All language subtitles for 1968 Tunnel Rats [2008] 1080p BDRiP H265 AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,125 --> 00:03:30,501 The tunnel is clear. 2 00:06:00,025 --> 00:06:02,027 Alright, let's go. Move it! 3 00:06:07,366 --> 00:06:11,370 Come on, move, man, move. Let's go. Pick up your positions. 4 00:06:12,204 --> 00:06:13,997 Anderson, on that tree line. 5 00:06:49,783 --> 00:06:50,867 Move out! 6 00:07:44,463 --> 00:07:46,214 Hey, Nicky, I got a letter from your mother. 7 00:07:46,799 --> 00:07:50,093 Alright, boys, let's do it. Let's roll. We don't got all day. 8 00:07:52,888 --> 00:07:54,389 Welcome home. 9 00:07:54,640 --> 00:07:56,808 It's not Buckingham Palace, but it looks like something doesn't it? 10 00:07:57,101 --> 00:07:58,393 A roof on your head, a bed to sleep on. 11 00:07:58,602 --> 00:07:59,978 Garrity, how the fuck are ya? 12 00:07:59,979 --> 00:08:01,230 Ladies and gentlemen, this is Garrity. 13 00:08:01,397 --> 00:08:02,981 Don't feed him. He fuckin' bites. 14 00:08:05,943 --> 00:08:08,487 Find a bed. Unpack your kit. 15 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 Hey, welcome, welcome. 16 00:08:12,449 --> 00:08:13,867 Bunch of fucking clowns. 17 00:08:16,662 --> 00:08:19,790 Gentlemen, we chow at seventeen-hundred hours. 18 00:08:20,666 --> 00:08:22,125 That's it. That's my bit. 19 00:08:22,960 --> 00:08:25,295 The illustrious Lieutenant Hollibord. 20 00:08:25,504 --> 00:08:26,379 Sir. 21 00:08:28,007 --> 00:08:30,718 Men, I'm Lieutenant Hollibord. 22 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 I don't give a fuck what you did before you got here. 23 00:08:33,137 --> 00:08:35,013 There's no dope smoking in this platoon. 24 00:08:35,848 --> 00:08:38,100 You settle in, get some chow, get some rest. 25 00:08:38,517 --> 00:08:40,310 We open our first tunnel tomorrow. 26 00:08:40,686 --> 00:08:43,230 You have any problems, talk to Sergeant Henny. 27 00:08:43,689 --> 00:08:45,148 Or me, or whatever. 28 00:08:46,984 --> 00:08:48,276 First tunnel tomorrow? 29 00:08:49,028 --> 00:08:49,486 Great. 30 00:08:51,030 --> 00:08:53,032 Three months off the boat and I'm already in this hellhole. 31 00:08:53,240 --> 00:08:54,449 That's my stuff. 32 00:08:55,492 --> 00:08:57,535 - What's your name white bread? - Miller. 33 00:08:58,203 --> 00:08:59,204 It's a little early to get your ass... 34 00:08:59,204 --> 00:09:01,331 - ...whipped in this war, huh, Miller? - Fuck this shit. Fuck this shit. 35 00:09:04,460 --> 00:09:05,878 Uh, you're on my bunk. 36 00:09:07,546 --> 00:09:09,130 H. You wanna trade? 37 00:09:09,548 --> 00:09:10,507 No. 38 00:09:12,176 --> 00:09:13,510 Goddamnit. 39 00:09:32,780 --> 00:09:35,073 You look in the Bible at the Battle of Jericho, 40 00:09:35,699 --> 00:09:36,908 Joshua is ordered... 41 00:09:37,242 --> 00:09:38,701 ...by Yahweh to slay everyman, 42 00:09:38,911 --> 00:09:41,330 woman, child, cattle, and slave of his enemy. 43 00:09:41,747 --> 00:09:43,373 That's how you win a fucking war. 44 00:09:43,916 --> 00:09:45,375 You want the prisoner hung? 45 00:09:45,584 --> 00:09:46,918 That fucking gook... 46 00:09:47,211 --> 00:09:49,338 ...murdered five of my men. I want him hung. 47 00:09:49,588 --> 00:09:51,965 I understand that lieutenant, but he's still a soldier. 48 00:09:52,174 --> 00:09:53,341 He's not a soldier. 49 00:09:53,467 --> 00:09:55,969 He's not in uniform. I want him hung. 50 00:09:57,763 --> 00:09:58,597 Yes, sir. 51 00:10:00,224 --> 00:10:01,225 Corporal. 52 00:10:18,408 --> 00:10:19,367 Platoon, 53 00:10:20,119 --> 00:10:20,828 ...form up. 54 00:10:22,329 --> 00:10:24,247 Witness the execution. 55 00:10:35,425 --> 00:10:36,759 Let's go. Let's go. 56 00:10:54,945 --> 00:10:57,030 This man is a VC sniper. 57 00:10:57,865 --> 00:10:59,825 He's killed at least five of our brothers. 58 00:11:01,368 --> 00:11:03,119 We show no mercy. 59 00:11:04,288 --> 00:11:05,664 We take no prisoners. 60 00:11:11,837 --> 00:11:13,296 Best gook's a dead gook. 61 00:11:14,882 --> 00:11:16,300 They're sick. 62 00:11:17,843 --> 00:11:19,678 - They're sick. - Garrity, 63 00:11:21,013 --> 00:11:23,306 - ...cut him down. - Alright. 64 00:12:15,609 --> 00:12:17,235 You know, where I come from that's murder. 65 00:12:17,611 --> 00:12:18,528 You got a problem with the army... 66 00:12:18,695 --> 00:12:20,530 or you got a problem with me, asshole? 67 00:12:21,281 --> 00:12:22,907 I believe I've got a problem with you, sir. 68 00:12:23,951 --> 00:12:25,035 Good. 69 00:13:06,410 --> 00:13:07,369 You one of the new guys? 70 00:13:08,287 --> 00:13:08,996 Yeah. 71 00:13:11,456 --> 00:13:12,415 How long you been here? 72 00:13:13,792 --> 00:13:14,751 A while. 73 00:13:16,461 --> 00:13:17,795 Heard about the tunnels? 74 00:13:18,297 --> 00:13:19,089 Yeah. 75 00:13:19,715 --> 00:13:20,924 Ever been in one? 76 00:13:22,968 --> 00:13:23,760 A few. 77 00:13:25,304 --> 00:13:26,763 Well, shit, 78 00:13:27,639 --> 00:13:29,098 welcome to the camp. 79 00:13:29,641 --> 00:13:30,391 Portison. 80 00:13:30,642 --> 00:13:32,518 - Johnson. - Alright. 81 00:13:35,981 --> 00:13:36,648 Thanks. 82 00:13:45,490 --> 00:13:46,782 Johnson, right? 83 00:13:48,452 --> 00:13:50,412 Miller. Bob Miller. 84 00:13:51,163 --> 00:13:52,831 And you are? 85 00:13:54,041 --> 00:13:55,125 Portison. 86 00:13:55,792 --> 00:13:58,628 Portison. Right. 87 00:14:04,676 --> 00:14:05,760 Man, 88 00:14:06,803 --> 00:14:08,971 I just cannot get used to this food. 89 00:14:10,640 --> 00:14:12,224 My mom's the best cook. 90 00:14:14,478 --> 00:14:15,562 Her brisket... 91 00:14:16,480 --> 00:14:17,772 ...is out of this world. 92 00:14:19,066 --> 00:14:22,611 Every Friday night we have the best Shabatt dinner. 93 00:14:23,445 --> 00:14:24,446 Me, her, 94 00:14:25,864 --> 00:14:27,365 ...the entire neighbourhood. 95 00:14:29,993 --> 00:14:31,452 I can't wait to get back. 96 00:14:33,455 --> 00:14:35,498 She's sick, my mom. 97 00:14:37,709 --> 00:14:39,335 Every week I'm away, 98 00:14:39,711 --> 00:14:41,212 it breaks her heart more and more. 99 00:14:44,549 --> 00:14:46,509 If I lose her before I get back... 100 00:15:10,909 --> 00:15:11,701 Gary, right? 101 00:15:12,285 --> 00:15:13,202 Yeah. 102 00:15:13,537 --> 00:15:14,371 Miller. 103 00:15:16,415 --> 00:15:18,708 People like Miller got no business being here. 104 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 - I know. - Blabbermouths, 105 00:15:20,877 --> 00:15:22,920 nothing they say is ever worth hearing. 106 00:15:23,547 --> 00:15:25,507 Talking too much out here can get you hurt, 107 00:15:26,049 --> 00:15:27,300 ...get other people killed. 108 00:15:29,428 --> 00:15:31,221 Take a look at them for example, 109 00:15:31,596 --> 00:15:35,057 battle-hardened vets, they come in hearth their chow and leave. 110 00:15:36,101 --> 00:15:36,893 Then you've got the enlistment types... 111 00:15:37,185 --> 00:15:39,020 who think this is a fucking game. 112 00:15:40,564 --> 00:15:41,856 And there's guys like Miller, 113 00:15:43,233 --> 00:15:44,692 ...future, KIA, 114 00:15:45,610 --> 00:15:48,613 someone who talks a lot because he's scared shitless to be here. 115 00:16:06,047 --> 00:16:07,757 Well I hope this makes you feel better. 116 00:16:13,805 --> 00:16:15,431 You wanna play god you son of a bitch? 117 00:16:15,765 --> 00:16:16,974 Is that what you wanna do, play god, huh? 118 00:16:20,854 --> 00:16:21,980 It ain't about god or the devil, Harris. 119 00:16:22,230 --> 00:16:23,606 It's about survival, asshole. 120 00:16:25,609 --> 00:16:26,443 Alright. 121 00:16:43,793 --> 00:16:46,504 Charlie's gonna kill you just for fucking being here. 122 00:16:47,464 --> 00:16:49,424 He doesn't care if you're a nice guy. 123 00:17:04,814 --> 00:17:06,148 Same old shit. 124 00:17:09,486 --> 00:17:10,778 Murano, 125 00:17:12,364 --> 00:17:13,323 ...come here. 126 00:17:16,326 --> 00:17:17,160 Sarge. 127 00:17:18,286 --> 00:17:19,412 What's wrong with the food 128 00:17:20,664 --> 00:17:22,499 Just tastes bad, sergeant. 129 00:17:25,377 --> 00:17:26,127 I know. 130 00:17:27,170 --> 00:17:28,045 Where you from? 131 00:17:28,672 --> 00:17:30,215 - Michigan. - Yeah? 132 00:17:31,216 --> 00:17:33,176 My wife's parents have a place in Sharlamon. 133 00:17:33,176 --> 00:17:33,926 You know where that is? 134 00:17:34,135 --> 00:17:36,846 - Yeah. - It's around the lake. 135 00:17:37,430 --> 00:17:38,389 It's beautiful. 136 00:17:41,142 --> 00:17:42,810 Sarge, can I ask you a question? 137 00:17:44,437 --> 00:17:45,354 Yeah. 138 00:17:46,565 --> 00:17:48,191 You ever get scared out there? 139 00:17:49,818 --> 00:17:51,694 Let me tell you the only thing you need to know. 140 00:17:52,237 --> 00:17:53,696 This place is all about survival. 141 00:17:54,030 --> 00:17:55,990 It's not black and white. It's all grey. 142 00:17:56,825 --> 00:17:58,576 The sooner you realize that, 143 00:17:58,743 --> 00:18:01,579 you've got of packing your shit together one day... 144 00:18:01,871 --> 00:18:04,832 and doing the duffle bag drag back to the world. 145 00:18:05,375 --> 00:18:06,250 Understand? 146 00:18:06,876 --> 00:18:08,460 - Yeah. - Alright. 147 00:18:09,254 --> 00:18:10,546 Now finish your meal. 148 00:18:45,624 --> 00:18:46,666 Alright, going for three? 149 00:18:46,958 --> 00:18:48,751 - Going for three. - I've already beat you twice. 150 00:18:49,294 --> 00:18:50,753 I don't know, but I think you're trying to hustle me, boy. 151 00:18:52,047 --> 00:18:52,922 Alright, here we go. 152 00:18:53,214 --> 00:18:54,882 - With the queen, you got it? - Got it. 153 00:18:55,050 --> 00:18:56,509 Alright, look at this beautiful black queen. 154 00:18:56,760 --> 00:18:57,594 - Looking at her? - Yeah. 155 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Keep your eye on her, boy. 156 00:18:59,054 --> 00:19:00,138 Come on. You ready? 157 00:19:00,472 --> 00:19:01,431 Where's she at? 158 00:19:01,765 --> 00:19:03,975 You got her, right? Keep your eyes open, boy. 159 00:19:05,769 --> 00:19:07,103 All you've gotta think about... 160 00:19:07,604 --> 00:19:10,064 ...is that beautiful, black, 161 00:19:10,649 --> 00:19:12,400 ...thick queen. Where's she at? 162 00:19:13,068 --> 00:19:13,943 She's right there. 163 00:19:14,903 --> 00:19:16,613 - You sure? - Positive. 164 00:19:18,114 --> 00:19:20,282 Damn, boy. Look at that. 165 00:19:21,493 --> 00:19:22,911 You're getting hustled, Murano. 166 00:19:23,078 --> 00:19:25,538 - Stop corrupting, Terrance. - Nobody's corrupting, Terrance. 167 00:19:25,789 --> 00:19:27,123 - Am I corrupting you, boy? - No. 168 00:19:27,248 --> 00:19:28,666 Trying to learn something. Ain't that right? 169 00:19:31,002 --> 00:19:31,627 Damn this thing. 170 00:19:32,003 --> 00:19:34,463 Big, heavy ass. Come on, split six. 171 00:19:35,256 --> 00:19:37,258 - Six? - Yep. Come on. 172 00:19:38,677 --> 00:19:39,969 - Alright, you ready? - Alright. 173 00:19:40,261 --> 00:19:41,262 Let's go. 174 00:19:42,347 --> 00:19:43,639 Where it at, bro? 175 00:19:45,684 --> 00:19:46,643 Where's she at? 176 00:19:48,311 --> 00:19:49,312 She's right there. 177 00:19:49,854 --> 00:19:51,355 - You sure? - I'm positive. 178 00:19:53,483 --> 00:19:54,484 Uh-oh. 179 00:19:56,027 --> 00:19:57,695 Shame, boy. Come on, pay up. 180 00:19:58,029 --> 00:20:00,114 - Big fucking surprise. - All good. 181 00:20:00,699 --> 00:20:01,658 You'll win next time. 182 00:20:01,866 --> 00:20:03,325 Better save your cigarettes, Terrance. 183 00:20:03,702 --> 00:20:05,328 Ain't got nothing to do. 184 00:20:06,037 --> 00:20:07,121 What you reading over there, man? 185 00:20:07,831 --> 00:20:09,165 Romans, chapter eleven. 186 00:20:09,499 --> 00:20:11,334 Romans Chapter eleven. You hear that? 187 00:20:11,543 --> 00:20:13,044 We've got a southern belle out here. 188 00:20:13,545 --> 00:20:14,337 Flip that on... 189 00:20:14,713 --> 00:20:17,006 - Jeremiah twenty-nine eleven. - Oh yeah? 190 00:20:18,883 --> 00:20:20,551 Where'd you find this, street Chicago? 191 00:20:20,719 --> 00:20:21,302 Street Chicago. 192 00:20:21,469 --> 00:20:23,012 Now what the hell do you know about the bible? 193 00:20:23,221 --> 00:20:24,513 You're about to see, boy. I'm about to learn you. 194 00:20:24,723 --> 00:20:25,682 Yeah, okay. 195 00:20:27,726 --> 00:20:30,520 For I know the thoughts that think toward you, said the lord, 196 00:20:31,396 --> 00:20:33,189 thoughts of peace and not of evil, 197 00:20:33,481 --> 00:20:35,357 to give you an expected end. 198 00:20:35,734 --> 00:20:37,068 Then shall you call upon me... 199 00:20:37,235 --> 00:20:39,612 Then shall you call upon me and I will listen 200 00:20:40,739 --> 00:20:41,865 and I will call you from the... 201 00:20:42,198 --> 00:20:44,074 nations from which you were banished 202 00:20:44,743 --> 00:20:46,995 and I will bring you out of the exile in which I carried you. 203 00:20:48,204 --> 00:20:49,163 That's right. 204 00:20:51,207 --> 00:20:52,499 What the hell's that supposed to mean? 205 00:20:52,751 --> 00:20:53,752 Tell him what it means? 206 00:20:54,252 --> 00:20:57,546 It means if you have faith god will save you from this horrible shit. 207 00:20:59,174 --> 00:21:01,009 - You got faith? - I do. 208 00:21:01,176 --> 00:21:03,845 So god's gonna save you from this god-awful shit, huh? 209 00:21:05,054 --> 00:21:06,013 I believe that. 210 00:21:06,639 --> 00:21:08,849 Well that's good. That's good, because while men... 211 00:21:09,058 --> 00:21:11,018 are cutting off other men's heads for trophies 212 00:21:11,227 --> 00:21:13,103 and hanging ears around their neck, 213 00:21:13,271 --> 00:21:15,398 It's good to know that Harris is going to be saved. 214 00:21:16,274 --> 00:21:18,859 - This isn't the end, man. - Oh, this is the end. 215 00:21:19,110 --> 00:21:21,445 Ain't nobody trying to hear that jive-ass shit, man. 216 00:21:21,738 --> 00:21:22,655 You're fucking up my high. 217 00:21:22,906 --> 00:21:24,741 - That books a high. - Oh, here we go. 218 00:21:25,033 --> 00:21:25,658 That books a high. 219 00:21:25,784 --> 00:21:28,661 Got men believing they're just going to get swept up out of here. 220 00:21:28,870 --> 00:21:29,954 Shut the fuck up. How about that? 221 00:21:29,954 --> 00:21:31,580 Oh, got to you, huh? 222 00:21:32,081 --> 00:21:34,750 - I'll kick your ass, man. - Don't you fucking touch me. 223 00:21:37,754 --> 00:21:38,921 Do something, nigger. 224 00:21:40,048 --> 00:21:41,549 You fucking hoodies. 225 00:21:42,300 --> 00:21:44,135 Go take a shower, bitch. 226 00:21:47,597 --> 00:21:48,931 Come on, boy. 227 00:21:49,432 --> 00:21:52,226 Come on. Put your money up, boy. 228 00:21:52,644 --> 00:21:54,604 - Show me the queen. - alright, you ready? 229 00:22:05,824 --> 00:22:06,908 Where you from Graybridge? 230 00:22:08,952 --> 00:22:11,079 Hey, let me ask you a question. Do you believe in god? 231 00:22:12,080 --> 00:22:12,955 I believe in god. 232 00:22:13,289 --> 00:22:14,623 Let me ask you a question. 233 00:22:14,958 --> 00:22:16,709 When was the last time the Red Sox won the series? 234 00:22:17,001 --> 00:22:19,962 I don't know. Fifty-some years ago I guess. 235 00:22:20,171 --> 00:22:21,297 Does that answer your question. 236 00:22:22,674 --> 00:22:23,841 I tell you what. 237 00:22:24,259 --> 00:22:25,760 A greater franchise has never existed. 238 00:22:26,010 --> 00:22:27,261 I think this is our year. 239 00:22:27,679 --> 00:22:30,598 Year. Year of the franchise. 240 00:22:31,099 --> 00:22:32,809 - What the fuck are you smoking? - Listen, listen. 241 00:22:33,101 --> 00:22:34,352 You like burgers, right? 242 00:22:34,352 --> 00:22:36,479 - Everybody likes burgers. - Right, everybody likes burgers, 243 00:22:36,688 --> 00:22:38,481 but check it out. This guy in California... 244 00:22:38,731 --> 00:22:41,942 ...he started up a franchise. That's the magic word. 245 00:22:42,193 --> 00:22:44,987 Burgers, fries, shakes, speed, like that. 246 00:22:45,154 --> 00:22:47,948 You just find a plot of land, he fronts the dough. 247 00:22:48,533 --> 00:22:50,368 It's easy as pie. It's the American dream. 248 00:22:50,660 --> 00:22:51,994 Yeah, yeah, yeah. 249 00:22:52,287 --> 00:22:55,123 Which America dream? This fucking American dream? 250 00:22:56,124 --> 00:22:56,999 I don't know, man, 251 00:22:57,542 --> 00:22:59,126 this don't seem like no dream to me. 252 00:23:00,044 --> 00:23:03,172 No, you're missing it. I'm talking about when I get back. 253 00:23:03,381 --> 00:23:04,840 I'm gonna be my own boss. 254 00:23:05,049 --> 00:23:06,383 I'm gonna be an entrepreneur. 255 00:23:06,676 --> 00:23:09,387 - I'm gonna... - No, you're gonna. 256 00:23:09,721 --> 00:23:11,764 Me too, Graybridge. 257 00:23:11,973 --> 00:23:14,225 Alright, I'm gonna get a girl. 258 00:23:15,059 --> 00:23:16,185 I'm gonna get a boat. 259 00:23:16,728 --> 00:23:18,396 I'm gonna get a little house on Lake Winnipesauke. 260 00:23:18,563 --> 00:23:21,190 It's gonna be fucking great, I'm serious... 261 00:23:21,733 --> 00:23:22,900 ...but meantime, 262 00:23:24,903 --> 00:23:27,363 this is what we've got right here, right fucking here. 263 00:23:29,240 --> 00:23:31,742 There's a forest full of chinky-eyed motherfuckers... 264 00:23:31,910 --> 00:23:33,036 and they got their vision... 265 00:23:33,202 --> 00:23:35,204 of the gook dream, whatever the fuck that is 266 00:23:35,538 --> 00:23:37,248 ...and they'll slit your fucking throat to get it. 267 00:23:41,628 --> 00:23:42,378 Your missing it. 268 00:23:42,712 --> 00:23:43,629 Burger joints. 269 00:23:43,796 --> 00:23:46,548 Burger joints. I'm telling you, they're the wave of the future. 270 00:23:46,758 --> 00:23:48,885 Hat sounds good. How about some fucking water. 271 00:23:50,345 --> 00:23:51,262 Sure. 272 00:23:59,103 --> 00:24:01,230 What the fuck, man. Did you piss in this? 273 00:24:29,384 --> 00:24:31,928 This is serious shit, boy, alright, so pay attention. 274 00:24:33,221 --> 00:24:35,223 There is power to the way a man smokes a cigarette. 275 00:24:35,473 --> 00:24:36,307 Okay. 276 00:24:43,106 --> 00:24:43,981 Right handed? 277 00:24:44,482 --> 00:24:46,984 - Yeah. - Alright, relax your shoulders. 278 00:24:48,277 --> 00:24:49,111 Look forward, 279 00:24:50,321 --> 00:24:51,447 ...inhale. 280 00:24:56,077 --> 00:24:57,078 - Alright? - Shit. 281 00:24:58,121 --> 00:25:00,832 Heading in the tunnels tomorrow. I wouldn't be smoking if I were you. 282 00:25:01,249 --> 00:25:03,626 VC don't give a damn about no cigarette smoke. 283 00:25:04,168 --> 00:25:06,295 When you're underground in a confined space, 284 00:25:06,713 --> 00:25:08,506 the VC can smell anything on you, 285 00:25:09,007 --> 00:25:10,216 aftershave, 286 00:25:10,717 --> 00:25:12,301 cigarette smoke in your uniform. 287 00:25:12,969 --> 00:25:14,136 They can even tell what brand you've been smoking. 288 00:25:14,262 --> 00:25:16,138 If that fucking happens you're as good as dead. 289 00:25:16,347 --> 00:25:19,141 Bullshit, Johnson. Bullshit, alright? 290 00:25:19,809 --> 00:25:22,228 My mom would kill me if she saw me doing this. 291 00:25:23,438 --> 00:25:25,648 I wouldn't worry about your mom killing you tomorrow, Murano. 292 00:25:37,535 --> 00:25:38,536 My parents... 293 00:25:39,662 --> 00:25:41,330 have a house on Lake Michigan 294 00:25:43,207 --> 00:25:46,335 and at night, me and my sister, we'd sneak out 295 00:25:46,502 --> 00:25:47,961 and go down to the beach. 296 00:25:48,546 --> 00:25:50,548 We'd run up the sand dune 297 00:25:51,174 --> 00:25:54,135 and lay there and look at the stars. 298 00:25:56,554 --> 00:25:58,722 We'd talk about all kinds of shit. 299 00:25:59,682 --> 00:26:02,643 She'd talk about girl stuff and I'd talk about baseball. 300 00:26:04,937 --> 00:26:06,897 We'd spend hours up there. 301 00:26:11,402 --> 00:26:12,861 I remember one time, 302 00:26:16,741 --> 00:26:19,577 we fell asleep up there and we got in so much trouble. 303 00:26:20,286 --> 00:26:23,205 I woke up to my fucking dog licking me in my face. 304 00:26:25,750 --> 00:26:27,042 I don't know, man. 305 00:26:29,087 --> 00:26:31,714 I'd do anything to see my family right now, 306 00:26:34,717 --> 00:26:36,593 my sister and my dog... 307 00:26:37,929 --> 00:26:39,180 ...and my parents. 308 00:26:42,600 --> 00:26:43,892 What about your folks? 309 00:26:46,104 --> 00:26:49,107 It must have been tough on you, your mom and your dad... 310 00:26:49,357 --> 00:26:51,567 You don't know shit about my mom and my dad, alright? 311 00:26:52,360 --> 00:26:53,527 Sorry. 312 00:26:55,947 --> 00:26:58,240 And why you asking all these stupid-ass questions anyway? 313 00:26:59,200 --> 00:27:00,409 Get the fuck off my bunk, man. 314 00:27:00,827 --> 00:27:02,620 I didn't mean anything. Sorry. 315 00:27:09,335 --> 00:27:10,836 None of that shit matters, 316 00:27:12,797 --> 00:27:15,090 where you've been, where you're from. 317 00:27:16,968 --> 00:27:18,636 Right now you're in Vietnam. 318 00:27:20,429 --> 00:27:22,139 It matters what you do on that field. 319 00:27:27,311 --> 00:27:28,270 Oh, shit. 320 00:27:29,814 --> 00:27:31,649 Got a blow a kiss to my girl. 321 00:27:37,989 --> 00:27:38,781 Oh yeah, 322 00:27:39,240 --> 00:27:41,408 the moon is nice and bright out there. 323 00:27:41,993 --> 00:27:43,661 Who you out there kissing, Graybridge? 324 00:27:44,287 --> 00:27:47,832 Oh, it's a concept me and my girlfriend came up with... 325 00:27:48,166 --> 00:27:51,419 ...Satelite love. Send a kiss up every night 326 00:27:51,627 --> 00:27:53,295 and she takes one down from the moon. 327 00:27:54,380 --> 00:27:55,923 - It's nice. - Yeah. 328 00:27:57,341 --> 00:27:58,175 And let me ask you something. 329 00:27:58,593 --> 00:28:00,386 What happened with you and Hollibord today? 330 00:28:01,846 --> 00:28:03,389 We had to talk a couple things out. 331 00:28:05,141 --> 00:28:06,308 Did you get to say anything? 332 00:28:06,684 --> 00:28:07,685 Not much. 333 00:28:09,145 --> 00:28:11,313 Yeah, maybe next time you'll keep your mouth shut, huh? 334 00:28:14,025 --> 00:28:16,652 Hero. John Wayne. 335 00:28:17,570 --> 00:28:20,072 Thanks for the headset, Murano. 336 00:28:25,411 --> 00:28:26,620 Would you eat that. 337 00:28:30,166 --> 00:28:31,125 Yeah, 338 00:28:32,460 --> 00:28:34,712 - it looks good. - Thanks. 339 00:28:48,726 --> 00:28:50,352 I heard about these tunnels. 340 00:28:50,728 --> 00:28:52,855 I had an uncle who died here last year. 341 00:28:54,857 --> 00:28:57,317 Your uncle obviously didn't have an M-60. 342 00:28:59,237 --> 00:29:00,863 They say they stretch for hundreds of miles. 343 00:29:01,030 --> 00:29:03,741 Nobody knows where they start or where they end. 344 00:29:04,367 --> 00:29:05,910 This is a really bad place to be. 345 00:29:08,454 --> 00:29:09,830 This is it, Portison. You ready? 346 00:29:10,206 --> 00:29:11,540 I was born ready. 347 00:29:11,874 --> 00:29:12,624 You nervous? 348 00:29:12,833 --> 00:29:14,292 Not at all. Just follow my lead. 349 00:29:14,543 --> 00:29:16,461 - You got it. - You got it. 350 00:29:17,588 --> 00:29:19,881 You just love following the white man, don't you, boy? 351 00:29:21,926 --> 00:29:24,261 Saddle up, motherfuckers. We're moving out. Let's go. 352 00:29:24,553 --> 00:29:26,388 - Alright, Corporal Green, take point. - Yes, sir. 353 00:29:26,514 --> 00:29:28,390 Garrity, get that sixty and get in front of me. 354 00:29:28,599 --> 00:29:30,851 Johnson, I need you bringing up the rear. Let's go. Fall in. 355 00:29:31,102 --> 00:29:32,895 RTO, you do not leave my side. 356 00:29:34,313 --> 00:29:35,522 Let's go. Let's go. 357 00:29:36,274 --> 00:29:37,858 Let's go, gentlemen. Move it. 358 00:32:01,085 --> 00:32:02,044 Check it out, man. 359 00:32:05,214 --> 00:32:06,048 Henny. 360 00:32:06,924 --> 00:32:08,425 - Yes, sir. - Secure the perimeter. 361 00:32:08,801 --> 00:32:11,386 Murano, Litford, Green, give me a perimeter. 362 00:32:14,723 --> 00:32:17,142 We found this tunnel yesterday just before sundown 363 00:32:17,518 --> 00:32:19,228 and I'm not clearing a tunnel at night. 364 00:32:19,937 --> 00:32:22,564 Alright, let's see what it's all about. 365 00:32:32,616 --> 00:32:33,658 Using a stick, 366 00:32:35,286 --> 00:32:36,412 whereas a knife, 367 00:32:37,663 --> 00:32:39,206 might set off a trap... 368 00:32:44,170 --> 00:32:46,130 and these holes are full of them... 369 00:32:54,346 --> 00:32:55,555 Volunteers. 370 00:32:56,348 --> 00:32:58,183 Got it, sir. I'll go first. 371 00:32:58,601 --> 00:33:01,353 - Garrity, Johnson, Portison. - 1 ain't got a lot of cock, 372 00:33:01,604 --> 00:33:02,896 but I've got a lot of balls. 373 00:33:11,655 --> 00:33:12,697 Harris, 374 00:33:14,116 --> 00:33:14,950 take the sixty. 375 00:33:22,333 --> 00:33:23,751 Fucking John Wayne. 376 00:33:24,168 --> 00:33:25,878 - Fucking 'A'. - Hey, Garrity, 377 00:33:26,170 --> 00:33:28,172 - five bucks for a dead gook. - Alright. 378 00:33:32,384 --> 00:33:33,468 Later, fuckers. 379 00:34:05,918 --> 00:34:08,211 - Shit. What the fuck, man? - I'll get him. 380 00:34:09,421 --> 00:34:10,964 Watch your fucking six. 381 00:34:55,467 --> 00:34:57,010 Shot in the stomach, coming up. 382 00:34:58,637 --> 00:34:59,846 Portison, give me a hand. 383 00:35:14,945 --> 00:35:16,404 I need another compress. 384 00:35:23,120 --> 00:35:26,623 - Shit. - I gotcha. I gotcha. Right here. 385 00:35:27,249 --> 00:35:28,250 Keep holding, man. 386 00:35:29,293 --> 00:35:32,462 Garrity, look at me. Look at me. I'm right here. 387 00:35:33,047 --> 00:35:35,632 You're going to make it, alright? Just hang in there. 388 00:35:36,634 --> 00:35:37,593 You're going to make it. 389 00:35:37,968 --> 00:35:38,927 Hold on. 390 00:35:39,219 --> 00:35:41,721 Garrity? Look at me. Look at me. 391 00:35:42,139 --> 00:35:43,265 No. 392 00:35:47,227 --> 00:35:49,229 Portison, give me grenades. 393 00:35:49,480 --> 00:35:51,607 - Give me grenades. - Yes, sir. 394 00:35:52,274 --> 00:35:53,066 Blow it. 395 00:35:53,859 --> 00:35:55,694 Blow it and get the fuck out of there! 396 00:35:56,320 --> 00:35:57,279 Come on! 397 00:35:58,656 --> 00:35:59,531 Come on! 398 00:36:04,953 --> 00:36:07,038 Come on! 399 00:36:16,799 --> 00:36:18,509 How many VC's did you see down there, Johnson? 400 00:36:18,717 --> 00:36:19,968 I saw two VC's, Lieutenant. 401 00:36:21,011 --> 00:36:22,804 Alright, get some CS gas down there. 402 00:36:23,889 --> 00:36:24,556 Harris. 403 00:36:26,183 --> 00:36:27,976 I'm going to take Garrity back to base camp. 404 00:36:28,519 --> 00:36:29,144 - Henny, - Sir. 405 00:36:29,353 --> 00:36:31,563 I want them to gather as much intel as is left 406 00:36:31,730 --> 00:36:33,982 and Dave, Bob, you're going with me. 407 00:36:34,400 --> 00:36:35,734 Miller, leave that radio with me. 408 00:36:41,824 --> 00:36:42,866 Come on, let's get him up. 409 00:36:53,127 --> 00:36:54,086 Go. 410 00:36:56,839 --> 00:36:57,881 Portison 411 00:36:58,382 --> 00:36:59,341 - you ready? - Ready. 412 00:37:21,613 --> 00:37:22,405 We've got one! 413 00:37:22,573 --> 00:37:25,867 - Got one VC coming up! - Come on. Here we go. 414 00:37:27,745 --> 00:37:29,121 Coming up. 415 00:37:31,415 --> 00:37:32,332 Over here. 416 00:37:34,001 --> 00:37:35,210 His fucking leg. 417 00:37:36,795 --> 00:37:37,837 We've got another one. 418 00:37:58,567 --> 00:37:59,234 Litford, 419 00:37:59,610 --> 00:38:01,403 give me a knife and a flashlight. 420 00:38:01,945 --> 00:38:03,821 We're going back down. 421 00:38:29,848 --> 00:38:32,183 The radio's hot. 422 00:38:36,480 --> 00:38:37,647 Keep your eyes peeled. 423 00:41:18,475 --> 00:41:20,268 It's a dead end. There's nothing down here. 424 00:41:45,794 --> 00:41:47,754 Alright, I'm going to go up and check the surrounding area, 425 00:41:47,879 --> 00:41:49,630 ...see if I can find Sergeant Henny, 426 00:41:50,340 --> 00:41:51,799 let him know the section of the tunnel's clear. 427 00:41:52,092 --> 00:41:53,968 - You cover the rear. - Right behind you. 428 00:42:30,464 --> 00:42:31,548 Johnson! 429 00:42:32,382 --> 00:42:34,175 Johnson! 430 00:43:22,390 --> 00:43:24,225 Alpha Bravo, come in. Over. 431 00:43:24,768 --> 00:43:25,852 Check the connection. 432 00:43:26,603 --> 00:43:27,604 It's loose. 433 00:43:27,771 --> 00:43:28,897 Shit! 434 00:43:32,484 --> 00:43:35,403 Harris, Litford, stay here in case they come back. 435 00:43:35,612 --> 00:43:37,614 Green, Murano, come with me. We're going to check that out. 436 00:43:38,365 --> 00:43:39,240 Yes sir. 437 00:45:28,558 --> 00:45:31,185 Jesus Christ. Fucking Christ. 438 00:45:42,572 --> 00:45:44,240 We need to get back to Harris and Litford. 439 00:45:44,407 --> 00:45:45,533 What about Portison? 440 00:45:45,867 --> 00:45:46,826 We're gonna fucking leave him here? 441 00:45:47,035 --> 00:45:48,995 We'll come back for Johnson. We need to get back now. 442 00:45:49,246 --> 00:45:50,372 What about Portison? 443 00:48:07,008 --> 00:48:08,801 What the fuck, man? Where the fuck is everybody else? 444 00:48:12,263 --> 00:48:13,180 Johnson's dead. 445 00:48:13,640 --> 00:48:15,058 What do you mean he's fucking dead? 446 00:48:15,058 --> 00:48:16,893 What do you think he fucking means he's dead? 447 00:48:17,060 --> 00:48:18,686 He's got a fucking hole in the neck 448 00:48:18,853 --> 00:48:20,437 - ...the size of a baseball 449 00:48:20,563 --> 00:48:22,189 and he's got blood coming out his eyes! 450 00:48:22,524 --> 00:48:23,358 You need to calm the fuck down. 451 00:48:23,525 --> 00:48:24,984 We get the picture, Green. 452 00:48:25,402 --> 00:48:27,529 - What about Portison? - We didn't see him. 453 00:48:27,779 --> 00:48:28,571 So what now? 454 00:48:29,697 --> 00:48:33,242 Harris, get on the radio. Try to get a hold of the lieutenant. 455 00:48:33,535 --> 00:48:35,370 Litford, I need you to cover him. 456 00:48:35,662 --> 00:48:36,287 Murano, you also. 457 00:48:36,413 --> 00:48:38,164 Corporal, I need you to stay here. I'm going in. 458 00:48:38,289 --> 00:48:39,290 I'm going with you, sarge. 459 00:48:39,666 --> 00:48:41,250 - Sure about that, Terrance? - Fuck that. 460 00:48:42,001 --> 00:48:43,502 Fuck 'Corporal stay here. 461 00:48:47,090 --> 00:48:48,674 Charlie set to Alpha one, over. 462 00:48:51,428 --> 00:48:53,221 We're sitting fucking ducks for Charlie right now. 463 00:48:53,388 --> 00:48:55,932 I think you understand that, sergeant! 464 00:48:56,599 --> 00:48:59,226 - Yes, I do. - Charlie set to Alpha one, over. 465 00:49:01,396 --> 00:49:02,188 Good luck. 466 00:49:06,025 --> 00:49:07,401 - Fuck this - Come on. 467 00:49:08,111 --> 00:49:09,570 Charlie set to Alpha one, over. 468 00:49:09,863 --> 00:49:11,823 We're supposed to sit around here like a bunch of fucking ducks 469 00:49:12,031 --> 00:49:14,533 waiting for Charlie to come to us. Fuck that. 470 00:49:14,784 --> 00:49:16,076 Hold tight. Hold tight. 471 00:49:16,786 --> 00:49:17,953 Yeah, good luck, fuckers. 472 00:49:18,329 --> 00:49:19,621 Get that shit working, Harris. 473 00:49:19,831 --> 00:49:21,249 - I'm trying. - Get that shit working. 474 00:49:21,458 --> 00:49:23,084 Make that shit work! 475 00:49:23,251 --> 00:49:24,961 Make the shit work! Make it work! 476 00:49:25,128 --> 00:49:26,963 That's not going to help, okay? 477 00:49:28,756 --> 00:49:30,048 It's dead, man. It's dead. 478 00:49:49,194 --> 00:49:50,236 Shhh. 479 00:49:52,155 --> 00:49:53,114 What's wrong? 480 00:49:53,990 --> 00:49:55,950 The tunnel splits in two different directions. 481 00:49:58,912 --> 00:50:00,788 We need to split up. 482 00:50:02,499 --> 00:50:03,625 Portison is down here some place 483 00:50:03,833 --> 00:50:05,292 and if we don't find him someone else is going to find him first. 484 00:50:05,460 --> 00:50:06,794 We need to split the fuck up. 485 00:50:09,839 --> 00:50:12,508 We stay together and stay quiet. 486 00:51:57,655 --> 00:51:58,572 Sarge? 487 00:51:58,740 --> 00:51:59,574 Oh my god. 488 00:51:59,741 --> 00:52:00,908 - Heeny - Oh my god. 489 00:52:01,743 --> 00:52:02,410 Oh my god. Sarge. 490 00:52:02,910 --> 00:52:03,994 Oh my god. 491 00:52:04,412 --> 00:52:05,246 Sarge? 492 00:52:08,625 --> 00:52:10,084 I wanna go home. 493 00:52:11,210 --> 00:52:12,920 Oh fuck. 494 00:52:13,796 --> 00:52:16,215 - Oh fuck. - Murano, get away from the hole. 495 00:52:16,341 --> 00:52:18,259 I'm not fucking leaving him. 496 00:52:19,802 --> 00:52:20,761 Look at me, sarge. 497 00:52:21,054 --> 00:52:22,430 Get the fuck away from the hole. 498 00:52:23,306 --> 00:52:24,765 Fuck, fuck, fuck. 499 00:52:45,370 --> 00:52:46,662 How long have they been gone, Harris? 500 00:52:47,038 --> 00:52:48,664 Way too long. Way too long. 501 00:52:50,041 --> 00:52:51,500 Just keep some cover, alright? 502 00:52:51,834 --> 00:52:53,293 Keep your eyes open. 503 00:53:03,846 --> 00:53:04,847 You hear that... 504 00:53:05,390 --> 00:53:06,557 over there. 505 00:53:08,851 --> 00:53:09,935 They're coming. 506 00:53:26,661 --> 00:53:27,495 Fuck! 507 00:53:31,708 --> 00:53:33,292 Litford, get in the hole. 508 00:53:34,335 --> 00:53:35,419 Motherfuckers, come on! 509 00:53:35,712 --> 00:53:37,004 Come on, Motherfuckers! 510 00:53:37,714 --> 00:53:38,506 Fuck you! 511 00:53:38,715 --> 00:53:41,676 Come on, piece of shit. Fuck you! 512 00:53:44,554 --> 00:53:45,429 Shit! 513 00:53:47,473 --> 00:53:48,307 Come on, 514 00:53:48,599 --> 00:53:50,475 get your ass down now! 515 00:53:52,895 --> 00:53:53,687 Let's go! 516 00:55:26,531 --> 00:55:28,324 I've been here over a year now... 517 00:55:28,825 --> 00:55:29,951 ...and I can't get used to it. 518 00:55:30,701 --> 00:55:32,119 How many deaths have you seen? 519 00:55:32,620 --> 00:55:34,830 I don't want to talk about that. I don't want to talk about that. 520 00:55:35,456 --> 00:55:36,790 Where are you from? 521 00:55:36,958 --> 00:55:38,960 - Do you have any family? - You're cool with me, alright? 522 00:55:39,460 --> 00:55:40,627 I don't want to talk about that. 523 00:55:55,518 --> 00:55:56,477 Come on, Graybridge! 524 00:55:57,186 --> 00:55:58,312 Come on. 525 00:56:01,190 --> 00:56:02,274 Go. 526 00:56:02,525 --> 00:56:03,984 Go! Go! Go! 527 00:56:21,002 --> 00:56:23,129 - Stay there! - What the fuck is going on? 528 00:56:50,698 --> 00:56:52,116 Fuck, fuck, fuck, fuck. 529 00:56:53,034 --> 00:56:53,993 Portison? 530 00:56:56,162 --> 00:56:57,246 It's Harris. 531 00:56:58,581 --> 00:56:59,582 Harris? 532 00:57:03,252 --> 00:57:05,045 Green, 533 00:57:06,923 --> 00:57:08,382 It's okay. we took heavy fire up top. 534 00:57:08,591 --> 00:57:10,426 Litford's been shot. He's losing a lot of blood. 535 00:57:10,635 --> 00:57:13,054 We've gotta get his ass out of here now. 536 00:57:15,097 --> 00:57:17,182 They're all over us down this way. 537 00:57:20,269 --> 00:57:21,561 Green, where's your team? 538 00:57:23,105 --> 00:57:24,064 Is that too tight? 539 00:57:24,899 --> 00:57:25,941 Green. 540 00:57:27,610 --> 00:57:28,902 Where's your team? 541 00:57:33,115 --> 00:57:37,577 I'm gonna fucking die out here, man. I'm gonna die in this fucking hole. 542 00:57:37,912 --> 00:57:39,747 Don't get stupid on me. 543 00:57:40,289 --> 00:57:41,456 You're not going to die. 544 00:57:44,210 --> 00:57:45,211 We're going this way. 545 00:57:46,671 --> 00:57:48,172 Get your shit together. 546 00:57:50,591 --> 00:57:51,550 Let's go. 547 00:59:40,076 --> 00:59:40,951 Litford. 548 00:59:42,495 --> 00:59:43,579 Litford. 549 00:59:44,497 --> 00:59:45,039 Fuck! 550 00:59:45,206 --> 00:59:46,165 Litford. 551 00:59:47,249 --> 00:59:48,458 Put your head down! 552 00:59:51,545 --> 00:59:52,379 Fuck! 553 00:59:52,588 --> 00:59:55,090 Jim, put your fucking head down! 554 00:59:59,053 --> 01:00:00,054 Fuck! 555 01:00:06,227 --> 01:00:07,228 Jim? 556 01:00:48,936 --> 01:00:49,770 Come on. 557 01:01:32,021 --> 01:01:33,022 Keep moving. 558 01:01:39,236 --> 01:01:40,195 What you doing? 559 01:01:46,785 --> 01:01:47,786 I'm done. 560 01:01:48,245 --> 01:01:49,246 What? 561 01:01:51,999 --> 01:01:53,542 I'm not going no more, Harris. 562 01:01:54,376 --> 01:01:56,086 Put that cigarette out. 563 01:01:59,089 --> 01:02:01,049 Those commi gook motherfuckers want me. 564 01:02:01,467 --> 01:02:02,885 I'm going to be right here, 565 01:02:03,260 --> 01:02:07,389 here, but I'm not moving another fucking foot in this goddamn tunnel! 566 01:02:07,556 --> 01:02:09,683 Shut your damn mouth. 567 01:02:09,892 --> 01:02:10,893 Shut up! 568 01:02:11,393 --> 01:02:14,229 I'm not going anywhere. 569 01:03:05,698 --> 01:03:06,907 I got two. 570 01:03:29,805 --> 01:03:30,555 Hotel one, 571 01:03:30,973 --> 01:03:32,641 hotel one, this is zebra three. 572 01:03:33,267 --> 01:03:36,603 Hotel one, this is zebra three. I need air support immediately. 573 01:03:44,778 --> 01:03:46,446 Oh, fuck it, we're overrun. 574 01:03:47,072 --> 01:03:50,784 Hotel one, this is zebra three, I need an air strike at my position. 575 01:03:51,076 --> 01:03:54,621 I need an air strike at my position. Zebra three, out. 576 01:04:00,794 --> 01:04:02,378 Come on, Miller. 577 01:04:03,464 --> 01:04:05,090 I believe. I believe. 578 01:04:05,215 --> 01:04:06,591 Come on. Come on. 579 01:04:16,185 --> 01:04:17,102 Graybridge! 580 01:04:22,816 --> 01:04:24,234 Jesus? 581 01:04:24,651 --> 01:04:25,985 I believe. I believe. 582 01:14:09,444 --> 01:14:10,570 Shit. 583 01:16:05,351 --> 01:16:08,062 Don't shoot. 584 01:19:44,988 --> 01:19:46,072 Oh god. 585 01:21:32,887 --> 01:21:33,971 Portison. 586 01:22:02,542 --> 01:22:03,501 Easy. 587 01:22:04,252 --> 01:22:05,378 Easy now. 588 01:22:08,464 --> 01:22:09,381 Okay. 589 01:22:10,049 --> 01:22:10,924 Okay. 590 01:22:15,721 --> 01:22:17,055 I'm not going to hurt you. 591 01:22:17,932 --> 01:22:20,184 I'm not going to hurt anyone. 592 01:22:20,601 --> 01:22:22,394 I just want to go through. 593 01:22:23,312 --> 01:22:27,691 Look, I'm not a killer. I don't want to use this, alright? 594 01:22:28,443 --> 01:22:29,026 Do you speak English? 595 01:22:30,486 --> 01:22:31,445 I'm not going to hurt you. 596 01:22:31,779 --> 01:22:33,405 Look, look, look, 597 01:22:33,739 --> 01:22:35,198 I'm your friend, right? 598 01:22:35,616 --> 01:22:36,575 Right. 599 01:22:37,118 --> 01:22:39,203 I'm your friend. I'm not going to use this. 600 01:22:39,704 --> 01:22:42,289 Hey, little girl. Hey, little sweetie, I'm not going to hurt you. 601 01:22:42,498 --> 01:22:43,832 I'm not going to hurt anyone. 602 01:22:44,333 --> 01:22:45,042 I just want to go home. 603 01:22:45,585 --> 01:22:46,919 I just want to go home, please. 604 01:22:48,754 --> 01:22:49,713 Please, I'll put it away. 605 01:22:50,465 --> 01:22:51,757 See? 606 01:22:52,925 --> 01:22:53,759 Look? 607 01:22:54,302 --> 01:22:56,220 See? See? 608 01:22:59,098 --> 01:23:00,057 See? 609 01:23:00,308 --> 01:23:01,767 I'm not going to hurt your children. 610 01:23:02,810 --> 01:23:05,312 Just let me go through here. 611 01:23:05,646 --> 01:23:07,898 I want go up. Alright? 612 01:23:09,317 --> 01:23:12,278 Please, please. I'm not going to hurt your children, 613 01:23:12,612 --> 01:23:16,073 I couldn't do that. I just want to go through here... 614 01:23:16,449 --> 01:23:17,533 ...and get up. 615 01:23:27,502 --> 01:23:28,836 I just want to get out of here. 616 01:23:31,339 --> 01:23:32,465 Get those kids out of here. 617 01:23:32,924 --> 01:23:34,342 Go! Go! 618 01:23:34,634 --> 01:23:35,676 You've gotta go through there. 619 01:23:35,843 --> 01:23:37,386 You have to get outta here! 620 01:23:38,763 --> 01:23:40,514 I'm not going to do anything to you! 621 01:23:57,657 --> 01:23:58,866 I don't want to die down here! 622 01:23:58,866 --> 01:24:01,660 You don't want to die down here! Get out! 623 01:24:01,994 --> 01:24:04,162 Go! 624 01:24:04,330 --> 01:24:04,997 Just go! 625 01:24:05,206 --> 01:24:06,165 - Stop! 626 01:24:06,874 --> 01:24:08,667 Go. Get out, please. 627 01:25:34,754 --> 01:25:37,590 Alright, we dig now, alright? Dig. 628 01:25:59,111 --> 01:26:00,403 There it is. 629 01:26:00,821 --> 01:26:03,114 There it is. 630 01:26:23,803 --> 01:26:25,137 Okay. 631 01:26:35,690 --> 01:26:36,816 There it is. 632 01:26:55,835 --> 01:26:57,127 Easy. 633 01:27:08,389 --> 01:27:08,972 Come on! 634 01:27:10,057 --> 01:27:11,683 We're almost there. 635 01:27:13,811 --> 01:27:14,812 Easy. 636 01:28:03,110 --> 01:28:04,069 Shit. 637 01:28:04,945 --> 01:28:06,029 Come on! 40754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.