All language subtitles for engThe Equalizer S03E06 A Time To Kill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,400 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,490 --> 00:00:04,490 Marcus! It's gonna be okay. 3 00:00:04,590 --> 00:00:05,920 I'm here for you. 4 00:00:06,030 --> 00:00:07,770 Whenever you need me. 5 00:00:08,760 --> 00:00:09,860 You know I recently went through something 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,400 I didn't think I'd make it back from. 7 00:00:11,500 --> 00:00:12,830 And you know who helped me do that? 8 00:00:12,930 --> 00:00:14,100 Your mom. 9 00:00:14,200 --> 00:00:16,240 It's about me and my mom. 10 00:00:16,340 --> 00:00:17,510 I asked her to train me. 11 00:00:17,610 --> 00:00:19,080 You know, how to protect myself. 12 00:00:19,170 --> 00:00:20,770 I don't want you to worry about that stuff. 13 00:00:20,880 --> 00:00:22,520 I had to grow up way faster than I should've. 14 00:00:22,610 --> 00:00:24,080 And I don't want that for you. 15 00:00:24,180 --> 00:00:25,220 And she said no? 16 00:00:25,310 --> 00:00:26,280 Which is why 17 00:00:26,380 --> 00:00:27,950 I came here to ask: 18 00:00:28,050 --> 00:00:29,120 will you train me? 19 00:00:29,220 --> 00:00:30,290 She's going to do it 20 00:00:30,390 --> 00:00:31,660 with or without me. 21 00:00:31,750 --> 00:00:32,850 If Delilah is not ready 22 00:00:32,950 --> 00:00:34,120 when the time comes, 23 00:00:34,220 --> 00:00:35,690 that will be my fault. 24 00:00:35,790 --> 00:00:38,160 As much as I might regret it, 25 00:00:38,260 --> 00:00:39,390 I'd regret it more if I didn't. 26 00:00:39,490 --> 00:00:40,390 So... You'll train me? 27 00:00:40,500 --> 00:00:42,340 Yeah. Oh, my God. 28 00:01:47,830 --> 00:01:49,060 Taylor? 29 00:01:49,160 --> 00:01:50,400 Hey. 30 00:02:05,350 --> 00:02:08,020 Something smells good in here. 31 00:02:08,120 --> 00:02:09,760 Whoo. 32 00:02:10,690 --> 00:02:11,990 Don't even think about it. 33 00:02:12,090 --> 00:02:15,490 It's a 12-hour bolognese and you are four hours early. 34 00:02:15,590 --> 00:02:17,860 You'll have to wait till dinner to taste it. 35 00:02:17,960 --> 00:02:20,160 The only question to be answered is 36 00:02:20,260 --> 00:02:23,760 what do you want it over, penne or rigatoni? 37 00:02:23,870 --> 00:02:25,270 You decide. Pasta's pasta. 38 00:02:25,370 --> 00:02:27,810 It's just a vehicle for this sauce. 39 00:02:28,900 --> 00:02:30,100 Pasta... 40 00:02:30,210 --> 00:02:33,650 is the foundation for every respectable 41 00:02:33,740 --> 00:02:35,210 Italian dish. 42 00:02:35,310 --> 00:02:36,780 I don't disagree with you, 43 00:02:36,880 --> 00:02:39,550 but sometimes maybe the pasta gets a little too much credit. 44 00:02:39,650 --> 00:02:41,520 The sauce is the one doing all the work. 45 00:02:42,750 --> 00:02:44,220 You know what? Let's ask Dee. 46 00:02:44,320 --> 00:02:45,890 I bet you she's Team Sauce. 47 00:02:45,990 --> 00:02:48,360 And it's a good thing she left early so she doesn't have to 48 00:02:48,460 --> 00:02:50,760 hear your crazy talk. 49 00:02:50,860 --> 00:02:53,000 School's not for another hour. 50 00:02:53,090 --> 00:02:53,990 Where'd she go? 51 00:02:54,100 --> 00:02:56,040 I'm not sure. 52 00:02:56,130 --> 00:02:58,470 I didn't ask. 53 00:03:03,770 --> 00:03:05,240 She's gonna be Team Sauce. 54 00:03:05,340 --> 00:03:06,710 I know it. 55 00:03:06,810 --> 00:03:08,280 Hey, it's Dee. Leave a message. 56 00:03:08,380 --> 00:03:09,310 Hmm. 57 00:03:09,410 --> 00:03:10,580 Went straight to voice mail. 58 00:03:11,410 --> 00:03:13,550 And her notifications are silenced. 59 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 She's a teen. 60 00:03:16,620 --> 00:03:19,620 I'm sure she just forgot to turn them back on. 61 00:03:20,860 --> 00:03:22,600 Yeah, maybe you're right. 62 00:03:23,390 --> 00:03:24,960 I got to get to work. 63 00:03:25,060 --> 00:03:27,600 Listen, when you talk to, uh, Delilah, 64 00:03:27,700 --> 00:03:29,400 can you just tell her 65 00:03:29,500 --> 00:03:30,570 to give me a call later, 66 00:03:30,670 --> 00:03:32,110 give me a shout? Mm-hmm. I will. 67 00:03:32,200 --> 00:03:33,870 I'm sure she's gonna be just fine, Mama Bear. 68 00:03:33,970 --> 00:03:34,870 Girl! 69 00:03:34,970 --> 00:03:36,940 Mm! Get out of my pot. 70 00:03:37,040 --> 00:03:38,010 Mm. 71 00:03:38,110 --> 00:03:39,040 Lord. 72 00:03:39,140 --> 00:03:40,410 Mmm, mmm, mmm. 73 00:03:40,510 --> 00:03:41,780 No pasta needed. 74 00:03:41,880 --> 00:03:43,580 It's all about that sauce. 75 00:03:49,280 --> 00:03:50,780 Taylor was 17. 76 00:03:53,220 --> 00:03:55,190 She had her whole life ahead of her. 77 00:03:55,960 --> 00:03:58,760 You said she died of an overdose? 78 00:03:59,690 --> 00:04:01,730 That's what the autopsy said. 79 00:04:01,830 --> 00:04:05,070 They told me she took a pill laced with fentanyl. 80 00:04:06,670 --> 00:04:08,100 Any history of drug use? 81 00:04:08,200 --> 00:04:10,070 Not that I know of. 82 00:04:12,440 --> 00:04:14,110 She was a good kid. 83 00:04:14,210 --> 00:04:15,750 Straight A student. 84 00:04:15,840 --> 00:04:17,980 Played varsity on the tennis team. 85 00:04:18,080 --> 00:04:19,480 I mean... 86 00:04:19,580 --> 00:04:23,150 It's possible there were things she was keeping from me. 87 00:04:24,520 --> 00:04:26,620 I mean, she was supposed to be at a sleepover that night, 88 00:04:26,720 --> 00:04:28,020 not some club in Brooklyn. 89 00:04:28,120 --> 00:04:30,560 Any idea where she might've gotten the pills? 90 00:04:31,390 --> 00:04:32,620 Her friend, Sienna, 91 00:04:32,730 --> 00:04:34,770 said some guy at the club gave them the pills. 92 00:04:34,860 --> 00:04:37,460 We talked about the dangers of drugs. 93 00:04:37,570 --> 00:04:39,410 She promised me that she wouldn't do them 94 00:04:39,500 --> 00:04:40,400 and I believed her. 95 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 I really thought 96 00:04:42,000 --> 00:04:43,900 she would make good choices, you know? 97 00:04:46,040 --> 00:04:47,980 Hey, we do the best we can as parents. 98 00:04:50,780 --> 00:04:52,550 What about the police? What do they have so far? 99 00:04:52,650 --> 00:04:54,290 Not much. 100 00:04:54,380 --> 00:04:56,650 They claim they're looking for the man who gave her the pill, 101 00:04:56,750 --> 00:04:58,120 but they're not optimistic. 102 00:04:59,620 --> 00:05:01,760 My younger daughter, Wendy... 103 00:05:01,860 --> 00:05:03,200 is a wreck. 104 00:05:05,190 --> 00:05:06,360 How old is she? 105 00:05:06,460 --> 00:05:07,400 She's 12. 106 00:05:07,500 --> 00:05:09,300 She's not sleeping. 107 00:05:09,400 --> 00:05:10,800 She's not eating. 108 00:05:10,900 --> 00:05:12,970 She misses her sister so much. 109 00:05:15,770 --> 00:05:18,240 I couldn't save Taylor. 110 00:05:19,370 --> 00:05:22,610 How do I make sure the same thing doesn't happen to Wendy? 111 00:05:24,650 --> 00:05:25,550 Please find the man 112 00:05:25,650 --> 00:05:27,250 who killed my daughter. 113 00:05:27,350 --> 00:05:29,150 He needs to pay for what he's done. 114 00:05:29,250 --> 00:05:30,950 Trust me, 115 00:05:31,050 --> 00:05:33,620 we're gonna get justice for Taylor. 116 00:05:35,390 --> 00:05:36,690 So young. 117 00:05:36,790 --> 00:05:38,530 She was in a senior in high school. 118 00:05:38,630 --> 00:05:40,530 It's becoming an epidemic. 119 00:05:40,630 --> 00:05:41,930 We know cartels cut their drugs 120 00:05:42,030 --> 00:05:43,400 with something cheaper to stretch their supply. 121 00:05:43,500 --> 00:05:44,770 It used to be aspirin, 122 00:05:44,870 --> 00:05:46,810 even baby powder, and now it's fentanyl. 123 00:05:46,900 --> 00:05:48,570 50 times more powerful than heroin. 124 00:05:48,670 --> 00:05:49,570 In a single batch of pills, 125 00:05:49,670 --> 00:05:50,970 there can be some pills 126 00:05:51,070 --> 00:05:52,510 that have no trace of fentanyl, 127 00:05:52,610 --> 00:05:54,580 and then still others that are completely lethal. 128 00:05:54,680 --> 00:05:56,080 Which explains why Taylor died 129 00:05:56,180 --> 00:05:57,950 and her friend Sienna didn't. 130 00:05:58,050 --> 00:05:59,220 Police interviewed Sienna at the club. 131 00:05:59,310 --> 00:06:01,080 She said some guy gave them the pills 132 00:06:01,180 --> 00:06:02,620 and they thought it was just ecstasy. 133 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 Club has surveillance, 134 00:06:04,020 --> 00:06:05,320 but it's conveniently out of order. 135 00:06:05,420 --> 00:06:07,120 However, if there's one thing I've learned 136 00:06:07,220 --> 00:06:08,860 from watching Keeping Up with the Kardashians, 137 00:06:08,960 --> 00:06:11,230 if it wasn't posted to social media, it didn't happen. 138 00:06:11,330 --> 00:06:12,700 So, I got some bots 139 00:06:12,790 --> 00:06:16,260 scanning #Club25Hours for the night that Taylor died. 140 00:06:16,360 --> 00:06:18,000 Maybe something will come up with her and Sienna 141 00:06:18,100 --> 00:06:19,740 and this mystery guy. 142 00:06:19,830 --> 00:06:21,870 And here I thought your reality TV addiction was a bad thing. 143 00:06:21,970 --> 00:06:23,200 Don't be a hater. 144 00:06:24,110 --> 00:06:25,980 You could not pay me 145 00:06:26,070 --> 00:06:27,040 to be a teenager these days. 146 00:06:27,140 --> 00:06:28,910 The stuff we did 147 00:06:29,010 --> 00:06:30,880 as kids was crazy, 148 00:06:30,980 --> 00:06:32,080 but we didn't die over it. 149 00:06:32,180 --> 00:06:33,280 Yeah. 150 00:06:33,380 --> 00:06:34,550 When I think about Dee, 151 00:06:34,650 --> 00:06:35,890 I feel like I've taught her everything 152 00:06:35,980 --> 00:06:37,750 she needs to know to make a good decision. 153 00:06:37,850 --> 00:06:39,620 So did Taylor's mom. 154 00:06:39,720 --> 00:06:40,920 Maybe it turns out she was out here 155 00:06:41,020 --> 00:06:42,250 doing this all behind her mother's back. 156 00:06:42,360 --> 00:06:43,460 Well, Dee has a good head 157 00:06:43,560 --> 00:06:45,030 on her shoulders. 158 00:06:45,130 --> 00:06:46,230 You don't need to worry about her. 159 00:06:48,230 --> 00:06:49,000 I got something. 160 00:06:49,100 --> 00:06:50,330 In the background there. 161 00:06:52,570 --> 00:06:54,210 Taylor and Sienna. 162 00:06:56,870 --> 00:06:58,040 Is that our guy? 163 00:06:58,140 --> 00:06:59,980 Run it through the DMV database... 164 00:07:02,440 --> 00:07:03,410 Got him. 165 00:07:03,510 --> 00:07:04,510 Danilo Jimenez. 166 00:07:04,610 --> 00:07:06,040 I'll reach out to Dante, 167 00:07:06,150 --> 00:07:07,890 see if he can confirm with Sienna 168 00:07:07,980 --> 00:07:09,550 that this is the guy who gave them the drugs. 169 00:07:09,650 --> 00:07:11,150 And while you do that, 170 00:07:11,250 --> 00:07:12,490 I'm gonna pay this Danilo a visit. 171 00:08:21,220 --> 00:08:23,290 You call this in? 172 00:08:23,390 --> 00:08:24,420 No. 173 00:08:24,530 --> 00:08:25,870 But once I heard the sirens, 174 00:08:25,960 --> 00:08:27,660 I figured I'd better get on out of there. 175 00:08:27,760 --> 00:08:29,260 So you think this Danilo is your guy? 176 00:08:29,360 --> 00:08:30,800 At first. 177 00:08:30,900 --> 00:08:33,470 He only had a small amount of drugs on him. 178 00:08:34,940 --> 00:08:36,140 Looks like personal use. 179 00:08:36,240 --> 00:08:37,440 Probably to share with 180 00:08:37,540 --> 00:08:38,710 cute girls at the club. 181 00:08:38,810 --> 00:08:40,680 Man, we used to just buy them a drink. 182 00:08:40,780 --> 00:08:42,020 Yeah, and they didn't die from it. 183 00:08:43,280 --> 00:08:44,720 Looks like candy. 184 00:08:45,480 --> 00:08:47,450 No wonder they're so enticing to kids. 185 00:08:48,880 --> 00:08:49,980 You reach out to Sienna 186 00:08:50,080 --> 00:08:51,280 about Danilo's identity? 187 00:08:51,390 --> 00:08:53,130 Her family isn't answering their phones. 188 00:08:53,220 --> 00:08:54,350 If we want answers from her, 189 00:08:54,460 --> 00:08:55,860 we're gonna need to pay them a visit. 190 00:08:56,960 --> 00:08:59,660 Well, this guy was beaten and shot. 191 00:08:59,760 --> 00:09:01,190 Somebody wanted him to suffer. 192 00:09:01,300 --> 00:09:02,200 Drug deal gone wrong? 193 00:09:02,300 --> 00:09:03,340 Maybe. 194 00:09:03,800 --> 00:09:06,500 I found Danilo's phone on a table. 195 00:09:09,500 --> 00:09:11,070 How'd you unlock it? 196 00:09:11,170 --> 00:09:12,140 Used his thumb. 197 00:09:14,410 --> 00:09:17,250 No obvious texts about scoring drugs, 198 00:09:17,350 --> 00:09:18,320 but he did get one yesterday 199 00:09:18,410 --> 00:09:20,110 from someone named Blake. 200 00:09:20,820 --> 00:09:22,620 "Keep your mouth shut. Or else." 201 00:09:22,720 --> 00:09:24,090 Sounds like a threat. 202 00:09:24,190 --> 00:09:25,320 Could be his dealer. 203 00:09:25,420 --> 00:09:26,590 Maybe he was worried 204 00:09:26,690 --> 00:09:28,260 Danilo was gonna talk to the cops 205 00:09:28,360 --> 00:09:29,900 and didn't want to go down for Taylor's death. 206 00:09:29,990 --> 00:09:32,160 Well, let's find him and find out. 207 00:09:38,000 --> 00:09:39,170 Looks like you didn't get out 208 00:09:39,270 --> 00:09:40,500 of that apartment fast enough. 209 00:09:40,600 --> 00:09:41,740 A BOLO was just put out 210 00:09:41,840 --> 00:09:43,180 for a woman matching your description 211 00:09:43,270 --> 00:09:45,210 as a person of interest in Danilo's murder. 212 00:09:45,970 --> 00:09:48,510 Someone must've seen me go into that apartment. 213 00:09:48,610 --> 00:09:50,610 You need to lie low until we catch the real killer. 214 00:09:50,710 --> 00:09:52,880 Yeah, I'll try to fly under the radar. 215 00:09:53,850 --> 00:09:55,950 But I need to keep working this. 216 00:10:01,920 --> 00:10:03,250 You get Jimenez? 217 00:10:03,360 --> 00:10:05,330 No, someone killed him before I got here. 218 00:10:05,430 --> 00:10:06,460 Look, I'm here with Dante. 219 00:10:06,560 --> 00:10:08,700 I need you to run a number for me. 220 00:10:08,800 --> 00:10:09,930 212-555- 221 00:10:10,030 --> 00:10:11,870 0198. 222 00:10:11,970 --> 00:10:13,870 Well, the bad news is it's a burner. 223 00:10:13,970 --> 00:10:15,240 Good news is, 224 00:10:15,340 --> 00:10:16,810 they weren't smart enough to turn off their GPS. 225 00:10:16,910 --> 00:10:19,380 Great. Send us the location. 226 00:10:22,780 --> 00:10:23,820 Blake. 227 00:10:24,780 --> 00:10:26,680 Who's asking? NYPD. 228 00:10:30,250 --> 00:10:31,920 What do you want? 229 00:10:32,020 --> 00:10:35,260 You texted a man named Danilo Jimenez yesterday. 230 00:10:35,360 --> 00:10:36,390 So? 231 00:10:36,490 --> 00:10:37,660 So, he was beaten 232 00:10:37,760 --> 00:10:39,660 and shot to death this morning. 233 00:10:39,760 --> 00:10:41,290 Would you know anything about that? 234 00:10:41,400 --> 00:10:42,900 Danilo's dead? 235 00:10:43,000 --> 00:10:45,100 We have reason to believe he gave ecstasy pills 236 00:10:45,200 --> 00:10:47,670 laced with fentanyl to a girl in this club a few days ago, 237 00:10:47,770 --> 00:10:48,770 and it killed her. 238 00:10:48,870 --> 00:10:50,540 That had nothing to do with me. 239 00:10:50,640 --> 00:10:52,080 I swear. I'm just the bouncer. 240 00:10:52,170 --> 00:10:54,240 Then why'd you send him a threatening text? 241 00:10:55,210 --> 00:10:57,550 Danilo used to slip me some cash to sneak 242 00:10:57,650 --> 00:10:58,720 underage girls in the club. 243 00:10:58,810 --> 00:11:00,010 Like Taylor Schwartz, 244 00:11:00,110 --> 00:11:01,610 the girl who died? 245 00:11:01,720 --> 00:11:03,420 I didn't want Danilo telling the police that I let her in. 246 00:11:03,520 --> 00:11:04,990 I need this job. 247 00:11:05,090 --> 00:11:07,430 I take care of my mom, she got dementia. 248 00:11:07,520 --> 00:11:08,460 It's why I hustle here and there, 249 00:11:08,560 --> 00:11:10,200 for extra paper. 250 00:11:10,290 --> 00:11:11,590 Okay, so if you didn't give him the drugs, 251 00:11:11,690 --> 00:11:13,560 where'd they come from? 252 00:11:13,660 --> 00:11:14,900 I don't know. 253 00:11:15,000 --> 00:11:16,330 I mean, he said he bought them online. 254 00:11:16,430 --> 00:11:17,570 Where'd the handoff take place? Inside the club? 255 00:11:17,670 --> 00:11:18,770 If it did, I didn't see it. 256 00:11:18,870 --> 00:11:20,140 I'm posted at this door all night. 257 00:11:20,230 --> 00:11:21,430 Y'all can check. 258 00:11:22,170 --> 00:11:24,170 Selling drugs through social media 259 00:11:24,270 --> 00:11:26,070 is a huge problem. 260 00:11:26,170 --> 00:11:28,810 It's almost impossible to track the dealers. 261 00:11:28,910 --> 00:11:30,240 Just when you shut one down, 262 00:11:30,340 --> 00:11:32,110 another one pops up under a different name. 263 00:11:32,210 --> 00:11:34,080 Yeah, so many kids on there. It just makes them easy prey. 264 00:11:34,180 --> 00:11:36,850 My oldest one's on those sites all the time. 265 00:11:36,950 --> 00:11:38,390 I try to tell him about the dangers, 266 00:11:38,490 --> 00:11:40,090 but I don't know if he hears me. 267 00:11:40,190 --> 00:11:41,260 Delilah, either. 268 00:11:41,920 --> 00:11:44,090 I swear, sometimes I wish I could just 269 00:11:44,190 --> 00:11:46,590 take her somewhere in a tower and lock her away. 270 00:11:46,690 --> 00:11:48,430 Take her phone away. Exactly. 271 00:11:51,900 --> 00:11:53,430 We got to find these pills and get them off the street 272 00:11:53,530 --> 00:11:54,970 before anyone else dies. 273 00:11:55,070 --> 00:11:57,770 Department finally got ahold of Taylor's friend, Sienna. 274 00:11:57,870 --> 00:11:59,310 I'll see if she remembers anything else. 275 00:11:59,410 --> 00:12:00,640 Maybe she saw someone 276 00:12:00,740 --> 00:12:02,610 give Danilo drugs at the club that night. 277 00:12:02,710 --> 00:12:04,880 And I'll have Harry check the phone log and emails. 278 00:12:04,980 --> 00:12:07,080 There has to be some record of the buy. 279 00:12:07,850 --> 00:12:09,520 All right, so Danilo Jimenez 280 00:12:09,620 --> 00:12:11,220 corresponded with his drug dealer 281 00:12:11,320 --> 00:12:12,750 mostly through social media. 282 00:12:12,850 --> 00:12:14,150 It's a good way to do these sorts of transactions. 283 00:12:14,260 --> 00:12:15,660 You know, you don't have to give out 284 00:12:15,760 --> 00:12:17,100 any personal information, 285 00:12:17,190 --> 00:12:19,260 and, you know, it feels relatively anonymous. 286 00:12:19,360 --> 00:12:21,200 But there's always a trail. 287 00:12:21,300 --> 00:12:22,700 Yeah, digital breadcrumbs. 288 00:12:22,800 --> 00:12:23,730 Exactly. 289 00:12:23,830 --> 00:12:25,360 So, I analyzed how much time 290 00:12:25,470 --> 00:12:26,810 Danilo spent on each app. 291 00:12:26,900 --> 00:12:28,640 And it looks like his go-to was, uh, SnapBlink. 292 00:12:28,740 --> 00:12:30,910 That's probably where he bought the drugs. 293 00:12:31,010 --> 00:12:32,410 It's all written in emoji, it looks like some kind of code. 294 00:12:32,510 --> 00:12:34,910 Yeah, it's easy to deny culpability, you know, 295 00:12:35,010 --> 00:12:36,780 if you don't actually say the word "drugs." 296 00:12:36,880 --> 00:12:38,050 Look at all these DMs. 297 00:12:38,150 --> 00:12:40,750 If these are drug transactions, 298 00:12:40,850 --> 00:12:43,020 it looks like he was buying from multiple dealers. 299 00:12:43,120 --> 00:12:44,060 How will we know 300 00:12:44,150 --> 00:12:45,820 where he got the tainted pills? 301 00:12:45,920 --> 00:12:47,620 All we got to do is figure out which one of these emojis 302 00:12:47,720 --> 00:12:49,120 means ecstasy. 303 00:12:49,220 --> 00:12:50,490 Okay. 304 00:12:50,590 --> 00:12:52,460 Well, don't look at me. I don't speak emoji. 305 00:12:52,560 --> 00:12:54,760 Well, can't you look it up? I mean, that's the thing. 306 00:12:54,860 --> 00:12:56,260 They're constantly changing. 307 00:12:56,360 --> 00:12:57,930 It's another way the dealers cover their tracks. 308 00:12:58,030 --> 00:12:59,400 There's got to be some way to figure this out. 309 00:12:59,500 --> 00:13:01,540 It's like we've reverted back to some ancient 310 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 form of hieroglyphics. 311 00:13:02,740 --> 00:13:04,080 So, everyday kids can outwit 312 00:13:04,170 --> 00:13:06,410 the CIA's most-wanted hacker? 313 00:13:06,510 --> 00:13:07,810 Sad, but true. 314 00:13:07,910 --> 00:13:09,580 Harry, send me a copy of those DMs. 315 00:13:09,680 --> 00:13:11,420 I think I know someone who can help. 316 00:13:15,420 --> 00:13:16,590 May I come in? 317 00:13:16,680 --> 00:13:18,750 Uh, yeah. 318 00:13:20,420 --> 00:13:21,650 You on the phone? 319 00:13:21,760 --> 00:13:24,100 I thought I heard voices. 320 00:13:24,190 --> 00:13:25,720 Oh, uh, no. 321 00:13:25,830 --> 00:13:27,470 It was just, you know, funny YouTube videos. 322 00:13:27,560 --> 00:13:28,830 But, uh, what's up? 323 00:13:28,930 --> 00:13:30,200 I need your help on something. 324 00:13:30,300 --> 00:13:33,040 Can you tell me what these emojis mean? 325 00:13:34,940 --> 00:13:36,040 Why are you asking? 326 00:13:36,140 --> 00:13:37,240 It's for a case. 327 00:13:37,340 --> 00:13:39,780 Some guy used them to buy drugs online. 328 00:13:39,870 --> 00:13:42,140 I need to know which one means ecstasy. 329 00:13:43,280 --> 00:13:44,780 That one. 330 00:13:47,250 --> 00:13:47,980 You sure? 331 00:13:48,080 --> 00:13:49,120 Yeah, E is a party drug. 332 00:13:49,220 --> 00:13:51,420 So, the star and the lightning bolt 333 00:13:51,520 --> 00:13:52,890 shows a quick way to blast off. 334 00:13:53,850 --> 00:13:56,290 Should I be worried that you know this? 335 00:13:57,430 --> 00:13:58,730 Mom... 336 00:13:59,590 --> 00:14:00,990 I'm not doing drugs, okay? 337 00:14:01,100 --> 00:14:03,900 Trust me, most kids at school know what those emojis mean. 338 00:14:04,000 --> 00:14:06,340 Because they're using? 339 00:14:06,430 --> 00:14:09,030 No, not all of them. 340 00:14:09,840 --> 00:14:11,110 Okay, I have like two friends 341 00:14:11,210 --> 00:14:12,980 who bought Adderall to help them study. 342 00:14:13,070 --> 00:14:14,800 I'm not giving you names, so don't ask. 343 00:14:15,780 --> 00:14:17,320 Okay. Fine. 344 00:14:22,820 --> 00:14:24,160 Dee... 345 00:14:25,220 --> 00:14:29,590 Some of these... street drugs 346 00:14:29,690 --> 00:14:31,630 are laced with fentanyl. 347 00:14:32,790 --> 00:14:36,690 Now, you can't look at a pill and tell if it's in there. 348 00:14:36,800 --> 00:14:39,370 But if there's a tiny amount, 349 00:14:39,470 --> 00:14:42,770 I'm talking about two grains of sand, 350 00:14:42,870 --> 00:14:44,110 it can be fatal. 351 00:14:46,370 --> 00:14:47,440 I get it, Mom. 352 00:14:48,580 --> 00:14:50,780 I'm not doing drugs. 353 00:14:50,880 --> 00:14:53,180 Okay? I swear. It's not my thing. 354 00:14:54,380 --> 00:14:55,480 Good. 355 00:14:56,480 --> 00:14:57,950 I hope so. 356 00:15:01,720 --> 00:15:03,320 Hey. 357 00:15:04,430 --> 00:15:06,800 Aunt Vi is cooking her special bolognese for dinner, 358 00:15:06,890 --> 00:15:08,190 and we got into a debate. 359 00:15:08,300 --> 00:15:10,070 Now, which is more important? 360 00:15:10,160 --> 00:15:12,360 The pasta or the sauce? 361 00:15:14,500 --> 00:15:15,730 Both. 362 00:15:17,110 --> 00:15:18,640 I mean, you can't have one without the other. 363 00:15:18,740 --> 00:15:20,440 Diplomat. 364 00:15:20,540 --> 00:15:21,610 Dinner will be ready soon. 365 00:15:22,440 --> 00:15:25,410 Um, actually, Mom, I was wondering if... 366 00:15:25,510 --> 00:15:27,250 I could go out to eat? 367 00:15:28,480 --> 00:15:29,380 With who? 368 00:15:29,480 --> 00:15:30,850 Just friends. 369 00:15:37,830 --> 00:15:39,400 Okay. 370 00:15:40,760 --> 00:15:41,790 Don't be home too late. 371 00:15:41,900 --> 00:15:44,170 I won't. I promise. 372 00:15:54,440 --> 00:15:55,740 According to McCall, 373 00:15:55,840 --> 00:15:58,080 this is the thread that Danilo used to buy the drugs. 374 00:15:58,180 --> 00:15:59,510 Can you ID the dealer? 375 00:16:01,720 --> 00:16:02,620 No. 376 00:16:02,720 --> 00:16:03,990 It's untraceable. 377 00:16:04,820 --> 00:16:06,860 There is one way to draw him out. 378 00:16:06,950 --> 00:16:08,250 Set up a buy. 379 00:16:08,360 --> 00:16:10,400 Use the app to order some drugs. Yeah. 380 00:16:10,490 --> 00:16:14,330 When the dealer comes to deliver them, we grab him. 381 00:16:16,830 --> 00:16:19,530 Look at me, scoring some E. 382 00:16:19,630 --> 00:16:22,100 How's it feel to be married to a bad boy? 383 00:16:22,200 --> 00:16:24,070 I like you better as a nerd. 384 00:16:29,410 --> 00:16:31,410 Well, it looks like we've got some company. 385 00:16:31,510 --> 00:16:34,150 Aren't drug dealers supposed to look, like, all dangerous? 386 00:16:34,250 --> 00:16:36,020 The guy's, like, head to toe in spandex. 387 00:16:39,520 --> 00:16:41,860 Uh, Studmaster528? 388 00:16:41,960 --> 00:16:43,660 Studmaster528? Really? 389 00:16:43,760 --> 00:16:45,100 Yeah, that's me. 390 00:16:50,460 --> 00:16:52,000 Hey, uh, listen. 391 00:16:52,100 --> 00:16:53,600 Uh, we were thinking about having 392 00:16:53,700 --> 00:16:55,370 a little, uh, party later on. 393 00:16:55,470 --> 00:16:57,140 And I wanted to, uh, 394 00:16:57,240 --> 00:16:58,410 see if I could score a little extra for my homies. 395 00:16:58,510 --> 00:16:59,810 Sorry, I can't help you with that. 396 00:16:59,910 --> 00:17:00,840 I'm just a messenger. 397 00:17:02,380 --> 00:17:03,520 I like that. I like what you did, 398 00:17:03,610 --> 00:17:04,680 that little play on words. 399 00:17:04,780 --> 00:17:06,620 You a writer in your spare time? 400 00:17:06,710 --> 00:17:08,450 No. I'm a bike messenger. 401 00:17:09,150 --> 00:17:11,050 Oh, right, right, yeah. 402 00:17:11,150 --> 00:17:12,920 Well, speaking of which, 403 00:17:13,020 --> 00:17:14,260 that is a dope bike. 404 00:17:14,360 --> 00:17:15,760 What is that thing? That looks like-- 405 00:17:15,860 --> 00:17:17,460 What is that, like a 20-speed? Ten. 406 00:17:17,560 --> 00:17:20,330 Ten? Really? That? Looks powerful. 407 00:17:20,430 --> 00:17:22,530 Wh-What's the top speed you get on that bad boy? 408 00:17:22,630 --> 00:17:23,800 Dude, I got to go. 409 00:17:23,900 --> 00:17:24,970 Oh. 410 00:17:25,070 --> 00:17:26,510 I was wondering what you were doing. 411 00:17:26,600 --> 00:17:28,840 You cloned his phone, didn't you? 412 00:17:28,940 --> 00:17:30,810 Oh, hells yeah. 413 00:17:32,270 --> 00:17:33,340 Now we can follow him wherever he goes, 414 00:17:33,440 --> 00:17:35,040 including back to the dealer. 415 00:17:35,140 --> 00:17:37,540 I love it when you talk nerdy. 416 00:17:38,480 --> 00:17:39,310 Sugar? 417 00:17:39,410 --> 00:17:40,810 I'll give you some sugar. 418 00:17:40,910 --> 00:17:42,410 Mm-hmm. 419 00:17:43,520 --> 00:17:46,020 Studmaster. 420 00:17:47,050 --> 00:17:48,550 Am I in trouble? 421 00:17:48,660 --> 00:17:50,200 No, no. 422 00:17:50,290 --> 00:17:51,890 I just have a few questions for you 423 00:17:51,990 --> 00:17:54,030 about the night Taylor died. 424 00:17:54,830 --> 00:17:56,200 Here, have a seat. 425 00:17:57,600 --> 00:17:59,000 I've already talked to the police twice. 426 00:17:59,100 --> 00:18:01,170 I've told them everything I know. 427 00:18:01,270 --> 00:18:02,870 Twice? 428 00:18:02,970 --> 00:18:04,910 At the club, and then at my house. 429 00:18:05,910 --> 00:18:08,680 There's no record of a detective coming to your house. 430 00:18:09,810 --> 00:18:10,840 Who was that guy? 431 00:18:10,940 --> 00:18:12,440 Let's figure that out. 432 00:18:12,550 --> 00:18:13,590 What did he ask you? 433 00:18:14,980 --> 00:18:16,320 He had a lot of questions 434 00:18:16,420 --> 00:18:18,860 about the guy who sold us the pills at the club. 435 00:18:18,950 --> 00:18:20,090 His name, 436 00:18:20,190 --> 00:18:21,890 if we knew who he was... 437 00:18:21,990 --> 00:18:23,590 What did you tell him? 438 00:18:23,690 --> 00:18:25,690 I said that we met him. 439 00:18:25,790 --> 00:18:27,490 And then... 440 00:18:27,600 --> 00:18:29,440 Then he showed me a bunch of pictures on his phone 441 00:18:29,530 --> 00:18:30,630 and asked if 442 00:18:30,730 --> 00:18:32,330 I saw the same guy in any of them. 443 00:18:32,430 --> 00:18:33,460 Did you? 444 00:18:35,800 --> 00:18:36,830 Yeah. 445 00:18:36,940 --> 00:18:38,480 What else did he ask you? 446 00:18:40,240 --> 00:18:41,510 That was kind of it. 447 00:18:41,610 --> 00:18:43,710 Once I pointed the guy out, he left. 448 00:18:44,610 --> 00:18:46,480 Can you tell me what he looked like? 449 00:18:55,560 --> 00:18:56,760 He stopped again. 450 00:18:56,860 --> 00:18:57,760 That's the same place as before. 451 00:18:57,860 --> 00:18:59,060 That's the fifth time today. 452 00:18:59,160 --> 00:18:59,960 That must be where the dealer lives. 453 00:19:00,060 --> 00:19:01,090 Yeah. 454 00:19:01,660 --> 00:19:04,200 It's an apartment in Hell's Kitchen. 455 00:19:04,300 --> 00:19:06,340 According to public records, it's owned by... 456 00:19:06,430 --> 00:19:08,300 Kyle Howard. 457 00:19:08,400 --> 00:19:10,170 Now he looks dangerous. 458 00:19:10,270 --> 00:19:12,740 I'll tell Rob we think we found him. 459 00:19:41,000 --> 00:19:42,370 Police! Don't move! 460 00:19:43,540 --> 00:19:44,740 Hands where I can see them! 461 00:19:45,570 --> 00:19:47,670 You're making a mistake. 462 00:19:47,780 --> 00:19:49,520 Put the gun down! 463 00:19:58,150 --> 00:20:00,050 Put the gun down! 464 00:20:00,150 --> 00:20:01,050 Now! 465 00:20:01,150 --> 00:20:02,120 Okay! 466 00:20:02,220 --> 00:20:04,160 The gun is down. 467 00:20:04,260 --> 00:20:05,500 But the real killer is getting away. 468 00:20:05,590 --> 00:20:06,860 Yeah, right. 469 00:20:06,960 --> 00:20:08,800 Turn around and put your hands behind your head. 470 00:20:08,900 --> 00:20:11,040 I got eyes on our female vigilante suspect. 471 00:20:11,130 --> 00:20:12,570 Send back up to my location now. 472 00:20:12,670 --> 00:20:13,970 This is not what it looks like. 473 00:20:14,070 --> 00:20:15,240 I had nothing to do with this man's death. 474 00:20:15,340 --> 00:20:16,370 You had nothing to do with the guy 475 00:20:16,470 --> 00:20:17,540 this morning, either. 476 00:20:17,640 --> 00:20:18,740 Ahh! 477 00:20:18,840 --> 00:20:20,980 Sorry about this. 478 00:20:43,230 --> 00:20:44,330 Get in. 479 00:20:50,000 --> 00:20:52,570 This is what you call flying under the radar? 480 00:20:52,670 --> 00:20:54,340 I had a chance to catch the guy. 481 00:20:54,440 --> 00:20:56,110 I had him dead to rights until that cop showed up. 482 00:20:56,210 --> 00:20:58,280 How did he get there so fast anyway? 483 00:20:58,380 --> 00:20:59,650 Someone saw an intruder 484 00:20:59,750 --> 00:21:00,820 entering the apartment through a window. 485 00:21:00,910 --> 00:21:02,110 He was there to investigate 486 00:21:02,220 --> 00:21:03,520 when he heard gunshots and saw you, 487 00:21:03,620 --> 00:21:04,920 standing over a dead body. 488 00:21:05,020 --> 00:21:08,090 NYPD thinks you took out Danilo and the dealer. 489 00:21:08,890 --> 00:21:10,460 Well, they're wrong about me, 490 00:21:10,560 --> 00:21:11,660 right about the killer. 491 00:21:11,760 --> 00:21:13,530 Same MO as Danilo. 492 00:21:13,630 --> 00:21:15,070 Beaten and shot. 493 00:21:15,160 --> 00:21:16,760 But I think he's escalating. 494 00:21:16,860 --> 00:21:19,300 Blue-eyed white male, six four, muscular build? 495 00:21:19,400 --> 00:21:20,470 How'd you know? 496 00:21:20,570 --> 00:21:21,770 Taylor's friend Sienna 497 00:21:21,870 --> 00:21:23,410 told me that a man posing as a detective 498 00:21:23,500 --> 00:21:26,270 tried to get her to identify the man who gave them the drugs. 499 00:21:26,370 --> 00:21:27,300 What is this? 500 00:21:27,410 --> 00:21:28,410 Some kind of vigilante 501 00:21:28,510 --> 00:21:29,840 waging their own war on drugs? 502 00:21:29,940 --> 00:21:31,180 Sure as hell sounds like it. 503 00:21:32,280 --> 00:21:33,550 But all the NYPD 504 00:21:33,650 --> 00:21:35,120 is going to think is that you're the vigilante. 505 00:21:35,220 --> 00:21:37,960 Especially after what went down at the dealer's. 506 00:21:38,850 --> 00:21:40,520 Well, can the D.A. do me a solid? 507 00:21:40,620 --> 00:21:43,360 Give you a pass on a double homicide in an election year? 508 00:21:43,460 --> 00:21:45,060 Hell no. 509 00:21:46,060 --> 00:21:47,330 Well, I can't just walk away. 510 00:21:47,430 --> 00:21:49,200 He needs to be stopped. 511 00:21:50,560 --> 00:21:51,800 Can't have someone out there 512 00:21:51,900 --> 00:21:53,600 taking the law into their own hands. 513 00:21:53,700 --> 00:21:54,600 New York isn't big enough 514 00:21:54,700 --> 00:21:56,030 for two Equalizers? 515 00:21:57,570 --> 00:21:59,940 He is nothing like me. 516 00:22:00,040 --> 00:22:01,740 He's murdering people in cold blood. 517 00:22:01,840 --> 00:22:03,170 And the best way to show 518 00:22:03,280 --> 00:22:05,520 the NYPD that I'm not the vigilante 519 00:22:05,610 --> 00:22:07,550 is by catching the real one. 520 00:22:08,380 --> 00:22:10,880 Well, it looks like you and this guy are on the same path. 521 00:22:10,980 --> 00:22:12,050 Well, if I can stop him 522 00:22:12,150 --> 00:22:13,720 and get these drugs off the street, 523 00:22:13,820 --> 00:22:15,290 it's a win-win. 524 00:22:17,590 --> 00:22:19,030 The mask is a nice touch. 525 00:22:19,130 --> 00:22:21,170 Maybe I should make some changes. 526 00:22:21,260 --> 00:22:23,000 Do like a chambray cape, perhaps. 527 00:22:23,100 --> 00:22:25,140 You're joking, but this guy's no superhero. 528 00:22:25,230 --> 00:22:27,300 Getting rid of drug dealers is kind of like a public service. 529 00:22:27,400 --> 00:22:29,000 Today he's taking out drug dealers. 530 00:22:29,100 --> 00:22:31,000 Tomorrow, what? If somebody cuts him off in traffic, 531 00:22:31,100 --> 00:22:33,340 he kills them, too? The guy is unhinged. 532 00:22:33,440 --> 00:22:34,610 No, I know. You're right. 533 00:22:34,710 --> 00:22:35,750 I mean, he's obviously super dangerous. 534 00:22:35,840 --> 00:22:37,140 So, how do we stop him? 535 00:22:37,240 --> 00:22:40,210 We stop him by finding who he's targeting next. 536 00:22:40,310 --> 00:22:41,410 Right. So... 537 00:22:41,520 --> 00:22:44,760 Kyle Howard was arrested for possession 538 00:22:44,850 --> 00:22:45,850 and for dealing, right? 539 00:22:45,950 --> 00:22:46,950 And he was bailed out by 540 00:22:47,050 --> 00:22:49,090 Josef Sidorov, right? 541 00:22:49,190 --> 00:22:51,160 Who's a member of the Denisova cartel. 542 00:22:51,260 --> 00:22:54,130 Cartels operate like pyramids. 543 00:22:54,230 --> 00:22:56,930 So, at the bottom level you have dealers 544 00:22:57,030 --> 00:22:58,600 like Kyle Howard. 545 00:22:58,700 --> 00:22:59,670 And then you work your way 546 00:22:59,770 --> 00:23:00,940 towards the top and you have 547 00:23:01,030 --> 00:23:03,200 distributors and suppliers, 548 00:23:03,300 --> 00:23:04,540 until you get to the tippy-top, 549 00:23:04,640 --> 00:23:06,510 and you have the big boss, 550 00:23:06,610 --> 00:23:07,840 Alexi Petrov. 551 00:23:07,940 --> 00:23:10,010 He looks like a Bond villain. 552 00:23:10,510 --> 00:23:11,540 Yeah, well, he's ex-KGB. 553 00:23:11,650 --> 00:23:12,820 Dante says he's been 554 00:23:12,910 --> 00:23:14,580 selling stolen Russian goods 555 00:23:14,680 --> 00:23:16,050 on the black market. Well, there's still a lot of holes. 556 00:23:16,150 --> 00:23:17,720 We can't tell for sure 557 00:23:17,820 --> 00:23:19,490 who the vigilante is going after next. 558 00:23:19,590 --> 00:23:21,120 No, I know. Dante's still waiting for more intel 559 00:23:21,220 --> 00:23:22,720 from Narco to help fill the holes. 560 00:23:22,820 --> 00:23:24,660 Okay, so, besides being a tall, 561 00:23:24,760 --> 00:23:28,100 blue-eyed white male who's obviously a ruthless killer, 562 00:23:28,200 --> 00:23:30,000 what else do we know about this guy? 563 00:23:30,100 --> 00:23:31,870 All right, well, we know he paid a visit to 564 00:23:31,970 --> 00:23:33,740 Sienna Melvin, right? So, maybe there were cameras 565 00:23:33,830 --> 00:23:35,430 in the area that caught a glimpse of him. 566 00:23:36,240 --> 00:23:38,580 Can you pull up Danilo's autopsy report? 567 00:23:38,670 --> 00:23:39,840 Yeah, what are you looking for? 568 00:23:39,940 --> 00:23:41,240 Wounds. 569 00:23:41,340 --> 00:23:43,140 You can tell a lot about someone by how they kill. 570 00:23:43,240 --> 00:23:44,510 Okay. 571 00:23:47,680 --> 00:23:49,450 Wow. 572 00:23:49,550 --> 00:23:50,580 Beaten, stabbed. 573 00:23:50,680 --> 00:23:53,320 Shot. That's a lot of rage. 574 00:23:53,420 --> 00:23:54,720 Seems personal. 575 00:23:55,520 --> 00:23:57,250 He was stabbed in the back through a lung. 576 00:23:57,360 --> 00:23:59,730 That's a Special Forces move. 577 00:23:59,830 --> 00:24:01,600 Danilo wouldn't have been able to scream. 578 00:24:01,700 --> 00:24:03,470 This was an interrogation. 579 00:24:03,560 --> 00:24:04,790 Yeah. 580 00:24:07,200 --> 00:24:08,470 That explains the overkill. 581 00:24:08,570 --> 00:24:10,570 The vigilante wanted to get information 582 00:24:10,670 --> 00:24:11,600 out of him before killing him. 583 00:24:11,710 --> 00:24:12,710 We know he's on the trail 584 00:24:12,810 --> 00:24:14,110 of the drugs that killed Taylor. 585 00:24:14,210 --> 00:24:15,450 Is it possible that someone in her family 586 00:24:15,540 --> 00:24:17,140 is exacting their own form of justice? 587 00:24:17,240 --> 00:24:18,710 Well, reach out to Taylor's mom. 588 00:24:18,810 --> 00:24:20,080 Find out if anybody in the family 589 00:24:20,180 --> 00:24:21,450 had a military background. 590 00:24:22,580 --> 00:24:23,480 Hold on a sec. 591 00:24:23,580 --> 00:24:24,910 Hi, Aunt Vi. 592 00:24:25,820 --> 00:24:27,660 I'm out of fresh cream. 593 00:24:27,760 --> 00:24:29,290 Can you bring some home? 594 00:24:29,390 --> 00:24:32,460 Sure. Only if you can agree that the sauce comes first. 595 00:24:32,560 --> 00:24:34,030 Forget it. I'll call Dee. 596 00:24:34,130 --> 00:24:35,370 Okay, yeah, all right, 597 00:24:35,460 --> 00:24:36,600 I'm just kidding. 598 00:24:36,700 --> 00:24:38,770 Hey, Aunt Vi. 599 00:24:38,870 --> 00:24:42,110 Dee mention anything to you about being mad at me? 600 00:24:43,240 --> 00:24:45,180 No. What makes you think that? 601 00:24:45,270 --> 00:24:46,710 I don't know. Something in my gut 602 00:24:46,810 --> 00:24:48,280 tells me she's hiding something. 603 00:24:48,380 --> 00:24:50,150 She's a teenager. Of course she's not gonna tell you 604 00:24:50,240 --> 00:24:51,540 everything that's going on with her. 605 00:24:51,650 --> 00:24:54,790 She's just trying to become more independent. 606 00:24:54,880 --> 00:24:57,380 And I'm trying to respect that. 607 00:24:58,620 --> 00:24:59,990 Are you really? 608 00:25:00,950 --> 00:25:01,790 Well, what do you want me to do? 609 00:25:01,890 --> 00:25:02,790 Just leave her alone? 610 00:25:02,890 --> 00:25:03,790 Mm-hmm. 611 00:25:03,890 --> 00:25:06,530 One hundred percent. 612 00:25:06,630 --> 00:25:08,060 Honey, she's not the kind of kid 613 00:25:08,160 --> 00:25:10,630 who's gonna go sneaking around. 614 00:25:12,800 --> 00:25:14,530 Thanks, Auntie. 615 00:25:14,640 --> 00:25:15,710 I'll call you back. 616 00:25:15,800 --> 00:25:17,070 And tell Dee to get the cream. 617 00:25:17,870 --> 00:25:19,070 Hey, Harry. 618 00:25:19,170 --> 00:25:20,940 The bouncer at the club said Danilo 619 00:25:21,040 --> 00:25:22,580 snuck girls in the all the time. 620 00:25:22,680 --> 00:25:25,180 I bet you that Sienna and Taylor 621 00:25:25,280 --> 00:25:28,080 weren't the only girls he gave drugs to. 622 00:25:28,820 --> 00:25:30,350 Harry, run a list 623 00:25:30,450 --> 00:25:32,090 of all the fentanyl-related deaths in the city 624 00:25:32,190 --> 00:25:33,960 over the past six months. 625 00:25:36,790 --> 00:25:38,260 Oh, my God. 626 00:25:39,060 --> 00:25:40,190 Unbelievable. 627 00:25:40,290 --> 00:25:41,630 Wow. 628 00:25:41,730 --> 00:25:44,200 Danilo worked at Club 25 Hours. 629 00:25:44,300 --> 00:25:47,140 Focus on that area. 630 00:25:48,600 --> 00:25:51,200 That dot, near the club. Who's that? 631 00:25:51,300 --> 00:25:52,370 Hold on. 632 00:25:53,540 --> 00:25:54,410 Jessica Reid. 633 00:25:54,510 --> 00:25:56,510 Age 20. She died two months ago. 634 00:25:56,610 --> 00:25:58,280 Her body was found a block away from the club. 635 00:25:58,380 --> 00:26:00,880 Was she at the club the night she died? 636 00:26:00,980 --> 00:26:03,150 Let me check her social media. 637 00:26:05,390 --> 00:26:06,490 Hold on. 638 00:26:06,590 --> 00:26:08,960 Yeah, she was at Club 25 Hours that night. 639 00:26:09,060 --> 00:26:11,330 And there's Danilo. 640 00:26:12,090 --> 00:26:13,630 Any military in Jessica's family? 641 00:26:16,000 --> 00:26:18,400 Her dad. Earl Reid. Army Intelligence. 642 00:26:18,500 --> 00:26:21,540 Well, that explains how he's been ahead of us the whole time. 643 00:26:21,640 --> 00:26:23,980 White, six four, blue eyes. Could be our guy. 644 00:26:24,070 --> 00:26:25,970 Get this photo to Dante. 645 00:26:26,070 --> 00:26:27,300 See if Sienna Melvin can identify him 646 00:26:27,410 --> 00:26:29,350 as the man who came to see her. 647 00:26:34,950 --> 00:26:36,690 Did Sienna make a positive ID? 648 00:26:36,780 --> 00:26:40,120 Yes. Earl Reid is definitely our vigilante. 649 00:26:40,220 --> 00:26:41,720 Great. I'm on my way to Reid's house now. 650 00:26:41,820 --> 00:26:42,720 Don't bother. 651 00:26:42,820 --> 00:26:44,190 I already went. 652 00:26:44,290 --> 00:26:46,490 Reid's not there, but I got his accomplice in the box. 653 00:26:46,590 --> 00:26:47,860 Accomplice? 654 00:26:47,960 --> 00:26:50,830 Frank Metcalf. Ex-Army buddy. They were a team. 655 00:26:50,930 --> 00:26:54,200 Sniper/spotter. We found weapons and a breach plan in his car. 656 00:26:54,300 --> 00:26:56,840 Yeah, military bonds run deep. 657 00:26:56,940 --> 00:26:58,910 I think Frank's got some skin in the game, too. 658 00:26:59,010 --> 00:27:01,150 He was married to Earl Reid's ex-wife. 659 00:27:02,140 --> 00:27:04,240 So he's Jessica's stepfather? 660 00:27:05,010 --> 00:27:07,080 Damn it. Police checkpoint. 661 00:27:07,180 --> 00:27:08,920 Probably looking for you. 662 00:27:09,020 --> 00:27:10,120 Yeah, I'm sure. 663 00:27:10,220 --> 00:27:11,250 I'm turning around. 664 00:27:11,350 --> 00:27:12,450 Let me know what you find out. 665 00:27:16,690 --> 00:27:19,190 I'm sorry about what happened to Jessica. 666 00:27:19,290 --> 00:27:21,190 I loved her like she was my own. 667 00:27:21,290 --> 00:27:23,660 But Earl? He took it especially hard. 668 00:27:23,760 --> 00:27:25,230 He and Jessica were close? 669 00:27:25,330 --> 00:27:27,030 After him and Debra got divorced, 670 00:27:27,130 --> 00:27:29,170 he had custody every weekend. 671 00:27:29,270 --> 00:27:31,170 Every Sunday was like Daddy/Daughter Day. 672 00:27:31,270 --> 00:27:33,470 They'd do something special, just the two of them. 673 00:27:34,470 --> 00:27:37,340 When Jessica died, well, he fell apart. 674 00:27:37,440 --> 00:27:39,010 He lost his job, he lost his apartment. 675 00:27:39,110 --> 00:27:40,950 All he could think about was finding the people responsible 676 00:27:41,050 --> 00:27:42,850 and making them pay. 677 00:27:42,950 --> 00:27:44,580 I understand he's in pain, but Earl is killing people 678 00:27:44,680 --> 00:27:46,720 in cold blood. They're not people. 679 00:27:46,820 --> 00:27:48,160 They're scum. 680 00:27:49,820 --> 00:27:51,490 We found these in your trunk. 681 00:27:53,290 --> 00:27:55,030 You're clearly working with him. 682 00:27:59,000 --> 00:28:01,500 I was going to be his eyes and ears on this mission. 683 00:28:01,600 --> 00:28:03,270 But now he's out there flying blind. 684 00:28:03,370 --> 00:28:05,540 You can help him by telling me where he's going. 685 00:28:07,070 --> 00:28:09,310 It'll all be over soon enough. 686 00:28:42,480 --> 00:28:45,420 You learn anything from the breach plan Dante sent over? 687 00:28:45,510 --> 00:28:46,910 Kind of a crude drawing, 688 00:28:47,010 --> 00:28:49,250 but, uh, basically it looks like a-a large building, 689 00:28:49,350 --> 00:28:51,220 uh, single story, multiple points of entry. 690 00:28:51,320 --> 00:28:53,090 I mean, that's about as much as I can tell. 691 00:28:53,190 --> 00:28:55,890 It could be an industrial space, like a warehouse. 692 00:28:55,990 --> 00:28:57,430 Yeah, there's plenty of those 693 00:28:57,520 --> 00:28:58,620 in the tri-state area. 694 00:28:58,730 --> 00:28:59,930 We're gonna have to narrow it down. 695 00:29:00,030 --> 00:29:01,600 Well, Dante's contact in Narcotics said 696 00:29:01,690 --> 00:29:03,090 the leader of the cartel, 697 00:29:03,200 --> 00:29:07,100 Alexi Petrov, came into the States 48 hours ago. 698 00:29:07,200 --> 00:29:09,840 Flew into some private airport near Hoboken. 699 00:29:09,940 --> 00:29:11,840 Well, that's who Earl's going after. 700 00:29:11,940 --> 00:29:13,470 Yeah, cutting off the head of the snake. 701 00:29:13,570 --> 00:29:16,110 His buddy Frank did say it would all be over soon. 702 00:29:16,210 --> 00:29:19,010 Does Petrov own any property in New Jersey? 703 00:29:19,810 --> 00:29:21,180 Um... 704 00:29:22,180 --> 00:29:24,450 There's nothing registered under his name, 705 00:29:24,550 --> 00:29:25,990 but, you know, those oligarchs 706 00:29:26,090 --> 00:29:27,260 like to fly under the radar. 707 00:29:27,350 --> 00:29:28,650 Okay, this is where he flew into. 708 00:29:30,060 --> 00:29:32,800 Lots of warehouses near there in Jersey City. 709 00:29:33,860 --> 00:29:36,300 Frank said he was going to be a spotter for Earl. 710 00:29:36,400 --> 00:29:38,500 That means he would need higher ground. 711 00:29:38,600 --> 00:29:39,800 Can you isolate the ones 712 00:29:39,900 --> 00:29:41,470 that are close to multi-story buildings? 713 00:29:41,570 --> 00:29:42,640 Mm-hmm, yeah. 714 00:29:42,740 --> 00:29:44,180 Okay, uh, that leaves us with 715 00:29:44,270 --> 00:29:45,140 these two. 716 00:29:45,240 --> 00:29:46,210 Who owns them? 717 00:29:46,310 --> 00:29:47,610 One is, uh, owned by a trust. 718 00:29:47,710 --> 00:29:48,850 It's called "White, Red and Blue." 719 00:29:48,940 --> 00:29:50,880 Colors of America and Russia. Yeah. 720 00:29:50,980 --> 00:29:52,480 Ironic, right? 721 00:29:52,580 --> 00:29:54,480 Uh, and the other one is owned by a shell corporation. 722 00:29:54,580 --> 00:29:56,050 It's called Nasiliye Corp. 723 00:29:56,150 --> 00:29:59,050 Nasiliye is Russian for "violence." 724 00:29:59,150 --> 00:30:00,320 Okay, so both could be tied to Russia. 725 00:30:00,420 --> 00:30:01,490 Question is, which one is Petrov's? 726 00:30:01,590 --> 00:30:02,990 Well, I'll take one. 727 00:30:03,090 --> 00:30:04,320 Mel, you take the other. 728 00:30:04,420 --> 00:30:06,060 Harry, you'll have to be our eyes and ears. 729 00:30:06,160 --> 00:30:08,630 And whichever one it is, it's gonna be heavily guarded. 730 00:30:08,730 --> 00:30:10,170 We'll be careful. 731 00:30:10,260 --> 00:30:14,130 Earl Reid is a dad who lost a daughter. 732 00:30:14,230 --> 00:30:16,270 It's grief that's driving this rampage. 733 00:30:16,370 --> 00:30:19,870 Let's find him before any more lives are lost. 734 00:30:19,970 --> 00:30:22,110 Including his. 735 00:30:22,210 --> 00:30:23,610 Yeah. 736 00:30:23,710 --> 00:30:24,980 Okay. 737 00:30:31,580 --> 00:30:32,620 I got nothing. You? 738 00:30:37,930 --> 00:30:38,930 A lot of activity outside. 739 00:30:39,030 --> 00:30:41,370 This is definitely the place. 740 00:30:41,460 --> 00:30:43,060 But Earl is already here. 741 00:30:43,160 --> 00:30:44,790 Back door was jimmied open. 742 00:30:44,900 --> 00:30:48,200 I'm gonna see if I can stop him before he gets hisself killed. 743 00:30:48,300 --> 00:30:49,800 All right, don't get yourself killed. 744 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Copy that. 745 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Not planning to. 746 00:30:53,270 --> 00:30:54,940 Stop right there. Who are you? 747 00:30:55,040 --> 00:30:56,810 Drop your weapon. 748 00:31:07,790 --> 00:31:09,430 Rob? 749 00:31:09,520 --> 00:31:10,760 Rob. 750 00:31:11,690 --> 00:31:13,090 Rob. What's going on? 751 00:31:32,910 --> 00:31:35,350 Who are you? 752 00:31:35,450 --> 00:31:36,590 What do you want? 753 00:31:37,650 --> 00:31:40,020 Well, I heard you guys had a Russian Costco 754 00:31:40,120 --> 00:31:41,420 going on over here. 755 00:31:41,520 --> 00:31:43,620 So, where's the vodka? Where's the caviar? 756 00:31:43,720 --> 00:31:45,090 You have a death wish? 757 00:31:45,190 --> 00:31:48,530 It's not my life I would be worried about. 758 00:31:48,630 --> 00:31:49,900 It's yours. 759 00:31:50,000 --> 00:31:53,470 There's a man in this building right now 760 00:31:53,570 --> 00:31:55,010 who's here to kill you. 761 00:31:55,970 --> 00:31:57,970 A man whose daughter died 762 00:31:58,070 --> 00:31:59,910 because of tainted drugs 763 00:32:00,010 --> 00:32:01,910 you put on the streets. 764 00:32:03,810 --> 00:32:05,280 Ah. 765 00:32:06,810 --> 00:32:09,210 You came to save me? 766 00:32:15,220 --> 00:32:17,360 I don't give a damn about you. 767 00:32:18,130 --> 00:32:21,200 I'm just here to stop a mistake from happening. 768 00:32:23,860 --> 00:32:25,360 Thank you for your concern. 769 00:32:25,470 --> 00:32:26,840 Shoot her. 770 00:32:27,370 --> 00:32:28,570 But do it outside. 771 00:32:28,670 --> 00:32:31,040 I don't want to get blood on my Persian rug. 772 00:33:17,720 --> 00:33:18,620 Copy that. 773 00:33:18,720 --> 00:33:20,660 All clear so far. 774 00:33:39,170 --> 00:33:40,510 Please. 775 00:33:40,610 --> 00:33:43,650 Do you think your pain matters to me? 776 00:33:46,280 --> 00:33:48,420 You're gonna pay for all the pain and suffering 777 00:33:48,520 --> 00:33:49,890 you've caused. 778 00:33:49,980 --> 00:33:51,650 Please, tell me what you want. 779 00:33:51,750 --> 00:33:53,490 I want you to suffer like my daughter did. 780 00:33:53,590 --> 00:33:55,860 Earl, stop! 781 00:34:01,290 --> 00:34:02,690 Who are you? A cop? 782 00:34:02,800 --> 00:34:04,670 I'm someone you call when you need justice. 783 00:34:04,760 --> 00:34:06,530 I'm getting my own justice. 784 00:34:06,630 --> 00:34:07,860 This is not the way. 785 00:34:09,070 --> 00:34:10,110 Red light! 786 00:34:11,740 --> 00:34:13,440 Bad sitrep. 787 00:34:13,540 --> 00:34:14,870 You're a soldier? 788 00:34:14,970 --> 00:34:16,000 Hoorah. 789 00:34:20,110 --> 00:34:22,950 This piece of trash killed my daughter. 790 00:34:24,180 --> 00:34:26,520 He put those drugs on the street and he needs to die. 791 00:34:26,620 --> 00:34:27,890 I know you're hurting, Earl. 792 00:34:27,990 --> 00:34:29,460 You're living every parent's worst nightmare. 793 00:34:29,560 --> 00:34:31,700 Then you know he deserves no mercy. 794 00:34:31,790 --> 00:34:33,060 Enough bloodshed! 795 00:34:33,160 --> 00:34:38,170 Killing Danilo Jimenez and Kyle Howard 796 00:34:38,270 --> 00:34:40,570 didn't bring your daughter back. 797 00:34:40,670 --> 00:34:42,040 Neither will this. 798 00:34:42,800 --> 00:34:44,940 I have to finish what I started. 799 00:34:46,070 --> 00:34:48,640 You know what he stole from me? 800 00:34:49,680 --> 00:34:51,780 She was gonna go to law school. 801 00:34:53,050 --> 00:34:55,550 Now I'll never get to see her graduate. 802 00:34:57,420 --> 00:34:59,960 I'll never get to walk her down the aisle. 803 00:35:00,920 --> 00:35:02,460 See her become a parent herself. 804 00:35:02,560 --> 00:35:04,300 He stole all that from me. From her! 805 00:35:04,390 --> 00:35:06,830 Earl. Earl, I hear you. 806 00:35:06,930 --> 00:35:08,770 But this is not how you get justice 807 00:35:08,860 --> 00:35:10,730 for your daughter Jessica. 808 00:35:11,700 --> 00:35:13,640 You kill him 809 00:35:13,730 --> 00:35:15,770 and another snake will replace him tomorrow. 810 00:35:15,870 --> 00:35:17,370 Send him to prison. 811 00:35:17,470 --> 00:35:18,910 We make an example out of him. 812 00:35:20,570 --> 00:35:21,810 Come on. 813 00:35:24,640 --> 00:35:25,870 You made your point. 814 00:35:34,450 --> 00:35:36,220 Now put the gun down. 815 00:35:46,430 --> 00:35:48,330 I'm sorry. 816 00:35:48,440 --> 00:35:49,810 It's okay. 817 00:35:50,700 --> 00:35:52,500 No! 818 00:35:53,870 --> 00:35:55,540 You don't get to die today! 819 00:36:00,750 --> 00:36:01,650 Hold on, Earl. Hang on. 820 00:36:01,750 --> 00:36:02,980 Hang on, brother. 821 00:36:03,080 --> 00:36:04,110 Hang on. 822 00:36:04,220 --> 00:36:04,990 Hold on, okay? 823 00:36:05,080 --> 00:36:08,680 Promise me he'll pay. 824 00:36:08,790 --> 00:36:11,830 No other kids will die because of him. 825 00:36:12,830 --> 00:36:15,000 Hey. Hang on, Earl. 826 00:36:15,090 --> 00:36:17,260 It's okay. 827 00:36:17,360 --> 00:36:19,030 I want this. 828 00:36:20,130 --> 00:36:22,830 There's no life without my little girl. 829 00:36:34,110 --> 00:36:36,310 Earl? 830 00:37:04,540 --> 00:37:06,070 You all right? 831 00:37:06,180 --> 00:37:08,120 Yeah. 832 00:37:08,210 --> 00:37:10,950 We found a mountain of evidence in Petrov's office here. 833 00:37:11,050 --> 00:37:12,820 We'll be able to shut down his organization for good. 834 00:37:12,920 --> 00:37:15,190 He'll be in prison till the day he dies. 835 00:37:15,290 --> 00:37:16,560 Good. 836 00:37:16,660 --> 00:37:18,700 That man destroyed a lot of lives. 837 00:37:18,790 --> 00:37:19,960 At least now that Earl Reid's 838 00:37:20,060 --> 00:37:21,400 been identified as the vigilante, 839 00:37:21,490 --> 00:37:24,760 you're back to flying below NYPD's radar. 840 00:37:27,470 --> 00:37:29,310 Exactly where I want to be. 841 00:37:29,400 --> 00:37:31,200 You still knocked out a cop, though. 842 00:37:32,810 --> 00:37:37,080 Cost me an expensive bottle of Scotch to smooth that over. 843 00:37:37,940 --> 00:37:38,840 I owe you one. 844 00:37:38,950 --> 00:37:40,120 I'm keeping a tally. 845 00:37:40,210 --> 00:37:42,680 Oh, yeah? What's the score? 846 00:37:42,780 --> 00:37:45,920 I'd say letting me take you to dinner might make us even. 847 00:37:50,560 --> 00:37:52,700 You a pasta or a sauce guy? 848 00:37:53,560 --> 00:37:54,790 That depends. 849 00:37:56,000 --> 00:37:58,100 I like pasta. 850 00:37:59,730 --> 00:38:01,830 But it's all about the sauce. 851 00:38:03,570 --> 00:38:05,240 Good to know. 852 00:38:06,470 --> 00:38:08,170 That a yes? 853 00:38:09,940 --> 00:38:14,080 ♪ You are strong ♪ 854 00:38:15,110 --> 00:38:19,180 ♪ You are perfect ♪ 855 00:38:20,850 --> 00:38:25,420 ♪ You are not alone ♪ 856 00:38:29,530 --> 00:38:33,270 ♪ You are ♪ 857 00:38:40,770 --> 00:38:43,510 ♪ You are ♪ 858 00:38:46,510 --> 00:38:48,950 ♪ You are ♪ 859 00:38:49,050 --> 00:38:51,190 ♪ You are... ♪ 860 00:38:52,920 --> 00:38:55,260 Thank you... for everything. 861 00:38:55,350 --> 00:38:56,450 ♪ You are ♪ 862 00:38:56,560 --> 00:38:59,230 I know it doesn't take the pain away, 863 00:38:59,330 --> 00:39:02,700 but at least the streets are a little safer. 864 00:39:02,800 --> 00:39:04,100 For now. 865 00:39:04,200 --> 00:39:05,640 It's only a matter of time 866 00:39:05,730 --> 00:39:07,600 before someone else picks up where they left off. 867 00:39:07,700 --> 00:39:09,600 Then we keep fighting. 868 00:39:09,700 --> 00:39:11,100 ♪ You are... ♪ 869 00:39:11,200 --> 00:39:13,800 Make it harder for these dealers to get to our kids. 870 00:39:13,910 --> 00:39:15,880 Absolutely. 871 00:39:15,980 --> 00:39:17,180 I heard about Earl Reid 872 00:39:17,280 --> 00:39:20,050 and what happened to his daughter. 873 00:39:20,150 --> 00:39:22,590 I thought maybe we could light a candle 874 00:39:22,680 --> 00:39:23,880 to honor their memory as well. 875 00:39:23,980 --> 00:39:25,550 That's a great idea. 876 00:39:44,400 --> 00:39:49,440 ♪ You can see the other side ♪ 877 00:39:49,540 --> 00:39:52,480 ♪ Hold on tight ♪ 878 00:39:52,580 --> 00:39:55,920 ♪ Enjoy the ride ♪ 879 00:39:56,020 --> 00:39:58,520 ♪ You've come ♪ 880 00:39:58,620 --> 00:40:02,220 ♪ So far... ♪ 881 00:40:07,460 --> 00:40:10,830 ♪ You are. ♪ 882 00:41:01,210 --> 00:41:02,310 Move a little. 883 00:41:02,410 --> 00:41:03,580 Okay, right. 884 00:41:03,680 --> 00:41:05,310 Good jab. 885 00:41:05,420 --> 00:41:06,560 Jab, jab. 886 00:41:06,650 --> 00:41:07,820 Nice. It's jab, jab. 887 00:41:07,920 --> 00:41:08,820 Jab, jab. 888 00:41:08,920 --> 00:41:09,990 Uppercut, uppercut. 889 00:41:10,090 --> 00:41:10,990 Uppercut, uppercut. 890 00:41:11,090 --> 00:41:12,960 Right. Elbow. Elbow. 891 00:41:13,060 --> 00:41:14,430 Right. Aim this up. 892 00:41:14,530 --> 00:41:15,700 Elbow. 893 00:41:15,800 --> 00:41:17,170 Elbow. Nice. 894 00:41:17,260 --> 00:41:18,330 Knee. 895 00:41:18,430 --> 00:41:19,330 Right. Higher. 896 00:41:19,430 --> 00:41:20,830 Harder. 897 00:41:20,930 --> 00:41:21,830 Nice. 898 00:41:21,930 --> 00:41:22,930 Uppercut, uppercut. 899 00:41:23,040 --> 00:41:24,380 Uppercut, uppercut. Right. 900 00:41:24,470 --> 00:41:25,970 Grab my wrist. 901 00:41:26,070 --> 00:41:27,710 Okay. If somebody grabs you, 902 00:41:27,810 --> 00:41:29,510 don't think, just act. 903 00:41:31,680 --> 00:41:32,980 And then you pull. 904 00:41:33,080 --> 00:41:34,250 Ow. Right, sorry. 905 00:41:34,350 --> 00:41:36,320 You got that, though? Yeah. 906 00:41:38,220 --> 00:41:39,590 Captioning sponsored by CBS 907 00:41:39,690 --> 00:41:41,190 and TOYOTA. 908 00:41:46,690 --> 00:41:50,130 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.