 The question is, where's Chloe? 60 00:03:39,853 --> 00:03:41,398 Was she with the car when it was abandoned, 61 00:03:41,422 --> 00:03:43,424 or was she carjacked before it even left the city? 62 00:03:43,491 --> 00:03:45,526 - Carjacking isn't a bad theory. 63 00:03:45,593 --> 00:03:48,962 ERT found damage on the car's passenger side door handle. 64 00:03:49,029 --> 00:03:50,674 Thinks someone was trying to break in with a screwdriver. 65 00:03:50,698 --> 00:03:52,258 - All right, that's... That's something. 66 00:03:52,300 --> 00:03:54,101 - Although how many car thieves do you know 67 00:03:54,167 --> 00:03:56,604 wanna steal a pizza delivery vehicle? 68 00:03:56,670 --> 00:03:58,310 - Right. Have we heard from Maggie and OA? 69 00:03:58,372 --> 00:03:59,840 - Yeah, just talked to them. 70 00:03:59,907 --> 00:04:01,709 The area is pretty deserted, 71 00:04:01,775 --> 00:04:03,287 so they're not having much luck with witnesses. 72 00:04:03,311 --> 00:04:05,289 But they did send over footage from the gas station 73 00:04:05,313 --> 00:04:06,947 up the road. - Ooh. 74 00:04:07,014 --> 00:04:08,749 - Check this out. 75 00:04:08,816 --> 00:04:12,320 Timestamps puts this at 12:42 a.m. 76 00:04:12,386 --> 00:04:14,154 - Can you zoom in on that car? 77 00:04:20,193 --> 00:04:22,229 Well, that confirms the abduction theory. 78 00:04:22,296 --> 00:04:23,664 Can we get an ID from that? 79 00:04:23,731 --> 00:04:26,233 - Uh, no. It's too dark for facial rec. 80 00:04:26,300 --> 00:04:27,535 - Can we find another angle? 81 00:04:27,601 --> 00:04:28,612 Get him coming back the other way? 82 00:04:28,636 --> 00:04:30,003 - No, I checked. 83 00:04:30,070 --> 00:04:31,214 Wherever they went after ditching the car, 84 00:04:31,238 --> 00:04:32,682 they didn't pass the gas station again. 85 00:04:32,706 --> 00:04:34,808 - Okay, well, if the evidence won't help us, 86 00:04:34,875 --> 00:04:36,243 maybe the victim can. 87 00:04:36,310 --> 00:04:38,879 What do we know about her? - Uh, not a lot. 88 00:04:38,946 --> 00:04:40,857 We're actually having trouble finding information. 89 00:04:40,881 --> 00:04:42,583 We don't have an official ID yet, 90 00:04:42,650 --> 00:04:44,852 and there's no online presence. 91 00:04:44,918 --> 00:04:45,786 - Well, somebody's gotta know her. 92 00:04:45,853 --> 00:04:47,120 Who reported her missing? 93 00:04:47,187 --> 00:04:48,667 - Uh, a coworker from the pizza place. 94 00:04:48,722 --> 00:04:49,890 Ben Miller. 95 00:04:49,957 --> 00:04:51,659 Scola and Tiffany are talking to him now. 96 00:04:54,027 --> 00:04:56,430 - My dad hired Chloe to work with us about six months ago, 97 00:04:56,497 --> 00:04:59,467 and we started dating pretty soon after that. 98 00:04:59,533 --> 00:05:01,001 But she's a great girl, you know? 99 00:05:01,068 --> 00:05:02,712 I mean, she wouldn't just disappear like this. 100 00:05:02,736 --> 00:05:04,171 - Yeah. We're not doubting that. 101 00:05:04,237 --> 00:05:05,815 Can you tell us what happened last night? 102 00:05:05,839 --> 00:05:07,174 - Um, I don't know. 103 00:05:07,240 --> 00:05:08,752 She was supposed to be back after her run 104 00:05:08,776 --> 00:05:10,444 to drop the car off. 105 00:05:10,511 --> 00:05:12,746 When she wasn't back by 1:00, I started getting worried. 106 00:05:12,813 --> 00:05:14,448 - Okay, and you were here the whole time? 107 00:05:14,515 --> 00:05:15,916 Cameras will confirm that? 108 00:05:15,983 --> 00:05:17,818 - Yeah. 109 00:05:17,885 --> 00:05:19,720 What, you don't think I did anything to Chloe? 110 00:05:19,787 --> 00:05:20,654 - You were the last one to see her. 111 00:05:20,721 --> 00:05:21,855 We just have to ask. 112 00:05:21,922 --> 00:05:23,724 - Yeah, I get it, but I would never. 113 00:05:23,791 --> 00:05:25,602 Look, we haven't been together for a long time, 114 00:05:25,626 --> 00:05:27,327 but I really do care about her. 115 00:05:27,395 --> 00:05:29,329 - Good. Help us find her. 116 00:05:29,397 --> 00:05:30,840 - You know anything about her background? 117 00:05:30,864 --> 00:05:32,099 - What do you mean? 118 00:05:32,165 --> 00:05:33,377 - Well, we're having trouble tracking down 119 00:05:33,401 --> 00:05:34,735 her family, for one, 120 00:05:34,802 --> 00:05:36,179 so she ever say anything about them? 121 00:05:36,203 --> 00:05:38,171 - I think it was just her and her dad. 122 00:05:38,238 --> 00:05:39,783 But she didn't really talk about him a lot. 123 00:05:39,807 --> 00:05:41,718 I got the feeling they didn't have the best relationship. 124 00:05:41,742 --> 00:05:43,210 - How so? - I don't know. 125 00:05:43,276 --> 00:05:46,013 Any time I'd mention him, she'd just change the subject. 126 00:05:46,079 --> 00:05:48,749 I think she came to New York for a fresh start, you know? 127 00:05:48,816 --> 00:05:50,818 - Where was she from, originally? 128 00:05:50,884 --> 00:05:52,453 - Upstate, around Poughkeepsie. 129 00:05:52,520 --> 00:05:54,154 - You know her dad's name? 130 00:05:54,221 --> 00:05:56,957 - No. Sorry. 131 00:05:57,024 --> 00:05:59,002 - We're gonna do everything we can to track down Chloe, 132 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 but we need more information. 133 00:06:01,094 --> 00:06:02,663 I mean, she worked for your dad, right? 134 00:06:02,730 --> 00:06:03,907 He must have some paperwork on her. 135 00:06:03,931 --> 00:06:06,333 A W-4 or a driver's license? 136 00:06:06,400 --> 00:06:07,835 - I don't... I don't think so. 137 00:06:07,901 --> 00:06:09,379 - She was an employee here, wasn't she? 138 00:06:09,403 --> 00:06:13,707 - Yeah, but she didn't have a bank account set up yet, 139 00:06:13,774 --> 00:06:17,845 so my dad was paying her cash under the table. 140 00:06:17,911 --> 00:06:19,547 - All right, you know anyone else 141 00:06:19,613 --> 00:06:22,015 that she was hanging out with, where she was living, 142 00:06:22,082 --> 00:06:23,350 how she spent her time off? 143 00:06:23,417 --> 00:06:25,753 - I don't think she knew many people in the city. 144 00:06:25,819 --> 00:06:28,722 She... she was staying at a youth hostel 145 00:06:28,789 --> 00:06:31,625 a few blocks from here, Millennial Lodge. 146 00:06:31,692 --> 00:06:34,161 - Chloe's one of our long-termers. 147 00:06:34,227 --> 00:06:36,930 Been here about six months. - Is that pretty common? 148 00:06:36,997 --> 00:06:38,766 - Not really, but it happens. 149 00:06:38,832 --> 00:06:41,569 Cheaper than paying New York rent, I guess. 150 00:06:41,635 --> 00:06:45,506 ♪ ♪ 151 00:06:45,573 --> 00:06:46,740 This is her. 152 00:06:46,807 --> 00:06:48,876 - Okay. Let's see here. 153 00:06:53,514 --> 00:06:55,082 Nothing here. 154 00:06:55,148 --> 00:06:56,584 - Did you know her at all? 155 00:06:56,650 --> 00:06:58,018 - Not really. 156 00:06:58,085 --> 00:07:02,089 I mean, she was nice but kinda kept to herself. 157 00:07:02,155 --> 00:07:04,324 We do these family dinners every Friday, 158 00:07:04,391 --> 00:07:05,893 go out afterwards. 159 00:07:05,959 --> 00:07:07,427 Chloe only came once. 160 00:07:07,495 --> 00:07:09,997 I don't think it was a great experience for her. 161 00:07:10,063 --> 00:07:11,231 - Yeah? Why is that? 162 00:07:11,298 --> 00:07:13,033 - Some guy got overly interested in her, 163 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 followed her back here. 164 00:07:14,668 --> 00:07:17,237 And she's shy, you know. Didn't know how to handle it. 165 00:07:17,304 --> 00:07:19,807 The guys on staff had to chase him away. 166 00:07:19,873 --> 00:07:23,043 - When was this? - About a month ago. 167 00:07:23,110 --> 00:07:25,479 - You all have cameras outside? 168 00:07:25,546 --> 00:07:26,914 - This could be it. 169 00:07:26,980 --> 00:07:31,318 ♪ ♪ 170 00:07:31,384 --> 00:07:32,820 Can we... can we get sound on this? 171 00:07:32,886 --> 00:07:34,922 - Uh, no. It's video only. 172 00:07:38,926 --> 00:07:40,728 - He clearly has rage issues. 173 00:07:40,794 --> 00:07:42,563 Can we ID him from here? 174 00:07:42,630 --> 00:07:44,965 - Running facial rec now. 175 00:07:45,032 --> 00:07:46,567 Yep. Brett Porter. 176 00:07:46,634 --> 00:07:50,037 20 years old. He's a business major at NYU. 177 00:07:50,103 --> 00:07:52,773 - All right. Can we get a current location? 178 00:07:52,840 --> 00:07:54,341 - Can't guarantee he's there now, 179 00:07:54,407 --> 00:07:56,647 but it looks like he lives in off-campus student housing. 180 00:08:12,425 --> 00:08:13,794 - Hey! 181 00:08:15,495 --> 00:08:16,530 - FBI. 182 00:08:16,597 --> 00:08:17,907 We're not here to bust your party, 183 00:08:17,931 --> 00:08:19,900 but we need everyone to stay where they are. 184 00:08:19,967 --> 00:08:21,535 Where are you going? 185 00:08:21,602 --> 00:08:22,602 Sit down. 186 00:08:24,538 --> 00:08:26,173 - Hey. I live here. 187 00:08:26,239 --> 00:08:27,274 Everything okay? 188 00:08:27,340 --> 00:08:28,642 - We're looking for Brett Porter. 189 00:08:28,709 --> 00:08:30,243 You see him? 190 00:08:30,310 --> 00:08:33,213 - Yeah, uh, I think he went, um, into his room with a girl. 191 00:08:40,020 --> 00:08:41,922 ♪ ♪ 192 00:08:41,989 --> 00:08:43,223 - Hey, Brett, open up. 193 00:08:45,525 --> 00:08:46,525 - Open it. 194 00:08:52,065 --> 00:08:53,801 - Yo, what the hell? - Where's the girl? 195 00:08:53,867 --> 00:08:55,468 - In the bathroom. What's going on? 196 00:08:58,839 --> 00:09:00,674 - You okay? 197 00:09:00,741 --> 00:09:04,477 - Yeah, I... what's happening? 198 00:09:04,544 --> 00:09:06,980 - We have some questions to ask Brett about a missing girl. 199 00:09:07,047 --> 00:09:08,982 - Hold on. You can't just barge in here. 200 00:09:09,049 --> 00:09:10,183 - Actually, we can. 201 00:09:12,586 --> 00:09:14,163 - Look, I don't know what you want me to say. 202 00:09:14,187 --> 00:09:15,431 I don't know anyone named Chloe. 203 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 - Well, it sure seems like you know her. 204 00:09:17,825 --> 00:09:18,926 - What is this? 205 00:09:18,992 --> 00:09:20,894 - You don't remember? 206 00:09:20,961 --> 00:09:21,995 You met her at the bar. 207 00:09:22,062 --> 00:09:23,997 You followed her to her hostel. 208 00:09:24,064 --> 00:09:26,299 This is you? Yeah? 209 00:09:26,366 --> 00:09:28,168 - Okay. 210 00:09:28,235 --> 00:09:29,436 Yeah. 211 00:09:29,502 --> 00:09:32,139 Look, I'll admit it wasn't my finest moment. 212 00:09:32,205 --> 00:09:34,074 But that's not Chloe, 213 00:09:34,141 --> 00:09:35,685 whatever you said her name was, that's Tasha. 214 00:09:35,709 --> 00:09:37,990 - Okay, whatever her name is, she was abducted last night. 215 00:09:38,045 --> 00:09:39,780 And we have you on video screaming at her 216 00:09:39,847 --> 00:09:41,281 a few weeks before she disappeared. 217 00:09:41,348 --> 00:09:42,850 So what happened? 218 00:09:42,916 --> 00:09:44,051 - She rejected you. 219 00:09:44,117 --> 00:09:46,053 You felt embarrassed. - No. Hold on. 220 00:09:46,119 --> 00:09:47,454 I... I wasn't into Tasha. 221 00:09:47,520 --> 00:09:48,989 - Chloe. 222 00:09:49,056 --> 00:09:50,734 - I'm telling you, that girl's name is Tasha. 223 00:09:50,758 --> 00:09:52,092 I know her from Poughkeepsie. 224 00:09:52,159 --> 00:09:53,336 - Okay, are you sure about that? 225 00:09:53,360 --> 00:09:55,929 - Yeah. She worked for my parents. 226 00:09:55,996 --> 00:09:57,140 Cleaned our house twice a week, 227 00:09:57,164 --> 00:10:00,300 until she robbed us and took off. 228 00:10:00,367 --> 00:10:01,735 - When was that? 229 00:10:01,802 --> 00:10:04,237 - Last summer. Maybe July? 230 00:10:04,304 --> 00:10:06,539 So when I ran into her, I confronted her about it. 231 00:10:06,606 --> 00:10:07,941 But that's it. 232 00:10:08,008 --> 00:10:09,442 That's the last time I saw her. 233 00:10:09,509 --> 00:10:14,748 ♪ ♪ 234 00:10:14,815 --> 00:10:16,283 - Brett Porter alibied out. 235 00:10:16,349 --> 00:10:17,985 He was at a university fundraiser. 236 00:10:18,051 --> 00:10:19,462 We've got about a dozen photos confirming it. 237 00:10:19,486 --> 00:10:21,154 - At least that's something definitive. 238 00:10:21,221 --> 00:10:23,290 - So still no firm ID on our victim? 239 00:10:23,356 --> 00:10:24,768 - No, and the deeper we dig into her, 240 00:10:24,792 --> 00:10:26,093 the more questions we have. 241 00:10:26,159 --> 00:10:27,470 You get her toothbrush to the lab? 242 00:10:27,494 --> 00:10:29,396 - Yeah, they're running her DNA now. 243 00:10:29,462 --> 00:10:30,702 - Okay. I know it's a long shot, 244 00:10:30,731 --> 00:10:32,432 but we know she has a history of theft. 245 00:10:32,499 --> 00:10:34,101 Maybe she's in the criminal database. 246 00:10:34,167 --> 00:10:35,447 Hey, you talk to Brett's parents? 247 00:10:35,502 --> 00:10:37,180 - Yeah, they confirmed Chloe worked for them 248 00:10:37,204 --> 00:10:38,438 under the name Tasha, 249 00:10:38,505 --> 00:10:40,107 and that she stole $2,000 from them. 250 00:10:40,173 --> 00:10:41,484 But they didn't have much info on her. 251 00:10:41,508 --> 00:10:43,043 Same situation as the pizza place... 252 00:10:43,110 --> 00:10:44,487 Paid her under the table, didn't even know 253 00:10:44,511 --> 00:10:45,979 her last name. - Great. All right. 254 00:10:46,046 --> 00:10:47,748 Folks, we should all be working on this. 255 00:10:47,815 --> 00:10:49,883 This woman did not just appear out of nowhere. 256 00:10:49,950 --> 00:10:51,270 Let's keep searching social media. 257 00:10:51,318 --> 00:10:53,096 And hey, Phil, why don't you get a team together. 258 00:10:53,120 --> 00:10:55,288 Start cold-calling Poughkeepsie, yeah? 259 00:10:55,355 --> 00:10:57,424 - Hey, Jubal. That was the lab. 260 00:10:57,490 --> 00:10:59,693 We just got a hit on her DNA. - So she has a record. 261 00:10:59,760 --> 00:11:01,628 - Not exactly. 262 00:11:01,695 --> 00:11:03,764 She popped in NamUs. 263 00:11:03,831 --> 00:11:05,165 - The missing persons database? 264 00:11:05,232 --> 00:11:08,268 - Real name Annabelle Collier. 265 00:11:08,335 --> 00:11:11,204 She was abducted from Staten Island at age four, 266 00:11:11,271 --> 00:11:13,106 and presumed dead for the past 18 years. 267 00:11:13,173 --> 00:11:20,313 ♪ ♪ 268 00:11:29,589 --> 00:11:31,000 - Annabelle Collier was abducted outside 269 00:11:31,024 --> 00:11:33,293 of a daycare center back in 2004. 270 00:11:33,360 --> 00:11:34,427 Her mom's a waitress. 271 00:11:34,494 --> 00:11:35,996 Still lives out in Staten Island. 272 00:11:36,063 --> 00:11:38,274 Her father was a contractor, but he died of a heart attack. 273 00:11:38,298 --> 00:11:39,532 - In 2008. 274 00:11:39,599 --> 00:11:41,119 - That's... that's right. How do you... 275 00:11:41,168 --> 00:11:43,470 - The Collier abduction was one of my first cases 276 00:11:43,536 --> 00:11:45,272 when I joined the bureau. 277 00:11:45,338 --> 00:11:47,707 I kept in contact with her parents for years 278 00:11:47,775 --> 00:11:49,676 after we closed the case. 279 00:11:49,743 --> 00:11:51,644 Jubal, we got the guy who took Annabelle. 280 00:11:51,711 --> 00:11:52,822 He confessed to killing her. 281 00:11:52,846 --> 00:11:54,815 - I... I know. I read the report. 282 00:11:54,882 --> 00:11:56,950 But the DNA is conclusive. 283 00:11:57,017 --> 00:11:59,486 Chloe Rogers and Annabelle Collier are the same person. 284 00:12:02,122 --> 00:12:04,624 You know, we're kind of hitting a wall on this one. 285 00:12:04,691 --> 00:12:06,960 I was hoping you could provide some context. 286 00:12:07,027 --> 00:12:08,395 I guess you and your old partner 287 00:12:08,461 --> 00:12:11,765 know more about the Collier case than anyone else. 288 00:12:11,832 --> 00:12:15,102 Maybe you could... are... are you still in touch with him? 289 00:12:15,168 --> 00:12:17,104 - No. No, not for years. 290 00:12:17,170 --> 00:12:19,006 But he still works with the FBI, 291 00:12:19,072 --> 00:12:21,141 with Crimes Against Children in New Haven. 292 00:12:21,208 --> 00:12:22,810 - I can give him a call. 293 00:12:22,876 --> 00:12:24,177 - No, I'll reach out. 294 00:12:24,244 --> 00:12:26,146 It was our case. He should hear it from me. 295 00:12:26,213 --> 00:12:31,551 ♪ ♪ 296 00:12:33,720 --> 00:12:35,355 - Hey, stranger. 297 00:12:35,422 --> 00:12:36,723 - Hey. 298 00:12:36,790 --> 00:12:38,525 Thank you for coming all the way down here. 299 00:12:38,591 --> 00:12:39,960 - It's perfect timing. 300 00:12:40,027 --> 00:12:42,395 It's Angie's week for the kids, and I was in the city 301 00:12:42,462 --> 00:12:43,530 dropping them off anyway. 302 00:12:43,596 --> 00:12:45,565 Cream, no sugar. 303 00:12:45,632 --> 00:12:46,800 - Thank you. 304 00:12:46,867 --> 00:12:48,535 I actually drink it black now. 305 00:12:48,601 --> 00:12:51,171 Turns out all that cream is not as healthy as we once thought. 306 00:12:51,238 --> 00:12:52,949 - Don't tell me you've turned into a health nut. 307 00:12:52,973 --> 00:12:55,775 - No. - That's no fun. 308 00:12:55,843 --> 00:12:57,177 So what's going on? 309 00:12:57,244 --> 00:13:00,347 You said you got a DNA hit on Annabelle Collier? 310 00:13:00,413 --> 00:13:03,250 - Yeah, on an abduction case that we're working. 311 00:13:03,316 --> 00:13:06,353 DNA is a 100% match. 312 00:13:06,419 --> 00:13:07,955 - You sure? - Positive. 313 00:13:08,021 --> 00:13:10,958 Annabelle's alive, 22 years old. 314 00:13:11,024 --> 00:13:13,193 She's been out there the whole time. 315 00:13:13,260 --> 00:13:16,429 I... I don't understand how this could be possible. 316 00:13:16,496 --> 00:13:18,565 I mean, Eddie Lyman confessed to killing her. 317 00:13:18,631 --> 00:13:20,367 - I guess he was lying. 318 00:13:20,433 --> 00:13:22,635 But that doesn't mean he wasn't our abductor. 319 00:13:22,702 --> 00:13:24,104 - Really? 320 00:13:24,171 --> 00:13:25,882 Because he's been in prison for the past 17 years. 321 00:13:25,906 --> 00:13:27,975 - He could have handed her off to an accomplice 322 00:13:28,041 --> 00:13:31,211 or sold her to some sex trafficker. 323 00:13:31,278 --> 00:13:33,346 - Whatever happened, we missed it. 324 00:13:33,413 --> 00:13:35,916 And we stopped looking for that little girl. 325 00:13:35,983 --> 00:13:38,852 - We worked off the intel we had at the time. 326 00:13:40,587 --> 00:13:43,857 The important thing is to focus on the present, okay? 327 00:13:43,924 --> 00:13:46,493 Good news is, 328 00:13:46,559 --> 00:13:48,295 we got another shot at this. 329 00:13:48,361 --> 00:13:49,496 Yeah. 330 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 The problem is, we don't have any leads. 331 00:13:52,032 --> 00:13:54,367 - Well, we may have one. 332 00:13:54,434 --> 00:13:57,837 Apparently Eddie Lyman beat his case on appeal. 333 00:13:57,905 --> 00:13:59,839 He's been out of prison for four months. 334 00:13:59,907 --> 00:14:05,112 ♪ ♪ 335 00:14:05,178 --> 00:14:06,379 - Eddie Lyman. 336 00:14:06,446 --> 00:14:08,281 He went to prison back in 2004 337 00:14:08,348 --> 00:14:11,384 for the abduction and murder of Annabelle Collier. 338 00:14:11,451 --> 00:14:13,320 Annabelle was a four-year-old little girl 339 00:14:13,386 --> 00:14:16,323 who was taken from a playground at her daycare center 340 00:14:16,389 --> 00:14:18,926 outside of Staten Island. - Lyman was her neighbor. 341 00:14:18,992 --> 00:14:21,361 He was in his 20s at the time and a known predator. 342 00:14:21,428 --> 00:14:24,097 - And according to this, even before Annabelle went missing, 343 00:14:24,164 --> 00:14:26,499 Lyman served time for child pornography, 344 00:14:26,566 --> 00:14:27,968 molestation, luring of a minor. 345 00:14:28,035 --> 00:14:29,436 - Right. 346 00:14:29,502 --> 00:14:31,671 Annabelle's mother had reported him for being creepy. 347 00:14:31,738 --> 00:14:34,007 You know, loitering, leering, 348 00:14:34,074 --> 00:14:35,885 trying to start conversations with young girls. 349 00:14:35,909 --> 00:14:37,244 - Checked his phone. 350 00:14:37,310 --> 00:14:38,721 Cell records showed him near the daycare 351 00:14:38,745 --> 00:14:41,081 at the time of the abduction. 352 00:14:41,148 --> 00:14:43,183 Even without his confession, 353 00:14:43,250 --> 00:14:45,018 the case against him was solid. 354 00:14:45,085 --> 00:14:46,853 - So how did he end up back on the street? 355 00:14:46,920 --> 00:14:48,297 - The public defender who represented him 356 00:14:48,321 --> 00:14:50,757 was an alcoholic, disbarred a few years back. 357 00:14:50,823 --> 00:14:52,425 - Ineffective assistance of counsel. 358 00:14:52,492 --> 00:14:54,928 Lyman was released, pending a new trial. 359 00:14:54,995 --> 00:14:57,965 - Just in time for Annabelle to disappear again. 360 00:14:58,031 --> 00:14:59,775 - I just got off the phone with Lyman's parole officer. 361 00:14:59,799 --> 00:15:01,301 He's working as a janitor at a place 362 00:15:01,368 --> 00:15:02,535 called the Cameron Motel. 363 00:15:02,602 --> 00:15:04,404 - Okay. Lyman could be our guy, folks. 364 00:15:04,471 --> 00:15:05,751 Let's get a full team down there, 365 00:15:05,805 --> 00:15:06,815 ready to search that motel. 366 00:15:06,839 --> 00:15:08,375 - Copy that. 367 00:15:08,441 --> 00:15:12,445 ♪ ♪ 368 00:15:12,512 --> 00:15:14,232 - Lyman has access to dozens of motel rooms, 369 00:15:14,281 --> 00:15:15,858 and Annabelle could be in any one of them, 370 00:15:15,882 --> 00:15:17,226 so it's imperative that we contain him 371 00:15:17,250 --> 00:15:18,727 before he knows we're onsite. Understood? 372 00:15:18,751 --> 00:15:19,953 Agents: Yes, ma'am. 373 00:15:20,020 --> 00:15:21,854 - Jubal, how are we looking on your end? 374 00:15:21,921 --> 00:15:23,756 - Yeah, Elise is going through motel records, 375 00:15:23,823 --> 00:15:25,058 making a list of vacant rooms. 376 00:15:25,125 --> 00:15:26,802 Should have that to Scola in the next five. 377 00:15:26,826 --> 00:15:28,128 - Copy that. - All right. 378 00:15:28,195 --> 00:15:29,372 - We'll let you know when we have eyes on Lyman. 379 00:15:32,399 --> 00:15:39,339 ♪ ♪ 380 00:16:09,536 --> 00:16:10,837 - Hey, look. 381 00:16:26,619 --> 00:16:27,619 Go. 382 00:16:54,247 --> 00:16:56,249 - Eddie Lyman, FBI. Drop it. Hands up. 383 00:16:56,316 --> 00:16:57,484 - Hey. Hey. Just take it easy. 384 00:16:57,550 --> 00:16:58,751 Take it easy. 385 00:16:58,818 --> 00:16:59,962 - What are you doing with that bleach? 386 00:16:59,986 --> 00:17:01,530 - A kid threw up in one of the bathrooms. 387 00:17:01,554 --> 00:17:03,423 - Where's Annabelle? - Annabelle? 388 00:17:03,490 --> 00:17:05,125 - The girl you abducted 18 years ago. 389 00:17:05,192 --> 00:17:06,593 - Oh, you gotta be kidding me. 390 00:17:06,659 --> 00:17:07,727 I never touched that girl. 391 00:17:07,794 --> 00:17:09,562 - Get him out of here. 392 00:17:09,629 --> 00:17:11,731 - Wha... come on, man. 393 00:17:11,798 --> 00:17:13,600 You cannot be serious right now. 394 00:17:13,666 --> 00:17:15,568 - Tiff, we got him. Move in. 395 00:17:15,635 --> 00:17:17,070 God. 396 00:17:17,137 --> 00:17:24,177 ♪ ♪ 397 00:17:24,244 --> 00:17:26,379 - You got that one. You guys, come with me. 398 00:17:31,651 --> 00:17:34,454 - I don't know how many times I have to say it. 399 00:17:34,521 --> 00:17:35,788 I didn't take that girl. 400 00:17:35,855 --> 00:17:37,324 Not yesterday. 401 00:17:37,390 --> 00:17:38,825 Not 18 years ago. 402 00:17:38,891 --> 00:17:40,331 - That's not what you said back then. 403 00:17:40,393 --> 00:17:42,329 - Yeah, well, I was confused. 404 00:17:42,395 --> 00:17:44,264 He got me all mixed up. - No. 405 00:17:44,331 --> 00:17:46,433 You were released because your lawyer was a drunk. 406 00:17:46,499 --> 00:17:48,435 - Yeah, who told me I get to go home 407 00:17:48,501 --> 00:17:50,337 if I said what you wanted me to. 408 00:17:50,403 --> 00:17:51,571 I was blindsided. 409 00:17:51,638 --> 00:17:53,673 - We are not here to re-try your case. 410 00:17:53,740 --> 00:17:55,975 You're gonna get another shot at that in a few months. 411 00:17:56,042 --> 00:17:57,944 But what do you think the jury's gonna say 412 00:17:58,010 --> 00:18:00,913 when they find out you didn't last a year on the outside 413 00:18:00,980 --> 00:18:03,450 without attacking this poor girl again? 414 00:18:04,817 --> 00:18:06,753 - Why are you doing this? 415 00:18:06,819 --> 00:18:08,555 I don't know this girl. 416 00:18:08,621 --> 00:18:12,525 - We have you on camera with her last night. 417 00:18:12,592 --> 00:18:14,727 - No. That isn't me. 418 00:18:14,794 --> 00:18:15,962 - Really? 419 00:18:16,028 --> 00:18:17,564 Because that looks a hell of a lot like 420 00:18:17,630 --> 00:18:19,532 the ring you were wearing when we picked you up. 421 00:18:19,599 --> 00:18:20,967 Silver band, red stone. 422 00:18:21,033 --> 00:18:22,602 - Okay. Yeah. 423 00:18:22,669 --> 00:18:24,204 It looks like the same ring. 424 00:18:24,271 --> 00:18:27,774 But I ain't the only guy who has one. 425 00:18:27,840 --> 00:18:29,342 It's a class ring. 426 00:18:29,409 --> 00:18:31,611 Half of Oakwood High has that same ring. 427 00:18:31,678 --> 00:18:33,646 Guys... guys who lived in the same neighborhood 428 00:18:33,713 --> 00:18:36,115 as me 18 years ago. 429 00:18:36,183 --> 00:18:37,550 That isn't me. 430 00:18:39,286 --> 00:18:41,954 You got the wrong guy. 431 00:18:42,021 --> 00:18:43,523 Again. 432 00:18:51,731 --> 00:18:54,033 - I wanna go home too, okay? But that's not how it works. 433 00:18:54,100 --> 00:18:56,303 All right, you're not gonna go home until you tell me 434 00:18:56,369 --> 00:18:57,937 what you did with the little girl. 435 00:18:58,004 --> 00:19:00,072 - I already told you. 436 00:19:00,139 --> 00:19:03,676 - You've told me, like, six different stories, Eddie. 437 00:19:03,743 --> 00:19:05,245 What's going on? Come on. 438 00:19:05,312 --> 00:19:07,146 I need the truth. 439 00:19:07,214 --> 00:19:08,724 All right. One more time. Let's take it back. 440 00:19:08,748 --> 00:19:10,317 October 5th. - Hey. 441 00:19:10,383 --> 00:19:11,551 - Hey. 442 00:19:11,618 --> 00:19:13,853 - So Lyman's alibi checks out. 443 00:19:13,920 --> 00:19:17,156 He was at work at the time of the abduction. 444 00:19:17,224 --> 00:19:18,425 - Okay. 445 00:19:18,491 --> 00:19:20,627 Thank you. 446 00:19:20,693 --> 00:19:22,595 - What you watching? 447 00:19:22,662 --> 00:19:25,298 - It's Lyman's original confession. 448 00:19:27,734 --> 00:19:28,801 - From there. 449 00:19:28,868 --> 00:19:30,270 - I went to go see the kids. 450 00:19:30,337 --> 00:19:32,239 They were on the playground, and... 451 00:19:32,305 --> 00:19:34,173 - You went to go see Annabelle? 452 00:19:34,241 --> 00:19:35,375 - Yeah. 453 00:19:35,442 --> 00:19:36,643 I saw Annabelle. 454 00:19:36,709 --> 00:19:38,411 - Okay. 455 00:19:38,478 --> 00:19:40,980 Now we're getting somewhere. 456 00:19:41,047 --> 00:19:43,216 - I was at a Quantico in-service 457 00:19:43,283 --> 00:19:44,984 when Lyman was arrested, 458 00:19:45,051 --> 00:19:46,653 and Jake took the confession alone. 459 00:19:46,719 --> 00:19:48,855 - Okay. And? 460 00:19:48,921 --> 00:19:51,057 - You can see Ly... Lyman is unstable. 461 00:19:51,123 --> 00:19:52,523 And Jake is pushing him really hard, 462 00:19:52,559 --> 00:19:54,060 spinning him upside down. 463 00:19:54,126 --> 00:19:56,162 - Well, you had other evidence on Lyman, right? 464 00:19:56,229 --> 00:19:58,030 What, the... the cell data. 465 00:19:58,097 --> 00:20:00,600 - Yeah. I had Ian look into it. 466 00:20:00,667 --> 00:20:03,135 It turns out technology has come a long way since then. 467 00:20:03,202 --> 00:20:05,872 The carrier overestimated their ability 468 00:20:05,938 --> 00:20:08,174 to pinpoint the location data. 469 00:20:08,241 --> 00:20:09,376 - Meaning? 470 00:20:09,442 --> 00:20:11,778 - Meaning Lyman could have been anywhere 471 00:20:11,844 --> 00:20:14,013 within a five-mile radius of that daycare. 472 00:20:14,080 --> 00:20:18,285 Including at home, where he said he was. 473 00:20:18,351 --> 00:20:20,019 - Right. 474 00:20:20,086 --> 00:20:23,790 - Jubal, I buried the wrong guy. 475 00:20:23,856 --> 00:20:26,993 And as a result, we stopped looking for Annabelle. 476 00:20:34,467 --> 00:20:37,003 - Good news is, we have better information now. 477 00:20:37,069 --> 00:20:40,273 JOC just got a lead on the ring our abductor was wearing. 478 00:20:40,340 --> 00:20:41,340 - Okay. 479 00:20:46,045 --> 00:20:47,423 - The class ring that our present-day abductor 480 00:20:47,447 --> 00:20:48,924 was wearing comes from the same high school 481 00:20:48,948 --> 00:20:50,350 Lyman attended... Oakwood. 482 00:20:50,417 --> 00:20:51,994 - Which means that the person we're looking for 483 00:20:52,018 --> 00:20:53,429 is from the same town where Annabelle Collier 484 00:20:53,453 --> 00:20:54,687 was abducted back in 2004, 485 00:20:54,754 --> 00:20:56,989 which is either a crazy coincidence, or... 486 00:20:57,056 --> 00:20:59,392 - Or we're looking for the same abductor. 487 00:20:59,459 --> 00:21:01,594 - Is there any way to track who bought those rings? 488 00:21:01,661 --> 00:21:02,929 - Yes, we called the company, 489 00:21:02,995 --> 00:21:04,864 and Elise has the original purchase order. 490 00:21:04,931 --> 00:21:06,933 - There were 36 men in that graduating class 491 00:21:06,999 --> 00:21:08,668 who ordered rings, but eliminating anyone 492 00:21:08,735 --> 00:21:10,069 who's passed away or doesn't match 493 00:21:10,136 --> 00:21:11,536 our abductor's physical description, 494 00:21:11,571 --> 00:21:12,705 and we're left with six men. 495 00:21:12,772 --> 00:21:14,841 - Right. Okay. 496 00:21:14,907 --> 00:21:16,743 Yeah, yeah, yeah. 497 00:21:16,809 --> 00:21:18,678 Um, we can bring them in for questioning? 498 00:21:18,745 --> 00:21:19,955 - I'd hold off... That part of Staten Island 499 00:21:19,979 --> 00:21:21,147 operates like a small town. 500 00:21:21,213 --> 00:21:23,550 We go in there without concrete intel, 501 00:21:23,616 --> 00:21:25,251 we risk spooking our perp. - Right. 502 00:21:25,318 --> 00:21:26,662 All right, let me see what I can do 503 00:21:26,686 --> 00:21:28,254 to narrow it down from here. - Okay. 504 00:21:28,321 --> 00:21:30,098 You know, there is one person from that neighborhood 505 00:21:30,122 --> 00:21:32,091 I think we're safe talking to. 506 00:21:32,158 --> 00:21:33,860 - You wanna go to the girl's mom? 507 00:21:33,926 --> 00:21:35,562 - If we are looking for the same guy, 508 00:21:35,628 --> 00:21:37,630 maybe Joan Collier knew him. 509 00:21:40,667 --> 00:21:47,774 ♪ ♪ 510 00:21:48,808 --> 00:21:50,142 - You sure it's her? 511 00:21:50,209 --> 00:21:51,544 - We're positive. 512 00:21:51,611 --> 00:21:53,245 Annabelle's alive. 513 00:21:55,815 --> 00:21:57,149 - Oh, my God. 514 00:21:59,218 --> 00:22:00,887 But I don't... I don't understand. 515 00:22:00,953 --> 00:22:03,189 You told me... 516 00:22:03,255 --> 00:22:04,824 You told me Eddie Lyman confessed. 517 00:22:04,891 --> 00:22:06,926 You said he killed her. 518 00:22:06,993 --> 00:22:09,462 - That's what he told us at the time. 519 00:22:09,529 --> 00:22:11,163 - And you just... 520 00:22:11,230 --> 00:22:13,533 You just took his word for it? 521 00:22:13,600 --> 00:22:14,901 - Well, not exactly. 522 00:22:14,967 --> 00:22:17,336 - My daughter's been out there for years, 523 00:22:17,404 --> 00:22:19,081 going through God knows what, because what? 524 00:22:19,105 --> 00:22:21,708 You... you wanted another win on your record? 525 00:22:21,774 --> 00:22:23,843 You wanted to move on? You wanted to make it easier? 526 00:22:23,910 --> 00:22:25,378 - I know you're upset. 527 00:22:25,445 --> 00:22:26,446 I get it. 528 00:22:26,513 --> 00:22:28,114 - You get it? 529 00:22:28,180 --> 00:22:29,925 You get what it's like thinking your daughter 530 00:22:29,949 --> 00:22:31,317 is dead when she's not? 531 00:22:33,319 --> 00:22:35,154 - I'm sorry. I didn't... I didn't... 532 00:22:35,221 --> 00:22:37,056 I didn't mean it literally. 533 00:22:37,123 --> 00:22:40,092 But we didn't just take his word for it. 534 00:22:40,159 --> 00:22:43,830 We closed the case on the totality of the evidence. 535 00:22:43,896 --> 00:22:46,499 And frankly, revisiting the past 536 00:22:46,566 --> 00:22:49,168 isn't gonna help us find your daughter now. 537 00:22:52,972 --> 00:22:55,975 Look, this is... This is good news. 538 00:22:56,042 --> 00:22:57,810 Your daughter is alive. 539 00:22:57,877 --> 00:23:00,680 - You just told me she was abducted. 540 00:23:00,747 --> 00:23:02,782 Again. How is that good news? 541 00:23:02,849 --> 00:23:05,485 - Because she's breathing. 542 00:23:05,552 --> 00:23:08,287 Alive is better than dead. 543 00:23:08,354 --> 00:23:09,956 It just is. 544 00:23:10,022 --> 00:23:11,299 - This is... This is unbelievable. 545 00:23:11,323 --> 00:23:14,026 You people act like I don't have feelings. 546 00:23:14,093 --> 00:23:16,395 That little girl was my daughter, 547 00:23:16,463 --> 00:23:19,432 and you told me she was dead, and she's not. 548 00:23:19,499 --> 00:23:20,800 - Joan. 549 00:23:22,368 --> 00:23:24,236 Listen to me. 550 00:23:24,303 --> 00:23:28,174 You have every right to be upset, to hate us. 551 00:23:29,909 --> 00:23:33,746 But right now, we need your help to find your daughter. 552 00:23:33,813 --> 00:23:35,448 Annabelle. 553 00:23:35,515 --> 00:23:42,421 ♪ ♪ 554 00:23:44,090 --> 00:23:46,258 Just me and you, okay? 555 00:23:59,438 --> 00:24:05,612 Now, my team has narrowed it down to six suspects. 556 00:24:08,314 --> 00:24:11,283 They're all from the same area. 557 00:24:11,350 --> 00:24:14,921 They went to the same high school. 558 00:24:17,757 --> 00:24:24,430 Just let me know if you recognize any of them. 559 00:24:24,497 --> 00:24:31,437 ♪ ♪ 560 00:24:35,441 --> 00:24:37,009 - That's him. 561 00:24:37,076 --> 00:24:38,444 - Jeff Whalen? - Yeah. 562 00:24:38,511 --> 00:24:42,949 He, uh... he worked for my husband. 563 00:24:43,015 --> 00:24:46,586 He was... kind of a sad kid. 564 00:24:46,653 --> 00:24:48,454 He lost his parents young. 565 00:24:49,856 --> 00:24:51,257 A bit of a loner. 566 00:24:51,323 --> 00:24:53,960 - Was he ever around Annabelle? 567 00:24:54,026 --> 00:24:55,662 - Yeah, he was, uh... 568 00:24:57,329 --> 00:25:00,499 He was kind of attentive to her. 569 00:25:00,567 --> 00:25:04,070 Yeah, and I... I thought it was sweet, 570 00:25:04,136 --> 00:25:05,280 because he didn't have a family. 571 00:25:05,304 --> 00:25:09,041 But then he... He stopped coming around 572 00:25:09,108 --> 00:25:10,509 when Annabelle went missing. 573 00:25:10,577 --> 00:25:12,812 Oh, my God. Oh, my God. 574 00:25:14,513 --> 00:25:16,115 - Joan. 575 00:25:16,182 --> 00:25:18,217 Hey. It's gonna be okay. 576 00:25:22,889 --> 00:25:24,023 - Yeah? 577 00:25:25,257 --> 00:25:27,026 That's what you said last time. 578 00:25:27,093 --> 00:25:34,033 ♪ ♪ 579 00:25:34,100 --> 00:25:35,401 - Anything? 580 00:25:35,467 --> 00:25:36,603 - Yeah. 581 00:25:36,669 --> 00:25:37,804 She ID'd one of them. 582 00:25:37,870 --> 00:25:39,471 Jeff Whalen. 583 00:25:39,538 --> 00:25:40,973 - Good. 584 00:25:41,040 --> 00:25:42,675 Glad you were able to connect with her. 585 00:25:42,742 --> 00:25:45,111 - Yeah, it's funny how much easier that is 586 00:25:45,177 --> 00:25:47,113 when you're not trying to gaslight her. 587 00:25:47,179 --> 00:25:49,015 - Izzy, she was spinning out. 588 00:25:49,081 --> 00:25:50,883 We're working an abduction case. 589 00:25:50,950 --> 00:25:52,484 Every minute counts. 590 00:25:52,551 --> 00:25:55,922 We don't have time to hold her hand and beg for forgiveness. 591 00:25:55,988 --> 00:25:57,523 - You don't think we owe her that? 592 00:25:57,590 --> 00:25:59,592 After what that woman has been through? 593 00:25:59,659 --> 00:26:03,329 - Like I keep saying, we worked off the intel that we had. 594 00:26:03,395 --> 00:26:04,664 - So? 595 00:26:04,731 --> 00:26:07,099 How does that help Joan Collier or her daughter? 596 00:26:07,166 --> 00:26:09,535 - Look, I feel the same way you do. 597 00:26:09,602 --> 00:26:12,104 But we did the best that we could. 598 00:26:13,539 --> 00:26:14,539 - Did we? 599 00:26:16,042 --> 00:26:17,185 - What the hell does that mean? 600 00:26:19,178 --> 00:26:22,148 - It means we had a lot going on back then. 601 00:26:24,016 --> 00:26:27,019 - That had nothing to do with any of this. 602 00:26:30,156 --> 00:26:32,892 - Seems to me we were either fighting, or... 603 00:26:32,959 --> 00:26:34,560 - No. 604 00:26:34,627 --> 00:26:35,871 If anything, us being together helped us 605 00:26:35,895 --> 00:26:38,130 deal with the stress and the late nights. 606 00:26:38,197 --> 00:26:42,869 Izzy, we were good together. We were. 607 00:26:42,935 --> 00:26:45,437 We followed the leads that we had, and they didn't work out. 608 00:26:45,504 --> 00:26:47,774 That's just what happens sometimes. 609 00:26:47,840 --> 00:26:49,541 Hell, this guy Whalen, 610 00:26:49,608 --> 00:26:52,011 he wasn't even on our radar back then. 611 00:26:52,078 --> 00:26:57,183 So do yourself a favor and let it go. 612 00:26:57,249 --> 00:26:58,651 - Let it go? 613 00:26:58,718 --> 00:27:00,019 - Only thing you can do. 614 00:27:00,086 --> 00:27:01,453 - No. 615 00:27:01,520 --> 00:27:04,657 The only thing we can do is find Annabelle. 616 00:27:07,259 --> 00:27:10,196 This time, anyway. 617 00:27:10,262 --> 00:27:14,433 ♪ ♪ 618 00:27:14,500 --> 00:27:15,644 - All right, I wanna know everything 619 00:27:15,668 --> 00:27:17,069 there is to know about Jeff Whalen. 620 00:27:17,136 --> 00:27:18,537 Who he is, what he's been doing, 621 00:27:18,604 --> 00:27:20,606 who his childhood best friends are. 622 00:27:20,673 --> 00:27:23,075 - Whalen was born in Poughkeepsie in 1980. 623 00:27:23,142 --> 00:27:24,443 Only child. 624 00:27:24,510 --> 00:27:26,012 His parents moved him to Staten Island 625 00:27:26,078 --> 00:27:27,379 when he was in junior high, 626 00:27:27,446 --> 00:27:29,348 but they were both killed in a car accident 627 00:27:29,415 --> 00:27:30,616 a couple of years later. 628 00:27:30,683 --> 00:27:32,284 Whalen bounced around foster homes 629 00:27:32,351 --> 00:27:34,520 for the rest of high school until he turned 18. 630 00:27:34,586 --> 00:27:36,789 - From there, he started working odd jobs 631 00:27:36,856 --> 00:27:40,392 as a carpenter on Staten Island up until early 2004. 632 00:27:40,459 --> 00:27:43,062 He pretty much falls off the grid after that. 633 00:27:43,129 --> 00:27:44,831 - What do you mean? What... where'd he go? 634 00:27:44,897 --> 00:27:46,365 - No clue. 635 00:27:46,432 --> 00:27:48,434 Last employment on file was terminated four months 636 00:27:48,500 --> 00:27:49,736 before Annabelle disappeared. 637 00:27:49,802 --> 00:27:51,337 After that, he's a ghost. 638 00:27:51,403 --> 00:27:53,716 - Well, he's supposedly been living out in the world, right? 639 00:27:53,740 --> 00:27:56,108 - Well, not under that name or Social Security number. 640 00:27:56,175 --> 00:27:57,585 - You said he was from Poughkeepsie, right? 641 00:27:57,609 --> 00:27:58,978 - Mm-hmm. 642 00:27:59,045 --> 00:28:00,823 - Well, our victim was living up there with her dad 643 00:28:00,847 --> 00:28:02,248 under a fake name. 644 00:28:02,314 --> 00:28:03,425 Maybe Whalen's using a fake name too. 645 00:28:03,449 --> 00:28:04,683 - That's a good idea. 646 00:28:04,751 --> 00:28:07,386 Let's run his photo through the DMV database. 647 00:28:07,453 --> 00:28:09,822 - Okay, I got something. Jim Wilson, 42 years old. 648 00:28:09,889 --> 00:28:12,224 Lives in Fairview, 15 minutes outside of Poughkeepsie. 649 00:28:12,291 --> 00:28:14,093 - Yeah, yeah, yeah! That's him. 650 00:28:14,160 --> 00:28:15,862 Is this address current? - I think so. 651 00:28:15,928 --> 00:28:18,097 Property records still list him as the owner, 652 00:28:18,164 --> 00:28:20,032 and he's still paying utilities. 653 00:28:20,099 --> 00:28:21,243 - All right, let's check it out. 654 00:28:21,267 --> 00:28:28,407 ♪ ♪ 655 00:28:32,344 --> 00:28:34,213 - Heads up. 656 00:28:34,280 --> 00:28:36,816 Gray Honda Civic pulling in now. 657 00:28:44,123 --> 00:28:45,257 - Is that him? 658 00:28:45,324 --> 00:28:47,293 - Hard to tell from here. 659 00:28:49,361 --> 00:28:51,798 He's headed in the house. 660 00:28:55,401 --> 00:28:57,303 - Jeff Whalen! FBI. 661 00:28:57,369 --> 00:28:58,905 We need to talk. - Set the bag down. 662 00:28:58,971 --> 00:29:01,040 Turn around. Now. 663 00:29:01,107 --> 00:29:02,842 - Okay. Okay. 664 00:29:02,909 --> 00:29:04,376 I'm putting the bag down. 665 00:29:08,080 --> 00:29:10,116 - Who are you? - Paul Carson. 666 00:29:10,182 --> 00:29:12,184 What do you guys want? 667 00:29:12,251 --> 00:29:13,352 - You live here? 668 00:29:13,419 --> 00:29:15,822 - Yeah, I moved in this fall. 669 00:29:15,888 --> 00:29:18,090 - Where's the guy who owns this house? 670 00:29:18,157 --> 00:29:19,525 - I don't know. 671 00:29:19,591 --> 00:29:21,003 He left town right around the time I moved in. 672 00:29:21,027 --> 00:29:25,664 ♪ ♪ 673 00:29:32,038 --> 00:29:34,340 - Yeah. I knew him as Jim Wilson. 674 00:29:34,406 --> 00:29:35,951 He's lived in town as long as I've been around. 675 00:29:35,975 --> 00:29:38,277 At least 15 years. 676 00:29:38,344 --> 00:29:39,545 - He live alone? 677 00:29:39,611 --> 00:29:41,313 - No, he's got a daughter. 678 00:29:41,380 --> 00:29:43,482 Probably college age now. 679 00:29:43,549 --> 00:29:44,650 - That her? 680 00:29:44,716 --> 00:29:46,919 - Yeah, Tasha. Nice girl. 681 00:29:46,986 --> 00:29:49,856 A little quiet, but they both were. 682 00:29:49,922 --> 00:29:51,590 - What was their relationship like? 683 00:29:51,657 --> 00:29:54,426 Tasha and her father, based off what you saw? 684 00:29:54,493 --> 00:29:59,798 - They were a little strange, to be honest with you. 685 00:29:59,866 --> 00:30:01,934 Very insular. 686 00:30:02,001 --> 00:30:04,370 Got the feeling he was kind of overprotective, 687 00:30:04,436 --> 00:30:08,074 but I guess she broke out on her own eventually. 688 00:30:08,140 --> 00:30:09,417 - What do you mean, you guess? - I don't know. 689 00:30:09,441 --> 00:30:11,410 The rumor was that she ran away. 690 00:30:11,477 --> 00:30:12,754 Left in the middle of the night. 691 00:30:12,778 --> 00:30:14,613 No note. That kind of thing. 692 00:30:14,680 --> 00:30:16,615 Wilson was pretty broken up by it. 693 00:30:16,682 --> 00:30:19,185 I figured that's why he left town, to track her down. 694 00:30:19,251 --> 00:30:20,891 - You know how to get in contact with him? 695 00:30:20,953 --> 00:30:22,922 - No, that was a part of the deal 696 00:30:22,989 --> 00:30:24,891 when he agreed to rent me this place. 697 00:30:24,957 --> 00:30:26,292 I'm paying a reduced rate, 698 00:30:26,358 --> 00:30:28,594 but the upkeep of the house is on me. 699 00:30:28,660 --> 00:30:30,129 - Where do you send the rent? 700 00:30:30,196 --> 00:30:31,530 - I can get you the address. 701 00:30:31,597 --> 00:30:34,733 It's a PO box in a town called Nelsonville. 702 00:30:37,769 --> 00:30:43,109 ♪ ♪ 703 00:30:43,175 --> 00:30:44,710 - Hey, Jubal. - Yeah? 704 00:30:44,776 --> 00:30:46,378 - Yeah, the post office clerk confirmed 705 00:30:46,445 --> 00:30:47,923 Whalen's been checking his box regularly 706 00:30:47,947 --> 00:30:48,881 the last five months. 707 00:30:48,948 --> 00:30:50,082 - That... that's great. 708 00:30:50,149 --> 00:30:51,493 Do they know where he's been staying? 709 00:30:51,517 --> 00:30:52,928 - No, but they have him on security cameras 710 00:30:52,952 --> 00:30:54,112 driving a green pickup truck. 711 00:30:54,153 --> 00:30:55,287 You'll get the footage soon. 712 00:30:55,354 --> 00:30:57,856 - Yeah, got it. Downloading it now. 713 00:30:59,658 --> 00:31:01,460 - Okay. Okay. 714 00:31:03,729 --> 00:31:05,531 There's Whalen. 715 00:31:05,597 --> 00:31:12,438 ♪ ♪ 716 00:31:12,504 --> 00:31:14,064 Kelly, can you run these plates, please? 717 00:31:14,106 --> 00:31:17,509 318, Charlie, Hotel, Uniform, Romeo. 718 00:31:17,576 --> 00:31:19,211 - Okay. 719 00:31:19,278 --> 00:31:23,115 Green Chevy S-10, purchased for cash five months ago. 720 00:31:23,182 --> 00:31:24,483 Registered to Jim Wilson. 721 00:31:24,550 --> 00:31:26,452 - Do we have a way of tracking it? 722 00:31:26,518 --> 00:31:28,120 - It's a 2003 model. No GPS. - All right. 723 00:31:28,187 --> 00:31:29,932 Let's put a BOLO out on that vehicle, please. 724 00:31:29,956 --> 00:31:31,299 - I wanna get air support up there too. 725 00:31:31,323 --> 00:31:32,925 See if we can get eyes on it from above. 726 00:31:35,962 --> 00:31:43,102 ♪ ♪ 727 00:31:50,576 --> 00:31:52,011 - Maggie, 10 o'clock. 728 00:31:56,215 --> 00:31:58,150 - Hey, Jubal. We've got eyes on Whalen. 729 00:31:58,217 --> 00:31:59,918 - All right, we got him. 730 00:31:59,986 --> 00:32:01,720 Get Putnam PD over there. We need backup. 731 00:32:01,787 --> 00:32:08,927 ♪ ♪ 732 00:32:35,654 --> 00:32:37,256 - Jubal, Whalen made us. 733 00:32:37,323 --> 00:32:38,633 He's fleeing in that green pickup truck, 734 00:32:38,657 --> 00:32:40,826 heading east on Main Street. We're in pursuit. 735 00:32:40,892 --> 00:32:47,566 ♪ ♪ 736 00:33:13,125 --> 00:33:14,693 - Damn it! 737 00:33:16,762 --> 00:33:18,373 - All right, folks, Jeff Whalen is in the wind, 738 00:33:18,397 --> 00:33:19,665 and he knows we're on to him, 739 00:33:19,731 --> 00:33:21,371 which means we need to find him, and fast. 740 00:33:21,433 --> 00:33:23,001 Kelly, where are we with that truck? 741 00:33:23,069 --> 00:33:24,536 - Nothing yet, but we got the entire 742 00:33:24,603 --> 00:33:26,905 Putnam County Police Department out there looking for it. 743 00:33:26,972 --> 00:33:28,374 Air support two minutes out. 744 00:33:28,440 --> 00:33:30,042 - Any leads on where he's going? 745 00:33:30,109 --> 00:33:31,419 - If he's going to the post office regularly, 746 00:33:31,443 --> 00:33:33,379 he's gotta be living nearby. 747 00:33:33,445 --> 00:33:35,690 - We've been looking at recent property sales in the area. 748 00:33:35,714 --> 00:33:39,351 There was one about five months back that stands out. 749 00:33:39,418 --> 00:33:41,087 A small cabin way back in the woods 750 00:33:41,153 --> 00:33:42,621 on the outskirts of town. 751 00:33:42,688 --> 00:33:44,923 Buyer paid cash the same day Whalen emptied his accounts 752 00:33:44,990 --> 00:33:46,125 and left Poughkeepsie. 753 00:33:46,192 --> 00:33:48,194 - Was his name on the deed? - No. 754 00:33:48,260 --> 00:33:50,196 House was purchased under the name Joe Woodman. 755 00:33:50,262 --> 00:33:52,631 So we're into a bit of guesswork there. 756 00:33:52,698 --> 00:33:55,834 - Okay, but we know Whalen has changed his name in the past, 757 00:33:55,901 --> 00:33:57,179 and the initials are consistent. 758 00:33:57,203 --> 00:33:58,970 Jeff Whalen, Jim Wilson, Joe Woodman. 759 00:33:59,037 --> 00:34:00,939 - It's gotta be him. - Yeah. 760 00:34:01,006 --> 00:34:02,674 - Jubal, get SWAT and both teams over 761 00:34:02,741 --> 00:34:05,277 to that address, now. - Yes, ma'am. 762 00:34:05,344 --> 00:34:06,778 - Where are you going? 763 00:34:06,845 --> 00:34:08,447 - To Nelsonville. 764 00:34:18,290 --> 00:34:22,261 ♪ ♪ 765 00:34:22,328 --> 00:34:23,862 - Hey. How's it looking? 766 00:34:23,929 --> 00:34:25,640 - No sign of Whalen, but we're definitely in the right spot. 767 00:34:25,664 --> 00:34:27,065 Green truck is parked on the side. 768 00:34:27,133 --> 00:34:28,610 - All right, let's send a scout to get eyes on him. 769 00:34:28,634 --> 00:34:30,669 But stay out of sight until we're ready to move in. 770 00:34:30,736 --> 00:34:32,471 - Yes, ma'am. - Copy. 771 00:34:32,538 --> 00:34:34,873 - Jubal, Whalen's truck's on site. 772 00:34:34,940 --> 00:34:38,110 I wanna get a team into that house as soon as possible. 773 00:34:38,177 --> 00:34:39,977 How are you on your side? - Air support is up. 774 00:34:40,011 --> 00:34:41,547 We have an aerial view of the property, 775 00:34:41,613 --> 00:34:43,915 and Elise has blueprints for the house. 776 00:34:43,982 --> 00:34:45,584 - All right. Can we get a copy to OA? 777 00:34:45,651 --> 00:34:46,985 - Yeah, sending now. 778 00:34:47,052 --> 00:34:48,554 - We've got several acres of woods 779 00:34:48,620 --> 00:34:49,897 in between you and the next property. 780 00:34:49,921 --> 00:34:51,223 We need to get that contained. 781 00:34:51,290 --> 00:34:53,559 - How long before we have the manpower for that? 782 00:34:53,625 --> 00:34:54,702 - Scola and Tiffany are on their way 783 00:34:54,726 --> 00:34:57,229 with a second SWAT team. 784 00:34:57,296 --> 00:35:00,466 - Isobel, we might have a problem. 785 00:35:00,532 --> 00:35:01,867 - Jubal, hang on. What's going on? 786 00:35:01,933 --> 00:35:03,010 - Whalen may know that we're here. 787 00:35:03,034 --> 00:35:04,536 Scouts got eyes on him. 788 00:35:04,603 --> 00:35:06,972 He retreated into the house, closed the curtains. 789 00:35:07,038 --> 00:35:08,516 - So much for the element of surprise. 790 00:35:08,540 --> 00:35:10,142 - So let's switch gears. 791 00:35:10,209 --> 00:35:13,044 Wait for backup, treat it like a hostage negotiation. 792 00:35:13,111 --> 00:35:14,780 - No, no, the longer we let this boil, 793 00:35:14,846 --> 00:35:16,248 the worse it gets for Annabelle. 794 00:35:16,315 --> 00:35:18,059 We've gotta stop him before he does something rash. 795 00:35:18,083 --> 00:35:19,827 - Hang on. Whoa, whoa. Think about it for a minute. 796 00:35:19,851 --> 00:35:21,720 - We don't have a minute, Jake. 797 00:35:21,787 --> 00:35:23,955 Whalen is a loose cannon. 798 00:35:24,022 --> 00:35:25,824 Maggie, OA, we're going in now. - Got it. 799 00:35:25,891 --> 00:35:32,998 ♪ ♪ 800 00:35:40,839 --> 00:35:43,175 - Bravo team, go. 801 00:35:47,913 --> 00:35:49,281 Alpha team, on me. 802 00:36:06,164 --> 00:36:07,333 - OA! 803 00:36:07,399 --> 00:36:14,306 ♪ ♪ 804 00:36:34,660 --> 00:36:35,961 Hey! 805 00:36:36,728 --> 00:36:37,896 Hey! 806 00:36:58,484 --> 00:36:59,751 - Where's the girl? 807 00:36:59,818 --> 00:37:01,028 - I couldn't just let her leave! 808 00:37:01,052 --> 00:37:02,621 She's my daughter. 809 00:37:02,688 --> 00:37:04,089 I love her. 810 00:37:04,155 --> 00:37:07,158 She was my little baby! - Where is she? 811 00:37:07,225 --> 00:37:09,328 - We were supposed to be together forever. 812 00:37:09,395 --> 00:37:10,696 I love her. 813 00:37:10,762 --> 00:37:12,698 - Hey. Hey. 814 00:37:12,764 --> 00:37:14,165 Where is she? - Isobel, we have him. 815 00:37:14,232 --> 00:37:15,367 We're bringing him back now. 816 00:37:15,434 --> 00:37:16,902 Let's go. 817 00:37:18,804 --> 00:37:20,272 - Nice job, you two. 818 00:37:20,339 --> 00:37:21,883 Dan, how's the search of the house coming? 819 00:37:21,907 --> 00:37:22,974 Any sign of Annabelle? 820 00:37:23,041 --> 00:37:25,444 - Negative. The house is clear. 821 00:37:25,511 --> 00:37:26,945 Let's move out. 822 00:37:27,012 --> 00:37:28,213 - There's no way. 823 00:37:28,280 --> 00:37:30,081 Annabelle is the only family Whalen has. 824 00:37:30,148 --> 00:37:32,551 He's too attached to her to not have her with him. 825 00:37:32,618 --> 00:37:33,858 Keep searching that house, Dan. 826 00:37:33,919 --> 00:37:35,554 She's gotta be there. 827 00:37:35,621 --> 00:37:36,488 - We can do another sweep. 828 00:37:36,555 --> 00:37:43,128 ♪ ♪ 829 00:37:59,545 --> 00:38:00,846 - What the hell? 830 00:38:04,182 --> 00:38:06,518 - Dan, talk to me. Are you guys okay? 831 00:38:06,585 --> 00:38:07,986 - Gas line exploded. 832 00:38:08,053 --> 00:38:09,864 Whalen must have untethered it. Everybody out, now! 833 00:38:09,888 --> 00:38:11,423 - Wait, what about the girl? 834 00:38:11,490 --> 00:38:12,800 - She isn't here. We have to clear out. 835 00:38:12,824 --> 00:38:13,825 There's gas everywhere. 836 00:38:13,892 --> 00:38:15,036 The whole place is gonna go up. 837 00:38:18,864 --> 00:38:20,098 - That's everyone. - No, no. 838 00:38:20,165 --> 00:38:21,443 They... they don't have Annabelle. 839 00:38:21,467 --> 00:38:22,468 We've gotta find her. 840 00:38:24,703 --> 00:38:26,171 - Are you out of your mind? 841 00:38:26,237 --> 00:38:28,006 They swept the place. She isn't here. 842 00:38:28,073 --> 00:38:29,508 - No, she has to be. 843 00:38:29,575 --> 00:38:31,176 Annabelle means everything to Whalen. 844 00:38:31,242 --> 00:38:33,278 - Hey, Izzy. It's suicide. 845 00:38:33,345 --> 00:38:35,681 - We let her down once, and I will not do it again. 846 00:38:35,747 --> 00:38:42,888 ♪ ♪ 847 00:38:47,559 --> 00:38:48,927 Annabelle? 848 00:39:05,477 --> 00:39:06,945 Annabelle? 849 00:39:14,786 --> 00:39:15,987 Annabelle? 850 00:39:27,198 --> 00:39:30,936 - Annabelle, I'm with the FBI. 851 00:39:31,002 --> 00:39:32,538 I'm gonna get you out of here, okay? 852 00:39:35,607 --> 00:39:42,548 ♪ ♪ 853 00:40:23,054 --> 00:40:30,195 ♪ ♪ 854 00:40:32,363 --> 00:40:36,568 - Tasha, this is your mother, Joan Collier. 855 00:40:41,372 --> 00:40:43,274 - I'm sorry, I didn't... 856 00:40:45,310 --> 00:40:47,112 He told me you were dead. 857 00:40:48,547 --> 00:40:50,448 - Mm. Hmm. Mm-hmm. 858 00:40:53,585 --> 00:40:57,388 - You two have a lot to catch up on, so take your time. 859 00:40:57,455 --> 00:40:59,457 When you're ready, we're here to help. 860 00:41:02,260 --> 00:41:05,631 We're gonna get you through this, okay? 861 00:41:05,697 --> 00:41:06,965 - Thank you. 862 00:41:07,032 --> 00:41:14,172 ♪ ♪ 863 00:41:44,736 --> 00:41:46,605 - How's Annabelle doing? 864 00:41:46,672 --> 00:41:47,539 - She's okay. 865 00:41:47,606 --> 00:41:49,240 She's, uh trying to process. 866 00:41:49,307 --> 00:41:50,909 You know, make sense of everything. 867 00:41:50,976 --> 00:41:55,947 - Izzy, what you did, running into that house, was... 868 00:41:56,014 --> 00:41:58,116 - Insane? 869 00:41:58,183 --> 00:41:59,384 - Yeah. 870 00:42:01,519 --> 00:42:03,454 We should... we should go out and celebrate 871 00:42:03,521 --> 00:42:04,856 and have a couple of drinks. 872 00:42:04,923 --> 00:42:05,991 For old time's sake. 873 00:42:06,057 --> 00:42:09,628 - Mm, no. 874 00:42:09,695 --> 00:42:10,829 I don't think so. 875 00:42:19,137 --> 00:42:22,741 - Well, it was really good to see you. 876 00:42:22,808 --> 00:42:29,748 ♪ ♪ 877 00:42:45,430 --> 00:42:52,370 ♪ ♪62941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.