All language subtitles for Wynonna.Earp.S03E12.1080p.REMUX.BluRay.DTS-HD5.1.MA.X264-TBD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,120 Previously on Wynonna Earp: 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,200 - Hey. - Hi... 3 00:00:03,230 --> 00:00:04,620 Miss Wynonna Earp. 4 00:00:04,640 --> 00:00:06,170 Make me the lieutenant. You want me to beg? 5 00:00:06,190 --> 00:00:07,640 I raised someone from the dead. 6 00:00:07,660 --> 00:00:09,090 I'm here to save humanity. 7 00:00:09,120 --> 00:00:10,520 I need to climb those stairs. 8 00:00:10,760 --> 00:00:13,670 This whole thing is an Apocaly-tunity. 9 00:00:13,890 --> 00:00:16,400 He's Julian. He's my father. 10 00:00:16,610 --> 00:00:18,340 We need to get Peacemaker. 11 00:00:18,370 --> 00:00:20,480 - Mr. Del Ray. - Sheriff Clootie. 12 00:00:20,500 --> 00:00:22,480 Bulshar wants to keep us hating each other. 13 00:00:22,510 --> 00:00:24,140 That way we can't come together 14 00:00:24,160 --> 00:00:26,470 and take out our real enemy: him! 15 00:00:26,530 --> 00:00:27,650 So what do you say? 16 00:00:27,670 --> 00:00:30,190 Anybody wanna go break a goddamn curse? 17 00:00:35,110 --> 00:00:37,480 I fucking loved hunting and killing you all. 18 00:00:39,460 --> 00:00:42,060 From the moment I first fired Peacemaker... 19 00:00:43,040 --> 00:00:44,700 really fired it... 20 00:00:45,460 --> 00:00:48,710 and sent my first Revenant back to hell, Malcolm... 21 00:00:48,780 --> 00:00:51,380 - Dick. - I knew it was what I was meant to do. 22 00:00:51,500 --> 00:00:53,730 Even if it was supposed to be someone else... 23 00:00:53,880 --> 00:00:55,420 my sister, Willa... 24 00:00:56,680 --> 00:00:58,560 the Earp heir was gonna be me. 25 00:01:02,520 --> 00:01:04,920 I've never said it out loud to anyone before: 26 00:01:05,560 --> 00:01:08,360 The only thing I've ever been any good at is killing. 27 00:01:09,830 --> 00:01:11,430 But I'm willing to give it up. 28 00:01:13,400 --> 00:01:15,500 I am willing to go back to being... 29 00:01:17,050 --> 00:01:18,580 ...not much of anything. 30 00:01:19,210 --> 00:01:21,070 A woman with stellar hair... 31 00:01:21,120 --> 00:01:22,830 shout-out to Jarvis for the ringlets... 32 00:01:23,090 --> 00:01:26,490 a tired liver, a loaded last name, and... 33 00:01:28,720 --> 00:01:30,120 ...this land. 34 00:01:33,860 --> 00:01:36,760 Land that, as a show of faith, I'm also willing to share. 35 00:01:37,530 --> 00:01:39,890 Like we've been forced to share this curse. 36 00:01:43,030 --> 00:01:45,720 You were criminals and... outlaws, 37 00:01:45,750 --> 00:01:48,350 and I don't know what you'll become... 38 00:01:49,680 --> 00:01:53,020 ...when we take down the snake who made us what we are. 39 00:01:53,940 --> 00:01:55,380 But I know we'll be free. 40 00:01:55,440 --> 00:01:58,040 Oh, yeah! 41 00:01:58,110 --> 00:02:00,310 Gonna take that as a "Yes, Queen!" 42 00:02:03,950 --> 00:02:05,490 So we get ready. 43 00:02:06,450 --> 00:02:08,120 And we fight. 44 00:02:10,460 --> 00:02:13,260 And we end Sheriff Clootie once and for all. 45 00:02:13,330 --> 00:02:15,800 - Yeah. - Alright, let's go! 46 00:02:16,560 --> 00:02:17,900 Together. 47 00:02:23,720 --> 00:02:26,540 But first... we bourbon!!! 48 00:02:30,240 --> 00:02:32,940 "I have not come here to bring peace"... 49 00:02:33,810 --> 00:02:35,320 ..."but a sword." 50 00:02:51,570 --> 00:02:52,830 You... 51 00:03:07,660 --> 00:03:09,760 He wasn't mortal. 52 00:03:10,220 --> 00:03:12,590 Righteous. And neither am I. 53 00:03:13,320 --> 00:03:14,750 Not yet. 54 00:03:16,850 --> 00:03:19,020 It's such a beautiful moon. 55 00:03:19,460 --> 00:03:21,160 Go have some fun. 56 00:03:21,230 --> 00:03:25,100 Oh... and slaughter every last one of them. 57 00:03:27,420 --> 00:03:30,590 And you, Lieutenant... 58 00:03:31,340 --> 00:03:33,540 ...bring what I need to ascend. 59 00:03:33,610 --> 00:03:38,080 Bring me Earp bitch blood. 60 00:04:00,680 --> 00:04:02,610 Where are you? 61 00:04:04,440 --> 00:04:06,960 - Wynonna. - What the hell?! 62 00:04:06,980 --> 00:04:08,360 Are you mad? 63 00:04:08,800 --> 00:04:10,690 Can't be. I'm happy to see your face. 64 00:04:11,160 --> 00:04:13,000 Oh, God. 65 00:04:13,060 --> 00:04:15,430 I'm glad you're here if it's going down. 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,390 I'm yelling timber. 67 00:04:21,370 --> 00:04:23,040 Hi, Miss Waverly. 68 00:04:26,410 --> 00:04:28,550 Keith's here. 69 00:04:28,610 --> 00:04:29,680 Keith the Revenant. 70 00:04:29,750 --> 00:04:32,150 There's a whole bunch more in the house. 71 00:04:32,580 --> 00:04:35,010 - Okay... - Like, most of the Revenants. 72 00:04:35,440 --> 00:04:37,920 - Yep. - I have an army of Revenants now. 73 00:04:38,270 --> 00:04:40,540 - Cool, cool, cool. - You seem oddly unfazed. 74 00:04:41,230 --> 00:04:43,790 Oh, God, I feel like I can top that. 75 00:04:45,400 --> 00:04:47,260 I may not be pissed at you, but Charlie was supposed 76 00:04:47,280 --> 00:04:49,126 to have you out of the Ghost River Triangle by now. 77 00:04:49,150 --> 00:04:51,090 Charlie was supposed to be a lot of things. 78 00:04:51,870 --> 00:04:53,100 Instead... 79 00:04:54,010 --> 00:04:55,110 he's my father. 80 00:04:56,560 --> 00:04:59,660 Wynonna... I know it's a lot. 81 00:05:04,980 --> 00:05:06,480 He has wings. 82 00:05:10,670 --> 00:05:13,840 I'm a feather. I am a plant. I am a gust of wind. 83 00:05:14,330 --> 00:05:17,720 I am a feather. I am a plant. I am a gust of wind. I'm a... 84 00:05:17,760 --> 00:05:19,400 Hey. Any sign of a Bobo? 85 00:05:19,460 --> 00:05:21,300 No, not even a Bo. Are you Zen yet? 86 00:05:21,370 --> 00:05:24,530 I am a feather. I am a plant. I am a gust of wind. 87 00:05:24,600 --> 00:05:27,590 I am freaking out right now, because... 88 00:05:27,950 --> 00:05:29,450 I'm just procrastinating. 89 00:05:29,540 --> 00:05:31,300 You know, I should be using this arm 90 00:05:31,330 --> 00:05:32,780 to figure out how to stop the big bad, 91 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 but I'm gonna fail, 92 00:05:33,820 --> 00:05:35,266 like I failed Dolls and everyone else and... 93 00:05:35,290 --> 00:05:37,410 Stop. Stop. Stop. Breathe. 94 00:05:37,830 --> 00:05:39,050 Breathe. 95 00:05:39,120 --> 00:05:40,520 Oh, yes. 96 00:05:43,550 --> 00:05:45,570 Okay, you're my personal meditation app. 97 00:05:45,660 --> 00:05:49,000 - You can double-tap me anytime. - Ah, maybe later. 98 00:05:52,180 --> 00:05:53,820 - Thanks, Jett. - Ah, no big. 99 00:05:54,100 --> 00:05:56,156 It's in my best interest that you stop the apocalypse, 100 00:05:56,180 --> 00:05:58,510 and you need to be calm to do that, so... 101 00:05:58,830 --> 00:06:01,870 Okay, okay. Okay, so... 102 00:06:02,310 --> 00:06:05,740 Bulshar is organic and a snake, so... 103 00:06:05,810 --> 00:06:08,240 maybe he's poisonous like the widow wives were, 104 00:06:08,250 --> 00:06:11,180 and I can make some sort of anti-venom and... 105 00:06:13,420 --> 00:06:14,780 Whoa. 106 00:06:15,950 --> 00:06:17,690 - Doc. - You okay? 107 00:06:18,000 --> 00:06:20,240 Yeah, but... he's not. 108 00:06:21,900 --> 00:06:23,440 Yeah, but we gotta keep going. 109 00:06:23,600 --> 00:06:27,460 My ex-boyfriend Charlie... is your father, Julian. 110 00:06:28,040 --> 00:06:29,100 Yep. 111 00:06:29,130 --> 00:06:32,500 Oh, hose job, this is gonna kill Mama. 112 00:06:34,470 --> 00:06:36,670 It's not Mama I'm worried about. 113 00:06:36,790 --> 00:06:39,280 Mama's not here. 114 00:06:42,250 --> 00:06:44,950 - Neither is Doc. - Oh, yeah, um... 115 00:06:45,120 --> 00:06:47,150 Doc... is... 116 00:06:48,170 --> 00:06:49,300 ...not okay. 117 00:06:49,360 --> 00:06:52,700 Did he sleep with Charlie and... Julie too? 118 00:06:52,720 --> 00:06:54,260 No. 119 00:06:54,730 --> 00:06:56,530 Doc killed Charlie. 120 00:06:56,650 --> 00:06:59,240 - Uh-huh. - Then I resurrected him with the ring, 121 00:06:59,300 --> 00:07:00,700 and, uh... 122 00:07:00,910 --> 00:07:03,780 well, then Doc tried to kill him again. 123 00:07:05,340 --> 00:07:08,390 But how does my hair look? 124 00:07:08,970 --> 00:07:10,670 - Wynonna... - Please. 125 00:07:11,490 --> 00:07:13,540 What can I possibly say? 126 00:07:15,460 --> 00:07:18,090 Bulshar's about to get into the Garden of Eden... 127 00:07:18,900 --> 00:07:21,300 ...and do something to destroy humanity. 128 00:07:21,350 --> 00:07:23,260 I don't have my magic gun, 129 00:07:23,330 --> 00:07:25,250 that can kill my demonic enemies, 130 00:07:25,280 --> 00:07:28,020 who are currently in my kitchen, so... 131 00:07:28,370 --> 00:07:31,340 finding out that I shtupped my sister's dad... 132 00:07:32,500 --> 00:07:34,100 Perspective. 133 00:07:34,780 --> 00:07:36,510 It's a good look on you. 134 00:07:39,080 --> 00:07:42,120 And if it's all gonna end, whatever he did... 135 00:07:42,670 --> 00:07:44,430 ...I need to find Doc. 136 00:07:45,240 --> 00:07:46,950 - My Doc. - Yeah. 137 00:07:47,090 --> 00:07:48,400 I need to find Nicole. 138 00:07:53,540 --> 00:07:56,110 And you know your hair looks great. 139 00:07:56,250 --> 00:07:58,660 I know, but is it end-of-the-world great? 140 00:08:04,690 --> 00:08:06,040 Oof. 141 00:08:06,270 --> 00:08:09,430 - Still hurts, huh? - Not as much as losing my man. 142 00:08:09,590 --> 00:08:12,200 You mean the vampire who left you for dead? 143 00:08:12,360 --> 00:08:15,840 Oh, he didn't think I'd die. And I didn't, thanks to you. 144 00:08:16,390 --> 00:08:18,220 You're kinda judgey for a Capricorn. 145 00:08:18,250 --> 00:08:19,660 Yeah, well, I'm also a cop, 146 00:08:19,690 --> 00:08:22,370 so forgive me if I don't find the bad-boyfriend dance amusing. 147 00:08:22,930 --> 00:08:24,780 Like you're not ruled by tu coneja. 148 00:08:24,820 --> 00:08:26,590 Okay, yes, I admit it, 149 00:08:26,650 --> 00:08:28,570 I'm a little worried about my girlfriend 150 00:08:28,600 --> 00:08:30,040 due to impending apocalypse. 151 00:08:30,170 --> 00:08:31,600 So clingy. 152 00:08:32,080 --> 00:08:35,630 Okay, seriously, where the frig is Waverly? 153 00:08:36,340 --> 00:08:38,740 Sorry. Just... really like her. 154 00:08:39,200 --> 00:08:42,570 Never apologize for love, Red. Not to me. 155 00:08:50,810 --> 00:08:52,810 Waverly's with Wynonna. 156 00:08:53,100 --> 00:08:56,100 Good, but she's supposed to be with Charlie. 157 00:08:59,380 --> 00:09:01,510 The one with the sweet blood. 158 00:09:05,860 --> 00:09:08,950 She's not with him, but... of him. 159 00:09:09,910 --> 00:09:11,930 - Bulshar's minions! - You couldn't have seen this coming?! 160 00:09:11,950 --> 00:09:12,970 Ah! 161 00:09:19,130 --> 00:09:21,350 Damn, girl, you sure you're not a Scorpio? 162 00:09:24,220 --> 00:09:25,590 Ah!! 163 00:09:37,360 --> 00:09:40,620 Honey, I'm home. Also, I despise honey. 164 00:09:40,750 --> 00:09:42,950 - Mercedes? - You're welcome. 165 00:09:43,400 --> 00:09:47,200 They look like big dongs, but they're actually giant pussies. 166 00:09:47,820 --> 00:09:49,180 Who is that? 167 00:09:49,330 --> 00:09:50,800 I'm Kate. I live here. 168 00:09:50,870 --> 00:09:53,340 Then we gotta talk rent and redecorating. 169 00:09:54,900 --> 00:09:57,140 - I gotta go. - Yeah, you should. 170 00:09:57,310 --> 00:09:58,880 Because Bulshar will have released 171 00:09:58,900 --> 00:10:01,270 his little bee boys on all of Wynonna's friends. 172 00:10:01,380 --> 00:10:03,650 They've got one, so they'll be coming after the others. 173 00:10:03,840 --> 00:10:06,550 I should know, I'm kind of married to him. It's a whole thing. 174 00:10:06,600 --> 00:10:09,000 I mean, if you're okay? 175 00:10:09,120 --> 00:10:11,630 Yeah, I'm fine. It's just... a flesh wound. 176 00:10:11,770 --> 00:10:13,590 That smells like vanilla-dipped donuts. 177 00:10:13,730 --> 00:10:15,680 Okay, so she's a vampire? 178 00:10:15,750 --> 00:10:17,680 - Yeah. - Can you take care of her? 179 00:10:17,700 --> 00:10:19,146 She can't fully heal until night falls. 180 00:10:19,170 --> 00:10:20,900 Which it won't, due to the pledge moon. 181 00:10:21,190 --> 00:10:23,700 Not unless Team Earp defeats him. Go. 182 00:10:23,730 --> 00:10:26,140 Okay? She tries to bite me, she gets slapped. 183 00:10:26,820 --> 00:10:29,090 - I kinda like her. - Be safe, okay? 184 00:10:33,450 --> 00:10:35,180 Okay, yeah, I think I got it. 185 00:10:35,250 --> 00:10:36,950 I think I actually figured it out. 186 00:10:37,020 --> 00:10:39,290 I knew you'd crush this. 187 00:10:39,430 --> 00:10:40,750 What... what are you wearing? 188 00:10:40,780 --> 00:10:42,466 Oh, Nedley had a drawer full of backup shirts, 189 00:10:42,490 --> 00:10:44,460 and this one was, you know, the least-stained. 190 00:10:44,530 --> 00:10:46,930 What, you went to get coffee and you came back The Heat? 191 00:10:46,950 --> 00:10:49,600 Did I not mention Nicole sort of deputized me? 192 00:10:49,660 --> 00:10:50,730 Wait. 193 00:10:50,750 --> 00:10:52,710 I am, uh, I'm dating a cop? 194 00:10:52,770 --> 00:10:54,700 Did you just say you know how to make the anti-venom? 195 00:10:54,720 --> 00:10:57,000 Uh, yeah, well... 196 00:10:57,320 --> 00:10:59,790 Why so nonchalant, big-brain? 197 00:10:59,810 --> 00:11:01,440 This is huge. You should be... chalant! 198 00:11:01,470 --> 00:11:03,300 No, I mean, I've figured out how we can navigate 199 00:11:03,320 --> 00:11:05,310 the sporey forest unseen by the beekeepers. 200 00:11:05,330 --> 00:11:07,260 It's just gonna take four months 201 00:11:07,290 --> 00:11:09,240 to synthesize, and I don't know... Move! 202 00:11:09,320 --> 00:11:10,540 - Move? - Move! 203 00:11:14,700 --> 00:11:16,916 No way are they shoving a big, nasty seed in me this time. 204 00:11:16,940 --> 00:11:18,330 Why aren't they attacking? 205 00:11:18,770 --> 00:11:21,930 Just stopped, dammit, for a couple of spare shirts, 206 00:11:22,340 --> 00:11:25,360 and you dingle-dangles had to ruin everything. 207 00:11:28,250 --> 00:11:29,890 You boys, you go ahead and duck. 208 00:11:35,270 --> 00:11:36,570 Okay, breathe, Haught. 209 00:11:37,970 --> 00:11:39,910 Get your panties out of your buns. 210 00:11:43,310 --> 00:11:44,740 Ah... 211 00:11:45,710 --> 00:11:48,250 Turns out getting stabbed really hurts. 212 00:11:54,450 --> 00:11:56,840 Of all the jerks in all the... 213 00:11:56,860 --> 00:11:59,950 gin joints in all the... 214 00:12:03,190 --> 00:12:04,410 No wings? 215 00:12:04,480 --> 00:12:06,640 No, I only whip them out when I need 'em. 216 00:12:07,260 --> 00:12:08,620 They're like windshield wipers. 217 00:12:08,780 --> 00:12:09,950 Or condoms. 218 00:12:10,060 --> 00:12:11,150 Yeah. 219 00:12:11,740 --> 00:12:12,800 Um... 220 00:12:12,850 --> 00:12:16,260 - So... Charlie... - No, it's Julian. 221 00:12:17,530 --> 00:12:19,800 Wynonna, I did... I did not know. 222 00:12:20,260 --> 00:12:23,520 I did not remember until Waverly touched me with this. 223 00:12:23,990 --> 00:12:26,160 - So you're an angel. - I am. 224 00:12:26,250 --> 00:12:28,760 Tasked with guarding the garden eons ago. 225 00:12:28,980 --> 00:12:31,820 I watched humanity flourish... 226 00:12:33,070 --> 00:12:36,000 ...get tempted and fall, all at the hands of a snake. 227 00:12:36,570 --> 00:12:37,970 Bulshar. 228 00:12:38,450 --> 00:12:39,640 He wants back in it. 229 00:12:39,710 --> 00:12:41,210 Well, it's Paradise. 230 00:12:42,690 --> 00:12:43,740 Or so they say. 231 00:12:43,840 --> 00:12:46,050 - You've never been inside? - I never left my post. 232 00:12:46,110 --> 00:12:47,880 Until I did for your mother. 233 00:12:49,650 --> 00:12:50,770 I truly loved her. 234 00:12:51,930 --> 00:12:54,060 This just gets better and better. 235 00:12:54,350 --> 00:12:55,920 Juan Carlo went first, 236 00:12:56,180 --> 00:12:57,750 when we saw that Bulshar had returned 237 00:12:57,780 --> 00:12:59,280 to the Ghost River Triangle. 238 00:12:59,400 --> 00:13:01,000 He disguised himself as a padre 239 00:13:01,020 --> 00:13:03,630 and we removed the garden's security system... 240 00:13:04,350 --> 00:13:06,080 a flaming sword... 241 00:13:06,360 --> 00:13:08,350 and we sought a champion to wield it. 242 00:13:08,390 --> 00:13:09,870 A mortal champion. 243 00:13:10,480 --> 00:13:12,410 - Wyatt Earp. - He was brave and true. 244 00:13:13,290 --> 00:13:15,240 Didn't quite finish the job, though, did he? 245 00:13:15,480 --> 00:13:18,220 No. I suspect he was in a rush. 246 00:13:19,010 --> 00:13:22,080 To see his best friend one last time before he died. 247 00:13:23,850 --> 00:13:25,450 It runs in the family. 248 00:13:26,930 --> 00:13:28,310 Just... 249 00:13:28,480 --> 00:13:30,180 tell me you'll do whatever it takes 250 00:13:30,220 --> 00:13:31,760 so Waverly won't have to... 251 00:13:31,870 --> 00:13:33,050 Officer Haught. 252 00:13:36,500 --> 00:13:37,830 Oh, my God, Nicole. 253 00:13:40,450 --> 00:13:42,320 Go get Waverly. 254 00:13:43,120 --> 00:13:44,170 Doc! 255 00:13:44,220 --> 00:13:45,970 I am not permitted in the house, remember? 256 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 You're fucking permitted! 257 00:13:47,010 --> 00:13:49,090 I'm permitting you! Please, she's all alone. 258 00:13:49,160 --> 00:13:51,230 Oh, my God! 259 00:13:52,260 --> 00:13:54,980 Sweetie, you're really starting to freak me out. 260 00:13:55,350 --> 00:13:58,850 I have so much to tell you. Like... like, so much. 261 00:14:03,700 --> 00:14:04,780 Bobo? 262 00:14:04,800 --> 00:14:07,780 For years, I was certain that Ward didn't deserve this life, 263 00:14:07,850 --> 00:14:10,400 this... home. 264 00:14:12,180 --> 00:14:14,840 You. My angel. 265 00:14:15,870 --> 00:14:17,840 And now I'm sure of it. 266 00:14:21,530 --> 00:14:24,190 You... met your father? 267 00:14:24,910 --> 00:14:26,340 Your real father. 268 00:14:26,700 --> 00:14:28,850 Are you here to help us? 269 00:14:28,950 --> 00:14:31,210 Even if I wanted to... 270 00:14:41,330 --> 00:14:43,130 ...I am of him now. 271 00:15:00,080 --> 00:15:02,650 I'm calling in my favour, Waverly. 272 00:15:04,860 --> 00:15:06,320 A favour? 273 00:15:07,500 --> 00:15:10,110 A favour, after all you've done to our family. 274 00:15:11,740 --> 00:15:13,580 When the time comes... 275 00:15:16,630 --> 00:15:18,860 ...I want you to set me free. 276 00:15:22,590 --> 00:15:24,580 I could fix this. 277 00:15:24,610 --> 00:15:27,330 Could? This is the love of your daughter's life. 278 00:15:28,210 --> 00:15:29,990 There will be a price to pay. 279 00:15:30,040 --> 00:15:32,200 - There always is. - There always is. 280 00:16:00,990 --> 00:16:02,460 You did it. 281 00:16:07,060 --> 00:16:08,490 Did we get 'em? 282 00:16:09,170 --> 00:16:11,860 Stay with her. I'm going to Waverly. 283 00:16:18,080 --> 00:16:19,740 This was in the greenhouse. 284 00:16:24,090 --> 00:16:26,220 I lost this a long time ago. 285 00:16:26,770 --> 00:16:28,496 Doc, you would not have been able to hold this 286 00:16:28,520 --> 00:16:30,500 if your soul was truly compromised. 287 00:16:35,690 --> 00:16:37,590 Dudes, we slayed! 288 00:16:37,980 --> 00:16:39,500 We cut through 'em like RuPaul 289 00:16:39,520 --> 00:16:41,220 cuts through performances without heart. 290 00:16:41,410 --> 00:16:45,600 - I haven't seen that show. - Get your life in order, son. 291 00:16:45,790 --> 00:16:47,820 I couldn't work fast enough. 292 00:16:48,620 --> 00:16:50,320 I give up. 293 00:16:51,070 --> 00:16:53,980 Did Lou Bega give up after Mambos 1 through 4 failed? 294 00:16:54,480 --> 00:16:56,760 No. He wrote Mambo No. 5, 295 00:16:56,800 --> 00:16:58,020 and the rest is music history. 296 00:16:58,090 --> 00:17:01,180 I'm so thrilled I get to die with that song stuck in my head. 297 00:17:01,540 --> 00:17:02,920 Yeah, it's true that later 298 00:17:02,980 --> 00:17:05,280 he had to go through this lengthy copyright trial. 299 00:17:05,320 --> 00:17:07,080 They were claiming it was less than original. 300 00:17:07,460 --> 00:17:10,760 Okay, you take a little bit of Monica, a little bit of... 301 00:17:11,400 --> 00:17:13,010 - Erica? - Rita? 302 00:17:13,040 --> 00:17:14,660 No, no, no, no. 303 00:17:14,700 --> 00:17:17,630 You take a little bit of Bulshar. 304 00:17:17,940 --> 00:17:20,970 And... and a little bit of Robin! 305 00:17:21,020 --> 00:17:23,020 - Which part? - Your blood. You're immune. 306 00:17:23,040 --> 00:17:24,610 That's why the beekeepers didn't attack you. 307 00:17:24,630 --> 00:17:27,100 They thought that you were one of their own. 308 00:17:27,490 --> 00:17:30,030 You know you can't unblender stuff! 309 00:17:33,400 --> 00:17:34,800 Mambo No. 6! 310 00:17:39,200 --> 00:17:41,430 Well, I think you should put it on puree. 311 00:17:57,170 --> 00:17:58,510 Julian... 312 00:17:58,600 --> 00:18:00,860 Angel boy. It's been a long time. 313 00:18:01,660 --> 00:18:04,570 And now you're back and ready to take credit 314 00:18:04,600 --> 00:18:06,430 for everything this girl has become, 315 00:18:06,850 --> 00:18:08,420 all on her own. 316 00:18:09,120 --> 00:18:11,890 We both know the best parts of Waverly came from her mother. 317 00:18:17,930 --> 00:18:19,550 You've been changed. 318 00:18:19,620 --> 00:18:22,450 You gave up your free will. I can't save you now. 319 00:18:24,280 --> 00:18:26,450 But I can end it. 320 00:18:28,610 --> 00:18:29,850 Thanks. 321 00:18:30,460 --> 00:18:32,860 But I've already chosen my exit strategy. 322 00:18:46,390 --> 00:18:48,480 - Nicole's okay. - What... 323 00:18:48,800 --> 00:18:51,650 was she not okay? Is she not okay? 324 00:18:52,680 --> 00:18:55,140 I used everything I had to save her. 325 00:19:00,830 --> 00:19:03,030 Now you need this more than me. 326 00:19:03,440 --> 00:19:04,980 And soon. 327 00:19:06,290 --> 00:19:08,330 Bulshar's brought the fight to us. 328 00:19:18,300 --> 00:19:19,880 I thought this would go down at the stairs. 329 00:19:19,890 --> 00:19:20,890 Me too. 330 00:19:20,900 --> 00:19:22,840 I guess Bulshar's missing something. 331 00:19:22,920 --> 00:19:25,770 Yeah. Me. 332 00:19:29,570 --> 00:19:31,520 This is bad. Is this bad? 333 00:19:31,720 --> 00:19:34,770 - It ain't great. - We had to survive the Old West. 334 00:19:35,180 --> 00:19:37,710 Bulshar has sorely underestimated 335 00:19:37,740 --> 00:19:39,780 the utter assholes he's up against! 336 00:19:41,630 --> 00:19:43,090 - Wynonna! - What the... honeycombs? 337 00:19:43,160 --> 00:19:45,590 - Grenades! - No!! Ah!! 338 00:19:46,140 --> 00:19:47,900 Here comes the rain! 339 00:20:06,030 --> 00:20:07,960 Alright, now I'm pissed. 340 00:20:10,100 --> 00:20:12,230 Take your time, boys! 341 00:20:15,020 --> 00:20:17,090 The Devil's Paintbrush. 342 00:20:17,150 --> 00:20:18,590 They got a Browning!!! 343 00:20:25,640 --> 00:20:27,470 Nicole's still in the barn! 344 00:20:30,610 --> 00:20:32,480 Argh!! 345 00:20:32,540 --> 00:20:35,410 I need to get to the house! We need real guns! 346 00:20:40,590 --> 00:20:43,080 - Hui!! - Go! Don't let him waste this! 347 00:20:47,440 --> 00:20:49,440 Ah!! 348 00:20:52,950 --> 00:20:55,070 Waverly, they've got a mother of a machine gun! 349 00:20:55,100 --> 00:20:56,290 We packing? 350 00:20:56,320 --> 00:20:58,590 Like a bed wetter for summer camp! 351 00:21:06,690 --> 00:21:08,120 Don't come near me! 352 00:21:08,140 --> 00:21:09,730 I am the least of your problems. 353 00:21:09,840 --> 00:21:11,220 You killed Charlie. 354 00:21:11,270 --> 00:21:14,300 I have done much worse. But I will not hurt you. 355 00:21:24,220 --> 00:21:26,220 Time to clear out the old swimming hole. 356 00:21:44,840 --> 00:21:48,540 - Ah! - The Master will have his gift. 357 00:21:49,610 --> 00:21:52,310 Ah!!! Oh, bitch! 358 00:21:52,350 --> 00:21:54,200 Get off me!! No! 359 00:21:54,220 --> 00:21:56,840 Argh! 360 00:22:00,680 --> 00:22:02,160 I swear to God! 361 00:22:02,220 --> 00:22:05,130 God... is not here. 362 00:22:06,710 --> 00:22:07,840 Wynonna! 363 00:22:08,660 --> 00:22:09,800 Wynonna! 364 00:22:14,140 --> 00:22:17,670 He hasn't been here for a long, long time. 365 00:22:18,950 --> 00:22:20,190 No! 366 00:22:37,850 --> 00:22:39,620 Wynonna! Where is she?! 367 00:22:40,580 --> 00:22:42,810 The wood pile! Bulshar!! 368 00:22:44,610 --> 00:22:46,130 No! 369 00:22:46,160 --> 00:22:48,440 No!! No!! No! 370 00:22:48,500 --> 00:22:50,300 No!!! 371 00:22:55,290 --> 00:22:56,950 The angel returneth. 372 00:22:58,310 --> 00:22:59,710 Better late than never. 373 00:23:00,270 --> 00:23:03,510 - You must not enter the garden. - You've never even seen it. 374 00:23:04,840 --> 00:23:06,020 Now you never will. 375 00:23:11,400 --> 00:23:13,010 Where's your ring? 376 00:23:25,440 --> 00:23:27,940 Charlie. 377 00:23:33,210 --> 00:23:34,480 Charlie! 378 00:23:34,550 --> 00:23:36,250 Dad!!! 379 00:24:01,440 --> 00:24:04,080 Learn some new tricks, you old, tired bitch. 380 00:24:04,240 --> 00:24:05,500 Henry. 381 00:24:05,600 --> 00:24:08,950 Mortal weapons... can't kill me. 382 00:24:09,340 --> 00:24:10,680 This isn't mortal. 383 00:24:18,810 --> 00:24:20,710 You could've been better than this. 384 00:24:22,300 --> 00:24:23,600 There. 385 00:24:24,700 --> 00:24:26,360 You're free. 386 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 Thank you. 387 00:24:52,630 --> 00:24:54,900 The curse has bound us, Bulshar! 388 00:24:57,190 --> 00:24:58,850 All I have to do is touch you, dickwad, 389 00:24:58,880 --> 00:25:00,260 and this whole thing is over. 390 00:25:00,460 --> 00:25:02,760 For once, you're almost right. 391 00:25:03,940 --> 00:25:05,570 It is over. 392 00:25:14,250 --> 00:25:15,790 Wynonna! 393 00:25:16,700 --> 00:25:18,480 Where are the other Revenants? What happened? 394 00:25:18,580 --> 00:25:19,780 Wynonna. 395 00:25:21,000 --> 00:25:22,800 Wynonna, your nose. 396 00:25:24,410 --> 00:25:25,810 They're gone. 397 00:25:27,560 --> 00:25:29,230 And I'm just... 398 00:25:32,740 --> 00:25:36,210 - I don't have it, anymore. - Wha... 399 00:25:36,890 --> 00:25:38,490 Bulshar did it. 400 00:25:40,820 --> 00:25:42,990 He broke the Earp curse. 401 00:25:58,560 --> 00:26:02,330 I tried and tried and... wake him up again, but... 402 00:26:04,140 --> 00:26:05,810 ...it won't work this time. 403 00:26:07,150 --> 00:26:08,880 The ring won't work. 404 00:26:16,140 --> 00:26:19,200 - Bobo? - Hey, Waves. 405 00:26:19,450 --> 00:26:21,110 Where... where are the others? 406 00:26:21,290 --> 00:26:23,700 I think, um... 407 00:26:23,960 --> 00:26:26,460 I think Nicole's in the barn and... 408 00:26:26,630 --> 00:26:28,270 uh, Wynonna and Doc are... 409 00:26:28,310 --> 00:26:30,070 Wait. Doc's here? 410 00:26:30,360 --> 00:26:32,460 Where the hell have you been? 411 00:26:34,550 --> 00:26:36,080 Sorry. 412 00:26:37,550 --> 00:26:38,600 Just sad. 413 00:26:38,630 --> 00:26:39,990 No, I know. 414 00:26:40,240 --> 00:26:42,570 Why? You can feel it with your power? 415 00:26:43,010 --> 00:26:46,460 No. I can see it on my best friend's face. 416 00:26:48,060 --> 00:26:49,360 Jeremy's been working on something 417 00:26:49,380 --> 00:26:50,910 that'll give us a fighting chance. 418 00:26:51,160 --> 00:26:53,120 Yes, uh... 419 00:26:58,410 --> 00:27:00,480 I dragged the last of the beekeeper corpses 420 00:27:00,520 --> 00:27:02,290 to the garden out back. 421 00:27:03,170 --> 00:27:05,440 We usually just use manure. 422 00:27:05,880 --> 00:27:09,110 I doubt anything will grow within 10 feet of it this year. 423 00:27:13,080 --> 00:27:16,610 I am sorry... about Charlie. 424 00:27:19,460 --> 00:27:21,960 He was the love of my mom's life. 425 00:27:23,880 --> 00:27:25,980 He died to save Waverly. 426 00:27:28,530 --> 00:27:31,430 There is nothing he would not have done for her. 427 00:27:32,010 --> 00:27:34,030 She was his daughter. 428 00:27:37,500 --> 00:27:39,240 And ours is free. 429 00:27:40,570 --> 00:27:42,540 The Earp curse is broken. 430 00:27:48,010 --> 00:27:49,280 You did it. 431 00:27:49,530 --> 00:27:50,880 - You did it, Wynonna. - No. 432 00:27:51,340 --> 00:27:52,530 Not me. 433 00:27:53,800 --> 00:27:57,470 Bulshar... with my own blood. He tricked me. 434 00:27:58,080 --> 00:27:59,180 Why? 435 00:28:00,080 --> 00:28:02,300 I think he needs to be mortal to get into the garden, 436 00:28:02,350 --> 00:28:05,310 and... when we were linked, my touch could end him. 437 00:28:05,550 --> 00:28:07,980 So he used my blood to unlink us and... 438 00:28:08,430 --> 00:28:11,840 became vulnerable. Like me. 439 00:28:18,820 --> 00:28:20,660 I have done terrible... 440 00:28:22,170 --> 00:28:23,810 ...terrible things. 441 00:28:27,010 --> 00:28:30,950 But I will fight until the end by your side. 442 00:28:31,110 --> 00:28:32,940 If you'll have me. 443 00:28:44,980 --> 00:28:46,450 After everything you've done, 444 00:28:46,470 --> 00:28:48,130 how could I possibly trust you? 445 00:28:51,010 --> 00:28:52,720 Clearly you cannot. 446 00:28:53,570 --> 00:28:55,940 These things will not be able to keep me here. 447 00:28:55,990 --> 00:28:58,320 But a rope soaked in holy water will. 448 00:28:58,620 --> 00:29:00,160 Do not do this. 449 00:29:04,440 --> 00:29:06,170 See you on the other side, Doc. 450 00:29:06,320 --> 00:29:08,150 Wynonna, what are you gonna do?! 451 00:29:08,210 --> 00:29:09,620 Wynonna! 452 00:29:12,250 --> 00:29:13,750 Wynonna Earp!! 453 00:29:20,130 --> 00:29:22,030 I thought I'd lost you. 454 00:29:23,010 --> 00:29:26,760 No, I'm just having some baby carrots. 455 00:29:42,100 --> 00:29:44,670 I'm so sorry about Charlie. 456 00:29:47,280 --> 00:29:49,040 About your father, Charlie. 457 00:29:51,410 --> 00:29:53,680 What I meant before... 458 00:29:55,250 --> 00:29:57,490 ...before and... 459 00:29:57,640 --> 00:29:59,670 and now is, uh... 460 00:30:02,200 --> 00:30:04,890 I'm not losing anyone else I love today. 461 00:30:06,270 --> 00:30:07,600 No. 462 00:30:15,280 --> 00:30:16,880 Because I do... 463 00:30:19,480 --> 00:30:22,280 I do, Ni... Nicole Rayleigh Haught. 464 00:30:25,600 --> 00:30:27,540 I really, really love you. 465 00:30:34,230 --> 00:30:37,250 And I really, really hate this ring. 466 00:30:39,860 --> 00:30:41,290 Is that a yes? 467 00:30:42,310 --> 00:30:45,580 Bring it in, Team Earp. Now, please. 468 00:30:48,490 --> 00:30:49,490 It's a crypsis. 469 00:30:49,510 --> 00:30:51,860 I-I blendered Bulshar's arm just to make it. 470 00:30:51,970 --> 00:30:54,360 Wait, wait, wait. Does he mean blended? 471 00:30:54,390 --> 00:30:56,580 - Oh, he does not. - Is it crypsix? 472 00:30:56,640 --> 00:30:58,530 Crypsis. The ability of an animal 473 00:30:58,550 --> 00:31:00,190 to avoid detection by other animals. 474 00:31:00,230 --> 00:31:02,890 - Camouflage. - We need to coat ourselves in, well...? 475 00:31:02,940 --> 00:31:04,790 - Dab ourselves with. - Wrap it up, nerds. 476 00:31:04,820 --> 00:31:06,150 And the beekeepers won't be able to see us. 477 00:31:06,170 --> 00:31:08,080 Which means that they can't stop us. 478 00:31:08,110 --> 00:31:09,780 And we won't. Not till Bulshar gets dead. 479 00:31:09,800 --> 00:31:10,900 Yes! 480 00:31:12,110 --> 00:31:14,750 - How are we gonna get him dead? - Uh... 481 00:31:15,050 --> 00:31:17,020 The curse is broken. 482 00:31:17,320 --> 00:31:19,100 There is no Earp heir. 483 00:31:19,410 --> 00:31:22,680 I'm just a girl with a big ass... ass. 484 00:31:22,830 --> 00:31:24,180 Girl. 485 00:31:24,440 --> 00:31:25,820 You're right, them boots is tight. 486 00:31:25,850 --> 00:31:28,800 - Yeah, top-shelf. - Hey, this is good. 487 00:31:28,860 --> 00:31:31,470 There's usually a lot of vagina jokes. 488 00:31:34,740 --> 00:31:35,876 This would be the part of the movie 489 00:31:35,900 --> 00:31:37,736 where I tell you you should leave if you want to. 490 00:31:37,760 --> 00:31:39,540 Yeah, well, we're not going to. 491 00:31:41,670 --> 00:31:43,470 Bulshar gave me one gift. 492 00:31:44,830 --> 00:31:46,440 He showed me what I'm... 493 00:31:46,900 --> 00:31:48,420 most afraid of. 494 00:31:48,620 --> 00:31:50,290 What's that? 495 00:31:52,500 --> 00:31:53,900 Losing you. 496 00:31:55,080 --> 00:31:57,210 Well, we're all coming with you. 497 00:31:58,350 --> 00:32:00,490 - Nah, you're not. - You drugged us. 498 00:32:00,860 --> 00:32:02,130 Pretty much, yep. 499 00:32:02,150 --> 00:32:04,530 You can't... do this alone, Earp. 500 00:32:04,550 --> 00:32:07,660 There's not enough crypsis for all of us, and I'm a coward. 501 00:32:08,020 --> 00:32:09,380 Nicole! 502 00:32:09,680 --> 00:32:11,080 What the hell...? 503 00:32:12,320 --> 00:32:15,650 I can't handle seeing the looks on your faces if I fail. 504 00:32:21,140 --> 00:32:23,270 Hey! Asshole! 505 00:32:23,400 --> 00:32:25,710 That was a total dick move, even for you! 506 00:32:25,780 --> 00:32:28,140 You clearly underestimate the amount of dick I be. 507 00:32:28,260 --> 00:32:30,030 Yeah, well, I know you better than anyone, 508 00:32:30,050 --> 00:32:31,950 which is why I didn't take a sip 509 00:32:31,980 --> 00:32:33,480 of your dumb drugged whisky! 510 00:32:33,640 --> 00:32:35,180 I didn't drug yours, Waverly. 511 00:32:35,590 --> 00:32:38,120 What? Why not? 512 00:32:39,280 --> 00:32:40,920 Juan Carlo and Julian. 513 00:32:41,300 --> 00:32:43,210 Two angel guardians of the garden. 514 00:32:43,270 --> 00:32:44,720 A flaming sword? 515 00:32:46,120 --> 00:32:47,780 And a backup sword. 516 00:32:48,490 --> 00:32:51,430 Looks like old what's-his-name was all about the alternates. 517 00:32:51,580 --> 00:32:54,150 - Two sisters. - You and me, kid. 518 00:32:54,800 --> 00:32:56,310 Am I your backup? 519 00:32:56,800 --> 00:32:58,110 Uh... 520 00:32:58,170 --> 00:33:00,620 I think we both know I'm yours... 521 00:33:01,120 --> 00:33:02,390 angel. 522 00:33:04,250 --> 00:33:06,620 Mm. What's that smell? 523 00:33:07,100 --> 00:33:08,920 - Eau de crypsis. - Jeez. 524 00:33:09,000 --> 00:33:10,850 Jeremy couldn't have added a pinch of patchouli? 525 00:33:10,870 --> 00:33:12,320 - You gotta put some on too. - Urgh. 526 00:33:12,350 --> 00:33:14,440 Gross. Okay. And we're sure 527 00:33:14,460 --> 00:33:16,226 this'll make it so his beekeepers can't see us? 528 00:33:16,250 --> 00:33:19,450 I'm only sure it smells like Randy Nedley's hockey bag. 529 00:33:19,540 --> 00:33:21,240 I don't want Nedley to die. 530 00:33:21,380 --> 00:33:22,940 Then let's go stop the apocalypse 531 00:33:22,960 --> 00:33:24,740 and make sure he doesn't. 532 00:33:50,280 --> 00:33:52,120 Yo, Bushwhack! 533 00:33:55,210 --> 00:33:57,380 The Earp sisters... 534 00:33:58,280 --> 00:34:00,220 ...here to die together. 535 00:34:00,400 --> 00:34:02,780 You're not gonna climb those stairs, Bulshar. 536 00:34:02,860 --> 00:34:04,560 - He's near the stairs, right? - Oh, yeah. 537 00:34:04,700 --> 00:34:05,990 You bested my bees. 538 00:34:06,010 --> 00:34:07,300 I bested your mom. 539 00:34:08,730 --> 00:34:10,120 You're ridiculous. 540 00:34:10,140 --> 00:34:12,350 And you're mortal. Which means I can kill you. 541 00:34:12,420 --> 00:34:14,050 Come, then. 542 00:34:14,170 --> 00:34:15,430 Okay. 543 00:34:27,470 --> 00:34:29,640 - Wynonna!! - Ah!! 544 00:34:33,650 --> 00:34:35,320 Don't you get it, Wynonna Earp? 545 00:34:35,390 --> 00:34:37,430 You're not the heir of anything anymore. 546 00:34:40,440 --> 00:34:42,660 Your mom's not the heir of anything anymore. 547 00:34:42,750 --> 00:34:44,690 Julian. Juan Carlo. 548 00:34:44,770 --> 00:34:46,840 They used to be so mighty! 549 00:34:46,920 --> 00:34:49,160 I really expected more from an angel! 550 00:34:50,110 --> 00:34:52,150 Well, then you're gonna love this. 551 00:34:56,940 --> 00:35:00,230 - You levitating?! - You pathetic quim. 552 00:35:00,350 --> 00:35:02,560 Only a hero can wield 553 00:35:02,590 --> 00:35:04,910 the flaming sword against a demon. 554 00:35:04,930 --> 00:35:05,940 Or heroine. 555 00:35:06,080 --> 00:35:08,170 And only an angel can name one. 556 00:35:08,260 --> 00:35:10,260 My dad taught me that right before you killed him. 557 00:35:12,040 --> 00:35:13,530 That's impossible. 558 00:35:14,850 --> 00:35:16,250 Wynonna Earp. 559 00:35:17,290 --> 00:35:18,990 You are chosen. 560 00:35:21,420 --> 00:35:22,980 Get it, girl. 561 00:35:23,820 --> 00:35:25,350 Peacemaker. 562 00:35:27,990 --> 00:35:29,370 I can see the stairs! 563 00:35:31,350 --> 00:35:33,650 Also, holy shitballs! 564 00:35:41,940 --> 00:35:44,180 You think you can handle my sword? 565 00:35:44,260 --> 00:35:46,560 If I had a nickel for every snake who's asked me that. 566 00:35:50,960 --> 00:35:52,360 You like that, bitch? 567 00:35:52,580 --> 00:35:54,560 I've seen Princess Bride, like, 70 times. 568 00:35:55,000 --> 00:35:56,870 Ah! 569 00:36:01,450 --> 00:36:03,750 Wynonna! 570 00:36:03,820 --> 00:36:04,990 I can't get down! 571 00:36:05,030 --> 00:36:06,750 The garden will have her. 572 00:36:07,210 --> 00:36:09,070 Sorry, she's already taken. 573 00:36:09,640 --> 00:36:10,960 Ah! 574 00:36:13,790 --> 00:36:15,230 This is for Waverly's dad! 575 00:36:17,130 --> 00:36:19,500 This is for humanity! 576 00:36:20,840 --> 00:36:22,840 And that's for my family. 577 00:36:24,640 --> 00:36:26,800 We could enter the garden together. 578 00:36:28,870 --> 00:36:30,220 Rule as one. 579 00:36:30,280 --> 00:36:32,500 No. Consent denied. 580 00:36:32,680 --> 00:36:34,140 Then you will die. 581 00:36:40,100 --> 00:36:41,470 No!! 582 00:36:49,220 --> 00:36:51,190 Son of a Cobra Kai. 583 00:36:52,410 --> 00:36:53,740 Wynonna! 584 00:36:58,300 --> 00:36:59,920 Wynonna, let me outta here! 585 00:36:59,940 --> 00:37:01,730 Don't you dare die on me, idiot! 586 00:37:02,340 --> 00:37:04,010 It's okay. 587 00:37:04,940 --> 00:37:06,710 You'll be fine, baby girl. 588 00:37:09,090 --> 00:37:11,160 No! 589 00:37:11,260 --> 00:37:13,160 No!! No!! 590 00:37:40,040 --> 00:37:41,520 Where've you been? 591 00:37:41,990 --> 00:37:43,660 You left me handcuffed, 592 00:37:43,890 --> 00:37:46,520 and bound in a circle of holy water. Remember? 593 00:37:46,880 --> 00:37:49,010 Excuses, excuses. 594 00:37:49,950 --> 00:37:51,350 You suck. 595 00:37:56,820 --> 00:37:58,160 Thanks. 596 00:37:58,850 --> 00:38:01,390 No, I mean you sucked out the venom. 597 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 How'd I taste? 598 00:38:06,550 --> 00:38:07,890 Heroic. 599 00:38:12,290 --> 00:38:14,450 Waverly!! 600 00:38:14,510 --> 00:38:16,910 Ah!! 601 00:38:18,410 --> 00:38:20,550 Wynonna, you did it. 602 00:38:21,460 --> 00:38:23,030 You killed Bulshar. 603 00:38:23,340 --> 00:38:24,410 My hero. 604 00:38:24,440 --> 00:38:26,470 Don't you dare give up, baby girl! 605 00:38:27,590 --> 00:38:29,440 - I am tired. - I'm not. 606 00:38:29,520 --> 00:38:31,640 I'm fresh as a daisy. Come on, fight, Earp! 607 00:38:31,680 --> 00:38:33,920 - Listen, can you tell Nicole... - You tell her. 608 00:38:34,400 --> 00:38:37,240 - I can't hold on. - Please! Please! 609 00:38:38,270 --> 00:38:39,620 But you'll come get me? 610 00:38:39,670 --> 00:38:41,280 - Don't you dare!!! - Wynonna! 611 00:38:41,440 --> 00:38:43,680 Please don't leave me alone in there with that thing! 612 00:38:43,860 --> 00:38:45,140 No!! 613 00:38:45,790 --> 00:38:48,480 Oh! 614 00:38:48,520 --> 00:38:49,830 I can't get on the stairs! 615 00:38:49,880 --> 00:38:52,450 Wynonna!!! No!!! 616 00:39:04,110 --> 00:39:06,140 - Ah. - Ah... 617 00:39:26,860 --> 00:39:28,370 Doc, you can't. You're not mortal. 618 00:39:33,100 --> 00:39:35,440 You're not... You're not mortal, Doc. 619 00:39:40,280 --> 00:39:42,010 How? How? 620 00:39:44,800 --> 00:39:46,840 It's not fair. I can't come with you. 621 00:39:49,360 --> 00:39:50,860 Not this time, love. 622 00:39:52,680 --> 00:39:54,300 You're the guardian. 623 00:39:54,950 --> 00:39:56,740 And you are the only one... 624 00:39:56,830 --> 00:39:58,710 that can wield the flaming sword. 625 00:40:01,680 --> 00:40:03,580 She doesn't even have a weapon in there. 626 00:40:04,700 --> 00:40:06,400 I am a weapon. 627 00:40:46,850 --> 00:40:48,230 Bye. 628 00:40:59,920 --> 00:41:01,220 Haught? 629 00:41:02,300 --> 00:41:04,070 Nicole! Jeremy! 630 00:41:05,810 --> 00:41:07,080 Robin? 631 00:41:15,480 --> 00:41:17,680 Who the hell is Valdez? 632 00:41:41,780 --> 00:41:43,010 Oh. 633 00:41:43,210 --> 00:41:45,650 Well, I guess I'm cancelling my trip to Punta Cana. 634 00:41:45,800 --> 00:41:47,430 Retirement would bore you. Trust me. 635 00:41:47,870 --> 00:41:49,830 Oh, I do. 636 00:41:51,640 --> 00:41:53,680 I went back to the homestead. 637 00:41:54,110 --> 00:41:55,480 They're all gone. 638 00:41:56,350 --> 00:41:57,820 And in town? 639 00:42:00,180 --> 00:42:01,620 Chrissy... 640 00:42:02,190 --> 00:42:03,730 Everybody. 641 00:42:04,010 --> 00:42:05,910 It's just you and me, kid. 642 00:42:07,390 --> 00:42:09,206 Something in the garden was trying to come through 643 00:42:09,230 --> 00:42:10,680 and then it... 644 00:42:11,240 --> 00:42:12,770 ...it was coming for them. 645 00:42:14,130 --> 00:42:16,230 Thought it was supposed to be Paradise. 646 00:42:16,760 --> 00:42:18,960 Are they even still alive in there? 647 00:42:20,220 --> 00:42:23,360 - Hell, yes. - Just tell me what we do. 648 00:42:29,830 --> 00:42:31,530 Let's get them back. 649 00:42:36,200 --> 00:42:37,700 Oh, fuck yeah. 44342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.