All language subtitles for FBI International S02E09 Wheelman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,930 --> 00:00:36,320 Where's Charles? 2 00:00:36,410 --> 00:00:37,670 My father sent me. 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,710 That's a shame. 4 00:00:40,800 --> 00:00:42,800 I only do business with Charles. 5 00:00:42,890 --> 00:00:45,550 What's a shame is wasting my time. 6 00:00:47,850 --> 00:00:49,550 What's a shame is men of a certain age 7 00:00:49,640 --> 00:00:52,640 who look down their noses at me because I'm a woman. 8 00:00:52,730 --> 00:00:54,820 What's a shame is that my father is not going to be 9 00:00:54,900 --> 00:00:57,080 around much longer, and you just burned a bridge 10 00:00:57,170 --> 00:00:58,000 with the woman who'll be taking over 11 00:00:58,080 --> 00:01:00,780 his entire fencing operation. 12 00:01:02,040 --> 00:01:04,090 Charles did not tell me. 13 00:01:04,170 --> 00:01:06,560 My father's money will spend just the same 14 00:01:06,650 --> 00:01:09,180 whether you accept it from me or from him. 15 00:01:13,530 --> 00:01:15,310 Forgive me. 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,750 I don't care if you're a man, woman, 17 00:01:17,840 --> 00:01:20,280 or anything else you may be. 18 00:01:20,360 --> 00:01:23,360 I trust Charles only. 19 00:01:23,450 --> 00:01:25,370 Then good luck unloading your merchandise 20 00:01:25,450 --> 00:01:26,800 anywhere in Europe. 21 00:01:36,990 --> 00:01:37,950 Wait! 22 00:01:38,030 --> 00:01:40,160 Wait! 23 00:01:40,250 --> 00:01:41,820 I--I was just-- 24 00:01:41,910 --> 00:01:44,350 You want the money, my father wants what you stole. 25 00:01:44,430 --> 00:01:45,520 It's as simple as that. 26 00:01:48,520 --> 00:01:49,480 Fine. 27 00:02:06,060 --> 00:02:07,370 I've got it. I've got the painting. 28 00:02:07,450 --> 00:02:08,630 Move in. Move in! 29 00:02:26,080 --> 00:02:28,650 Daniel LeDee, you're under arrest 30 00:02:28,730 --> 00:02:30,860 for possession of stolen art. 31 00:02:30,950 --> 00:02:34,610 And Charles Rainier, your fence, 32 00:02:34,700 --> 00:02:36,400 he doesn't have a daughter. 33 00:02:36,480 --> 00:02:37,790 Maybe you should have checked that before you 34 00:02:37,870 --> 00:02:39,050 sat down with me. 35 00:02:42,180 --> 00:02:43,960 I must be going soft. 36 00:02:44,050 --> 00:02:45,140 You're Europol? 37 00:02:45,230 --> 00:02:47,360 FO Megan Garretson 38 00:02:47,450 --> 00:02:51,240 Well, I have some information that might be useful to you, 39 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Officer Garretson. 40 00:02:52,410 --> 00:02:53,760 And what would that be? 41 00:02:53,850 --> 00:02:54,850 I know a much bigger heist that'll 42 00:02:54,930 --> 00:02:57,460 take place in 72 hours. 43 00:03:08,510 --> 00:03:11,120 I've been in Budapest 44 00:03:11,210 --> 00:03:13,300 three years and never done that. 45 00:03:13,390 --> 00:03:14,570 You didn't have the right man to take you so high. 46 00:03:14,650 --> 00:03:16,520 Uh-huh. 47 00:03:16,610 --> 00:03:18,440 Have you ridden it before? 48 00:03:18,520 --> 00:03:19,610 Uh... 49 00:03:19,700 --> 00:03:21,220 That's what I thought. 50 00:03:21,310 --> 00:03:22,880 How many girls have you taken on that ride? 51 00:03:22,960 --> 00:03:24,220 Mm. 52 00:03:24,310 --> 00:03:26,920 None as beautiful and intelligent as you. 53 00:03:27,010 --> 00:03:29,010 Okay. That was pretty good. 54 00:03:34,450 --> 00:03:36,970 You keep this up, I'm gonna fall in love with you. 55 00:03:40,890 --> 00:03:42,150 Ah, man. 56 00:03:42,240 --> 00:03:43,940 We caught a case. 57 00:03:44,030 --> 00:03:45,470 This what you were talking about? 58 00:03:45,550 --> 00:03:46,600 How the job's always gonna come first? 59 00:03:46,680 --> 00:03:48,200 Unfortunately. 60 00:03:51,120 --> 00:03:52,470 I'll make it up to you. 61 00:03:54,600 --> 00:03:56,600 I will let you do that. 62 00:04:03,790 --> 00:04:04,970 Sorry I'm the last one in. 63 00:04:05,050 --> 00:04:07,100 I was, uh-- - Hot date. 64 00:04:07,180 --> 00:04:10,050 - Actually... - You owe me 20. 65 00:04:10,140 --> 00:04:13,230 The over-under on you and Maya was three months, you covered. 66 00:04:13,320 --> 00:04:15,280 In my defense, you haven't made it 67 00:04:15,360 --> 00:04:17,190 past week three with anyone, so. 68 00:04:17,280 --> 00:04:19,500 I've never been more excited to change the subject. 69 00:04:19,580 --> 00:04:20,670 What do we got? 70 00:04:20,760 --> 00:04:22,630 Smitty? 71 00:04:22,720 --> 00:04:24,810 Europol spent a year investigating 72 00:04:24,890 --> 00:04:27,760 an American art thief named Daniel LeDee. 73 00:04:27,850 --> 00:04:30,380 He stole a Degas worth over 2 million euros 74 00:04:30,470 --> 00:04:32,470 from a Dutch museum this summer. 75 00:04:32,550 --> 00:04:35,200 I was brought in yesterday to be his fence's daughter. 76 00:04:35,300 --> 00:04:36,430 Success? 77 00:04:36,510 --> 00:04:38,250 - In spades. - Nice. 78 00:04:38,340 --> 00:04:39,690 Here's where it gets even better. 79 00:04:39,780 --> 00:04:41,650 Everyone heard of the name Michael Semien? 80 00:04:41,740 --> 00:04:43,090 Yeah. 81 00:04:43,170 --> 00:04:45,560 He's been on the FBI'S radar for a decade. 82 00:04:45,650 --> 00:04:48,260 Pulled the Los Angeles Crown bank heist in 2012. 83 00:04:48,350 --> 00:04:50,180 Three security guards killed, plus a customer. 84 00:04:50,270 --> 00:04:52,580 2 million in cash stolen and resurfaced 85 00:04:52,660 --> 00:04:54,400 for the JFK customs depot heist in '17. 86 00:04:54,490 --> 00:04:56,410 He killed a couple of NYPD officers, right? 87 00:04:56,490 --> 00:04:57,970 And a customs agent. 88 00:04:58,060 --> 00:04:59,850 Got away with tens of millions in foreign currency. 89 00:04:59,930 --> 00:05:02,110 After that, disappeared without a trace. 90 00:05:02,190 --> 00:05:04,320 A lot of rumors, he's still in Europe. 91 00:05:04,410 --> 00:05:06,060 No charges were filed in the U.S. 92 00:05:06,150 --> 00:05:08,630 because we didn't have enough evidence to tie Semien 93 00:05:08,720 --> 00:05:10,030 to the robberies, but we suspect 94 00:05:10,110 --> 00:05:12,070 he pulled the trigger on these bodies. 95 00:05:12,160 --> 00:05:13,900 The bureau would love to lock him up. 96 00:05:13,990 --> 00:05:16,730 Right, well, my pal LeDee wants 97 00:05:16,820 --> 00:05:19,350 to trade information on Semien for a lighter sentence. 98 00:05:19,430 --> 00:05:21,300 He says your man is in Budapest 99 00:05:21,390 --> 00:05:22,910 right now planning a major heist. 100 00:05:23,000 --> 00:05:25,090 Incredible. 101 00:05:25,170 --> 00:05:26,780 Apparently, he needs a getaway driver last minute. 102 00:05:26,870 --> 00:05:29,310 LeDee was supposed to arrange the match. 103 00:05:29,390 --> 00:05:32,130 This is our chance to have a man on the inside. 104 00:05:32,220 --> 00:05:33,260 You. 105 00:05:35,090 --> 00:05:37,270 I looked up your history. 106 00:05:37,360 --> 00:05:39,710 You set the record on the precision obstacle course 107 00:05:39,800 --> 00:05:41,150 at Quantico. 108 00:05:41,230 --> 00:05:42,670 You never told us that. 109 00:05:42,750 --> 00:05:44,580 I've got layers upon layers. 110 00:05:44,670 --> 00:05:46,590 And just when I think I know everything. 111 00:05:46,670 --> 00:05:49,150 Semien puts together teams from all over the world, 112 00:05:49,240 --> 00:05:50,680 and LeDee is willing to introduce you 113 00:05:50,760 --> 00:05:52,110 as a trusted wheelman... 114 00:05:52,200 --> 00:05:54,860 If we wipe his record clean. 115 00:05:54,940 --> 00:05:56,590 I've cleared it with my bosses. 116 00:05:59,820 --> 00:06:02,080 I'm in. 117 00:06:02,170 --> 00:06:03,430 Let us know how we can help. 118 00:06:05,300 --> 00:06:06,870 Hey, where are you? 119 00:06:06,950 --> 00:06:09,430 Legat office, Warsaw, Poland. 120 00:06:09,520 --> 00:06:11,170 What? 121 00:06:11,260 --> 00:06:13,220 I'm not sure why I'm getting my chain jerked 122 00:06:13,310 --> 00:06:15,920 for three weeks in a row, but my eyes are wide open now. 123 00:06:16,010 --> 00:06:17,400 What'd they have you doing? 124 00:06:17,490 --> 00:06:20,410 Paperwork, receipts, tax records, 125 00:06:20,490 --> 00:06:21,580 corporate security filings. 126 00:06:21,660 --> 00:06:23,100 That's for analysts. 127 00:06:23,190 --> 00:06:25,760 Which is why I'm starting to get pissed. 128 00:06:25,840 --> 00:06:27,410 Dandridge is behind this. 129 00:06:27,500 --> 00:06:30,500 You're kidding. You do not report to him. 130 00:06:30,590 --> 00:06:33,510 I saw his name on the travel recs. 131 00:06:33,590 --> 00:06:35,370 Apparently, he's got enough juice in Washington 132 00:06:35,460 --> 00:06:37,590 to move me around like a nomad. 133 00:06:40,510 --> 00:06:44,120 You know me, I'm a team player, but this has hit bizarro-ville. 134 00:06:44,210 --> 00:06:46,040 - What's he up to? - No idea. 135 00:06:46,120 --> 00:06:48,250 It's like I'm being punished, and I don't know why. 136 00:06:48,340 --> 00:06:50,390 I'll fish around. 137 00:06:50,470 --> 00:06:52,730 Speak of the devil, Dandridge just showed up here. 138 00:06:52,820 --> 00:06:54,610 All right, any insight you can give me will be welcome. 139 00:06:54,700 --> 00:06:55,960 Just be careful. 140 00:06:56,050 --> 00:06:57,140 I'll handle it with discretion. 141 00:06:57,220 --> 00:06:58,400 You take care of yourself. 142 00:06:58,480 --> 00:07:00,000 Keeping my head down. 143 00:07:04,920 --> 00:07:05,880 What's this? 144 00:07:10,060 --> 00:07:12,320 Europol-led mission to bring down a burglary ring, 145 00:07:12,410 --> 00:07:14,020 featuring Daniel LeDee and Michael Semien. 146 00:07:14,110 --> 00:07:15,330 Europol-led? 147 00:07:15,410 --> 00:07:16,540 Yes, sir. 148 00:07:20,590 --> 00:07:22,070 Okay. 149 00:07:22,160 --> 00:07:23,120 Good, good, good. 150 00:07:23,200 --> 00:07:24,330 I have a question. 151 00:07:24,420 --> 00:07:26,030 Shoot. 152 00:07:26,120 --> 00:07:28,600 Why is our fly team commander in Warsaw 153 00:07:28,690 --> 00:07:31,740 doing paperwork when we have actual field assignments 154 00:07:31,820 --> 00:07:34,130 that pop up at a moment's notice like this? 155 00:07:34,210 --> 00:07:36,690 Forrester is exactly where he's supposed to be. 156 00:07:36,780 --> 00:07:38,220 I want you and FO Garretson 157 00:07:38,300 --> 00:07:39,820 to keep me apprised of the mission. 158 00:07:39,920 --> 00:07:41,270 Detailed reports in real time. 159 00:07:45,400 --> 00:07:47,840 What's with the oversight from Dandridge? 160 00:07:47,920 --> 00:07:49,180 Not sure yet. 161 00:07:51,010 --> 00:07:53,880 Okay, LeDee needs to introduce the driver at 2200. 162 00:07:53,970 --> 00:07:55,100 I've gotta brief you on everything we know. 163 00:07:55,190 --> 00:07:56,500 Lead the way. 164 00:08:03,030 --> 00:08:04,160 I don't like that we gotta trust LeDee 165 00:08:04,240 --> 00:08:05,760 to vouch for Raines. 166 00:08:05,850 --> 00:08:08,200 LeDee has no choice. We have him over a barrel. 167 00:08:08,290 --> 00:08:09,730 Unless he's working some kind of angle. 168 00:08:09,810 --> 00:08:11,070 It'd be stupid to lie. 169 00:08:11,160 --> 00:08:13,080 He'd be adding years to his sentence. 170 00:08:13,170 --> 00:08:15,260 Not if he's playing possum, buying enough time 171 00:08:15,340 --> 00:08:16,600 to plan an escape. 172 00:08:21,430 --> 00:08:23,000 Is Raines a good enough UC? 173 00:08:23,090 --> 00:08:24,140 There hasn't been a mission yet 174 00:08:24,220 --> 00:08:25,870 where he hasn't overdelivered. 175 00:08:28,270 --> 00:08:29,840 Listen, can we move in on Semien 176 00:08:29,920 --> 00:08:31,180 as soon as we spot him, 177 00:08:31,270 --> 00:08:32,710 or do we need to catch him in the act? 178 00:08:32,790 --> 00:08:34,530 If we want charges to stick, 179 00:08:34,620 --> 00:08:36,270 catching him with the stolen merchandise 180 00:08:36,360 --> 00:08:38,010 will ensure a conviction. 181 00:08:38,100 --> 00:08:41,540 If it's down to conspiracy, five years at best, 182 00:08:41,630 --> 00:08:43,810 or Semien makes a deal and walks. 183 00:08:43,890 --> 00:08:46,020 So Raines needs to take this all the way. 184 00:08:46,110 --> 00:08:48,500 That would be best, yeah. 185 00:08:48,590 --> 00:08:50,940 I'm up to speed on all things Michael Semien. 186 00:08:51,030 --> 00:08:52,510 The man knows what he's talking about. 187 00:08:52,600 --> 00:08:54,120 I think he can pull this off. 188 00:08:54,210 --> 00:08:55,690 I know I can. 189 00:08:59,520 --> 00:09:02,520 What kind of tires on a late model Audi A8? 190 00:09:02,610 --> 00:09:05,920 Pirelli P-Zero 295s. 191 00:09:06,000 --> 00:09:09,350 Who knocked off the Dunbar armored car service in 1997? 192 00:09:09,440 --> 00:09:11,010 Allen Pace, Eugene Hill. 193 00:09:11,090 --> 00:09:12,870 Mm-hmm. How much did they steal? 194 00:09:12,960 --> 00:09:15,050 19 mil. 195 00:09:15,140 --> 00:09:16,840 Who was the driver 196 00:09:16,930 --> 00:09:19,320 in the Northern Bank robbery in Belfast? 197 00:09:19,410 --> 00:09:20,980 Unknown. 198 00:09:21,060 --> 00:09:22,190 But it was Charlie Darcy. 199 00:09:22,280 --> 00:09:23,630 Is that a joke? 200 00:09:23,710 --> 00:09:25,450 Improvising. 201 00:09:25,540 --> 00:09:27,320 Don't worry about me. 202 00:09:27,410 --> 00:09:29,200 I can handle whatever these clowns throw at me. 203 00:09:29,290 --> 00:09:30,600 Yeah, it's that confidence I worry about. 204 00:09:30,680 --> 00:09:32,290 You won't feel it if they make you. 205 00:09:32,380 --> 00:09:34,250 They won't. 206 00:09:34,330 --> 00:09:36,550 You don't have to take it all the way to the heist. 207 00:09:36,640 --> 00:09:38,730 Hey, you can pull the ripcord if things go south 208 00:09:38,820 --> 00:09:40,950 and we can move in and arrest Semien at any point. 209 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 You heard Smitty. 210 00:09:42,600 --> 00:09:44,210 Not if we want him sticking to serious jail time. 211 00:09:48,740 --> 00:09:50,440 Vo, look at me. 212 00:09:53,830 --> 00:09:55,660 I got this. 213 00:10:09,670 --> 00:10:10,580 Raines. 214 00:10:16,940 --> 00:10:18,380 It's time. 215 00:10:21,950 --> 00:10:24,560 Michael Semien is shrewd, distrustful, 216 00:10:24,650 --> 00:10:26,170 cynical, and brilliant. 217 00:10:26,260 --> 00:10:28,830 The only reason he'll let you inside is my endorsement, 218 00:10:28,910 --> 00:10:30,610 and he'll do that reluctantly. 219 00:10:30,690 --> 00:10:33,260 Every moment, every interaction you have with him 220 00:10:33,350 --> 00:10:35,130 will be a test. - I'm ready. 221 00:10:35,220 --> 00:10:39,360 I hope you are, because if you fail, you'll kill us both. 222 00:10:42,710 --> 00:10:43,890 LeDee. 223 00:10:43,970 --> 00:10:44,930 Semien. 224 00:10:45,010 --> 00:10:46,620 Who is this? 225 00:10:46,710 --> 00:10:49,370 Andre Westcott, American. 226 00:10:49,450 --> 00:10:50,890 I worked the Philadelphia and Milan job 227 00:10:50,980 --> 00:10:52,550 with Andre behind the wheel. 228 00:10:52,630 --> 00:10:54,630 Best driver currently in Europe. 229 00:10:54,720 --> 00:10:55,850 What you drive in Milan? 230 00:10:55,940 --> 00:10:57,770 BMW X5 M-class. 231 00:10:57,850 --> 00:10:59,330 Oh. SUV. 232 00:10:59,420 --> 00:11:01,380 We had four guys plus me and one exit. 233 00:11:01,460 --> 00:11:05,460 With Beemers so popular in Italy, I figured we blend in. 234 00:11:05,560 --> 00:11:07,480 Is that Michael Semien? 235 00:11:15,520 --> 00:11:17,910 Affirmative. 236 00:11:18,000 --> 00:11:19,610 Come on, Raines. 237 00:11:19,700 --> 00:11:21,310 Draw him in. 238 00:11:21,400 --> 00:11:23,320 What would you propose for a five man heist, 239 00:11:23,400 --> 00:11:26,710 average weight, guys each carrying packs over 80 pounds? 240 00:11:26,790 --> 00:11:27,790 In Budapest? 241 00:11:27,880 --> 00:11:30,800 Hypothetically. 242 00:11:30,890 --> 00:11:32,890 Volkswagens are popular in Hungary. 243 00:11:32,970 --> 00:11:36,630 Maybe, like, a 2020 Atlas Cross Sport, slate gray. 244 00:11:36,720 --> 00:11:38,550 All season tires, but pressed down to 20 PSI 245 00:11:38,630 --> 00:11:41,590 in case we gotta hug the turns. 246 00:11:41,680 --> 00:11:44,380 Packs go in the back, strap five guys inside. 247 00:11:44,460 --> 00:11:45,980 Biggest guys in the second row. 248 00:11:48,030 --> 00:11:49,680 Okay. 249 00:11:49,770 --> 00:11:50,860 Let's see what skills you got. 250 00:11:52,990 --> 00:11:54,170 Break into that sedan. 251 00:11:56,910 --> 00:11:59,220 - The Audi? - Yeah. 252 00:11:59,300 --> 00:12:01,690 Nah, man, I'd never steal that car. 253 00:12:04,180 --> 00:12:07,400 Audi sedans have electronic key systems with RFID blockers 254 00:12:07,490 --> 00:12:08,970 to keep thieves from cloning them. 255 00:12:09,050 --> 00:12:10,570 They also have anti-theft software 256 00:12:10,660 --> 00:12:12,530 in the driving system, and satellite chips 257 00:12:12,620 --> 00:12:14,540 to proactively draw police. 258 00:12:14,620 --> 00:12:18,230 No thief worth his salt would steal this car. 259 00:12:18,320 --> 00:12:20,670 If you want to swipe something, 260 00:12:20,760 --> 00:12:22,200 swipe the BMW. 261 00:12:24,500 --> 00:12:25,550 Okay. 262 00:12:28,250 --> 00:12:29,600 Now? 263 00:12:29,680 --> 00:12:31,250 Now. 264 00:12:37,430 --> 00:12:38,820 Here we go. 265 00:13:13,810 --> 00:13:15,640 All right. Let's go. 266 00:13:22,210 --> 00:13:26,130 Well, Mr. Westcott, let's see what kind of driver you are. 267 00:13:39,270 --> 00:13:41,840 He's in a Black BMW, three passengers, 268 00:13:41,930 --> 00:13:43,540 heading north on Nemzeti Lovardo. 269 00:15:06,450 --> 00:15:07,930 You failed. 270 00:15:11,670 --> 00:15:14,630 Or LeDee's been had and you're not who you say you are. 271 00:15:14,720 --> 00:15:16,200 Get out of the car. 272 00:15:29,040 --> 00:15:31,000 Don't you ever call me a liar again. 273 00:15:58,330 --> 00:16:00,900 Ryan, mate, are you okay? 274 00:16:00,980 --> 00:16:02,940 - Aces. - Ah. 275 00:16:03,030 --> 00:16:04,900 Nice work. 276 00:16:04,990 --> 00:16:05,950 That's all all right then? 277 00:16:06,030 --> 00:16:07,900 Class performance. 278 00:16:07,990 --> 00:16:09,560 Vo, kill it. 279 00:16:09,640 --> 00:16:11,290 This is Ryan Lykes with Europol. 280 00:16:11,380 --> 00:16:12,250 You should quit and head to Hollywood. 281 00:16:12,340 --> 00:16:15,000 Don't give him any ideas. 282 00:16:15,080 --> 00:16:16,780 Now it's Raines' turn in the spotlight. 283 00:16:25,140 --> 00:16:26,620 Where you from, Westcott? 284 00:16:26,700 --> 00:16:29,700 Oh, Pittsburgh originally. 285 00:16:29,790 --> 00:16:32,660 Cops like that one where I come from, 286 00:16:32,750 --> 00:16:35,410 their badges were just an excuse for mayhem and murder. 287 00:16:35,490 --> 00:16:36,880 You know what I'm saying? 288 00:16:36,970 --> 00:16:39,060 If a cop gets in my way, I let that bastard-- 289 00:16:39,150 --> 00:16:40,670 Yeah, well, it was stupid. 290 00:16:40,760 --> 00:16:42,850 Now the police in Hungary are gonna be on high alert. 291 00:16:42,940 --> 00:16:44,330 I did what I had to do. 292 00:16:44,420 --> 00:16:45,510 Or the three of us would be sitting 293 00:16:45,590 --> 00:16:47,160 in a Budapest jail right now. 294 00:16:49,380 --> 00:16:51,160 Good thing the job isn't in Budapest. 295 00:16:58,210 --> 00:17:00,080 Raines, you okay? 296 00:17:00,170 --> 00:17:01,520 For the time being. 297 00:17:01,610 --> 00:17:03,260 Listen, the job's not in Budapest. 298 00:17:03,350 --> 00:17:05,270 What? Where is it? 299 00:17:05,350 --> 00:17:07,180 Belgium. Antwerp, specifically. 300 00:17:07,260 --> 00:17:09,090 Look, I don't have time for a full briefing. 301 00:17:09,180 --> 00:17:10,440 I have to board a private plane 302 00:17:10,530 --> 00:17:11,970 with Semien and LeDee right now. 303 00:17:12,050 --> 00:17:13,310 Yeah, of course. 304 00:17:13,400 --> 00:17:14,580 We'll get to Antwerp and tag in local police. 305 00:17:14,660 --> 00:17:16,140 Good. 306 00:17:16,230 --> 00:17:18,710 And Raines, this man has five bodies to his name 307 00:17:18,800 --> 00:17:20,500 that we know of. 308 00:17:20,580 --> 00:17:21,620 You take care of yourself, you hear me? 309 00:17:21,710 --> 00:17:22,320 Always. 310 00:17:27,810 --> 00:17:28,860 Antwerp? 311 00:17:28,940 --> 00:17:30,420 What he said. 312 00:17:30,510 --> 00:17:31,510 The Diamond District there is one of the most famous 313 00:17:31,590 --> 00:17:33,330 market places in the world. 314 00:17:33,420 --> 00:17:34,810 Billion dollars in stones within a three-block radius. 315 00:17:34,900 --> 00:17:37,560 From what we can gather, Semien likes to hire 316 00:17:37,640 --> 00:17:39,290 international crews for these jobs. 317 00:17:39,380 --> 00:17:40,950 Typically groups of four 318 00:17:41,040 --> 00:17:42,870 who work specifically for that caper 319 00:17:42,950 --> 00:17:44,870 then split and never see each other again. 320 00:17:44,950 --> 00:17:46,170 So Raines won't be the only new player? 321 00:17:46,260 --> 00:17:48,520 We hope. 322 00:17:48,610 --> 00:17:49,570 Update? 323 00:17:49,650 --> 00:17:51,700 Uh, yes. 324 00:17:51,790 --> 00:17:53,660 Raines is embedded in Semien's robbery crew. 325 00:17:53,750 --> 00:17:55,750 The job is in Antwerp, which is where we're headed, 326 00:17:55,830 --> 00:17:57,750 so we can coordinate with local police on scene. 327 00:17:57,840 --> 00:17:59,150 And Europol. 328 00:18:00,970 --> 00:18:02,190 I don't know if this is a good idea. 329 00:18:02,280 --> 00:18:04,330 Too much exposure for the fly team. 330 00:18:04,410 --> 00:18:06,670 Raines can coordinate with our legat in Brussels. 331 00:18:06,760 --> 00:18:10,020 That'll free you and Vo up for work closer to home. 332 00:18:10,110 --> 00:18:14,720 Respectfully, SAC Dandridge, we're not going to do that. 333 00:18:14,810 --> 00:18:16,990 FBI protocol is for an undercover agent 334 00:18:17,070 --> 00:18:20,680 to personally choose their handler for an operation. 335 00:18:20,770 --> 00:18:23,160 Special Agent Raines designated me before he went under, 336 00:18:23,250 --> 00:18:25,640 and I'm including Special Agent Vo as my second, 337 00:18:25,730 --> 00:18:27,990 also according to protocol. 338 00:18:32,040 --> 00:18:34,430 I'm gonna have to insist I get daily 302s emailed 339 00:18:34,530 --> 00:18:36,100 directly to me, and keep your phone 340 00:18:36,180 --> 00:18:37,140 within reach at all times. 341 00:18:37,220 --> 00:18:38,260 Of course. 342 00:18:55,890 --> 00:18:57,460 FO Garretson. 343 00:18:57,550 --> 00:18:59,860 Welcome to Antwerp. I'm Nicolas Wesmael. 344 00:18:59,940 --> 00:19:01,510 It's great to meet you, and thank you for letting us 345 00:19:01,600 --> 00:19:03,080 crash your office, short notice. 346 00:19:03,160 --> 00:19:04,640 We're here to accommodate. 347 00:19:07,600 --> 00:19:09,520 We've dedicated all of our resources 348 00:19:09,600 --> 00:19:10,820 to assisting you on this case. 349 00:19:10,910 --> 00:19:13,000 Excellent. 350 00:19:13,090 --> 00:19:15,440 84% of the world's diamonds pass through Antwerp. 351 00:19:15,520 --> 00:19:18,780 There are over 400 jewelry exchanges, cutters, polishers, 352 00:19:18,870 --> 00:19:20,740 and retailers in the city. 353 00:19:20,830 --> 00:19:22,570 An address would be most helpful. 354 00:19:22,660 --> 00:19:23,660 We have a man on the inside. 355 00:19:23,750 --> 00:19:24,930 We'll hand over that information 356 00:19:25,010 --> 00:19:26,360 as soon as we have it. 357 00:19:28,710 --> 00:19:29,670 Scott, how are you? 358 00:19:29,750 --> 00:19:31,880 Stuck in Warsaw. 359 00:19:31,970 --> 00:19:33,280 I'm trying to wrap this up 360 00:19:33,370 --> 00:19:34,810 so I can join you guys in Antwerp. 361 00:19:34,890 --> 00:19:36,020 What are they telling you? 362 00:19:36,110 --> 00:19:38,460 Well, I went around Dandridge to see 363 00:19:38,550 --> 00:19:40,640 if someone in Washington or New York 364 00:19:40,720 --> 00:19:43,550 could shed some light on what's happening with sidelining me, 365 00:19:43,640 --> 00:19:45,470 but radio silence so far. 366 00:19:45,550 --> 00:19:47,770 He's giving us a short leash, Dandridge. 367 00:19:47,860 --> 00:19:49,690 Okay, everything by the book then. 368 00:19:49,770 --> 00:19:52,600 Do not give him an excuse to further action. 369 00:19:52,690 --> 00:19:54,480 How's Raines? - Not sure. 370 00:19:54,560 --> 00:19:56,210 We're still waiting on his next check-in. 371 00:19:56,300 --> 00:19:57,430 When? 372 00:19:57,520 --> 00:19:59,000 A couple hours ago. 373 00:20:07,970 --> 00:20:09,190 Okay. 374 00:20:09,270 --> 00:20:11,190 Crew for this job. 375 00:20:11,270 --> 00:20:13,880 Ambroz is "Currents," electrician. 376 00:20:13,970 --> 00:20:16,190 Pedersen is "Genius," our technology master. 377 00:20:16,280 --> 00:20:17,760 Vesperov is "Monster," or-- 378 00:20:17,850 --> 00:20:19,680 The man with the firepower! 379 00:20:19,760 --> 00:20:21,200 Right. 380 00:20:21,280 --> 00:20:22,850 Westcott is "Speedy," our driver. 381 00:20:22,940 --> 00:20:25,940 LeDee is "Locks," which needs no further explanation. 382 00:20:26,030 --> 00:20:28,770 And I'm "Mastermind," which means you listen to me 383 00:20:28,860 --> 00:20:31,820 and you do exactly what I say, 384 00:20:31,900 --> 00:20:34,470 and we will pull off a score 385 00:20:34,560 --> 00:20:38,430 that will change your lives and bank accounts forever. 386 00:20:38,520 --> 00:20:39,560 Understand? 387 00:20:41,520 --> 00:20:43,000 Good. 388 00:20:43,090 --> 00:20:44,530 We're gonna rob the vault of a diamond exchange 389 00:20:44,610 --> 00:20:46,960 in downtown Antwerp in two days. 390 00:20:49,140 --> 00:20:50,050 Let's get to it. 391 00:20:52,400 --> 00:20:54,970 Okay, this will do nicely. 392 00:20:55,060 --> 00:20:56,840 Now, I've been visiting this exchange as a merchant 393 00:20:56,930 --> 00:20:58,500 for over a year. 394 00:20:58,580 --> 00:20:59,930 Making you a regular fixture there. 395 00:21:00,020 --> 00:21:02,200 Right, which kept me unnoticed 396 00:21:02,280 --> 00:21:06,110 as I planted pinhole cameras here, here, and here, 397 00:21:06,200 --> 00:21:08,680 where I was able to steal codes from merchants 398 00:21:08,770 --> 00:21:11,080 who had access to restricted areas. 399 00:21:11,160 --> 00:21:15,340 Now, I have been patiently waiting for a worthwhile score 400 00:21:15,430 --> 00:21:19,480 to pay for all this time, energy, and effort. 401 00:21:19,560 --> 00:21:23,390 A week ago, it arrived. 402 00:21:23,480 --> 00:21:25,570 200 million in uncut stones 403 00:21:25,650 --> 00:21:28,440 will be left overnight in Delta Vault. 404 00:21:28,530 --> 00:21:30,660 Here in two days. 405 00:21:30,750 --> 00:21:32,750 Did you say 200 million? 406 00:21:32,830 --> 00:21:34,570 He did. 407 00:21:34,660 --> 00:21:36,750 I was able to buy the building's floor plans. 408 00:21:36,840 --> 00:21:39,020 The four of us are gonna access the vault 409 00:21:39,100 --> 00:21:42,060 through the lobby here into the basement here, 410 00:21:42,150 --> 00:21:46,150 and we will gain access to the Delta Vault 411 00:21:46,240 --> 00:21:47,850 to the sub-basement here, 412 00:21:47,940 --> 00:21:51,120 which I've recreated... 413 00:21:51,200 --> 00:21:54,030 to the last detail. 414 00:21:54,120 --> 00:21:56,300 We will know exactly what each of us are doing, 415 00:21:56,380 --> 00:21:57,950 because we will have practiced it again 416 00:21:58,030 --> 00:22:01,290 and again the next 48 hours. 417 00:22:01,380 --> 00:22:03,770 Understood? 418 00:22:03,870 --> 00:22:05,310 Afterwards, we take the service elevator 419 00:22:05,390 --> 00:22:07,650 to the underground garage where Speedy 420 00:22:07,740 --> 00:22:10,180 will be waiting in a Citroen C5. 421 00:22:10,260 --> 00:22:11,740 He will drive us to Ghent, 422 00:22:11,830 --> 00:22:14,220 where we will divide the spoils, 423 00:22:14,310 --> 00:22:17,050 going on our merry ways, 424 00:22:17,140 --> 00:22:19,840 never to see each other again. 425 00:22:19,920 --> 00:22:22,880 Does that sound acceptable to everyone? 426 00:22:22,970 --> 00:22:24,360 What's the address? 427 00:22:24,450 --> 00:22:26,230 It wasn't on the blueprints. 428 00:22:26,320 --> 00:22:28,190 I need to know the roads, the alleys leading 429 00:22:28,280 --> 00:22:29,760 into and out of the place. 430 00:22:29,850 --> 00:22:30,810 Are there any one-way streets? 431 00:22:30,890 --> 00:22:32,890 Is the river nearby? 432 00:22:32,980 --> 00:22:34,980 You'll know it when I want you to know it. 433 00:22:35,070 --> 00:22:37,380 Quick question. 434 00:22:37,460 --> 00:22:39,240 If the four of us are doing all the work, taking all the risk. 435 00:22:39,340 --> 00:22:41,120 Do we get a larger cut than Speedy, 436 00:22:41,210 --> 00:22:43,430 who'll just be waiting outside? - All the risk? 437 00:22:43,510 --> 00:22:45,690 Man, you ever been on a job when the alarms went off 438 00:22:45,780 --> 00:22:48,000 and 50 cops came out of nowhere with sirens roaring 439 00:22:48,080 --> 00:22:49,650 and bubble lights flashing? 440 00:22:49,740 --> 00:22:52,440 'Cause if you had, you'd know exactly what I'm worth. 441 00:22:52,520 --> 00:22:55,310 He's gonna get his share, 442 00:22:55,400 --> 00:22:58,750 and you're gonna get your share. 443 00:22:58,830 --> 00:23:01,090 I don't wanna hear another word. 444 00:23:01,180 --> 00:23:02,570 Understood? 445 00:23:02,660 --> 00:23:05,580 Yeah. 446 00:23:05,670 --> 00:23:07,450 Okay. 447 00:23:07,540 --> 00:23:09,500 Let's get to work. 448 00:23:16,290 --> 00:23:17,640 Hey, it's me. 449 00:23:17,720 --> 00:23:19,370 Okay, here's the deal. 450 00:23:19,460 --> 00:23:20,940 It's a crew of five, including me. 451 00:23:21,030 --> 00:23:23,640 Ambroz is the electrician. 452 00:23:23,730 --> 00:23:26,170 Fabrizio Ambroz out of Prague. 453 00:23:26,250 --> 00:23:28,910 Twice busted on aiding and abetting a counterfeit ring. 454 00:23:28,990 --> 00:23:30,250 Did two years in Pankrac prison. 455 00:23:30,340 --> 00:23:32,910 Norwegian guy named Pedersen is the techie. 456 00:23:33,000 --> 00:23:34,790 Viggo Pedersen from Narvik, 457 00:23:34,870 --> 00:23:36,700 caught hacking along with identity theft 458 00:23:36,780 --> 00:23:38,610 in 18 countries across Europe. 459 00:23:38,700 --> 00:23:40,270 We thought he was dead. 460 00:23:40,350 --> 00:23:41,440 Apparently not. 461 00:23:41,530 --> 00:23:43,100 Vesperov is Monster, 462 00:23:43,180 --> 00:23:44,750 which means he's the enforcer. 463 00:23:44,840 --> 00:23:48,320 Pavel Vesperov, skated five homicide charges 464 00:23:48,400 --> 00:23:49,790 over a nine-year period. 465 00:23:49,880 --> 00:23:51,490 Key witnesses either had second thoughts 466 00:23:51,580 --> 00:23:54,500 about testifying or disappeared. 467 00:23:54,580 --> 00:23:58,280 That leaves LeDee on locks, Semien as mastermind, 468 00:23:58,370 --> 00:23:59,940 and I'm the wheelman. 469 00:24:00,020 --> 00:24:02,110 These are nasty, dangerous guys, Raines. 470 00:24:02,200 --> 00:24:04,330 If you get any itch they're on to you, 471 00:24:04,420 --> 00:24:05,770 I want you out of there immediately. 472 00:24:05,860 --> 00:24:07,080 Do you understand? 473 00:24:07,160 --> 00:24:08,640 I feel you. 474 00:24:08,730 --> 00:24:11,080 - You got an address? - Not yet. 475 00:24:11,170 --> 00:24:12,650 Could be any of hundreds of buildings. 476 00:24:12,730 --> 00:24:14,470 Okay. Stay safe. 477 00:24:14,560 --> 00:24:15,690 You know it. 478 00:24:29,050 --> 00:24:31,660 Everybody up. Now! 479 00:24:31,750 --> 00:24:34,880 I have a contact with the Belgian Federal Police. 480 00:24:34,970 --> 00:24:37,760 He just told me I have a mole problem. 481 00:24:37,850 --> 00:24:40,370 You better hope you're not looking at me. 482 00:24:40,460 --> 00:24:42,550 My contact doesn't know who on my team has been talking. 483 00:24:42,630 --> 00:24:44,890 It says Europol has moved the task force 484 00:24:44,980 --> 00:24:46,590 to Antwerp to monitor us. 485 00:24:46,680 --> 00:24:48,380 Yeah, well, I'm not a narc. 486 00:24:48,460 --> 00:24:50,070 I'm not a mole. 487 00:24:50,160 --> 00:24:52,510 And I'm damn sure getting tired of the accusations. 488 00:24:52,600 --> 00:24:55,560 I only took this job 'cause I owed LeDee a favor. 489 00:24:55,650 --> 00:24:59,960 You saw him kill that cop in Budapest. 490 00:25:00,040 --> 00:25:00,780 Did I? 491 00:25:13,840 --> 00:25:15,190 Pedersen. 492 00:25:17,490 --> 00:25:18,750 A cop died in Hungary, 493 00:25:18,840 --> 00:25:19,930 that news would make the papers, wouldn't it? 494 00:25:21,800 --> 00:25:22,890 It would. 495 00:25:43,650 --> 00:25:46,700 Well, someone's been squawking. 496 00:25:46,780 --> 00:25:48,480 Well, your contact was wrong. 497 00:25:48,570 --> 00:25:50,480 - I'm out. - What? 498 00:25:50,570 --> 00:25:51,920 Should never have taken this job. 499 00:25:52,010 --> 00:25:53,230 Too short notice. 500 00:25:53,310 --> 00:25:55,620 Too unprofessional. Too many amateurs. 501 00:25:55,710 --> 00:25:57,670 Now we got heat on us even before we started. 502 00:25:57,750 --> 00:26:00,580 You used to be a legend, but maybe you're slipping. 503 00:26:02,320 --> 00:26:03,500 Or maybe you're the mole. 504 00:26:10,240 --> 00:26:12,200 Screw this! 505 00:26:12,290 --> 00:26:13,940 Screw you. 506 00:26:26,340 --> 00:26:27,820 I just got a weird call. 507 00:26:27,910 --> 00:26:29,040 From? 508 00:26:29,130 --> 00:26:30,830 A friend of mine at headquarters 509 00:26:30,910 --> 00:26:32,480 who had some insider information for us. 510 00:26:32,570 --> 00:26:34,310 He says Dandridge has been in contact 511 00:26:34,400 --> 00:26:36,140 with the deputy commissioner regarding the fly team. 512 00:26:36,220 --> 00:26:38,050 Any specifics? 513 00:26:38,140 --> 00:26:39,880 No, just that he felt like something big 514 00:26:39,970 --> 00:26:41,970 was going on and he wanted my take on it, 515 00:26:42,060 --> 00:26:43,980 I said this was the first I heard of anything. 516 00:26:44,060 --> 00:26:45,840 I get a bad feeling from Dandridge. 517 00:26:45,930 --> 00:26:47,500 And the fact that Forrester isn't here... 518 00:26:47,580 --> 00:26:50,320 I told Chuck to call me back if he had any more information. 519 00:26:50,410 --> 00:26:53,540 Until then, we just keep our heads down and do the work. 520 00:27:05,340 --> 00:27:07,120 No, no, no, no. 521 00:27:07,210 --> 00:27:09,000 You drill before the alarm is cut, it's game over. 522 00:27:09,080 --> 00:27:10,780 How am I to know the alarm is cut? 523 00:27:10,870 --> 00:27:12,520 It's timed out, you blázen. 524 00:27:12,610 --> 00:27:13,740 - Blázen? - That's right. 525 00:27:13,830 --> 00:27:16,010 Oh, hey, hey, hey, calm down! 526 00:27:17,480 --> 00:27:20,440 Hey, hey, hey, hey! 527 00:27:20,530 --> 00:27:22,180 Maybe Pedersen was right. 528 00:27:22,270 --> 00:27:24,450 Maybe we should call this off. - I've invested a year. 529 00:27:24,530 --> 00:27:26,270 With all that's been happening-- 530 00:27:26,360 --> 00:27:28,230 Listen, the stones are gonna be in the vault tomorrow, okay? 531 00:27:28,320 --> 00:27:29,500 Everything that I worked for, it has to be now. 532 00:27:29,580 --> 00:27:32,020 This is it for me. 533 00:27:32,110 --> 00:27:33,330 I'm not gonna get another chance. 534 00:27:33,410 --> 00:27:34,630 We're out a tech guy. 535 00:27:34,720 --> 00:27:36,290 I'll be your tech guy. 536 00:27:36,370 --> 00:27:38,370 You're the driver. 537 00:27:38,460 --> 00:27:40,550 Those are twin computers running Infinity Fabric 538 00:27:40,640 --> 00:27:42,160 to create Greyson processors. 539 00:27:42,250 --> 00:27:44,380 Each with a four-core grouping inside a threadripper 540 00:27:44,470 --> 00:27:45,950 with a 2 die base. 541 00:27:46,030 --> 00:27:48,250 You've also got surveillance AI running CC algorithms 542 00:27:48,340 --> 00:27:51,130 to deprogram the alarms, plus provide response time 543 00:27:51,210 --> 00:27:53,260 in case of a system alert. 544 00:27:53,340 --> 00:27:56,340 So yeah, I could park the getaway SUV in the garage 545 00:27:56,430 --> 00:27:58,650 while I also run the tech for you inside the vault. 546 00:28:00,700 --> 00:28:04,530 And I'm gonna need another 10% when I do. 547 00:28:09,490 --> 00:28:11,270 Okay. 548 00:28:11,360 --> 00:28:13,010 Let's drill until we get the entire burglary 549 00:28:13,100 --> 00:28:14,490 in under two minutes. 550 00:28:26,940 --> 00:28:28,420 - The hell were you doing? - What? 551 00:28:28,510 --> 00:28:29,730 Trying to push Semien into calling this off. 552 00:28:29,820 --> 00:28:31,170 It's too dangerous. 553 00:28:31,250 --> 00:28:33,120 For who? For you? 554 00:28:33,210 --> 00:28:34,690 For all of us. 555 00:28:34,780 --> 00:28:36,170 I have to catch him in the act. 556 00:28:36,260 --> 00:28:38,040 Or else your immunity deal's off. 557 00:28:38,130 --> 00:28:39,000 You can spend the rest of your life in jail. 558 00:28:39,090 --> 00:28:39,920 That what you want? 559 00:28:41,700 --> 00:28:43,700 Get your head on straight! 560 00:28:43,790 --> 00:28:45,880 You pull anything like that again 561 00:28:45,960 --> 00:28:48,700 and I'll walk you into Ghent prison myself. 562 00:29:08,680 --> 00:29:10,120 Okay, it's time. 563 00:29:10,200 --> 00:29:13,590 You still haven't given me an address. 564 00:29:13,690 --> 00:29:15,260 The car you requested will be parked 565 00:29:15,340 --> 00:29:17,690 within 200 feet of the back door. 566 00:29:17,780 --> 00:29:19,560 That's all you need to know. 567 00:29:31,440 --> 00:29:32,830 Just got a text from Raines. 568 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 He said he still doesn't know the address, 569 00:29:34,530 --> 00:29:36,450 but he dropped a pin on his current location. 570 00:29:36,530 --> 00:29:38,400 Said they built a replica vault there. 571 00:29:38,490 --> 00:29:40,140 Can identify the vault from the replica, 572 00:29:40,230 --> 00:29:42,280 maybe we can cross-reference it with photos and blueprints 573 00:29:42,370 --> 00:29:44,370 of all the jewelry exchanges and come up with an address. 574 00:29:44,460 --> 00:29:46,030 Are you gonna notify Dandridge? 575 00:29:46,110 --> 00:29:47,240 We'll catch him up later. 576 00:29:47,330 --> 00:29:49,290 Not gonna say I don't love that. 577 00:30:01,210 --> 00:30:02,820 You speak English? 578 00:30:02,910 --> 00:30:04,910 Do you have any floors under renovation here? 579 00:30:09,960 --> 00:30:12,140 Eighth floor is currently under construction. 580 00:30:18,750 --> 00:30:21,410 Over here. 581 00:30:21,490 --> 00:30:23,490 Start taking pictures, 582 00:30:23,580 --> 00:30:26,110 and we need every analyst at Europol and the bureau 583 00:30:26,190 --> 00:30:28,670 poring over blueprints, images on the web, 584 00:30:28,760 --> 00:30:30,980 delivery orders, so that we can find out 585 00:30:31,070 --> 00:30:33,860 where the corresponding real vault actually is located. 586 00:30:37,380 --> 00:30:38,690 You said you're with Europol? 587 00:30:38,770 --> 00:30:40,560 - Yes. - Come quickly. 588 00:30:44,470 --> 00:30:48,560 I went to throw away my bap, and, uh, 589 00:30:48,650 --> 00:30:50,520 I noticed all the flies buzzing. 590 00:30:50,610 --> 00:30:51,700 Here. 591 00:34:49,800 --> 00:34:52,630 Body identified as Viggo Pedersen, tech specialist. 592 00:34:52,720 --> 00:34:53,720 Which means Raines probably 593 00:34:53,810 --> 00:34:55,250 took his place inside the vault. 594 00:34:59,380 --> 00:35:00,470 We've got a match. 595 00:35:00,550 --> 00:35:02,600 Address is 217 De Meers. 596 00:35:02,690 --> 00:35:04,610 They just called in a power outage. 597 00:36:26,290 --> 00:36:28,120 What the hell are you doing, man? 598 00:36:28,210 --> 00:36:30,120 LeDee was working with Europol 599 00:36:30,210 --> 00:36:31,600 since he brought you in. 600 00:37:35,840 --> 00:37:36,450 Freeze! 601 00:37:39,150 --> 00:37:41,200 Down on the ground. Now. 602 00:37:49,900 --> 00:37:51,640 Do it. 603 00:38:01,300 --> 00:38:02,210 Are you okay? 604 00:38:05,090 --> 00:38:07,750 LeDee is dead in the vault. 605 00:38:28,850 --> 00:38:31,550 We discovered them all in our department. 606 00:38:31,630 --> 00:38:33,720 A junior officer named Nicolas Van Hove. 607 00:38:35,940 --> 00:38:38,200 He was bribed by Semien months ago 608 00:38:38,290 --> 00:38:41,820 and was to alert the thief if his name came up on our radar. 609 00:38:41,910 --> 00:38:46,790 All Van Hove knew was that LeDee cut a deal with Europol. 610 00:38:46,870 --> 00:38:49,870 Their plan was to leave you and LeDee in the vault, 611 00:38:49,960 --> 00:38:51,790 which would preoccupy the police 612 00:38:51,870 --> 00:38:53,740 while Semien got away. 613 00:38:53,830 --> 00:38:56,270 What happens to the junior officer, Van Hove? 614 00:38:56,360 --> 00:38:58,320 Zero tolerance. 615 00:38:58,400 --> 00:39:01,400 He will go to jail, I assure you. 616 00:39:11,720 --> 00:39:13,810 Hey. Catch you at a bad time? 617 00:39:13,890 --> 00:39:15,850 No. Yeah. 618 00:39:15,940 --> 00:39:18,730 I mean, we're starting to get busy. 619 00:39:18,810 --> 00:39:21,030 I just wanted to hear your voice. 620 00:39:21,120 --> 00:39:23,910 Yeah, you haven't called in a few days. 621 00:39:23,990 --> 00:39:27,910 Believe me when I tell you I would have if I could have. 622 00:39:28,000 --> 00:39:29,870 Okay. 623 00:39:29,950 --> 00:39:32,780 - Maya-- - No, it's-- 624 00:39:32,870 --> 00:39:34,520 you warned me this was gonna happen, 625 00:39:34,610 --> 00:39:37,050 and I told myself I'd be okay with it. 626 00:39:37,130 --> 00:39:38,350 Are you? 627 00:39:39,920 --> 00:39:41,050 I'm trying. 628 00:39:41,140 --> 00:39:42,970 Look, I gotta go. 629 00:39:43,050 --> 00:39:44,100 You want to come by when you get back? 630 00:39:44,190 --> 00:39:45,450 I do. 631 00:39:45,530 --> 00:39:47,180 Tonight. 632 00:39:47,280 --> 00:39:49,200 I'll see you then. 633 00:40:03,900 --> 00:40:06,210 Look who didn't forget about us. 634 00:40:07,560 --> 00:40:10,650 Kidding me? Never. 635 00:40:10,730 --> 00:40:13,210 I used every connection that I had, 636 00:40:13,300 --> 00:40:14,690 mainly Katrin Jaeger, 637 00:40:14,780 --> 00:40:16,130 to monitor the mission along the way. 638 00:40:16,220 --> 00:40:17,400 How is Jaeger? 639 00:40:17,480 --> 00:40:19,480 Oh, she's great. And Raines? 640 00:40:19,570 --> 00:40:21,700 Sounds like you handled 641 00:40:21,790 --> 00:40:24,270 everything thrown at you like a true professional. 642 00:40:24,360 --> 00:40:26,100 There were some moments when my heart was beating fast, 643 00:40:26,180 --> 00:40:27,050 not gonna lie. 644 00:40:27,140 --> 00:40:29,450 I bet. 645 00:40:29,540 --> 00:40:31,980 Okay. Well done, everyone. 646 00:40:32,060 --> 00:40:33,450 I will catch up with you in a second. 647 00:40:35,150 --> 00:40:36,630 You wanted to see me. 648 00:40:36,720 --> 00:40:39,240 I did. 649 00:40:45,380 --> 00:40:48,910 For the last three weeks, 650 00:40:48,990 --> 00:40:51,080 I have been running around Europe doing busy work, 651 00:40:51,170 --> 00:40:54,610 analyst work, while the team that I run 652 00:40:54,690 --> 00:40:57,780 has been busting their asses, 653 00:40:57,870 --> 00:41:00,090 putting their lives in harm's way, 654 00:41:00,170 --> 00:41:02,870 and you got me in a basement in Warsaw 655 00:41:02,960 --> 00:41:06,750 with my hands tied behind my back. 656 00:41:06,830 --> 00:41:08,830 I had a chance to observe the fly team, 657 00:41:08,920 --> 00:41:12,490 the team you run as you just reminded me. 658 00:41:12,580 --> 00:41:16,800 They are sloppy, undisciplined, and take unnecessary risks. 659 00:41:16,890 --> 00:41:18,590 They barely kept me apprised of their mission. 660 00:41:18,670 --> 00:41:19,800 In fact, I would say they deliberately went out 661 00:41:19,890 --> 00:41:21,240 of their way to keep me in the dark 662 00:41:21,330 --> 00:41:22,590 about what went on in Antwerp. 663 00:41:22,680 --> 00:41:24,510 I had to get the details through Europol. 664 00:41:24,590 --> 00:41:28,510 Two people died there due to your special agents' actions. 665 00:41:28,590 --> 00:41:30,550 And I don't blame Raines or Kellett or Vo, 666 00:41:30,640 --> 00:41:33,340 I blame you, their leader. 667 00:41:33,420 --> 00:41:35,030 So I'm here to let you know 668 00:41:35,120 --> 00:41:37,340 I spoke to the deputy commissioner in D.C. 669 00:41:37,430 --> 00:41:40,960 You're being transferred to the admin division in Alabama. 670 00:41:41,040 --> 00:41:42,520 What? 671 00:41:42,610 --> 00:41:44,260 You've got two weeks to wrap up here, 672 00:41:44,350 --> 00:41:46,310 and then you're gone. 47980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.