Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,125 --> 00:03:30,501
The tunnel is clear.
2
00:06:00,025 --> 00:06:02,027
Alright, let's go. Move it!
3
00:06:07,366 --> 00:06:11,370
Come on, move, man, move.
Let's go. Pick up your positions.
4
00:06:12,204 --> 00:06:13,997
Anderson, on that tree line.
5
00:06:49,783 --> 00:06:50,867
Move out!
6
00:07:44,463 --> 00:07:46,214
Hey, Nicky,
I got a letter from your mother.
7
00:07:46,799 --> 00:07:50,093
Alright, boys, let's do it.
Let's roll. We don't got all day.
8
00:07:52,888 --> 00:07:54,389
Welcome home.
9
00:07:54,640 --> 00:07:56,808
It's not Buckingham Palace, but
it looks like something doesn't it?
10
00:07:57,101 --> 00:07:58,393
A roof on your head,
a bed to sleep on.
11
00:07:58,602 --> 00:07:59,978
Garrity, how the fuck are ya?
12
00:07:59,979 --> 00:08:01,230
Ladies and gentlemen,
this is Garrity.
13
00:08:01,397 --> 00:08:02,981
Don't feed him. He fuckin' bites.
14
00:08:05,943 --> 00:08:08,487
Find a bed. Unpack your kit.
15
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
Hey, welcome, welcome.
16
00:08:12,449 --> 00:08:13,867
Bunch of fucking clowns.
17
00:08:16,662 --> 00:08:19,790
Gentlemen, we chow
at seventeen-hundred hours.
18
00:08:20,666 --> 00:08:22,125
That's it. That's my bit.
19
00:08:22,960 --> 00:08:25,295
The illustrious Lieutenant Hollibord.
20
00:08:25,504 --> 00:08:26,379
Sir.
21
00:08:28,007 --> 00:08:30,718
Men, I'm Lieutenant Hollibord.
22
00:08:31,135 --> 00:08:32,970
I don't give a fuck what you did
before you got here.
23
00:08:33,137 --> 00:08:35,013
There's no dope smoking
in this platoon.
24
00:08:35,848 --> 00:08:38,100
You settle in, get some chow,
get some rest.
25
00:08:38,517 --> 00:08:40,310
We open our
first tunnel tomorrow.
26
00:08:40,686 --> 00:08:43,230
You have any problems,
talk to Sergeant Henny.
27
00:08:43,689 --> 00:08:45,148
Or me, or whatever.
28
00:08:46,984 --> 00:08:48,276
First tunnel tomorrow?
29
00:08:49,028 --> 00:08:49,486
Great.
30
00:08:51,030 --> 00:08:53,032
Three months off the boat
and I'm already in this hellhole.
31
00:08:53,240 --> 00:08:54,449
That's my stuff.
32
00:08:55,492 --> 00:08:57,535
- What's your name white bread?
- Miller.
33
00:08:58,203 --> 00:08:59,204
It's a little early to get your ass...
34
00:08:59,204 --> 00:09:01,331
- ...whipped in this war, huh, Miller?
- Fuck this shit. Fuck this shit.
35
00:09:04,460 --> 00:09:05,878
Uh, you're on my bunk.
36
00:09:07,546 --> 00:09:09,130
H. You wanna trade?
37
00:09:09,548 --> 00:09:10,507
No.
38
00:09:12,176 --> 00:09:13,510
Goddamnit.
39
00:09:32,780 --> 00:09:35,073
You look in the Bible
at the Battle of Jericho,
40
00:09:35,699 --> 00:09:36,908
Joshua is ordered...
41
00:09:37,242 --> 00:09:38,701
...by Yahweh to slay everyman,
42
00:09:38,911 --> 00:09:41,330
woman, child, cattle,
and slave of his enemy.
43
00:09:41,747 --> 00:09:43,373
That's how you win a fucking war.
44
00:09:43,916 --> 00:09:45,375
You want the prisoner hung?
45
00:09:45,584 --> 00:09:46,918
That fucking gook...
46
00:09:47,211 --> 00:09:49,338
...murdered five of my men.
I want him hung.
47
00:09:49,588 --> 00:09:51,965
I understand that lieutenant,
but he's still a soldier.
48
00:09:52,174 --> 00:09:53,341
He's not a soldier.
49
00:09:53,467 --> 00:09:55,969
He's not in uniform.
I want him hung.
50
00:09:57,763 --> 00:09:58,597
Yes, sir.
51
00:10:00,224 --> 00:10:01,225
Corporal.
52
00:10:18,408 --> 00:10:19,367
Platoon,
53
00:10:20,119 --> 00:10:20,828
...form up.
54
00:10:22,329 --> 00:10:24,247
Witness the execution.
55
00:10:35,425 --> 00:10:36,759
Let's go. Let's go.
56
00:10:54,945 --> 00:10:57,030
This man is a VC sniper.
57
00:10:57,865 --> 00:10:59,825
He's killed at least five
of our brothers.
58
00:11:01,368 --> 00:11:03,119
We show no mercy.
59
00:11:04,288 --> 00:11:05,664
We take no prisoners.
60
00:11:11,837 --> 00:11:13,296
Best gook's a dead gook.
61
00:11:14,882 --> 00:11:16,300
They're sick.
62
00:11:17,843 --> 00:11:19,678
- They're sick.
- Garrity,
63
00:11:21,013 --> 00:11:23,306
- ...cut him down.
- Alright.
64
00:12:15,609 --> 00:12:17,235
You know, where I come from
that's murder.
65
00:12:17,611 --> 00:12:18,528
You got a problem with the army...
66
00:12:18,695 --> 00:12:20,530
or you got a problem with me,
asshole?
67
00:12:21,281 --> 00:12:22,907
I believe I've got a problem
with you, sir.
68
00:12:23,951 --> 00:12:25,035
Good.
69
00:13:06,410 --> 00:13:07,369
You one of the new guys?
70
00:13:08,287 --> 00:13:08,996
Yeah.
71
00:13:11,456 --> 00:13:12,415
How long you been here?
72
00:13:13,792 --> 00:13:14,751
A while.
73
00:13:16,461 --> 00:13:17,795
Heard about the tunnels?
74
00:13:18,297 --> 00:13:19,089
Yeah.
75
00:13:19,715 --> 00:13:20,924
Ever been in one?
76
00:13:22,968 --> 00:13:23,760
A few.
77
00:13:25,304 --> 00:13:26,763
Well, shit,
78
00:13:27,639 --> 00:13:29,098
welcome to the camp.
79
00:13:29,641 --> 00:13:30,391
Portison.
80
00:13:30,642 --> 00:13:32,518
- Johnson.
- Alright.
81
00:13:35,981 --> 00:13:36,648
Thanks.
82
00:13:45,490 --> 00:13:46,782
Johnson, right?
83
00:13:48,452 --> 00:13:50,412
Miller. Bob Miller.
84
00:13:51,163 --> 00:13:52,831
And you are?
85
00:13:54,041 --> 00:13:55,125
Portison.
86
00:13:55,792 --> 00:13:58,628
Portison. Right.
87
00:14:04,676 --> 00:14:05,760
Man,
88
00:14:06,803 --> 00:14:08,971
I just cannot
get used to this food.
89
00:14:10,640 --> 00:14:12,224
My mom's the best cook.
90
00:14:14,478 --> 00:14:15,562
Her brisket...
91
00:14:16,480 --> 00:14:17,772
...is out of this world.
92
00:14:19,066 --> 00:14:22,611
Every Friday night we have
the best Shabatt dinner.
93
00:14:23,445 --> 00:14:24,446
Me, her,
94
00:14:25,864 --> 00:14:27,365
...the entire neighbourhood.
95
00:14:29,993 --> 00:14:31,452
I can't wait to get back.
96
00:14:33,455 --> 00:14:35,498
She's sick, my mom.
97
00:14:37,709 --> 00:14:39,335
Every week I'm away,
98
00:14:39,711 --> 00:14:41,212
it breaks her heart more and more.
99
00:14:44,549 --> 00:14:46,509
If I lose her before I get back...
100
00:15:10,909 --> 00:15:11,701
Gary, right?
101
00:15:12,285 --> 00:15:13,202
Yeah.
102
00:15:13,537 --> 00:15:14,371
Miller.
103
00:15:16,415 --> 00:15:18,708
People like Miller
got no business being here.
104
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
- I know.
- Blabbermouths,
105
00:15:20,877 --> 00:15:22,920
nothing they say
is ever worth hearing.
106
00:15:23,547 --> 00:15:25,507
Talking too much out here
can get you hurt,
107
00:15:26,049 --> 00:15:27,300
...get other people killed.
108
00:15:29,428 --> 00:15:31,221
Take a look at them for example,
109
00:15:31,596 --> 00:15:35,057
battle-hardened vets, they come
in hearth their chow and leave.
110
00:15:36,101 --> 00:15:36,893
Then you've got
the enlistment types...
111
00:15:37,185 --> 00:15:39,020
who think this is a fucking game.
112
00:15:40,564 --> 00:15:41,856
And there's guys like Miller,
113
00:15:43,233 --> 00:15:44,692
...future, KIA,
114
00:15:45,610 --> 00:15:48,613
someone who talks a lot because
he's scared shitless to be here.
115
00:16:06,047 --> 00:16:07,757
Well I hope this
makes you feel better.
116
00:16:13,805 --> 00:16:15,431
You wanna play god you
son of a bitch?
117
00:16:15,765 --> 00:16:16,974
Is that what you wanna do,
play god, huh?
118
00:16:20,854 --> 00:16:21,980
It ain't about god
or the devil, Harris.
119
00:16:22,230 --> 00:16:23,606
It's about survival, asshole.
120
00:16:25,609 --> 00:16:26,443
Alright.
121
00:16:43,793 --> 00:16:46,504
Charlie's gonna kill you
just for fucking being here.
122
00:16:47,464 --> 00:16:49,424
He doesn't care
if you're a nice guy.
123
00:17:04,814 --> 00:17:06,148
Same old shit.
124
00:17:09,486 --> 00:17:10,778
Murano,
125
00:17:12,364 --> 00:17:13,323
...come here.
126
00:17:16,326 --> 00:17:17,160
Sarge.
127
00:17:18,286 --> 00:17:19,412
What's wrong with the food
128
00:17:20,664 --> 00:17:22,499
Just tastes bad, sergeant.
129
00:17:25,377 --> 00:17:26,127
I know.
130
00:17:27,170 --> 00:17:28,045
Where you from?
131
00:17:28,672 --> 00:17:30,215
- Michigan.
- Yeah?
132
00:17:31,216 --> 00:17:33,176
My wife's parents have a place
in Sharlamon.
133
00:17:33,176 --> 00:17:33,926
You know where that is?
134
00:17:34,135 --> 00:17:36,846
- Yeah.
- It's around the lake.
135
00:17:37,430 --> 00:17:38,389
It's beautiful.
136
00:17:41,142 --> 00:17:42,810
Sarge, can I ask you a question?
137
00:17:44,437 --> 00:17:45,354
Yeah.
138
00:17:46,565 --> 00:17:48,191
You ever get scared out there?
139
00:17:49,818 --> 00:17:51,694
Let me tell you the only thing
you need to know.
140
00:17:52,237 --> 00:17:53,696
This place is all about survival.
141
00:17:54,030 --> 00:17:55,990
It's not black and white.
It's all grey.
142
00:17:56,825 --> 00:17:58,576
The sooner you realize that,
143
00:17:58,743 --> 00:18:01,579
you've got of packing
your shit together one day...
144
00:18:01,871 --> 00:18:04,832
and doing the duffle bag
drag back to the world.
145
00:18:05,375 --> 00:18:06,250
Understand?
146
00:18:06,876 --> 00:18:08,460
- Yeah.
- Alright.
147
00:18:09,254 --> 00:18:10,546
Now finish your meal.
148
00:18:45,624 --> 00:18:46,666
Alright, going for three?
149
00:18:46,958 --> 00:18:48,751
- Going for three.
- I've already beat you twice.
150
00:18:49,294 --> 00:18:50,753
I don't know, but I think
you're trying to hustle me, boy.
151
00:18:52,047 --> 00:18:52,922
Alright, here we go.
152
00:18:53,214 --> 00:18:54,882
- With the queen, you got it?
- Got it.
153
00:18:55,050 --> 00:18:56,509
Alright, look at this beautiful
black queen.
154
00:18:56,760 --> 00:18:57,594
- Looking at her?
- Yeah.
155
00:18:57,761 --> 00:18:58,720
Keep your eye on her, boy.
156
00:18:59,054 --> 00:19:00,138
Come on. You ready?
157
00:19:00,472 --> 00:19:01,431
Where's she at?
158
00:19:01,765 --> 00:19:03,975
You got her, right?
Keep your eyes open, boy.
159
00:19:05,769 --> 00:19:07,103
All you've gotta think about...
160
00:19:07,604 --> 00:19:10,064
...is that beautiful, black,
161
00:19:10,649 --> 00:19:12,400
...thick queen.
Where's she at?
162
00:19:13,068 --> 00:19:13,943
She's right there.
163
00:19:14,903 --> 00:19:16,613
- You sure?
- Positive.
164
00:19:18,114 --> 00:19:20,282
Damn, boy. Look at that.
165
00:19:21,493 --> 00:19:22,911
You're getting hustled, Murano.
166
00:19:23,078 --> 00:19:25,538
- Stop corrupting, Terrance.
- Nobody's corrupting, Terrance.
167
00:19:25,789 --> 00:19:27,123
- Am I corrupting you, boy?
- No.
168
00:19:27,248 --> 00:19:28,666
Trying to learn something.
Ain't that right?
169
00:19:31,002 --> 00:19:31,627
Damn this thing.
170
00:19:32,003 --> 00:19:34,463
Big, heavy ass.
Come on, split six.
171
00:19:35,256 --> 00:19:37,258
- Six?
- Yep. Come on.
172
00:19:38,677 --> 00:19:39,969
- Alright, you ready?
- Alright.
173
00:19:40,261 --> 00:19:41,262
Let's go.
174
00:19:42,347 --> 00:19:43,639
Where it at, bro?
175
00:19:45,684 --> 00:19:46,643
Where's she at?
176
00:19:48,311 --> 00:19:49,312
She's right there.
177
00:19:49,854 --> 00:19:51,355
- You sure?
- I'm positive.
178
00:19:53,483 --> 00:19:54,484
Uh-oh.
179
00:19:56,027 --> 00:19:57,695
Shame, boy. Come on, pay up.
180
00:19:58,029 --> 00:20:00,114
- Big fucking surprise.
- All good.
181
00:20:00,699 --> 00:20:01,658
You'll win next time.
182
00:20:01,866 --> 00:20:03,325
Better save your cigarettes,
Terrance.
183
00:20:03,702 --> 00:20:05,328
Ain't got nothing to do.
184
00:20:06,037 --> 00:20:07,121
What you reading
over there, man?
185
00:20:07,831 --> 00:20:09,165
Romans, chapter eleven.
186
00:20:09,499 --> 00:20:11,334
Romans Chapter eleven.
You hear that?
187
00:20:11,543 --> 00:20:13,044
We've got a southern
belle out here.
188
00:20:13,545 --> 00:20:14,337
Flip that on...
189
00:20:14,713 --> 00:20:17,006
- Jeremiah twenty-nine eleven.
- Oh yeah?
190
00:20:18,883 --> 00:20:20,551
Where'd you find this,
street Chicago?
191
00:20:20,719 --> 00:20:21,302
Street Chicago.
192
00:20:21,469 --> 00:20:23,012
Now what the hell do you know
about the bible?
193
00:20:23,221 --> 00:20:24,513
You're about to see, boy.
I'm about to learn you.
194
00:20:24,723 --> 00:20:25,682
Yeah, okay.
195
00:20:27,726 --> 00:20:30,520
For I know the thoughts that
think toward you, said the lord,
196
00:20:31,396 --> 00:20:33,189
thoughts of peace and not of evil,
197
00:20:33,481 --> 00:20:35,357
to give you an expected end.
198
00:20:35,734 --> 00:20:37,068
Then shall you call upon me...
199
00:20:37,235 --> 00:20:39,612
Then shall you call upon me
and I will listen
200
00:20:40,739 --> 00:20:41,865
and I will call you from the...
201
00:20:42,198 --> 00:20:44,074
nations from which you
were banished
202
00:20:44,743 --> 00:20:46,995
and I will bring you out
of the exile in which I carried you.
203
00:20:48,204 --> 00:20:49,163
That's right.
204
00:20:51,207 --> 00:20:52,499
What the hell's that
supposed to mean?
205
00:20:52,751 --> 00:20:53,752
Tell him what it means?
206
00:20:54,252 --> 00:20:57,546
It means if you have faith god will
save you from this horrible shit.
207
00:20:59,174 --> 00:21:01,009
- You got faith?
- I do.
208
00:21:01,176 --> 00:21:03,845
So god's gonna save you
from this god-awful shit, huh?
209
00:21:05,054 --> 00:21:06,013
I believe that.
210
00:21:06,639 --> 00:21:08,849
Well that's good. That's good,
because while men...
211
00:21:09,058 --> 00:21:11,018
are cutting off other men's heads
for trophies
212
00:21:11,227 --> 00:21:13,103
and hanging ears
around their neck,
213
00:21:13,271 --> 00:21:15,398
It's good to know that Harris
is going to be saved.
214
00:21:16,274 --> 00:21:18,859
- This isn't the end, man.
- Oh, this is the end.
215
00:21:19,110 --> 00:21:21,445
Ain't nobody trying to hear that
jive-ass shit, man.
216
00:21:21,738 --> 00:21:22,655
You're fucking up my high.
217
00:21:22,906 --> 00:21:24,741
- That books a high.
- Oh, here we go.
218
00:21:25,033 --> 00:21:25,658
That books a high.
219
00:21:25,784 --> 00:21:28,661
Got men believing they're just
going to get swept up out of here.
220
00:21:28,870 --> 00:21:29,954
Shut the fuck up.
How about that?
221
00:21:29,954 --> 00:21:31,580
Oh, got to you, huh?
222
00:21:32,081 --> 00:21:34,750
- I'll kick your ass, man.
- Don't you fucking touch me.
223
00:21:37,754 --> 00:21:38,921
Do something, nigger.
224
00:21:40,048 --> 00:21:41,549
You fucking hoodies.
225
00:21:42,300 --> 00:21:44,135
Go take a shower, bitch.
226
00:21:47,597 --> 00:21:48,931
Come on, boy.
227
00:21:49,432 --> 00:21:52,226
Come on.
Put your money up, boy.
228
00:21:52,644 --> 00:21:54,604
- Show me the queen.
- alright, you ready?
229
00:22:05,824 --> 00:22:06,908
Where you from Graybridge?
230
00:22:08,952 --> 00:22:11,079
Hey, let me ask you a question.
Do you believe in god?
231
00:22:12,080 --> 00:22:12,955
I believe in god.
232
00:22:13,289 --> 00:22:14,623
Let me ask you a question.
233
00:22:14,958 --> 00:22:16,709
When was the last time
the Red Sox won the series?
234
00:22:17,001 --> 00:22:19,962
I don't know.
Fifty-some years ago I guess.
235
00:22:20,171 --> 00:22:21,297
Does that answer your question.
236
00:22:22,674 --> 00:22:23,841
I tell you what.
237
00:22:24,259 --> 00:22:25,760
A greater franchise
has never existed.
238
00:22:26,010 --> 00:22:27,261
I think this is our year.
239
00:22:27,679 --> 00:22:30,598
Year. Year of the franchise.
240
00:22:31,099 --> 00:22:32,809
- What the fuck are you smoking?
- Listen, listen.
241
00:22:33,101 --> 00:22:34,352
You like burgers, right?
242
00:22:34,352 --> 00:22:36,479
- Everybody likes burgers.
- Right, everybody likes burgers,
243
00:22:36,688 --> 00:22:38,481
but check it out.
This guy in California...
244
00:22:38,731 --> 00:22:41,942
...he started up a franchise.
That's the magic word.
245
00:22:42,193 --> 00:22:44,987
Burgers, fries, shakes, speed,
like that.
246
00:22:45,154 --> 00:22:47,948
You just find a plot of land,
he fronts the dough.
247
00:22:48,533 --> 00:22:50,368
It's easy as pie.
It's the American dream.
248
00:22:50,660 --> 00:22:51,994
Yeah, yeah, yeah.
249
00:22:52,287 --> 00:22:55,123
Which America dream?
This fucking American dream?
250
00:22:56,124 --> 00:22:56,999
I don't know, man,
251
00:22:57,542 --> 00:22:59,126
this don't seem like no
dream to me.
252
00:23:00,044 --> 00:23:03,172
No, you're missing it.
I'm talking about when I get back.
253
00:23:03,381 --> 00:23:04,840
I'm gonna be my own boss.
254
00:23:05,049 --> 00:23:06,383
I'm gonna be an entrepreneur.
255
00:23:06,676 --> 00:23:09,387
- I'm gonna...
- No, you're gonna.
256
00:23:09,721 --> 00:23:11,764
Me too, Graybridge.
257
00:23:11,973 --> 00:23:14,225
Alright, I'm gonna get a girl.
258
00:23:15,059 --> 00:23:16,185
I'm gonna get a boat.
259
00:23:16,728 --> 00:23:18,396
I'm gonna get a little house
on Lake Winnipesauke.
260
00:23:18,563 --> 00:23:21,190
It's gonna be fucking great,
I'm serious...
261
00:23:21,733 --> 00:23:22,900
...but meantime,
262
00:23:24,903 --> 00:23:27,363
this is what we've got right here,
right fucking here.
263
00:23:29,240 --> 00:23:31,742
There's a forest full
of chinky-eyed motherfuckers...
264
00:23:31,910 --> 00:23:33,036
and they got their vision...
265
00:23:33,202 --> 00:23:35,204
of the gook dream,
whatever the fuck that is
266
00:23:35,538 --> 00:23:37,248
...and they'll slit your
fucking throat to get it.
267
00:23:41,628 --> 00:23:42,378
Your missing it.
268
00:23:42,712 --> 00:23:43,629
Burger joints.
269
00:23:43,796 --> 00:23:46,548
Burger joints. I'm telling you,
they're the wave of the future.
270
00:23:46,758 --> 00:23:48,885
Hat sounds good.
How about some fucking water.
271
00:23:50,345 --> 00:23:51,262
Sure.
272
00:23:59,103 --> 00:24:01,230
What the fuck, man.
Did you piss in this?
273
00:24:29,384 --> 00:24:31,928
This is serious shit, boy,
alright, so pay attention.
274
00:24:33,221 --> 00:24:35,223
There is power to the way
a man smokes a cigarette.
275
00:24:35,473 --> 00:24:36,307
Okay.
276
00:24:43,106 --> 00:24:43,981
Right handed?
277
00:24:44,482 --> 00:24:46,984
- Yeah.
- Alright, relax your shoulders.
278
00:24:48,277 --> 00:24:49,111
Look forward,
279
00:24:50,321 --> 00:24:51,447
...inhale.
280
00:24:56,077 --> 00:24:57,078
- Alright?
- Shit.
281
00:24:58,121 --> 00:25:00,832
Heading in the tunnels tomorrow.
I wouldn't be smoking if I were you.
282
00:25:01,249 --> 00:25:03,626
VC don't give a damn
about no cigarette smoke.
283
00:25:04,168 --> 00:25:06,295
When you're underground
in a confined space,
284
00:25:06,713 --> 00:25:08,506
the VC can smell anything on you,
285
00:25:09,007 --> 00:25:10,216
aftershave,
286
00:25:10,717 --> 00:25:12,301
cigarette smoke in your uniform.
287
00:25:12,969 --> 00:25:14,136
They can even tell what brand
you've been smoking.
288
00:25:14,262 --> 00:25:16,138
If that fucking happens
you're as good as dead.
289
00:25:16,347 --> 00:25:19,141
Bullshit, Johnson.
Bullshit, alright?
290
00:25:19,809 --> 00:25:22,228
My mom would kill me
if she saw me doing this.
291
00:25:23,438 --> 00:25:25,648
I wouldn't worry about your mom
killing you tomorrow, Murano.
292
00:25:37,535 --> 00:25:38,536
My parents...
293
00:25:39,662 --> 00:25:41,330
have a house on Lake Michigan
294
00:25:43,207 --> 00:25:46,335
and at night, me and my sister,
we'd sneak out
295
00:25:46,502 --> 00:25:47,961
and go down to the beach.
296
00:25:48,546 --> 00:25:50,548
We'd run up the sand dune
297
00:25:51,174 --> 00:25:54,135
and lay there and look at the stars.
298
00:25:56,554 --> 00:25:58,722
We'd talk about all kinds of shit.
299
00:25:59,682 --> 00:26:02,643
She'd talk about girl stuff
and I'd talk about baseball.
300
00:26:04,937 --> 00:26:06,897
We'd spend hours up there.
301
00:26:11,402 --> 00:26:12,861
I remember one time,
302
00:26:16,741 --> 00:26:19,577
we fell asleep up there
and we got in so much trouble.
303
00:26:20,286 --> 00:26:23,205
I woke up to my fucking dog
licking me in my face.
304
00:26:25,750 --> 00:26:27,042
I don't know, man.
305
00:26:29,087 --> 00:26:31,714
I'd do anything
to see my family right now,
306
00:26:34,717 --> 00:26:36,593
my sister and my dog...
307
00:26:37,929 --> 00:26:39,180
...and my parents.
308
00:26:42,600 --> 00:26:43,892
What about your folks?
309
00:26:46,104 --> 00:26:49,107
It must have been tough on you,
your mom and your dad...
310
00:26:49,357 --> 00:26:51,567
You don't know shit about
my mom and my dad, alright?
311
00:26:52,360 --> 00:26:53,527
Sorry.
312
00:26:55,947 --> 00:26:58,240
And why you asking all these
stupid-ass questions anyway?
313
00:26:59,200 --> 00:27:00,409
Get the fuck off my bunk, man.
314
00:27:00,827 --> 00:27:02,620
I didn't mean anything. Sorry.
315
00:27:09,335 --> 00:27:10,836
None of that shit matters,
316
00:27:12,797 --> 00:27:15,090
where you've been,
where you're from.
317
00:27:16,968 --> 00:27:18,636
Right now you're in Vietnam.
318
00:27:20,429 --> 00:27:22,139
It matters what
you do on that field.
319
00:27:27,311 --> 00:27:28,270
Oh, shit.
320
00:27:29,814 --> 00:27:31,649
Got a blow a kiss to my girl.
321
00:27:37,989 --> 00:27:38,781
Oh yeah,
322
00:27:39,240 --> 00:27:41,408
the moon is nice
and bright out there.
323
00:27:41,993 --> 00:27:43,661
Who you out there kissing,
Graybridge?
324
00:27:44,287 --> 00:27:47,832
Oh, it's a concept me
and my girlfriend came up with...
325
00:27:48,166 --> 00:27:51,419
...Satelite love.
Send a kiss up every night
326
00:27:51,627 --> 00:27:53,295
and she takes one down
from the moon.
327
00:27:54,380 --> 00:27:55,923
- It's nice.
- Yeah.
328
00:27:57,341 --> 00:27:58,175
And let me ask you something.
329
00:27:58,593 --> 00:28:00,386
What happened with you
and Hollibord today?
330
00:28:01,846 --> 00:28:03,389
We had to talk
a couple things out.
331
00:28:05,141 --> 00:28:06,308
Did you get to say anything?
332
00:28:06,684 --> 00:28:07,685
Not much.
333
00:28:09,145 --> 00:28:11,313
Yeah, maybe next time you'll keep
your mouth shut, huh?
334
00:28:14,025 --> 00:28:16,652
Hero. John Wayne.
335
00:28:17,570 --> 00:28:20,072
Thanks for the headset, Murano.
336
00:28:25,411 --> 00:28:26,620
Would you eat that.
337
00:28:30,166 --> 00:28:31,125
Yeah,
338
00:28:32,460 --> 00:28:34,712
- it looks good.
- Thanks.
339
00:28:48,726 --> 00:28:50,352
I heard about these tunnels.
340
00:28:50,728 --> 00:28:52,855
I had an uncle who died
here last year.
341
00:28:54,857 --> 00:28:57,317
Your uncle obviously
didn't have an M-60.
342
00:28:59,237 --> 00:29:00,863
They say they stretch
for hundreds of miles.
343
00:29:01,030 --> 00:29:03,741
Nobody knows where they
start or where they end.
344
00:29:04,367 --> 00:29:05,910
This is a really bad place to be.
345
00:29:08,454 --> 00:29:09,830
This is it, Portison. You ready?
346
00:29:10,206 --> 00:29:11,540
I was born ready.
347
00:29:11,874 --> 00:29:12,624
You nervous?
348
00:29:12,833 --> 00:29:14,292
Not at all. Just follow my lead.
349
00:29:14,543 --> 00:29:16,461
- You got it.
- You got it.
350
00:29:17,588 --> 00:29:19,881
You just love following
the white man, don't you, boy?
351
00:29:21,926 --> 00:29:24,261
Saddle up, motherfuckers.
We're moving out. Let's go.
352
00:29:24,553 --> 00:29:26,388
- Alright, Corporal Green, take point.
- Yes, sir.
353
00:29:26,514 --> 00:29:28,390
Garrity, get that sixty
and get in front of me.
354
00:29:28,599 --> 00:29:30,851
Johnson, I need you bringing
up the rear. Let's go. Fall in.
355
00:29:31,102 --> 00:29:32,895
RTO, you do not leave my side.
356
00:29:34,313 --> 00:29:35,522
Let's go. Let's go.
357
00:29:36,274 --> 00:29:37,858
Let's go, gentlemen. Move it.
358
00:32:01,085 --> 00:32:02,044
Check it out, man.
359
00:32:05,214 --> 00:32:06,048
Henny.
360
00:32:06,924 --> 00:32:08,425
- Yes, sir.
- Secure the perimeter.
361
00:32:08,801 --> 00:32:11,386
Murano, Litford, Green,
give me a perimeter.
362
00:32:14,723 --> 00:32:17,142
We found this tunnel yesterday
just before sundown
363
00:32:17,518 --> 00:32:19,228
and I'm not clearing
a tunnel at night.
364
00:32:19,937 --> 00:32:22,564
Alright,
let's see what it's all about.
365
00:32:32,616 --> 00:32:33,658
Using a stick,
366
00:32:35,286 --> 00:32:36,412
whereas a knife,
367
00:32:37,663 --> 00:32:39,206
might set off a trap...
368
00:32:44,170 --> 00:32:46,130
and these holes are full of them...
369
00:32:54,346 --> 00:32:55,555
Volunteers.
370
00:32:56,348 --> 00:32:58,183
Got it, sir. I'll go first.
371
00:32:58,601 --> 00:33:01,353
- Garrity, Johnson, Portison.
- 1 ain't got a lot of cock,
372
00:33:01,604 --> 00:33:02,896
but I've got a lot of balls.
373
00:33:11,655 --> 00:33:12,697
Harris,
374
00:33:14,116 --> 00:33:14,950
take the sixty.
375
00:33:22,333 --> 00:33:23,751
Fucking John Wayne.
376
00:33:24,168 --> 00:33:25,878
- Fucking 'A'.
- Hey, Garrity,
377
00:33:26,170 --> 00:33:28,172
- five bucks for a dead gook.
- Alright.
378
00:33:32,384 --> 00:33:33,468
Later, fuckers.
379
00:34:05,918 --> 00:34:08,211
- Shit. What the fuck, man?
- I'll get him.
380
00:34:09,421 --> 00:34:10,964
Watch your fucking six.
381
00:34:55,467 --> 00:34:57,010
Shot in the stomach,
coming up.
382
00:34:58,637 --> 00:34:59,846
Portison, give me a hand.
383
00:35:14,945 --> 00:35:16,404
I need another compress.
384
00:35:23,120 --> 00:35:26,623
- Shit.
- I gotcha. I gotcha. Right here.
385
00:35:27,249 --> 00:35:28,250
Keep holding, man.
386
00:35:29,293 --> 00:35:32,462
Garrity, look at me. Look at me.
I'm right here.
387
00:35:33,047 --> 00:35:35,632
You're going to make it, alright?
Just hang in there.
388
00:35:36,634 --> 00:35:37,593
You're going to make it.
389
00:35:37,968 --> 00:35:38,927
Hold on.
390
00:35:39,219 --> 00:35:41,721
Garrity?
Look at me. Look at me.
391
00:35:42,139 --> 00:35:43,265
No.
392
00:35:47,227 --> 00:35:49,229
Portison, give me grenades.
393
00:35:49,480 --> 00:35:51,607
- Give me grenades.
- Yes, sir.
394
00:35:52,274 --> 00:35:53,066
Blow it.
395
00:35:53,859 --> 00:35:55,694
Blow it
and get the fuck out of there!
396
00:35:56,320 --> 00:35:57,279
Come on!
397
00:35:58,656 --> 00:35:59,531
Come on!
398
00:36:04,953 --> 00:36:07,038
Come on!
399
00:36:16,799 --> 00:36:18,509
How many VC's did you see
down there, Johnson?
400
00:36:18,717 --> 00:36:19,968
I saw two VC's, Lieutenant.
401
00:36:21,011 --> 00:36:22,804
Alright,
get some CS gas down there.
402
00:36:23,889 --> 00:36:24,556
Harris.
403
00:36:26,183 --> 00:36:27,976
I'm going to take Garrity
back to base camp.
404
00:36:28,519 --> 00:36:29,144
- Henny,
- Sir.
405
00:36:29,353 --> 00:36:31,563
I want them to gather
as much intel as is left
406
00:36:31,730 --> 00:36:33,982
and Dave, Bob,
you're going with me.
407
00:36:34,400 --> 00:36:35,734
Miller, leave that radio with me.
408
00:36:41,824 --> 00:36:42,866
Come on, let's get him up.
409
00:36:53,127 --> 00:36:54,086
Go.
410
00:36:56,839 --> 00:36:57,881
Portison
411
00:36:58,382 --> 00:36:59,341
- you ready?
- Ready.
412
00:37:21,613 --> 00:37:22,405
We've got one!
413
00:37:22,573 --> 00:37:25,867
- Got one VC coming up!
- Come on. Here we go.
414
00:37:27,745 --> 00:37:29,121
Coming up.
415
00:37:31,415 --> 00:37:32,332
Over here.
416
00:37:34,001 --> 00:37:35,210
His fucking leg.
417
00:37:36,795 --> 00:37:37,837
We've got another one.
418
00:37:58,567 --> 00:37:59,234
Litford,
419
00:37:59,610 --> 00:38:01,403
give me a knife and a flashlight.
420
00:38:01,945 --> 00:38:03,821
We're going back down.
421
00:38:29,848 --> 00:38:32,183
The radio's hot.
422
00:38:36,480 --> 00:38:37,647
Keep your eyes peeled.
423
00:41:18,475 --> 00:41:20,268
It's a dead end.
There's nothing down here.
424
00:41:45,794 --> 00:41:47,754
Alright, I'm going to go up
and check the surrounding area,
425
00:41:47,879 --> 00:41:49,630
...see if I can find Sergeant Henny,
426
00:41:50,340 --> 00:41:51,799
let him know the section
of the tunnel's clear.
427
00:41:52,092 --> 00:41:53,968
- You cover the rear.
- Right behind you.
428
00:42:30,464 --> 00:42:31,548
Johnson!
429
00:42:32,382 --> 00:42:34,175
Johnson!
430
00:43:22,390 --> 00:43:24,225
Alpha Bravo, come in. Over.
431
00:43:24,768 --> 00:43:25,852
Check the connection.
432
00:43:26,603 --> 00:43:27,604
It's loose.
433
00:43:27,771 --> 00:43:28,897
Shit!
434
00:43:32,484 --> 00:43:35,403
Harris, Litford, stay here
in case they come back.
435
00:43:35,612 --> 00:43:37,614
Green, Murano, come with me.
We're going to check that out.
436
00:43:38,365 --> 00:43:39,240
Yes sir.
437
00:45:28,558 --> 00:45:31,185
Jesus Christ. Fucking Christ.
438
00:45:42,572 --> 00:45:44,240
We need to get back
to Harris and Litford.
439
00:45:44,407 --> 00:45:45,533
What about Portison?
440
00:45:45,867 --> 00:45:46,826
We're gonna fucking
leave him here?
441
00:45:47,035 --> 00:45:48,995
We'll come back for Johnson.
We need to get back now.
442
00:45:49,246 --> 00:45:50,372
What about Portison?
443
00:48:07,008 --> 00:48:08,801
What the fuck, man?
Where the fuck is everybody else?
444
00:48:12,263 --> 00:48:13,180
Johnson's dead.
445
00:48:13,640 --> 00:48:15,058
What do you mean
he's fucking dead?
446
00:48:15,058 --> 00:48:16,893
What do you think he fucking
means he's dead?
447
00:48:17,060 --> 00:48:18,686
He's got a fucking hole in the neck
448
00:48:18,853 --> 00:48:20,437
- ...the size of a baseball
449
00:48:20,563 --> 00:48:22,189
and he's got blood
coming out his eyes!
450
00:48:22,524 --> 00:48:23,358
You need to calm the fuck down.
451
00:48:23,525 --> 00:48:24,984
We get the picture, Green.
452
00:48:25,402 --> 00:48:27,529
- What about Portison?
- We didn't see him.
453
00:48:27,779 --> 00:48:28,571
So what now?
454
00:48:29,697 --> 00:48:33,242
Harris, get on the radio.
Try to get a hold of the lieutenant.
455
00:48:33,535 --> 00:48:35,370
Litford, I need you to cover him.
456
00:48:35,662 --> 00:48:36,287
Murano, you also.
457
00:48:36,413 --> 00:48:38,164
Corporal, I need you to stay here.
I'm going in.
458
00:48:38,289 --> 00:48:39,290
I'm going with you, sarge.
459
00:48:39,666 --> 00:48:41,250
- Sure about that, Terrance?
- Fuck that.
460
00:48:42,001 --> 00:48:43,502
Fuck 'Corporal stay here.
461
00:48:47,090 --> 00:48:48,674
Charlie set to Alpha one, over.
462
00:48:51,428 --> 00:48:53,221
We're sitting fucking ducks
for Charlie right now.
463
00:48:53,388 --> 00:48:55,932
I think you understand that,
sergeant!
464
00:48:56,599 --> 00:48:59,226
- Yes, I do.
- Charlie set to Alpha one, over.
465
00:49:01,396 --> 00:49:02,188
Good luck.
466
00:49:06,025 --> 00:49:07,401
- Fuck this
- Come on.
467
00:49:08,111 --> 00:49:09,570
Charlie set to Alpha one, over.
468
00:49:09,863 --> 00:49:11,823
We're supposed to sit around
here like a bunch of fucking ducks
469
00:49:12,031 --> 00:49:14,533
waiting for Charlie to come to us.
Fuck that.
470
00:49:14,784 --> 00:49:16,076
Hold tight. Hold tight.
471
00:49:16,786 --> 00:49:17,953
Yeah, good luck, fuckers.
472
00:49:18,329 --> 00:49:19,621
Get that shit working, Harris.
473
00:49:19,831 --> 00:49:21,249
- I'm trying.
- Get that shit working.
474
00:49:21,458 --> 00:49:23,084
Make that shit work!
475
00:49:23,251 --> 00:49:24,961
Make the shit work! Make it work!
476
00:49:25,128 --> 00:49:26,963
That's not going to help, okay?
477
00:49:28,756 --> 00:49:30,048
It's dead, man. It's dead.
478
00:49:49,194 --> 00:49:50,236
Shhh.
479
00:49:52,155 --> 00:49:53,114
What's wrong?
480
00:49:53,990 --> 00:49:55,950
The tunnel splits in two
different directions.
481
00:49:58,912 --> 00:50:00,788
We need to split up.
482
00:50:02,499 --> 00:50:03,625
Portison is down here some place
483
00:50:03,833 --> 00:50:05,292
and if we don't find him someone
else is going to find him first.
484
00:50:05,460 --> 00:50:06,794
We need to split the fuck up.
485
00:50:09,839 --> 00:50:12,508
We stay together and stay quiet.
486
00:51:57,655 --> 00:51:58,572
Sarge?
487
00:51:58,740 --> 00:51:59,574
Oh my god.
488
00:51:59,741 --> 00:52:00,908
- Heeny
- Oh my god.
489
00:52:01,743 --> 00:52:02,410
Oh my god. Sarge.
490
00:52:02,910 --> 00:52:03,994
Oh my god.
491
00:52:04,412 --> 00:52:05,246
Sarge?
492
00:52:08,625 --> 00:52:10,084
I wanna go home.
493
00:52:11,210 --> 00:52:12,920
Oh fuck.
494
00:52:13,796 --> 00:52:16,215
- Oh fuck.
- Murano, get away from the hole.
495
00:52:16,341 --> 00:52:18,259
I'm not fucking leaving him.
496
00:52:19,802 --> 00:52:20,761
Look at me, sarge.
497
00:52:21,054 --> 00:52:22,430
Get the fuck away from the hole.
498
00:52:23,306 --> 00:52:24,765
Fuck, fuck, fuck.
499
00:52:45,370 --> 00:52:46,662
How long have they been gone,
Harris?
500
00:52:47,038 --> 00:52:48,664
Way too long. Way too long.
501
00:52:50,041 --> 00:52:51,500
Just keep some cover, alright?
502
00:52:51,834 --> 00:52:53,293
Keep your eyes open.
503
00:53:03,846 --> 00:53:04,847
You hear that...
504
00:53:05,390 --> 00:53:06,557
over there.
505
00:53:08,851 --> 00:53:09,935
They're coming.
506
00:53:26,661 --> 00:53:27,495
Fuck!
507
00:53:31,708 --> 00:53:33,292
Litford, get in the hole.
508
00:53:34,335 --> 00:53:35,419
Motherfuckers, come on!
509
00:53:35,712 --> 00:53:37,004
Come on, Motherfuckers!
510
00:53:37,714 --> 00:53:38,506
Fuck you!
511
00:53:38,715 --> 00:53:41,676
Come on, piece of shit.
Fuck you!
512
00:53:44,554 --> 00:53:45,429
Shit!
513
00:53:47,473 --> 00:53:48,307
Come on,
514
00:53:48,599 --> 00:53:50,475
get your ass down now!
515
00:53:52,895 --> 00:53:53,687
Let's go!
516
00:55:26,531 --> 00:55:28,324
I've been here over a year now...
517
00:55:28,825 --> 00:55:29,951
...and I can't get used to it.
518
00:55:30,701 --> 00:55:32,119
How many deaths have you seen?
519
00:55:32,620 --> 00:55:34,830
I don't want to talk about that.
I don't want to talk about that.
520
00:55:35,456 --> 00:55:36,790
Where are you from?
521
00:55:36,958 --> 00:55:38,960
- Do you have any family?
- You're cool with me, alright?
522
00:55:39,460 --> 00:55:40,627
I don't want to talk about that.
523
00:55:55,518 --> 00:55:56,477
Come on, Graybridge!
524
00:55:57,186 --> 00:55:58,312
Come on.
525
00:56:01,190 --> 00:56:02,274
Go.
526
00:56:02,525 --> 00:56:03,984
Go! Go! Go!
527
00:56:21,002 --> 00:56:23,129
- Stay there!
- What the fuck is going on?
528
00:56:50,698 --> 00:56:52,116
Fuck, fuck, fuck, fuck.
529
00:56:53,034 --> 00:56:53,993
Portison?
530
00:56:56,162 --> 00:56:57,246
It's Harris.
531
00:56:58,581 --> 00:56:59,582
Harris?
532
00:57:03,252 --> 00:57:05,045
Green,
533
00:57:06,923 --> 00:57:08,382
It's okay.
we took heavy fire up top.
534
00:57:08,591 --> 00:57:10,426
Litford's been shot.
He's losing a lot of blood.
535
00:57:10,635 --> 00:57:13,054
We've gotta get his ass
out of here now.
536
00:57:15,097 --> 00:57:17,182
They're all over us down this way.
537
00:57:20,269 --> 00:57:21,561
Green, where's your team?
538
00:57:23,105 --> 00:57:24,064
Is that too tight?
539
00:57:24,899 --> 00:57:25,941
Green.
540
00:57:27,610 --> 00:57:28,902
Where's your team?
541
00:57:33,115 --> 00:57:37,577
I'm gonna fucking die out here, man.
I'm gonna die in this fucking hole.
542
00:57:37,912 --> 00:57:39,747
Don't get stupid on me.
543
00:57:40,289 --> 00:57:41,456
You're not going to die.
544
00:57:44,210 --> 00:57:45,211
We're going this way.
545
00:57:46,671 --> 00:57:48,172
Get your shit together.
546
00:57:50,591 --> 00:57:51,550
Let's go.
547
00:59:40,076 --> 00:59:40,951
Litford.
548
00:59:42,495 --> 00:59:43,579
Litford.
549
00:59:44,497 --> 00:59:45,039
Fuck!
550
00:59:45,206 --> 00:59:46,165
Litford.
551
00:59:47,249 --> 00:59:48,458
Put your head down!
552
00:59:51,545 --> 00:59:52,379
Fuck!
553
00:59:52,588 --> 00:59:55,090
Jim, put your fucking head down!
554
00:59:59,053 --> 01:00:00,054
Fuck!
555
01:00:06,227 --> 01:00:07,228
Jim?
556
01:00:48,936 --> 01:00:49,770
Come on.
557
01:01:32,021 --> 01:01:33,022
Keep moving.
558
01:01:39,236 --> 01:01:40,195
What you doing?
559
01:01:46,785 --> 01:01:47,786
I'm done.
560
01:01:48,245 --> 01:01:49,246
What?
561
01:01:51,999 --> 01:01:53,542
I'm not going no more, Harris.
562
01:01:54,376 --> 01:01:56,086
Put that cigarette out.
563
01:01:59,089 --> 01:02:01,049
Those commi gook
motherfuckers want me.
564
01:02:01,467 --> 01:02:02,885
I'm going to be right here,
565
01:02:03,260 --> 01:02:07,389
here, but I'm not moving another
fucking foot in this goddamn tunnel!
566
01:02:07,556 --> 01:02:09,683
Shut your damn mouth.
567
01:02:09,892 --> 01:02:10,893
Shut up!
568
01:02:11,393 --> 01:02:14,229
I'm not going anywhere.
569
01:03:05,698 --> 01:03:06,907
I got two.
570
01:03:29,805 --> 01:03:30,555
Hotel one,
571
01:03:30,973 --> 01:03:32,641
hotel one, this is zebra three.
572
01:03:33,267 --> 01:03:36,603
Hotel one, this is zebra three.
I need air support immediately.
573
01:03:44,778 --> 01:03:46,446
Oh, fuck it, we're overrun.
574
01:03:47,072 --> 01:03:50,784
Hotel one, this is zebra three,
I need an air strike at my position.
575
01:03:51,076 --> 01:03:54,621
I need an air strike at my position.
Zebra three, out.
576
01:04:00,794 --> 01:04:02,378
Come on, Miller.
577
01:04:03,464 --> 01:04:05,090
I believe. I believe.
578
01:04:05,215 --> 01:04:06,591
Come on. Come on.
579
01:04:16,185 --> 01:04:17,102
Graybridge!
580
01:04:22,816 --> 01:04:24,234
Jesus?
581
01:04:24,651 --> 01:04:25,985
I believe. I believe.
582
01:14:09,444 --> 01:14:10,570
Shit.
583
01:16:05,351 --> 01:16:08,062
Don't shoot.
584
01:19:44,988 --> 01:19:46,072
Oh god.
585
01:21:32,887 --> 01:21:33,971
Portison.
586
01:22:02,542 --> 01:22:03,501
Easy.
587
01:22:04,252 --> 01:22:05,378
Easy now.
588
01:22:08,464 --> 01:22:09,381
Okay.
589
01:22:10,049 --> 01:22:10,924
Okay.
590
01:22:15,721 --> 01:22:17,055
I'm not going to hurt you.
591
01:22:17,932 --> 01:22:20,184
I'm not going to hurt anyone.
592
01:22:20,601 --> 01:22:22,394
I just want to go through.
593
01:22:23,312 --> 01:22:27,691
Look, I'm not a killer.
I don't want to use this, alright?
594
01:22:28,443 --> 01:22:29,026
Do you speak English?
595
01:22:30,486 --> 01:22:31,445
I'm not going to hurt you.
596
01:22:31,779 --> 01:22:33,405
Look, look, look,
597
01:22:33,739 --> 01:22:35,198
I'm your friend, right?
598
01:22:35,616 --> 01:22:36,575
Right.
599
01:22:37,118 --> 01:22:39,203
I'm your friend.
I'm not going to use this.
600
01:22:39,704 --> 01:22:42,289
Hey, little girl. Hey, little sweetie,
I'm not going to hurt you.
601
01:22:42,498 --> 01:22:43,832
I'm not going to hurt anyone.
602
01:22:44,333 --> 01:22:45,042
I just want to go home.
603
01:22:45,585 --> 01:22:46,919
I just want to go home, please.
604
01:22:48,754 --> 01:22:49,713
Please, I'll put it away.
605
01:22:50,465 --> 01:22:51,757
See?
606
01:22:52,925 --> 01:22:53,759
Look?
607
01:22:54,302 --> 01:22:56,220
See? See?
608
01:22:59,098 --> 01:23:00,057
See?
609
01:23:00,308 --> 01:23:01,767
I'm not going
to hurt your children.
610
01:23:02,810 --> 01:23:05,312
Just let me go through here.
611
01:23:05,646 --> 01:23:07,898
I want go up. Alright?
612
01:23:09,317 --> 01:23:12,278
Please, please.
I'm not going to hurt your children,
613
01:23:12,612 --> 01:23:16,073
I couldn't do that.
I just want to go through here...
614
01:23:16,449 --> 01:23:17,533
...and get up.
615
01:23:27,502 --> 01:23:28,836
I just want to get out of here.
616
01:23:31,339 --> 01:23:32,465
Get those kids out of here.
617
01:23:32,924 --> 01:23:34,342
Go! Go!
618
01:23:34,634 --> 01:23:35,676
You've gotta go through there.
619
01:23:35,843 --> 01:23:37,386
You have to get outta here!
620
01:23:38,763 --> 01:23:40,514
I'm not going
to do anything to you!
621
01:23:57,657 --> 01:23:58,866
I don't want to die down here!
622
01:23:58,866 --> 01:24:01,660
You don't want to die down here!
Get out!
623
01:24:01,994 --> 01:24:04,162
Go!
624
01:24:04,330 --> 01:24:04,997
Just go!
625
01:24:05,206 --> 01:24:06,165
- Stop!
626
01:24:06,874 --> 01:24:08,667
Go. Get out, please.
627
01:25:34,754 --> 01:25:37,590
Alright, we dig now, alright? Dig.
628
01:25:59,111 --> 01:26:00,403
There it is.
629
01:26:00,821 --> 01:26:03,114
There it is.
630
01:26:23,803 --> 01:26:25,137
Okay.
631
01:26:35,690 --> 01:26:36,816
There it is.
632
01:26:55,835 --> 01:26:57,127
Easy.
633
01:27:08,389 --> 01:27:08,972
Come on!
634
01:27:10,057 --> 01:27:11,683
We're almost there.
635
01:27:13,811 --> 01:27:14,812
Easy.
636
01:28:03,110 --> 01:28:04,069
Shit.
637
01:28:04,945 --> 01:28:06,029
Come on!
40754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.