All language subtitles for Chicago.PD.S10E10.720p.WEB.h264-TRUFFLE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:05,088 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,006 - So now I'm soaked head to toe, 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 chasing his naked ass down block after block-- 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,468 - I've you run. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,553 You weren't chasing more than four. 6 00:00:11,594 --> 00:00:12,929 - Ha. Very funny. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,682 Anyway, I'm going and going, then this dude spins. 8 00:00:15,724 --> 00:00:17,475 And he comes barreling right at me. 9 00:00:17,517 --> 00:00:20,103 He slams into me, tries to smother me 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,730 with his naked body. 11 00:00:21,771 --> 00:00:22,981 Thinks I'm a woman. 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,357 I'm his woman is what he's saying. 13 00:00:24,399 --> 00:00:26,026 - Come on, can you land the plane? 14 00:00:26,067 --> 00:00:27,402 Come on. 15 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 - So finally, I haul him into 19 16 00:00:29,154 --> 00:00:32,115 and guess what's waiting for me next morning? 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,283 - What's that? 18 00:00:33,324 --> 00:00:35,660 - Fresh complaint. Guy filed a CR. 19 00:00:35,702 --> 00:00:37,537 I'm taking eight showers, 20 00:00:37,579 --> 00:00:39,581 and this guy's saying I came on to him. 21 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Says he ran 'cause I wanted to tickle him. 22 00:00:42,208 --> 00:00:43,501 His words--tickle. 23 00:00:43,543 --> 00:00:46,379 - Well, did you? - Then what? 24 00:00:46,421 --> 00:00:47,505 - What do you mean "then what"? 25 00:00:47,547 --> 00:00:49,632 - Is that the whole story? 26 00:00:49,674 --> 00:00:51,676 - Yeah! Yes. 27 00:00:51,718 --> 00:00:54,512 The crazy son of a bitch got out after '72, 28 00:00:54,554 --> 00:00:57,474 and I got mandatory retraining. 29 00:00:57,515 --> 00:00:58,892 - Took us a hell of a long time to get there. 30 00:00:58,933 --> 00:01:00,477 Flip the cards, Wilk. Come on. 31 00:01:00,518 --> 00:01:03,688 - Hey, how about you? Got your first CR yet? 32 00:01:03,730 --> 00:01:06,941 - No. - Yeah, you'll get 'em. 33 00:01:06,983 --> 00:01:09,736 Every real police get 'em. - Yeah. Amen to that. 34 00:01:09,778 --> 00:01:12,405 - Why'd you become police, young guy like you? 35 00:01:14,282 --> 00:01:15,784 - Did you grow up on the West Side? 36 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 - Pilsen. 37 00:01:20,205 --> 00:01:21,331 Yeah. 38 00:01:22,791 --> 00:01:23,792 Yeah. 39 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 I'm all in. 40 00:01:30,173 --> 00:01:33,176 - No, no, thank you. I'm out. 41 00:01:33,218 --> 00:01:34,636 - Hot streak don't last forever. 42 00:01:34,678 --> 00:01:35,637 I'll call. 43 00:01:35,679 --> 00:01:37,180 - Here we go. Here we go. - Okay. 44 00:01:37,222 --> 00:01:38,306 - It's a game. 45 00:01:38,348 --> 00:01:40,892 - This is it and drumroll please. 46 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 - Bang. - Boom. 47 00:01:41,976 --> 00:01:43,353 - Whoo. I got trips. 48 00:01:43,395 --> 00:01:44,688 - Oh! - Oh! 49 00:01:44,729 --> 00:01:45,563 - A pair of eights. 50 00:01:45,605 --> 00:01:47,691 - Dante, whoa, what happened? 51 00:01:47,732 --> 00:01:48,858 - Kicking our teeth in all night. 52 00:01:48,900 --> 00:01:50,110 You go all in on that? 53 00:01:50,151 --> 00:01:52,404 - Let me get that. - I guess I lost my touch. 54 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 - Lucky for Banks. [laughter] 55 00:01:54,489 --> 00:01:56,282 - Hey, how about this old-timer thing? 56 00:01:56,324 --> 00:01:58,451 - I'ma call it on that one. 57 00:01:58,493 --> 00:02:00,203 - Okay. - Good night. 58 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 - All right. - Come back anytime. 59 00:02:01,830 --> 00:02:03,289 - Yeah. 60 00:02:03,331 --> 00:02:04,624 - Another one? - You buying? 61 00:02:04,666 --> 00:02:05,959 - It's all me, buddy. I got you. 62 00:02:06,001 --> 00:02:07,293 - Be right back. 63 00:02:07,335 --> 00:02:08,253 - All right, we'll save your place. 64 00:02:08,294 --> 00:02:09,254 - I'm gonna go ahead. 65 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 - Torres, hey. 66 00:02:11,297 --> 00:02:13,133 What was that? 67 00:02:13,174 --> 00:02:14,884 Did you throw your hand? 68 00:02:14,926 --> 00:02:16,302 You threw it. 69 00:02:16,344 --> 00:02:17,804 - I just got too cocky. 70 00:02:17,846 --> 00:02:19,639 - How you getting home, man? I drove you. 71 00:02:19,681 --> 00:02:22,308 - Uh, there's a thing called Uber. 72 00:02:22,350 --> 00:02:23,643 - Come on, I'm gonna give you a ride. 73 00:02:23,685 --> 00:02:25,645 - No, it's all right, man. You go back to the guys. 74 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 I ain't trying to ruin the night. 75 00:02:26,855 --> 00:02:28,398 - I brought you here. You're my guest. 76 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 I'm gonna get you home. Let me just grab my stuff. 77 00:02:35,196 --> 00:02:38,324 So that's not really your thing, huh? 78 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 - I had a good time, bro. 79 00:02:40,118 --> 00:02:42,620 I appreciate you bringing me up. 80 00:02:42,662 --> 00:02:43,747 - All right. 81 00:02:43,788 --> 00:02:44,998 Yeah, you know, Wilkins was on one. 82 00:02:45,040 --> 00:02:46,499 I'll give you that. 83 00:02:46,541 --> 00:02:49,044 It is good to know other cops. 84 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 Helps make the job a little easier, you know. 85 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 It sounds strange, but it's true. 86 00:02:53,214 --> 00:02:54,674 - How long you known them for? 87 00:02:54,716 --> 00:02:57,177 - Some of them since I was a kid, actually. 88 00:02:57,218 --> 00:02:58,887 Started going there with my dad, 89 00:02:58,928 --> 00:03:00,221 like the baby in the bar kind of thing. 90 00:03:00,263 --> 00:03:01,306 - Right. - Yeah. 91 00:03:01,348 --> 00:03:03,058 Probably a little too young. 92 00:03:03,099 --> 00:03:04,976 - Units in the 22nd District, units on the citywide, 93 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 we're getting call of a home invasion in progress, 94 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 111th and Longwood Drive. 95 00:03:08,980 --> 00:03:10,857 - That's real close. 96 00:03:10,899 --> 00:03:12,442 - 50-21 Ida. 97 00:03:12,484 --> 00:03:14,152 - Go ahead, Ida. 98 00:03:14,194 --> 00:03:16,571 - Hold myself and 50-21 Ocean down on that home invasion. 99 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 - Copy that, Ida and Ocean. 100 00:03:18,239 --> 00:03:21,159 [tense music] 101 00:03:21,201 --> 00:03:28,333 * * 102 00:03:40,845 --> 00:03:41,971 - Hey, Ruz. 103 00:03:44,808 --> 00:03:47,894 - 50-21 Ida, call is bona fide. Making a forcible entry. 104 00:03:47,936 --> 00:03:49,771 - Copy, 50-21 Ida. 105 00:03:49,813 --> 00:03:56,611 * * 106 00:04:14,796 --> 00:04:18,299 [rustling] 107 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 - Cover left. - Cross. 108 00:04:35,859 --> 00:04:42,824 * * 109 00:04:58,465 --> 00:05:01,593 [thumping] 110 00:05:02,761 --> 00:05:05,638 [muffled whimpering] 111 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 I'm police. 112 00:05:18,068 --> 00:05:19,361 - We're Chicago PD. 113 00:05:19,402 --> 00:05:20,820 Gonna get you out of this, all right? 114 00:05:20,862 --> 00:05:23,865 - I'm gonna take the restraints off your hands. 115 00:05:23,907 --> 00:05:25,033 Okay? 116 00:05:25,075 --> 00:05:27,160 But I'm gonna need to touch you for that. 117 00:05:27,202 --> 00:05:28,495 Is that okay with you? 118 00:05:28,536 --> 00:05:30,747 - [panting, weeping] 119 00:05:30,789 --> 00:05:32,374 - Monica. 120 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 Monica, are you okay? 121 00:05:35,710 --> 00:05:37,587 - I'm gonna move really slow. 122 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 It's okay. 123 00:05:44,386 --> 00:05:45,512 - Gonna get you over there to her. 124 00:05:45,553 --> 00:05:46,846 I promise you. 125 00:05:46,888 --> 00:05:48,390 You just gotta stay still for a second longer 126 00:05:48,431 --> 00:05:50,767 so I can get this damn knot. 127 00:05:56,314 --> 00:05:58,400 - You're doing really well. 128 00:05:58,441 --> 00:06:00,527 You're safe now. 129 00:06:00,568 --> 00:06:03,571 Can you try to look at me? 130 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 Okay, I'm gonna need you to breathe for me. 131 00:06:07,075 --> 00:06:08,493 Breathe in. 132 00:06:09,786 --> 00:06:11,371 One, two. 133 00:06:11,413 --> 00:06:14,040 - [inhales shakily] - Good. 134 00:06:14,082 --> 00:06:15,333 Again. 135 00:06:15,375 --> 00:06:18,336 [breathing shakily] 136 00:06:18,378 --> 00:06:25,468 * * 137 00:06:28,555 --> 00:06:30,890 You're okay. 138 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 You're okay. 139 00:06:31,975 --> 00:06:33,893 - [sniffling] 140 00:06:38,898 --> 00:06:40,442 Home invasion turned sexual assault. 141 00:06:40,483 --> 00:06:42,485 Two-man crew, masked, gloved. 142 00:06:42,527 --> 00:06:44,362 - No sign of forced entry? - No. 143 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 - Was there an alarm? 144 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 - Yeah, it didn't go off. 145 00:06:47,157 --> 00:06:49,701 So Louis's wife Monica fall asleep on the couch early. 146 00:06:49,743 --> 00:06:52,829 Louis wakes up to a man in a mask standing above him, 147 00:06:52,871 --> 00:06:55,665 pointing a gun in his face, yelling about a safe combo. 148 00:06:55,707 --> 00:06:57,208 - Huh. - And Louis gave it to him. 149 00:06:57,250 --> 00:06:59,586 The second offender took them upstairs, tied them up, 150 00:06:59,627 --> 00:07:02,672 raped Monica, and had Louis watch. 151 00:07:05,884 --> 00:07:08,011 - Looks like they move fast. 152 00:07:08,053 --> 00:07:09,763 - Louis heard the guy downstairs yell, 153 00:07:09,804 --> 00:07:11,598 "Just tie them up," and the guy upstairs 154 00:07:11,639 --> 00:07:12,974 was just supposed to keep them quiet 155 00:07:13,016 --> 00:07:14,934 while the other guy ripped off the house. 156 00:07:14,976 --> 00:07:18,271 But I guess he wasn't just here for cash. 157 00:07:18,313 --> 00:07:21,399 - All right, knock-and-talks, pull cams, previous hits, 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,776 get a rape kit at Med. 159 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 Let's find these men before they hit again. 160 00:07:26,988 --> 00:07:28,948 - Hey, Monica's still at Med. 161 00:07:28,990 --> 00:07:30,784 Doesn't remember anything about the offender 162 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 except that he's thin and white. 163 00:07:32,202 --> 00:07:33,620 - PODs? - Mm-mm. 164 00:07:33,661 --> 00:07:35,497 No PODs, no security cameras. 165 00:07:35,538 --> 00:07:36,623 - Okay, what about the neighbor, 166 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 the lady who called it in? 167 00:07:38,583 --> 00:07:40,460 - Well, she said that she saw the offender 168 00:07:40,502 --> 00:07:41,795 through the window. 169 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 She hid and just called 911, but she does think 170 00:07:43,672 --> 00:07:45,799 she saw a gray SUV parked out front. 171 00:07:45,840 --> 00:07:47,092 - That's something. We got CODIS? 172 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 - No hits. They're way backed up. 173 00:07:49,010 --> 00:07:50,720 So is the rape kit. Gonna call my guy down there. 174 00:07:50,762 --> 00:07:52,097 I'm trying to get him to rush it, but-- 175 00:07:52,138 --> 00:07:53,682 - I got something. 176 00:07:53,723 --> 00:07:55,058 Borkowski over at Robbery Homicide's 177 00:07:55,100 --> 00:07:56,768 got a two-man crew targeting Lincoln Park. 178 00:07:56,810 --> 00:07:58,770 They've hit twice, no forced entry, 179 00:07:58,812 --> 00:08:00,146 and only hit when the owners are home. 180 00:08:00,188 --> 00:08:02,816 - Okay, good. Check it out. See what they got. 181 00:08:02,857 --> 00:08:04,943 - Dante, you wanna ride with me? 182 00:08:04,984 --> 00:08:06,903 - Yeah. - Come on. Let's go. 183 00:08:09,864 --> 00:08:11,032 - So you get me hammered and you try to steal 184 00:08:11,074 --> 00:08:12,826 one of my cases, huh? - Yeah. 185 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 - Yeah, well, about to win a flat screen TV, 186 00:08:15,036 --> 00:08:17,163 so you're not taking this one from me. 187 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 Work it together or you can work it none. 188 00:08:19,165 --> 00:08:20,959 - Two-man crew masked. 189 00:08:21,001 --> 00:08:23,461 - Yeah, uh, always gloved, always masked, 190 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 no mess till now. 191 00:08:25,213 --> 00:08:26,673 I think they're getting access through the garages. 192 00:08:26,715 --> 00:08:28,174 They move in a gray SUV. 193 00:08:28,216 --> 00:08:29,551 - But no rape? 194 00:08:30,552 --> 00:08:31,970 - No. 195 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 But 16-year-old daughter on the last robbery 196 00:08:34,055 --> 00:08:36,099 said one of the guys whispered in her ear 197 00:08:36,141 --> 00:08:37,684 how we'd like to take her from behind 198 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 while her daddy watched. 199 00:08:40,020 --> 00:08:42,313 - Nice. 200 00:08:42,355 --> 00:08:43,732 - Yeah. 201 00:08:43,773 --> 00:08:44,858 So I think he said more, but she clammed up. 202 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 She wouldn't tell me. 203 00:08:47,944 --> 00:08:51,072 Not handing this one over, not this one. 204 00:08:51,114 --> 00:08:54,617 - All right, we hook up. We work a joint. 205 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 Yo, Voight'll sign off. You have my word. 206 00:08:56,703 --> 00:08:57,787 We'll work it together. 207 00:08:59,330 --> 00:09:02,375 - All right, good. 'Cause I got lead. 208 00:09:02,417 --> 00:09:04,461 One of my CIs saw two of our Rolexes at a pawn shop. 209 00:09:04,502 --> 00:09:06,212 - All right. 210 00:09:06,254 --> 00:09:07,797 - Well, why are you sitting on this? 211 00:09:07,839 --> 00:09:09,632 - So we work it together. 212 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 Shall we? 213 00:09:12,802 --> 00:09:14,054 - No, no, no, I got nothing for you. 214 00:09:14,095 --> 00:09:15,430 - Now we both know that's a lie. 215 00:09:15,472 --> 00:09:17,223 You got two of my Rolexes. 216 00:09:17,265 --> 00:09:18,892 They were stolen two weeks ago from Lincoln Park. 217 00:09:18,933 --> 00:09:21,644 - No. Your spies told you wrong. 218 00:09:21,686 --> 00:09:23,355 - No, they didn't. 219 00:09:23,396 --> 00:09:25,815 You know they didn't. 220 00:09:25,857 --> 00:09:27,025 You got 'em right here. 221 00:09:27,067 --> 00:09:29,110 - No, those are from Maxwell Street. 222 00:09:32,030 --> 00:09:33,531 [tapping] 223 00:09:33,573 --> 00:09:34,908 Come on, I can't afford that. 224 00:09:34,949 --> 00:09:36,409 - What else he give you? 225 00:09:36,451 --> 00:09:38,370 - Nothing, okay? 226 00:09:38,411 --> 00:09:39,954 Nothing. 227 00:09:39,996 --> 00:09:41,331 - Hard to believe you when the first words 228 00:09:41,373 --> 00:09:42,457 out of your mouth's a lie. 229 00:09:42,499 --> 00:09:43,958 - Please. [tapping] 230 00:09:44,000 --> 00:09:46,544 Come on, I just fixed the glass you broke last month. 231 00:09:46,586 --> 00:09:49,714 - They raped a woman. 232 00:09:49,756 --> 00:09:51,257 You don't want business with these men. 233 00:09:51,299 --> 00:09:55,095 [suspenseful music] 234 00:09:55,136 --> 00:09:58,139 - He only gave me those two watches. 235 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 - How about that? 236 00:10:00,308 --> 00:10:01,643 Tell me about this man. 237 00:10:01,685 --> 00:10:03,645 - You know I have no cameras. - Description then. 238 00:10:03,687 --> 00:10:05,980 - Black, tall, 6 foot. 239 00:10:06,022 --> 00:10:07,607 - Ruz, you got your ears on? 240 00:10:07,649 --> 00:10:09,025 - Hair. - Short--short hair. 241 00:10:09,067 --> 00:10:10,610 - Yeah, I'm here. - Clean shaven. 242 00:10:10,652 --> 00:10:12,237 - Got a call over the zone of a suspicious gray SUV, 243 00:10:12,278 --> 00:10:14,114 partial plate match circling Lakeview now. 244 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 We're en route. Where are you guys? 245 00:10:16,324 --> 00:10:18,660 - No, no, we're closer. We got it. 246 00:10:18,702 --> 00:10:20,620 Let's go. - All right, copy. 247 00:10:20,662 --> 00:10:23,748 - All right, gray SUV circling Belmont and Seminary. 248 00:10:23,790 --> 00:10:30,922 * * 249 00:10:35,593 --> 00:10:36,803 [gunshots] 250 00:10:36,845 --> 00:10:38,638 - Whoa, eyes. Eyes. 251 00:10:38,680 --> 00:10:39,681 - Nothing. 252 00:10:39,723 --> 00:10:41,016 50-21 Ida, shots fired, 253 00:10:41,057 --> 00:10:42,308 possible home invasion in progress. 254 00:10:42,350 --> 00:10:44,269 - Nothing on the left. - Seminary and Windsor. 255 00:10:44,310 --> 00:10:45,520 - Copy 50-21 Ida. 256 00:10:45,562 --> 00:10:47,647 - Hold on--hold, hold, hold. Back up, back up. 257 00:10:47,689 --> 00:10:49,399 There, there. 258 00:10:49,441 --> 00:10:52,110 50-21 Ida, home invasion is bona fide. 259 00:10:52,152 --> 00:10:54,404 We need cars, 1400 block of Windsor. 260 00:10:54,446 --> 00:10:55,822 - Copy 50-21 Ida. 261 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 - Going now. 262 00:10:57,615 --> 00:10:58,908 [horn honks] - Come on, come on. 263 00:10:58,950 --> 00:11:00,785 - All right, Dante, let's go. 264 00:11:05,248 --> 00:11:07,667 Chicago PD! Stop! 265 00:11:07,709 --> 00:11:10,211 50-21 Ida, I got offender fleeing southbound on Windsor. 266 00:11:10,253 --> 00:11:12,380 Gray SUV, plates Charlie-- - Down! 267 00:11:12,422 --> 00:11:14,341 [gunshots] 268 00:11:14,382 --> 00:11:16,676 - Gray SUV, plates Charlie 20-6-8-3. 269 00:11:16,718 --> 00:11:18,303 - Copy. We'll run them-- 270 00:11:18,345 --> 00:11:20,388 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 271 00:11:20,430 --> 00:11:21,848 - He's running! 272 00:11:21,890 --> 00:11:23,391 - Borkowski, go. Stay down. 273 00:11:23,433 --> 00:11:26,478 [tires screeching] 274 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 - Get in the house. 275 00:11:30,440 --> 00:11:32,359 - 50-21 Ocean, we're 10-1 in foot pursuit. 276 00:11:32,400 --> 00:11:34,861 Black jacket, white shoes, armed offender. 277 00:11:34,903 --> 00:11:36,821 - Copy, 50-21 Ocean. 278 00:11:36,863 --> 00:11:43,995 * * 279 00:12:10,897 --> 00:12:13,483 - 50-21 Ida, I got two DOAs on scene. 280 00:12:13,525 --> 00:12:15,360 - Copy, 50-21 Ida. 281 00:12:18,988 --> 00:12:21,408 - Torres, Borkowski, where's our offender? 282 00:12:21,449 --> 00:12:22,492 - I don't have eyes. 283 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 - I got him. Offender down. 284 00:12:33,837 --> 00:12:35,839 Back T-alley off 111th. East side. 285 00:12:35,880 --> 00:12:43,013 * * 286 00:12:51,271 --> 00:12:54,024 - What happened? - Idiot ran. 287 00:12:54,065 --> 00:12:56,484 22-62 Adam. - Go ahead, 22-62 Adam. 288 00:12:56,526 --> 00:12:57,694 - [moaning] 289 00:12:57,736 --> 00:12:58,862 - Gonna need an ambo rolled to a back alley, 290 00:12:58,903 --> 00:13:00,488 111th and Windsor. 291 00:13:00,530 --> 00:13:01,531 - Copy, ambo en route. 292 00:13:01,573 --> 00:13:04,200 - [moaning] 293 00:13:05,910 --> 00:13:07,954 - Shoes are wrong. - What? 294 00:13:07,996 --> 00:13:11,374 - His shoes are wrong. 295 00:13:11,416 --> 00:13:13,043 Offender that fled had white shoes on. 296 00:13:17,714 --> 00:13:19,883 - Guy fled as soon as he saw it was police. 297 00:13:21,593 --> 00:13:23,386 - What happened? 298 00:13:23,428 --> 00:13:25,847 - Guy ran, fell down the stairs. 299 00:13:28,558 --> 00:13:29,934 - He got this from falling. 300 00:13:29,976 --> 00:13:32,312 - Yeah, that's what I said. 301 00:13:32,354 --> 00:13:34,731 All right, I'm gonna go flag down the ambo. 302 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 Keep pressure on his wounds. 303 00:13:36,066 --> 00:13:37,359 Hold it tight. 304 00:13:40,945 --> 00:13:43,365 - [moaning] 305 00:13:43,406 --> 00:13:50,372 * * 306 00:13:56,419 --> 00:13:56,586 . 307 00:13:56,628 --> 00:13:57,712 - Husband and wife Mark and Rebecca Adams. 308 00:13:58,838 --> 00:14:00,048 Got defensive wounds on both of them. 309 00:14:00,090 --> 00:14:01,800 All signs point to sexual assault. 310 00:14:01,841 --> 00:14:03,093 - Yo, Sarge. 311 00:14:03,134 --> 00:14:05,220 The Adams were shot with a 9-millimeter. 312 00:14:05,261 --> 00:14:08,223 I got .380 casings and a slug in the door. 313 00:14:08,264 --> 00:14:09,849 Different gun, different blood splatter. 314 00:14:09,891 --> 00:14:11,142 This might not be their blood. 315 00:14:11,184 --> 00:14:12,519 - Someone tagged an offender? 316 00:14:12,560 --> 00:14:14,688 - Well, one of them did seem injured. 317 00:14:14,729 --> 00:14:17,023 - Rebecca or Mark have a gun? - None that were registered. 318 00:14:17,065 --> 00:14:18,358 - You know what, at the first robbery, 319 00:14:18,400 --> 00:14:20,068 victim said the offenders were fighting. 320 00:14:20,110 --> 00:14:21,361 Maybe they turned on each other. 321 00:14:21,403 --> 00:14:22,862 - Look, this pair's turning on each other, 322 00:14:22,904 --> 00:14:24,155 they're gonna be making mistakes, 323 00:14:24,197 --> 00:14:26,157 leaving evidence behind. Find it. 324 00:14:26,199 --> 00:14:28,535 Hey, we get a name on the offender in custody? 325 00:14:28,576 --> 00:14:31,538 - Alex Curry, 22, priors for possession and petty theft. 326 00:14:31,579 --> 00:14:32,997 He's on his way to Med. - Okay. 327 00:14:33,039 --> 00:14:35,125 We'll meet him there. Get him to talk. 328 00:14:47,929 --> 00:14:50,181 - Yo, what you doing? 329 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - I'm here to interview Alex. 330 00:14:51,558 --> 00:14:53,268 - I just did. - He's conscious. 331 00:14:53,309 --> 00:14:54,728 All the initial scans are clear, 332 00:14:54,769 --> 00:14:56,438 but he's no good for the robbery. 333 00:14:56,479 --> 00:14:57,731 - How is that? 334 00:14:57,772 --> 00:14:59,441 - Well, you were right. 335 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 The shoes weren't a match, right? 336 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 He was unarmed. He had no mask on him. 337 00:15:03,278 --> 00:15:04,946 He gave a believable statement. 338 00:15:04,988 --> 00:15:06,614 He's got a couple of priors, right. 339 00:15:06,656 --> 00:15:07,824 He ran because he's jumpy. 340 00:15:07,866 --> 00:15:09,409 - And fell. - Yeah. 341 00:15:09,451 --> 00:15:12,287 Man, he feels like crap, but least he was unarmed, 342 00:15:12,328 --> 00:15:13,455 so he won't be charged. 343 00:15:16,416 --> 00:15:18,710 I got it. I took his statement. 344 00:15:18,752 --> 00:15:19,753 I'll let Voight and Ruzek know. 345 00:15:19,794 --> 00:15:20,712 - Okay. 346 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 Did Alex see anything? 347 00:15:24,174 --> 00:15:26,885 - No. Nothing. 348 00:15:26,926 --> 00:15:29,387 - All right. [phone buzzing] 349 00:15:29,429 --> 00:15:31,639 - Look. 350 00:15:31,681 --> 00:15:32,849 I gotta take this, okay? 351 00:15:32,891 --> 00:15:34,267 You're good to clear out. 352 00:15:34,309 --> 00:15:35,977 See you at 21. - Yeah. 353 00:15:44,819 --> 00:15:46,154 Alex Curry? 354 00:15:50,075 --> 00:15:51,993 - Yeah. I just talked to your partner. 355 00:15:52,035 --> 00:15:54,496 - No, he--he's not my partner. 356 00:15:55,872 --> 00:15:57,624 We're in different units. 357 00:15:57,665 --> 00:16:00,585 So I'm gonna have to ask you a few questions too. 358 00:16:00,627 --> 00:16:01,670 Is that okay with you? 359 00:16:01,711 --> 00:16:02,879 - I don't have anything else to say. 360 00:16:02,921 --> 00:16:04,381 - It's only gonna take a minute. 361 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 Can you explain to me what happened? 362 00:16:13,056 --> 00:16:16,142 - Like I told the other cop, 363 00:16:16,184 --> 00:16:19,729 I heard shots, saw the police, ran. 364 00:16:19,771 --> 00:16:21,648 I got priors, so I got jumpy. 365 00:16:24,859 --> 00:16:25,777 - And then? 366 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 - I fell down the stairs. 367 00:16:32,033 --> 00:16:34,202 - Are you lying to me, Alex? 368 00:16:36,121 --> 00:16:37,914 - What? No. 369 00:16:37,956 --> 00:16:39,040 - You sure? 370 00:16:39,082 --> 00:16:41,793 - Yes. 371 00:16:41,835 --> 00:16:44,754 - So you fell down the stairs but only hurt your head. 372 00:16:44,796 --> 00:16:46,423 No scratches, no bruises. 373 00:16:46,464 --> 00:16:47,841 You didn't try to break the fall? 374 00:16:47,882 --> 00:16:49,884 - I fell backwards. 375 00:16:49,926 --> 00:16:52,429 - You fell backwards. 376 00:16:52,470 --> 00:16:53,805 Right. 377 00:16:53,847 --> 00:16:55,223 So how'd you get that gash on the side of your head? 378 00:16:55,265 --> 00:16:58,351 [tense music] 379 00:16:58,393 --> 00:17:00,687 There wasn't any blood on the stairs. 380 00:17:00,729 --> 00:17:05,817 * * 381 00:17:05,859 --> 00:17:10,113 If something else happened with that cop, you can tell me. 382 00:17:10,155 --> 00:17:11,698 - Hey. 383 00:17:11,740 --> 00:17:13,575 I told you we were good. 384 00:17:16,745 --> 00:17:17,704 Just got word from Ruzek. 385 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 POD footage got the getaway car. 386 00:17:19,581 --> 00:17:20,915 We got an ID. Guy's got an open warrant. 387 00:17:20,957 --> 00:17:22,500 We're moving. 388 00:17:26,588 --> 00:17:28,631 We're moving. Let's go. [snaps fingers] 389 00:17:28,673 --> 00:17:35,597 * * 390 00:17:47,275 --> 00:17:48,943 - Stay on the side with Kim. I got it. 391 00:17:48,985 --> 00:17:50,028 - I'm good here. 392 00:17:50,070 --> 00:17:57,202 * * 393 00:18:00,121 --> 00:18:01,623 - Breaching now. 394 00:18:01,664 --> 00:18:03,416 - Chicago PD! 395 00:18:08,672 --> 00:18:10,423 Clear. 396 00:18:10,465 --> 00:18:12,467 - Donnie Thompson, stop! Police! 397 00:18:12,509 --> 00:18:13,635 Got a runner coming out the back. 398 00:18:16,513 --> 00:18:18,348 - Torres! 399 00:18:18,390 --> 00:18:20,934 - Stop, police! 400 00:18:20,975 --> 00:18:22,727 Stop. Stop fighting. Stop. 401 00:18:22,769 --> 00:18:24,729 You're not getting your hands back, so stop. 402 00:18:26,856 --> 00:18:28,400 - What was that? 403 00:18:28,441 --> 00:18:29,901 You always move through a line of sight like that? 404 00:18:29,943 --> 00:18:31,861 I could have shot you. You announce before you move. 405 00:18:33,697 --> 00:18:35,949 - You good? 406 00:18:35,990 --> 00:18:37,283 - We're good. 407 00:18:37,325 --> 00:18:42,205 * * 408 00:18:49,045 --> 00:18:49,421 . 409 00:18:49,462 --> 00:18:50,463 - Hey, they brought your guy upstairs. 410 00:18:50,964 --> 00:18:52,924 - Thanks, Sarge. 411 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 - You and me, we're gonna have a talk after this. 412 00:18:55,010 --> 00:18:56,720 You understand? 413 00:19:00,348 --> 00:19:02,225 - Dante, you coming? 414 00:19:02,267 --> 00:19:03,393 - Yes. 415 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 - Look at you making friends. 416 00:19:07,522 --> 00:19:09,858 Must be your irresistible charm, huh? 417 00:19:11,317 --> 00:19:13,153 - Sergeant, can I ask you for a favor? 418 00:19:13,194 --> 00:19:14,612 - I don't know. 419 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 - Is it possible for you to print out 420 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 the reports from the Adams robbery for me? 421 00:19:19,034 --> 00:19:20,660 And a personnel file? 422 00:19:20,702 --> 00:19:21,995 - There a reason you can't print it 423 00:19:22,037 --> 00:19:23,163 from your desk in the bullpen? 424 00:19:23,204 --> 00:19:24,622 - Yes, there is. 425 00:19:26,541 --> 00:19:29,711 - Okay, I'll take care of it. 426 00:19:29,753 --> 00:19:31,963 - Thank you. 427 00:19:32,005 --> 00:19:33,506 - Hey. 428 00:19:33,548 --> 00:19:35,425 Careful. 429 00:19:42,932 --> 00:19:47,020 - So it's not some run- of-the-mill burglary charge. 430 00:19:47,062 --> 00:19:49,814 It's armed home invasion. Now, that's 30 years. 431 00:19:49,856 --> 00:19:53,526 You add on top of that the rape, two felony murders, 432 00:19:53,568 --> 00:19:57,238 the fact that your partner took shots at the police... 433 00:19:59,366 --> 00:20:01,242 See where I'm going with this? 434 00:20:01,284 --> 00:20:03,745 It's life in a concrete box. 435 00:20:03,787 --> 00:20:04,871 You understand? 436 00:20:08,249 --> 00:20:10,335 - Pawn shop owner ID'd you. 437 00:20:10,377 --> 00:20:12,462 We got your car at the Adamses. 438 00:20:12,504 --> 00:20:15,382 Recovered the .380 on you. 439 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 We know you did these robberies. 440 00:20:17,008 --> 00:20:18,927 - That's all without DNA. 441 00:20:22,055 --> 00:20:23,765 - Go ahead and run your tests. 442 00:20:23,807 --> 00:20:25,100 I don't care. 443 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 - Okay, you don't care. 444 00:20:27,560 --> 00:20:34,067 So when we pull DNA from inside their bodies, 445 00:20:34,109 --> 00:20:35,735 we gonna find yours in there? 446 00:20:38,613 --> 00:20:41,449 - Yo, that wasn't me. 447 00:20:44,994 --> 00:20:47,330 - I believe you. 448 00:20:47,372 --> 00:20:49,958 See, I think you just wanted to rip a few houses, 449 00:20:50,000 --> 00:20:52,168 make some quick cash, but your partner had a different idea. 450 00:20:52,210 --> 00:20:54,421 He wanted to rape these women. 451 00:20:54,462 --> 00:20:56,047 You didn't like it. 452 00:20:56,089 --> 00:20:58,883 So when he did it again and then he put a bullet 453 00:20:58,925 --> 00:21:03,805 in her head afterwards, you shot him? 454 00:21:03,847 --> 00:21:05,890 Is that right? 455 00:21:05,932 --> 00:21:07,183 Try to stop him? 456 00:21:07,225 --> 00:21:10,270 [suspenseful music] 457 00:21:10,311 --> 00:21:12,814 Look... 458 00:21:12,856 --> 00:21:17,861 you give us your partner, we'll give you a deal, okay? 459 00:21:17,902 --> 00:21:19,029 So who is he? 460 00:21:21,031 --> 00:21:22,490 Who is he? 461 00:21:25,660 --> 00:21:27,454 - He asked you a question. Are you deaf? 462 00:21:27,495 --> 00:21:28,830 Answer him. 463 00:21:34,002 --> 00:21:35,712 Answer him! 464 00:21:35,754 --> 00:21:39,007 - I want my lawyer now. 465 00:21:39,049 --> 00:21:41,301 Lawyer! 466 00:21:41,343 --> 00:21:42,469 - All right. 467 00:21:45,013 --> 00:21:47,307 No, that's your right. We'll get you your lawyer. 468 00:21:47,349 --> 00:21:48,808 But you have to know... 469 00:21:48,850 --> 00:21:50,477 - You good? 470 00:21:50,518 --> 00:21:52,979 - Once they walk through that door, we can't help you, okay? 471 00:21:53,021 --> 00:21:54,814 We can't help you with this deal. 472 00:21:54,856 --> 00:21:57,817 It goes away, and you go down for all of this. 473 00:22:00,612 --> 00:22:01,988 All the guy would say was lawyer, 474 00:22:02,030 --> 00:22:03,740 then he told me to go screw myself repeatedly. 475 00:22:03,782 --> 00:22:05,950 - Ballistics confirm the .380 came from the gun 476 00:22:05,992 --> 00:22:07,369 recovered at Thompson's. 477 00:22:07,410 --> 00:22:09,120 - Yeah, Thompson's got no love for his rapist buddy, 478 00:22:09,162 --> 00:22:11,373 but he knows he'll implicate himself if he talks. 479 00:22:11,414 --> 00:22:12,791 He's not as dumb as he looks. 480 00:22:12,832 --> 00:22:14,542 - All right, any hits on area hospitals? 481 00:22:14,584 --> 00:22:16,002 - Mm-mm, none of the shooting victims 482 00:22:16,044 --> 00:22:17,212 match our offender. 483 00:22:17,253 --> 00:22:19,005 - Okay, what about the DNA, the rape kits? 484 00:22:19,047 --> 00:22:22,008 - Nothing yet. - Jesus. Well, keep pressing. 485 00:22:22,050 --> 00:22:24,719 All right, so meantime, let's dig into Thompson. 486 00:22:24,761 --> 00:22:27,138 He's working with this guy. He's gotta know him, right? 487 00:22:27,180 --> 00:22:30,892 So we're on his phone, socials, LKAs, associates. 488 00:22:30,934 --> 00:22:32,560 Find this guy. 489 00:22:43,488 --> 00:22:44,614 - Yo. 490 00:22:44,656 --> 00:22:45,907 Gotta talk to you. 491 00:22:45,949 --> 00:22:47,200 - Yeah, what's up? 492 00:22:47,242 --> 00:22:49,411 - Downstairs. 493 00:22:49,452 --> 00:22:50,578 - Sure. 494 00:22:59,921 --> 00:23:01,715 All right, what's going on, man? 495 00:23:01,756 --> 00:23:03,174 Why all the secrecy? 496 00:23:06,219 --> 00:23:07,887 - The arrest report, why? 497 00:23:07,929 --> 00:23:09,556 - You signed off on Borkowski's version 498 00:23:09,597 --> 00:23:11,433 of events at the Adams'? - Yeah. 499 00:23:11,474 --> 00:23:14,352 Why are you asking like that? 500 00:23:14,394 --> 00:23:17,272 - Dude, I think he lied. 501 00:23:17,313 --> 00:23:20,066 I think he beat that kid Alex while he was in cuffs. 502 00:23:22,444 --> 00:23:23,862 - You saw this? 503 00:23:23,903 --> 00:23:25,488 - No. 504 00:23:25,530 --> 00:23:30,118 - Okay, 'cause Borkowski said he ran, fell down the stairs. 505 00:23:30,160 --> 00:23:31,536 You're saying he beat him? 506 00:23:31,578 --> 00:23:33,455 - There was no blood on the stairs. 507 00:23:33,496 --> 00:23:35,123 Nothing. 508 00:23:35,165 --> 00:23:38,501 And Alex's injuries, they don't make sense. 509 00:23:38,543 --> 00:23:40,170 And I talked to Alex. 510 00:23:40,211 --> 00:23:41,546 He was lying. 511 00:23:41,588 --> 00:23:44,632 He was scared. 512 00:23:44,674 --> 00:23:47,302 Borkowski beat him, and then he paid him off. 513 00:23:47,344 --> 00:23:48,762 - Hey, let's keep your voice down. 514 00:23:48,803 --> 00:23:54,392 - I know you know him, and you see him a certain way. 515 00:23:54,434 --> 00:23:56,061 I think I see him different than you. 516 00:23:56,102 --> 00:23:57,020 - Well, how do I see him? 517 00:23:57,062 --> 00:24:00,732 - No, I see him as the cops that 518 00:24:00,774 --> 00:24:03,651 used to patrol Pilsen, used to harass store owners 519 00:24:03,693 --> 00:24:06,738 and make bets on cases, homey. 520 00:24:06,780 --> 00:24:08,740 Type of guy that asks people like me why we're police. 521 00:24:08,782 --> 00:24:10,200 - Why is that bad? 522 00:24:10,241 --> 00:24:13,620 [tense music] 523 00:24:13,661 --> 00:24:15,705 - He ever ask you that? 524 00:24:19,668 --> 00:24:21,169 He's got 23 CRs. 525 00:24:21,211 --> 00:24:23,213 - Yeah, well, real cops get CRs, Torres. 526 00:24:23,254 --> 00:24:25,590 - They do. I know. 527 00:24:25,632 --> 00:24:27,801 I know they do. 528 00:24:27,842 --> 00:24:29,928 But so do bad cops. 529 00:24:32,681 --> 00:24:34,808 Look, I called you out here, man. 530 00:24:34,849 --> 00:24:36,267 I ain't done nothing yet. 531 00:24:36,309 --> 00:24:38,144 - Well, what are you gonna do? 532 00:24:38,186 --> 00:24:39,521 If the answer to that is a report, 533 00:24:39,562 --> 00:24:42,065 then you're not doing that. 534 00:24:42,107 --> 00:24:43,650 All right, just come on. 535 00:24:45,402 --> 00:24:48,530 Torres, listen, if you report this right now, 536 00:24:48,571 --> 00:24:50,532 ain't nothing gonna happen. 537 00:24:50,573 --> 00:24:52,367 The CR is just gonna get thrown out, 538 00:24:52,409 --> 00:24:53,660 and I promise you, Borkowski, 539 00:24:53,702 --> 00:24:54,828 he'll get you pulled from the unit. 540 00:24:54,869 --> 00:24:56,329 He'll get you pulled from your job. 541 00:24:56,371 --> 00:24:57,831 He's got one of the highest clearance rates in the city. 542 00:24:57,872 --> 00:24:59,791 He's got a lot of friends in high places. 543 00:24:59,833 --> 00:25:03,211 Make your life a living hell, so come on. 544 00:25:03,253 --> 00:25:05,005 What you say is true, we're gonna find some real evidence 545 00:25:05,046 --> 00:25:07,048 before we do anything at all. 546 00:25:07,090 --> 00:25:08,550 Come on. 547 00:25:10,301 --> 00:25:11,678 Come on, man. 548 00:25:16,307 --> 00:25:18,268 - Hey, Larry. 549 00:25:18,309 --> 00:25:20,020 Hey. - Nah, man. 550 00:25:20,061 --> 00:25:21,396 I already gave you the full plate of the getaway car. 551 00:25:21,438 --> 00:25:22,772 - Yeah, I need something else. 552 00:25:22,814 --> 00:25:25,775 I want to take a look at some footage by myself. 553 00:25:28,236 --> 00:25:29,988 - You already owe me. 554 00:25:30,030 --> 00:25:32,073 You'd owe me-- - Yeah, more. I know. I know. 555 00:25:32,115 --> 00:25:34,868 I'm good for it. You know I am. 556 00:25:34,909 --> 00:25:37,078 Just 20 minutes at the most. 557 00:25:41,249 --> 00:25:42,834 - All right. 558 00:25:42,876 --> 00:25:46,004 - Thanks, man. - Yeah. 559 00:25:46,046 --> 00:25:47,672 - All right. 560 00:25:47,714 --> 00:25:49,883 Borkowski said Alex ran down the east gangway 561 00:25:49,924 --> 00:25:51,384 before the stairs, right? 562 00:25:51,426 --> 00:25:52,969 - Yeah. 563 00:25:53,011 --> 00:25:56,556 - Listen, even if you're right, 564 00:25:56,598 --> 00:25:59,893 there are a lot of reasons that cops use force like this. 565 00:25:59,934 --> 00:26:01,853 You never put hands on nobody? 566 00:26:01,895 --> 00:26:03,772 - Of course I have, bro. 567 00:26:03,813 --> 00:26:04,981 Not like that. 568 00:26:05,023 --> 00:26:06,900 He can always hit me back. 569 00:26:06,941 --> 00:26:08,193 They ain't cuffed up. 570 00:26:10,445 --> 00:26:13,615 - All right, no footage of the stairs, the gangway. 571 00:26:15,658 --> 00:26:17,035 There. 572 00:26:17,077 --> 00:26:19,954 Alex smoking. That's the west gangway. 573 00:26:21,623 --> 00:26:23,833 - White shoes. That's our offender. 574 00:26:23,875 --> 00:26:27,587 [suspenseful music] 575 00:26:27,629 --> 00:26:28,922 * * 576 00:26:28,963 --> 00:26:30,674 - There's Borkowski. 577 00:26:30,715 --> 00:26:33,760 - In a completely different alley than he said he was in. 578 00:26:33,802 --> 00:26:35,595 - Well, there's no video footage 579 00:26:35,637 --> 00:26:37,013 of what happens after that. 580 00:26:37,055 --> 00:26:39,349 - There's no way Alex fell. 581 00:26:39,391 --> 00:26:40,600 Borkowski lied. 582 00:26:40,642 --> 00:26:43,478 - Yeah, they both did. 583 00:26:43,520 --> 00:26:45,897 Alex saw the offender. 584 00:26:45,939 --> 00:26:47,273 Got a look at his face. 585 00:26:47,315 --> 00:26:49,693 * * 586 00:26:56,991 --> 00:26:57,158 . 587 00:26:57,200 --> 00:26:58,243 - No, I don't have anything else to say. 588 00:26:59,077 --> 00:27:01,996 - Yeah, I think you do. 589 00:27:02,038 --> 00:27:04,165 What really happened in that alley, Alex? 590 00:27:06,209 --> 00:27:10,005 You can tell us. We'll protect you. 591 00:27:10,046 --> 00:27:12,716 - He is protecting me. 592 00:27:12,757 --> 00:27:15,135 - Who is? Who's protecting you? 593 00:27:15,176 --> 00:27:16,803 - What I said was the truth, okay? 594 00:27:16,845 --> 00:27:19,806 - Alex, we have video footage proves it wasn't. 595 00:27:21,725 --> 00:27:22,934 - It was the truth. 596 00:27:22,976 --> 00:27:25,812 - You have a black eye from a fist. 597 00:27:25,854 --> 00:27:28,023 That gash is a pistol whip. 598 00:27:28,064 --> 00:27:29,774 You think we can't see that? - Please. 599 00:27:29,816 --> 00:27:31,067 - What happened? 600 00:27:31,109 --> 00:27:33,153 - Please, I had drugs on me, okay? 601 00:27:35,780 --> 00:27:37,449 I had dope, so I ran. 602 00:27:39,659 --> 00:27:41,953 I'm on probation. 603 00:27:43,580 --> 00:27:45,498 - What happened after you ran? 604 00:27:45,540 --> 00:27:48,668 [apprehensive music] 605 00:27:48,710 --> 00:27:53,340 - The cop, he grabbed me, hit me. 606 00:27:53,381 --> 00:27:55,592 He put cuffs on me, pistol whipped me a couple of times. 607 00:27:55,633 --> 00:27:57,302 I don't know. I passed out. 608 00:27:59,804 --> 00:28:02,057 But it's fine, man, okay? 609 00:28:02,098 --> 00:28:05,477 It's fine as long as I don't go back to jail. 610 00:28:05,518 --> 00:28:07,729 The cop met me here and said he wouldn't say anything 611 00:28:07,771 --> 00:28:09,564 about the drugs if I keep my mouth shut. 612 00:28:09,606 --> 00:28:11,107 And I can do that. I could keep my mouth shut. 613 00:28:11,149 --> 00:28:12,442 - Alex-- 614 00:28:12,484 --> 00:28:14,277 - I can't go back inside. 615 00:28:14,319 --> 00:28:18,281 I gotta take care of my mom, man. 616 00:28:18,323 --> 00:28:20,533 I'm not going back inside, please. 617 00:28:20,575 --> 00:28:21,743 - Listen, Alex-- 618 00:28:21,785 --> 00:28:23,119 - Please, man. - I hear you. 619 00:28:23,161 --> 00:28:24,454 - I'm not going back. - Whoa, whoa, whoa, listen. 620 00:28:24,496 --> 00:28:27,540 Just--just tell me this, okay? 621 00:28:27,582 --> 00:28:29,709 When you were smoking in the alley, a man ran by you. 622 00:28:29,751 --> 00:28:31,878 Did you get a look at his face? 623 00:28:31,920 --> 00:28:38,885 * * 624 00:28:40,303 --> 00:28:42,222 Bro... 625 00:28:42,263 --> 00:28:45,266 - If I say yes, can the rest stay between us, please? 626 00:28:45,308 --> 00:28:46,434 Please? 627 00:28:54,442 --> 00:28:56,569 - Yeah, I need photos of every one of Thompson's 628 00:28:56,611 --> 00:28:58,780 known associates. 629 00:28:58,822 --> 00:29:01,408 Yeah, yeah, six pack. 630 00:29:01,449 --> 00:29:02,450 All right, thanks, man. 631 00:29:06,538 --> 00:29:09,249 So two options here. 632 00:29:11,251 --> 00:29:14,087 Option one, play it by the book, 633 00:29:14,129 --> 00:29:15,755 drop the brick on Borkowski, 634 00:29:15,797 --> 00:29:17,882 charge Alex with parole violation, 635 00:29:17,924 --> 00:29:19,718 obstruction of justice. 636 00:29:19,759 --> 00:29:20,802 You know. 637 00:29:20,844 --> 00:29:24,556 Scare Alex into making a ID. 638 00:29:24,597 --> 00:29:26,099 Be enough for an arrest. 639 00:29:26,141 --> 00:29:27,767 - But it'll fall apart as soon as Alex 640 00:29:27,809 --> 00:29:31,855 is deemed unreliable, which he will be. 641 00:29:31,896 --> 00:29:33,690 - Hmm. 642 00:29:33,732 --> 00:29:35,108 - Or? 643 00:29:35,150 --> 00:29:37,944 - Or option number two, Alex makes the ID. 644 00:29:37,986 --> 00:29:41,156 We find a way to backstop it on our end. 645 00:29:41,197 --> 00:29:43,366 But that would mean... 646 00:29:43,408 --> 00:29:45,577 - That we don't report Borkowski. 647 00:29:52,500 --> 00:29:55,503 - Not really a 100% right answer here. 648 00:29:58,089 --> 00:30:00,675 - But there is, though. 649 00:30:00,717 --> 00:30:02,802 It just has the wrong results. 650 00:30:02,844 --> 00:30:04,596 [suspenseful music] 651 00:30:04,637 --> 00:30:08,683 'Cause that kid, he doesn't deserve to have his life 652 00:30:08,725 --> 00:30:10,393 chewed up by more cops. 653 00:30:11,519 --> 00:30:14,314 And the women, they don't deserve 654 00:30:14,356 --> 00:30:16,358 to have the offender get off. 655 00:30:16,399 --> 00:30:22,906 * * 656 00:30:22,947 --> 00:30:24,657 - Dante. 657 00:30:24,699 --> 00:30:27,202 Did you think I wasn't gonna have your back? 658 00:30:32,165 --> 00:30:34,834 [phone buzzing] 659 00:30:34,876 --> 00:30:37,253 All right, six-pack. 660 00:30:41,174 --> 00:30:43,093 Mike Haxton, 40 years old. 661 00:30:43,134 --> 00:30:44,344 He grew up on Thompson's block. 662 00:30:44,386 --> 00:30:46,346 He's our offender. - Hmm. 663 00:30:46,388 --> 00:30:48,515 - Mike works off-book at a luxury car dealership, 664 00:30:48,556 --> 00:30:50,016 the same dealership that the Adams 665 00:30:50,058 --> 00:30:51,810 and the Webbs use for service. 666 00:30:51,851 --> 00:30:53,228 - Good lead. 667 00:30:53,269 --> 00:30:56,398 - Yeah, found it working Thompson's known associates. 668 00:30:56,439 --> 00:30:58,983 - So out of Thompson's 45 known associates, 669 00:30:59,025 --> 00:31:01,945 you just magically picked Haxton 670 00:31:01,986 --> 00:31:03,697 and then dug deep enough to find the work 671 00:31:03,738 --> 00:31:05,990 he does off-book too? 672 00:31:06,032 --> 00:31:10,203 That is a very, uh, specific dig. 673 00:31:10,245 --> 00:31:13,540 - Very specific, but it's real. 674 00:31:13,581 --> 00:31:14,958 - Hmm. 675 00:31:15,000 --> 00:31:17,627 - Explains no signs of forced entry. 676 00:31:17,669 --> 00:31:19,546 Haxton cloned the victims' garage door remotes 677 00:31:19,587 --> 00:31:21,089 at the dealership. 678 00:31:21,131 --> 00:31:25,218 * * 679 00:31:25,260 --> 00:31:27,554 - There's nothing else I need to know? 680 00:31:27,595 --> 00:31:31,307 - Nothing else other than he matches our description. 681 00:31:31,349 --> 00:31:34,102 He's 5'8, he's thin, he's white, 682 00:31:34,144 --> 00:31:36,521 he's our rapist, and we know where he is. 683 00:31:38,898 --> 00:31:41,109 - Let's go get him. 684 00:31:41,151 --> 00:31:42,527 - Chicago PD! 685 00:31:42,569 --> 00:31:44,904 [tense music] 686 00:31:44,946 --> 00:31:46,156 - Move. 687 00:31:48,575 --> 00:31:49,492 - Crossing. 688 00:31:53,204 --> 00:31:54,664 Clear. - Move. 689 00:31:57,625 --> 00:31:58,585 Clear. 690 00:32:00,920 --> 00:32:02,005 - I got blood. 691 00:32:02,047 --> 00:32:03,882 Haxton's been here. 692 00:32:03,923 --> 00:32:11,014 * * 693 00:32:16,978 --> 00:32:19,147 - Sarge! 694 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 They're portable GPS trackers. 695 00:32:21,399 --> 00:32:22,984 They tell Haxton exactly when the owners were home. 696 00:32:23,026 --> 00:32:25,195 All he had to do is place them in the cars at the dealership. 697 00:32:25,236 --> 00:32:26,571 - Smart--only hit when someone's there 698 00:32:26,613 --> 00:32:27,739 to open the safe. 699 00:32:27,781 --> 00:32:29,657 - And a woman's home for Haxton to rape. 700 00:32:29,699 --> 00:32:31,409 - No car in the back or anywhere on the block. 701 00:32:31,451 --> 00:32:33,495 Haxton's phone is off. - Okay. 702 00:32:33,536 --> 00:32:35,872 OCD tech lab has one more GPS tracker 703 00:32:35,914 --> 00:32:37,248 that's registered to Haxton's phone. 704 00:32:37,290 --> 00:32:39,334 That thing is pinging at a house in Lincoln Park. 705 00:32:39,376 --> 00:32:41,127 - Could be hitting it right now. 706 00:32:41,169 --> 00:32:48,301 * * 707 00:32:55,183 --> 00:32:57,227 Right, I got eyes. Any sign of Haxton? 708 00:32:57,268 --> 00:32:58,561 - Negative, Sarge. 709 00:33:00,271 --> 00:33:03,108 - Negative here, but garage door's open. 710 00:33:03,149 --> 00:33:04,401 Car registered to the homeowner, 711 00:33:04,442 --> 00:33:06,403 Vicky, is sitting inside. 712 00:33:06,444 --> 00:33:09,072 - All right, Torres, go through the garage. 713 00:33:09,114 --> 00:33:10,448 Just stay low. 714 00:33:10,490 --> 00:33:13,118 See if you got access to the house there. 715 00:33:13,159 --> 00:33:14,494 - Copy that. 716 00:33:14,536 --> 00:33:17,747 - Hailey, you and I, let's take a peek out front. 717 00:33:17,789 --> 00:33:20,000 Everybody else just hang back. Stay quiet. 718 00:33:20,041 --> 00:33:27,215 * * 719 00:33:57,078 --> 00:34:00,165 All right, I got possible signs of a robbery in progress. 720 00:34:00,206 --> 00:34:01,958 It's bona fide. Move! 721 00:34:02,000 --> 00:34:03,626 Get down! [gunshots] 722 00:34:08,840 --> 00:34:09,007 . 723 00:34:09,049 --> 00:34:10,300 - Sarge, you good? - I'm good. Stay on that door. 724 00:34:11,134 --> 00:34:12,844 [tense music] 725 00:34:12,886 --> 00:34:14,679 - Back up! Back up right now! 726 00:34:14,721 --> 00:34:17,474 I am happy to kill her right here in front of you! 727 00:34:19,768 --> 00:34:21,978 - Everybody is backed up, Mike. 728 00:34:22,020 --> 00:34:23,813 Look, no one is coming towards you. 729 00:34:23,855 --> 00:34:24,856 - Shut up, damn-- 730 00:34:24,898 --> 00:34:27,150 - I need you to take a breath for me. 731 00:34:27,192 --> 00:34:29,152 - Sarge, Ruzek, Borkowski, and I have the garage door. 732 00:34:29,194 --> 00:34:30,779 Should we breach? 733 00:34:30,820 --> 00:34:32,906 - Not yet. Hold. 734 00:34:32,947 --> 00:34:34,657 - No one gets closer to this house. 735 00:34:34,699 --> 00:34:38,870 - I hear you, Mike. No one is moving closer. 736 00:34:38,912 --> 00:34:41,748 Look, my name is Sergeant Hank Voight. 737 00:34:41,790 --> 00:34:44,042 You and I are gonna find a solution here. 738 00:34:45,960 --> 00:34:47,754 - Are you moving? I see you moving! 739 00:34:47,796 --> 00:34:49,881 - I am not. Mike, I am not moving. 740 00:34:49,923 --> 00:34:51,883 I'm right here. - Shut your mouth! 741 00:34:51,925 --> 00:34:54,052 - Listen, Mike. 742 00:34:54,094 --> 00:34:56,805 Mike, you got eyes on me? 743 00:34:56,846 --> 00:34:59,933 You got eyes and ears from this doorbell camera, right? 744 00:34:59,974 --> 00:35:01,351 Look, it's a good thing that you do. 745 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 You and I can talk like this, okay? 746 00:35:03,395 --> 00:35:05,522 - No cams. We're dark back here. 747 00:35:05,563 --> 00:35:08,149 - You can see everything going on out front, 748 00:35:08,191 --> 00:35:11,695 and I promise you I am not moving. 749 00:35:11,736 --> 00:35:14,781 But I need to know that Vicky is okay. 750 00:35:14,823 --> 00:35:16,408 Now, is she all right, Mike? 751 00:35:16,449 --> 00:35:18,660 - You need to move away from this house. 752 00:35:18,702 --> 00:35:20,412 - [crying] - Come on! 753 00:35:20,453 --> 00:35:23,832 - Torres crashes in three, two, one. 754 00:35:23,873 --> 00:35:25,542 - Mike, can you hear me? - Torres, crash now. 755 00:35:25,583 --> 00:35:27,502 - What's going on in there, Mike? 756 00:35:27,544 --> 00:35:29,838 Mike, is Vicky okay? 757 00:35:29,879 --> 00:35:31,423 - What are you doing? Step away from the camera. 758 00:35:31,464 --> 00:35:32,966 - Okay, okay. Look, I'm backed up. 759 00:35:33,008 --> 00:35:34,426 You see me? 760 00:35:34,467 --> 00:35:41,099 * * 761 00:36:04,205 --> 00:36:06,541 - Bedroom's clear. 762 00:36:06,583 --> 00:36:07,667 - Shut up. 763 00:36:07,709 --> 00:36:09,044 [Vicky sobbing] Shut your mouth! 764 00:36:09,085 --> 00:36:11,546 - [sobbing] No! No! Please, please. 765 00:36:11,588 --> 00:36:15,592 [screaming] - I said shut up! 766 00:36:15,633 --> 00:36:17,927 I swear I'll kill her! 767 00:36:22,599 --> 00:36:25,894 - Come on, Mike, we can work this out together. 768 00:36:25,935 --> 00:36:28,396 Mike, we are going to find a solution. 769 00:36:28,438 --> 00:36:31,566 - No, no, no, no, no, no, no, you're not hearing me. 770 00:36:31,608 --> 00:36:33,401 Okay, the solve is that you leave! 771 00:36:33,443 --> 00:36:34,694 - I'm moving. Cover me. 772 00:36:34,736 --> 00:36:37,238 - Wait, wait, wait. Not here. 773 00:36:37,280 --> 00:36:38,573 - Shut your mouth! 774 00:36:38,615 --> 00:36:41,034 - Not here. Torres, wait. 775 00:36:44,704 --> 00:36:47,749 - You hearing things? 776 00:36:47,791 --> 00:36:48,833 - No! - Come on. 777 00:36:48,875 --> 00:36:50,877 Come on. Come on. Come on. 778 00:36:50,919 --> 00:36:52,420 - What's going on in there? 779 00:36:52,462 --> 00:36:55,006 - Come on. Yeah. Yeah. You got a shot? 780 00:36:55,048 --> 00:36:56,966 Come on. - Mike? 781 00:36:57,008 --> 00:36:58,593 Mike, talk to me. 782 00:36:58,635 --> 00:37:01,012 - Come on, come on, come on, come on, come on. 783 00:37:01,054 --> 00:37:02,931 - We can work this out together. 784 00:37:02,972 --> 00:37:05,266 - Do it. Come on. You got your shot. 785 00:37:05,308 --> 00:37:07,352 Come on. - Down! 786 00:37:07,394 --> 00:37:09,437 [gunshot] 787 00:37:09,479 --> 00:37:10,980 - Oh, God. 788 00:37:11,022 --> 00:37:12,357 - Okay, you're okay. You're okay. 789 00:37:12,399 --> 00:37:14,067 Okay, shh-shh-shh. You're all right. 790 00:37:14,109 --> 00:37:16,820 You're all right. You're all right. Okay. 791 00:37:18,905 --> 00:37:21,199 We got you. We got you. 792 00:37:21,241 --> 00:37:22,659 We got you. 793 00:37:22,701 --> 00:37:25,120 You're okay. We got you. 794 00:37:30,291 --> 00:37:32,544 You were one second away from a bullet in her head. 795 00:37:32,585 --> 00:37:33,795 He was gonna shoot her. - I know. 796 00:37:33,837 --> 00:37:36,006 - I told you to wait. That was a direct order. 797 00:37:36,047 --> 00:37:37,674 - I had a better strategic position. 798 00:37:37,716 --> 00:37:39,759 - No, you did not. You disobeyed a superior twice. 799 00:37:39,801 --> 00:37:40,927 - I made a mistake. 800 00:37:40,969 --> 00:37:42,137 - Hey, hey, don't walk away from me! 801 00:37:42,178 --> 00:37:43,596 - Don't touch me. 802 00:37:43,638 --> 00:37:50,228 * * 803 00:37:50,270 --> 00:37:54,983 - Let me be real clear with you, okay? 804 00:37:55,025 --> 00:37:57,485 You think you have one over on me, 805 00:37:57,527 --> 00:38:00,321 you gonna file a complaint against me 806 00:38:00,363 --> 00:38:02,782 for something that I know for a fact you didn't see 807 00:38:02,824 --> 00:38:05,827 and you can't corroborate, 808 00:38:05,869 --> 00:38:08,038 I will end your career so fast, 809 00:38:08,079 --> 00:38:10,415 you will blink and be home at Pilsen with Mommy 810 00:38:10,457 --> 00:38:15,003 dreaming of the day that badge gave your life meaning. 811 00:38:15,045 --> 00:38:16,004 Okay? 812 00:38:19,257 --> 00:38:20,633 - You done? 813 00:38:24,054 --> 00:38:26,097 There's a lot of people watching. 814 00:38:29,059 --> 00:38:31,227 Wouldn't want to give yourself away. 815 00:38:32,896 --> 00:38:35,357 I'd step back if I were you. 816 00:38:35,398 --> 00:38:42,322 * * 817 00:38:49,412 --> 00:38:51,706 This is why I became a cop. 818 00:39:11,851 --> 00:39:14,437 Uno más. - Sure. 819 00:39:14,479 --> 00:39:17,649 - You can make two, man. - Yeah. 820 00:39:17,691 --> 00:39:18,858 - How'd it go? 821 00:39:18,900 --> 00:39:21,319 You had Haxton's arrest hearing, yeah? 822 00:39:21,361 --> 00:39:23,196 - It was fine. 823 00:39:23,238 --> 00:39:27,200 Put my hand on the Bible, I swore to God, 824 00:39:27,242 --> 00:39:28,201 and I lied. 825 00:39:30,704 --> 00:39:31,955 - Thank you. 826 00:39:31,996 --> 00:39:35,125 [apprehensive music] 827 00:39:35,166 --> 00:39:38,169 * * 828 00:39:38,211 --> 00:39:42,090 - Said we got the information without Alex, 829 00:39:42,132 --> 00:39:44,884 that Borkowski was nothing but a solid detective 830 00:39:44,926 --> 00:39:47,679 lending out to our unit. 831 00:39:47,721 --> 00:39:51,975 Clean, by the book police work. 832 00:39:57,105 --> 00:39:59,733 I just became a part of the blue wall. 833 00:39:59,774 --> 00:40:06,906 * * 834 00:40:09,159 --> 00:40:11,745 You know what that feels like to me? 835 00:40:14,664 --> 00:40:16,791 - Well, no. 836 00:40:16,833 --> 00:40:18,209 No, I don't. 837 00:40:21,796 --> 00:40:25,175 This job, it... [sighs] 838 00:40:25,216 --> 00:40:28,219 Find a million different ways to break your heart. 839 00:40:30,388 --> 00:40:35,894 Alex is home with his mom, Haxton's in jail, 840 00:40:35,935 --> 00:40:38,063 and those families, they got justice. 841 00:40:38,104 --> 00:40:40,273 - And the man with 23 CRs, 842 00:40:40,315 --> 00:40:44,944 20 of them for use of excessive force, 843 00:40:44,986 --> 00:40:47,238 will just keep on working. 844 00:40:47,280 --> 00:40:49,741 - Yeah. 845 00:40:49,783 --> 00:40:51,159 Yeah, for now. 846 00:40:54,788 --> 00:40:56,498 - For now. 847 00:40:56,539 --> 00:41:03,463 * * 848 00:41:09,886 --> 00:41:12,806 [tense music] 849 00:41:12,847 --> 00:41:19,979 * * 850 00:41:39,791 --> 00:41:42,919 [wolf howls] 59105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.