All language subtitles for one.of.us.is.lying.s02e04.720p.web.h264-glhf.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,843 [dramatic music] 2 00:00:09,884 --> 00:00:17,058 * * 3 00:00:40,915 --> 00:00:42,292 - [sighs] 4 00:00:42,334 --> 00:00:49,466 * * 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 - Oh, shit. 6 00:00:52,510 --> 00:00:54,387 Guys. 7 00:00:54,429 --> 00:00:56,056 - Oh, is that Detective Wheeler? 8 00:00:56,097 --> 00:00:57,557 - Why the fuck is she here? 9 00:00:57,599 --> 00:00:59,225 - My phone. She saw your text. 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,102 I told you. - This is it. 11 00:01:01,144 --> 00:01:02,437 We're gonna get arrested. 12 00:01:02,479 --> 00:01:05,106 We're gonna go to prison. I'll never see Paris. 13 00:01:05,148 --> 00:01:06,441 I'll never get to experiment in college. 14 00:01:06,483 --> 00:01:08,568 - Okay, everybody, chill. 15 00:01:08,610 --> 00:01:10,570 We're just doing what teenagers in Bayview do. 16 00:01:10,612 --> 00:01:12,530 We're hanging out on a boat, okay? 17 00:01:12,572 --> 00:01:13,823 The only thing making us look guilty 18 00:01:13,865 --> 00:01:15,784 right now are the looks on your fucking faces. 19 00:01:15,825 --> 00:01:17,619 So pull it together. 20 00:01:21,081 --> 00:01:23,750 - This is some boat. Whose is it? 21 00:01:23,792 --> 00:01:25,418 - Janae's, Officer. 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 - It's Detective, actually. 23 00:01:27,462 --> 00:01:30,799 This is a really beautiful boat. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,258 Can I take a look? 25 00:01:32,300 --> 00:01:35,011 I mean, is it actually a boat, or is it more of a yacht? 26 00:01:35,053 --> 00:01:37,555 - Do you have a warrant? 27 00:01:37,597 --> 00:01:40,475 - A warrant? 28 00:01:40,517 --> 00:01:43,812 I need a warrant to look at this very impressive boat? 29 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 That's interesting. 30 00:01:45,230 --> 00:01:46,856 - It's just because my parents, 31 00:01:46,898 --> 00:01:50,110 they just--they care about their privacy, so... 32 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 - I see. 33 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 Well, no, I don't have a warrant, 34 00:01:53,988 --> 00:01:57,826 but all of you guys out here in the middle of the night, 35 00:01:57,867 --> 00:02:01,788 worried about a warrant, maybe I ought to get one. 36 00:02:01,830 --> 00:02:05,959 - Detective, we were just hanging out 37 00:02:06,001 --> 00:02:08,795 on this beautiful night. 38 00:02:14,009 --> 00:02:18,054 - Well, Cooper, 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,973 I got some bad news for you. 40 00:02:20,015 --> 00:02:24,019 * * 41 00:02:24,060 --> 00:02:28,481 That text from Jake is not actually a text from Jake. 42 00:02:28,523 --> 00:02:31,317 Somebody is playing games with you. 43 00:02:31,359 --> 00:02:34,404 - Really? You sure? 44 00:02:34,446 --> 00:02:36,406 I was hoping it would help you find Jake. 45 00:02:36,448 --> 00:02:37,782 - It still might. 46 00:02:37,824 --> 00:02:39,868 We intend to find out who did write that text. 47 00:02:39,909 --> 00:02:41,911 Maybe he's somebody who knows where Jake is, 48 00:02:41,953 --> 00:02:45,498 maybe he's somebody who doesn't want us to keep looking. 49 00:02:45,540 --> 00:02:48,251 In any case, we're gonna find Jake. 50 00:02:48,293 --> 00:02:50,337 Don't you kids worry about that. 51 00:02:50,378 --> 00:02:56,926 * * 52 00:03:05,935 --> 00:03:07,729 - Now that I know what to look for, it's obvious. 53 00:03:07,771 --> 00:03:09,606 All of Jake's photos from Greece were Photoshopped. 54 00:03:09,647 --> 00:03:11,024 He's lying, which means Giselle is lying. 55 00:03:11,066 --> 00:03:12,525 - What I'm more worried about is my phone, 56 00:03:12,567 --> 00:03:14,486 what Wheeler might have seen. 57 00:03:14,527 --> 00:03:16,654 - Hey, wasn't her warrant just to look at Jake's texts? 58 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 Was anything else on there? 59 00:03:18,698 --> 00:03:20,033 Could she have looked at other stuff? 60 00:03:20,075 --> 00:03:21,659 - No, but obviously she did. 61 00:03:21,701 --> 00:03:23,870 Otherwise, how would she have known to meet us at the marina? 62 00:03:23,912 --> 00:03:26,539 - Okay, okay, so she saw the text from Janae. 63 00:03:26,581 --> 00:03:28,833 What else was on there? You delete our texts, right? 64 00:03:28,875 --> 00:03:30,502 Were your location services turned off? 65 00:03:30,543 --> 00:03:32,128 - Yeah, obviously, but I don't know. 66 00:03:32,170 --> 00:03:34,047 What if police can, like, dig into deleted messages? 67 00:03:34,089 --> 00:03:36,633 Or what if she saw a text that Simon Says sent to my phone? 68 00:03:36,675 --> 00:03:38,593 - No, no, that wouldn't make any sense to her. 69 00:03:38,635 --> 00:03:40,804 - Depends on what it says. 70 00:03:40,845 --> 00:03:43,890 * * 71 00:03:43,932 --> 00:03:46,434 - What the fuck is Giselle doing here? 72 00:03:46,476 --> 00:03:48,812 She's on cheer now? She doesn't even go here. 73 00:03:48,853 --> 00:03:51,064 - * Oh, look at what the cat brought in * 74 00:03:51,106 --> 00:03:54,025 * It ain't smarts, baby, just a muscle game * 75 00:03:54,067 --> 00:03:56,194 * Your mouse ain't running, don't blame the wheel * 76 00:03:56,236 --> 00:03:58,154 - Ready? 77 00:03:58,196 --> 00:03:59,948 Okay, listen up, Bayview. 78 00:03:59,989 --> 00:04:03,618 I have major news about Jake's disappearance. 79 00:04:03,660 --> 00:04:06,746 This morning, someone sent me a picture 80 00:04:06,788 --> 00:04:08,415 from the night he disappeared. 81 00:04:08,456 --> 00:04:10,917 And guess what was in that picture. 82 00:04:10,959 --> 00:04:15,255 His car, parked at the edge of the woods by his house. 83 00:04:15,296 --> 00:04:17,090 - Okay, what if I did miss an ask? 84 00:04:17,132 --> 00:04:18,550 What if this is my punishment? 85 00:04:18,591 --> 00:04:22,387 - So we are taking our search for truth into the woods. 86 00:04:22,429 --> 00:04:23,930 Join us tomorrow for... 87 00:04:23,972 --> 00:04:26,725 - Simon Says must've sent it. - Yep. 88 00:04:26,766 --> 00:04:29,436 - Please, guys, come and join us. 89 00:04:29,477 --> 00:04:33,940 Those of us that loved Jake need closure. 90 00:04:33,982 --> 00:04:36,109 Ready? Okay. 91 00:04:36,151 --> 00:04:38,278 all: * The police are doing nothing * 92 00:04:38,319 --> 00:04:40,405 * So now it's up to us * 93 00:04:40,447 --> 00:04:42,323 * Get out there, search the woods * 94 00:04:42,365 --> 00:04:44,367 * We gotta make a fuss * 95 00:04:44,409 --> 00:04:45,785 Go, Jake! 96 00:04:45,827 --> 00:04:47,704 - Did they just say, "Go, Jake"? 97 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 - Yeah. 98 00:04:48,788 --> 00:04:50,290 - Get to class, time for class. 99 00:04:50,331 --> 00:04:52,751 No, no pictures. 100 00:04:52,792 --> 00:04:54,377 No, we're going to disperse now-- 101 00:04:54,419 --> 00:04:56,546 - Hey. - Hey. 102 00:04:56,588 --> 00:04:58,256 - So this is fucked. 103 00:04:58,298 --> 00:05:00,467 - No more congregating. Come on. 104 00:05:00,508 --> 00:05:03,053 - They won't find anything. 105 00:05:06,723 --> 00:05:08,224 Did you sleep at all? 106 00:05:08,266 --> 00:05:09,976 - No. 107 00:05:10,018 --> 00:05:12,187 You? - Nope. 108 00:05:12,228 --> 00:05:13,646 - You should have called. 109 00:05:13,688 --> 00:05:16,649 You could've watched "Chucky" with me. 110 00:05:21,613 --> 00:05:25,116 - I'm too tired for this. 111 00:05:25,158 --> 00:05:29,913 Maybe we should just go watch a movie right now. 112 00:05:29,954 --> 00:05:32,374 - I would seriously love to, but 113 00:05:32,415 --> 00:05:36,920 I'm late to meet Fiona for tutoring. 114 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 - Oh. 115 00:05:39,047 --> 00:05:41,508 She's still tutoring you even after-- 116 00:05:41,549 --> 00:05:44,260 - Yeah, yeah. 117 00:05:44,302 --> 00:05:46,846 We worked it all out. 118 00:05:46,888 --> 00:05:49,182 - Okay. 119 00:05:49,224 --> 00:05:51,267 [soft music] 120 00:05:51,309 --> 00:05:55,563 Look, I'll find you later, okay? 121 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 Hey, sorry I'm late. - It's okay. 122 00:05:57,941 --> 00:06:02,862 You were distracted by Vanessa and her psycho twin. 123 00:06:02,904 --> 00:06:06,241 * * 124 00:06:06,282 --> 00:06:08,743 I don't think you need the extra session anyway. 125 00:06:08,785 --> 00:06:11,454 Your intuitive understanding of "Macbeth" 126 00:06:11,496 --> 00:06:12,956 is borderline creepy. 127 00:06:12,997 --> 00:06:15,166 - Oh, thanks. 128 00:06:15,208 --> 00:06:18,211 - But I did want to ask, 129 00:06:18,253 --> 00:06:21,673 when's a good night for dinner with my parents? 130 00:06:22,549 --> 00:06:23,717 - What? 131 00:06:23,758 --> 00:06:26,886 - Feels like the logical next step. 132 00:06:28,513 --> 00:06:31,141 Unless that kiss didn't mean anything to you, 133 00:06:31,182 --> 00:06:34,102 and you're just a fuckboy, like everyone says. 134 00:06:34,144 --> 00:06:36,312 - No, I-- 135 00:06:36,354 --> 00:06:38,648 - I'm messing with you, Macauley. 136 00:06:38,690 --> 00:06:40,025 It was just a kiss. 137 00:06:40,066 --> 00:06:41,943 - Jesus, Fiona. 138 00:06:41,985 --> 00:06:43,445 - You're too easy. 139 00:06:43,486 --> 00:06:44,988 - I've been called worse. 140 00:06:45,030 --> 00:06:48,074 - But let me know when you want to kiss me again 141 00:06:48,116 --> 00:06:49,951 'cause I'd be down. 142 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 - Hey, this search is bad. 143 00:06:56,624 --> 00:06:58,335 I mean, first I thought Vanessa was a joke, 144 00:06:58,376 --> 00:07:00,253 but now I'm not so sure. 145 00:07:00,295 --> 00:07:03,006 - First the picture of Jake, then the watch, now this. 146 00:07:03,048 --> 00:07:06,426 Not to mention broadcasting Giselle and all of her lies. 147 00:07:06,468 --> 00:07:08,636 [phone chimes] 148 00:07:10,930 --> 00:07:14,184 - Damn it. - What now? 149 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 - I have this big meeting today that I need to be on for, 150 00:07:16,686 --> 00:07:18,772 but I'm so tired I can barely see straight, 151 00:07:18,813 --> 00:07:20,690 and just worried about this Wheeler, 152 00:07:20,732 --> 00:07:22,692 Simon Says, Vanessa triangle from hell. 153 00:07:22,734 --> 00:07:24,194 - Don't forget Giselle. 154 00:07:24,235 --> 00:07:26,780 It's really more of this square of doom. 155 00:07:26,821 --> 00:07:28,323 - Oh, thanks, Addy. 156 00:07:28,365 --> 00:07:30,658 - Yeah. - Really helps. 157 00:07:32,619 --> 00:07:35,997 [ominous music] 158 00:07:36,039 --> 00:07:42,962 * * 159 00:07:57,435 --> 00:08:00,146 - This was inside your locker? 160 00:08:00,188 --> 00:08:02,565 - Simon Says is here, at the school. 161 00:08:02,607 --> 00:08:04,693 - I think it's Giselle. She's here today. 162 00:08:04,734 --> 00:08:06,111 - Yeah, if that's even her real name. 163 00:08:06,152 --> 00:08:07,362 Look at this. 164 00:08:07,404 --> 00:08:09,072 Her pictures matched eight different profiles, 165 00:08:09,114 --> 00:08:10,657 but none of them live in California, 166 00:08:10,699 --> 00:08:12,283 and none of them are named Giselle. 167 00:08:12,325 --> 00:08:14,077 - Amy Lowell, Melissa Yarrow. 168 00:08:14,119 --> 00:08:15,328 That's so weird. 169 00:08:15,370 --> 00:08:16,538 - Okay, so she's shady as hell, 170 00:08:16,579 --> 00:08:17,872 but does that mean that she's Simon Says? 171 00:08:17,914 --> 00:08:20,166 - No, but the way she's fucking with me might. 172 00:08:20,208 --> 00:08:22,627 Lying about being with Jake and the cheer uniform? 173 00:08:22,669 --> 00:08:24,295 She's literally trying to steal my life. 174 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 - Addy, Simon Says isn't only about you. 175 00:08:26,381 --> 00:08:28,675 The mask was in my locker, the police had my phone, 176 00:08:28,717 --> 00:08:30,135 the watch was on my wrist. 177 00:08:30,176 --> 00:08:31,302 - I hate to break it to both of you. 178 00:08:31,344 --> 00:08:33,179 Simon Says is fucking with all of us. 179 00:08:33,221 --> 00:08:34,347 - Think about it. 180 00:08:34,389 --> 00:08:36,516 We know she was not in Greece with Jake, 181 00:08:36,558 --> 00:08:38,643 but the things she said about him, 182 00:08:38,685 --> 00:08:42,188 I think she really loved him, which means she has motive. 183 00:08:42,230 --> 00:08:45,025 - Or maybe she's just a really good liar. 184 00:08:45,066 --> 00:08:47,068 - Or maybe I'm right, and if I am, 185 00:08:47,110 --> 00:08:48,570 when you combine the fact that she has motive 186 00:08:48,611 --> 00:08:52,323 with the mounting evidence that she's completely insane, 187 00:08:52,365 --> 00:08:53,950 I think it says Simon Says. 188 00:08:53,992 --> 00:08:56,202 - Speaking of completely insane. 189 00:08:56,244 --> 00:08:57,704 - Tell your friends. 190 00:08:57,746 --> 00:08:59,539 Do you want to come search for the truth? 191 00:08:59,581 --> 00:09:00,790 It's very important. 192 00:09:00,832 --> 00:09:02,542 Hey, hon, do you want to come tomorrow? 193 00:09:02,584 --> 00:09:04,210 We're gonna have a search party for Jake. 194 00:09:04,252 --> 00:09:05,378 Tell everyone about it. 195 00:09:05,420 --> 00:09:07,881 - Vanessa, that is enough. 196 00:09:07,922 --> 00:09:09,883 There will be no more fanning the flames of trauma 197 00:09:09,924 --> 00:09:11,176 on school property. 198 00:09:11,217 --> 00:09:13,345 And there are no visitors allowed on campus. 199 00:09:13,386 --> 00:09:15,472 You need to leave. And you can come to my office. 200 00:09:15,513 --> 00:09:16,765 - Giselle, you don't have to go. 201 00:09:16,806 --> 00:09:18,016 Giselle, Giselle. 202 00:09:18,058 --> 00:09:19,225 - This is still happening, by the way. 203 00:09:19,267 --> 00:09:20,602 - No, I don't think so. 204 00:09:20,643 --> 00:09:21,728 - There's no reason why Giselle should have to go. 205 00:09:21,770 --> 00:09:23,855 - Addy, where are you going? 206 00:09:23,897 --> 00:09:26,649 - I'm finding out the truth. 207 00:09:26,691 --> 00:09:30,320 [tense music] 208 00:09:30,362 --> 00:09:32,822 Hey! Hey, Giselle! 209 00:09:32,864 --> 00:09:34,949 - Hey, Addy, what's up? 210 00:09:34,991 --> 00:09:36,368 - I know you're lying. 211 00:09:36,409 --> 00:09:38,411 I know you and Jake weren't in Greece. 212 00:09:38,453 --> 00:09:40,455 - What do you mean? 213 00:09:40,497 --> 00:09:42,916 - Just tell me the truth. 214 00:09:42,957 --> 00:09:44,542 Did you even know Jake at all, 215 00:09:44,584 --> 00:09:48,171 or is everything that comes out of your mouth a complete lie? 216 00:09:48,213 --> 00:09:49,756 - Okay. 217 00:09:49,798 --> 00:09:52,092 I know it must be really hard to find out 218 00:09:52,133 --> 00:09:54,260 that your boyfriend was actually in love 219 00:09:54,302 --> 00:09:57,138 with somebody else, but at a certain point, 220 00:09:57,180 --> 00:09:59,724 you're gonna have to face the facts. 221 00:09:59,766 --> 00:10:03,436 I met Jake over the summer in Greece. 222 00:10:03,478 --> 00:10:04,771 - You're lying. 223 00:10:04,813 --> 00:10:06,606 - He fucked me in Mykonos. 224 00:10:06,648 --> 00:10:09,025 He fucked me in Santorini. 225 00:10:09,067 --> 00:10:14,280 And we didn't fuck in Crete, I don't think, 226 00:10:14,322 --> 00:10:17,283 but he did go down on me. 227 00:10:17,325 --> 00:10:19,536 He didn't love you, Addy. 228 00:10:19,577 --> 00:10:21,788 He didn't even like you. 229 00:10:21,830 --> 00:10:25,000 * * 230 00:10:25,041 --> 00:10:28,461 - What did she say? - What did you say? 231 00:10:28,503 --> 00:10:30,463 [phone chimes] 232 00:10:30,505 --> 00:10:36,219 * * 233 00:10:36,261 --> 00:10:38,805 [phone chimes] 234 00:10:38,847 --> 00:10:41,683 - Addy. - What does it say? 235 00:10:41,725 --> 00:10:42,851 Oh. 236 00:10:42,892 --> 00:10:45,895 - Hold this. 237 00:10:45,937 --> 00:10:48,940 Hey, I'm gonna need to borrow that. 238 00:10:48,982 --> 00:10:51,651 - * Being the nice girl, that ends today * 239 00:10:51,693 --> 00:10:54,529 * Ain't nobody gonna stand in my way * 240 00:10:54,571 --> 00:10:56,614 * You gonna hear me roar when I'm coming down your house * 241 00:10:56,656 --> 00:10:58,491 * And I'm kicking down your front door * 242 00:10:58,533 --> 00:11:00,201 [car alarm blaring] 243 00:11:00,243 --> 00:11:02,662 * I know what I want, and I got big dreams * 244 00:11:02,704 --> 00:11:04,873 - [yelling] 245 00:11:04,914 --> 00:11:06,875 - * Yes, that's me * 246 00:11:06,916 --> 00:11:11,129 * B-O-S-S, don't mess with me * 247 00:11:11,171 --> 00:11:15,342 * B-O-S-S, wait and see * 248 00:11:15,383 --> 00:11:18,303 * B-O-S-S * 249 00:11:18,345 --> 00:11:20,805 Whoo! 250 00:11:20,847 --> 00:11:23,808 [BOSS' "Bloods"] 251 00:11:23,850 --> 00:11:25,727 * * 252 00:11:25,769 --> 00:11:26,853 * Yes, that's me * 253 00:11:32,400 --> 00:11:34,903 - Addy, what you did was violent and illegal. 254 00:11:34,944 --> 00:11:36,696 - It's not what you think, Principal Gupta. 255 00:11:36,738 --> 00:11:39,491 I didn't want to. I just--I had to. 256 00:11:39,532 --> 00:11:42,285 - What do you mean, had to? 257 00:11:44,454 --> 00:11:47,832 - Principal Gupta, I don't know if you have ever been 258 00:11:47,874 --> 00:11:50,794 falsely accused of murder only to learn were framed 259 00:11:50,835 --> 00:11:53,088 by your sociopathic boyfriend, 260 00:11:53,129 --> 00:11:54,881 but it's not something you just get over. 261 00:11:54,923 --> 00:11:57,217 And then to have the girl your asshole boyfriend 262 00:11:57,258 --> 00:11:59,761 was cheating on you with flaunt her relationship 263 00:11:59,803 --> 00:12:01,346 with him all over the town. 264 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 I mean, how is Addy supposed to feel? 265 00:12:03,264 --> 00:12:04,391 - Mom. 266 00:12:04,432 --> 00:12:07,060 - Whether Giselle Ward had a relationship 267 00:12:07,102 --> 00:12:08,436 with Jake Riordan is not relevant. 268 00:12:08,478 --> 00:12:10,855 This is about destruction of property. 269 00:12:10,897 --> 00:12:12,482 You're lucky the police aren't here. 270 00:12:12,524 --> 00:12:14,859 Giselle has chosen not to press charges. 271 00:12:14,901 --> 00:12:16,194 I don't know why. 272 00:12:16,236 --> 00:12:17,404 - Probably because she doesn't want 273 00:12:17,445 --> 00:12:18,738 to tell the police her real name. 274 00:12:18,780 --> 00:12:21,533 - Addy, I think it would be best if you stayed home 275 00:12:21,574 --> 00:12:23,618 for the rest of the week. 276 00:12:23,660 --> 00:12:25,036 - Am I suspended? 277 00:12:25,078 --> 00:12:27,330 - I think you could use the time to cool down. 278 00:12:27,372 --> 00:12:29,791 And I'm gonna recommend you take a look 279 00:12:29,833 --> 00:12:31,459 at this, Ms. Prentiss. 280 00:12:31,501 --> 00:12:34,337 Addy's cries for help have been getting louder and louder, 281 00:12:34,379 --> 00:12:36,965 and I want to make sure she gets the help she needs. 282 00:12:41,011 --> 00:12:44,389 - Thank you for your concern. 283 00:12:44,431 --> 00:12:46,933 I want to assure you that I'm not taking this lightly. 284 00:12:46,975 --> 00:12:48,977 I will make sure she gets the help she needs 285 00:12:49,019 --> 00:12:50,854 and the punishment she deserves. 286 00:12:50,895 --> 00:12:53,314 Let's go. 287 00:12:53,356 --> 00:12:56,317 [tense music] 288 00:12:56,359 --> 00:13:00,447 * * 289 00:13:00,488 --> 00:13:02,073 So did it feel good? 290 00:13:02,115 --> 00:13:04,826 I bet it felt good. - What? 291 00:13:04,868 --> 00:13:07,328 - Smashing that bitch's car. 292 00:13:08,580 --> 00:13:11,166 - Actually, yeah. 293 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 - I'm impressed, baby. 294 00:13:13,251 --> 00:13:15,754 I didn't think you had it in you. 295 00:13:15,795 --> 00:13:22,927 * * 296 00:13:24,888 --> 00:13:26,306 - Hey. - What? 297 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 - Sorry. - No worries, see you later. 298 00:13:28,516 --> 00:13:29,642 - Whoa. 299 00:13:29,684 --> 00:13:30,852 What? 300 00:13:30,894 --> 00:13:32,771 - Addy just got suspended. 301 00:13:32,812 --> 00:13:34,064 This is getting worse and worse. 302 00:13:34,105 --> 00:13:36,316 - She got off easy, okay? 303 00:13:36,358 --> 00:13:39,611 At least she didn't get arrested. 304 00:13:39,652 --> 00:13:41,571 - Wait. 305 00:13:42,906 --> 00:13:45,825 Why are you being weird? 306 00:13:45,867 --> 00:13:48,161 - Weird? 307 00:13:48,203 --> 00:13:50,955 - Yeah, you're, like, avoiding me. 308 00:13:50,997 --> 00:13:52,248 I thought we were okay. 309 00:13:52,290 --> 00:13:56,002 I mean, I thought we were good. 310 00:13:56,044 --> 00:13:58,713 - Sorry, I just, um... 311 00:13:58,755 --> 00:14:00,840 * * 312 00:14:00,882 --> 00:14:02,842 [bell rings] 313 00:14:02,884 --> 00:14:05,595 I got a Simon Says message. It's bad. 314 00:14:05,637 --> 00:14:08,098 - Was it to kiss someone else? - No, no, no. 315 00:14:08,139 --> 00:14:09,641 Simon Says he wants me to steal cash 316 00:14:09,683 --> 00:14:12,185 from the register at Victor's and leave it in a bag 317 00:14:12,227 --> 00:14:14,312 out the back by the dumpster. 318 00:14:14,354 --> 00:14:16,648 - How much cash? - All of it. 319 00:14:16,690 --> 00:14:18,483 Tonight. 320 00:14:18,525 --> 00:14:21,027 I'm still on probation from possession charges. 321 00:14:21,069 --> 00:14:22,529 If I get caught, I'm going back to jail. 322 00:14:22,570 --> 00:14:24,364 - I can give you the cash, so you don't have to steal it. 323 00:14:24,406 --> 00:14:28,034 - No, you can't fix this for me, Bronwyn. 324 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 - Maybe we can plant a camera, 325 00:14:29,994 --> 00:14:32,706 catch Simon Says picking up the cash. 326 00:14:32,747 --> 00:14:34,624 - Yeah. 327 00:14:34,666 --> 00:14:37,002 It's worth a try. 328 00:14:37,043 --> 00:14:39,462 Way to find the silver lining, Rojas. 329 00:14:39,504 --> 00:14:45,927 * * 330 00:14:45,969 --> 00:14:48,013 - Everyone's favorite time. 331 00:14:48,054 --> 00:14:52,976 Mid-term projects, essays, due next week. 332 00:14:53,018 --> 00:14:54,602 [phone chimes] 333 00:14:54,644 --> 00:14:57,105 No extensions, no excuses. 334 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 On my desk Monday morning. 335 00:15:01,901 --> 00:15:03,862 Any questions? 336 00:15:03,903 --> 00:15:06,239 Good. 337 00:15:06,281 --> 00:15:07,866 If you do have any questions, 338 00:15:07,907 --> 00:15:11,745 office hours this Thursday, 2:00 to 4:00 p.m. after school. 339 00:15:11,786 --> 00:15:17,625 * * 340 00:15:17,667 --> 00:15:19,627 - Bathroom. 341 00:15:27,969 --> 00:15:29,888 Follow me! 342 00:15:29,929 --> 00:15:35,477 * * 343 00:15:35,518 --> 00:15:39,939 This one. What am I even looking for? 344 00:15:39,981 --> 00:15:42,901 Oh, my God, I got it. 345 00:15:42,942 --> 00:15:45,904 * * 346 00:15:45,945 --> 00:15:47,113 - What is it? 347 00:15:47,155 --> 00:15:49,657 Put this in study lab computer 12. 348 00:15:49,699 --> 00:15:51,534 Oh, my God, how much time do we have? 349 00:15:51,576 --> 00:15:52,660 - Three minutes. 350 00:15:52,702 --> 00:15:54,079 - Fuck! 351 00:15:54,120 --> 00:15:56,539 * * 352 00:15:56,581 --> 00:15:58,083 - What the hell! 353 00:15:58,124 --> 00:15:59,834 - [sputtering laugh] Sorry! 354 00:15:59,876 --> 00:16:05,507 * * 355 00:16:05,548 --> 00:16:08,468 Breathe. Let's go. 356 00:16:08,510 --> 00:16:15,350 * * 357 00:16:15,392 --> 00:16:17,811 Okay, plug it in. - Is this a good idea? 358 00:16:17,852 --> 00:16:19,688 - Too late. 359 00:16:19,729 --> 00:16:24,859 * * 360 00:16:24,901 --> 00:16:26,986 I'm gonna try to run a trace. 361 00:16:27,028 --> 00:16:28,988 * * 362 00:16:29,030 --> 00:16:31,950 Nothing is happening. 363 00:16:31,991 --> 00:16:33,702 [moaning] 364 00:16:33,743 --> 00:16:35,203 - Oh, harder, daddy! 365 00:16:35,245 --> 00:16:37,622 [moaning] 366 00:16:37,664 --> 00:16:39,332 Punish me, daddy! 367 00:16:39,374 --> 00:16:40,959 - Looking for hotties in your area? 368 00:16:41,001 --> 00:16:42,836 [moaning] 369 00:16:42,877 --> 00:16:44,379 - Yeah, you like it rough? 370 00:16:44,421 --> 00:16:46,089 You like it rough like that? 371 00:16:46,131 --> 00:16:47,340 - Harder, daddy. 372 00:16:47,382 --> 00:16:49,634 - Maeve, Maeve, Maeve. 373 00:16:49,676 --> 00:16:52,929 How do we stop it? I don't know how to stop it. 374 00:16:52,971 --> 00:16:54,556 - What the hell is going on? 375 00:16:54,597 --> 00:16:56,307 [moaning] 376 00:16:56,349 --> 00:16:57,726 - I'm gonna ride you. 377 00:16:57,767 --> 00:16:59,978 - I'm a bad little pony. 378 00:17:00,020 --> 00:17:01,438 - Giddyap! - [moans] 379 00:17:06,526 --> 00:17:08,862 - I was just trying to open my history essay, I swear. 380 00:17:08,903 --> 00:17:11,740 I'll have to double check, but I'm fairly certain 381 00:17:11,781 --> 00:17:13,742 the history of adult entertainment 382 00:17:13,783 --> 00:17:16,036 is not in the syllabus. 383 00:17:16,077 --> 00:17:17,328 Ms. Rojas. 384 00:17:17,370 --> 00:17:18,830 - It was me. It was a stupid prank. 385 00:17:18,872 --> 00:17:21,875 - Whoa, no, no, Maeve had nothing to do with it. 386 00:17:21,916 --> 00:17:23,626 That's a very nice gesture. 387 00:17:23,668 --> 00:17:24,627 - I'm serious. 388 00:17:24,669 --> 00:17:26,254 - Between the two of you, Janae, 389 00:17:26,296 --> 00:17:27,547 you're the one with the history. 390 00:17:27,589 --> 00:17:30,216 The song at Simon's dedication. 391 00:17:30,258 --> 00:17:32,844 - Yeah, the "Fuck You" song? 392 00:17:32,886 --> 00:17:35,680 - Listen, I know it's been a rough year for both of you. 393 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 - Well, there's an understatement. 394 00:17:37,349 --> 00:17:39,684 - But, Janae, your behavior has been increasingly disruptive, 395 00:17:39,726 --> 00:17:42,228 and I worry you're having a negative effect 396 00:17:42,270 --> 00:17:43,730 on other students. 397 00:17:43,772 --> 00:17:46,232 You and Addy Prentiss have been spending time together, 398 00:17:46,274 --> 00:17:47,317 haven't you? 399 00:17:47,359 --> 00:17:48,651 And just today, 400 00:17:48,693 --> 00:17:51,071 she vandalized a visiting student's car. 401 00:17:51,112 --> 00:17:53,531 - I don't see how that's my fault. 402 00:17:53,573 --> 00:17:56,159 - I see a disturbing pattern. 403 00:17:56,201 --> 00:17:57,911 And I'm starting to wonder if Bayview is 404 00:17:57,952 --> 00:17:59,079 the right environment for you. 405 00:17:59,120 --> 00:18:01,081 * * 406 00:18:01,122 --> 00:18:03,416 - What? - Are you kicking me out? 407 00:18:03,458 --> 00:18:07,212 - I'll be calling your parents to discuss their options. 408 00:18:07,253 --> 00:18:09,673 I just want what's best for you, Janae. 409 00:18:09,714 --> 00:18:12,634 [tense music] 410 00:18:12,676 --> 00:18:19,641 * * 411 00:18:39,619 --> 00:18:41,579 - Your arm is taking you places, 412 00:18:41,621 --> 00:18:44,541 and we at Marucci want to go there with you. 413 00:18:44,582 --> 00:18:47,252 But we're not just interested in your fastball. 414 00:18:47,293 --> 00:18:49,838 [phone chimes] Who is Cooper Clay? 415 00:18:52,924 --> 00:18:54,092 - Sorry. Did you want me to answer that? 416 00:18:54,134 --> 00:18:55,552 - No, I don't. 417 00:18:55,593 --> 00:18:59,305 What I see is a gay, Black, fine as hell young man 418 00:18:59,347 --> 00:19:01,766 who had the courage to break out of the box, 419 00:19:01,808 --> 00:19:04,269 add the fact you're the victim of an inept 420 00:19:04,310 --> 00:19:05,770 and unjust murder investigation. 421 00:19:05,812 --> 00:19:09,441 The campaign writes itself. - It does? 422 00:19:09,482 --> 00:19:10,608 - We want to capture the real you 423 00:19:10,650 --> 00:19:12,610 living your day-to-day life. 424 00:19:12,652 --> 00:19:15,905 All you have to do is wear Marucci while you're doing it. 425 00:19:15,947 --> 00:19:17,198 The numbers don't lie. 426 00:19:17,240 --> 00:19:18,658 The people want to see you dominating 427 00:19:18,700 --> 00:19:20,326 on the pitcher's mound, but they also want to see 428 00:19:20,368 --> 00:19:22,203 you living your full life. 429 00:19:22,245 --> 00:19:23,788 Pics you've posted with your boyfriend 430 00:19:23,830 --> 00:19:26,750 have more user engagement than pictures of you playing ball. 431 00:19:26,791 --> 00:19:29,336 Maybe you and him both wear Marucci. 432 00:19:29,377 --> 00:19:30,462 - Sorry, does Chris have-- 433 00:19:30,503 --> 00:19:31,629 - I thought this was about baseball, 434 00:19:31,671 --> 00:19:34,341 not his personal life, Arrow. 435 00:19:34,382 --> 00:19:38,386 - Here, our starting offer. 436 00:19:38,428 --> 00:19:40,889 And the number grows as Cooper's star grows. 437 00:19:46,770 --> 00:19:49,230 - That's a good number. [phone chimes] 438 00:19:49,272 --> 00:19:52,108 - I'll get you a contract to look at. 439 00:19:52,150 --> 00:19:55,070 [soft dramatic music] 440 00:19:55,111 --> 00:19:58,156 * * 441 00:19:58,198 --> 00:19:59,532 - See? 442 00:19:59,574 --> 00:20:01,659 - So he gave you both the same necklace? 443 00:20:01,701 --> 00:20:02,994 - Yes. 444 00:20:03,036 --> 00:20:05,080 Jake gave it to me when he came back from Greece, 445 00:20:05,121 --> 00:20:06,706 said it was one of a kind. 446 00:20:06,748 --> 00:20:08,541 - Well, Jake was a fucking liar, 447 00:20:08,583 --> 00:20:09,793 and we've established that. 448 00:20:09,834 --> 00:20:11,878 - But it also proves that I'm right. 449 00:20:11,920 --> 00:20:13,046 Giselle knew him. 450 00:20:13,088 --> 00:20:14,089 They were together, maybe not in Greece, 451 00:20:14,130 --> 00:20:15,215 but somewhere. 452 00:20:15,256 --> 00:20:16,383 And she's probably the one 453 00:20:16,424 --> 00:20:17,842 who helped him fake all those pictures. 454 00:20:17,884 --> 00:20:20,220 - I mean, yeah, Simon Says is good with tech. 455 00:20:20,261 --> 00:20:22,597 - Right? It fits. 456 00:20:22,639 --> 00:20:26,309 Guys, Giselle is a psycho who was in love with Jake, 457 00:20:26,351 --> 00:20:29,145 and now she wants to torture us because of what we did to him. 458 00:20:29,187 --> 00:20:32,107 Doesn't the timing of my Simon Says text seem suspicious? 459 00:20:32,148 --> 00:20:34,234 Like, I confront her, ask her to tell the truth, 460 00:20:34,275 --> 00:20:36,069 and then Simon Says fuck up her car? 461 00:20:36,111 --> 00:20:37,946 - But why would Giselle want you to fuck up her own car? 462 00:20:37,987 --> 00:20:39,614 - Because she knows we're onto her. 463 00:20:39,656 --> 00:20:41,533 She's trying to throw us off. 464 00:20:41,574 --> 00:20:44,911 - Okay, but why make us put porn on school computers? 465 00:20:44,953 --> 00:20:48,248 - I don't know, Bronwyn. To humiliate Janae? 466 00:20:48,289 --> 00:20:49,582 Like I said, she's psycho. 467 00:20:49,624 --> 00:20:51,668 - That's not enough. 468 00:20:51,710 --> 00:20:53,169 - But Evan hooking up with Vanessa 469 00:20:53,211 --> 00:20:54,629 was enough to look into him. 470 00:20:54,671 --> 00:20:57,257 - She is the best lead we have. 471 00:20:57,298 --> 00:20:59,050 - Thank you, Nate. 472 00:20:59,092 --> 00:21:00,760 We have to find out where she's staying, 473 00:21:00,802 --> 00:21:03,138 and then we can look for proof while her and Vanessa 474 00:21:03,179 --> 00:21:04,514 are doing the search party thing. 475 00:21:04,556 --> 00:21:06,766 - I do not think that breaking into her hotel room 476 00:21:06,808 --> 00:21:10,020 right after breaking into her car is the best idea. 477 00:21:10,061 --> 00:21:12,105 - Do you have a better one? 478 00:21:12,147 --> 00:21:15,734 * * 479 00:21:15,775 --> 00:21:16,901 - Okay. 480 00:21:16,943 --> 00:21:19,070 Well, when you think of one, let me know. 481 00:21:19,112 --> 00:21:21,114 And in the meantime, I'm gonna find out 482 00:21:21,156 --> 00:21:22,323 where she's staying, 483 00:21:22,365 --> 00:21:25,410 and I'm gonna stop her once and for all. 484 00:21:25,452 --> 00:21:27,787 [door slams] - Ah! 485 00:21:27,829 --> 00:21:29,330 - Janae! 486 00:21:29,372 --> 00:21:31,249 - Dad? 487 00:21:31,291 --> 00:21:34,044 * * 488 00:21:34,085 --> 00:21:37,297 Hey, you said your flight was delayed. 489 00:21:37,339 --> 00:21:38,506 - Well, they put me on another one. 490 00:21:38,548 --> 00:21:39,632 - Well, then you could have texted 491 00:21:39,674 --> 00:21:40,633 because you scared the shit out of us. 492 00:21:40,675 --> 00:21:41,801 - I know. I can see that. 493 00:21:41,843 --> 00:21:44,346 What's-- 494 00:21:44,387 --> 00:21:46,890 what's going on? 495 00:21:47,515 --> 00:21:50,643 - Study group. - Study group. 496 00:21:50,685 --> 00:21:53,313 - Well, it's time for your friends to leave. 497 00:21:53,355 --> 00:21:55,774 We've got a few things to talk about. 498 00:21:55,815 --> 00:21:57,984 - I know what you're gonna say. 499 00:21:58,026 --> 00:22:00,987 You're disappointed in me, and you're worried about me. 500 00:22:01,029 --> 00:22:03,948 I'm obviously having trouble coping, 501 00:22:03,990 --> 00:22:06,910 so maybe I should be on new meds. 502 00:22:06,951 --> 00:22:09,371 Anything else? 503 00:22:09,412 --> 00:22:12,165 - Your mom and I have decided to take you out of Bayview 504 00:22:12,207 --> 00:22:14,876 and enroll you in prep school next semester. 505 00:22:14,918 --> 00:22:19,047 We think a more disciplined environment will help you. 506 00:22:19,089 --> 00:22:21,508 - You think that, or Gupta thinks that? 507 00:22:21,549 --> 00:22:24,552 - We all do. It's for the best. 508 00:22:24,594 --> 00:22:26,554 - That is bullshit, Dad. 509 00:22:26,596 --> 00:22:28,890 You left me here to take care of myself in, 510 00:22:28,932 --> 00:22:31,226 like, the worst year of my life, 511 00:22:31,267 --> 00:22:32,936 and now you think that you have the right to decide 512 00:22:32,977 --> 00:22:35,188 what's best for me, for my life? 513 00:22:35,230 --> 00:22:36,606 You don't. - Janae. 514 00:22:36,648 --> 00:22:38,191 - No, you don't know me. 515 00:22:38,233 --> 00:22:41,319 * * 516 00:22:41,361 --> 00:22:42,654 [lock chimes and clicks] 517 00:22:51,788 --> 00:22:53,873 - The fuck are you doing here? 518 00:22:53,915 --> 00:22:56,543 - I need to talk to you about Giselle. 519 00:22:56,584 --> 00:22:58,795 - [chuckles] - I don't trust her. 520 00:22:58,837 --> 00:23:01,214 - Yeah, no shit. I saw what you did to her car. 521 00:23:01,256 --> 00:23:02,716 - You saw? 522 00:23:02,757 --> 00:23:05,176 - Yeah, Vanessa's Instagram. 523 00:23:05,218 --> 00:23:07,345 - You don't understand. 524 00:23:08,138 --> 00:23:10,265 I think there's something she's not telling us. 525 00:23:10,306 --> 00:23:12,642 I think she knows more than she's letting on. 526 00:23:12,684 --> 00:23:15,186 Maybe about where Jake is. 527 00:23:15,687 --> 00:23:18,398 - I thought you didn't care about that. 528 00:23:19,274 --> 00:23:21,985 - Please, Cole, just tell me what you know about her. 529 00:23:22,027 --> 00:23:23,486 - Okay, look, here's all I know. 530 00:23:23,528 --> 00:23:25,864 Giselle is not who she says she is. 531 00:23:25,905 --> 00:23:28,700 Okay, Jake isn't a cheater. 532 00:23:28,742 --> 00:23:31,202 Jake loves you. 533 00:23:31,244 --> 00:23:32,746 The girl is a liar. 534 00:23:32,787 --> 00:23:36,207 She is unhinged, okay? You need to stay away from her. 535 00:23:36,249 --> 00:23:37,375 - I don't-- 536 00:23:37,417 --> 00:23:39,085 - She could be dangerous, Addy. 537 00:23:39,127 --> 00:23:41,171 - Dangerous? - Forget about her. 538 00:23:41,212 --> 00:23:42,255 I mean it. 539 00:23:42,297 --> 00:23:44,090 Okay, I will-- 540 00:23:44,132 --> 00:23:45,967 I'll take care of her. 541 00:23:46,009 --> 00:23:47,635 - Cole. 542 00:23:47,677 --> 00:23:54,809 * * 543 00:24:20,585 --> 00:24:22,295 [tires screeching] 544 00:24:22,337 --> 00:24:24,839 * * 545 00:24:24,881 --> 00:24:27,634 - Coop. 546 00:24:27,676 --> 00:24:29,177 - Damn, wait. 547 00:24:29,219 --> 00:24:31,054 - Wait, Chris? 548 00:24:31,096 --> 00:24:33,348 God, you scared the hell out of me. 549 00:24:33,390 --> 00:24:35,141 What are you doing here? 550 00:24:35,183 --> 00:24:37,018 - Boo, I didn't even want to text this to you. 551 00:24:37,060 --> 00:24:39,104 I don't know if I'm paranoid, but it really feels 552 00:24:39,145 --> 00:24:40,980 like that cop lady hacked the phone or some shit. 553 00:24:41,022 --> 00:24:42,899 - What are you talking about? 554 00:24:42,941 --> 00:24:46,611 - That detective came to see me today at my dorm. 555 00:24:46,653 --> 00:24:47,862 - Wait, Wheeler? 556 00:24:47,904 --> 00:24:49,864 - Yeah, and she knew shit. 557 00:24:49,906 --> 00:24:52,158 Like, she knew that you were over at my place on Halloween. 558 00:24:52,200 --> 00:24:54,411 She knows that you're lying about us being together. 559 00:24:54,452 --> 00:24:57,247 Coop, it feels like she read through our texts. 560 00:24:57,288 --> 00:24:58,832 - She had my phone. 561 00:24:58,873 --> 00:25:00,834 Okay, because of this-- 562 00:25:00,875 --> 00:25:02,502 - Sweetie, I came here to let you know 563 00:25:02,544 --> 00:25:04,504 there's something going on with her. 564 00:25:04,546 --> 00:25:06,673 I don't want to hear nothing else. 565 00:25:09,592 --> 00:25:11,469 - Okay. 566 00:25:11,511 --> 00:25:13,179 Well, thank you for telling me. 567 00:25:13,221 --> 00:25:14,681 - Yeah. 568 00:25:14,723 --> 00:25:16,516 - And I need you to do something for me. 569 00:25:16,558 --> 00:25:18,351 - Of course, anything. 570 00:25:18,393 --> 00:25:21,855 - Cooper, you have to admit that we broke up. 571 00:25:21,896 --> 00:25:23,648 All right, put it on your social media, 572 00:25:23,690 --> 00:25:26,109 whatever, but it's been way too much 573 00:25:26,151 --> 00:25:28,319 for me since your little Tom Prestin interview. 574 00:25:28,361 --> 00:25:30,530 Like, I was having lunch the other day with a friend, 575 00:25:30,572 --> 00:25:32,824 a dude, and some nosy-ass queen 576 00:25:32,866 --> 00:25:34,701 gets up all up in my face talking about how cold it is 577 00:25:34,743 --> 00:25:35,910 that I'm stepping out on you. 578 00:25:35,952 --> 00:25:37,203 Like, girl, you better get out my face. 579 00:25:37,245 --> 00:25:38,246 I will fight you. 580 00:25:38,288 --> 00:25:41,249 I can't. - I'm sorry. 581 00:25:41,291 --> 00:25:44,085 You don't deserve that. 582 00:25:46,963 --> 00:25:49,924 Were you just having lunch, or was it... 583 00:25:49,966 --> 00:25:51,551 - Stop. - Like, a date? 584 00:25:51,593 --> 00:25:54,220 - No, it doesn't matter. 585 00:25:54,262 --> 00:25:56,598 We're not together. 586 00:25:58,516 --> 00:26:01,394 But no, no, it wasn't no date. 587 00:26:01,436 --> 00:26:03,605 You know how hard it is to get a date out here 588 00:26:03,646 --> 00:26:07,692 when everybody thinks I'm half of baseball's most woke couple? 589 00:26:07,734 --> 00:26:10,070 I don't even like baseball, Coop. 590 00:26:10,111 --> 00:26:11,946 [laughs] 591 00:26:11,988 --> 00:26:13,406 - I'll set it straight. 592 00:26:13,448 --> 00:26:15,075 I will. 593 00:26:15,116 --> 00:26:16,785 - Thank you. 594 00:26:16,826 --> 00:26:19,412 * * 595 00:26:19,454 --> 00:26:23,458 - You know, every time I've envisioned the future, 596 00:26:23,500 --> 00:26:25,126 the two things I was sure about, 597 00:26:25,168 --> 00:26:28,713 I mean, really, really sure about, 598 00:26:28,755 --> 00:26:31,257 were baseball and you. 599 00:26:31,299 --> 00:26:34,135 * * 600 00:26:34,177 --> 00:26:36,763 I just wish I could go back and make things right. 601 00:26:36,805 --> 00:26:40,433 * * 602 00:26:40,475 --> 00:26:43,186 - Me too. 603 00:26:43,228 --> 00:26:45,230 I gotta go. 604 00:26:45,271 --> 00:26:47,732 * * 605 00:26:47,774 --> 00:26:49,818 Goodbye, Coop. 606 00:26:49,859 --> 00:26:56,991 * * 607 00:27:09,838 --> 00:27:11,256 - Hey. 608 00:27:11,297 --> 00:27:13,633 - What's up there, kiddo? 609 00:27:13,675 --> 00:27:15,343 Come here. 610 00:27:15,385 --> 00:27:17,303 Listen. 611 00:27:17,345 --> 00:27:21,599 Looking over this contract, it's a lot of money. 612 00:27:21,641 --> 00:27:25,228 It's non-exclusive. 613 00:27:25,270 --> 00:27:28,690 It's what we've been working for. 614 00:27:28,732 --> 00:27:30,817 - What if I can't do it, Dad? 615 00:27:32,402 --> 00:27:33,737 - What do you mean? 616 00:27:33,778 --> 00:27:36,781 - I mean, do what this Arrow guy's asking me to do, 617 00:27:36,823 --> 00:27:40,368 show off my perfect life and my perfect boyfriend? 618 00:27:40,410 --> 00:27:41,786 It's too much. 619 00:27:41,828 --> 00:27:43,788 - Hold on. Just, easy. 620 00:27:43,830 --> 00:27:44,998 I mean, what are you talking about? 621 00:27:45,040 --> 00:27:48,168 - I can't talk to you, Dad. 622 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 You don't want to know about my actual life. 623 00:27:49,461 --> 00:27:52,756 - No, no, no, that's unfair. - I agree. 624 00:27:52,797 --> 00:27:54,007 - All right. 625 00:27:54,049 --> 00:27:56,134 I think I've been doing pretty damn good, 626 00:27:56,176 --> 00:27:57,844 you know, working with something 627 00:27:57,886 --> 00:28:01,139 that's difficult for me. 628 00:28:01,181 --> 00:28:02,849 - I know. 629 00:28:02,891 --> 00:28:05,852 We don't have to go there. 630 00:28:05,894 --> 00:28:09,230 - Hold on. Just give me a second. 631 00:28:09,272 --> 00:28:11,524 Come on. 632 00:28:11,566 --> 00:28:15,278 Well, maybe we do. 633 00:28:15,320 --> 00:28:18,156 Yeah, something is going on with you. 634 00:28:19,741 --> 00:28:21,910 I mean, your game is slipping. 635 00:28:24,662 --> 00:28:28,166 - There's just a lot going on. 636 00:28:29,292 --> 00:28:33,004 - Okay. Well, I want to do better. 637 00:28:34,172 --> 00:28:36,466 Come on. Talk to me. 638 00:28:38,635 --> 00:28:40,553 Tell me what's up. 639 00:28:40,595 --> 00:28:43,390 * * 640 00:28:43,431 --> 00:28:46,601 - Um... 641 00:28:46,643 --> 00:28:50,397 Kris and I, we broke up. 642 00:28:50,438 --> 00:28:53,733 And I know you're gonna be mad because I can't use him 643 00:28:53,775 --> 00:28:56,736 as a part of my new image and the campaign 644 00:28:56,778 --> 00:28:57,862 and all your big plans. 645 00:28:57,904 --> 00:29:00,073 - I don't give a damn about that. 646 00:29:00,115 --> 00:29:02,492 Son, I am not mad at you. 647 00:29:02,534 --> 00:29:04,202 * * 648 00:29:04,244 --> 00:29:06,496 We'll figure something out. 649 00:29:06,538 --> 00:29:10,792 * * 650 00:29:10,834 --> 00:29:13,420 - I'll do everything I can to get my pitching back in form. 651 00:29:13,461 --> 00:29:15,171 And if there are sponsors that want to work with me 652 00:29:15,213 --> 00:29:19,426 for baseball, then I'm all in. 653 00:29:19,467 --> 00:29:21,469 - Good. 654 00:29:21,511 --> 00:29:23,596 That's good. 655 00:29:23,638 --> 00:29:28,935 * * 656 00:29:28,977 --> 00:29:31,604 I'm sorry you're in pain, son. 657 00:29:31,646 --> 00:29:35,734 * * 658 00:29:35,775 --> 00:29:37,861 - Thanks. 659 00:29:37,902 --> 00:29:45,035 * * 660 00:29:47,537 --> 00:29:49,456 [doorbell rings] 661 00:30:14,939 --> 00:30:17,025 - You're right. 662 00:30:17,067 --> 00:30:18,902 - About what? 663 00:30:18,943 --> 00:30:22,364 - Giselle is the best lead we have. 664 00:30:22,405 --> 00:30:25,116 I want to help you figure out where she's staying. 665 00:30:25,158 --> 00:30:27,494 Every motel, hotel, and bed and breakfast 666 00:30:27,535 --> 00:30:29,120 in a 15-mile radius. 667 00:30:31,498 --> 00:30:33,208 And snacks. 668 00:30:37,003 --> 00:30:41,549 Hi, could I have Giselle Ward's room? 669 00:30:41,591 --> 00:30:46,930 Hmm, maybe she booked it under Melinda Yarrow or Amy Lowell. 670 00:30:46,971 --> 00:30:49,099 Hello? 671 00:30:49,891 --> 00:30:52,644 [sighs] 672 00:30:53,728 --> 00:30:56,564 It's not working. 673 00:30:59,275 --> 00:31:01,778 - Wait, Bronwyn, I think I found something. 674 00:31:01,820 --> 00:31:03,738 - What? 675 00:31:03,780 --> 00:31:05,031 - Okay, Vanessa's post, right? 676 00:31:05,073 --> 00:31:07,575 If you go right--there! 677 00:31:07,617 --> 00:31:09,661 See that on the dash? 678 00:31:09,703 --> 00:31:12,414 It's a parking pass. 679 00:31:12,455 --> 00:31:14,040 Oceanside Motel. 680 00:31:14,082 --> 00:31:15,333 - Holy shit. 681 00:31:15,375 --> 00:31:18,211 Holy shit, Addy, you did it. 682 00:31:18,253 --> 00:31:21,423 [soft tense music] 683 00:31:21,464 --> 00:31:28,388 * * 684 00:31:57,584 --> 00:32:00,462 - What are you doing behind the bar? 685 00:32:00,503 --> 00:32:01,629 - Take-out order. 686 00:32:01,671 --> 00:32:04,090 Just wanted to have it ready 687 00:32:04,132 --> 00:32:06,634 for when the car is pulled around. 688 00:32:10,722 --> 00:32:11,765 - Good thinking. 689 00:32:11,806 --> 00:32:13,266 Now hurry up. 690 00:32:13,308 --> 00:32:15,101 Glad to have you on the team. 691 00:32:16,519 --> 00:32:17,979 - Thanks, Victor. 692 00:32:41,711 --> 00:32:43,338 - Nate? 693 00:32:48,843 --> 00:32:50,804 What are you doing out here? 694 00:32:50,845 --> 00:32:54,140 - Just getting some air. 695 00:32:54,182 --> 00:32:56,393 - Table seven's looking for you. 696 00:32:56,434 --> 00:32:58,311 - Table seven, yeah, yeah. 697 00:32:58,353 --> 00:33:01,314 - Hey. - Yeah? 698 00:33:09,614 --> 00:33:11,574 Fiona. 699 00:33:13,076 --> 00:33:15,620 I can't. 700 00:33:15,662 --> 00:33:18,581 - You sure? 701 00:33:18,623 --> 00:33:20,583 - [sighs] 702 00:33:24,921 --> 00:33:26,423 I'm sorry. 703 00:33:31,177 --> 00:33:34,055 - It's because of Bronwyn, isn't it? 704 00:33:37,600 --> 00:33:40,437 It's okay, really. 705 00:33:40,478 --> 00:33:43,940 Probably best not to mix business and pleasure, anyway. 706 00:33:43,982 --> 00:33:45,567 - You should get back. 707 00:33:45,608 --> 00:33:47,694 - Right. 708 00:33:47,736 --> 00:33:50,113 Table seven. 709 00:33:50,155 --> 00:33:57,245 * * 710 00:34:15,930 --> 00:34:18,892 [soft dramatic music] 711 00:34:18,933 --> 00:34:20,435 * * 712 00:34:20,477 --> 00:34:23,521 - I can't believe I lost that camera down the sewer drain. 713 00:34:23,563 --> 00:34:25,315 - It's okay. 714 00:34:25,357 --> 00:34:26,900 - There she is. 715 00:34:26,941 --> 00:34:28,943 Room 21. 716 00:34:28,985 --> 00:34:31,154 * * 717 00:34:31,196 --> 00:34:33,656 Oh, my God, is that-- 718 00:34:33,698 --> 00:34:35,116 - TJ? 719 00:34:35,158 --> 00:34:37,243 - What is she doing with him? 720 00:34:37,285 --> 00:34:38,953 - That's not suspicious at all. 721 00:34:38,995 --> 00:34:42,665 Looking pretty smitten, though. 722 00:34:42,707 --> 00:34:44,334 - Whoa. 723 00:34:44,376 --> 00:34:47,545 - Yeah, he's really got a thing for Jake's sloppy seconds, huh? 724 00:34:47,587 --> 00:34:49,923 - Okay, I find the term "sloppy seconds" 725 00:34:49,964 --> 00:34:51,883 wildly degrading, 726 00:34:51,925 --> 00:34:53,927 But yeah, he does have a type. 727 00:34:53,968 --> 00:35:00,850 * * 728 00:35:07,148 --> 00:35:09,567 - Ready? - Yeah. 729 00:35:15,156 --> 00:35:17,784 - Yes, come on. 730 00:35:17,826 --> 00:35:24,791 * * 731 00:35:27,168 --> 00:35:31,673 So here we are. 732 00:35:31,715 --> 00:35:33,216 - Here we are. 733 00:35:33,258 --> 00:35:35,301 * * 734 00:35:35,343 --> 00:35:36,636 - Where should we start? 735 00:35:36,678 --> 00:35:39,597 - Um, you look in the drawers. 736 00:35:39,639 --> 00:35:42,100 I do the laptop. 737 00:35:42,142 --> 00:35:47,063 * * 738 00:35:47,105 --> 00:35:48,815 - Okay, my little truth seekers, 739 00:35:48,857 --> 00:35:51,651 we are gonna line up and search in a grid, 740 00:35:51,693 --> 00:35:53,486 you know, like they do on TV. 741 00:35:53,528 --> 00:35:55,989 And remember, if you see something, 742 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 say something. 743 00:35:58,158 --> 00:35:59,993 Let's go. 744 00:36:00,035 --> 00:36:02,245 [cheering] 745 00:36:02,287 --> 00:36:05,999 - Yeah, once we get in there, I'll keep eyes on Vanessa. 746 00:36:06,041 --> 00:36:07,500 I'll run interference in case she sees something, 747 00:36:07,542 --> 00:36:11,212 but you, you stay on Giselle. 748 00:36:11,254 --> 00:36:13,131 - Yeah. 749 00:36:13,173 --> 00:36:19,721 * * 750 00:36:19,763 --> 00:36:21,389 - Leaving that countdown on your phone 751 00:36:21,431 --> 00:36:23,433 might have been a big mistake for Simon Says 752 00:36:23,475 --> 00:36:25,018 because I might be able to use the data from it 753 00:36:25,060 --> 00:36:27,187 to figure out where the messages are coming from. 754 00:36:27,228 --> 00:36:30,523 It's just gonna take a while. 755 00:36:30,565 --> 00:36:33,318 - Well, that's good because I'm not going anywhere. 756 00:36:33,360 --> 00:36:35,278 Pretty sure I'm grounded for life. 757 00:36:43,828 --> 00:36:46,081 - I mean, your parents wouldn't really take you 758 00:36:46,122 --> 00:36:47,207 out of Bayview, would they? 759 00:36:47,248 --> 00:36:49,959 - Maybe if it was just Simon's grave 760 00:36:50,001 --> 00:36:51,795 or just the porn, 761 00:36:51,836 --> 00:36:55,215 but the combo has them pretty resolute. 762 00:36:55,256 --> 00:36:57,300 They think I need saving. 763 00:36:57,342 --> 00:36:59,302 Trying to make me into a clone, 764 00:36:59,344 --> 00:37:00,553 but I don't fit in somewhere like this. 765 00:37:00,595 --> 00:37:02,055 I barely fit in here. 766 00:37:02,097 --> 00:37:04,265 - Hey. 767 00:37:04,307 --> 00:37:07,852 Nothing... 768 00:37:07,894 --> 00:37:12,816 and nobody... 769 00:37:12,857 --> 00:37:15,276 could ever make you into a clone. 770 00:37:15,318 --> 00:37:17,570 Okay? - Okay. 771 00:37:17,612 --> 00:37:21,032 - And on the bright side, 772 00:37:21,074 --> 00:37:24,828 you look 773 00:37:24,869 --> 00:37:26,955 extremely handsome. 774 00:37:26,996 --> 00:37:33,962 * * 775 00:37:58,778 --> 00:38:01,698 - Why are you following me? 776 00:38:01,740 --> 00:38:04,284 - [scoffs] We're all going in the same direction. 777 00:38:04,325 --> 00:38:05,910 - Bullshit. 778 00:38:05,952 --> 00:38:08,621 You've been watching me this whole time. 779 00:38:08,663 --> 00:38:11,750 You here to finish what you started with my car? 780 00:38:11,791 --> 00:38:14,669 - I actually-- I came to apologize. 781 00:38:14,711 --> 00:38:16,421 - Oh, you're sorry now. 782 00:38:16,463 --> 00:38:18,965 - Yeah. 783 00:38:19,007 --> 00:38:22,344 The truth is, I didn't want to do it. 784 00:38:22,385 --> 00:38:24,596 But I just do what I'm told. 785 00:38:24,637 --> 00:38:26,848 - What is that supposed to mean? 786 00:38:26,890 --> 00:38:28,099 - You tell me. 787 00:38:28,141 --> 00:38:30,310 You know what, I can pay for the damages, 788 00:38:30,352 --> 00:38:33,188 but what name should I make it out to? 789 00:38:33,229 --> 00:38:36,649 Melinda Yarrow or Amy Lowell? 790 00:38:36,691 --> 00:38:39,944 - You know what, Addy? 791 00:38:39,986 --> 00:38:43,615 You're really starting to piss me off. 792 00:38:43,656 --> 00:38:45,658 [tense music] 793 00:38:45,700 --> 00:38:49,287 And believe me, that doesn't end well for you. 794 00:38:49,329 --> 00:38:56,419 * * 795 00:39:18,525 --> 00:39:20,944 - Any luck? - No. 796 00:39:20,985 --> 00:39:22,195 You? 797 00:39:22,237 --> 00:39:24,322 - No, I can't believe what I'm about to say, 798 00:39:24,364 --> 00:39:26,366 but we should have brought Maeve. 799 00:39:26,408 --> 00:39:28,368 * * 800 00:39:28,410 --> 00:39:30,745 - I don't know, I kind of-- 801 00:39:30,787 --> 00:39:34,958 I kind of like being alone in a motel room with you. 802 00:39:35,000 --> 00:39:36,835 - Oh, yeah? 803 00:39:36,876 --> 00:39:38,420 - Yeah. 804 00:39:38,461 --> 00:39:42,549 Except when I pictured it... 805 00:39:42,590 --> 00:39:45,135 it had a heart-shaped bed, 806 00:39:45,176 --> 00:39:49,889 silk sheets, rose petals. 807 00:39:49,931 --> 00:39:52,308 - I had no idea you were such a romantic. 808 00:39:52,350 --> 00:39:53,393 - Oh. 809 00:39:53,435 --> 00:39:56,146 [keys jingling] Oh, fuck. 810 00:39:56,187 --> 00:40:01,276 * * 811 00:40:01,317 --> 00:40:03,445 - Housekeeping! [both sigh] 812 00:40:03,486 --> 00:40:07,282 - Um, I'm in the shower! 813 00:40:07,323 --> 00:40:09,117 Can you come back later? 814 00:40:09,159 --> 00:40:11,619 - Sure. 815 00:40:16,416 --> 00:40:17,667 - Yeah. 816 00:40:17,709 --> 00:40:19,836 That was close. 817 00:40:23,757 --> 00:40:26,634 - Nate, why won't you kiss me? 818 00:40:26,676 --> 00:40:29,512 [Hand Habits' "More Than Love"] 819 00:40:29,554 --> 00:40:32,474 * * 820 00:40:32,515 --> 00:40:34,476 - The truth? 821 00:40:34,517 --> 00:40:37,020 - Please. 822 00:40:37,062 --> 00:40:43,985 * * 823 00:40:47,864 --> 00:40:49,991 - I've fucked up a lot, 824 00:40:50,033 --> 00:40:51,910 and it never really mattered before 825 00:40:51,951 --> 00:40:55,163 because I didn't have anything to lose. 826 00:40:55,205 --> 00:40:57,457 * * 827 00:40:57,499 --> 00:41:01,544 [sighs] But with you... 828 00:41:01,586 --> 00:41:05,840 with you, I have something to lose. 829 00:41:05,882 --> 00:41:10,178 And that scares the shit out of me. 830 00:41:10,220 --> 00:41:13,515 - All those horror films. 831 00:41:13,556 --> 00:41:17,227 And this is what scares you? 832 00:41:17,268 --> 00:41:20,647 Just close your eyes. 833 00:41:20,689 --> 00:41:24,609 I'll let you know when the scary part is over. 834 00:41:24,651 --> 00:41:30,323 - * I needed more than that * 835 00:41:30,365 --> 00:41:32,701 * * 836 00:41:32,742 --> 00:41:35,120 - Fucking Rojas. 837 00:41:35,161 --> 00:41:37,664 - Macauley. 838 00:41:37,706 --> 00:41:42,752 - * I know you needed more * 839 00:41:42,794 --> 00:41:47,716 * Than that too * 840 00:41:47,757 --> 00:41:52,137 * More than loving you * 841 00:41:52,178 --> 00:41:54,472 * * 842 00:41:54,514 --> 00:41:57,642 * More than loving you * 843 00:41:57,684 --> 00:42:00,854 * * 844 00:42:00,895 --> 00:42:04,399 * More than loving you * 845 00:42:04,441 --> 00:42:07,360 * * 846 00:42:07,402 --> 00:42:12,407 * More than loving you * 847 00:42:12,449 --> 00:42:13,867 * You * 848 00:42:13,908 --> 00:42:15,785 * More than loving you * 849 00:42:15,827 --> 00:42:17,620 - Nate, wait-- sorry, sorry, sorry. 850 00:42:17,662 --> 00:42:19,539 - No, look. 851 00:42:19,581 --> 00:42:23,543 [tense music] 852 00:42:23,585 --> 00:42:25,420 - You guys! 853 00:42:25,462 --> 00:42:27,505 I found something! 854 00:42:27,547 --> 00:42:29,507 Vanessa! 855 00:42:29,549 --> 00:42:31,176 - Don't touch it. 856 00:42:31,217 --> 00:42:34,888 * * 857 00:42:34,929 --> 00:42:37,223 - Oh, my fucking God. 858 00:42:37,265 --> 00:42:40,060 * * 859 00:42:40,101 --> 00:42:44,064 You guys, it's a motherfucking bullet casing. 860 00:42:44,105 --> 00:42:51,029 * * 861 00:42:58,995 --> 00:43:02,123 - It's the bag I left for Simon Says last night. 862 00:43:02,165 --> 00:43:03,917 * * 863 00:43:03,958 --> 00:43:06,544 - Giselle is Simon Says. 864 00:43:06,586 --> 00:43:11,341 * * 865 00:43:16,805 --> 00:43:18,014 - She had the money I left. 866 00:43:18,056 --> 00:43:19,474 She's definitely Simon Says. 867 00:43:19,516 --> 00:43:20,809 - I fucking knew it. 868 00:43:20,850 --> 00:43:22,143 She probably left the bullet casings 869 00:43:22,185 --> 00:43:24,521 she supposedly found in the woods too 870 00:43:24,562 --> 00:43:25,730 to torture us more. 871 00:43:25,772 --> 00:43:27,107 - We can only hope. 872 00:43:27,148 --> 00:43:29,067 - Either way, the bullet casing doesn't matter 873 00:43:29,109 --> 00:43:30,860 because we don't have the body or the gun. 874 00:43:30,902 --> 00:43:32,612 We got rid of both of those. - Exactly. 875 00:43:32,654 --> 00:43:33,655 - Oh, my God, Janae, you did not have 876 00:43:33,697 --> 00:43:34,781 to come through the window. 877 00:43:34,823 --> 00:43:35,824 - You know when you're grounded, 878 00:43:35,865 --> 00:43:37,742 you sneak out, not in, right? 879 00:43:37,784 --> 00:43:39,244 - Well, I also snuck out. 880 00:43:39,285 --> 00:43:41,996 - Guys, we have all the proof we need. 881 00:43:42,038 --> 00:43:43,707 All that matters now is stopping Giselle. 882 00:43:43,748 --> 00:43:45,125 - We can't go to the police with what we have 883 00:43:45,166 --> 00:43:46,626 because that would mean that we tell them 884 00:43:46,668 --> 00:43:48,211 we killed Jake and covered it up. 885 00:43:48,253 --> 00:43:50,463 - The only way to end this is to confront Giselle ourselves. 886 00:43:50,505 --> 00:43:52,757 - And what exactly are you proposing, Addy? 887 00:43:52,799 --> 00:43:54,884 We go to her house, knock on her door, 888 00:43:54,926 --> 00:43:56,970 tell her ewe know she's Simon Says, and then what, 889 00:43:57,012 --> 00:43:59,097 ask her to please stop making us do crazy shit? 890 00:43:59,139 --> 00:44:01,391 - Oh, my God, I think I got it. 891 00:44:01,433 --> 00:44:02,642 - Got what? 892 00:44:02,684 --> 00:44:04,019 - Well, I've been trying to figure out 893 00:44:04,060 --> 00:44:05,645 where the Simon Says messages are coming from, 894 00:44:05,687 --> 00:44:07,480 but it turns out that they're being routed through, 895 00:44:07,522 --> 00:44:09,691 like, a million VPNs, so it's almost impossible 896 00:44:09,733 --> 00:44:11,151 to get a geographical read. 897 00:44:11,192 --> 00:44:13,695 But I think I did just figure out how to send messages 898 00:44:13,737 --> 00:44:16,031 back through the same path. 899 00:44:16,072 --> 00:44:19,826 - What does that mean? 900 00:44:19,868 --> 00:44:23,329 - We can send messages to Simon Says. 901 00:44:23,371 --> 00:44:24,998 - Is that a good idea? 902 00:44:25,040 --> 00:44:26,666 - Are we sure this is safe? 903 00:44:26,708 --> 00:44:28,001 - Are you serious? 904 00:44:28,043 --> 00:44:30,462 This could finally give us the upper hand. 905 00:44:30,503 --> 00:44:31,755 - We should think about it. 906 00:44:31,796 --> 00:44:33,173 - Yeah, I don't think it's safe, to be honest. 907 00:44:33,214 --> 00:44:34,799 - I mean, we could try it. - What would we even say? 908 00:44:34,841 --> 00:44:36,051 - I don't know. 909 00:44:36,092 --> 00:44:38,303 - Did it. 910 00:44:38,345 --> 00:44:39,637 - You did what? 911 00:44:39,679 --> 00:44:41,014 - I sent Simon Says a message. 912 00:44:41,056 --> 00:44:43,058 - Maeve, that's not how we do things here. 913 00:44:43,099 --> 00:44:44,851 We actually talk to each other before we-- 914 00:44:44,893 --> 00:44:46,895 - What did you say? 915 00:44:48,396 --> 00:44:50,273 - I told her we know who she is. 916 00:44:50,315 --> 00:44:51,941 Now we wait to see if she responds. 917 00:44:51,983 --> 00:44:54,110 - That's the plan? Wait to see if she responds? 918 00:44:54,152 --> 00:44:56,112 Amazing. This is crazy. 919 00:44:56,154 --> 00:44:58,531 - Uh, no, letting her control you is crazy. 920 00:44:58,573 --> 00:44:59,908 This is smart. 921 00:44:59,949 --> 00:45:02,243 [phones chime] 922 00:45:02,285 --> 00:45:05,747 [tense music] 923 00:45:05,789 --> 00:45:08,917 - Well, I guess it worked. 924 00:45:12,420 --> 00:45:15,090 [engine revs] 925 00:45:16,591 --> 00:45:19,344 [thunder crashing] 926 00:45:22,389 --> 00:45:25,475 - Oh, my God, you guys, this is Giselle's car. 927 00:45:25,517 --> 00:45:27,227 - She really is Simon Says. 928 00:45:27,268 --> 00:45:29,938 - So what if this is a trap or she tries to hurt us? 929 00:45:29,979 --> 00:45:31,314 - There's six of us and one of her. 930 00:45:31,356 --> 00:45:33,108 - If she wanted to hurt us, she could have. 931 00:45:33,149 --> 00:45:35,276 If she wanted to turn us in, she could have. 932 00:45:35,318 --> 00:45:36,736 It's time we figure out what she does want 933 00:45:36,778 --> 00:45:37,904 and put an end to this. 934 00:45:37,946 --> 00:45:41,408 - I've got pepper spray, so... 935 00:45:50,458 --> 00:45:57,257 * * 936 00:45:57,298 --> 00:46:00,218 [glass shatters] 937 00:46:00,260 --> 00:46:02,762 - Maeve. - Guys, over here. 938 00:46:02,804 --> 00:46:05,557 * * 939 00:46:05,598 --> 00:46:07,475 [metal crashes] - Wait-- 940 00:46:07,517 --> 00:46:10,020 * * 941 00:46:14,941 --> 00:46:17,819 Hello? 942 00:46:28,496 --> 00:46:30,457 Hello? 943 00:46:30,498 --> 00:46:33,752 * * 944 00:46:33,793 --> 00:46:35,378 Giselle, I know you're Simon Says! 945 00:46:35,420 --> 00:46:37,464 Come out! 946 00:46:37,505 --> 00:46:42,635 * * 947 00:46:42,677 --> 00:46:44,512 - Giselle? 948 00:46:44,554 --> 00:46:46,973 Where are you? 949 00:46:47,015 --> 00:46:49,434 Enough of this shit. 950 00:46:49,476 --> 00:46:51,853 - Where is she? 951 00:46:51,895 --> 00:46:54,147 - Wait, guys, where is Addy? 952 00:46:54,189 --> 00:46:56,733 - I thought she was right behind us. 953 00:46:56,775 --> 00:46:58,151 - [screams] 954 00:46:58,193 --> 00:47:00,528 - Addy? - Was that her? 955 00:47:00,570 --> 00:47:02,155 - Addy! 956 00:47:02,197 --> 00:47:05,867 - Addy! - Addy! 957 00:47:05,909 --> 00:47:07,911 - Addy! 958 00:47:07,952 --> 00:47:10,622 - Oh, my God. 959 00:47:10,663 --> 00:47:12,791 No. 960 00:47:12,832 --> 00:47:15,752 * * 961 00:47:15,794 --> 00:47:17,837 - Cooper? 962 00:47:17,879 --> 00:47:20,548 - Oh, you're okay. 963 00:47:22,258 --> 00:47:23,927 - Addy, what happened? 964 00:47:23,968 --> 00:47:26,179 - I don't know. 965 00:47:26,221 --> 00:47:30,100 - Wait, guys. Who is that? 966 00:47:40,694 --> 00:47:42,445 - [gasps] 967 00:47:42,487 --> 00:47:44,030 - It's Giselle. 968 00:47:44,072 --> 00:47:46,491 - [crying] 969 00:47:49,911 --> 00:47:51,788 - Did she fall? 970 00:47:51,830 --> 00:47:53,623 - Or jump? 971 00:47:53,665 --> 00:47:59,879 * * 972 00:47:59,921 --> 00:48:01,881 [phones chime] 973 00:48:01,923 --> 00:48:05,093 * * 974 00:48:05,135 --> 00:48:07,637 [thunder crashes] 975 00:48:07,679 --> 00:48:11,057 - * Worth is a question of resource * 976 00:48:11,099 --> 00:48:14,561 * I feel like an offering * 977 00:48:14,602 --> 00:48:18,148 * I wish I could die to be reborn * 978 00:48:18,189 --> 00:48:21,651 * Maybe you could comfort me * 979 00:48:21,693 --> 00:48:25,572 * If there's a chance, I would take it * 980 00:48:25,613 --> 00:48:28,700 * A witch hunt, a witch hunt * 981 00:48:28,742 --> 00:48:32,454 * And if there's time, I would waste it * 982 00:48:32,495 --> 00:48:35,749 * Passion for aggression * 983 00:48:35,790 --> 00:48:39,419 * Give up all you needed to be faithful * 984 00:48:39,461 --> 00:48:42,756 * Every chance embedded deep in the ground * 985 00:48:42,797 --> 00:48:46,801 * Believe there's nothing I can't replace * 986 00:48:46,843 --> 00:48:48,595 * Wasting our lives * 987 00:48:48,636 --> 00:48:51,765 * Tell me what you want to hear * 988 00:48:51,806 --> 00:48:54,351 * This pain * 989 00:48:54,392 --> 00:48:57,604 * Tell me what you want to hear * 990 00:48:57,645 --> 00:49:02,817 * I don't care if we survive * 991 00:49:02,859 --> 00:49:04,027 * * 992 00:49:04,069 --> 00:49:05,987 * I wasted the night * 67279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.