Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,400
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,490 --> 00:00:04,490
Marcus! It's gonna be okay.
3
00:00:04,590 --> 00:00:05,920
I'm here for you.
4
00:00:06,030 --> 00:00:07,770
Whenever you need me.
5
00:00:08,760 --> 00:00:09,860
You know I recently
went through something
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,400
I didn't think
I'd make it back from.
7
00:00:11,500 --> 00:00:12,830
And you know who
helped me do that?
8
00:00:12,930 --> 00:00:14,100
Your mom.
9
00:00:14,200 --> 00:00:16,240
It's about me
and my mom.
10
00:00:16,340 --> 00:00:17,510
I asked her to train me.
11
00:00:17,610 --> 00:00:19,080
You know, how
to protect myself.
12
00:00:19,170 --> 00:00:20,770
I don't want you
to worry about that stuff.
13
00:00:20,880 --> 00:00:22,520
I had to grow up way faster
than I should've.
14
00:00:22,610 --> 00:00:24,080
And I don't
want that for you.
15
00:00:24,180 --> 00:00:25,220
And she said no?
16
00:00:25,310 --> 00:00:26,280
Which is why
17
00:00:26,380 --> 00:00:27,950
I came here to ask:
18
00:00:28,050 --> 00:00:29,120
will you train me?
19
00:00:29,220 --> 00:00:30,290
She's going to do it
20
00:00:30,390 --> 00:00:31,660
with or without me.
21
00:00:31,750 --> 00:00:32,850
If Delilah is not ready
22
00:00:32,950 --> 00:00:34,120
when the time comes,
23
00:00:34,220 --> 00:00:35,690
that will be my fault.
24
00:00:35,790 --> 00:00:38,160
As much as I
might regret it,
25
00:00:38,260 --> 00:00:39,390
I'd regret it more if I didn't.
26
00:00:39,490 --> 00:00:40,390
So...
You'll train me?
27
00:00:40,500 --> 00:00:42,340
Yeah.
Oh, my God.
28
00:01:47,830 --> 00:01:49,060
Taylor?
29
00:01:49,160 --> 00:01:50,400
Hey.
30
00:02:05,350 --> 00:02:08,020
Something smells good in here.
31
00:02:08,120 --> 00:02:09,760
Whoo.
32
00:02:10,690 --> 00:02:11,990
Don't even
think about it.
33
00:02:12,090 --> 00:02:15,490
It's a 12-hour bolognese
and you are four hours early.
34
00:02:15,590 --> 00:02:17,860
You'll have to wait till
dinner to taste it.
35
00:02:17,960 --> 00:02:20,160
The only question
to be answered is
36
00:02:20,260 --> 00:02:23,760
what do you want it over,
penne or rigatoni?
37
00:02:23,870 --> 00:02:25,270
You decide.
Pasta's pasta.
38
00:02:25,370 --> 00:02:27,810
It's just a vehicle
for this sauce.
39
00:02:28,900 --> 00:02:30,100
Pasta...
40
00:02:30,210 --> 00:02:33,650
is the foundation
for every respectable
41
00:02:33,740 --> 00:02:35,210
Italian dish.
42
00:02:35,310 --> 00:02:36,780
I don't disagree with you,
43
00:02:36,880 --> 00:02:39,550
but sometimes maybe the pasta
gets a little too much credit.
44
00:02:39,650 --> 00:02:41,520
The sauce is the one
doing all the work.
45
00:02:42,750 --> 00:02:44,220
You know what?
Let's ask Dee.
46
00:02:44,320 --> 00:02:45,890
I bet you
she's Team Sauce.
47
00:02:45,990 --> 00:02:48,360
And it's a good thing she left
early so she doesn't have to
48
00:02:48,460 --> 00:02:50,760
hear your crazy talk.
49
00:02:50,860 --> 00:02:53,000
School's not
for another hour.
50
00:02:53,090 --> 00:02:53,990
Where'd she go?
51
00:02:54,100 --> 00:02:56,040
I'm not sure.
52
00:02:56,130 --> 00:02:58,470
I didn't ask.
53
00:03:03,770 --> 00:03:05,240
She's gonna be Team Sauce.
54
00:03:05,340 --> 00:03:06,710
I know it.
55
00:03:06,810 --> 00:03:08,280
Hey, it's Dee.
Leave a message.
56
00:03:08,380 --> 00:03:09,310
Hmm.
57
00:03:09,410 --> 00:03:10,580
Went straight to voice mail.
58
00:03:11,410 --> 00:03:13,550
And her notifications
are silenced.
59
00:03:15,120 --> 00:03:16,520
She's a teen.
60
00:03:16,620 --> 00:03:19,620
I'm sure she just forgot
to turn them back on.
61
00:03:20,860 --> 00:03:22,600
Yeah, maybe you're right.
62
00:03:23,390 --> 00:03:24,960
I got to get to work.
63
00:03:25,060 --> 00:03:27,600
Listen, when you talk
to, uh, Delilah,
64
00:03:27,700 --> 00:03:29,400
can you just tell her
65
00:03:29,500 --> 00:03:30,570
to give me a call later,
66
00:03:30,670 --> 00:03:32,110
give me a shout?
Mm-hmm. I will.
67
00:03:32,200 --> 00:03:33,870
I'm sure she's gonna be
just fine, Mama Bear.
68
00:03:33,970 --> 00:03:34,870
Girl!
69
00:03:34,970 --> 00:03:36,940
Mm!
Get out of my pot.
70
00:03:37,040 --> 00:03:38,010
Mm.
71
00:03:38,110 --> 00:03:39,040
Lord.
72
00:03:39,140 --> 00:03:40,410
Mmm, mmm, mmm.
73
00:03:40,510 --> 00:03:41,780
No pasta needed.
74
00:03:41,880 --> 00:03:43,580
It's all about
that sauce.
75
00:03:49,280 --> 00:03:50,780
Taylor was 17.
76
00:03:53,220 --> 00:03:55,190
She had her whole life
ahead of her.
77
00:03:55,960 --> 00:03:58,760
You said she died
of an overdose?
78
00:03:59,690 --> 00:04:01,730
That's what
the autopsy said.
79
00:04:01,830 --> 00:04:05,070
They told me she took
a pill laced with fentanyl.
80
00:04:06,670 --> 00:04:08,100
Any history of drug use?
81
00:04:08,200 --> 00:04:10,070
Not that I know of.
82
00:04:12,440 --> 00:04:14,110
She was a good kid.
83
00:04:14,210 --> 00:04:15,750
Straight A student.
84
00:04:15,840 --> 00:04:17,980
Played varsity on
the tennis team.
85
00:04:18,080 --> 00:04:19,480
I mean...
86
00:04:19,580 --> 00:04:23,150
It's possible there were things
she was keeping from me.
87
00:04:24,520 --> 00:04:26,620
I mean, she was supposed to be
at a sleepover that night,
88
00:04:26,720 --> 00:04:28,020
not some club in Brooklyn.
89
00:04:28,120 --> 00:04:30,560
Any idea where she
might've gotten the pills?
90
00:04:31,390 --> 00:04:32,620
Her friend, Sienna,
91
00:04:32,730 --> 00:04:34,770
said some guy at the club
gave them the pills.
92
00:04:34,860 --> 00:04:37,460
We talked about the
dangers of drugs.
93
00:04:37,570 --> 00:04:39,410
She promised me that
she wouldn't do them
94
00:04:39,500 --> 00:04:40,400
and I believed her.
95
00:04:40,500 --> 00:04:41,900
I really thought
96
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
she would make good choices,
you know?
97
00:04:46,040 --> 00:04:47,980
Hey, we do the best
we can as parents.
98
00:04:50,780 --> 00:04:52,550
What about the police?
What do they have so far?
99
00:04:52,650 --> 00:04:54,290
Not much.
100
00:04:54,380 --> 00:04:56,650
They claim they're looking for
the man who gave her the pill,
101
00:04:56,750 --> 00:04:58,120
but they're not optimistic.
102
00:04:59,620 --> 00:05:01,760
My younger daughter, Wendy...
103
00:05:01,860 --> 00:05:03,200
is a wreck.
104
00:05:05,190 --> 00:05:06,360
How old is she?
105
00:05:06,460 --> 00:05:07,400
She's 12.
106
00:05:07,500 --> 00:05:09,300
She's not sleeping.
107
00:05:09,400 --> 00:05:10,800
She's not eating.
108
00:05:10,900 --> 00:05:12,970
She misses her sister so much.
109
00:05:15,770 --> 00:05:18,240
I couldn't save Taylor.
110
00:05:19,370 --> 00:05:22,610
How do I make sure the same
thing doesn't happen to Wendy?
111
00:05:24,650 --> 00:05:25,550
Please find the man
112
00:05:25,650 --> 00:05:27,250
who killed my daughter.
113
00:05:27,350 --> 00:05:29,150
He needs to pay
for what he's done.
114
00:05:29,250 --> 00:05:30,950
Trust me,
115
00:05:31,050 --> 00:05:33,620
we're gonna get
justice for Taylor.
116
00:05:35,390 --> 00:05:36,690
So young.
117
00:05:36,790 --> 00:05:38,530
She was in a senior
in high school.
118
00:05:38,630 --> 00:05:40,530
It's becoming an epidemic.
119
00:05:40,630 --> 00:05:41,930
We know cartels
cut their drugs
120
00:05:42,030 --> 00:05:43,400
with something cheaper
to stretch their supply.
121
00:05:43,500 --> 00:05:44,770
It used to be aspirin,
122
00:05:44,870 --> 00:05:46,810
even baby powder,
and now it's fentanyl.
123
00:05:46,900 --> 00:05:48,570
50 times more powerful
than heroin.
124
00:05:48,670 --> 00:05:49,570
In a single batch of pills,
125
00:05:49,670 --> 00:05:50,970
there can be some pills
126
00:05:51,070 --> 00:05:52,510
that have no trace of fentanyl,
127
00:05:52,610 --> 00:05:54,580
and then still others
that are completely lethal.
128
00:05:54,680 --> 00:05:56,080
Which explains why Taylor died
129
00:05:56,180 --> 00:05:57,950
and her friend
Sienna didn't.
130
00:05:58,050 --> 00:05:59,220
Police interviewed
Sienna at the club.
131
00:05:59,310 --> 00:06:01,080
She said some guy
gave them the pills
132
00:06:01,180 --> 00:06:02,620
and they thought it
was just ecstasy.
133
00:06:02,720 --> 00:06:03,920
Club has surveillance,
134
00:06:04,020 --> 00:06:05,320
but it's conveniently
out of order.
135
00:06:05,420 --> 00:06:07,120
However, if there's
one thing I've learned
136
00:06:07,220 --> 00:06:08,860
from watching Keeping Up
with the Kardashians,
137
00:06:08,960 --> 00:06:11,230
if it wasn't posted to social
media, it didn't happen.
138
00:06:11,330 --> 00:06:12,700
So, I got some bots
139
00:06:12,790 --> 00:06:16,260
scanning #Club25Hours for
the night that Taylor died.
140
00:06:16,360 --> 00:06:18,000
Maybe something will come
up with her and Sienna
141
00:06:18,100 --> 00:06:19,740
and this mystery guy.
142
00:06:19,830 --> 00:06:21,870
And here I thought your reality
TV addiction was a bad thing.
143
00:06:21,970 --> 00:06:23,200
Don't be a hater.
144
00:06:24,110 --> 00:06:25,980
You could not pay me
145
00:06:26,070 --> 00:06:27,040
to be a teenager these days.
146
00:06:27,140 --> 00:06:28,910
The stuff we did
147
00:06:29,010 --> 00:06:30,880
as kids was crazy,
148
00:06:30,980 --> 00:06:32,080
but we didn't die over it.
149
00:06:32,180 --> 00:06:33,280
Yeah.
150
00:06:33,380 --> 00:06:34,550
When I think about Dee,
151
00:06:34,650 --> 00:06:35,890
I feel like
I've taught her everything
152
00:06:35,980 --> 00:06:37,750
she needs to know
to make a good decision.
153
00:06:37,850 --> 00:06:39,620
So did
Taylor's mom.
154
00:06:39,720 --> 00:06:40,920
Maybe it turns out
she was out here
155
00:06:41,020 --> 00:06:42,250
doing this all
behind her mother's back.
156
00:06:42,360 --> 00:06:43,460
Well, Dee has
a good head
157
00:06:43,560 --> 00:06:45,030
on her shoulders.
158
00:06:45,130 --> 00:06:46,230
You don't need
to worry about her.
159
00:06:48,230 --> 00:06:49,000
I got something.
160
00:06:49,100 --> 00:06:50,330
In the background there.
161
00:06:52,570 --> 00:06:54,210
Taylor and Sienna.
162
00:06:56,870 --> 00:06:58,040
Is that our guy?
163
00:06:58,140 --> 00:06:59,980
Run it through
the DMV database...
164
00:07:02,440 --> 00:07:03,410
Got him.
165
00:07:03,510 --> 00:07:04,510
Danilo Jimenez.
166
00:07:04,610 --> 00:07:06,040
I'll reach out
to Dante,
167
00:07:06,150 --> 00:07:07,890
see if he can
confirm with Sienna
168
00:07:07,980 --> 00:07:09,550
that this is the guy
who gave them the drugs.
169
00:07:09,650 --> 00:07:11,150
And while you do that,
170
00:07:11,250 --> 00:07:12,490
I'm gonna pay
this Danilo a visit.
171
00:08:21,220 --> 00:08:23,290
You call this in?
172
00:08:23,390 --> 00:08:24,420
No.
173
00:08:24,530 --> 00:08:25,870
But once I heard the sirens,
174
00:08:25,960 --> 00:08:27,660
I figured I'd better
get on out of there.
175
00:08:27,760 --> 00:08:29,260
So you think this
Danilo is your guy?
176
00:08:29,360 --> 00:08:30,800
At first.
177
00:08:30,900 --> 00:08:33,470
He only had a small
amount of drugs on him.
178
00:08:34,940 --> 00:08:36,140
Looks like
personal use.
179
00:08:36,240 --> 00:08:37,440
Probably to share with
180
00:08:37,540 --> 00:08:38,710
cute girls at the club.
181
00:08:38,810 --> 00:08:40,680
Man, we used to just
buy them a drink.
182
00:08:40,780 --> 00:08:42,020
Yeah, and they didn't die
from it.
183
00:08:43,280 --> 00:08:44,720
Looks like candy.
184
00:08:45,480 --> 00:08:47,450
No wonder they're so
enticing to kids.
185
00:08:48,880 --> 00:08:49,980
You reach out
to Sienna
186
00:08:50,080 --> 00:08:51,280
about Danilo's identity?
187
00:08:51,390 --> 00:08:53,130
Her family isn't
answering their phones.
188
00:08:53,220 --> 00:08:54,350
If we want
answers from her,
189
00:08:54,460 --> 00:08:55,860
we're gonna need
to pay them a visit.
190
00:08:56,960 --> 00:08:59,660
Well, this guy was beaten
and shot.
191
00:08:59,760 --> 00:09:01,190
Somebody wanted him to suffer.
192
00:09:01,300 --> 00:09:02,200
Drug deal gone wrong?
193
00:09:02,300 --> 00:09:03,340
Maybe.
194
00:09:03,800 --> 00:09:06,500
I found Danilo's
phone on a table.
195
00:09:09,500 --> 00:09:11,070
How'd you unlock it?
196
00:09:11,170 --> 00:09:12,140
Used his thumb.
197
00:09:14,410 --> 00:09:17,250
No obvious texts
about scoring drugs,
198
00:09:17,350 --> 00:09:18,320
but he did get one yesterday
199
00:09:18,410 --> 00:09:20,110
from someone named Blake.
200
00:09:20,820 --> 00:09:22,620
"Keep your mouth shut. Or else."
201
00:09:22,720 --> 00:09:24,090
Sounds like a threat.
202
00:09:24,190 --> 00:09:25,320
Could be his dealer.
203
00:09:25,420 --> 00:09:26,590
Maybe he
was worried
204
00:09:26,690 --> 00:09:28,260
Danilo was gonna
talk to the cops
205
00:09:28,360 --> 00:09:29,900
and didn't want to go down
for Taylor's death.
206
00:09:29,990 --> 00:09:32,160
Well, let's find him
and find out.
207
00:09:38,000 --> 00:09:39,170
Looks like
you didn't get out
208
00:09:39,270 --> 00:09:40,500
of that apartment
fast enough.
209
00:09:40,600 --> 00:09:41,740
A BOLO was just put out
210
00:09:41,840 --> 00:09:43,180
for a woman matching
your description
211
00:09:43,270 --> 00:09:45,210
as a person of interest
in Danilo's murder.
212
00:09:45,970 --> 00:09:48,510
Someone must've seen me
go into that apartment.
213
00:09:48,610 --> 00:09:50,610
You need to lie low until
we catch the real killer.
214
00:09:50,710 --> 00:09:52,880
Yeah, I'll try
to fly under the radar.
215
00:09:53,850 --> 00:09:55,950
But I need to keep working this.
216
00:10:01,920 --> 00:10:03,250
You get Jimenez?
217
00:10:03,360 --> 00:10:05,330
No, someone killed him
before I got here.
218
00:10:05,430 --> 00:10:06,460
Look, I'm here with Dante.
219
00:10:06,560 --> 00:10:08,700
I need you to run
a number for me.
220
00:10:08,800 --> 00:10:09,930
212-555-
221
00:10:10,030 --> 00:10:11,870
0198.
222
00:10:11,970 --> 00:10:13,870
Well, the bad news is
it's a burner.
223
00:10:13,970 --> 00:10:15,240
Good news is,
224
00:10:15,340 --> 00:10:16,810
they weren't smart enough
to turn off their GPS.
225
00:10:16,910 --> 00:10:19,380
Great. Send us the location.
226
00:10:22,780 --> 00:10:23,820
Blake.
227
00:10:24,780 --> 00:10:26,680
Who's asking?
NYPD.
228
00:10:30,250 --> 00:10:31,920
What do you want?
229
00:10:32,020 --> 00:10:35,260
You texted a man named
Danilo Jimenez yesterday.
230
00:10:35,360 --> 00:10:36,390
So?
231
00:10:36,490 --> 00:10:37,660
So, he was beaten
232
00:10:37,760 --> 00:10:39,660
and shot to death
this morning.
233
00:10:39,760 --> 00:10:41,290
Would you know
anything about that?
234
00:10:41,400 --> 00:10:42,900
Danilo's dead?
235
00:10:43,000 --> 00:10:45,100
We have reason to
believe he gave ecstasy pills
236
00:10:45,200 --> 00:10:47,670
laced with fentanyl to a girl
in this club a few days ago,
237
00:10:47,770 --> 00:10:48,770
and it killed her.
238
00:10:48,870 --> 00:10:50,540
That had nothing to do with me.
239
00:10:50,640 --> 00:10:52,080
I swear. I'm just
the bouncer.
240
00:10:52,170 --> 00:10:54,240
Then why'd you send him
a threatening text?
241
00:10:55,210 --> 00:10:57,550
Danilo used to slip me
some cash to sneak
242
00:10:57,650 --> 00:10:58,720
underage girls
in the club.
243
00:10:58,810 --> 00:11:00,010
Like Taylor Schwartz,
244
00:11:00,110 --> 00:11:01,610
the girl who died?
245
00:11:01,720 --> 00:11:03,420
I didn't want Danilo telling
the police that I let her in.
246
00:11:03,520 --> 00:11:04,990
I need this job.
247
00:11:05,090 --> 00:11:07,430
I take care of my mom,
she got dementia.
248
00:11:07,520 --> 00:11:08,460
It's why I hustle
here and there,
249
00:11:08,560 --> 00:11:10,200
for extra paper.
250
00:11:10,290 --> 00:11:11,590
Okay, so if you
didn't give him the drugs,
251
00:11:11,690 --> 00:11:13,560
where'd they come from?
252
00:11:13,660 --> 00:11:14,900
I don't know.
253
00:11:15,000 --> 00:11:16,330
I mean, he said
he bought them online.
254
00:11:16,430 --> 00:11:17,570
Where'd the handoff take
place? Inside the club?
255
00:11:17,670 --> 00:11:18,770
If it did, I didn't see it.
256
00:11:18,870 --> 00:11:20,140
I'm posted at
this door all night.
257
00:11:20,230 --> 00:11:21,430
Y'all can check.
258
00:11:22,170 --> 00:11:24,170
Selling drugs
through social media
259
00:11:24,270 --> 00:11:26,070
is a huge problem.
260
00:11:26,170 --> 00:11:28,810
It's almost impossible
to track the dealers.
261
00:11:28,910 --> 00:11:30,240
Just when you
shut one down,
262
00:11:30,340 --> 00:11:32,110
another one pops up
under a different name.
263
00:11:32,210 --> 00:11:34,080
Yeah, so many kids on there.
It just makes them easy prey.
264
00:11:34,180 --> 00:11:36,850
My oldest one's on
those sites all the time.
265
00:11:36,950 --> 00:11:38,390
I try to tell him
about the dangers,
266
00:11:38,490 --> 00:11:40,090
but I don't know if he hears me.
267
00:11:40,190 --> 00:11:41,260
Delilah, either.
268
00:11:41,920 --> 00:11:44,090
I swear, sometimes
I wish I could just
269
00:11:44,190 --> 00:11:46,590
take her somewhere in a tower
and lock her away.
270
00:11:46,690 --> 00:11:48,430
Take her phone away. Exactly.
271
00:11:51,900 --> 00:11:53,430
We got to find these pills
and get them off the street
272
00:11:53,530 --> 00:11:54,970
before anyone else dies.
273
00:11:55,070 --> 00:11:57,770
Department finally got ahold
of Taylor's friend, Sienna.
274
00:11:57,870 --> 00:11:59,310
I'll see if she
remembers anything else.
275
00:11:59,410 --> 00:12:00,640
Maybe she saw someone
276
00:12:00,740 --> 00:12:02,610
give Danilo drugs
at the club that night.
277
00:12:02,710 --> 00:12:04,880
And I'll have Harry check
the phone log and emails.
278
00:12:04,980 --> 00:12:07,080
There has to be
some record of the buy.
279
00:12:07,850 --> 00:12:09,520
All right, so Danilo Jimenez
280
00:12:09,620 --> 00:12:11,220
corresponded with
his drug dealer
281
00:12:11,320 --> 00:12:12,750
mostly through social media.
282
00:12:12,850 --> 00:12:14,150
It's a good way to do
these sorts of transactions.
283
00:12:14,260 --> 00:12:15,660
You know, you don't
have to give out
284
00:12:15,760 --> 00:12:17,100
any personal information,
285
00:12:17,190 --> 00:12:19,260
and, you know,
it feels relatively anonymous.
286
00:12:19,360 --> 00:12:21,200
But there's always a trail.
287
00:12:21,300 --> 00:12:22,700
Yeah, digital breadcrumbs.
288
00:12:22,800 --> 00:12:23,730
Exactly.
289
00:12:23,830 --> 00:12:25,360
So, I analyzed how much time
290
00:12:25,470 --> 00:12:26,810
Danilo spent on each app.
291
00:12:26,900 --> 00:12:28,640
And it looks like his
go-to was, uh, SnapBlink.
292
00:12:28,740 --> 00:12:30,910
That's probably where
he bought the drugs.
293
00:12:31,010 --> 00:12:32,410
It's all written in emoji,
it looks like some kind of code.
294
00:12:32,510 --> 00:12:34,910
Yeah, it's easy to deny
culpability, you know,
295
00:12:35,010 --> 00:12:36,780
if you don't actually say
the word "drugs."
296
00:12:36,880 --> 00:12:38,050
Look at all these DMs.
297
00:12:38,150 --> 00:12:40,750
If these are
drug transactions,
298
00:12:40,850 --> 00:12:43,020
it looks like he was buying
from multiple dealers.
299
00:12:43,120 --> 00:12:44,060
How will we know
300
00:12:44,150 --> 00:12:45,820
where he got the tainted pills?
301
00:12:45,920 --> 00:12:47,620
All we got to do is figure out
which one of these emojis
302
00:12:47,720 --> 00:12:49,120
means ecstasy.
303
00:12:49,220 --> 00:12:50,490
Okay.
304
00:12:50,590 --> 00:12:52,460
Well, don't look at me.
I don't speak emoji.
305
00:12:52,560 --> 00:12:54,760
Well, can't you look it up?
I mean, that's the thing.
306
00:12:54,860 --> 00:12:56,260
They're constantly changing.
307
00:12:56,360 --> 00:12:57,930
It's another way the dealers
cover their tracks.
308
00:12:58,030 --> 00:12:59,400
There's got to be some way
to figure this out.
309
00:12:59,500 --> 00:13:01,540
It's like we've reverted back
to some ancient
310
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
form of hieroglyphics.
311
00:13:02,740 --> 00:13:04,080
So, everyday
kids can outwit
312
00:13:04,170 --> 00:13:06,410
the CIA's
most-wanted hacker?
313
00:13:06,510 --> 00:13:07,810
Sad, but true.
314
00:13:07,910 --> 00:13:09,580
Harry, send me
a copy of those DMs.
315
00:13:09,680 --> 00:13:11,420
I think I know
someone who can help.
316
00:13:15,420 --> 00:13:16,590
May I come in?
317
00:13:16,680 --> 00:13:18,750
Uh, yeah.
318
00:13:20,420 --> 00:13:21,650
You on the phone?
319
00:13:21,760 --> 00:13:24,100
I thought
I heard voices.
320
00:13:24,190 --> 00:13:25,720
Oh, uh, no.
321
00:13:25,830 --> 00:13:27,470
It was just, you know,
funny YouTube videos.
322
00:13:27,560 --> 00:13:28,830
But, uh, what's up?
323
00:13:28,930 --> 00:13:30,200
I need your help
on something.
324
00:13:30,300 --> 00:13:33,040
Can you tell me
what these emojis mean?
325
00:13:34,940 --> 00:13:36,040
Why are you asking?
326
00:13:36,140 --> 00:13:37,240
It's for a case.
327
00:13:37,340 --> 00:13:39,780
Some guy used them
to buy drugs online.
328
00:13:39,870 --> 00:13:42,140
I need to know which
one means ecstasy.
329
00:13:43,280 --> 00:13:44,780
That one.
330
00:13:47,250 --> 00:13:47,980
You sure?
331
00:13:48,080 --> 00:13:49,120
Yeah, E is a party drug.
332
00:13:49,220 --> 00:13:51,420
So, the star and
the lightning bolt
333
00:13:51,520 --> 00:13:52,890
shows a quick way to blast off.
334
00:13:53,850 --> 00:13:56,290
Should I be worried
that you know this?
335
00:13:57,430 --> 00:13:58,730
Mom...
336
00:13:59,590 --> 00:14:00,990
I'm not doing drugs, okay?
337
00:14:01,100 --> 00:14:03,900
Trust me, most kids at school
know what those emojis mean.
338
00:14:04,000 --> 00:14:06,340
Because they're using?
339
00:14:06,430 --> 00:14:09,030
No, not all of them.
340
00:14:09,840 --> 00:14:11,110
Okay, I have like two friends
341
00:14:11,210 --> 00:14:12,980
who bought Adderall
to help them study.
342
00:14:13,070 --> 00:14:14,800
I'm not giving you names,
so don't ask.
343
00:14:15,780 --> 00:14:17,320
Okay. Fine.
344
00:14:22,820 --> 00:14:24,160
Dee...
345
00:14:25,220 --> 00:14:29,590
Some of these... street drugs
346
00:14:29,690 --> 00:14:31,630
are laced with fentanyl.
347
00:14:32,790 --> 00:14:36,690
Now, you can't look at a pill
and tell if it's in there.
348
00:14:36,800 --> 00:14:39,370
But if there's a tiny amount,
349
00:14:39,470 --> 00:14:42,770
I'm talking about
two grains of sand,
350
00:14:42,870 --> 00:14:44,110
it can be fatal.
351
00:14:46,370 --> 00:14:47,440
I get it, Mom.
352
00:14:48,580 --> 00:14:50,780
I'm not doing drugs.
353
00:14:50,880 --> 00:14:53,180
Okay? I swear.
It's not my thing.
354
00:14:54,380 --> 00:14:55,480
Good.
355
00:14:56,480 --> 00:14:57,950
I hope so.
356
00:15:01,720 --> 00:15:03,320
Hey.
357
00:15:04,430 --> 00:15:06,800
Aunt Vi is cooking her
special bolognese for dinner,
358
00:15:06,890 --> 00:15:08,190
and we got into a debate.
359
00:15:08,300 --> 00:15:10,070
Now, which is
more important?
360
00:15:10,160 --> 00:15:12,360
The pasta or the sauce?
361
00:15:14,500 --> 00:15:15,730
Both.
362
00:15:17,110 --> 00:15:18,640
I mean, you can't have
one without the other.
363
00:15:18,740 --> 00:15:20,440
Diplomat.
364
00:15:20,540 --> 00:15:21,610
Dinner will be ready soon.
365
00:15:22,440 --> 00:15:25,410
Um, actually, Mom,
I was wondering if...
366
00:15:25,510 --> 00:15:27,250
I could go out to eat?
367
00:15:28,480 --> 00:15:29,380
With who?
368
00:15:29,480 --> 00:15:30,850
Just friends.
369
00:15:37,830 --> 00:15:39,400
Okay.
370
00:15:40,760 --> 00:15:41,790
Don't be home too late.
371
00:15:41,900 --> 00:15:44,170
I won't. I promise.
372
00:15:54,440 --> 00:15:55,740
According to McCall,
373
00:15:55,840 --> 00:15:58,080
this is the thread that
Danilo used to buy the drugs.
374
00:15:58,180 --> 00:15:59,510
Can you ID
the dealer?
375
00:16:01,720 --> 00:16:02,620
No.
376
00:16:02,720 --> 00:16:03,990
It's untraceable.
377
00:16:04,820 --> 00:16:06,860
There is one way
to draw him out.
378
00:16:06,950 --> 00:16:08,250
Set up a buy.
379
00:16:08,360 --> 00:16:10,400
Use the app
to order some drugs. Yeah.
380
00:16:10,490 --> 00:16:14,330
When the dealer comes
to deliver them, we grab him.
381
00:16:16,830 --> 00:16:19,530
Look at me,
scoring some E.
382
00:16:19,630 --> 00:16:22,100
How's it feel to be
married to a bad boy?
383
00:16:22,200 --> 00:16:24,070
I like you better
as a nerd.
384
00:16:29,410 --> 00:16:31,410
Well, it looks like
we've got some company.
385
00:16:31,510 --> 00:16:34,150
Aren't drug dealers supposed
to look, like, all dangerous?
386
00:16:34,250 --> 00:16:36,020
The guy's, like,
head to toe in spandex.
387
00:16:39,520 --> 00:16:41,860
Uh, Studmaster528?
388
00:16:41,960 --> 00:16:43,660
Studmaster528? Really?
389
00:16:43,760 --> 00:16:45,100
Yeah, that's me.
390
00:16:50,460 --> 00:16:52,000
Hey, uh, listen.
391
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
Uh, we were
thinking about having
392
00:16:53,700 --> 00:16:55,370
a little, uh, party later on.
393
00:16:55,470 --> 00:16:57,140
And I wanted to, uh,
394
00:16:57,240 --> 00:16:58,410
see if I could score
a little extra for my homies.
395
00:16:58,510 --> 00:16:59,810
Sorry, I can't
help you with that.
396
00:16:59,910 --> 00:17:00,840
I'm just a messenger.
397
00:17:02,380 --> 00:17:03,520
I like that.
I like what you did,
398
00:17:03,610 --> 00:17:04,680
that little play on words.
399
00:17:04,780 --> 00:17:06,620
You a writer in
your spare time?
400
00:17:06,710 --> 00:17:08,450
No. I'm a bike messenger.
401
00:17:09,150 --> 00:17:11,050
Oh, right, right, yeah.
402
00:17:11,150 --> 00:17:12,920
Well, speaking of which,
403
00:17:13,020 --> 00:17:14,260
that is a dope bike.
404
00:17:14,360 --> 00:17:15,760
What is that thing?
That looks like--
405
00:17:15,860 --> 00:17:17,460
What is that, like a 20-speed?
Ten.
406
00:17:17,560 --> 00:17:20,330
Ten? Really? That?
Looks powerful.
407
00:17:20,430 --> 00:17:22,530
Wh-What's the top speed
you get on that bad boy?
408
00:17:22,630 --> 00:17:23,800
Dude, I got to go.
409
00:17:23,900 --> 00:17:24,970
Oh.
410
00:17:25,070 --> 00:17:26,510
I was wondering
what you were doing.
411
00:17:26,600 --> 00:17:28,840
You cloned his phone,
didn't you?
412
00:17:28,940 --> 00:17:30,810
Oh, hells yeah.
413
00:17:32,270 --> 00:17:33,340
Now we can follow him
wherever he goes,
414
00:17:33,440 --> 00:17:35,040
including back
to the dealer.
415
00:17:35,140 --> 00:17:37,540
I love it when you talk nerdy.
416
00:17:38,480 --> 00:17:39,310
Sugar?
417
00:17:39,410 --> 00:17:40,810
I'll give you
some sugar.
418
00:17:40,910 --> 00:17:42,410
Mm-hmm.
419
00:17:43,520 --> 00:17:46,020
Studmaster.
420
00:17:47,050 --> 00:17:48,550
Am I in trouble?
421
00:17:48,660 --> 00:17:50,200
No, no.
422
00:17:50,290 --> 00:17:51,890
I just have a few
questions for you
423
00:17:51,990 --> 00:17:54,030
about the night
Taylor died.
424
00:17:54,830 --> 00:17:56,200
Here, have a seat.
425
00:17:57,600 --> 00:17:59,000
I've already talked
to the police twice.
426
00:17:59,100 --> 00:18:01,170
I've told them
everything I know.
427
00:18:01,270 --> 00:18:02,870
Twice?
428
00:18:02,970 --> 00:18:04,910
At the club,
and then at my house.
429
00:18:05,910 --> 00:18:08,680
There's no record of a detective
coming to your house.
430
00:18:09,810 --> 00:18:10,840
Who was that guy?
431
00:18:10,940 --> 00:18:12,440
Let's figure that out.
432
00:18:12,550 --> 00:18:13,590
What did he ask you?
433
00:18:14,980 --> 00:18:16,320
He had a lot of questions
434
00:18:16,420 --> 00:18:18,860
about the guy who sold us
the pills at the club.
435
00:18:18,950 --> 00:18:20,090
His name,
436
00:18:20,190 --> 00:18:21,890
if we knew who he was...
437
00:18:21,990 --> 00:18:23,590
What did you tell him?
438
00:18:23,690 --> 00:18:25,690
I said that we met him.
439
00:18:25,790 --> 00:18:27,490
And then...
440
00:18:27,600 --> 00:18:29,440
Then he showed me a bunch
of pictures on his phone
441
00:18:29,530 --> 00:18:30,630
and asked if
442
00:18:30,730 --> 00:18:32,330
I saw the same guy
in any of them.
443
00:18:32,430 --> 00:18:33,460
Did you?
444
00:18:35,800 --> 00:18:36,830
Yeah.
445
00:18:36,940 --> 00:18:38,480
What else did he ask you?
446
00:18:40,240 --> 00:18:41,510
That was kind of it.
447
00:18:41,610 --> 00:18:43,710
Once I pointed the guy out,
he left.
448
00:18:44,610 --> 00:18:46,480
Can you tell me
what he looked like?
449
00:18:55,560 --> 00:18:56,760
He stopped again.
450
00:18:56,860 --> 00:18:57,760
That's the same
place as before.
451
00:18:57,860 --> 00:18:59,060
That's the fifth time today.
452
00:18:59,160 --> 00:18:59,960
That must be where
the dealer lives.
453
00:19:00,060 --> 00:19:01,090
Yeah.
454
00:19:01,660 --> 00:19:04,200
It's an apartment
in Hell's Kitchen.
455
00:19:04,300 --> 00:19:06,340
According to public records,
it's owned by...
456
00:19:06,430 --> 00:19:08,300
Kyle Howard.
457
00:19:08,400 --> 00:19:10,170
Now he looks dangerous.
458
00:19:10,270 --> 00:19:12,740
I'll tell Rob
we think we found him.
459
00:19:41,000 --> 00:19:42,370
Police! Don't move!
460
00:19:43,540 --> 00:19:44,740
Hands where
I can see them!
461
00:19:45,570 --> 00:19:47,670
You're
making a mistake.
462
00:19:47,780 --> 00:19:49,520
Put the gun down!
463
00:19:58,150 --> 00:20:00,050
Put the gun down!
464
00:20:00,150 --> 00:20:01,050
Now!
465
00:20:01,150 --> 00:20:02,120
Okay!
466
00:20:02,220 --> 00:20:04,160
The gun is down.
467
00:20:04,260 --> 00:20:05,500
But the real killer
is getting away.
468
00:20:05,590 --> 00:20:06,860
Yeah, right.
469
00:20:06,960 --> 00:20:08,800
Turn around and put
your hands behind your head.
470
00:20:08,900 --> 00:20:11,040
I got eyes on our female
vigilante suspect.
471
00:20:11,130 --> 00:20:12,570
Send back up
to my location now.
472
00:20:12,670 --> 00:20:13,970
This is not
what it looks like.
473
00:20:14,070 --> 00:20:15,240
I had nothing to do
with this man's death.
474
00:20:15,340 --> 00:20:16,370
You had nothing to do
with the guy
475
00:20:16,470 --> 00:20:17,540
this morning, either.
476
00:20:17,640 --> 00:20:18,740
Ahh!
477
00:20:18,840 --> 00:20:20,980
Sorry about this.
478
00:20:43,230 --> 00:20:44,330
Get in.
479
00:20:50,000 --> 00:20:52,570
This is what you call
flying under the radar?
480
00:20:52,670 --> 00:20:54,340
I had a chance to catch the guy.
481
00:20:54,440 --> 00:20:56,110
I had him dead to rights
until that cop showed up.
482
00:20:56,210 --> 00:20:58,280
How did he get there
so fast anyway?
483
00:20:58,380 --> 00:20:59,650
Someone saw an intruder
484
00:20:59,750 --> 00:21:00,820
entering the apartment
through a window.
485
00:21:00,910 --> 00:21:02,110
He was there
to investigate
486
00:21:02,220 --> 00:21:03,520
when he heard
gunshots and saw you,
487
00:21:03,620 --> 00:21:04,920
standing over a dead body.
488
00:21:05,020 --> 00:21:08,090
NYPD thinks you took out
Danilo and the dealer.
489
00:21:08,890 --> 00:21:10,460
Well, they're
wrong about me,
490
00:21:10,560 --> 00:21:11,660
right about the killer.
491
00:21:11,760 --> 00:21:13,530
Same MO as Danilo.
492
00:21:13,630 --> 00:21:15,070
Beaten and shot.
493
00:21:15,160 --> 00:21:16,760
But I think he's escalating.
494
00:21:16,860 --> 00:21:19,300
Blue-eyed white male,
six four, muscular build?
495
00:21:19,400 --> 00:21:20,470
How'd you know?
496
00:21:20,570 --> 00:21:21,770
Taylor's friend Sienna
497
00:21:21,870 --> 00:21:23,410
told me that a man posing
as a detective
498
00:21:23,500 --> 00:21:26,270
tried to get her to identify
the man who gave them the drugs.
499
00:21:26,370 --> 00:21:27,300
What is this?
500
00:21:27,410 --> 00:21:28,410
Some kind of vigilante
501
00:21:28,510 --> 00:21:29,840
waging their own war on drugs?
502
00:21:29,940 --> 00:21:31,180
Sure as hell
sounds like it.
503
00:21:32,280 --> 00:21:33,550
But all the NYPD
504
00:21:33,650 --> 00:21:35,120
is going to think is that
you're the vigilante.
505
00:21:35,220 --> 00:21:37,960
Especially after what
went down at the dealer's.
506
00:21:38,850 --> 00:21:40,520
Well, can the D.A.
do me a solid?
507
00:21:40,620 --> 00:21:43,360
Give you a pass on a double
homicide in an election year?
508
00:21:43,460 --> 00:21:45,060
Hell no.
509
00:21:46,060 --> 00:21:47,330
Well, I can't
just walk away.
510
00:21:47,430 --> 00:21:49,200
He needs to be stopped.
511
00:21:50,560 --> 00:21:51,800
Can't have someone out there
512
00:21:51,900 --> 00:21:53,600
taking the law
into their own hands.
513
00:21:53,700 --> 00:21:54,600
New York isn't
big enough
514
00:21:54,700 --> 00:21:56,030
for two Equalizers?
515
00:21:57,570 --> 00:21:59,940
He is nothing like me.
516
00:22:00,040 --> 00:22:01,740
He's murdering people
in cold blood.
517
00:22:01,840 --> 00:22:03,170
And the best way to show
518
00:22:03,280 --> 00:22:05,520
the NYPD that
I'm not the vigilante
519
00:22:05,610 --> 00:22:07,550
is by catching
the real one.
520
00:22:08,380 --> 00:22:10,880
Well, it looks like you and
this guy are on the same path.
521
00:22:10,980 --> 00:22:12,050
Well, if I can stop him
522
00:22:12,150 --> 00:22:13,720
and get these drugs
off the street,
523
00:22:13,820 --> 00:22:15,290
it's a win-win.
524
00:22:17,590 --> 00:22:19,030
The mask
is a nice touch.
525
00:22:19,130 --> 00:22:21,170
Maybe I should
make some changes.
526
00:22:21,260 --> 00:22:23,000
Do like a chambray
cape, perhaps.
527
00:22:23,100 --> 00:22:25,140
You're joking,
but this guy's no superhero.
528
00:22:25,230 --> 00:22:27,300
Getting rid of drug dealers is
kind of like a public service.
529
00:22:27,400 --> 00:22:29,000
Today he's taking out
drug dealers.
530
00:22:29,100 --> 00:22:31,000
Tomorrow, what? If somebody
cuts him off in traffic,
531
00:22:31,100 --> 00:22:33,340
he kills them, too?
The guy is unhinged.
532
00:22:33,440 --> 00:22:34,610
No, I know. You're right.
533
00:22:34,710 --> 00:22:35,750
I mean, he's obviously
super dangerous.
534
00:22:35,840 --> 00:22:37,140
So, how do we stop him?
535
00:22:37,240 --> 00:22:40,210
We stop him by finding
who he's targeting next.
536
00:22:40,310 --> 00:22:41,410
Right. So...
537
00:22:41,520 --> 00:22:44,760
Kyle Howard was arrested
for possession
538
00:22:44,850 --> 00:22:45,850
and for dealing, right?
539
00:22:45,950 --> 00:22:46,950
And he was bailed out by
540
00:22:47,050 --> 00:22:49,090
Josef Sidorov, right?
541
00:22:49,190 --> 00:22:51,160
Who's a member of the
Denisova cartel.
542
00:22:51,260 --> 00:22:54,130
Cartels operate like pyramids.
543
00:22:54,230 --> 00:22:56,930
So, at the bottom level
you have dealers
544
00:22:57,030 --> 00:22:58,600
like Kyle Howard.
545
00:22:58,700 --> 00:22:59,670
And then you
work your way
546
00:22:59,770 --> 00:23:00,940
towards the top
and you have
547
00:23:01,030 --> 00:23:03,200
distributors
and suppliers,
548
00:23:03,300 --> 00:23:04,540
until you get to the tippy-top,
549
00:23:04,640 --> 00:23:06,510
and you have
the big boss,
550
00:23:06,610 --> 00:23:07,840
Alexi Petrov.
551
00:23:07,940 --> 00:23:10,010
He looks like
a Bond villain.
552
00:23:10,510 --> 00:23:11,540
Yeah, well, he's ex-KGB.
553
00:23:11,650 --> 00:23:12,820
Dante says he's been
554
00:23:12,910 --> 00:23:14,580
selling stolen Russian goods
555
00:23:14,680 --> 00:23:16,050
on the black market.
Well, there's still
a lot of holes.
556
00:23:16,150 --> 00:23:17,720
We can't tell for sure
557
00:23:17,820 --> 00:23:19,490
who the vigilante
is going after next.
558
00:23:19,590 --> 00:23:21,120
No, I know. Dante's still
waiting for more intel
559
00:23:21,220 --> 00:23:22,720
from Narco to help
fill the holes.
560
00:23:22,820 --> 00:23:24,660
Okay, so, besides being a tall,
561
00:23:24,760 --> 00:23:28,100
blue-eyed white male who's
obviously a ruthless killer,
562
00:23:28,200 --> 00:23:30,000
what else do we know
about this guy?
563
00:23:30,100 --> 00:23:31,870
All right, well,
we know he paid a visit to
564
00:23:31,970 --> 00:23:33,740
Sienna Melvin, right?
So, maybe there were cameras
565
00:23:33,830 --> 00:23:35,430
in the area that caught
a glimpse of him.
566
00:23:36,240 --> 00:23:38,580
Can you pull up Danilo's
autopsy report?
567
00:23:38,670 --> 00:23:39,840
Yeah, what are you looking for?
568
00:23:39,940 --> 00:23:41,240
Wounds.
569
00:23:41,340 --> 00:23:43,140
You can tell a lot about
someone by how they kill.
570
00:23:43,240 --> 00:23:44,510
Okay.
571
00:23:47,680 --> 00:23:49,450
Wow.
572
00:23:49,550 --> 00:23:50,580
Beaten, stabbed.
573
00:23:50,680 --> 00:23:53,320
Shot. That's a lot of rage.
574
00:23:53,420 --> 00:23:54,720
Seems personal.
575
00:23:55,520 --> 00:23:57,250
He was stabbed
in the back through a lung.
576
00:23:57,360 --> 00:23:59,730
That's a Special Forces move.
577
00:23:59,830 --> 00:24:01,600
Danilo wouldn't have
been able to scream.
578
00:24:01,700 --> 00:24:03,470
This was an interrogation.
579
00:24:03,560 --> 00:24:04,790
Yeah.
580
00:24:07,200 --> 00:24:08,470
That explains the overkill.
581
00:24:08,570 --> 00:24:10,570
The vigilante wanted
to get information
582
00:24:10,670 --> 00:24:11,600
out of him before
killing him.
583
00:24:11,710 --> 00:24:12,710
We know he's on the trail
584
00:24:12,810 --> 00:24:14,110
of the drugs
that killed Taylor.
585
00:24:14,210 --> 00:24:15,450
Is it possible that
someone in her family
586
00:24:15,540 --> 00:24:17,140
is exacting
their own form of justice?
587
00:24:17,240 --> 00:24:18,710
Well, reach out to Taylor's mom.
588
00:24:18,810 --> 00:24:20,080
Find out if anybody
in the family
589
00:24:20,180 --> 00:24:21,450
had a military background.
590
00:24:22,580 --> 00:24:23,480
Hold on a sec.
591
00:24:23,580 --> 00:24:24,910
Hi, Aunt Vi.
592
00:24:25,820 --> 00:24:27,660
I'm out of fresh cream.
593
00:24:27,760 --> 00:24:29,290
Can you bring some home?
594
00:24:29,390 --> 00:24:32,460
Sure. Only if you can agree
that the sauce comes first.
595
00:24:32,560 --> 00:24:34,030
Forget it. I'll call Dee.
596
00:24:34,130 --> 00:24:35,370
Okay, yeah, all right,
597
00:24:35,460 --> 00:24:36,600
I'm just kidding.
598
00:24:36,700 --> 00:24:38,770
Hey, Aunt Vi.
599
00:24:38,870 --> 00:24:42,110
Dee mention anything to you
about being mad at me?
600
00:24:43,240 --> 00:24:45,180
No. What makes you think that?
601
00:24:45,270 --> 00:24:46,710
I don't know.
Something in my gut
602
00:24:46,810 --> 00:24:48,280
tells me she's hiding something.
603
00:24:48,380 --> 00:24:50,150
She's a teenager. Of course
she's not gonna tell you
604
00:24:50,240 --> 00:24:51,540
everything that's
going on with her.
605
00:24:51,650 --> 00:24:54,790
She's just trying
to become more independent.
606
00:24:54,880 --> 00:24:57,380
And I'm trying to respect that.
607
00:24:58,620 --> 00:24:59,990
Are you really?
608
00:25:00,950 --> 00:25:01,790
Well, what do you want me to do?
609
00:25:01,890 --> 00:25:02,790
Just leave her alone?
610
00:25:02,890 --> 00:25:03,790
Mm-hmm.
611
00:25:03,890 --> 00:25:06,530
One hundred percent.
612
00:25:06,630 --> 00:25:08,060
Honey, she's not the kind of kid
613
00:25:08,160 --> 00:25:10,630
who's gonna go sneaking around.
614
00:25:12,800 --> 00:25:14,530
Thanks, Auntie.
615
00:25:14,640 --> 00:25:15,710
I'll call you back.
616
00:25:15,800 --> 00:25:17,070
And tell Dee to get the cream.
617
00:25:17,870 --> 00:25:19,070
Hey, Harry.
618
00:25:19,170 --> 00:25:20,940
The bouncer at the club
said Danilo
619
00:25:21,040 --> 00:25:22,580
snuck girls in the all the time.
620
00:25:22,680 --> 00:25:25,180
I bet you that Sienna and Taylor
621
00:25:25,280 --> 00:25:28,080
weren't the only girls
he gave drugs to.
622
00:25:28,820 --> 00:25:30,350
Harry, run a list
623
00:25:30,450 --> 00:25:32,090
of all the fentanyl-related
deaths in the city
624
00:25:32,190 --> 00:25:33,960
over the past six months.
625
00:25:36,790 --> 00:25:38,260
Oh, my God.
626
00:25:39,060 --> 00:25:40,190
Unbelievable.
627
00:25:40,290 --> 00:25:41,630
Wow.
628
00:25:41,730 --> 00:25:44,200
Danilo worked at Club 25 Hours.
629
00:25:44,300 --> 00:25:47,140
Focus on that area.
630
00:25:48,600 --> 00:25:51,200
That dot, near the club.
Who's that?
631
00:25:51,300 --> 00:25:52,370
Hold on.
632
00:25:53,540 --> 00:25:54,410
Jessica Reid.
633
00:25:54,510 --> 00:25:56,510
Age 20. She died two months ago.
634
00:25:56,610 --> 00:25:58,280
Her body was found
a block away from the club.
635
00:25:58,380 --> 00:26:00,880
Was she at the club
the night she died?
636
00:26:00,980 --> 00:26:03,150
Let me check
her social media.
637
00:26:05,390 --> 00:26:06,490
Hold on.
638
00:26:06,590 --> 00:26:08,960
Yeah, she was at
Club 25 Hours that night.
639
00:26:09,060 --> 00:26:11,330
And there's Danilo.
640
00:26:12,090 --> 00:26:13,630
Any military
in Jessica's family?
641
00:26:16,000 --> 00:26:18,400
Her dad. Earl Reid.
Army Intelligence.
642
00:26:18,500 --> 00:26:21,540
Well, that explains how he's
been ahead of us the whole time.
643
00:26:21,640 --> 00:26:23,980
White, six four, blue eyes.
Could be our guy.
644
00:26:24,070 --> 00:26:25,970
Get this photo to Dante.
645
00:26:26,070 --> 00:26:27,300
See if Sienna Melvin
can identify him
646
00:26:27,410 --> 00:26:29,350
as the man who came to see her.
647
00:26:34,950 --> 00:26:36,690
Did Sienna make a positive ID?
648
00:26:36,780 --> 00:26:40,120
Yes. Earl Reid is definitely
our vigilante.
649
00:26:40,220 --> 00:26:41,720
Great. I'm on my way
to Reid's house now.
650
00:26:41,820 --> 00:26:42,720
Don't bother.
651
00:26:42,820 --> 00:26:44,190
I already went.
652
00:26:44,290 --> 00:26:46,490
Reid's not there, but I got
his accomplice in the box.
653
00:26:46,590 --> 00:26:47,860
Accomplice?
654
00:26:47,960 --> 00:26:50,830
Frank Metcalf. Ex-Army buddy.
They were a team.
655
00:26:50,930 --> 00:26:54,200
Sniper/spotter. We found weapons
and a breach plan in his car.
656
00:26:54,300 --> 00:26:56,840
Yeah, military bonds run deep.
657
00:26:56,940 --> 00:26:58,910
I think Frank's got
some skin in the game, too.
658
00:26:59,010 --> 00:27:01,150
He was married to
Earl Reid's ex-wife.
659
00:27:02,140 --> 00:27:04,240
So he's Jessica's stepfather?
660
00:27:05,010 --> 00:27:07,080
Damn it. Police checkpoint.
661
00:27:07,180 --> 00:27:08,920
Probably looking for you.
662
00:27:09,020 --> 00:27:10,120
Yeah, I'm sure.
663
00:27:10,220 --> 00:27:11,250
I'm turning around.
664
00:27:11,350 --> 00:27:12,450
Let me know what
you find out.
665
00:27:16,690 --> 00:27:19,190
I'm sorry about
what happened to Jessica.
666
00:27:19,290 --> 00:27:21,190
I loved her like
she was my own.
667
00:27:21,290 --> 00:27:23,660
But Earl? He took
it especially hard.
668
00:27:23,760 --> 00:27:25,230
He and Jessica
were close?
669
00:27:25,330 --> 00:27:27,030
After him and Debra
got divorced,
670
00:27:27,130 --> 00:27:29,170
he had custody
every weekend.
671
00:27:29,270 --> 00:27:31,170
Every Sunday was like
Daddy/Daughter Day.
672
00:27:31,270 --> 00:27:33,470
They'd do something special,
just the two of them.
673
00:27:34,470 --> 00:27:37,340
When Jessica died,
well, he fell apart.
674
00:27:37,440 --> 00:27:39,010
He lost his job,
he lost his apartment.
675
00:27:39,110 --> 00:27:40,950
All he could think about was
finding the people responsible
676
00:27:41,050 --> 00:27:42,850
and making them pay.
677
00:27:42,950 --> 00:27:44,580
I understand he's in pain,
but Earl is killing people
678
00:27:44,680 --> 00:27:46,720
in cold blood.
They're not people.
679
00:27:46,820 --> 00:27:48,160
They're scum.
680
00:27:49,820 --> 00:27:51,490
We found these in your trunk.
681
00:27:53,290 --> 00:27:55,030
You're clearly working with him.
682
00:27:59,000 --> 00:28:01,500
I was going to be his eyes
and ears on this mission.
683
00:28:01,600 --> 00:28:03,270
But now he's out there
flying blind.
684
00:28:03,370 --> 00:28:05,540
You can help him
by telling me where he's going.
685
00:28:07,070 --> 00:28:09,310
It'll all be over soon enough.
686
00:28:42,480 --> 00:28:45,420
You learn anything from
the breach plan Dante sent over?
687
00:28:45,510 --> 00:28:46,910
Kind of a crude drawing,
688
00:28:47,010 --> 00:28:49,250
but, uh, basically it looks like
a-a large building,
689
00:28:49,350 --> 00:28:51,220
uh, single story,
multiple points of entry.
690
00:28:51,320 --> 00:28:53,090
I mean, that's about
as much as I can tell.
691
00:28:53,190 --> 00:28:55,890
It could be an industrial
space, like a warehouse.
692
00:28:55,990 --> 00:28:57,430
Yeah, there's
plenty of those
693
00:28:57,520 --> 00:28:58,620
in the tri-state area.
694
00:28:58,730 --> 00:28:59,930
We're gonna have
to narrow it down.
695
00:29:00,030 --> 00:29:01,600
Well, Dante's contact
in Narcotics said
696
00:29:01,690 --> 00:29:03,090
the leader of the cartel,
697
00:29:03,200 --> 00:29:07,100
Alexi Petrov, came
into the States 48 hours ago.
698
00:29:07,200 --> 00:29:09,840
Flew into some private airport
near Hoboken.
699
00:29:09,940 --> 00:29:11,840
Well, that's who
Earl's going after.
700
00:29:11,940 --> 00:29:13,470
Yeah, cutting off the head
of the snake.
701
00:29:13,570 --> 00:29:16,110
His buddy Frank did say it
would all be over soon.
702
00:29:16,210 --> 00:29:19,010
Does Petrov own
any property in New Jersey?
703
00:29:19,810 --> 00:29:21,180
Um...
704
00:29:22,180 --> 00:29:24,450
There's nothing
registered under his name,
705
00:29:24,550 --> 00:29:25,990
but, you know, those oligarchs
706
00:29:26,090 --> 00:29:27,260
like to fly
under the radar.
707
00:29:27,350 --> 00:29:28,650
Okay, this is where
he flew into.
708
00:29:30,060 --> 00:29:32,800
Lots of warehouses near there
in Jersey City.
709
00:29:33,860 --> 00:29:36,300
Frank said he was going
to be a spotter for Earl.
710
00:29:36,400 --> 00:29:38,500
That means he would
need higher ground.
711
00:29:38,600 --> 00:29:39,800
Can you isolate the ones
712
00:29:39,900 --> 00:29:41,470
that are close
to multi-story buildings?
713
00:29:41,570 --> 00:29:42,640
Mm-hmm, yeah.
714
00:29:42,740 --> 00:29:44,180
Okay, uh, that
leaves us with
715
00:29:44,270 --> 00:29:45,140
these two.
716
00:29:45,240 --> 00:29:46,210
Who owns them?
717
00:29:46,310 --> 00:29:47,610
One is, uh,
owned by a trust.
718
00:29:47,710 --> 00:29:48,850
It's called
"White, Red and Blue."
719
00:29:48,940 --> 00:29:50,880
Colors of America and Russia. Yeah.
720
00:29:50,980 --> 00:29:52,480
Ironic, right?
721
00:29:52,580 --> 00:29:54,480
Uh, and the other one is owned
by a shell corporation.
722
00:29:54,580 --> 00:29:56,050
It's called Nasiliye Corp.
723
00:29:56,150 --> 00:29:59,050
Nasiliye is Russian
for "violence."
724
00:29:59,150 --> 00:30:00,320
Okay, so both could
be tied to Russia.
725
00:30:00,420 --> 00:30:01,490
Question is,
which one is Petrov's?
726
00:30:01,590 --> 00:30:02,990
Well, I'll take one.
727
00:30:03,090 --> 00:30:04,320
Mel, you take the other.
728
00:30:04,420 --> 00:30:06,060
Harry, you'll have to be
our eyes and ears.
729
00:30:06,160 --> 00:30:08,630
And whichever one it is,
it's gonna be heavily guarded.
730
00:30:08,730 --> 00:30:10,170
We'll be careful.
731
00:30:10,260 --> 00:30:14,130
Earl Reid is a dad
who lost a daughter.
732
00:30:14,230 --> 00:30:16,270
It's grief that's
driving this rampage.
733
00:30:16,370 --> 00:30:19,870
Let's find him before
any more lives are lost.
734
00:30:19,970 --> 00:30:22,110
Including his.
735
00:30:22,210 --> 00:30:23,610
Yeah.
736
00:30:23,710 --> 00:30:24,980
Okay.
737
00:30:31,580 --> 00:30:32,620
I got nothing. You?
738
00:30:37,930 --> 00:30:38,930
A lot of activity outside.
739
00:30:39,030 --> 00:30:41,370
This is definitely the place.
740
00:30:41,460 --> 00:30:43,060
But Earl is already here.
741
00:30:43,160 --> 00:30:44,790
Back door was jimmied open.
742
00:30:44,900 --> 00:30:48,200
I'm gonna see if I can stop him
before he gets hisself killed.
743
00:30:48,300 --> 00:30:49,800
All right,
don't get yourself killed.
744
00:30:49,900 --> 00:30:50,900
Copy that.
745
00:30:51,000 --> 00:30:52,240
Not planning to.
746
00:30:53,270 --> 00:30:54,940
Stop right there.
Who are you?
747
00:30:55,040 --> 00:30:56,810
Drop your weapon.
748
00:31:07,790 --> 00:31:09,430
Rob?
749
00:31:09,520 --> 00:31:10,760
Rob.
750
00:31:11,690 --> 00:31:13,090
Rob. What's going on?
751
00:31:32,910 --> 00:31:35,350
Who are you?
752
00:31:35,450 --> 00:31:36,590
What do you want?
753
00:31:37,650 --> 00:31:40,020
Well, I heard you guys
had a Russian Costco
754
00:31:40,120 --> 00:31:41,420
going on over here.
755
00:31:41,520 --> 00:31:43,620
So, where's the vodka?
Where's the caviar?
756
00:31:43,720 --> 00:31:45,090
You have a death wish?
757
00:31:45,190 --> 00:31:48,530
It's not my life
I would be worried about.
758
00:31:48,630 --> 00:31:49,900
It's yours.
759
00:31:50,000 --> 00:31:53,470
There's a man in this
building right now
760
00:31:53,570 --> 00:31:55,010
who's here to kill you.
761
00:31:55,970 --> 00:31:57,970
A man whose daughter died
762
00:31:58,070 --> 00:31:59,910
because of
tainted drugs
763
00:32:00,010 --> 00:32:01,910
you put on the streets.
764
00:32:03,810 --> 00:32:05,280
Ah.
765
00:32:06,810 --> 00:32:09,210
You came to save me?
766
00:32:15,220 --> 00:32:17,360
I don't give a damn about you.
767
00:32:18,130 --> 00:32:21,200
I'm just here to stop
a mistake from happening.
768
00:32:23,860 --> 00:32:25,360
Thank you for your concern.
769
00:32:25,470 --> 00:32:26,840
Shoot her.
770
00:32:27,370 --> 00:32:28,570
But do it outside.
771
00:32:28,670 --> 00:32:31,040
I don't want to get blood
on my Persian rug.
772
00:33:17,720 --> 00:33:18,620
Copy that.
773
00:33:18,720 --> 00:33:20,660
All clear so far.
774
00:33:39,170 --> 00:33:40,510
Please.
775
00:33:40,610 --> 00:33:43,650
Do you think
your pain matters to me?
776
00:33:46,280 --> 00:33:48,420
You're gonna pay
for all the pain and suffering
777
00:33:48,520 --> 00:33:49,890
you've caused.
778
00:33:49,980 --> 00:33:51,650
Please,
tell me what you want.
779
00:33:51,750 --> 00:33:53,490
I want you to suffer
like my daughter did.
780
00:33:53,590 --> 00:33:55,860
Earl, stop!
781
00:34:01,290 --> 00:34:02,690
Who are you? A cop?
782
00:34:02,800 --> 00:34:04,670
I'm someone you call
when you need justice.
783
00:34:04,760 --> 00:34:06,530
I'm getting my own justice.
784
00:34:06,630 --> 00:34:07,860
This is not the way.
785
00:34:09,070 --> 00:34:10,110
Red light!
786
00:34:11,740 --> 00:34:13,440
Bad sitrep.
787
00:34:13,540 --> 00:34:14,870
You're a soldier?
788
00:34:14,970 --> 00:34:16,000
Hoorah.
789
00:34:20,110 --> 00:34:22,950
This piece of trash
killed my daughter.
790
00:34:24,180 --> 00:34:26,520
He put those drugs on the street
and he needs to die.
791
00:34:26,620 --> 00:34:27,890
I know
you're hurting, Earl.
792
00:34:27,990 --> 00:34:29,460
You're living every parent's
worst nightmare.
793
00:34:29,560 --> 00:34:31,700
Then you know
he deserves no mercy.
794
00:34:31,790 --> 00:34:33,060
Enough bloodshed!
795
00:34:33,160 --> 00:34:38,170
Killing Danilo Jimenez
and Kyle Howard
796
00:34:38,270 --> 00:34:40,570
didn't bring your daughter back.
797
00:34:40,670 --> 00:34:42,040
Neither will this.
798
00:34:42,800 --> 00:34:44,940
I have to finish what I started.
799
00:34:46,070 --> 00:34:48,640
You know what he stole from me?
800
00:34:49,680 --> 00:34:51,780
She was gonna go to law school.
801
00:34:53,050 --> 00:34:55,550
Now I'll never get
to see her graduate.
802
00:34:57,420 --> 00:34:59,960
I'll never get
to walk her down the aisle.
803
00:35:00,920 --> 00:35:02,460
See her become a parent herself.
804
00:35:02,560 --> 00:35:04,300
He stole all that from me.
From her!
805
00:35:04,390 --> 00:35:06,830
Earl. Earl, I hear you.
806
00:35:06,930 --> 00:35:08,770
But this is not
how you get justice
807
00:35:08,860 --> 00:35:10,730
for your
daughter Jessica.
808
00:35:11,700 --> 00:35:13,640
You kill him
809
00:35:13,730 --> 00:35:15,770
and another snake will
replace him tomorrow.
810
00:35:15,870 --> 00:35:17,370
Send him to prison.
811
00:35:17,470 --> 00:35:18,910
We make an example out of him.
812
00:35:20,570 --> 00:35:21,810
Come on.
813
00:35:24,640 --> 00:35:25,870
You made your point.
814
00:35:34,450 --> 00:35:36,220
Now put the gun down.
815
00:35:46,430 --> 00:35:48,330
I'm sorry.
816
00:35:48,440 --> 00:35:49,810
It's okay.
817
00:35:50,700 --> 00:35:52,500
No!
818
00:35:53,870 --> 00:35:55,540
You don't get to die today!
819
00:36:00,750 --> 00:36:01,650
Hold on, Earl. Hang on.
820
00:36:01,750 --> 00:36:02,980
Hang on, brother.
821
00:36:03,080 --> 00:36:04,110
Hang on.
822
00:36:04,220 --> 00:36:04,990
Hold on, okay?
823
00:36:05,080 --> 00:36:08,680
Promise me he'll pay.
824
00:36:08,790 --> 00:36:11,830
No other kids will die
because of him.
825
00:36:12,830 --> 00:36:15,000
Hey. Hang on, Earl.
826
00:36:15,090 --> 00:36:17,260
It's okay.
827
00:36:17,360 --> 00:36:19,030
I want this.
828
00:36:20,130 --> 00:36:22,830
There's no life
without my little girl.
829
00:36:34,110 --> 00:36:36,310
Earl?
830
00:37:04,540 --> 00:37:06,070
You all right?
831
00:37:06,180 --> 00:37:08,120
Yeah.
832
00:37:08,210 --> 00:37:10,950
We found a mountain of evidence
in Petrov's office here.
833
00:37:11,050 --> 00:37:12,820
We'll be able to shut down
his organization for good.
834
00:37:12,920 --> 00:37:15,190
He'll be in prison
till the day he dies.
835
00:37:15,290 --> 00:37:16,560
Good.
836
00:37:16,660 --> 00:37:18,700
That man destroyed
a lot of lives.
837
00:37:18,790 --> 00:37:19,960
At least now
that Earl Reid's
838
00:37:20,060 --> 00:37:21,400
been identified
as the vigilante,
839
00:37:21,490 --> 00:37:24,760
you're back to flying
below NYPD's radar.
840
00:37:27,470 --> 00:37:29,310
Exactly where I want to be.
841
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
You still knocked out
a cop, though.
842
00:37:32,810 --> 00:37:37,080
Cost me an expensive bottle
of Scotch to smooth that over.
843
00:37:37,940 --> 00:37:38,840
I owe you one.
844
00:37:38,950 --> 00:37:40,120
I'm keeping a tally.
845
00:37:40,210 --> 00:37:42,680
Oh, yeah? What's the score?
846
00:37:42,780 --> 00:37:45,920
I'd say letting me take you
to dinner might make us even.
847
00:37:50,560 --> 00:37:52,700
You a pasta or a sauce guy?
848
00:37:53,560 --> 00:37:54,790
That depends.
849
00:37:56,000 --> 00:37:58,100
I like pasta.
850
00:37:59,730 --> 00:38:01,830
But it's all about the sauce.
851
00:38:03,570 --> 00:38:05,240
Good to know.
852
00:38:06,470 --> 00:38:08,170
That a yes?
853
00:38:09,940 --> 00:38:14,080
♪ You are strong ♪
854
00:38:15,110 --> 00:38:19,180
♪ You are perfect ♪
855
00:38:20,850 --> 00:38:25,420
♪ You are not alone ♪
856
00:38:29,530 --> 00:38:33,270
♪ You are ♪
857
00:38:40,770 --> 00:38:43,510
♪ You are ♪
858
00:38:46,510 --> 00:38:48,950
♪ You are ♪
859
00:38:49,050 --> 00:38:51,190
♪ You are... ♪
860
00:38:52,920 --> 00:38:55,260
Thank you... for everything.
861
00:38:55,350 --> 00:38:56,450
♪ You are ♪
862
00:38:56,560 --> 00:38:59,230
I know it doesn't
take the pain away,
863
00:38:59,330 --> 00:39:02,700
but at least the streets
are a little safer.
864
00:39:02,800 --> 00:39:04,100
For now.
865
00:39:04,200 --> 00:39:05,640
It's only a matter of time
866
00:39:05,730 --> 00:39:07,600
before someone else
picks up where they left off.
867
00:39:07,700 --> 00:39:09,600
Then we keep fighting.
868
00:39:09,700 --> 00:39:11,100
♪ You are... ♪
869
00:39:11,200 --> 00:39:13,800
Make it harder for these
dealers to get to our kids.
870
00:39:13,910 --> 00:39:15,880
Absolutely.
871
00:39:15,980 --> 00:39:17,180
I heard about Earl Reid
872
00:39:17,280 --> 00:39:20,050
and what happened
to his daughter.
873
00:39:20,150 --> 00:39:22,590
I thought maybe we could
light a candle
874
00:39:22,680 --> 00:39:23,880
to honor their memory as well.
875
00:39:23,980 --> 00:39:25,550
That's a great idea.
876
00:39:44,400 --> 00:39:49,440
♪ You can see the other side ♪
877
00:39:49,540 --> 00:39:52,480
♪ Hold on tight ♪
878
00:39:52,580 --> 00:39:55,920
♪ Enjoy the ride ♪
879
00:39:56,020 --> 00:39:58,520
♪ You've come ♪
880
00:39:58,620 --> 00:40:02,220
♪ So far... ♪
881
00:40:07,460 --> 00:40:10,830
♪ You are. ♪
882
00:41:01,210 --> 00:41:02,310
Move a little.
883
00:41:02,410 --> 00:41:03,580
Okay, right.
884
00:41:03,680 --> 00:41:05,310
Good jab.
885
00:41:05,420 --> 00:41:06,560
Jab, jab.
886
00:41:06,650 --> 00:41:07,820
Nice. It's jab, jab.
887
00:41:07,920 --> 00:41:08,820
Jab, jab.
888
00:41:08,920 --> 00:41:09,990
Uppercut, uppercut.
889
00:41:10,090 --> 00:41:10,990
Uppercut, uppercut.
890
00:41:11,090 --> 00:41:12,960
Right. Elbow. Elbow.
891
00:41:13,060 --> 00:41:14,430
Right. Aim this up.
892
00:41:14,530 --> 00:41:15,700
Elbow.
893
00:41:15,800 --> 00:41:17,170
Elbow.
Nice.
894
00:41:17,260 --> 00:41:18,330
Knee.
895
00:41:18,430 --> 00:41:19,330
Right. Higher.
896
00:41:19,430 --> 00:41:20,830
Harder.
897
00:41:20,930 --> 00:41:21,830
Nice.
898
00:41:21,930 --> 00:41:22,930
Uppercut, uppercut.
899
00:41:23,040 --> 00:41:24,380
Uppercut, uppercut. Right.
900
00:41:24,470 --> 00:41:25,970
Grab my wrist.
901
00:41:26,070 --> 00:41:27,710
Okay.
If somebody grabs you,
902
00:41:27,810 --> 00:41:29,510
don't think, just act.
903
00:41:31,680 --> 00:41:32,980
And then you pull.
904
00:41:33,080 --> 00:41:34,250
Ow.
Right, sorry.
905
00:41:34,350 --> 00:41:36,320
You got that, though?
Yeah.
906
00:41:38,220 --> 00:41:39,590
Captioning sponsored by CBS
907
00:41:39,690 --> 00:41:41,190
and TOYOTA.
908
00:41:46,690 --> 00:41:50,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.