Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,120
Previously on Wynonna Earp:
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,200
- Hey.
- Hi...
3
00:00:03,230 --> 00:00:04,620
Miss Wynonna Earp.
4
00:00:04,640 --> 00:00:06,170
Make me the lieutenant.
You want me to beg?
5
00:00:06,190 --> 00:00:07,640
I raised someone
from the dead.
6
00:00:07,660 --> 00:00:09,090
I'm here to save humanity.
7
00:00:09,120 --> 00:00:10,520
I need to climb those stairs.
8
00:00:10,760 --> 00:00:13,670
This whole thing is an Apocaly-tunity.
9
00:00:13,890 --> 00:00:16,400
He's Julian. He's my father.
10
00:00:16,610 --> 00:00:18,340
We need to get Peacemaker.
11
00:00:18,370 --> 00:00:20,480
- Mr. Del Ray.
- Sheriff Clootie.
12
00:00:20,500 --> 00:00:22,480
Bulshar wants to keep
us hating each other.
13
00:00:22,510 --> 00:00:24,140
That way we can't come together
14
00:00:24,160 --> 00:00:26,470
and take out our real enemy: him!
15
00:00:26,530 --> 00:00:27,650
So what do you say?
16
00:00:27,670 --> 00:00:30,190
Anybody wanna go break a goddamn curse?
17
00:00:35,110 --> 00:00:37,480
I fucking loved hunting
and killing you all.
18
00:00:39,460 --> 00:00:42,060
From the moment
I first fired Peacemaker...
19
00:00:43,040 --> 00:00:44,700
really fired it...
20
00:00:45,460 --> 00:00:48,710
and sent my first Revenant
back to hell, Malcolm...
21
00:00:48,780 --> 00:00:51,380
- Dick.
- I knew it was what I was meant to do.
22
00:00:51,500 --> 00:00:53,730
Even if it was supposed to be
someone else...
23
00:00:53,880 --> 00:00:55,420
my sister, Willa...
24
00:00:56,680 --> 00:00:58,560
the Earp heir was gonna be me.
25
00:01:02,520 --> 00:01:04,920
I've never said it out loud
to anyone before:
26
00:01:05,560 --> 00:01:08,360
The only thing I've ever been
any good at is killing.
27
00:01:09,830 --> 00:01:11,430
But I'm willing to give it up.
28
00:01:13,400 --> 00:01:15,500
I am willing to go back to being...
29
00:01:17,050 --> 00:01:18,580
...not much of anything.
30
00:01:19,210 --> 00:01:21,070
A woman with stellar hair...
31
00:01:21,120 --> 00:01:22,830
shout-out to Jarvis for the ringlets...
32
00:01:23,090 --> 00:01:26,490
a tired liver,
a loaded last name, and...
33
00:01:28,720 --> 00:01:30,120
...this land.
34
00:01:33,860 --> 00:01:36,760
Land that, as a show of faith,
I'm also willing to share.
35
00:01:37,530 --> 00:01:39,890
Like we've been forced
to share this curse.
36
00:01:43,030 --> 00:01:45,720
You were criminals and... outlaws,
37
00:01:45,750 --> 00:01:48,350
and I don't know what you'll become...
38
00:01:49,680 --> 00:01:53,020
...when we take down the snake
who made us what we are.
39
00:01:53,940 --> 00:01:55,380
But I know we'll be free.
40
00:01:55,440 --> 00:01:58,040
Oh, yeah!
41
00:01:58,110 --> 00:02:00,310
Gonna take that as a "Yes, Queen!"
42
00:02:03,950 --> 00:02:05,490
So we get ready.
43
00:02:06,450 --> 00:02:08,120
And we fight.
44
00:02:10,460 --> 00:02:13,260
And we end Sheriff Clootie
once and for all.
45
00:02:13,330 --> 00:02:15,800
- Yeah.
- Alright, let's go!
46
00:02:16,560 --> 00:02:17,900
Together.
47
00:02:23,720 --> 00:02:26,540
But first... we bourbon!!!
48
00:02:30,240 --> 00:02:32,940
"I have not come here to bring peace"...
49
00:02:33,810 --> 00:02:35,320
..."but a sword."
50
00:02:51,570 --> 00:02:52,830
You...
51
00:03:07,660 --> 00:03:09,760
He wasn't mortal.
52
00:03:10,220 --> 00:03:12,590
Righteous. And neither am I.
53
00:03:13,320 --> 00:03:14,750
Not yet.
54
00:03:16,850 --> 00:03:19,020
It's such a beautiful moon.
55
00:03:19,460 --> 00:03:21,160
Go have some fun.
56
00:03:21,230 --> 00:03:25,100
Oh... and slaughter
every last one of them.
57
00:03:27,420 --> 00:03:30,590
And you, Lieutenant...
58
00:03:31,340 --> 00:03:33,540
...bring what I need to ascend.
59
00:03:33,610 --> 00:03:38,080
Bring me Earp bitch blood.
60
00:04:00,680 --> 00:04:02,610
Where are you?
61
00:04:04,440 --> 00:04:06,960
- Wynonna.
- What the hell?!
62
00:04:06,980 --> 00:04:08,360
Are you mad?
63
00:04:08,800 --> 00:04:10,690
Can't be. I'm happy to see your face.
64
00:04:11,160 --> 00:04:13,000
Oh, God.
65
00:04:13,060 --> 00:04:15,430
I'm glad you're here
if it's going down.
66
00:04:15,560 --> 00:04:17,390
I'm yelling timber.
67
00:04:21,370 --> 00:04:23,040
Hi, Miss Waverly.
68
00:04:26,410 --> 00:04:28,550
Keith's here.
69
00:04:28,610 --> 00:04:29,680
Keith the Revenant.
70
00:04:29,750 --> 00:04:32,150
There's a whole bunch more
in the house.
71
00:04:32,580 --> 00:04:35,010
- Okay...
- Like, most of the Revenants.
72
00:04:35,440 --> 00:04:37,920
- Yep.
- I have an army of Revenants now.
73
00:04:38,270 --> 00:04:40,540
- Cool, cool, cool.
- You seem oddly unfazed.
74
00:04:41,230 --> 00:04:43,790
Oh, God, I feel like I can top that.
75
00:04:45,400 --> 00:04:47,260
I may not be pissed at you,
but Charlie was supposed
76
00:04:47,280 --> 00:04:49,126
to have you out of
the Ghost River Triangle by now.
77
00:04:49,150 --> 00:04:51,090
Charlie was supposed
to be a lot of things.
78
00:04:51,870 --> 00:04:53,100
Instead...
79
00:04:54,010 --> 00:04:55,110
he's my father.
80
00:04:56,560 --> 00:04:59,660
Wynonna... I know it's a lot.
81
00:05:04,980 --> 00:05:06,480
He has wings.
82
00:05:10,670 --> 00:05:13,840
I'm a feather. I am a plant.
I am a gust of wind.
83
00:05:14,330 --> 00:05:17,720
I am a feather. I am a plant.
I am a gust of wind. I'm a...
84
00:05:17,760 --> 00:05:19,400
Hey. Any sign of a Bobo?
85
00:05:19,460 --> 00:05:21,300
No, not even a Bo. Are you Zen yet?
86
00:05:21,370 --> 00:05:24,530
I am a feather. I am a plant.
I am a gust of wind.
87
00:05:24,600 --> 00:05:27,590
I am freaking out right now, because...
88
00:05:27,950 --> 00:05:29,450
I'm just procrastinating.
89
00:05:29,540 --> 00:05:31,300
You know, I should be using this arm
90
00:05:31,330 --> 00:05:32,780
to figure out how to stop the big bad,
91
00:05:32,790 --> 00:05:33,790
but I'm gonna fail,
92
00:05:33,820 --> 00:05:35,266
like I failed Dolls and
everyone else and...
93
00:05:35,290 --> 00:05:37,410
Stop. Stop. Stop. Breathe.
94
00:05:37,830 --> 00:05:39,050
Breathe.
95
00:05:39,120 --> 00:05:40,520
Oh, yes.
96
00:05:43,550 --> 00:05:45,570
Okay, you're my personal
meditation app.
97
00:05:45,660 --> 00:05:49,000
- You can double-tap me anytime.
- Ah, maybe later.
98
00:05:52,180 --> 00:05:53,820
- Thanks, Jett.
- Ah, no big.
99
00:05:54,100 --> 00:05:56,156
It's in my best interest
that you stop the apocalypse,
100
00:05:56,180 --> 00:05:58,510
and you need to be calm
to do that, so...
101
00:05:58,830 --> 00:06:01,870
Okay, okay. Okay, so...
102
00:06:02,310 --> 00:06:05,740
Bulshar is organic and a snake, so...
103
00:06:05,810 --> 00:06:08,240
maybe he's poisonous
like the widow wives were,
104
00:06:08,250 --> 00:06:11,180
and I can make some sort
of anti-venom and...
105
00:06:13,420 --> 00:06:14,780
Whoa.
106
00:06:15,950 --> 00:06:17,690
- Doc.
- You okay?
107
00:06:18,000 --> 00:06:20,240
Yeah, but... he's not.
108
00:06:21,900 --> 00:06:23,440
Yeah, but we gotta keep going.
109
00:06:23,600 --> 00:06:27,460
My ex-boyfriend Charlie...
is your father, Julian.
110
00:06:28,040 --> 00:06:29,100
Yep.
111
00:06:29,130 --> 00:06:32,500
Oh, hose job, this is gonna kill Mama.
112
00:06:34,470 --> 00:06:36,670
It's not Mama I'm worried about.
113
00:06:36,790 --> 00:06:39,280
Mama's not here.
114
00:06:42,250 --> 00:06:44,950
- Neither is Doc.
- Oh, yeah, um...
115
00:06:45,120 --> 00:06:47,150
Doc... is...
116
00:06:48,170 --> 00:06:49,300
...not okay.
117
00:06:49,360 --> 00:06:52,700
Did he sleep
with Charlie and... Julie too?
118
00:06:52,720 --> 00:06:54,260
No.
119
00:06:54,730 --> 00:06:56,530
Doc killed Charlie.
120
00:06:56,650 --> 00:06:59,240
- Uh-huh.
- Then I resurrected him with the ring,
121
00:06:59,300 --> 00:07:00,700
and, uh...
122
00:07:00,910 --> 00:07:03,780
well, then Doc tried to kill him again.
123
00:07:05,340 --> 00:07:08,390
But how does my hair look?
124
00:07:08,970 --> 00:07:10,670
- Wynonna...
- Please.
125
00:07:11,490 --> 00:07:13,540
What can I possibly say?
126
00:07:15,460 --> 00:07:18,090
Bulshar's about to get
into the Garden of Eden...
127
00:07:18,900 --> 00:07:21,300
...and do something
to destroy humanity.
128
00:07:21,350 --> 00:07:23,260
I don't have my magic gun,
129
00:07:23,330 --> 00:07:25,250
that can kill my demonic enemies,
130
00:07:25,280 --> 00:07:28,020
who are currently in my kitchen, so...
131
00:07:28,370 --> 00:07:31,340
finding out that I shtupped
my sister's dad...
132
00:07:32,500 --> 00:07:34,100
Perspective.
133
00:07:34,780 --> 00:07:36,510
It's a good look on you.
134
00:07:39,080 --> 00:07:42,120
And if it's all gonna end,
whatever he did...
135
00:07:42,670 --> 00:07:44,430
...I need to find Doc.
136
00:07:45,240 --> 00:07:46,950
- My Doc.
- Yeah.
137
00:07:47,090 --> 00:07:48,400
I need to find Nicole.
138
00:07:53,540 --> 00:07:56,110
And you know your hair looks great.
139
00:07:56,250 --> 00:07:58,660
I know, but is it
end-of-the-world great?
140
00:08:04,690 --> 00:08:06,040
Oof.
141
00:08:06,270 --> 00:08:09,430
- Still hurts, huh?
- Not as much as losing my man.
142
00:08:09,590 --> 00:08:12,200
You mean the vampire
who left you for dead?
143
00:08:12,360 --> 00:08:15,840
Oh, he didn't think I'd die.
And I didn't, thanks to you.
144
00:08:16,390 --> 00:08:18,220
You're kinda judgey for a Capricorn.
145
00:08:18,250 --> 00:08:19,660
Yeah, well, I'm also a cop,
146
00:08:19,690 --> 00:08:22,370
so forgive me if I don't find the
bad-boyfriend dance amusing.
147
00:08:22,930 --> 00:08:24,780
Like you're not ruled by tu coneja.
148
00:08:24,820 --> 00:08:26,590
Okay, yes, I admit it,
149
00:08:26,650 --> 00:08:28,570
I'm a little worried
about my girlfriend
150
00:08:28,600 --> 00:08:30,040
due to impending apocalypse.
151
00:08:30,170 --> 00:08:31,600
So clingy.
152
00:08:32,080 --> 00:08:35,630
Okay, seriously,
where the frig is Waverly?
153
00:08:36,340 --> 00:08:38,740
Sorry. Just... really like her.
154
00:08:39,200 --> 00:08:42,570
Never apologize for love, Red.
Not to me.
155
00:08:50,810 --> 00:08:52,810
Waverly's with Wynonna.
156
00:08:53,100 --> 00:08:56,100
Good, but she's supposed to be
with Charlie.
157
00:08:59,380 --> 00:09:01,510
The one with the sweet blood.
158
00:09:05,860 --> 00:09:08,950
She's not with him, but... of him.
159
00:09:09,910 --> 00:09:11,930
- Bulshar's minions!
- You couldn't have seen this coming?!
160
00:09:11,950 --> 00:09:12,970
Ah!
161
00:09:19,130 --> 00:09:21,350
Damn, girl,
you sure you're not a Scorpio?
162
00:09:24,220 --> 00:09:25,590
Ah!!
163
00:09:37,360 --> 00:09:40,620
Honey, I'm home. Also, I despise honey.
164
00:09:40,750 --> 00:09:42,950
- Mercedes?
- You're welcome.
165
00:09:43,400 --> 00:09:47,200
They look like big dongs, but
they're actually giant pussies.
166
00:09:47,820 --> 00:09:49,180
Who is that?
167
00:09:49,330 --> 00:09:50,800
I'm Kate. I live here.
168
00:09:50,870 --> 00:09:53,340
Then we gotta talk rent
and redecorating.
169
00:09:54,900 --> 00:09:57,140
- I gotta go.
- Yeah, you should.
170
00:09:57,310 --> 00:09:58,880
Because Bulshar will have released
171
00:09:58,900 --> 00:10:01,270
his little bee boys on all
of Wynonna's friends.
172
00:10:01,380 --> 00:10:03,650
They've got one, so they'll
be coming after the others.
173
00:10:03,840 --> 00:10:06,550
I should know, I'm kind of married
to him. It's a whole thing.
174
00:10:06,600 --> 00:10:09,000
I mean, if you're okay?
175
00:10:09,120 --> 00:10:11,630
Yeah, I'm fine.
It's just... a flesh wound.
176
00:10:11,770 --> 00:10:13,590
That smells like vanilla-dipped donuts.
177
00:10:13,730 --> 00:10:15,680
Okay, so she's a vampire?
178
00:10:15,750 --> 00:10:17,680
- Yeah.
- Can you take care of her?
179
00:10:17,700 --> 00:10:19,146
She can't fully heal until night falls.
180
00:10:19,170 --> 00:10:20,900
Which it won't, due to the pledge moon.
181
00:10:21,190 --> 00:10:23,700
Not unless Team Earp defeats him. Go.
182
00:10:23,730 --> 00:10:26,140
Okay? She tries to bite me,
she gets slapped.
183
00:10:26,820 --> 00:10:29,090
- I kinda like her.
- Be safe, okay?
184
00:10:33,450 --> 00:10:35,180
Okay, yeah, I think I got it.
185
00:10:35,250 --> 00:10:36,950
I think I actually figured it out.
186
00:10:37,020 --> 00:10:39,290
I knew you'd crush this.
187
00:10:39,430 --> 00:10:40,750
What... what are you wearing?
188
00:10:40,780 --> 00:10:42,466
Oh, Nedley had a drawer
full of backup shirts,
189
00:10:42,490 --> 00:10:44,460
and this one was, you know,
the least-stained.
190
00:10:44,530 --> 00:10:46,930
What, you went to get coffee
and you came back The Heat?
191
00:10:46,950 --> 00:10:49,600
Did I not mention
Nicole sort of deputized me?
192
00:10:49,660 --> 00:10:50,730
Wait.
193
00:10:50,750 --> 00:10:52,710
I am, uh, I'm dating a cop?
194
00:10:52,770 --> 00:10:54,700
Did you just say you know
how to make the anti-venom?
195
00:10:54,720 --> 00:10:57,000
Uh, yeah, well...
196
00:10:57,320 --> 00:10:59,790
Why so nonchalant, big-brain?
197
00:10:59,810 --> 00:11:01,440
This is huge. You should be... chalant!
198
00:11:01,470 --> 00:11:03,300
No, I mean, I've figured out
how we can navigate
199
00:11:03,320 --> 00:11:05,310
the sporey forest
unseen by the beekeepers.
200
00:11:05,330 --> 00:11:07,260
It's just gonna take four months
201
00:11:07,290 --> 00:11:09,240
to synthesize, and I don't know... Move!
202
00:11:09,320 --> 00:11:10,540
- Move?
- Move!
203
00:11:14,700 --> 00:11:16,916
No way are they shoving a big,
nasty seed in me this time.
204
00:11:16,940 --> 00:11:18,330
Why aren't they attacking?
205
00:11:18,770 --> 00:11:21,930
Just stopped, dammit,
for a couple of spare shirts,
206
00:11:22,340 --> 00:11:25,360
and you dingle-dangles
had to ruin everything.
207
00:11:28,250 --> 00:11:29,890
You boys, you go ahead and duck.
208
00:11:35,270 --> 00:11:36,570
Okay, breathe, Haught.
209
00:11:37,970 --> 00:11:39,910
Get your panties out of your buns.
210
00:11:43,310 --> 00:11:44,740
Ah...
211
00:11:45,710 --> 00:11:48,250
Turns out getting stabbed really hurts.
212
00:11:54,450 --> 00:11:56,840
Of all the jerks in all the...
213
00:11:56,860 --> 00:11:59,950
gin joints in all the...
214
00:12:03,190 --> 00:12:04,410
No wings?
215
00:12:04,480 --> 00:12:06,640
No, I only whip them
out when I need 'em.
216
00:12:07,260 --> 00:12:08,620
They're like windshield wipers.
217
00:12:08,780 --> 00:12:09,950
Or condoms.
218
00:12:10,060 --> 00:12:11,150
Yeah.
219
00:12:11,740 --> 00:12:12,800
Um...
220
00:12:12,850 --> 00:12:16,260
- So... Charlie...
- No, it's Julian.
221
00:12:17,530 --> 00:12:19,800
Wynonna, I did... I did not know.
222
00:12:20,260 --> 00:12:23,520
I did not remember until
Waverly touched me with this.
223
00:12:23,990 --> 00:12:26,160
- So you're an angel.
- I am.
224
00:12:26,250 --> 00:12:28,760
Tasked with guarding
the garden eons ago.
225
00:12:28,980 --> 00:12:31,820
I watched humanity flourish...
226
00:12:33,070 --> 00:12:36,000
...get tempted and fall,
all at the hands of a snake.
227
00:12:36,570 --> 00:12:37,970
Bulshar.
228
00:12:38,450 --> 00:12:39,640
He wants back in it.
229
00:12:39,710 --> 00:12:41,210
Well, it's Paradise.
230
00:12:42,690 --> 00:12:43,740
Or so they say.
231
00:12:43,840 --> 00:12:46,050
- You've never been inside?
- I never left my post.
232
00:12:46,110 --> 00:12:47,880
Until I did for your mother.
233
00:12:49,650 --> 00:12:50,770
I truly loved her.
234
00:12:51,930 --> 00:12:54,060
This just gets better and better.
235
00:12:54,350 --> 00:12:55,920
Juan Carlo went first,
236
00:12:56,180 --> 00:12:57,750
when we saw that Bulshar had returned
237
00:12:57,780 --> 00:12:59,280
to the Ghost River Triangle.
238
00:12:59,400 --> 00:13:01,000
He disguised himself as a padre
239
00:13:01,020 --> 00:13:03,630
and we removed the garden's
security system...
240
00:13:04,350 --> 00:13:06,080
a flaming sword...
241
00:13:06,360 --> 00:13:08,350
and we sought a champion to wield it.
242
00:13:08,390 --> 00:13:09,870
A mortal champion.
243
00:13:10,480 --> 00:13:12,410
- Wyatt Earp.
- He was brave and true.
244
00:13:13,290 --> 00:13:15,240
Didn't quite finish the job,
though, did he?
245
00:13:15,480 --> 00:13:18,220
No. I suspect he was in a rush.
246
00:13:19,010 --> 00:13:22,080
To see his best friend
one last time before he died.
247
00:13:23,850 --> 00:13:25,450
It runs in the family.
248
00:13:26,930 --> 00:13:28,310
Just...
249
00:13:28,480 --> 00:13:30,180
tell me you'll do whatever it takes
250
00:13:30,220 --> 00:13:31,760
so Waverly won't have to...
251
00:13:31,870 --> 00:13:33,050
Officer Haught.
252
00:13:36,500 --> 00:13:37,830
Oh, my God, Nicole.
253
00:13:40,450 --> 00:13:42,320
Go get Waverly.
254
00:13:43,120 --> 00:13:44,170
Doc!
255
00:13:44,220 --> 00:13:45,970
I am not permitted
in the house, remember?
256
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
You're fucking permitted!
257
00:13:47,010 --> 00:13:49,090
I'm permitting you!
Please, she's all alone.
258
00:13:49,160 --> 00:13:51,230
Oh, my God!
259
00:13:52,260 --> 00:13:54,980
Sweetie, you're really
starting to freak me out.
260
00:13:55,350 --> 00:13:58,850
I have so much to tell you.
Like... like, so much.
261
00:14:03,700 --> 00:14:04,780
Bobo?
262
00:14:04,800 --> 00:14:07,780
For years, I was certain that
Ward didn't deserve this life,
263
00:14:07,850 --> 00:14:10,400
this... home.
264
00:14:12,180 --> 00:14:14,840
You. My angel.
265
00:14:15,870 --> 00:14:17,840
And now I'm sure of it.
266
00:14:21,530 --> 00:14:24,190
You... met your father?
267
00:14:24,910 --> 00:14:26,340
Your real father.
268
00:14:26,700 --> 00:14:28,850
Are you here to help us?
269
00:14:28,950 --> 00:14:31,210
Even if I wanted to...
270
00:14:41,330 --> 00:14:43,130
...I am of him now.
271
00:15:00,080 --> 00:15:02,650
I'm calling in my favour, Waverly.
272
00:15:04,860 --> 00:15:06,320
A favour?
273
00:15:07,500 --> 00:15:10,110
A favour, after all you've
done to our family.
274
00:15:11,740 --> 00:15:13,580
When the time comes...
275
00:15:16,630 --> 00:15:18,860
...I want you to set me free.
276
00:15:22,590 --> 00:15:24,580
I could fix this.
277
00:15:24,610 --> 00:15:27,330
Could? This is the love
of your daughter's life.
278
00:15:28,210 --> 00:15:29,990
There will be a price to pay.
279
00:15:30,040 --> 00:15:32,200
- There always is.
- There always is.
280
00:16:00,990 --> 00:16:02,460
You did it.
281
00:16:07,060 --> 00:16:08,490
Did we get 'em?
282
00:16:09,170 --> 00:16:11,860
Stay with her. I'm going to Waverly.
283
00:16:18,080 --> 00:16:19,740
This was in the greenhouse.
284
00:16:24,090 --> 00:16:26,220
I lost this a long time ago.
285
00:16:26,770 --> 00:16:28,496
Doc, you would not have
been able to hold this
286
00:16:28,520 --> 00:16:30,500
if your soul was truly compromised.
287
00:16:35,690 --> 00:16:37,590
Dudes, we slayed!
288
00:16:37,980 --> 00:16:39,500
We cut through 'em like RuPaul
289
00:16:39,520 --> 00:16:41,220
cuts through performances
without heart.
290
00:16:41,410 --> 00:16:45,600
- I haven't seen that show.
- Get your life in order, son.
291
00:16:45,790 --> 00:16:47,820
I couldn't work fast enough.
292
00:16:48,620 --> 00:16:50,320
I give up.
293
00:16:51,070 --> 00:16:53,980
Did Lou Bega give up
after Mambos 1 through 4 failed?
294
00:16:54,480 --> 00:16:56,760
No. He wrote Mambo No. 5,
295
00:16:56,800 --> 00:16:58,020
and the rest is music history.
296
00:16:58,090 --> 00:17:01,180
I'm so thrilled I get to die
with that song stuck in my head.
297
00:17:01,540 --> 00:17:02,920
Yeah, it's true that later
298
00:17:02,980 --> 00:17:05,280
he had to go through this
lengthy copyright trial.
299
00:17:05,320 --> 00:17:07,080
They were claiming
it was less than original.
300
00:17:07,460 --> 00:17:10,760
Okay, you take a little bit
of Monica, a little bit of...
301
00:17:11,400 --> 00:17:13,010
- Erica?
- Rita?
302
00:17:13,040 --> 00:17:14,660
No, no, no, no.
303
00:17:14,700 --> 00:17:17,630
You take a little bit of Bulshar.
304
00:17:17,940 --> 00:17:20,970
And... and a little bit of Robin!
305
00:17:21,020 --> 00:17:23,020
- Which part?
- Your blood. You're immune.
306
00:17:23,040 --> 00:17:24,610
That's why the beekeepers
didn't attack you.
307
00:17:24,630 --> 00:17:27,100
They thought
that you were one of their own.
308
00:17:27,490 --> 00:17:30,030
You know you can't unblender stuff!
309
00:17:33,400 --> 00:17:34,800
Mambo No. 6!
310
00:17:39,200 --> 00:17:41,430
Well, I think
you should put it on puree.
311
00:17:57,170 --> 00:17:58,510
Julian...
312
00:17:58,600 --> 00:18:00,860
Angel boy. It's been a long time.
313
00:18:01,660 --> 00:18:04,570
And now you're back
and ready to take credit
314
00:18:04,600 --> 00:18:06,430
for everything this girl has become,
315
00:18:06,850 --> 00:18:08,420
all on her own.
316
00:18:09,120 --> 00:18:11,890
We both know the best parts
of Waverly came from her mother.
317
00:18:17,930 --> 00:18:19,550
You've been changed.
318
00:18:19,620 --> 00:18:22,450
You gave up your free will.
I can't save you now.
319
00:18:24,280 --> 00:18:26,450
But I can end it.
320
00:18:28,610 --> 00:18:29,850
Thanks.
321
00:18:30,460 --> 00:18:32,860
But I've already chosen
my exit strategy.
322
00:18:46,390 --> 00:18:48,480
- Nicole's okay.
- What...
323
00:18:48,800 --> 00:18:51,650
was she not okay? Is she not okay?
324
00:18:52,680 --> 00:18:55,140
I used everything I had to save her.
325
00:19:00,830 --> 00:19:03,030
Now you need this more than me.
326
00:19:03,440 --> 00:19:04,980
And soon.
327
00:19:06,290 --> 00:19:08,330
Bulshar's brought the fight to us.
328
00:19:18,300 --> 00:19:19,880
I thought this would
go down at the stairs.
329
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
Me too.
330
00:19:20,900 --> 00:19:22,840
I guess Bulshar's missing something.
331
00:19:22,920 --> 00:19:25,770
Yeah. Me.
332
00:19:29,570 --> 00:19:31,520
This is bad. Is this bad?
333
00:19:31,720 --> 00:19:34,770
- It ain't great.
- We had to survive the Old West.
334
00:19:35,180 --> 00:19:37,710
Bulshar has sorely underestimated
335
00:19:37,740 --> 00:19:39,780
the utter assholes he's up against!
336
00:19:41,630 --> 00:19:43,090
- Wynonna!
- What the... honeycombs?
337
00:19:43,160 --> 00:19:45,590
- Grenades!
- No!! Ah!!
338
00:19:46,140 --> 00:19:47,900
Here comes the rain!
339
00:20:06,030 --> 00:20:07,960
Alright, now I'm pissed.
340
00:20:10,100 --> 00:20:12,230
Take your time, boys!
341
00:20:15,020 --> 00:20:17,090
The Devil's Paintbrush.
342
00:20:17,150 --> 00:20:18,590
They got a Browning!!!
343
00:20:25,640 --> 00:20:27,470
Nicole's still in the barn!
344
00:20:30,610 --> 00:20:32,480
Argh!!
345
00:20:32,540 --> 00:20:35,410
I need to get to the house!
We need real guns!
346
00:20:40,590 --> 00:20:43,080
- Hui!!
- Go! Don't let him waste this!
347
00:20:47,440 --> 00:20:49,440
Ah!!
348
00:20:52,950 --> 00:20:55,070
Waverly, they've got a
mother of a machine gun!
349
00:20:55,100 --> 00:20:56,290
We packing?
350
00:20:56,320 --> 00:20:58,590
Like a bed wetter for summer camp!
351
00:21:06,690 --> 00:21:08,120
Don't come near me!
352
00:21:08,140 --> 00:21:09,730
I am the least of your problems.
353
00:21:09,840 --> 00:21:11,220
You killed Charlie.
354
00:21:11,270 --> 00:21:14,300
I have done much worse.
But I will not hurt you.
355
00:21:24,220 --> 00:21:26,220
Time to clear out
the old swimming hole.
356
00:21:44,840 --> 00:21:48,540
- Ah!
- The Master will have his gift.
357
00:21:49,610 --> 00:21:52,310
Ah!!! Oh, bitch!
358
00:21:52,350 --> 00:21:54,200
Get off me!! No!
359
00:21:54,220 --> 00:21:56,840
Argh!
360
00:22:00,680 --> 00:22:02,160
I swear to God!
361
00:22:02,220 --> 00:22:05,130
God... is not here.
362
00:22:06,710 --> 00:22:07,840
Wynonna!
363
00:22:08,660 --> 00:22:09,800
Wynonna!
364
00:22:14,140 --> 00:22:17,670
He hasn't been here
for a long, long time.
365
00:22:18,950 --> 00:22:20,190
No!
366
00:22:37,850 --> 00:22:39,620
Wynonna! Where is she?!
367
00:22:40,580 --> 00:22:42,810
The wood pile! Bulshar!!
368
00:22:44,610 --> 00:22:46,130
No!
369
00:22:46,160 --> 00:22:48,440
No!! No!! No!
370
00:22:48,500 --> 00:22:50,300
No!!!
371
00:22:55,290 --> 00:22:56,950
The angel returneth.
372
00:22:58,310 --> 00:22:59,710
Better late than never.
373
00:23:00,270 --> 00:23:03,510
- You must not enter the garden.
- You've never even seen it.
374
00:23:04,840 --> 00:23:06,020
Now you never will.
375
00:23:11,400 --> 00:23:13,010
Where's your ring?
376
00:23:25,440 --> 00:23:27,940
Charlie.
377
00:23:33,210 --> 00:23:34,480
Charlie!
378
00:23:34,550 --> 00:23:36,250
Dad!!!
379
00:24:01,440 --> 00:24:04,080
Learn some new tricks,
you old, tired bitch.
380
00:24:04,240 --> 00:24:05,500
Henry.
381
00:24:05,600 --> 00:24:08,950
Mortal weapons... can't kill me.
382
00:24:09,340 --> 00:24:10,680
This isn't mortal.
383
00:24:18,810 --> 00:24:20,710
You could've been better than this.
384
00:24:22,300 --> 00:24:23,600
There.
385
00:24:24,700 --> 00:24:26,360
You're free.
386
00:24:31,320 --> 00:24:32,720
Thank you.
387
00:24:52,630 --> 00:24:54,900
The curse has bound us, Bulshar!
388
00:24:57,190 --> 00:24:58,850
All I have to do is touch you, dickwad,
389
00:24:58,880 --> 00:25:00,260
and this whole thing is over.
390
00:25:00,460 --> 00:25:02,760
For once, you're almost right.
391
00:25:03,940 --> 00:25:05,570
It is over.
392
00:25:14,250 --> 00:25:15,790
Wynonna!
393
00:25:16,700 --> 00:25:18,480
Where are the other Revenants?
What happened?
394
00:25:18,580 --> 00:25:19,780
Wynonna.
395
00:25:21,000 --> 00:25:22,800
Wynonna, your nose.
396
00:25:24,410 --> 00:25:25,810
They're gone.
397
00:25:27,560 --> 00:25:29,230
And I'm just...
398
00:25:32,740 --> 00:25:36,210
- I don't have it, anymore.
- Wha...
399
00:25:36,890 --> 00:25:38,490
Bulshar did it.
400
00:25:40,820 --> 00:25:42,990
He broke the Earp curse.
401
00:25:58,560 --> 00:26:02,330
I tried and tried and...
wake him up again, but...
402
00:26:04,140 --> 00:26:05,810
...it won't work this time.
403
00:26:07,150 --> 00:26:08,880
The ring won't work.
404
00:26:16,140 --> 00:26:19,200
- Bobo?
- Hey, Waves.
405
00:26:19,450 --> 00:26:21,110
Where... where are the others?
406
00:26:21,290 --> 00:26:23,700
I think, um...
407
00:26:23,960 --> 00:26:26,460
I think Nicole's in the barn and...
408
00:26:26,630 --> 00:26:28,270
uh, Wynonna and Doc are...
409
00:26:28,310 --> 00:26:30,070
Wait. Doc's here?
410
00:26:30,360 --> 00:26:32,460
Where the hell have you been?
411
00:26:34,550 --> 00:26:36,080
Sorry.
412
00:26:37,550 --> 00:26:38,600
Just sad.
413
00:26:38,630 --> 00:26:39,990
No, I know.
414
00:26:40,240 --> 00:26:42,570
Why? You can feel it with your power?
415
00:26:43,010 --> 00:26:46,460
No. I can see it
on my best friend's face.
416
00:26:48,060 --> 00:26:49,360
Jeremy's been working on something
417
00:26:49,380 --> 00:26:50,910
that'll give us a fighting chance.
418
00:26:51,160 --> 00:26:53,120
Yes, uh...
419
00:26:58,410 --> 00:27:00,480
I dragged the last of
the beekeeper corpses
420
00:27:00,520 --> 00:27:02,290
to the garden out back.
421
00:27:03,170 --> 00:27:05,440
We usually just use manure.
422
00:27:05,880 --> 00:27:09,110
I doubt anything will grow
within 10 feet of it this year.
423
00:27:13,080 --> 00:27:16,610
I am sorry... about Charlie.
424
00:27:19,460 --> 00:27:21,960
He was the love of my mom's life.
425
00:27:23,880 --> 00:27:25,980
He died to save Waverly.
426
00:27:28,530 --> 00:27:31,430
There is nothing
he would not have done for her.
427
00:27:32,010 --> 00:27:34,030
She was his daughter.
428
00:27:37,500 --> 00:27:39,240
And ours is free.
429
00:27:40,570 --> 00:27:42,540
The Earp curse is broken.
430
00:27:48,010 --> 00:27:49,280
You did it.
431
00:27:49,530 --> 00:27:50,880
- You did it, Wynonna.
- No.
432
00:27:51,340 --> 00:27:52,530
Not me.
433
00:27:53,800 --> 00:27:57,470
Bulshar... with my own blood.
He tricked me.
434
00:27:58,080 --> 00:27:59,180
Why?
435
00:28:00,080 --> 00:28:02,300
I think he needs to be mortal
to get into the garden,
436
00:28:02,350 --> 00:28:05,310
and... when we were linked,
my touch could end him.
437
00:28:05,550 --> 00:28:07,980
So he used my blood to unlink us and...
438
00:28:08,430 --> 00:28:11,840
became vulnerable. Like me.
439
00:28:18,820 --> 00:28:20,660
I have done terrible...
440
00:28:22,170 --> 00:28:23,810
...terrible things.
441
00:28:27,010 --> 00:28:30,950
But I will fight until the end
by your side.
442
00:28:31,110 --> 00:28:32,940
If you'll have me.
443
00:28:44,980 --> 00:28:46,450
After everything you've done,
444
00:28:46,470 --> 00:28:48,130
how could I possibly trust you?
445
00:28:51,010 --> 00:28:52,720
Clearly you cannot.
446
00:28:53,570 --> 00:28:55,940
These things will not be able
to keep me here.
447
00:28:55,990 --> 00:28:58,320
But a rope soaked in holy water will.
448
00:28:58,620 --> 00:29:00,160
Do not do this.
449
00:29:04,440 --> 00:29:06,170
See you on the other side, Doc.
450
00:29:06,320 --> 00:29:08,150
Wynonna, what are you gonna do?!
451
00:29:08,210 --> 00:29:09,620
Wynonna!
452
00:29:12,250 --> 00:29:13,750
Wynonna Earp!!
453
00:29:20,130 --> 00:29:22,030
I thought I'd lost you.
454
00:29:23,010 --> 00:29:26,760
No, I'm just having some baby carrots.
455
00:29:42,100 --> 00:29:44,670
I'm so sorry about Charlie.
456
00:29:47,280 --> 00:29:49,040
About your father, Charlie.
457
00:29:51,410 --> 00:29:53,680
What I meant before...
458
00:29:55,250 --> 00:29:57,490
...before and...
459
00:29:57,640 --> 00:29:59,670
and now is, uh...
460
00:30:02,200 --> 00:30:04,890
I'm not losing anyone
else I love today.
461
00:30:06,270 --> 00:30:07,600
No.
462
00:30:15,280 --> 00:30:16,880
Because I do...
463
00:30:19,480 --> 00:30:22,280
I do, Ni... Nicole Rayleigh Haught.
464
00:30:25,600 --> 00:30:27,540
I really, really love you.
465
00:30:34,230 --> 00:30:37,250
And I really, really hate this ring.
466
00:30:39,860 --> 00:30:41,290
Is that a yes?
467
00:30:42,310 --> 00:30:45,580
Bring it in, Team Earp. Now, please.
468
00:30:48,490 --> 00:30:49,490
It's a crypsis.
469
00:30:49,510 --> 00:30:51,860
I-I blendered Bulshar's
arm just to make it.
470
00:30:51,970 --> 00:30:54,360
Wait, wait, wait. Does he mean blended?
471
00:30:54,390 --> 00:30:56,580
- Oh, he does not.
- Is it crypsix?
472
00:30:56,640 --> 00:30:58,530
Crypsis. The ability of an animal
473
00:30:58,550 --> 00:31:00,190
to avoid detection by other animals.
474
00:31:00,230 --> 00:31:02,890
- Camouflage.
- We need to coat ourselves in, well...?
475
00:31:02,940 --> 00:31:04,790
- Dab ourselves with.
- Wrap it up, nerds.
476
00:31:04,820 --> 00:31:06,150
And the beekeepers
won't be able to see us.
477
00:31:06,170 --> 00:31:08,080
Which means that they can't stop us.
478
00:31:08,110 --> 00:31:09,780
And we won't. Not till
Bulshar gets dead.
479
00:31:09,800 --> 00:31:10,900
Yes!
480
00:31:12,110 --> 00:31:14,750
- How are we gonna get him dead?
- Uh...
481
00:31:15,050 --> 00:31:17,020
The curse is broken.
482
00:31:17,320 --> 00:31:19,100
There is no Earp heir.
483
00:31:19,410 --> 00:31:22,680
I'm just a girl with a big ass... ass.
484
00:31:22,830 --> 00:31:24,180
Girl.
485
00:31:24,440 --> 00:31:25,820
You're right, them boots is tight.
486
00:31:25,850 --> 00:31:28,800
- Yeah, top-shelf.
- Hey, this is good.
487
00:31:28,860 --> 00:31:31,470
There's usually a lot of vagina jokes.
488
00:31:34,740 --> 00:31:35,876
This would be the part of the movie
489
00:31:35,900 --> 00:31:37,736
where I tell you
you should leave if you want to.
490
00:31:37,760 --> 00:31:39,540
Yeah, well, we're not going to.
491
00:31:41,670 --> 00:31:43,470
Bulshar gave me one gift.
492
00:31:44,830 --> 00:31:46,440
He showed me what I'm...
493
00:31:46,900 --> 00:31:48,420
most afraid of.
494
00:31:48,620 --> 00:31:50,290
What's that?
495
00:31:52,500 --> 00:31:53,900
Losing you.
496
00:31:55,080 --> 00:31:57,210
Well, we're all coming with you.
497
00:31:58,350 --> 00:32:00,490
- Nah, you're not.
- You drugged us.
498
00:32:00,860 --> 00:32:02,130
Pretty much, yep.
499
00:32:02,150 --> 00:32:04,530
You can't... do this alone, Earp.
500
00:32:04,550 --> 00:32:07,660
There's not enough crypsis for
all of us, and I'm a coward.
501
00:32:08,020 --> 00:32:09,380
Nicole!
502
00:32:09,680 --> 00:32:11,080
What the hell...?
503
00:32:12,320 --> 00:32:15,650
I can't handle seeing the looks
on your faces if I fail.
504
00:32:21,140 --> 00:32:23,270
Hey! Asshole!
505
00:32:23,400 --> 00:32:25,710
That was a total dick move,
even for you!
506
00:32:25,780 --> 00:32:28,140
You clearly underestimate
the amount of dick I be.
507
00:32:28,260 --> 00:32:30,030
Yeah, well,
I know you better than anyone,
508
00:32:30,050 --> 00:32:31,950
which is why I didn't take a sip
509
00:32:31,980 --> 00:32:33,480
of your dumb drugged whisky!
510
00:32:33,640 --> 00:32:35,180
I didn't drug yours, Waverly.
511
00:32:35,590 --> 00:32:38,120
What? Why not?
512
00:32:39,280 --> 00:32:40,920
Juan Carlo and Julian.
513
00:32:41,300 --> 00:32:43,210
Two angel guardians of the garden.
514
00:32:43,270 --> 00:32:44,720
A flaming sword?
515
00:32:46,120 --> 00:32:47,780
And a backup sword.
516
00:32:48,490 --> 00:32:51,430
Looks like old what's-his-name
was all about the alternates.
517
00:32:51,580 --> 00:32:54,150
- Two sisters.
- You and me, kid.
518
00:32:54,800 --> 00:32:56,310
Am I your backup?
519
00:32:56,800 --> 00:32:58,110
Uh...
520
00:32:58,170 --> 00:33:00,620
I think we both know I'm yours...
521
00:33:01,120 --> 00:33:02,390
angel.
522
00:33:04,250 --> 00:33:06,620
Mm. What's that smell?
523
00:33:07,100 --> 00:33:08,920
- Eau de crypsis.
- Jeez.
524
00:33:09,000 --> 00:33:10,850
Jeremy couldn't have added
a pinch of patchouli?
525
00:33:10,870 --> 00:33:12,320
- You gotta put some on too.
- Urgh.
526
00:33:12,350 --> 00:33:14,440
Gross. Okay. And we're sure
527
00:33:14,460 --> 00:33:16,226
this'll make it so his
beekeepers can't see us?
528
00:33:16,250 --> 00:33:19,450
I'm only sure it smells
like Randy Nedley's hockey bag.
529
00:33:19,540 --> 00:33:21,240
I don't want Nedley to die.
530
00:33:21,380 --> 00:33:22,940
Then let's go stop the apocalypse
531
00:33:22,960 --> 00:33:24,740
and make sure he doesn't.
532
00:33:50,280 --> 00:33:52,120
Yo, Bushwhack!
533
00:33:55,210 --> 00:33:57,380
The Earp sisters...
534
00:33:58,280 --> 00:34:00,220
...here to die together.
535
00:34:00,400 --> 00:34:02,780
You're not gonna climb
those stairs, Bulshar.
536
00:34:02,860 --> 00:34:04,560
- He's near the stairs, right?
- Oh, yeah.
537
00:34:04,700 --> 00:34:05,990
You bested my bees.
538
00:34:06,010 --> 00:34:07,300
I bested your mom.
539
00:34:08,730 --> 00:34:10,120
You're ridiculous.
540
00:34:10,140 --> 00:34:12,350
And you're mortal. Which
means I can kill you.
541
00:34:12,420 --> 00:34:14,050
Come, then.
542
00:34:14,170 --> 00:34:15,430
Okay.
543
00:34:27,470 --> 00:34:29,640
- Wynonna!!
- Ah!!
544
00:34:33,650 --> 00:34:35,320
Don't you get it, Wynonna Earp?
545
00:34:35,390 --> 00:34:37,430
You're not the heir of anything
anymore.
546
00:34:40,440 --> 00:34:42,660
Your mom's not the heir
of anything anymore.
547
00:34:42,750 --> 00:34:44,690
Julian. Juan Carlo.
548
00:34:44,770 --> 00:34:46,840
They used to be so mighty!
549
00:34:46,920 --> 00:34:49,160
I really expected more from an angel!
550
00:34:50,110 --> 00:34:52,150
Well, then you're gonna love this.
551
00:34:56,940 --> 00:35:00,230
- You levitating?!
- You pathetic quim.
552
00:35:00,350 --> 00:35:02,560
Only a hero can wield
553
00:35:02,590 --> 00:35:04,910
the flaming sword against a demon.
554
00:35:04,930 --> 00:35:05,940
Or heroine.
555
00:35:06,080 --> 00:35:08,170
And only an angel can name one.
556
00:35:08,260 --> 00:35:10,260
My dad taught me that
right before you killed him.
557
00:35:12,040 --> 00:35:13,530
That's impossible.
558
00:35:14,850 --> 00:35:16,250
Wynonna Earp.
559
00:35:17,290 --> 00:35:18,990
You are chosen.
560
00:35:21,420 --> 00:35:22,980
Get it, girl.
561
00:35:23,820 --> 00:35:25,350
Peacemaker.
562
00:35:27,990 --> 00:35:29,370
I can see the stairs!
563
00:35:31,350 --> 00:35:33,650
Also, holy shitballs!
564
00:35:41,940 --> 00:35:44,180
You think you can handle my sword?
565
00:35:44,260 --> 00:35:46,560
If I had a nickel for every
snake who's asked me that.
566
00:35:50,960 --> 00:35:52,360
You like that, bitch?
567
00:35:52,580 --> 00:35:54,560
I've seen Princess
Bride, like, 70 times.
568
00:35:55,000 --> 00:35:56,870
Ah!
569
00:36:01,450 --> 00:36:03,750
Wynonna!
570
00:36:03,820 --> 00:36:04,990
I can't get down!
571
00:36:05,030 --> 00:36:06,750
The garden will have her.
572
00:36:07,210 --> 00:36:09,070
Sorry, she's already taken.
573
00:36:09,640 --> 00:36:10,960
Ah!
574
00:36:13,790 --> 00:36:15,230
This is for Waverly's dad!
575
00:36:17,130 --> 00:36:19,500
This is for humanity!
576
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
And that's for my family.
577
00:36:24,640 --> 00:36:26,800
We could enter the garden together.
578
00:36:28,870 --> 00:36:30,220
Rule as one.
579
00:36:30,280 --> 00:36:32,500
No. Consent denied.
580
00:36:32,680 --> 00:36:34,140
Then you will die.
581
00:36:40,100 --> 00:36:41,470
No!!
582
00:36:49,220 --> 00:36:51,190
Son of a Cobra Kai.
583
00:36:52,410 --> 00:36:53,740
Wynonna!
584
00:36:58,300 --> 00:36:59,920
Wynonna, let me outta here!
585
00:36:59,940 --> 00:37:01,730
Don't you dare die on me, idiot!
586
00:37:02,340 --> 00:37:04,010
It's okay.
587
00:37:04,940 --> 00:37:06,710
You'll be fine, baby girl.
588
00:37:09,090 --> 00:37:11,160
No!
589
00:37:11,260 --> 00:37:13,160
No!! No!!
590
00:37:40,040 --> 00:37:41,520
Where've you been?
591
00:37:41,990 --> 00:37:43,660
You left me handcuffed,
592
00:37:43,890 --> 00:37:46,520
and bound in a circle of holy water.
Remember?
593
00:37:46,880 --> 00:37:49,010
Excuses, excuses.
594
00:37:49,950 --> 00:37:51,350
You suck.
595
00:37:56,820 --> 00:37:58,160
Thanks.
596
00:37:58,850 --> 00:38:01,390
No, I mean you sucked out the venom.
597
00:38:03,100 --> 00:38:04,500
How'd I taste?
598
00:38:06,550 --> 00:38:07,890
Heroic.
599
00:38:12,290 --> 00:38:14,450
Waverly!!
600
00:38:14,510 --> 00:38:16,910
Ah!!
601
00:38:18,410 --> 00:38:20,550
Wynonna, you did it.
602
00:38:21,460 --> 00:38:23,030
You killed Bulshar.
603
00:38:23,340 --> 00:38:24,410
My hero.
604
00:38:24,440 --> 00:38:26,470
Don't you dare give up, baby girl!
605
00:38:27,590 --> 00:38:29,440
- I am tired.
- I'm not.
606
00:38:29,520 --> 00:38:31,640
I'm fresh as a daisy.
Come on, fight, Earp!
607
00:38:31,680 --> 00:38:33,920
- Listen, can you tell Nicole...
- You tell her.
608
00:38:34,400 --> 00:38:37,240
- I can't hold on.
- Please! Please!
609
00:38:38,270 --> 00:38:39,620
But you'll come get me?
610
00:38:39,670 --> 00:38:41,280
- Don't you dare!!!
- Wynonna!
611
00:38:41,440 --> 00:38:43,680
Please don't leave me alone
in there with that thing!
612
00:38:43,860 --> 00:38:45,140
No!!
613
00:38:45,790 --> 00:38:48,480
Oh!
614
00:38:48,520 --> 00:38:49,830
I can't get on the stairs!
615
00:38:49,880 --> 00:38:52,450
Wynonna!!! No!!!
616
00:39:04,110 --> 00:39:06,140
- Ah.
- Ah...
617
00:39:26,860 --> 00:39:28,370
Doc, you can't. You're not mortal.
618
00:39:33,100 --> 00:39:35,440
You're not... You're not mortal, Doc.
619
00:39:40,280 --> 00:39:42,010
How? How?
620
00:39:44,800 --> 00:39:46,840
It's not fair. I can't come with you.
621
00:39:49,360 --> 00:39:50,860
Not this time, love.
622
00:39:52,680 --> 00:39:54,300
You're the guardian.
623
00:39:54,950 --> 00:39:56,740
And you are the only one...
624
00:39:56,830 --> 00:39:58,710
that can wield the flaming sword.
625
00:40:01,680 --> 00:40:03,580
She doesn't even have
a weapon in there.
626
00:40:04,700 --> 00:40:06,400
I am a weapon.
627
00:40:46,850 --> 00:40:48,230
Bye.
628
00:40:59,920 --> 00:41:01,220
Haught?
629
00:41:02,300 --> 00:41:04,070
Nicole! Jeremy!
630
00:41:05,810 --> 00:41:07,080
Robin?
631
00:41:15,480 --> 00:41:17,680
Who the hell is Valdez?
632
00:41:41,780 --> 00:41:43,010
Oh.
633
00:41:43,210 --> 00:41:45,650
Well, I guess I'm cancelling
my trip to Punta Cana.
634
00:41:45,800 --> 00:41:47,430
Retirement would bore you. Trust me.
635
00:41:47,870 --> 00:41:49,830
Oh, I do.
636
00:41:51,640 --> 00:41:53,680
I went back to the homestead.
637
00:41:54,110 --> 00:41:55,480
They're all gone.
638
00:41:56,350 --> 00:41:57,820
And in town?
639
00:42:00,180 --> 00:42:01,620
Chrissy...
640
00:42:02,190 --> 00:42:03,730
Everybody.
641
00:42:04,010 --> 00:42:05,910
It's just you and me, kid.
642
00:42:07,390 --> 00:42:09,206
Something in the garden was
trying to come through
643
00:42:09,230 --> 00:42:10,680
and then it...
644
00:42:11,240 --> 00:42:12,770
...it was coming for them.
645
00:42:14,130 --> 00:42:16,230
Thought it was supposed to be Paradise.
646
00:42:16,760 --> 00:42:18,960
Are they even still alive in there?
647
00:42:20,220 --> 00:42:23,360
- Hell, yes.
- Just tell me what we do.
648
00:42:29,830 --> 00:42:31,530
Let's get them back.
649
00:42:36,200 --> 00:42:37,700
Oh, fuck yeah.
44342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.