All language subtitles for Chouf.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:53,050 --> 00:01:55,470 - What man? - I came the other way. 4 00:01:55,640 --> 00:01:58,010 - Don't worry. - What's going on? 5 00:01:58,180 --> 00:02:01,390 - You ask too many questions. - Come on. 6 00:02:04,300 --> 00:02:05,470 Come on! 7 00:02:08,260 --> 00:02:09,970 Hey, calm down. 8 00:02:15,890 --> 00:02:17,680 - What's up? - Hey, what's up? 9 00:02:20,350 --> 00:02:23,050 Enough with you. It's always you. 10 00:02:24,800 --> 00:02:27,220 - What's up? Let him go. - No! 11 00:02:27,430 --> 00:02:29,760 Let me give dad a kiss. 12 00:02:29,970 --> 00:02:31,220 How are you, son? 13 00:02:31,430 --> 00:02:33,010 What about me? 14 00:02:33,260 --> 00:02:35,970 Is that a new cellphone? It's awesome. 15 00:02:36,140 --> 00:02:38,100 It's yours, if you want. 16 00:02:38,300 --> 00:02:39,720 - Yeah? - Here. 17 00:02:39,930 --> 00:02:40,970 Why? 18 00:02:41,760 --> 00:02:44,550 What's wrong with you? It's legit. 19 00:02:44,760 --> 00:02:47,140 - Yeah, just like you. - Dad. 20 00:02:48,760 --> 00:02:50,970 - Slim, come on. - Slim! 21 00:02:51,930 --> 00:02:53,760 You're not finished eating. 22 00:03:00,970 --> 00:03:03,890 He acts tough now. But who pays for stuff? 23 00:03:04,050 --> 00:03:05,300 Yeah, I know. 24 00:03:05,550 --> 00:03:07,260 He's worried. That's why he talks that way. 25 00:03:07,470 --> 00:03:09,260 Yeah. 26 00:03:13,180 --> 00:03:17,390 - How's school? - Nothing new. 27 00:03:17,600 --> 00:03:19,970 It's like I'm from another planet. 28 00:03:20,180 --> 00:03:22,800 That's right, bro! From planet Mars. 29 00:03:23,010 --> 00:03:26,010 You can't shake it off. It's for life. 30 00:03:26,890 --> 00:03:29,100 And what about your exams? 31 00:03:30,850 --> 00:03:32,180 - Yeah. - Yeah? 32 00:03:32,350 --> 00:03:35,010 I'll pass. But it's weird sometimes. 33 00:03:35,180 --> 00:03:38,050 I don't know. I feel I don't belong. 34 00:03:38,260 --> 00:03:40,430 You've been there three years! 35 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 Yeah, I know. 36 00:03:41,760 --> 00:03:44,890 Stop worrying. Get your degree, that's all. 37 00:03:47,050 --> 00:03:49,220 - What about you? - I'm OK. 38 00:03:56,350 --> 00:03:58,550 Stop touching all my stuff. 39 00:03:59,890 --> 00:04:02,390 I'm no longer manager. I'm with Rachid. 40 00:04:02,550 --> 00:04:05,140 Oh, all right! I get it now. 41 00:04:05,350 --> 00:04:07,100 - Huh? - They wanted you. 42 00:04:07,300 --> 00:04:11,100 That shooting was only Farouk's way of impressing us. 43 00:04:11,300 --> 00:04:12,720 What Farouk? 44 00:04:12,930 --> 00:04:14,010 That other guy. 45 00:04:14,180 --> 00:04:16,100 Who owns the turf in Sensba? 46 00:04:16,260 --> 00:04:17,850 Yes. That lunatic. 47 00:04:18,050 --> 00:04:20,470 - What will you do? - Stay out of it. 48 00:04:20,680 --> 00:04:22,220 Move over. 49 00:04:23,510 --> 00:04:26,640 Remember our promise before you went to Lyon? 50 00:04:26,850 --> 00:04:28,350 Then do as we said. 51 00:04:28,510 --> 00:04:30,970 I get the money. You get the degree. 52 00:04:31,140 --> 00:04:33,550 And we'll launch our own business. 53 00:04:35,180 --> 00:04:37,640 - Show me your reflexes. - Idiot. 54 00:04:37,850 --> 00:04:40,760 - Reflex! - Idiot. 55 00:04:40,970 --> 00:04:44,430 Show me your arms. Show me Wanderlei Silva. 56 00:04:44,640 --> 00:04:46,800 Here, take this. 57 00:04:46,970 --> 00:04:48,720 Show them your pain. 58 00:04:59,140 --> 00:05:02,800 - Guys! Sofiane and Slim are here. - Hey, Sofiane! 59 00:05:03,010 --> 00:05:04,680 - Hi. - It's been a while. 60 00:05:04,930 --> 00:05:06,220 - What's up? - Hey. 61 00:05:06,510 --> 00:05:08,800 - Hey. - Hey, bro. 62 00:05:09,430 --> 00:05:11,720 What's up, bro? 63 00:05:11,930 --> 00:05:13,390 Look at that. 64 00:05:13,550 --> 00:05:16,140 Things are tense here. Don't linger. 65 00:05:16,300 --> 00:05:18,390 Hey, So! Back to the hood? 66 00:05:18,600 --> 00:05:20,760 Just for a couple of weeks. 67 00:05:20,970 --> 00:05:22,600 How are you, bro? 68 00:05:22,760 --> 00:05:23,720 What's up? 69 00:05:23,970 --> 00:05:26,180 I saw your snack bar on TV... 70 00:05:26,350 --> 00:05:27,350 Motherfucker. 71 00:05:27,600 --> 00:05:29,100 Let's go, now. 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,390 Put the ladder away. 73 00:05:32,600 --> 00:05:34,640 - Sure. - Where are you going? 74 00:05:34,850 --> 00:05:37,550 - Watch the TMAX. - Can I come? 75 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 No. 76 00:05:40,930 --> 00:05:43,970 You look like a fucking peasant. 77 00:05:44,180 --> 00:05:47,600 Looking good! 78 00:05:48,720 --> 00:05:51,100 You look hot. 79 00:05:51,260 --> 00:05:54,050 Where'd you get your clothes? 80 00:05:54,600 --> 00:05:55,720 Who is it? 81 00:05:55,970 --> 00:05:58,180 - Hey! What's up? - My brother! 82 00:05:58,350 --> 00:06:00,550 What's up? What's new with you? 83 00:06:00,760 --> 00:06:02,930 - I'm happy to see you. - Same. 84 00:06:03,140 --> 00:06:04,720 Still on the corner? 85 00:06:04,930 --> 00:06:08,050 Yeah! What can you do? 86 00:06:08,220 --> 00:06:10,220 - How are you? - I'm fine. 87 00:06:10,430 --> 00:06:12,850 You've changed. What's with the look? 88 00:06:13,100 --> 00:06:16,390 - You peasant. - You smell like pony, cuz. 89 00:06:16,550 --> 00:06:18,350 Where have you been? 90 00:06:19,930 --> 00:06:22,260 You already fucked up Slim's TMAX? 91 00:06:22,470 --> 00:06:23,390 Want a ride? 92 00:06:23,550 --> 00:06:26,680 I have things to do. Just give me a lift. 93 00:06:26,850 --> 00:06:28,010 Let's go. 94 00:06:28,260 --> 00:06:30,850 Hey! Don't come back with those clothes! 95 00:06:31,050 --> 00:06:34,390 300 tons of cannabis a month. 300 tons! 96 00:06:34,550 --> 00:06:36,470 Fuck! 97 00:06:51,300 --> 00:06:52,640 Hey, kiddo! 98 00:06:55,350 --> 00:06:58,390 - Hey, Sofiane! - What's up? 99 00:07:01,470 --> 00:07:04,800 - Hey, man! When did you get here? - Yesterday. 100 00:07:05,010 --> 00:07:06,550 - Got a TMAX? - Slim's. 101 00:07:06,720 --> 00:07:08,550 - I can get you one. - No. 102 00:07:08,760 --> 00:07:11,470 - So? - What's going on? 103 00:07:11,640 --> 00:07:13,890 Take a look at my palace. 104 00:07:14,100 --> 00:07:17,140 - I'm happy to see you. - It's been a while. 105 00:07:17,350 --> 00:07:19,390 Where's your wife? 106 00:07:19,600 --> 00:07:21,140 - My wife? - Yes. 107 00:07:21,300 --> 00:07:22,390 I never saw her. 108 00:07:22,600 --> 00:07:23,600 In Beziers. 109 00:07:23,760 --> 00:07:24,930 You got pictures? 110 00:07:25,140 --> 00:07:27,220 - No pictures. - Right there. 111 00:07:27,390 --> 00:07:29,220 That's my wife. 112 00:07:34,350 --> 00:07:36,800 - You ladies' man. - Yeah. 113 00:07:36,970 --> 00:07:38,640 You womanizer. 114 00:07:39,800 --> 00:07:41,510 - And school? - Good. 115 00:07:41,930 --> 00:07:43,470 - Good? - Yes. 116 00:07:43,640 --> 00:07:44,430 Is it hard? 117 00:07:45,220 --> 00:07:46,800 Is it going well? 118 00:07:49,220 --> 00:07:51,720 - What's so funny? - I don't know. 119 00:07:51,890 --> 00:07:53,600 You want a favor. 120 00:07:53,800 --> 00:07:56,850 - How do you know? - I know you. 121 00:07:57,010 --> 00:07:59,140 Your brain works funny. 122 00:07:59,350 --> 00:08:01,800 - I'm on something big. - Yeah? 123 00:08:01,970 --> 00:08:03,470 Something with a guy. 124 00:08:03,850 --> 00:08:06,760 From Aix. Heavy stuff, cars. 125 00:08:08,180 --> 00:08:11,010 - What car? - BMW. 126 00:08:11,260 --> 00:08:13,390 - What BMW? - Last model. 127 00:08:13,640 --> 00:08:15,100 The 7 Series? 128 00:08:15,800 --> 00:08:17,260 So? 129 00:08:18,220 --> 00:08:20,300 - Does it pay? - Yes. 130 00:08:20,510 --> 00:08:22,300 4,000. Two grands each. 131 00:08:22,550 --> 00:08:26,550 Zero risk. No cops. So? 132 00:08:28,260 --> 00:08:30,350 Do it with me. 133 00:08:30,510 --> 00:08:31,390 Ask Coyote. 134 00:08:31,600 --> 00:08:33,390 He's afraid of cops. 135 00:08:34,220 --> 00:08:36,890 You're the best, Sofiane. Do it. 136 00:08:37,050 --> 00:08:38,010 I can't. 137 00:08:38,180 --> 00:08:39,470 What? 138 00:08:39,680 --> 00:08:41,510 - Why? - I'm done with that. 139 00:08:41,680 --> 00:08:43,180 Done with what? 140 00:08:45,050 --> 00:08:46,180 - This. - Why? 141 00:08:46,350 --> 00:08:47,390 Because. 142 00:08:47,600 --> 00:08:48,970 You look like a bum. 143 00:08:49,180 --> 00:08:51,260 Brand names! And I have a TMAX. 144 00:08:51,470 --> 00:08:53,050 It's your brother's. 145 00:08:53,350 --> 00:08:55,850 So what? Is the trailer yours? 146 00:08:56,050 --> 00:08:57,720 - It is. - You gypsy. 147 00:08:57,970 --> 00:09:00,350 - Stop it! - Or what? 148 00:09:00,550 --> 00:09:02,850 Want to see how this gypsy lives? 149 00:09:03,050 --> 00:09:05,970 - Go on, make me hard. - Go fuck yourself. 150 00:09:07,010 --> 00:09:08,350 Look at this. 151 00:09:08,890 --> 00:09:10,140 Look. 152 00:09:11,140 --> 00:09:12,930 Don't forget this. 153 00:09:13,180 --> 00:09:14,550 Wallah, Sofiane. 154 00:09:14,890 --> 00:09:15,720 Take it. 155 00:09:20,760 --> 00:09:21,930 Here. 156 00:09:22,930 --> 00:09:24,140 Take it. 157 00:09:25,350 --> 00:09:27,510 - I don't want it. - You don't? 158 00:09:27,760 --> 00:09:29,350 You're weird. 159 00:09:34,930 --> 00:09:36,300 I quit. 160 00:10:16,800 --> 00:10:18,470 Hey! What are you doing? 161 00:10:18,680 --> 00:10:20,850 Testing the material. 162 00:10:27,930 --> 00:10:29,720 That's some firepower. 163 00:10:30,010 --> 00:10:31,140 Let me try. 164 00:10:31,350 --> 00:10:32,850 - No. - Just a couple. 165 00:10:33,100 --> 00:10:35,850 You're too little. Hey, want to try? 166 00:10:36,050 --> 00:10:37,640 - No. - Let me try. 167 00:10:37,850 --> 00:10:41,050 - Come on, blow the place up. - You bet. 168 00:10:45,970 --> 00:10:47,640 There are children here! 169 00:10:47,970 --> 00:10:49,430 What are you doing? 170 00:10:49,760 --> 00:10:51,350 I can't talk with you. 171 00:10:51,640 --> 00:10:54,350 This is our territory. You get it? 172 00:11:00,050 --> 00:11:02,930 Oh! What about your promise? 173 00:11:03,140 --> 00:11:04,680 Leila! 174 00:11:04,890 --> 00:11:07,220 Hey! The shoes for the kid! 175 00:11:08,510 --> 00:11:09,800 - More. - Stop it. 176 00:11:09,970 --> 00:11:11,390 - What? - She's big. 177 00:11:11,640 --> 00:11:13,180 Leila, stop it. 178 00:11:13,930 --> 00:11:16,510 - Slimane, come here. - No time, mom. 179 00:11:16,720 --> 00:11:18,390 I'm talking to you. 180 00:11:20,640 --> 00:11:23,350 - Come here, I said. - Leave me alone. 181 00:11:28,180 --> 00:11:29,430 You take his money! 182 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 - Chill out. - Chill out? 183 00:11:31,800 --> 00:11:33,550 Aren't you ashamed? 184 00:11:35,010 --> 00:11:36,970 So, you're playing golf now? 185 00:11:37,220 --> 00:11:39,970 - Did you see his clothes? - His polo? 186 00:11:40,140 --> 00:11:41,760 And you and your makeup? 187 00:11:42,050 --> 00:11:43,760 Going to a rally? 188 00:11:43,970 --> 00:11:46,680 - She's not going out. - She stays home. 189 00:11:46,850 --> 00:11:48,680 He gets all the meat? 190 00:11:48,890 --> 00:11:50,850 Sure. He's her favorite. 191 00:11:51,010 --> 00:11:52,600 He's my son. 192 00:11:52,760 --> 00:11:54,260 We can starve to death. 193 00:11:54,510 --> 00:11:55,890 You're not there yet. 194 00:11:56,600 --> 00:11:58,180 You're all puffed up. 195 00:11:58,390 --> 00:12:01,970 What did you say? Do you want a smack in your face? 196 00:12:03,260 --> 00:12:04,510 Hello? 197 00:12:05,430 --> 00:12:06,890 Be right down. 198 00:12:07,970 --> 00:12:09,300 Back in 2 minutes. 199 00:12:09,510 --> 00:12:13,140 - What now? - I won't be long. 200 00:12:16,890 --> 00:12:19,470 Cover up his plate, please. 201 00:12:19,680 --> 00:12:21,350 Did you see that? 202 00:12:21,600 --> 00:12:23,260 Trust him. 203 00:12:23,430 --> 00:12:26,850 We're soon going to start a fully legit business. 204 00:12:27,010 --> 00:12:28,050 Really! 205 00:12:28,260 --> 00:12:30,430 A healthy halal snack bar. 206 00:12:30,640 --> 00:12:33,260 Healthy and halal. Is that compatible? 207 00:12:33,550 --> 00:12:34,760 - Sure. - How? 208 00:12:34,970 --> 00:12:38,220 That's precisely the power of our concept. 209 00:12:38,430 --> 00:12:43,140 What concept? What's that? Concept, scams, schemes... 210 00:12:43,350 --> 00:12:45,600 I don't want zigzags. The road... 211 00:12:45,800 --> 00:12:47,470 Is straight. 212 00:12:47,720 --> 00:12:49,550 Yes! It's straight. 213 00:12:49,760 --> 00:12:51,100 What's the name? 214 00:12:51,350 --> 00:12:53,970 It's a restaurant chain. "So Slim." 215 00:12:54,180 --> 00:12:55,930 - Can I work too? - Yes. 216 00:12:56,100 --> 00:13:00,100 But first you'll graduate, go to college, 217 00:13:00,260 --> 00:13:02,550 and then you'll work with us. 218 00:13:02,800 --> 00:13:05,100 Did you hear what Sofiane said? 219 00:13:05,390 --> 00:13:07,390 School first. OK? 220 00:15:04,470 --> 00:15:07,600 Sofiane, your train! Hurry up! 221 00:15:07,850 --> 00:15:08,930 So. 222 00:17:19,140 --> 00:17:20,930 You know, Slim, 223 00:17:21,140 --> 00:17:23,100 he'd never have gone down. 224 00:17:25,970 --> 00:17:28,100 - He knew them. - Stop it. 225 00:17:29,600 --> 00:17:32,260 - Of course he did. - Stop it. 226 00:17:32,470 --> 00:17:35,600 Fuck, it... it hurts. 227 00:17:39,850 --> 00:17:41,720 It hurts so fucking much. 228 00:17:42,430 --> 00:17:43,720 They knew Slim. 229 00:17:43,970 --> 00:17:47,300 They even might have been at his funeral. 230 00:17:49,390 --> 00:17:50,510 They came over. 231 00:17:50,720 --> 00:17:53,680 Your brother knew what he was doing. 232 00:17:56,260 --> 00:17:58,010 What does that mean? 233 00:17:58,800 --> 00:18:00,100 Huh? 234 00:18:00,550 --> 00:18:02,180 I'm talking to you. 235 00:18:02,350 --> 00:18:04,850 - Seriously? - What does that mean? 236 00:18:05,050 --> 00:18:07,220 My brother deserved to die? 237 00:18:09,010 --> 00:18:10,510 I'm sorry, forgive me. 238 00:18:12,010 --> 00:18:13,470 No news for a year. 239 00:18:13,640 --> 00:18:17,220 You come over, we fuck, and here we go again? 240 00:18:17,470 --> 00:18:18,760 You didn't like it? 241 00:18:20,010 --> 00:18:21,600 Wasn't it good? 242 00:18:23,470 --> 00:18:27,350 - Why are you in Marseille? - Stop it! You're stubborn. 243 00:18:27,510 --> 00:18:30,010 I told you. I need some time. 244 00:18:34,640 --> 00:18:37,220 - I don't get it. - What? 245 00:18:37,800 --> 00:18:38,760 Time for what? 246 00:18:39,010 --> 00:18:41,470 To know what happened. 247 00:18:41,640 --> 00:18:45,260 - What will that do? - I'll be able to grieve. 248 00:18:45,470 --> 00:18:46,970 You understand that? 249 00:18:48,510 --> 00:18:49,720 I'm sorry. 250 00:18:53,220 --> 00:18:55,010 OK. I'll go back to Lyon. 251 00:18:57,220 --> 00:18:58,890 On one condition. 252 00:19:01,300 --> 00:19:02,600 What? 253 00:19:03,550 --> 00:19:05,430 That you come with me. 254 00:19:08,970 --> 00:19:10,640 My studies mean nothing? 255 00:19:10,850 --> 00:19:12,550 I never said that. 256 00:19:37,390 --> 00:19:39,350 It's you, Sofiane! 257 00:19:39,600 --> 00:19:41,010 How are you? 258 00:19:43,180 --> 00:19:46,720 Is it for Marteau? Good luck waking him. 259 00:19:46,930 --> 00:19:50,050 - Hurry up, kids. - You have everything? 260 00:20:13,100 --> 00:20:15,600 What's up? Why aren't you in Lyon? 261 00:20:15,800 --> 00:20:18,640 There are some things I need to understand. 262 00:20:20,600 --> 00:20:23,800 What's the beef with Farouk? 263 00:20:24,010 --> 00:20:27,050 Don't worry about that, you know we're on it. 264 00:20:27,260 --> 00:20:29,050 Stick to your studies. 265 00:20:29,300 --> 00:20:31,760 You don't like me being around. 266 00:20:32,010 --> 00:20:33,390 Don't get involved. 267 00:20:33,550 --> 00:20:34,720 Knuckle under. 268 00:20:34,930 --> 00:20:36,930 Don't say what I didn't say. 269 00:20:37,100 --> 00:20:38,890 Just don't get involved. 270 00:20:42,180 --> 00:20:46,550 What would you do? If it were your brother? 271 00:20:47,100 --> 00:20:48,430 Nothing? 272 00:20:53,930 --> 00:20:55,550 Who's this Farouk? 273 00:20:55,720 --> 00:20:56,760 Slim told you. 274 00:20:56,930 --> 00:20:58,680 Farouk wanted to tax you. 275 00:20:58,970 --> 00:21:01,680 - That's the story. - Just like that? 276 00:21:01,890 --> 00:21:06,220 Look, So. I can't make things up just to please you. 277 00:21:08,550 --> 00:21:10,390 We'll get the motherfucker. 278 00:21:10,850 --> 00:21:12,800 Slim will get his revenge. 279 00:21:13,010 --> 00:21:15,600 Do you know what they call Reda? 280 00:21:15,800 --> 00:21:18,350 The roaster. Why do you think that is? 281 00:21:18,550 --> 00:21:20,430 Don't worry, bro. 282 00:21:23,550 --> 00:21:25,050 - What, now? - I'm coming. 283 00:21:25,300 --> 00:21:27,260 No, don't come with me. 284 00:21:27,430 --> 00:21:28,890 Why not? 285 00:21:29,050 --> 00:21:30,760 - Just don't. - Why not? 286 00:21:41,640 --> 00:21:43,470 Hey, man. Feeling better? 287 00:21:45,220 --> 00:21:47,800 I thought you were going back to Lyon. 288 00:21:47,930 --> 00:21:50,010 No. I'm taking a break. 289 00:21:51,510 --> 00:21:53,760 What's this about Slim and Farouk? 290 00:21:53,930 --> 00:21:56,140 Are you looking for trouble? 291 00:21:56,300 --> 00:22:00,600 - I told you, it's business. - Yeah, he told me. 292 00:22:00,850 --> 00:22:02,390 That's what it was. 293 00:22:02,550 --> 00:22:05,350 But then, what happened? 294 00:22:05,550 --> 00:22:08,350 - We just told you. - Business, I know. 295 00:22:08,600 --> 00:22:11,390 Just like when he blew up your snack bar? 296 00:22:11,600 --> 00:22:13,850 - What? - What's with you? 297 00:22:14,100 --> 00:22:15,930 My brother died last week. 298 00:22:16,100 --> 00:22:18,600 And he's grilling sausages. 299 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 Are you talking to me? 300 00:22:20,890 --> 00:22:23,010 Come on, let's talk. Come on. 301 00:22:23,220 --> 00:22:24,550 Settle down, Rach. 302 00:22:25,430 --> 00:22:28,010 - Thanks. - Why'd you bring him? 303 00:22:28,260 --> 00:22:30,220 - He lives here. - Fuck. 304 00:22:30,470 --> 00:22:31,930 I'll kill you both. 305 00:22:32,180 --> 00:22:35,550 I have a right to know what happened. 306 00:22:37,260 --> 00:22:39,140 What happened? 307 00:22:42,390 --> 00:22:44,510 Slim was my brother too. 308 00:22:44,680 --> 00:22:47,050 - He'll get his revenge. - When? 309 00:22:48,140 --> 00:22:49,720 When the time is right. 310 00:22:54,050 --> 00:22:55,010 I'll be here. 311 00:22:55,220 --> 00:22:57,180 - What? - I'll wait here. 312 00:22:58,680 --> 00:23:00,260 What about your mom? 313 00:23:01,390 --> 00:23:03,430 Huh? What will you tell her? 314 00:23:03,640 --> 00:23:07,100 You're dropping out of school to stay here? 315 00:23:07,300 --> 00:23:11,600 You want to kill her twice? Is that it, Sofiane? Huh? 316 00:23:17,760 --> 00:23:20,220 Get off my back. 317 00:23:23,640 --> 00:23:25,970 Latifa, can you help me out? 318 00:23:26,180 --> 00:23:28,140 You know I'm bad at maths. 319 00:23:28,300 --> 00:23:31,100 Nassim, can you help me? 320 00:23:34,800 --> 00:23:36,010 Are you stuck? 321 00:23:37,390 --> 00:23:38,680 Show me. 322 00:23:40,350 --> 00:23:41,890 Look. 323 00:23:42,100 --> 00:23:44,800 Take 7 kilos out of 370. 324 00:23:45,510 --> 00:23:48,350 That makes 363. OK? 325 00:23:49,100 --> 00:23:50,970 Divide that by how many? 326 00:23:52,220 --> 00:23:54,600 By 605 boxes. 327 00:23:54,850 --> 00:23:56,550 There. Do the maths. 328 00:23:57,720 --> 00:24:00,350 Shoes on the furniture. 329 00:24:00,550 --> 00:24:02,220 What is this, Nassim? 330 00:24:03,300 --> 00:24:06,890 You didn't give me any money for the cafeteria. 331 00:24:12,720 --> 00:24:16,600 The electricity bill has been lying here for weeks. 332 00:24:21,390 --> 00:24:22,600 Thanks. 333 00:24:24,600 --> 00:24:28,390 Latifa, when you're done, come help me in the kitchen. 334 00:24:28,640 --> 00:24:29,720 I got it. 335 00:24:31,350 --> 00:24:33,140 Write it down. 336 00:24:44,430 --> 00:24:45,220 After me. 337 00:24:45,640 --> 00:24:47,760 A-Z-H, A-Q-L, 338 00:24:48,010 --> 00:24:50,260 B-H-D. You hear, Leo? 339 00:24:50,470 --> 00:24:51,600 - Gato! - Yeah? 340 00:24:51,850 --> 00:24:54,720 - What's up? - Teaching him license plates. 341 00:24:54,970 --> 00:24:56,220 How'd you get him? 342 00:24:56,390 --> 00:24:58,010 Swapped him for a pitbull. 343 00:24:59,470 --> 00:25:03,680 Fire! 344 00:25:03,930 --> 00:25:05,140 You don't run? 345 00:25:05,390 --> 00:25:07,930 No. It's Rudolph and the Armenian, 346 00:25:08,180 --> 00:25:09,050 corrupt cops. 347 00:25:09,300 --> 00:25:12,010 Arrah! Arrah, Bamboula! 348 00:25:14,890 --> 00:25:17,390 Each week, those whores tax our biz. 349 00:25:18,300 --> 00:25:19,600 You're the whores. 350 00:25:20,050 --> 00:25:22,890 - They're the pimps. - What's with you? 351 00:25:27,430 --> 00:25:28,300 Customs? 352 00:25:28,550 --> 00:25:31,050 Those motherfuckers took everything. 353 00:25:31,260 --> 00:25:32,800 How much did you make? 354 00:25:33,010 --> 00:25:35,600 Beat it. Rachid is going to show up. 355 00:25:35,800 --> 00:25:39,300 - You're scared of Rachid? - Fuck off, I said. 356 00:25:40,470 --> 00:25:42,050 And you, warn me first! 357 00:25:42,260 --> 00:25:45,890 - I said they were coming. - I don't care, warn me. 358 00:25:50,800 --> 00:25:53,800 Let's work together. Blow everything away. 359 00:25:54,390 --> 00:25:55,600 We'll see. 360 00:25:58,390 --> 00:26:00,100 I'm fingering her deep. 361 00:26:00,300 --> 00:26:03,220 What do I find? A pierced condom. 362 00:26:05,050 --> 00:26:07,390 It turned me down. 363 00:26:10,100 --> 00:26:11,350 What d'you know? 364 00:26:11,550 --> 00:26:14,510 Farouk is nothing compared to Reda. 365 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 I have to think it through. 366 00:26:16,890 --> 00:26:18,850 Think what through? 367 00:26:19,050 --> 00:26:21,510 - What about Farouk? - I'm on it. 368 00:26:22,600 --> 00:26:25,180 I'll see you tomorrow anyway. 369 00:26:26,050 --> 00:26:28,010 - Yeah. - All right. Bye. 370 00:26:40,260 --> 00:26:41,890 You think this is IKEA? 371 00:26:42,100 --> 00:26:43,510 Get to work! 372 00:26:51,050 --> 00:26:53,220 All right, So? Not too bored? 373 00:26:56,890 --> 00:26:58,720 I need some money. 374 00:26:59,600 --> 00:27:01,100 I get it, bro. 375 00:27:06,010 --> 00:27:08,390 - Here. - Make me work. 376 00:27:08,640 --> 00:27:11,600 - Work where? - On the corner. 377 00:27:13,010 --> 00:27:14,890 Who d'you take me for? 378 00:27:15,220 --> 00:27:16,720 Are you kidding? 379 00:27:16,890 --> 00:27:18,220 You don't belong. 380 00:27:19,680 --> 00:27:22,100 Trust me, be patient. 381 00:27:32,010 --> 00:27:34,890 What's Reda waiting for, with Farouk? 382 00:27:35,140 --> 00:27:37,680 Are you serious? He's on it. 383 00:27:37,850 --> 00:27:40,470 If he doesn't, I will. 384 00:27:40,680 --> 00:27:42,890 This shit makes you feel strong. 385 00:27:43,050 --> 00:27:45,970 - I'll tear them apart. - Settle down! 386 00:27:46,180 --> 00:27:49,470 - I'll tear them apart. - Stop it, Marteau! 387 00:27:50,600 --> 00:27:52,220 Picture his face. 388 00:27:54,220 --> 00:27:56,010 Stop it, Marteau! Stop! 389 00:28:14,300 --> 00:28:16,260 - What's up, Gato? - Hey. 390 00:28:16,510 --> 00:28:20,140 - Is it crowded on the corner? - As usual. 391 00:28:24,220 --> 00:28:26,300 - Let me in. - I can't. 392 00:28:26,510 --> 00:28:29,300 - Come on. - Give it up. 393 00:28:32,680 --> 00:28:34,600 Still staying at Marteau's? 394 00:28:34,850 --> 00:28:36,180 Why do you ask that? 395 00:28:36,350 --> 00:28:40,100 I see your mom go by, she's looking for you. 396 00:28:40,300 --> 00:28:41,890 Don't worry, I'm on it. 397 00:28:45,390 --> 00:28:48,050 Slim was a brother to me. Like blood. 398 00:28:48,260 --> 00:28:50,890 He always helped me, treated me good. 399 00:28:51,470 --> 00:28:52,720 So. 400 00:28:54,050 --> 00:28:56,100 I know where Farouk is. 401 00:28:56,300 --> 00:28:57,600 How do you know? 402 00:28:57,760 --> 00:29:02,260 My cousin works near the opera, he sees him in a bar. 403 00:29:06,220 --> 00:29:08,430 Don't tell me what you'll do. 404 00:29:08,890 --> 00:29:10,890 - Don't worry. - Please. 405 00:29:11,100 --> 00:29:14,180 It's between us. Or else, I'm a dead man. 406 00:29:20,180 --> 00:29:21,760 Reda, can we talk? 407 00:29:22,600 --> 00:29:23,970 I'm busy. 408 00:29:33,180 --> 00:29:34,260 What's up? 409 00:29:34,510 --> 00:29:37,850 I know where you can get that son of a bitch. 410 00:29:38,970 --> 00:29:40,220 Really? 411 00:29:41,470 --> 00:29:43,140 I swear on my mom's life. 412 00:29:43,300 --> 00:29:46,010 Now the time is right, Reda. 413 00:29:46,720 --> 00:29:47,930 Sofiane. 414 00:29:49,970 --> 00:29:53,260 Do you really think I need you to get to Farouk? 415 00:29:53,430 --> 00:29:54,890 Huh? 416 00:29:57,850 --> 00:30:01,510 I can get him when I want, where I want. 417 00:30:01,760 --> 00:30:03,600 I told you, didn't I? 418 00:30:06,390 --> 00:30:08,430 If I get him now, I'm dead. 419 00:30:08,640 --> 00:30:10,140 Is that what you want? 420 00:30:11,300 --> 00:30:14,720 I'll tell you one last time, Sofiane. 421 00:30:14,930 --> 00:30:16,800 I'm in charge of this. 422 00:30:16,970 --> 00:30:18,470 Understood? 423 00:30:21,100 --> 00:30:24,260 Fuck, I didn't know you were afraid. Fuck! 424 00:30:24,470 --> 00:30:27,680 - What did you say? - You won't do anything. 425 00:30:29,300 --> 00:30:32,430 - What, now? - Yes, now. It's an opportunity! 426 00:30:32,640 --> 00:30:35,100 Now is when you can kill him. 427 00:30:35,680 --> 00:30:37,930 - Sofiane. - On a silver platter. 428 00:30:38,100 --> 00:30:41,050 Be patient! 429 00:30:42,260 --> 00:30:46,260 Don't worry. One day you'll hear the son of a bitch is dead. 430 00:30:46,430 --> 00:30:47,850 Hey, bro! 431 00:30:52,930 --> 00:30:54,180 Now, go. 432 00:30:57,760 --> 00:30:59,100 Go! 433 00:31:26,100 --> 00:31:28,550 You shut up! Shut it! 434 00:31:28,800 --> 00:31:32,260 When I tell you to give ass, you do as I say. OK? 435 00:31:34,930 --> 00:31:38,680 Shut up! You shut up! 436 00:31:38,890 --> 00:31:41,680 I own this place. Don't forget it, bitch. 437 00:32:13,010 --> 00:32:15,050 Farouk! Why did you kill him? 438 00:32:15,260 --> 00:32:16,720 - Who are you? - Why? 439 00:32:16,970 --> 00:32:18,720 - Huh? - Why'd you kill him? 440 00:32:18,890 --> 00:32:21,550 Who are you talking about? Who are you? 441 00:32:41,760 --> 00:32:50,850 Help! 442 00:33:05,970 --> 00:33:07,220 One question remains. 443 00:33:07,510 --> 00:33:10,010 Why did this shootout go down 444 00:33:10,220 --> 00:33:11,930 in the center of Marseille, 445 00:33:12,140 --> 00:33:14,890 usually spared by these gunfights 446 00:33:15,100 --> 00:33:18,220 between rival drug gangs? 447 00:33:18,930 --> 00:33:20,720 Are you sure it was him? 448 00:33:23,930 --> 00:33:26,010 Farouk was in the parking lot. 449 00:33:26,220 --> 00:33:28,470 He was involved in a lot of stuff. 450 00:33:29,050 --> 00:33:32,180 What do we do? Whose turn is it? 451 00:33:33,800 --> 00:33:35,010 You OK, Marteau? 452 00:33:36,390 --> 00:33:37,680 Yeah, I'm OK. 453 00:33:39,550 --> 00:33:42,010 - Be right back. - We just started. 454 00:33:42,180 --> 00:33:45,390 I'm going to the bathroom. 455 00:33:45,600 --> 00:33:48,430 - You heard of anything? - Nothing. 456 00:34:02,720 --> 00:34:04,890 I hope I'm not bothering you. 457 00:34:10,850 --> 00:34:13,550 I was like you, before I went to jail. 458 00:34:13,760 --> 00:34:16,100 Couldn't take a leak in public. 459 00:34:18,180 --> 00:34:19,640 Just couldn't. 460 00:34:50,930 --> 00:34:51,800 But 5 years, 461 00:34:53,010 --> 00:34:56,300 5 years of shitting every day in front of 2 guys. 462 00:34:58,260 --> 00:35:00,140 It changes a man. 463 00:35:06,800 --> 00:35:08,800 Come on! Let it out. 464 00:35:10,300 --> 00:35:11,760 I can't. 465 00:35:12,010 --> 00:35:13,260 Stay here. 466 00:35:13,970 --> 00:35:15,760 Let it out, I said. 467 00:35:15,930 --> 00:35:17,220 Go on! 468 00:35:20,220 --> 00:35:21,720 Try harder. 469 00:35:25,140 --> 00:35:27,850 Come on! Let it flow. 470 00:35:32,720 --> 00:35:34,180 Come on, talk. 471 00:35:40,550 --> 00:35:42,390 It's not me. So took my gun. 472 00:36:00,600 --> 00:36:01,640 Run, run! 473 00:36:08,930 --> 00:36:11,010 Let me go, motherfuckers. 474 00:36:19,100 --> 00:36:20,390 Get down! 475 00:36:22,050 --> 00:36:23,050 What did I do? 476 00:36:26,220 --> 00:36:27,300 Fuck off! 477 00:36:27,510 --> 00:36:29,300 - Not so tight. - Shut up! 478 00:36:29,550 --> 00:36:31,640 Let me go! Let me go! 479 00:36:31,850 --> 00:36:33,350 Shut up! 480 00:36:33,550 --> 00:36:35,050 Let me go! 481 00:36:35,300 --> 00:36:36,470 Come on, your ID. 482 00:36:36,720 --> 00:36:38,510 - Don't have it. - Give it. 483 00:36:38,680 --> 00:36:40,180 - Come on! - Let's go! 484 00:36:40,430 --> 00:36:43,300 Take your hands away. Here. 485 00:36:43,510 --> 00:36:45,510 Don't play smart. 486 00:36:50,100 --> 00:36:52,680 Take the dog away. 487 00:37:04,050 --> 00:37:06,010 This is our territory. 488 00:37:08,680 --> 00:37:11,050 Motherfuckers, fuck off! 489 00:37:13,100 --> 00:37:15,390 Sons of bitches! 490 00:37:15,640 --> 00:37:17,640 - What's up? - A new prefect. 491 00:37:17,800 --> 00:37:19,470 He want to stop the biz? 492 00:37:19,680 --> 00:37:21,930 He's just showing off. 493 00:37:22,140 --> 00:37:26,850 New prefect, new strategy, new policies. Zero tolerance. 494 00:37:27,050 --> 00:37:29,510 Naturally, you're on the list. 495 00:37:29,680 --> 00:37:31,010 Your little war... 496 00:37:31,220 --> 00:37:34,140 - I'm not at war with anyone. - Really? 497 00:37:34,350 --> 00:37:37,600 How stupid was it to try and get Farouk downtown? 498 00:37:37,760 --> 00:37:40,010 Don't look at me like that. 499 00:37:40,260 --> 00:37:42,510 If it was me, would I have missed? 500 00:37:42,760 --> 00:37:45,970 - It's why we're warning you. - Of what? 501 00:37:46,220 --> 00:37:50,050 Maybe you should be doing some roasting around you. 502 00:37:51,010 --> 00:37:53,390 Until things settle down a bit. 503 00:37:53,600 --> 00:37:55,350 - Get it? - Absolutely. 504 00:37:56,220 --> 00:37:58,300 - That's good. - Fuck off. 505 00:38:00,010 --> 00:38:02,010 - So? - I didn't see him. 506 00:38:02,220 --> 00:38:04,260 I called, he didn't answer. 507 00:38:34,550 --> 00:38:36,220 You have nothing to say? 508 00:38:52,300 --> 00:38:54,220 Now what do we do, Sofiane? 509 00:38:55,550 --> 00:38:57,760 You want to play it on your own? 510 00:38:58,430 --> 00:38:59,350 I don't know. 511 00:39:00,930 --> 00:39:02,010 You don't? 512 00:39:10,300 --> 00:39:13,550 - What about my gun? - I threw it away. 513 00:39:13,720 --> 00:39:15,260 What? 514 00:39:15,510 --> 00:39:17,550 - I threw it away. - My gun? 515 00:39:19,600 --> 00:39:20,550 OK, drive. 516 00:40:15,100 --> 00:40:24,300 Get out. 517 00:40:28,470 --> 00:40:29,890 I said, get out. 518 00:40:44,220 --> 00:40:46,800 Marteau, tell me, please. Marteau! 519 00:40:51,850 --> 00:40:53,180 Move it. 520 00:40:57,430 --> 00:40:59,430 This is all because of you. 521 00:40:59,640 --> 00:41:01,680 - Settle down, Rachid! - No. 522 00:41:01,930 --> 00:41:04,890 He'll learn to make amends. 523 00:41:05,050 --> 00:41:07,180 - Right, So? - Son of a bitch! 524 00:41:07,430 --> 00:41:10,510 - What's going on? - He disgusts me. 525 00:41:13,260 --> 00:41:15,720 You wanted him. Kill him, if you can. 526 00:41:15,890 --> 00:41:17,510 Now's the time. 527 00:41:19,850 --> 00:41:21,010 I'll do it. 528 00:41:21,600 --> 00:41:22,760 No, no. 529 00:41:22,930 --> 00:41:24,510 He needs to learn. 530 00:41:25,050 --> 00:41:26,600 Here, Sofiane. 531 00:41:28,550 --> 00:41:30,930 - Go on! - Kill that motherfucker. 532 00:41:31,510 --> 00:41:33,300 There's no time, come on! 533 00:41:35,300 --> 00:41:38,640 You think he hesitated with Slim? 534 00:41:38,850 --> 00:41:40,220 Come on, he's yours. 535 00:41:41,430 --> 00:41:44,100 Sofiane, take a deep breath. 536 00:41:45,010 --> 00:41:46,890 Come on, kill him. 537 00:41:47,050 --> 00:41:48,390 For your brother. 538 00:41:48,550 --> 00:41:49,890 Come on, kill him. 539 00:41:53,390 --> 00:41:56,050 So, he made your mother cry. 540 00:41:57,680 --> 00:41:59,140 Think of Slim, zebi. 541 00:41:59,300 --> 00:42:00,510 Shoot! 542 00:42:02,260 --> 00:42:03,350 Come on! 543 00:42:06,350 --> 00:42:08,800 Fuck it, I can't! I can't! 544 00:42:10,050 --> 00:42:12,510 - I can't! - You can't? 545 00:42:14,890 --> 00:42:17,430 Give it. 546 00:42:19,050 --> 00:42:20,430 Chouf. 547 00:42:46,640 --> 00:42:47,800 Here, So. 548 00:42:48,010 --> 00:42:49,430 You do the honors. 549 00:43:03,350 --> 00:43:04,890 Don't worry. 550 00:43:06,470 --> 00:43:09,300 The first is always the hardest. 551 00:43:10,220 --> 00:43:11,800 You get used to it. 552 00:43:12,470 --> 00:43:13,890 Come on, let's go. 553 00:43:50,720 --> 00:43:52,800 What are you doing here? 554 00:43:55,800 --> 00:43:59,550 I told you not to come at work, Sofiane. 555 00:44:02,470 --> 00:44:04,010 And you're high. 556 00:44:04,220 --> 00:44:05,850 - Najette. - OK. 557 00:44:06,010 --> 00:44:08,600 - Who is it? - He's leaving. 558 00:44:08,800 --> 00:44:11,180 - He's leaving now. - Yes. 559 00:44:13,010 --> 00:44:14,550 What's wrong? 560 00:44:25,180 --> 00:44:27,050 Hold on, So. I'm at work. 561 00:44:27,760 --> 00:44:29,050 I'm at work. 562 00:44:29,680 --> 00:44:31,720 I didn't want this. 563 00:44:31,930 --> 00:44:33,930 - What? - Get him out. 564 00:44:34,140 --> 00:44:36,350 - I'm handling it. - Now. 565 00:44:36,550 --> 00:44:39,100 - He's distracting us. - OK. Stop. 566 00:44:39,260 --> 00:44:41,550 - I'll tell him. - Tell him what? 567 00:44:41,760 --> 00:44:44,390 I don't get it, Sofiane. 568 00:44:44,600 --> 00:44:48,390 Wait for me at the cafe. I'll be off in an hour. 569 00:44:49,800 --> 00:44:52,890 - Wait for me downstairs. - This way. 570 00:44:55,550 --> 00:44:57,180 Watch out. 571 00:44:57,390 --> 00:44:59,350 You can't just barge in here. 572 00:44:59,850 --> 00:45:01,430 Come on! 573 00:45:14,180 --> 00:45:16,470 - Hey! Where were you? - What? 574 00:45:16,680 --> 00:45:17,720 At a friend's. 575 00:45:18,100 --> 00:45:19,510 What did you do? 576 00:45:19,680 --> 00:45:21,050 - Come on. - Get in. 577 00:45:21,220 --> 00:45:24,050 - Stop. - Get in, I said. 578 00:45:24,220 --> 00:45:25,850 I said get in. 579 00:45:26,100 --> 00:45:27,470 Get in! 580 00:45:30,100 --> 00:45:31,850 What did you tell him? 581 00:45:32,510 --> 00:45:33,800 What did you say? 582 00:45:33,970 --> 00:45:35,890 Nothing, I swear. 583 00:45:36,100 --> 00:45:39,260 What did you say? 584 00:45:39,470 --> 00:45:41,100 - Tell us. - What? 585 00:45:41,260 --> 00:45:44,140 Hey! Let me go! Reda, Reda. 586 00:45:44,300 --> 00:45:46,300 - Who's your friend? - Talk! 587 00:45:46,510 --> 00:45:48,470 - He's a friend. - Talk! 588 00:45:48,720 --> 00:45:51,220 A friend from downtown. 589 00:45:51,390 --> 00:45:54,010 - Did you talk? - I swear I didn't. 590 00:45:54,220 --> 00:45:55,470 Stop swearing. 591 00:45:55,680 --> 00:45:58,930 On my mother's life! Let me go! 592 00:45:59,140 --> 00:46:02,510 If you talk, you're dead. Get it? Motherfucker. 593 00:46:03,390 --> 00:46:04,760 All right, go. 594 00:46:13,350 --> 00:46:14,930 He scared you, huh? 595 00:46:16,100 --> 00:46:17,390 I'm done, I'm done. 596 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 Let me tell you, I'm done. 597 00:46:19,800 --> 00:46:22,850 - Done with what? - Everything. OK? 598 00:46:25,640 --> 00:46:28,430 Did I risk my head for you, or what? Huh? 599 00:46:28,600 --> 00:46:30,600 Did I do what you couldn't? 600 00:46:30,800 --> 00:46:32,680 - Did I? - I know. 601 00:46:32,890 --> 00:46:36,100 You don't know squat, Sofiane. Nothing. 602 00:46:36,300 --> 00:46:40,600 Because of you, we've got every cop in Marseille on our tails. 603 00:46:41,680 --> 00:46:44,550 There's no proof. There's nothing! 604 00:46:44,720 --> 00:46:48,220 You think Farouk's brothers need proof? Huh? 605 00:46:48,430 --> 00:46:52,180 Think they need proof to kill you? I'm talking to you. 606 00:46:54,390 --> 00:46:57,970 Fuck! If you'd listened to me, we wouldn't be here. 607 00:46:59,050 --> 00:47:03,220 Look at me when I'm talking. 608 00:47:06,800 --> 00:47:08,600 I know how you feel. 609 00:47:09,220 --> 00:47:10,470 Don't worry, So. 610 00:47:11,300 --> 00:47:14,260 You can't fall apart now. 611 00:47:16,390 --> 00:47:19,260 Farouk wasn't alone when he killed Slim. 612 00:47:19,470 --> 00:47:22,600 Now that we've started, we can't back down. 613 00:47:29,350 --> 00:47:30,760 Marteau! 614 00:47:36,180 --> 00:47:39,550 You're going to work. It's what you wanted, right? 615 00:47:41,850 --> 00:47:43,140 Take him. 616 00:47:43,350 --> 00:47:45,800 Come on. Stop crying. 617 00:47:54,800 --> 00:47:57,350 Do you have rolling paper, So? 618 00:48:00,350 --> 00:48:01,550 What's that? 619 00:48:04,600 --> 00:48:07,680 Come on, who's the strongest? Huh? 620 00:48:07,890 --> 00:48:09,430 Who's the boss? 621 00:48:09,930 --> 00:48:12,300 Who's the boss? Huh, kiddo? 622 00:48:21,300 --> 00:48:22,350 What's up? 623 00:48:22,640 --> 00:48:24,720 Wake up, serve the customers. 624 00:48:24,890 --> 00:48:26,510 - What is it? - A 20. 625 00:48:26,680 --> 00:48:27,850 A 20? 626 00:48:28,430 --> 00:48:30,220 Here. 627 00:48:30,390 --> 00:48:32,850 - You'll be back. - Thanks. 628 00:48:47,350 --> 00:48:48,470 Farouk got hit. 629 00:48:48,930 --> 00:48:52,260 It's been on the news non-stop for hours. 630 00:48:54,180 --> 00:48:57,390 Hey, shut up. Blondie, sit down. 631 00:48:57,550 --> 00:49:00,140 A burnt body was discovered today. 632 00:49:00,300 --> 00:49:02,100 When I arrived, 633 00:49:02,680 --> 00:49:04,970 I saw a dark lump. I went to look. 634 00:49:05,180 --> 00:49:08,800 I thought some friends had cooked a barbecue. 635 00:49:09,010 --> 00:49:11,760 I realized it was a body. It was horrible. 636 00:49:12,300 --> 00:49:14,430 I called the police. 637 00:49:14,600 --> 00:49:18,970 Upon their arrival, the police found a 9 mm cartridge case 638 00:49:19,180 --> 00:49:21,050 currently being analyzed. 639 00:49:27,470 --> 00:49:30,220 - Where are you going? - For a ride. 640 00:49:30,390 --> 00:49:32,220 Better not wander off. 641 00:49:32,390 --> 00:49:35,180 Can't I go for a stroll? 642 00:49:37,050 --> 00:49:39,890 Stay with us. It's best, I tell you. 643 00:49:41,680 --> 00:49:46,180 - Why? - Ask Reda. 644 00:49:50,010 --> 00:49:51,350 Fuck! 645 00:50:05,640 --> 00:50:09,220 Hello, Najette? I can't make it. 646 00:50:10,180 --> 00:50:13,140 No, I can't. I can't. 647 00:50:18,470 --> 00:50:19,970 Who is it? 648 00:50:24,300 --> 00:50:26,350 Sofiane, some girl for you. 649 00:50:31,470 --> 00:50:32,890 What are you doing? 650 00:50:33,140 --> 00:50:35,260 - What's up? - Don't come here. 651 00:50:35,510 --> 00:50:37,050 Let me go. 652 00:50:37,300 --> 00:50:39,010 You're in deep trouble. 653 00:50:39,220 --> 00:50:42,390 Najette, I can't explain. Go home. 654 00:50:42,550 --> 00:50:44,640 Who are you scared of? 655 00:50:44,850 --> 00:50:46,260 Don't make this hard. 656 00:50:46,510 --> 00:50:48,550 Let me go. Let me go. 657 00:50:48,720 --> 00:50:51,220 You're the one who came to get me. 658 00:50:51,430 --> 00:50:54,010 I almost got fired because of you. 659 00:50:54,180 --> 00:50:55,720 Now you want me to go? 660 00:50:55,930 --> 00:50:57,510 - Quiet down. - What? 661 00:50:57,720 --> 00:50:59,890 I'll quiet down when I want to. 662 00:51:00,100 --> 00:51:01,970 - Who is it? - No one. 663 00:51:02,180 --> 00:51:05,300 Let me go. You think I'm your whore? 664 00:51:05,550 --> 00:51:09,550 - What's with the lunatic? - Who are you talking to? 665 00:51:09,760 --> 00:51:11,640 You let him talk this way? 666 00:51:11,850 --> 00:51:13,220 She's going. 667 00:51:13,470 --> 00:51:15,720 - You coward. - I'll call you. 668 00:51:15,930 --> 00:51:17,390 Don't call me. 669 00:51:21,390 --> 00:51:23,050 You're batshit crazy. 670 00:51:23,260 --> 00:51:26,470 - Did you disrespect me? - She's got your balls. 671 00:51:26,680 --> 00:51:29,050 She's making both of us crazy. 672 00:51:30,010 --> 00:51:32,260 You lunatic. I swear. 673 00:51:33,010 --> 00:51:34,180 - Marteau! - What? 674 00:51:34,390 --> 00:51:36,050 Open up. 675 00:51:38,640 --> 00:51:42,100 - What was she doing here? - Looking for So. 676 00:51:43,510 --> 00:51:46,100 Think this is a whorehouse? 677 00:51:46,680 --> 00:51:48,390 No one comes here. 678 00:51:48,550 --> 00:51:51,100 I don't want to see anyone. 679 00:51:51,300 --> 00:51:52,800 Dickhead. 680 00:51:55,760 --> 00:51:58,470 Here. I want bags of 30 with this. 681 00:51:58,720 --> 00:52:00,470 Bags of 10 with the rest. 682 00:52:00,680 --> 00:52:02,260 That's 100 dollars! 683 00:52:02,470 --> 00:52:03,680 It's awesome, bro. 684 00:52:03,930 --> 00:52:05,930 - From the Lebanese? - Yes. 685 00:52:06,140 --> 00:52:08,050 - OK. - Here are the bags. 686 00:52:08,640 --> 00:52:09,760 This too. 687 00:52:09,930 --> 00:52:13,800 - They're too big. - Shut up, it's all they had. 688 00:52:15,550 --> 00:52:17,510 Fuck, I forgot. 689 00:52:18,720 --> 00:52:19,760 Here. 690 00:52:21,600 --> 00:52:22,800 That's all? 691 00:52:23,010 --> 00:52:25,890 What do you mean? It's already too much. 692 00:52:28,300 --> 00:52:31,510 Djamal, come. We're going shopping. 693 00:52:33,550 --> 00:52:34,300 OK, Marteau. 694 00:52:34,550 --> 00:52:38,470 - When it's over, bring back the bag. - I'll send So. 695 00:52:40,220 --> 00:52:43,350 What are you still doing here? Move it! 696 00:52:45,800 --> 00:52:47,640 So, I'm going. 697 00:52:47,890 --> 00:52:49,640 - What about me? - Stay. 698 00:52:49,890 --> 00:52:53,050 - And do what? - Watch him. 699 00:53:43,470 --> 00:53:45,850 - Hey! - In the kitchen. 700 00:53:53,550 --> 00:53:55,890 You're part of the family now. 701 00:54:01,720 --> 00:54:04,300 - OK? - OK, you can go. 702 00:54:22,180 --> 00:54:24,100 2,500 euros total, OK? 703 00:54:24,260 --> 00:54:25,220 No. 704 00:54:25,430 --> 00:54:27,970 - You're tough in business. - You bet. 705 00:54:30,550 --> 00:54:33,180 OK. 3,000 euros total? 706 00:54:43,760 --> 00:54:45,390 OK, Marteau. I'm done. 707 00:54:45,600 --> 00:54:48,300 One second. I'm almost done too. 708 00:54:51,300 --> 00:54:54,100 I just finished the last one, bro. 709 00:54:54,300 --> 00:54:56,010 OK, cover it up. 710 00:54:56,180 --> 00:54:58,850 You know, they don't search old people. 711 00:54:59,010 --> 00:55:01,680 Just talk to them, casually. You know? 712 00:55:02,180 --> 00:55:03,390 All right, go. 713 00:55:03,600 --> 00:55:06,600 Rach, hand me 3,000, please. 714 00:55:11,180 --> 00:55:14,350 - Thanks, Reda. - Sure, uncle. 715 00:55:14,600 --> 00:55:16,890 Say hi to the family back home. 716 00:55:17,050 --> 00:55:18,640 Who's taking them? 717 00:55:18,800 --> 00:55:20,140 Blondie. 718 00:55:21,470 --> 00:55:24,140 I have the tickets and passports. 719 00:55:24,300 --> 00:55:26,220 Great. Did you call home? 720 00:55:26,390 --> 00:55:28,850 My cousin will pick them up. 721 00:55:29,050 --> 00:55:30,260 Perfect, guys. 722 00:55:30,430 --> 00:55:34,720 So! So! Come on, let's go. It's too hot, I'm done. 723 00:55:48,640 --> 00:55:50,720 - So? - "So" what? 724 00:55:51,600 --> 00:55:53,930 That's how he launders the dough. 725 00:55:54,100 --> 00:55:56,390 The two "R"s send it back home. 726 00:55:57,010 --> 00:56:00,300 - The 2 what? - 2 Rs, Reda and Rachid. 727 00:56:02,010 --> 00:56:03,970 The 2 Rs. R and R. 728 00:56:04,180 --> 00:56:06,100 It's like Rolls-Royce. 729 00:56:06,850 --> 00:56:08,640 Rhinoceros. 730 00:56:10,760 --> 00:56:13,640 - It's an archaic system. - Huh? 731 00:56:13,850 --> 00:56:16,180 It's an archaic system. 732 00:56:18,140 --> 00:56:19,220 It's archaic. 733 00:56:19,430 --> 00:56:22,050 Be serious, man. 734 00:56:22,220 --> 00:56:24,600 It's anachronistic, obsolete. 735 00:56:26,470 --> 00:56:30,220 When a method is no longer used. 736 00:56:30,390 --> 00:56:31,890 Not contemporary. 737 00:56:39,350 --> 00:56:42,010 It's old-school, bro. It's flelleh. 738 00:56:42,180 --> 00:56:43,850 - Flelleh? - Yeah. 739 00:56:44,050 --> 00:56:47,050 You think you can do better than them? 740 00:56:48,050 --> 00:56:49,890 You're batshit crazy. 741 00:56:50,050 --> 00:56:51,800 This isn't business school. 742 00:56:52,010 --> 00:56:53,430 Exactly. 743 00:56:58,930 --> 00:57:01,350 I'm telling you, it's not school. 744 00:57:01,550 --> 00:57:03,720 So it's censorship! 745 00:57:04,800 --> 00:57:06,180 A reprobation. 746 00:57:07,140 --> 00:57:08,640 I'm joking. 747 00:57:08,800 --> 00:57:10,550 - Marteau. - Shut up! 748 00:57:10,760 --> 00:57:12,350 I'm joking. 749 00:57:17,220 --> 00:57:20,100 Hey, Reda! Guess what? 750 00:57:20,300 --> 00:57:23,220 So thinks our business is flelleh. 751 00:57:25,970 --> 00:57:27,760 Think we sell pastries? 752 00:57:27,970 --> 00:57:30,640 Go back to pastry school. 753 00:57:33,180 --> 00:57:34,850 The guy's crazy. 754 00:57:37,220 --> 00:57:39,890 He thinks it's a pastry school. 755 00:57:40,140 --> 00:57:41,970 So you think we suck? 756 00:57:42,680 --> 00:57:46,430 It wouldn't take much to increase your turnover. 757 00:57:46,600 --> 00:57:48,010 Yeah, like what? 758 00:57:49,430 --> 00:57:51,510 Actually, it's nothing new. 759 00:57:51,680 --> 00:57:54,640 It's like a McDonald's drive-thru. 760 00:57:54,760 --> 00:57:56,430 - "McDonald's"? - Yeah. 761 00:57:56,680 --> 00:58:00,140 All the cars should drive by here. 762 00:58:00,350 --> 00:58:03,100 Place the corner boy here to take orders, 763 00:58:03,350 --> 00:58:05,760 another boy to cash in there, 764 00:58:05,970 --> 00:58:07,890 and another to deliver. 765 00:58:09,640 --> 00:58:11,430 What do I get out of it? 766 00:58:11,680 --> 00:58:13,390 It increases productivity, 767 00:58:13,640 --> 00:58:16,510 enhances your brand image, customer safety, 768 00:58:17,180 --> 00:58:19,470 and blows away the competition. 769 00:58:21,140 --> 00:58:22,680 Gato! 770 00:58:30,760 --> 00:58:31,850 Hello. 771 00:58:32,010 --> 00:58:33,930 Here, this is for you. 772 00:58:34,100 --> 00:58:37,760 You're really beautiful. Your eyes, your lips. 773 00:58:38,010 --> 00:58:40,010 - I'll eat you up. - Seriously? 774 00:58:40,220 --> 00:58:41,890 Come on! There's a line! 775 00:58:42,100 --> 00:58:45,050 - How about an ice cream? - It depends where. 776 00:58:45,260 --> 00:58:47,680 Wherever. Come pick me up. 777 00:58:48,890 --> 00:58:51,470 You're here to work, not pick up girls. 778 00:58:51,640 --> 00:58:52,510 Chill! 779 00:58:52,970 --> 00:58:54,300 Did you see that? 780 00:58:54,510 --> 00:58:56,390 It's a women's drive-thru. 781 00:58:57,720 --> 00:58:59,680 - Let's make a gesture. - Huh? 782 00:58:59,930 --> 00:59:02,510 A commercial gesture. It's his idea. 783 00:59:02,760 --> 00:59:04,430 For customer loyalty. 784 00:59:04,550 --> 00:59:05,470 Hello. 785 00:59:05,640 --> 00:59:08,600 - Isn't the hash enough? - Something else. 786 00:59:08,800 --> 00:59:11,430 - Like what? - A lighter, paper. 787 00:59:11,680 --> 00:59:13,350 Why not give dollars too? 788 00:59:17,970 --> 00:59:20,220 In the room, two topless girls. 789 00:59:20,470 --> 00:59:23,470 - Licking them like a lunatic. - Bullshit. 790 00:59:23,680 --> 00:59:25,390 I'm not listening. 791 00:59:25,600 --> 00:59:28,680 It was too much. I went far, guys. 792 00:59:28,850 --> 00:59:30,470 I went far. 793 00:59:30,720 --> 00:59:32,850 Where's Gato? I'll kill him. 794 00:59:33,100 --> 00:59:36,140 - Why? - He stole from a customer. 795 00:59:36,300 --> 00:59:38,680 Everyone come look for him. 796 00:59:38,930 --> 00:59:40,220 Come on! 797 00:59:54,100 --> 00:59:56,510 Are you happy? 798 00:59:58,140 --> 01:00:00,510 - She didn't pay. - I don't care. 799 01:00:00,760 --> 01:00:02,300 You're in for it. 800 01:00:05,930 --> 01:00:08,050 You think I enjoy this? 801 01:00:08,260 --> 01:00:09,300 Huh, Gato? 802 01:00:09,550 --> 01:00:11,850 Think I don't have better to do? 803 01:00:12,010 --> 01:00:14,510 We have rules. We respect them. 804 01:00:14,720 --> 01:00:18,390 1st rule: don't shit where you eat. Don't rob clients. 805 01:00:18,640 --> 01:00:20,470 Stay here. Hold this. 806 01:00:20,720 --> 01:00:22,260 Come here. Come here. 807 01:00:22,430 --> 01:00:25,680 Hold still. You hold him. Or I'll fuck you too. 808 01:00:25,850 --> 01:00:27,850 Shut up, hold him. Be still. 809 01:00:28,050 --> 01:00:29,930 Marteau, do your job. 810 01:00:30,140 --> 01:00:31,640 He's just a kid. 811 01:00:32,180 --> 01:00:35,220 Hey! Are you in charge here? 812 01:00:39,050 --> 01:00:41,300 It's family. It's Gato. 813 01:00:41,470 --> 01:00:44,600 Fuck up his leg. He's family. Fuck up his leg. 814 01:00:48,890 --> 01:00:49,970 - Marteau! - OK. 815 01:00:50,220 --> 01:00:51,600 - Sofiane, move. - No. 816 01:00:51,850 --> 01:00:52,930 Sofiane, move. 817 01:00:54,140 --> 01:00:58,970 Sofiane, customer safety, our brand image, 818 01:00:59,180 --> 01:00:59,930 huh? 819 01:01:00,180 --> 01:01:04,300 I know, it's important. But he gets it now. Right? Huh? 820 01:01:04,510 --> 01:01:06,470 - It's over? - She didn't pay. 821 01:01:06,640 --> 01:01:07,970 Shut the fuck up. 822 01:01:08,220 --> 01:01:10,430 Hey! You won't do it again? 823 01:01:10,680 --> 01:01:12,600 All right. He gets it now. 824 01:01:12,850 --> 01:01:15,720 If this goes on, how can we do business? 825 01:01:15,970 --> 01:01:17,720 I know. 826 01:01:18,890 --> 01:01:19,890 Hand the gun. 827 01:01:20,600 --> 01:01:21,510 Reda. 828 01:01:23,800 --> 01:01:26,140 The head or the leg? 829 01:01:26,390 --> 01:01:29,680 - Reda, please. - Keep still! Shut up! 830 01:01:29,890 --> 01:01:32,350 - Head? - All right. I'll do it. 831 01:01:34,470 --> 01:01:37,550 So. 832 01:01:40,970 --> 01:01:43,100 Make up your mind, Sofiane. 833 01:01:45,220 --> 01:01:48,550 So. 834 01:01:48,800 --> 01:01:50,220 So, stop! 835 01:01:53,180 --> 01:01:56,600 All right. Come on. Let's go. 836 01:01:57,970 --> 01:01:59,300 Hey, nigger! 837 01:01:59,550 --> 01:02:01,680 Next time won't be your leg. 838 01:02:01,890 --> 01:02:03,350 You bitch. 839 01:02:03,600 --> 01:02:05,050 Marteau! 840 01:02:05,850 --> 01:02:07,140 Call an ambulance. 841 01:02:07,350 --> 01:02:10,930 See what a bum you are? See what this leads to? 842 01:02:18,850 --> 01:02:20,140 Slow down. 843 01:02:22,510 --> 01:02:25,050 Am I going to be your prisoner long? 844 01:02:25,970 --> 01:02:27,850 You're not my prisoner. 845 01:02:28,010 --> 01:02:29,640 I'm not your prisoner? 846 01:02:30,850 --> 01:02:31,600 OK. 847 01:02:31,800 --> 01:02:33,760 Why's Marteau always tailing me? 848 01:02:36,300 --> 01:02:38,890 - For your safety. - My "safety"? 849 01:02:39,100 --> 01:02:41,260 I'm safer outside. 850 01:02:43,050 --> 01:02:44,350 You're out, you die. 851 01:02:53,010 --> 01:02:55,140 I told you to slow down. 852 01:03:02,010 --> 01:03:03,680 We need a business plan. 853 01:03:03,890 --> 01:03:05,220 What's that? 854 01:03:05,470 --> 01:03:08,050 It's how to have money and make more. 855 01:03:08,260 --> 01:03:09,390 What do we do? 856 01:03:09,640 --> 01:03:11,930 Here. Listen closely. 857 01:03:12,140 --> 01:03:14,600 There's two consumer criteria. 858 01:03:14,760 --> 01:03:16,100 1st is budget. 859 01:03:16,350 --> 01:03:19,100 Act like you're in a supermarket. 860 01:03:19,300 --> 01:03:21,300 Take the cheapest. 861 01:03:21,510 --> 01:03:24,010 2nd is belonging to a social group. 862 01:03:24,180 --> 01:03:25,890 Bohos have money. 863 01:03:26,100 --> 01:03:29,640 Bohos are the ones who buy our best merchandize. 864 01:03:29,890 --> 01:03:33,050 What do we do? Diversify our products. 865 01:03:33,260 --> 01:03:35,100 We adapt to their finances. 866 01:03:35,350 --> 01:03:37,970 And then we just keep on cashing in. 867 01:04:47,300 --> 01:04:49,140 The bastard's playing tough. 868 01:04:49,390 --> 01:04:52,350 - Drive. - What did he say? 869 01:04:53,760 --> 01:04:55,970 Did you know that dwarf? 870 01:04:56,180 --> 01:04:57,180 No. 871 01:04:57,430 --> 01:04:59,010 Why did he stare at you? 872 01:04:59,220 --> 01:05:01,350 I don't know. I don't know him. 873 01:05:02,220 --> 01:05:03,800 Was he the Lebanese? 874 01:05:04,010 --> 01:05:07,890 - You got a hard-on for him? - He's our supplier. 875 01:05:08,720 --> 01:05:10,140 He's the Lebanese. 876 01:05:27,140 --> 01:05:29,180 Reda! Which one did you pick? 877 01:05:36,350 --> 01:05:39,390 Come on, come on! Fuck! 878 01:05:39,600 --> 01:05:42,680 - We both got fucked. - Can we talk now? 879 01:05:43,720 --> 01:05:45,010 What is it? 880 01:05:45,220 --> 01:05:47,140 Did you hear about Youness? 881 01:05:47,300 --> 01:05:48,760 No. What is it? 882 01:05:48,970 --> 01:05:50,890 He took Farouk's turf. 883 01:05:51,180 --> 01:05:53,390 - What do I care? - Really? 884 01:05:53,760 --> 01:05:56,390 The guy was ready to fuck you over. 885 01:05:56,890 --> 01:05:59,390 We can give you their conversations. 886 01:06:02,640 --> 01:06:04,140 - How much? - The usual. 887 01:06:04,720 --> 01:06:06,220 Listen to this. 888 01:06:19,430 --> 01:06:21,850 Tell Marteau to have our cash ready. 889 01:06:22,050 --> 01:06:22,970 We're off. 890 01:06:23,140 --> 01:06:24,970 Staying for the next? 891 01:06:25,220 --> 01:06:26,890 A tip for you, Reda. 892 01:06:28,140 --> 01:06:29,260 Number 3. 893 01:06:35,970 --> 01:06:39,100 So Farouk was with Youness. Is that it? 894 01:06:39,760 --> 01:06:42,390 Now you see why we must finish the job? 895 01:06:42,600 --> 01:06:47,470 How do you know those two crooks won't talk to Youness? 896 01:06:47,680 --> 01:06:48,890 I don't. 897 01:06:51,180 --> 01:06:53,550 - Where's my son? - How do I know? 898 01:06:53,760 --> 01:06:55,890 Where is my son, Rachid? 899 01:06:56,050 --> 01:06:57,260 I don't know. 900 01:06:57,510 --> 01:06:59,180 Don't lie to me. 901 01:06:59,350 --> 01:07:00,350 Talk to me. 902 01:07:00,550 --> 01:07:02,760 I know you. Tell me where he is. 903 01:07:02,970 --> 01:07:06,800 I don't know. He's a big boy. He's an adult, isn't he? 904 01:07:07,050 --> 01:07:09,430 No one will take him from me. 905 01:07:09,600 --> 01:07:12,300 We'll find him. 906 01:07:12,470 --> 01:07:14,390 No one will take him. 907 01:07:15,760 --> 01:07:17,510 Think I'm scared of you? 908 01:07:17,760 --> 01:07:21,100 I don't give a shit about you. Look at this place. 909 01:07:23,550 --> 01:07:25,550 - Here he is. - Where were you? 910 01:07:25,970 --> 01:07:27,930 Stop it, enough! 911 01:07:31,640 --> 01:07:33,140 Where were you? 912 01:07:33,350 --> 01:07:35,220 Slim's killers are still out. 913 01:07:35,430 --> 01:07:38,050 They'll find me if I come home. 914 01:07:38,260 --> 01:07:40,720 That's why I'm safer with him. 915 01:07:40,970 --> 01:07:44,010 The women here are sick of this. Enough. 916 01:07:44,300 --> 01:07:45,800 Look, trust me, mom. 917 01:07:46,050 --> 01:07:47,720 I'll be home soon. 918 01:07:47,970 --> 01:07:49,970 Come home. 919 01:07:50,720 --> 01:07:52,470 Calm down, now. 920 01:07:54,180 --> 01:07:55,720 Please come home. 921 01:07:56,180 --> 01:07:57,550 Mom. 922 01:08:07,800 --> 01:08:10,720 Hey! Look at all the girlies. 923 01:08:11,300 --> 01:08:12,800 Aren't they pretty? 924 01:08:18,510 --> 01:08:20,640 I've been waiting for an hour. 925 01:08:20,890 --> 01:08:23,390 Where's Reda? What's he doing? 926 01:08:23,600 --> 01:08:26,260 - Doesn't he trust us? - Ask him. 927 01:08:26,510 --> 01:08:28,800 The weed has made you all paranoid. 928 01:08:29,050 --> 01:08:31,260 - Reda doesn't smoke. - Whatever. 929 01:08:31,430 --> 01:08:33,720 Anyway. What do you want? 930 01:08:35,680 --> 01:08:37,010 How much is it? 931 01:08:37,180 --> 01:08:38,470 How much is what? 932 01:08:38,680 --> 01:08:41,260 For the last caller's identity. 933 01:08:43,470 --> 01:08:45,140 I can't guarantee it. 934 01:08:45,300 --> 01:08:46,390 How much? 935 01:08:46,600 --> 01:08:49,510 5,000. Half now, half later. 936 01:08:49,720 --> 01:08:51,100 "Later" when? 937 01:08:51,850 --> 01:08:55,300 The new security measures have become a problem. 938 01:08:55,550 --> 01:08:58,720 But don't worry, I'll find a way. 939 01:08:59,300 --> 01:09:01,800 - Keep it quiet. - As long as you pay. 940 01:09:01,970 --> 01:09:03,640 - Here. - Are you crazy? 941 01:09:03,890 --> 01:09:06,390 - What? - In the bag, discreetly. 942 01:09:09,640 --> 01:09:11,510 - All right? - OK. Thanks. 943 01:09:11,760 --> 01:09:14,010 - Bye, then. - Yeah, bye! 944 01:09:16,510 --> 01:09:19,430 What a lunatic. He's wacko! 945 01:09:22,510 --> 01:09:25,510 I don't think you understand. 946 01:09:25,720 --> 01:09:29,470 You'll lower the hash by 20 % and the commercial by 50 %. 947 01:09:30,260 --> 01:09:32,510 - Non negotiable. - Non negotiable? 948 01:09:32,760 --> 01:09:35,930 I don't understand that expression. 949 01:09:36,140 --> 01:09:38,010 Do you want me to explain? 950 01:09:38,680 --> 01:09:40,800 You make business thanks to me. 951 01:09:40,970 --> 01:09:43,800 You're getting richer, I'm happy for you. 952 01:09:44,010 --> 01:09:46,300 But like they say: Sahtene a albak. 953 01:09:46,470 --> 01:09:49,300 Now listen. 954 01:09:49,850 --> 01:09:51,850 Here's my offer. 955 01:09:54,050 --> 01:09:56,140 I drop the supply by 50 %. 956 01:09:56,300 --> 01:09:58,550 The price stays the same. 957 01:09:58,800 --> 01:10:01,390 For commercial and special. 958 01:10:03,010 --> 01:10:05,100 What? You want to punish me? 959 01:10:05,350 --> 01:10:07,550 No! Why? It's business, Reda. 960 01:10:07,760 --> 01:10:09,050 I'm not so bold. 961 01:10:09,260 --> 01:10:12,220 And you said it was non negotiable. 962 01:10:13,390 --> 01:10:14,760 Reda, 963 01:10:15,760 --> 01:10:19,550 don't make the mistake of thinking you can do without me. 964 01:10:19,720 --> 01:10:22,970 Sir! 965 01:10:23,180 --> 01:10:24,220 I'm coming. 966 01:10:25,930 --> 01:10:28,470 I'm coming. Gentlemen. 967 01:10:39,470 --> 01:10:42,470 That's what I call class. 968 01:10:44,640 --> 01:10:45,800 Sucker! 969 01:10:46,470 --> 01:10:47,970 "It's non negotiable. 970 01:10:48,550 --> 01:10:51,640 "But like they say: 'hascblek sasbleck.'" 971 01:11:04,890 --> 01:11:07,600 I've been calling you. You don't answer. 972 01:11:07,760 --> 01:11:09,470 What do you want? 973 01:11:09,680 --> 01:11:14,470 Is it Marteau? Didn't you see he was high? 974 01:11:14,760 --> 01:11:17,350 - Don't do this. - Do what? 975 01:11:17,550 --> 01:11:20,680 You do what you want, and tell me not to do this? 976 01:11:20,930 --> 01:11:23,350 - Najette. Hey! Najette! - What? 977 01:11:24,180 --> 01:11:28,550 I asked you to give me some time, and you're taking it like... 978 01:11:28,720 --> 01:11:30,140 We're together. 979 01:11:30,300 --> 01:11:32,600 What are you saying? "Time"? 980 01:11:32,850 --> 01:11:34,760 You don't need time. 981 01:11:35,010 --> 01:11:37,430 - Stop it. - You're just like them. 982 01:11:37,640 --> 01:11:39,180 Like your brother. 983 01:11:40,100 --> 01:11:41,550 Don't talk that way. 984 01:11:42,350 --> 01:11:43,640 It hurts me. 985 01:11:43,890 --> 01:11:46,800 You think you never hurt me? 986 01:11:46,970 --> 01:11:48,140 Huh? 987 01:11:50,430 --> 01:11:52,930 I want to be with you. 988 01:11:55,850 --> 01:11:58,720 I don't want your shitty life, Sofiane. 989 01:11:58,930 --> 01:12:01,800 I don't want you to call me or to come by. 990 01:12:02,010 --> 01:12:04,640 I don't want to hear from you. 991 01:12:04,800 --> 01:12:06,010 You get it? 992 01:12:07,180 --> 01:12:08,800 You and I are through. 993 01:12:11,430 --> 01:12:14,220 - Stop it. - Leave me alone. 994 01:12:14,390 --> 01:12:16,430 Why are you clenching my arm? 995 01:12:21,890 --> 01:12:23,300 Youness, you're done. 996 01:12:23,550 --> 01:12:25,760 There's still one to go. 997 01:12:26,010 --> 01:12:30,430 Tonight is shrimp night, courtesy of Youness! 998 01:12:30,680 --> 01:12:32,680 Come on, Reda. Into my ear. 999 01:12:32,890 --> 01:12:34,760 He won't put it in. 1000 01:12:35,100 --> 01:12:37,720 Forget it, Reda. I'm too strong. 1001 01:12:37,970 --> 01:12:41,140 Nothing for you tonight. Come on, show us. 1002 01:12:41,350 --> 01:12:43,510 - This one's going in. - Ready? 1003 01:12:43,760 --> 01:12:47,100 My partner isn't in good shape today. 1004 01:12:47,600 --> 01:12:49,930 Come on, show us what you've got. 1005 01:12:54,050 --> 01:12:56,350 - What do you say now? - Pay! 1006 01:12:56,600 --> 01:12:59,760 - That's luck for you. - What "luck"? 1007 01:13:00,010 --> 01:13:01,220 How much? 200? 1008 01:13:01,470 --> 01:13:02,720 Hand it over. 1009 01:13:02,970 --> 01:13:05,850 So? How about a game at 500? 1010 01:13:06,100 --> 01:13:08,930 - Get the balls ready. - It's done. 1011 01:13:09,680 --> 01:13:13,600 - We're fucking for free tonight. - You're staying with me. 1012 01:13:13,800 --> 01:13:15,390 What do you want? 1013 01:13:16,260 --> 01:13:17,760 What's he doing here? 1014 01:13:18,010 --> 01:13:22,180 Hey! You stick to the theory. I do the practical work. OK? 1015 01:13:22,800 --> 01:13:25,180 I know what I'm doing. What's up? 1016 01:13:25,390 --> 01:13:27,890 The Lebanese is smuggling stuff in. 1017 01:13:28,100 --> 01:13:31,720 - My friend is on it. - Who is this friend? 1018 01:13:32,550 --> 01:13:35,180 He works for the Lebanese. 1019 01:13:35,390 --> 01:13:36,890 It's a sure thing. 1020 01:13:37,100 --> 01:13:38,890 That dwarf we saw? 1021 01:13:39,100 --> 01:13:40,930 The one you swore you didn't know? 1022 01:13:41,140 --> 01:13:42,100 Him? 1023 01:13:44,100 --> 01:13:47,470 - What do you want? - Why are you staring at me? 1024 01:13:47,680 --> 01:13:50,800 - You want to fuck the Lebanese? - Yeah. 1025 01:13:52,550 --> 01:13:54,390 You want to fuck him? 1026 01:13:54,600 --> 01:13:56,930 Why should we blow him forever? 1027 01:13:57,180 --> 01:14:00,180 Now's the time, Reda. We have everything. 1028 01:14:00,390 --> 01:14:02,100 It's now or never. 1029 01:14:07,010 --> 01:14:08,890 All right. We'll see. 1030 01:14:20,260 --> 01:14:22,890 Still think business school sucks? 1031 01:14:23,100 --> 01:14:24,430 Looking for trouble? 1032 01:14:24,680 --> 01:14:27,550 I'll tell you, man. You're huge. 1033 01:14:27,720 --> 01:14:29,800 Just huge. 1034 01:14:30,510 --> 01:14:33,970 It's just too much. I feel so good right now. 1035 01:14:34,180 --> 01:14:35,390 Just blow him. 1036 01:14:35,550 --> 01:14:37,390 You know he's huge. 1037 01:14:37,600 --> 01:14:39,260 Shut up, go work. 1038 01:14:39,890 --> 01:14:41,970 You're jealous. He's huge! 1039 01:14:42,140 --> 01:14:44,510 I'll show you "jealous"! 1040 01:14:45,510 --> 01:14:48,680 - It's a non-stop service. - What? 1041 01:14:49,260 --> 01:14:51,680 I mean there's halla customers. 1042 01:14:52,100 --> 01:14:54,050 Where are you going? 1043 01:14:57,220 --> 01:14:58,180 Marteau! 1044 01:15:03,430 --> 01:15:05,680 Are you OK? Are you hurt? 1045 01:15:08,600 --> 01:15:09,680 Blondie. 1046 01:15:10,470 --> 01:15:14,260 Blondie! Blondie! 1047 01:15:14,430 --> 01:15:15,510 Hey, Blondie! 1048 01:15:15,720 --> 01:15:16,930 Get an ambulance. 1049 01:15:17,100 --> 01:15:19,430 Did someone call an ambulance? 1050 01:15:19,600 --> 01:15:22,640 Blondie? 1051 01:15:23,680 --> 01:15:25,180 - Hey! - Is he breathing? 1052 01:15:25,390 --> 01:15:26,800 Hey, cuz! 1053 01:15:46,970 --> 01:15:48,350 Sofiane. 1054 01:15:50,300 --> 01:15:54,010 You know Youness wasn't trying to kill Blondie. 1055 01:15:56,180 --> 01:15:57,390 What's going on? 1056 01:16:01,510 --> 01:16:02,850 Sofiane. 1057 01:16:04,180 --> 01:16:06,010 It's now or never. 1058 01:16:07,180 --> 01:16:09,140 Later will be too late. 1059 01:16:11,720 --> 01:16:13,220 Come on. 1060 01:16:13,390 --> 01:16:15,390 You steer the job. 1061 01:16:16,430 --> 01:16:17,550 No, no. 1062 01:16:18,180 --> 01:16:20,010 He won't steer shit. 1063 01:16:22,300 --> 01:16:25,300 You're doing the job. You know why? 1064 01:16:26,390 --> 01:16:30,140 Because you're next on Youness's list. 1065 01:16:30,350 --> 01:16:31,680 You know that? 1066 01:16:32,510 --> 01:16:35,850 Do whatever you like. I don't give a shit. 1067 01:16:36,600 --> 01:16:39,680 Either you act like a bitch all your life, 1068 01:16:39,850 --> 01:16:42,220 or you get revenge for your brother. 1069 01:17:14,180 --> 01:17:16,470 Hey! What are you doing? 1070 01:17:40,390 --> 01:17:41,640 Climb on. 1071 01:18:08,720 --> 01:18:12,220 I knew you didn't have the balls to do it. 1072 01:18:12,430 --> 01:18:14,970 This stays between the two of us. 1073 01:18:19,850 --> 01:18:22,890 Reda, are you sure about the Lebanese? 1074 01:18:28,050 --> 01:18:29,390 Why? Aren't you? 1075 01:18:29,550 --> 01:18:31,510 It'll be hard if we hit him. 1076 01:18:31,720 --> 01:18:34,600 - He won't back down. - Don't worry. 1077 01:18:34,760 --> 01:18:36,800 We're going at war. 1078 01:18:36,970 --> 01:18:38,800 I'm ready for war. 1079 01:18:39,010 --> 01:18:40,970 Shut up! You're still high! 1080 01:18:41,140 --> 01:18:43,720 How about you, So? Ready? 1081 01:18:44,180 --> 01:18:45,430 He's a soldier. 1082 01:18:47,470 --> 01:18:50,180 Man, if we do this job, 1083 01:18:50,390 --> 01:18:54,390 we need someone to supply us straight away. 1084 01:18:54,930 --> 01:18:56,800 It's all planned out. 1085 01:18:57,010 --> 01:18:59,550 We'll sell through the three corners. 1086 01:18:59,760 --> 01:19:02,220 We're going to make a lot of dough. 1087 01:19:02,430 --> 01:19:05,600 Selling is fine. But we have to be ready: 1088 01:19:05,760 --> 01:19:07,350 have weapons, soldiers. 1089 01:19:12,220 --> 01:19:14,510 Actually, I made a decision. 1090 01:19:20,430 --> 01:19:23,140 Sofiane will handle the three corners. 1091 01:19:24,930 --> 01:19:27,850 Don't worry, Marteau. Nothing against you. 1092 01:19:29,970 --> 01:19:31,470 Are you kidding, Reda? 1093 01:19:33,050 --> 01:19:35,510 Does it look like I'm kidding? 1094 01:19:36,100 --> 01:19:38,470 Why? What did I do wrong? 1095 01:19:39,100 --> 01:19:40,430 Nothing at all. 1096 01:19:40,640 --> 01:19:42,300 We're like a ball team. 1097 01:19:42,760 --> 01:19:45,930 Every player has a position. It's how we win. 1098 01:19:46,140 --> 01:19:48,050 What ball team? 1099 01:19:48,260 --> 01:19:50,390 You'll have your position. 1100 01:19:50,640 --> 01:19:53,470 What position? What's his position? 1101 01:19:53,720 --> 01:19:55,680 - What is it? - I didn't know. 1102 01:19:55,850 --> 01:19:57,930 I get why you were blowing him. 1103 01:19:58,100 --> 01:20:02,260 Sofiane! Sofiane, sit down. 1104 01:20:02,430 --> 01:20:05,760 - Got nothing to say? - I didn't know about it. 1105 01:20:05,970 --> 01:20:09,800 - I trust Reda. - Want me to tear you up? 1106 01:20:09,970 --> 01:20:13,300 Go fuck yourself! Eat shit! 1107 01:20:13,510 --> 01:20:16,550 You bitch! You don't have any balls. 1108 01:20:16,720 --> 01:20:18,050 - Bitch! - Come on. 1109 01:20:18,260 --> 01:20:19,100 Hey! 1110 01:20:19,300 --> 01:20:21,850 - Is something unclear? - It's clear. 1111 01:20:22,930 --> 01:20:25,550 It's all about you, here. 1112 01:20:26,300 --> 01:20:28,100 - You're disrespectful. - Oh? 1113 01:20:28,890 --> 01:20:29,970 So what? 1114 01:20:31,100 --> 01:20:33,760 - You'll get rid of me? - Get out now. 1115 01:20:33,930 --> 01:20:35,300 I'm going. 1116 01:20:35,470 --> 01:20:38,430 Mr.-Know-it-all here went to school. 1117 01:20:38,600 --> 01:20:40,050 You don't know shit. 1118 01:20:40,220 --> 01:20:43,100 - Think about it. - Marteau, stop. 1119 01:20:51,350 --> 01:20:53,390 What's your game, Reda? 1120 01:20:53,600 --> 01:20:55,050 What's wrong with you? 1121 01:20:55,220 --> 01:20:57,260 I won't let him handle shit. 1122 01:20:57,470 --> 01:20:59,350 He never fucked with you. 1123 01:20:59,550 --> 01:21:02,760 You don't get it. He only likes action. 1124 01:21:02,970 --> 01:21:04,850 The guy's a loose canon. 1125 01:21:05,050 --> 01:21:07,640 Don't worry. I need more guys like you. 1126 01:21:07,850 --> 01:21:10,600 The serious, business type. 1127 01:21:11,600 --> 01:21:15,050 Reda, Marteau's a savage, I know. 1128 01:21:16,140 --> 01:21:17,430 But he's family. 1129 01:21:19,140 --> 01:21:21,220 I won't do anything to him. 1130 01:21:34,850 --> 01:21:38,140 What would you do, in Marteau's shoes? Huh? 1131 01:21:38,300 --> 01:21:40,100 I'd leave Marseille. 1132 01:21:40,300 --> 01:21:44,760 It's the only place he knows. He never left the hood. 1133 01:21:46,300 --> 01:21:48,510 Do you know what I would do? 1134 01:21:48,680 --> 01:21:50,850 I'd go and see the Lebanese. 1135 01:21:51,050 --> 01:21:53,510 Tell him everything, to fuck us over. 1136 01:21:53,680 --> 01:21:56,010 Yes. But Marteau isn't you. 1137 01:21:58,260 --> 01:22:00,180 You know what? Call him. 1138 01:22:00,390 --> 01:22:03,510 Tell him we're at war and you want out. 1139 01:22:05,050 --> 01:22:06,890 No. He knows you, Reda. 1140 01:22:07,510 --> 01:22:09,350 You think he's stupid? 1141 01:22:19,260 --> 01:22:21,300 He'll be suspicious. 1142 01:22:22,720 --> 01:22:26,550 Tell him you know how to leave Marseille. He'll follow. 1143 01:22:27,220 --> 01:22:30,510 Where? In a cafe? A McDonald's? 1144 01:22:30,680 --> 01:22:31,760 Downtown? 1145 01:22:31,970 --> 01:22:35,050 Wherever. Someplace that's your own. 1146 01:22:36,890 --> 01:22:38,140 And then? 1147 01:22:39,390 --> 01:22:40,550 "And then"? 1148 01:22:43,470 --> 01:22:46,300 Then, if you care for him, 1149 01:22:46,510 --> 01:22:48,430 make sure he stays away, 1150 01:22:48,640 --> 01:22:51,260 while we take care of the Lebanese. 1151 01:23:16,050 --> 01:23:17,680 What is it? 1152 01:23:17,890 --> 01:23:19,850 Don't you trust me? 1153 01:23:46,640 --> 01:23:49,350 Do you think I'm behind Reda? 1154 01:23:49,510 --> 01:23:51,640 Do you think I control him? 1155 01:23:51,850 --> 01:23:55,260 No, Marteau! I didn't know anything about it. 1156 01:23:55,470 --> 01:23:58,050 I'd never have done that, you know. 1157 01:23:59,970 --> 01:24:03,390 With your temper, you didn't even let me explain. 1158 01:24:09,760 --> 01:24:13,550 Fuck! We haven't come here for at least ten years! 1159 01:24:17,550 --> 01:24:19,140 What's your plan? 1160 01:24:20,010 --> 01:24:22,800 My mom's cousin is in Paris. Stay there. 1161 01:24:23,010 --> 01:24:27,680 Just for a week, maybe two, the time we find a solution, 1162 01:24:27,890 --> 01:24:29,720 and things settle down. 1163 01:24:29,890 --> 01:24:32,600 It's not looking good for you, Marteau. 1164 01:24:34,300 --> 01:24:35,720 All right? 1165 01:24:37,970 --> 01:24:39,100 So. 1166 01:24:41,100 --> 01:24:42,890 I have to tell you. 1167 01:24:50,600 --> 01:24:52,970 What did you want? Huh? 1168 01:24:53,180 --> 01:24:55,680 For him to go tell the Lebanese? 1169 01:24:56,760 --> 01:24:58,600 Come on, move it! 1170 01:25:05,970 --> 01:25:07,600 Move it, I said! 1171 01:25:16,300 --> 01:25:17,430 Where are you? 1172 01:25:19,100 --> 01:25:20,850 Come on, drive. Drive. 1173 01:25:22,390 --> 01:25:23,800 What did I say? 1174 01:26:49,800 --> 01:26:51,760 Mom, Sofiane is here. 1175 01:26:53,640 --> 01:26:54,680 Hey! 1176 01:26:56,100 --> 01:26:58,350 Where are you going? Huh? 1177 01:27:00,390 --> 01:27:02,470 What is this? Enough! 1178 01:27:02,680 --> 01:27:06,220 Listen, it's enough! You stay here, now. 1179 01:27:06,430 --> 01:27:08,010 Chouf. Look at me. 1180 01:27:08,220 --> 01:27:10,300 Sofiane, stay! Listen to me. 1181 01:27:18,470 --> 01:27:20,510 What are you doing here? 1182 01:27:20,720 --> 01:27:23,350 Answer me. What are you doing here? 1183 01:27:24,010 --> 01:27:24,930 Listen, So. 1184 01:27:25,140 --> 01:27:28,470 If something happens to dad, you're dead to me. 1185 01:27:38,970 --> 01:27:40,390 Leila! 1186 01:27:41,180 --> 01:27:42,510 Wait for me. 1187 01:27:55,260 --> 01:27:56,510 Right. 1188 01:27:56,640 --> 01:27:58,680 As you can imagine, 1189 01:27:58,850 --> 01:28:02,550 the call was located a hundred meters from your home. 1190 01:28:03,760 --> 01:28:07,390 I found the number of the SIM card 1191 01:28:07,600 --> 01:28:08,970 on the last call. 1192 01:28:09,220 --> 01:28:12,100 It was bought in a bar on the Vieux-Port. 1193 01:28:12,350 --> 01:28:14,930 I have some pictures, 1194 01:28:15,140 --> 01:28:16,890 but you won't go far. 1195 01:28:18,550 --> 01:28:19,720 Here. 1196 01:28:20,850 --> 01:28:23,890 The quality sucks, I know. 1197 01:28:31,680 --> 01:28:34,720 It was nice doing business with you. 1198 01:28:52,890 --> 01:28:54,350 - Hello. - Hey. 1199 01:28:54,510 --> 01:28:56,600 - Is Gato home? - Yes. 1200 01:29:02,180 --> 01:29:04,640 - In his room. - Here? 1201 01:29:04,890 --> 01:29:06,180 What's up? 1202 01:29:11,390 --> 01:29:13,140 - Hey, what's up? - Hey. 1203 01:29:14,100 --> 01:29:15,640 - What? - Nothing to say? 1204 01:29:15,890 --> 01:29:18,510 - Nothing to say? - What? 1205 01:29:18,680 --> 01:29:19,850 - Get up! - So! 1206 01:29:20,350 --> 01:29:21,720 Fuck! Put that away. 1207 01:29:21,970 --> 01:29:25,050 You gave the go-ahead to kill my brother? 1208 01:29:25,390 --> 01:29:27,890 - It wasn't me. - Did you do it? 1209 01:29:28,050 --> 01:29:31,010 - It wasn't me. - It's you. Look. It's you. 1210 01:29:31,180 --> 01:29:33,640 - Who's on those pictures? - It's me. 1211 01:29:33,890 --> 01:29:37,350 Who were the cards for? Who were they for? 1212 01:29:37,510 --> 01:29:40,510 - For the business. - Gato! 1213 01:29:40,720 --> 01:29:43,010 Who were the cards for? 1214 01:29:43,220 --> 01:29:44,050 For the guys. 1215 01:29:44,300 --> 01:29:47,180 - Who gave the go-ahead? - It wasn't me. 1216 01:29:47,470 --> 01:29:49,760 I'm going to kill you. Talk to me. 1217 01:29:49,970 --> 01:29:52,140 I'm going to fuck you up. 1218 01:29:52,300 --> 01:29:55,010 Tell me. Why did you do it, Gato? 1219 01:29:55,890 --> 01:29:57,140 Who were they for? 1220 01:29:57,390 --> 01:30:00,930 For the business. For Slim, Marteau. And Reda. 1221 01:30:01,100 --> 01:30:03,350 - Which one? - I forgot, So. 1222 01:30:03,800 --> 01:30:06,260 Which one? Which one? 1223 01:30:06,470 --> 01:30:07,760 I forgot. 1224 01:30:07,970 --> 01:30:10,470 If you talk you're dead. Get it? 1225 01:30:12,010 --> 01:30:13,510 Get it? 1226 01:30:13,800 --> 01:30:16,350 Stop it, So. Back off. 1227 01:30:26,390 --> 01:30:29,600 Go back to your room. 1228 01:30:30,930 --> 01:30:34,260 An alleged new scandal in the Marseille police. 1229 01:30:34,430 --> 01:30:38,390 Members of the prestigious BAC, the anti-crime squad, 1230 01:30:38,550 --> 01:30:41,680 are suspected of receiving bribes 1231 01:30:41,930 --> 01:30:44,640 and reselling stolen drugs. 1232 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 Isabelle Sasquet, Christophe Laroca. 1233 01:30:49,640 --> 01:30:51,970 - Who is it? - Me, So. 1234 01:30:55,140 --> 01:30:57,510 - Who is it? - It's Sofiane. 1235 01:30:57,720 --> 01:30:59,510 - Are you alone? - Yes! 1236 01:31:00,970 --> 01:31:02,800 - All right. - Come in. 1237 01:31:03,010 --> 01:31:03,970 - Huh? - Come. 1238 01:31:04,140 --> 01:31:06,050 - What is it? - Look. 1239 01:31:08,390 --> 01:31:12,300 They are in daily contact with dealers selling drugs, 1240 01:31:12,510 --> 01:31:13,350 or cigarettes. 1241 01:31:13,510 --> 01:31:14,850 While on the job 1242 01:31:15,010 --> 01:31:19,100 they extorted money and narcotics from the dealers: 1243 01:31:19,300 --> 01:31:23,470 a long-standing practice in the police department. 1244 01:31:23,720 --> 01:31:27,180 Some are known to take a share of the spoils. 1245 01:31:29,640 --> 01:31:33,600 - Did you see how I fucked them? - Impressive. 1246 01:31:34,050 --> 01:31:35,220 Hey, bro. 1247 01:31:35,430 --> 01:31:36,550 How do you do it? 1248 01:31:36,800 --> 01:31:40,010 It's all in the rumors, Sofiane. The rumors! 1249 01:31:40,800 --> 01:31:42,260 I saw my friend. 1250 01:31:42,430 --> 01:31:44,180 The job is off. 1251 01:31:45,260 --> 01:31:47,600 What did I tell you? Huh? 1252 01:31:47,760 --> 01:31:49,680 I knew Marteau would talk. 1253 01:31:49,930 --> 01:31:51,850 It's not him. 1254 01:31:52,050 --> 01:31:53,720 Who is it, then? 1255 01:31:53,930 --> 01:31:56,850 The Lebanese couldn't find transportation. 1256 01:31:57,010 --> 01:31:57,850 So? 1257 01:31:58,100 --> 01:32:00,220 Turns out now he found someone. 1258 01:32:01,010 --> 01:32:02,220 Listen here. 1259 01:32:03,430 --> 01:32:06,720 Several tons of bamboo, 150 kilos of coke, 1260 01:32:06,930 --> 01:32:10,640 who knows how many tabs hidden in the truck. 1261 01:32:10,890 --> 01:32:12,300 A dream come true! 1262 01:32:14,300 --> 01:32:16,470 - What do we do? - When is it? 1263 01:32:16,640 --> 01:32:18,100 Tomorrow night. 1264 01:32:19,350 --> 01:32:21,010 Are you interested? 1265 01:32:28,010 --> 01:32:32,430 Reda, you can't let an opportunity like that pass you by. 1266 01:32:35,140 --> 01:32:37,640 Bring you friend to the snack bar. 1267 01:32:42,300 --> 01:32:43,260 The drivers? 1268 01:32:43,470 --> 01:32:47,430 No. No one knows what's in the truck. 1269 01:32:47,600 --> 01:32:50,850 - You know when and where? - What's the deal? 1270 01:32:51,430 --> 01:32:55,050 - How do you know all this? - It's my job. 1271 01:32:55,220 --> 01:32:57,850 What's your friend's name, Sofiane? 1272 01:32:58,100 --> 01:33:00,680 - His name is Kevin. - Kevin. 1273 01:33:09,760 --> 01:33:11,100 Who wants ice cream? 1274 01:33:12,100 --> 01:33:14,220 - Ice cream, Kevin? - No. 1275 01:33:16,430 --> 01:33:19,720 Let's talk. Come on, let's talk. 1276 01:33:22,220 --> 01:33:23,600 What is it? 1277 01:33:23,760 --> 01:33:26,430 - Sofiane! Sofiane! - Rachid! 1278 01:33:26,930 --> 01:33:29,760 - No! - Lie down! Lie down! 1279 01:33:29,970 --> 01:33:32,550 - What's going on? - Lie down. 1280 01:33:34,180 --> 01:33:35,680 What's going on? 1281 01:33:35,850 --> 01:33:39,970 How do you think he'll last, at minus 30 degrees? 1282 01:33:40,220 --> 01:33:42,220 Hey! What do you want, Reda? 1283 01:33:45,050 --> 01:33:47,180 What about the plan? 1284 01:33:47,390 --> 01:33:49,930 - Are you scared for him? - Whatever. 1285 01:33:51,890 --> 01:33:53,350 How does he know this? 1286 01:33:53,510 --> 01:33:55,300 - Why? - Answer me! 1287 01:33:55,470 --> 01:33:58,430 Through a dancer at the Lebanese's cabaret. 1288 01:33:58,600 --> 01:34:01,260 She's hot on him. She told him. 1289 01:34:01,430 --> 01:34:03,640 The dwarf's fucking his whore? 1290 01:34:03,890 --> 01:34:06,890 - The dwarf is fucking her. - Do I look dumb? 1291 01:34:07,140 --> 01:34:11,050 She heard him on the phone, went through his stuff. 1292 01:34:11,760 --> 01:34:14,640 And then she just told him? 1293 01:34:17,180 --> 01:34:18,300 You believe this? 1294 01:34:20,010 --> 01:34:21,720 I don't know. 1295 01:34:21,930 --> 01:34:24,760 Three tons of bamboo, 150 kilos of coke, 1296 01:34:24,970 --> 01:34:26,510 thousands of tabs. 1297 01:34:26,720 --> 01:34:28,140 A dwarf. 1298 01:34:31,760 --> 01:34:33,550 - Can't make it up. - Open up! 1299 01:34:33,720 --> 01:34:38,180 Reda, the Lebanese is hot on her. She knows everything. 1300 01:34:39,050 --> 01:34:41,720 - You're scared for him. - I'm not. 1301 01:34:43,550 --> 01:34:47,100 Kill him, for all I care. Go ahead, let him die. 1302 01:34:47,350 --> 01:34:49,930 Without him, the plan's dead. 1303 01:34:50,680 --> 01:34:51,680 Sofiane, Sofiane. 1304 01:34:52,600 --> 01:34:54,100 Try to understand. 1305 01:34:54,350 --> 01:34:56,930 I want to know what I'm getting into. 1306 01:34:58,100 --> 01:34:59,890 Reda, what do I see? 1307 01:35:00,140 --> 01:35:02,800 4 million dollars waiting in a truck. 1308 01:35:02,970 --> 01:35:04,350 And we're here. 1309 01:35:04,510 --> 01:35:05,550 Open up! 1310 01:35:06,220 --> 01:35:09,930 Didn't you say we wouldn't stick to weed 1311 01:35:10,140 --> 01:35:12,680 like all the other bums? 1312 01:35:12,970 --> 01:35:15,800 That we were climbing straight to the top? 1313 01:35:16,010 --> 01:35:19,220 You decide. See what you prefer. 1314 01:35:24,800 --> 01:35:26,680 OK, Rach. Let him go. 1315 01:35:31,390 --> 01:35:33,100 - Sofiane. - Get up. 1316 01:35:33,350 --> 01:35:35,180 - Don't speak. - OK. 1317 01:35:44,720 --> 01:35:47,510 It's not right, what you did to him. 1318 01:35:48,260 --> 01:35:49,680 Why did you do that? 1319 01:36:04,050 --> 01:36:05,390 Yeah? 1320 01:36:05,510 --> 01:36:06,800 Perfect. 1321 01:36:07,010 --> 01:36:08,800 Drive. He's coming. 1322 01:36:28,800 --> 01:36:31,510 Stop, stop! Stop! 1323 01:36:31,720 --> 01:36:34,180 Open the door! 1324 01:36:34,720 --> 01:36:37,300 Open the door, I said! 1325 01:36:44,350 --> 01:36:46,010 Look ahead. 1326 01:36:56,050 --> 01:36:57,300 Drive. 1327 01:37:42,930 --> 01:37:45,100 Hands behind your back. 1328 01:37:46,930 --> 01:37:48,680 Don't move! Get down! 1329 01:37:48,890 --> 01:37:51,180 Get down, I said. Shut up. 1330 01:37:51,430 --> 01:37:54,100 - What's wrong with you? - Shut up. 1331 01:37:55,390 --> 01:37:56,970 - Hands! - Seriously? 1332 01:37:57,140 --> 01:37:58,930 Come here, you. Move it. 1333 01:38:00,430 --> 01:38:03,390 - Behind your back. - Are you serious? 1334 01:38:03,600 --> 01:38:06,220 - What's up, So? - Shut up! 1335 01:38:07,640 --> 01:38:09,220 What's wrong with you? 1336 01:38:09,470 --> 01:38:11,430 OK, go on. 1337 01:38:13,390 --> 01:38:16,140 Keep your eyes on him. Show me your hands. 1338 01:38:16,350 --> 01:38:18,600 I told you not to move. 1339 01:38:22,010 --> 01:38:23,800 Take that off. Shut up. 1340 01:38:24,390 --> 01:38:26,010 Easier than I thought. 1341 01:38:26,470 --> 01:38:27,680 What do you want? 1342 01:38:28,300 --> 01:38:30,180 - Guess. - Want to eat alone? 1343 01:38:30,430 --> 01:38:31,970 It's money, bro. 1344 01:38:32,140 --> 01:38:33,890 For the dough? 1345 01:38:34,350 --> 01:38:35,550 What about Slim? 1346 01:38:35,930 --> 01:38:37,350 He was your associate 1347 01:38:37,600 --> 01:38:39,140 until Reda was released. 1348 01:38:39,390 --> 01:38:41,050 He was a brother to me. 1349 01:38:45,800 --> 01:38:49,220 - What did you say? - He was a brother to me. 1350 01:38:49,850 --> 01:38:52,220 Shut up! Shut it, motherfucker! 1351 01:38:52,470 --> 01:38:54,720 - Why did you kill him? - I didn't. 1352 01:38:54,930 --> 01:38:57,140 - Why did you? - It wasn't me. 1353 01:38:57,430 --> 01:38:59,050 Who was it? Who was it? 1354 01:38:59,760 --> 01:39:00,970 - Who? - Farouk. 1355 01:39:01,140 --> 01:39:02,350 Farouk? Sure! 1356 01:39:02,720 --> 01:39:03,970 Bastard. 1357 01:39:08,800 --> 01:39:11,260 Rachid, you have one last chance. 1358 01:39:11,430 --> 01:39:13,640 Don't blow it. 1359 01:39:16,010 --> 01:39:17,010 Who was it? 1360 01:39:17,220 --> 01:39:18,260 Rachid! 1361 01:39:23,760 --> 01:39:26,430 Marteau was driving when you killed Slim. 1362 01:39:26,640 --> 01:39:28,390 It's why you killed him. 1363 01:39:28,600 --> 01:39:30,550 You know I had to. 1364 01:39:30,760 --> 01:39:32,220 Shut your mouth. 1365 01:39:33,390 --> 01:39:34,800 You disgust me. 1366 01:39:37,600 --> 01:39:39,550 Go on, shoot. 1367 01:39:40,050 --> 01:39:40,890 Kill me. 1368 01:39:51,140 --> 01:39:53,850 Don't delude yourself. We're both alike. 1369 01:39:56,180 --> 01:39:57,260 What do you know? 1370 01:39:58,800 --> 01:40:00,220 Come on! Let's go. 1371 01:40:03,300 --> 01:40:04,850 Where are you going? 1372 01:40:05,640 --> 01:40:06,930 Sofiane. 1373 01:40:07,760 --> 01:40:09,010 Where are you going? 1374 01:40:13,300 --> 01:40:14,930 Yeah! 1375 01:40:15,140 --> 01:40:17,720 You don't have the balls. 1376 01:40:17,930 --> 01:40:19,240 Hey! 1377 01:40:26,600 --> 01:40:28,050 Shut up. 1378 01:40:51,720 --> 01:40:53,300 What's up, Kevin? 1379 01:40:53,800 --> 01:40:55,430 They're inside. 1380 01:42:08,720 --> 01:42:12,550 Girls, are you ready? Come on. Let's go. 1381 01:42:15,600 --> 01:42:16,890 - Here. - What? 1382 01:42:17,140 --> 01:42:19,680 - Cookies for the trip. - Thanks. 1383 01:42:20,890 --> 01:42:22,390 Thanks. Let's go. 1384 01:42:22,600 --> 01:42:23,850 - See you. - Wait. 1385 01:42:24,100 --> 01:42:27,600 - Where are you going? - With you. 1386 01:42:27,850 --> 01:42:30,260 - Come on, Ines. - She's not coming. 1387 01:42:30,430 --> 01:42:33,390 I'm coming. 1388 01:42:39,050 --> 01:42:41,050 - Let's go. - Bye, mom. 1389 01:42:41,260 --> 01:42:43,970 - Don't worry. - Bye, baby. 1390 01:42:44,180 --> 01:42:46,600 Mom, I'm not going to America. 1391 01:42:46,760 --> 01:42:48,140 It's my son. 1392 01:42:48,390 --> 01:42:49,550 - Careful. - Yes. 1393 01:42:50,220 --> 01:42:52,430 Bye, darling. Have a good trip. 1394 01:42:53,180 --> 01:42:55,430 - The good life. - "The good life?" 1395 01:42:55,680 --> 01:42:58,390 Wait till you see what it's like. 1396 01:42:58,600 --> 01:43:00,600 And what about school? 1397 01:43:00,760 --> 01:43:02,720 We'll make it work. 1398 01:43:03,220 --> 01:43:05,850 Wait, there's Gato. Let me say goodbye. 1399 01:43:06,100 --> 01:43:07,260 Go ahead. 1400 01:43:11,180 --> 01:43:12,680 Gato. 1401 01:43:12,890 --> 01:43:14,890 Bye. See you next year. 1402 01:43:15,050 --> 01:43:16,510 Yeah, sure thing. 1403 01:48:02,890 --> 01:48:05,970 Subtitles: ECLAIR 86119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.