Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:04,400
TROLLEY
2
00:00:04,481 --> 00:00:05,549
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,767
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:06,848 --> 00:00:07,931
FILMING WAS IN COMPLIANCE
WITH COVID-19 GUIDELINES
5
00:00:08,012 --> 00:00:09,514
CHUNGJU CITY COUNCIL
6
00:00:09,597 --> 00:00:12,684
We'll be wrapping up the seminar here.
7
00:00:12,767 --> 00:00:16,354
I'd like to thank our panelists
who came all the way from Seoul.
8
00:00:16,438 --> 00:00:18,481
Daehan Party Chairwoman Woo Jin-seok,
9
00:00:19,232 --> 00:00:20,775
Assemblyman Nam Joong-do,
10
00:00:20,859 --> 00:00:22,694
and Assemblyman Son Yeong-gyun.
11
00:00:22,777 --> 00:00:24,195
Please give them a big hand.
12
00:00:27,574 --> 00:00:30,160
DIGITAL SEX CRIME
COUNTERMEASURE SEMINAR
13
00:00:34,205 --> 00:00:35,165
Chairwoman Woo,
14
00:00:35,874 --> 00:00:37,876
I'm sure things were quite hectic today.
15
00:00:37,959 --> 00:00:39,085
Thank you for coming.
16
00:00:39,169 --> 00:00:40,628
We had to.
17
00:00:40,712 --> 00:00:43,006
You did a great job organizing the event.
18
00:00:43,089 --> 00:00:43,923
It's nothing.
19
00:00:44,424 --> 00:00:47,052
You know, I feel bad for Assemblyman Ko.
20
00:00:47,135 --> 00:00:48,553
He didn't cause the accident.
21
00:00:48,636 --> 00:00:49,888
When you're driving,
22
00:00:49,971 --> 00:00:51,222
accidents can happen
23
00:00:51,306 --> 00:00:53,767
-even if you do nothing wrong.
-It was a hit-and-run.
24
00:00:55,143 --> 00:00:58,188
What's worse is that
she kept silent about it for three days.
25
00:00:58,813 --> 00:01:01,691
Even if he wasn't at fault,
he won't escape the blame so easily.
26
00:01:02,817 --> 00:01:04,903
Politicians' families are
public figures too.
27
00:01:05,653 --> 00:01:08,406
If you don't address this,
it could upset the election.
28
00:01:08,490 --> 00:01:09,449
Yes.
29
00:01:10,033 --> 00:01:12,285
Him leaving the party isn't enough.
30
00:01:12,368 --> 00:01:14,329
We should have him resign from his office.
31
00:01:14,412 --> 00:01:15,371
Yes.
32
00:01:16,247 --> 00:01:17,457
If you think about it,
33
00:01:17,540 --> 00:01:21,961
singles with no parents
would make the best politicians.
34
00:01:22,837 --> 00:01:24,923
There's no risk of family trouble.
35
00:01:25,006 --> 00:01:27,383
And even then, they can't be divorced.
36
00:01:27,467 --> 00:01:29,177
Times may have changed,
37
00:01:29,260 --> 00:01:31,763
but nothing reflects worse
on politicians than divorce.
38
00:01:31,846 --> 00:01:35,183
No, it's worse to have children
who cause trouble.
39
00:01:35,266 --> 00:01:38,311
If they can't even discipline
their own children properly,
40
00:01:38,394 --> 00:01:40,647
how are the people supposed to…
41
00:01:40,730 --> 00:01:42,941
Exactly, there have been
quite a few politicians
42
00:01:43,024 --> 00:01:45,110
whose careers were at risk
because of their…
43
00:01:47,195 --> 00:01:48,238
Right.
44
00:01:50,240 --> 00:01:52,158
A truly competent politician
45
00:01:52,242 --> 00:01:55,662
should be able to turn
such a crisis into an opportunity.
46
00:01:56,246 --> 00:01:57,413
Of course.
47
00:01:57,497 --> 00:02:00,250
I need to clean up a little.
48
00:02:03,002 --> 00:02:04,963
I'll see you outside.
49
00:02:11,845 --> 00:02:14,389
If you're unmarried,
it's "Why aren't you married?"
50
00:02:14,472 --> 00:02:16,975
If you don't have kids,
it's "Why don't you have kids?"
51
00:02:17,058 --> 00:02:20,478
You're criticized for
anything you do or don't do.
52
00:02:20,562 --> 00:02:22,188
That's our fate as politicians.
53
00:02:25,149 --> 00:02:25,984
Yes.
54
00:02:26,651 --> 00:02:28,778
I'll just have to endure it.
55
00:02:30,280 --> 00:02:32,532
Chairwoman Woo, shall we go to dinner?
56
00:02:34,951 --> 00:02:37,579
So you commute from Youngsan every day?
57
00:02:37,662 --> 00:02:40,290
Yes, it's not too far.
About 40 minutes by car.
58
00:02:40,874 --> 00:02:41,749
Let's go.
59
00:02:45,128 --> 00:02:46,045
Yes.
60
00:02:47,005 --> 00:02:48,923
I'm sorry for calling out of the blue,
61
00:02:49,007 --> 00:02:50,508
but could we have dinner tonight?
62
00:02:51,509 --> 00:02:53,887
I can be in Youngsan in an hour.
63
00:02:54,470 --> 00:02:55,305
Sure.
64
00:03:12,197 --> 00:03:13,990
ILHWADANG
65
00:03:19,871 --> 00:03:21,039
Mr. Choi.
66
00:03:21,956 --> 00:03:23,208
Good evening.
67
00:03:23,791 --> 00:03:24,876
Hello.
68
00:03:25,543 --> 00:03:28,588
Thank you for meeting me
on such short notice.
69
00:03:28,671 --> 00:03:29,923
Don't mention it.
70
00:03:30,006 --> 00:03:32,425
Did you have any trouble
finding the place?
71
00:03:33,009 --> 00:03:33,968
Not at all.
72
00:03:34,469 --> 00:03:35,303
Let's go inside.
73
00:03:39,766 --> 00:03:40,934
Seung-hee.
74
00:03:41,017 --> 00:03:42,518
What are you doing here?
75
00:03:47,941 --> 00:03:50,026
You're Assemblyman Nam Joong-do.
76
00:03:50,902 --> 00:03:51,945
Fancy meeting you here.
77
00:03:52,862 --> 00:03:54,530
Hello, I am…
78
00:03:57,367 --> 00:03:58,326
There she is.
79
00:04:03,248 --> 00:04:04,415
You made it.
80
00:04:05,208 --> 00:04:06,042
Honey.
81
00:04:23,101 --> 00:04:24,894
PAIN
82
00:04:34,612 --> 00:04:37,490
The assemblyman who raised
the issue of your mother's land purchase.
83
00:04:38,074 --> 00:04:38,908
That's him.
84
00:04:39,993 --> 00:04:42,412
We met once
to have a talk about it before,
85
00:04:42,495 --> 00:04:45,081
and he suddenly called today
saying he was in the area.
86
00:04:45,164 --> 00:04:47,667
Did you know that
he's Kim Jae-eun's husband?
87
00:04:49,836 --> 00:04:50,712
No.
88
00:04:51,462 --> 00:04:52,505
I had no idea.
89
00:05:18,990 --> 00:05:21,576
I knew she was from Youngsan,
90
00:05:22,076 --> 00:05:23,494
but I had no idea that the two…
91
00:05:24,120 --> 00:05:27,206
I mean, the three of you
went to school together.
92
00:05:28,082 --> 00:05:32,170
And I had no idea
that she would marry an assemblyman.
93
00:05:34,881 --> 00:05:36,716
So how did you meet?
94
00:05:37,383 --> 00:05:38,634
When did you get married?
95
00:05:39,761 --> 00:05:41,679
We met while volunteering.
96
00:05:42,764 --> 00:05:44,015
And we've been married…
97
00:05:44,098 --> 00:05:45,558
for about 16 years now, right?
98
00:05:48,519 --> 00:05:49,645
That's a long time.
99
00:05:50,980 --> 00:05:52,523
You mentioned volunteering.
100
00:05:53,274 --> 00:05:55,443
May I ask what kind of work
you used to do?
101
00:05:55,526 --> 00:05:57,945
I was a lawyer at a small firm.
102
00:06:01,324 --> 00:06:02,700
You were a lawyer.
103
00:06:03,618 --> 00:06:05,870
I took a shine to her back then
104
00:06:06,454 --> 00:06:07,497
and chased her around.
105
00:06:12,335 --> 00:06:13,252
That makes sense.
106
00:06:14,337 --> 00:06:16,547
She's always been very popular.
107
00:06:18,508 --> 00:06:19,801
Was she?
108
00:06:20,885 --> 00:06:22,261
I knew it.
109
00:06:25,640 --> 00:06:26,724
Jae-eun…
110
00:06:27,934 --> 00:06:29,685
You know that she changed her name, right?
111
00:06:29,769 --> 00:06:31,187
Yes, I do.
112
00:06:32,647 --> 00:06:35,191
We lost touch after we graduated,
113
00:06:35,274 --> 00:06:37,193
then I recently saw her on the news,
114
00:06:37,276 --> 00:06:38,778
and I recognized her right away.
115
00:06:42,198 --> 00:06:43,449
Right, the news.
116
00:06:45,034 --> 00:06:48,079
Yes, about your son.
117
00:06:53,292 --> 00:06:54,544
It's belated,
118
00:06:55,378 --> 00:06:56,879
but I'm sorry for your loss.
119
00:07:00,007 --> 00:07:01,008
Thank you.
120
00:07:09,684 --> 00:07:11,602
I once read this in a book.
121
00:07:12,645 --> 00:07:16,441
They quantified and ranked
various types of psychological pain
122
00:07:17,525 --> 00:07:20,862
caused by different events in human lives.
123
00:07:21,446 --> 00:07:25,074
Imprisonment, infidelity, divorce…
124
00:07:26,075 --> 00:07:27,952
Experiences of the sort.
125
00:07:28,870 --> 00:07:32,248
I don't exactly remember
how each event ranked,
126
00:07:33,916 --> 00:07:37,086
but the most excruciating event
one could experience turned out to be…
127
00:07:41,257 --> 00:07:43,134
the death of a family member.
128
00:07:49,515 --> 00:07:50,975
I've experienced that one.
129
00:07:52,977 --> 00:07:54,520
I hope I won't experience the others.
130
00:07:57,190 --> 00:07:58,983
I hope you two will
131
00:08:00,026 --> 00:08:02,028
never have to experience
132
00:08:02,612 --> 00:08:04,947
any of the events that you mentioned.
133
00:08:07,617 --> 00:08:08,451
Yes,
134
00:08:09,535 --> 00:08:10,953
I hope so too.
135
00:08:13,831 --> 00:08:15,082
Not anymore.
136
00:08:37,980 --> 00:08:38,940
Auntie Yeo-jin,
137
00:08:39,023 --> 00:08:42,109
my friends kept saying
Dad is handsome today.
138
00:08:42,902 --> 00:08:45,029
Honestly, I don't see it.
139
00:08:46,113 --> 00:08:49,075
Was he popular when he was younger?
140
00:08:50,451 --> 00:08:51,452
I'm not sure.
141
00:08:52,245 --> 00:08:53,329
I don't remember.
142
00:08:53,412 --> 00:08:55,498
But you lived right next door.
143
00:08:56,499 --> 00:08:58,876
Anyway, that's not what's important.
144
00:08:58,960 --> 00:08:59,877
What's important is
145
00:08:59,961 --> 00:09:02,755
that the people love him
because he's righteous.
146
00:09:02,838 --> 00:09:04,340
How would you know that?
147
00:09:04,840 --> 00:09:07,301
Know what? That he's popular?
148
00:09:09,679 --> 00:09:12,181
I mean, how do you know he's righteous?
149
00:09:13,015 --> 00:09:14,934
-Do you have proof?
-Isn't it obvious?
150
00:09:15,476 --> 00:09:18,646
Think about that med student
that killed himself.
151
00:09:18,729 --> 00:09:20,940
People were saying
that he deserved a Nobel Prize.
152
00:09:21,023 --> 00:09:21,857
I'm done.
153
00:09:22,441 --> 00:09:23,985
Bring me the dishes when you're done.
154
00:09:24,652 --> 00:09:25,736
Wait, Auntie Yeo-jin.
155
00:09:25,820 --> 00:09:27,280
I'm done.
156
00:09:28,990 --> 00:09:31,409
-Should I do the dishes?
-Forget it.
157
00:09:31,492 --> 00:09:33,160
-Let's do it together.
-It's okay.
158
00:09:33,244 --> 00:09:34,662
No, please let me pay.
159
00:09:34,745 --> 00:09:36,163
-No, let me.
-No.
160
00:09:36,247 --> 00:09:38,040
I asked you to come.
161
00:09:38,124 --> 00:09:38,958
I'll pay.
162
00:09:40,835 --> 00:09:43,671
I'm buying today.
You can treat us next time.
163
00:09:43,754 --> 00:09:44,839
Sure.
164
00:09:45,756 --> 00:09:46,966
I'll see you soon.
165
00:09:48,926 --> 00:09:51,304
We'll treat you to a meal next time.
166
00:09:51,387 --> 00:09:53,097
Yes, I hope to see you again.
167
00:09:57,727 --> 00:09:58,811
THE NATIONAL ASSEMBLY
168
00:09:59,895 --> 00:10:00,938
Right.
169
00:10:01,564 --> 00:10:03,816
I would enjoy a tour
of the National Assembly.
170
00:10:05,276 --> 00:10:07,194
Of course.
171
00:10:09,614 --> 00:10:10,823
Want to go to the restroom?
172
00:10:26,547 --> 00:10:27,548
Seung-hee.
173
00:10:27,632 --> 00:10:30,593
I never get involved
with my husband's work.
174
00:10:30,676 --> 00:10:32,970
So I didn't know they were acquainted
175
00:10:33,054 --> 00:10:34,847
and I don't know what it's about.
176
00:10:40,186 --> 00:10:42,313
That's such an elaborate explanation.
177
00:10:42,813 --> 00:10:43,647
Why?
178
00:10:43,731 --> 00:10:45,066
What are you afraid of?
179
00:10:45,816 --> 00:10:48,486
Your husband killed someone,
just like you.
180
00:10:49,070 --> 00:10:51,280
Will it get complicated
if your secret gets out?
181
00:10:51,781 --> 00:10:53,032
Seung-hee, that's--
182
00:10:53,115 --> 00:10:55,743
You and your husband
have so much in common.
183
00:10:57,953 --> 00:10:59,538
What's really baffling to me is,
184
00:11:00,331 --> 00:11:03,584
did you fall in love and get married
within just a few years,
185
00:11:04,377 --> 00:11:05,795
after what happened with Seung-ho?
186
00:11:07,588 --> 00:11:10,174
If I went through something
bad enough to take to the police,
187
00:11:10,257 --> 00:11:13,928
I wouldn't have been able to date
or get married for at least ten years.
188
00:11:14,011 --> 00:11:16,680
Wouldn't it be normal
to be afraid of physical intimacy?
189
00:11:16,764 --> 00:11:20,267
So how did you manage to date
and marry another man so soon afterward?
190
00:11:26,107 --> 00:11:27,566
Let's make it fair.
191
00:11:28,776 --> 00:11:32,947
My family was destroyed because of you,
192
00:11:33,030 --> 00:11:34,990
but you've been living a happy life.
193
00:11:36,575 --> 00:11:38,202
It's just too unfair.
194
00:11:39,120 --> 00:11:40,287
Don't you think so?
195
00:11:46,627 --> 00:11:48,212
Come back to Youngsan tomorrow.
196
00:11:49,255 --> 00:11:50,631
Come down here
197
00:11:50,714 --> 00:11:52,466
and apologize to my mother.
198
00:11:52,550 --> 00:11:55,511
For framing Seung-ho for tuition money
199
00:11:56,345 --> 00:11:58,139
and driving him to his death.
200
00:12:00,266 --> 00:12:01,642
Apologize for everything.
201
00:12:04,520 --> 00:12:05,354
What?
202
00:12:06,522 --> 00:12:07,356
You can't?
203
00:12:08,149 --> 00:12:09,775
Then what should I do?
204
00:12:10,443 --> 00:12:12,153
Should I put up banners
205
00:12:12,236 --> 00:12:14,447
and hand out fliers about what you did?
206
00:12:14,530 --> 00:12:15,364
Or better yet,
207
00:12:15,906 --> 00:12:17,241
there's always the internet.
208
00:12:19,368 --> 00:12:20,619
Kim Jae-eun.
209
00:12:22,163 --> 00:12:26,000
Your husband is an assemblyman, no less,
and the elections are coming up.
210
00:12:27,585 --> 00:12:29,295
Should we see what happens?
211
00:12:30,296 --> 00:12:31,130
Seung-hee.
212
00:12:31,881 --> 00:12:34,258
This is between us. My husband--
213
00:12:34,341 --> 00:12:36,719
Don't even think about
running away this time.
214
00:12:38,053 --> 00:12:39,638
Come and apologize tomorrow.
215
00:12:40,431 --> 00:12:43,392
Kneel before my mom
and apologize, Kim Jae-eun.
216
00:13:05,915 --> 00:13:06,749
Jae-eun,
217
00:13:07,458 --> 00:13:08,584
even with a scholarship,
218
00:13:08,667 --> 00:13:11,587
it will be expensive to live in Seoul.
219
00:13:12,338 --> 00:13:13,339
So…
220
00:13:13,422 --> 00:13:14,423
2003 CSAT SCORES
KIM JAE-EUN
221
00:13:14,507 --> 00:13:15,466
Here.
222
00:13:15,549 --> 00:13:18,302
Apply to the Cheongju Campus
of Gyeongji University, okay?
223
00:13:19,762 --> 00:13:20,721
Okay.
224
00:13:21,263 --> 00:13:22,306
Yes!
225
00:13:22,890 --> 00:13:25,142
Jin Seung-ho got offered
early admission to SNU!
226
00:13:25,226 --> 00:13:29,688
Everyone, Jin Seung-ho from my class
got into the SNU School of Law!
227
00:13:32,107 --> 00:13:33,984
He's going to SNU after all.
228
00:13:35,569 --> 00:13:37,905
-Wow, bravo.
-I taught him.
229
00:13:37,988 --> 00:13:39,281
Seung-hee.
230
00:13:39,949 --> 00:13:42,034
Your twin brother is
an SNU law student now.
231
00:13:42,117 --> 00:13:43,369
What will you do?
232
00:13:43,452 --> 00:13:44,912
Please.
233
00:13:44,995 --> 00:13:47,456
It's enough to have my mom
compare me to Seung-ho.
234
00:13:49,500 --> 00:13:51,293
Why did they have to announce it today?
235
00:13:51,377 --> 00:13:53,128
I'm supposed to go shopping
with Mom this weekend.
236
00:13:54,338 --> 00:13:57,341
I can't believe Seung-ho
got into SNU School of Law.
237
00:13:58,509 --> 00:14:01,136
You know how much
my mom adores him, right?
238
00:14:01,220 --> 00:14:04,014
So I'm waiting for the day
he becomes so smitten with a girl
239
00:14:04,098 --> 00:14:06,684
that he neglects Mom
and only cares about his girlfriend.
240
00:14:08,727 --> 00:14:11,605
But if he does that,
she might actually faint from shock.
241
00:14:15,317 --> 00:14:16,318
Jae-eun.
242
00:14:16,861 --> 00:14:18,028
What do you think about Seung-ho?
243
00:14:19,321 --> 00:14:21,574
-What?
-To be frank,
244
00:14:21,657 --> 00:14:25,494
to be really frank,
Seung-ho isn't bad-looking.
245
00:14:25,578 --> 00:14:27,705
And my mom likes you.
246
00:14:27,788 --> 00:14:31,041
She'd prefer that he dates you
than some random girl in Seoul,
247
00:14:31,125 --> 00:14:32,209
-and I would also be--
-No.
248
00:14:33,335 --> 00:14:34,712
Don't be so flippant.
249
00:14:36,922 --> 00:14:37,756
Just kidding.
250
00:14:38,632 --> 00:14:40,467
No need to get so serious.
251
00:14:41,844 --> 00:14:42,761
Then again,
252
00:14:42,845 --> 00:14:45,431
even though all the other girls
are all over him,
253
00:14:46,432 --> 00:14:47,975
I knew you'd find him off-putting.
254
00:14:49,143 --> 00:14:50,895
You're definitely my friend.
255
00:14:53,188 --> 00:14:55,232
-To Eupnae-dong, please.
-Sure.
256
00:14:55,316 --> 00:14:57,109
-Are you taking the bus?
-Yes.
257
00:14:57,192 --> 00:14:59,153
-Okay then. Bye.
-Bye.
258
00:15:00,154 --> 00:15:01,447
Kim Jae-eun, my love!
259
00:15:02,031 --> 00:15:03,240
See you tomorrow.
260
00:15:03,324 --> 00:15:04,283
Bye.
261
00:15:04,366 --> 00:15:06,201
-Let's go, sir.
-Okay.
262
00:15:06,285 --> 00:15:07,202
I love you!
263
00:15:24,053 --> 00:15:26,138
YOUNGSAN CHILDREN'S HOME
264
00:15:56,085 --> 00:15:59,004
He's a senior at Youngsan High.
265
00:16:00,547 --> 00:16:02,675
His name is Jin Seung-ho.
266
00:16:10,349 --> 00:16:11,809
You killed him.
267
00:16:12,893 --> 00:16:14,144
You murderer.
268
00:16:15,854 --> 00:16:18,148
You framed Seung-ho for tuition money.
269
00:16:18,232 --> 00:16:20,693
That's not true, Seung-hee.
Why would I do that?
270
00:16:20,776 --> 00:16:22,486
Stop lying!
271
00:16:25,197 --> 00:16:26,699
You killed Seung-ho.
272
00:17:02,985 --> 00:17:04,987
Were you and my wife close back in school?
273
00:17:07,364 --> 00:17:11,201
No, we were just classmates.
274
00:17:11,910 --> 00:17:13,579
I haven't seen her since graduation.
275
00:17:14,329 --> 00:17:17,207
But you recognized her
right away after 20 years.
276
00:17:21,670 --> 00:17:26,008
My wife doesn't know anything
about our discussions.
277
00:17:26,508 --> 00:17:30,512
We never talk about
anything related to my work.
278
00:17:31,096 --> 00:17:34,016
Although it may sound odd to you.
279
00:17:36,393 --> 00:17:39,688
Ms. Jin mentioned
that she saw my wife on the news.
280
00:17:40,272 --> 00:17:42,483
Before what happened to my son,
281
00:17:43,067 --> 00:17:46,487
she had never been seen by the press
or made an official appearance.
282
00:17:46,570 --> 00:17:48,405
She wasn't involved in my campaign either.
283
00:17:49,156 --> 00:17:51,700
That was her condition
for letting me get into politics,
284
00:17:52,409 --> 00:17:55,454
and I intend to keep respecting her wish.
285
00:17:58,123 --> 00:17:59,083
That also means
286
00:17:59,792 --> 00:18:04,046
that she will not have any influence
over my political activities.
287
00:18:07,257 --> 00:18:11,095
Yes, I understand what you mean.
288
00:18:11,678 --> 00:18:13,222
I will not contact Jae-eun…
289
00:18:14,640 --> 00:18:15,557
I mean,
290
00:18:16,058 --> 00:18:18,560
Ms. Kim, about matters
concerning my mother-in-law.
291
00:18:19,895 --> 00:18:21,313
Let's meet again soon.
292
00:18:21,897 --> 00:18:22,773
I'll be in touch.
293
00:18:27,945 --> 00:18:29,905
Sorry to keep you waiting.
294
00:18:53,887 --> 00:18:55,931
-Honey.
-Hey.
295
00:18:59,560 --> 00:19:00,853
Did you call a taxi?
296
00:19:00,936 --> 00:19:02,187
Yes.
297
00:19:02,938 --> 00:19:04,189
Where's Mr. Park?
298
00:19:04,273 --> 00:19:06,358
I'm actually getting a ride from you.
299
00:19:07,442 --> 00:19:10,028
I let Mr. Park go while we were eating.
300
00:19:12,364 --> 00:19:15,367
Then please excuse us.
301
00:19:15,993 --> 00:19:17,578
I had a great time tonight.
302
00:19:17,661 --> 00:19:19,121
-Yes.
-Goodbye.
303
00:19:20,747 --> 00:19:21,707
Get home safely.
304
00:19:21,790 --> 00:19:23,000
See you again.
305
00:19:24,001 --> 00:19:25,043
Okay.
306
00:19:34,970 --> 00:19:36,680
Sorry for making you drive so late.
307
00:19:36,763 --> 00:19:38,348
I felt like I had to drink with them.
308
00:19:38,432 --> 00:19:39,558
It's okay.
309
00:19:39,641 --> 00:19:41,602
I was going to drive anyway.
310
00:19:42,227 --> 00:19:43,312
I guess you're right.
311
00:19:49,568 --> 00:19:51,320
Lean back and get some sleep.
312
00:19:52,779 --> 00:19:55,991
ESTIMATED TIME: 1 HOUR 42 MINUTES
313
00:19:57,576 --> 00:19:59,828
Why didn't you tell me
you were seeing a friend?
314
00:20:01,330 --> 00:20:02,748
You're a busy man.
315
00:20:04,291 --> 00:20:06,043
I still feel a little hurt.
316
00:20:06,126 --> 00:20:08,921
I've never met
any of your friends until today.
317
00:20:11,089 --> 00:20:13,008
You only told me you'd be late,
318
00:20:13,091 --> 00:20:14,676
not that you'd be out of town.
319
00:20:16,470 --> 00:20:18,931
Since when do you care
so much about my work?
320
00:20:23,143 --> 00:20:24,061
Right.
321
00:20:25,062 --> 00:20:26,605
You're right. I'm sorry.
322
00:20:27,397 --> 00:20:28,523
Goodness.
323
00:20:28,607 --> 00:20:30,234
A NEW MESSAGE FROM SEUNG-HEE
324
00:20:34,363 --> 00:20:35,906
Come by noon tomorrow.
325
00:20:36,573 --> 00:20:37,616
To the same old house.
326
00:20:40,244 --> 00:20:42,246
POWER OFF
327
00:20:42,329 --> 00:20:43,956
I shouldn't have said it like that.
328
00:20:44,039 --> 00:20:44,957
I'm sorry.
329
00:20:45,040 --> 00:20:45,874
DESTINATION: HOME
330
00:20:45,958 --> 00:20:47,542
PLEASE WAIT
331
00:21:01,473 --> 00:21:03,100
You said you were meeting a friend.
332
00:21:04,810 --> 00:21:05,894
I told you.
333
00:21:05,978 --> 00:21:09,064
I saw her on the news by chance
and met her on a whim.
334
00:21:11,650 --> 00:21:14,528
What did you two talk about
in the restroom?
335
00:21:17,072 --> 00:21:19,408
I went to see Seung-ho
before going to dinner.
336
00:21:20,701 --> 00:21:23,453
And I promised him
337
00:21:24,121 --> 00:21:26,540
that I'd clear his name.
338
00:21:27,916 --> 00:21:32,212
So I told Jae-eun
to come and apologize to Mom.
339
00:21:33,255 --> 00:21:34,089
Seung-hee.
340
00:21:35,132 --> 00:21:37,426
Why? Is that wrong?
341
00:21:38,010 --> 00:21:40,887
She's living the life
as an assemblyman's wife
342
00:21:41,471 --> 00:21:43,682
after killing someone with her lies.
343
00:21:46,143 --> 00:21:48,395
Why should my family
continue to live in misery?
344
00:21:49,604 --> 00:21:51,648
Do you think my mom was always like that?
345
00:21:56,445 --> 00:21:57,279
Seung-hee.
346
00:21:58,488 --> 00:22:00,115
Are you really sure
347
00:22:00,615 --> 00:22:03,326
that Jae-eun framed Seung-ho?
348
00:22:04,870 --> 00:22:05,871
Yes,
349
00:22:06,705 --> 00:22:07,956
that's what he told me.
350
00:22:08,957 --> 00:22:10,125
He told me
351
00:22:10,917 --> 00:22:12,335
that day.
352
00:22:15,547 --> 00:22:18,842
Mom, I'm done with my bath.
Can you give me my cucumber facial?
353
00:22:20,719 --> 00:22:21,762
Mom?
354
00:22:23,346 --> 00:22:24,306
She's not here.
355
00:22:24,890 --> 00:22:25,724
What?
356
00:22:26,266 --> 00:22:27,100
Where is she?
357
00:22:28,643 --> 00:22:29,519
The police station.
358
00:22:30,103 --> 00:22:31,229
The police station?
359
00:22:32,939 --> 00:22:34,191
Did you get in trouble?
360
00:22:38,236 --> 00:22:39,112
What?
361
00:22:40,322 --> 00:22:41,198
What is it?
362
00:22:42,574 --> 00:22:45,243
Kim Jae-eun reported me to the cops.
363
00:22:46,286 --> 00:22:47,329
She told them
364
00:22:47,954 --> 00:22:49,331
that I forced myself on her.
365
00:22:50,624 --> 00:22:51,750
What?
366
00:22:52,667 --> 00:22:53,668
Hey.
367
00:22:55,420 --> 00:22:57,130
I got accepted to SNU today.
368
00:22:57,964 --> 00:22:59,716
So why would I do something like that?
369
00:23:02,469 --> 00:23:03,929
I'm telling the truth!
370
00:23:06,431 --> 00:23:07,682
You don't believe me, do you?
371
00:23:10,143 --> 00:23:11,186
Hey, Jin Seung-hee.
372
00:23:14,022 --> 00:23:15,190
Do you not believe me?
373
00:23:19,820 --> 00:23:20,821
Do you not…
374
00:23:23,824 --> 00:23:25,575
believe your own family?
375
00:23:40,298 --> 00:23:41,466
I'm innocent.
376
00:23:43,760 --> 00:23:45,262
Kim Jae-eun is lying.
377
00:24:05,615 --> 00:24:06,741
Mom.
378
00:24:07,325 --> 00:24:09,077
You have to eat something.
379
00:24:09,911 --> 00:24:10,954
Okay?
380
00:24:13,707 --> 00:24:14,916
Mom.
381
00:24:17,836 --> 00:24:19,254
It's for money.
382
00:24:20,589 --> 00:24:21,423
What?
383
00:24:23,592 --> 00:24:25,552
She framed him for money.
384
00:24:26,636 --> 00:24:28,555
That day,
385
00:24:29,347 --> 00:24:31,850
Jae-eun came over and told me
386
00:24:32,934 --> 00:24:35,979
she was applying to Gyeongji University.
387
00:24:38,231 --> 00:24:41,776
She said she knew I had a relative there
388
00:24:41,860 --> 00:24:43,904
and asked me to get her a scholarship.
389
00:24:45,447 --> 00:24:46,615
But I told her
390
00:24:47,824 --> 00:24:49,826
I couldn't do that.
391
00:24:52,370 --> 00:24:55,457
Then she ruined her clothes,
went to the police station,
392
00:24:57,167 --> 00:24:59,252
and falsely accused Seung-ho.
393
00:24:59,878 --> 00:25:02,756
She's trying to get
settlement money from us.
394
00:25:03,924 --> 00:25:05,008
Goodness.
395
00:25:06,092 --> 00:25:09,346
My poor baby…
396
00:25:12,057 --> 00:25:13,808
Goodness, Seung-ho.
397
00:25:15,894 --> 00:25:17,229
Goodness.
398
00:25:19,189 --> 00:25:23,485
My poor Seung-ho…
399
00:25:23,985 --> 00:25:25,737
But my mom
400
00:25:26,738 --> 00:25:28,907
couldn't sue her
for making a false accusation.
401
00:25:30,450 --> 00:25:32,244
I was adamant that we should
402
00:25:33,245 --> 00:25:34,996
but she couldn't even bear the thought
403
00:25:35,080 --> 00:25:38,250
of damaging Seung-ho's reputation
404
00:25:39,251 --> 00:25:41,127
with a sexual harassment trial.
405
00:25:42,587 --> 00:25:44,631
That's why we said he had a heart attack.
406
00:25:46,925 --> 00:25:48,301
I know it's too late,
407
00:25:49,761 --> 00:25:51,137
but I have to do something.
408
00:25:53,265 --> 00:25:54,683
I should have done it long ago.
409
00:25:55,809 --> 00:25:56,643
I can't
410
00:25:57,852 --> 00:26:01,481
bear the sight of her living so happily
411
00:26:02,649 --> 00:26:04,192
after she destroyed my family
412
00:26:05,485 --> 00:26:06,736
with her lies.
413
00:26:16,121 --> 00:26:17,247
Mom should be home soon.
414
00:26:18,999 --> 00:26:20,667
Don't tell her anything yet.
415
00:26:23,253 --> 00:26:24,087
Seung-hee.
416
00:26:34,639 --> 00:26:37,934
What business did you have with Ki-young
that you came all the way here?
417
00:26:40,186 --> 00:26:41,146
It's nothing.
418
00:26:42,188 --> 00:26:44,482
We met briefly for work.
419
00:26:44,566 --> 00:26:46,276
I was at a seminar in Chungju,
420
00:26:46,359 --> 00:26:48,695
and I gave him a call
since I was close to Youngsan.
421
00:26:51,072 --> 00:26:52,115
I'm sorry.
422
00:26:53,074 --> 00:26:54,743
For what I said earlier.
423
00:26:56,036 --> 00:26:57,120
You're fine.
424
00:26:58,204 --> 00:26:59,622
I'm sorry too.
425
00:26:59,706 --> 00:27:01,958
I must have been tired
from driving for so long.
426
00:27:03,293 --> 00:27:04,961
And I made you drive again.
427
00:27:06,171 --> 00:27:08,089
-I'm sorry.
-Don't be.
428
00:27:08,965 --> 00:27:11,468
Why don't you sleep? You must be tired.
429
00:27:11,551 --> 00:27:13,470
It'll take more than an hour to get home.
430
00:27:14,804 --> 00:27:15,805
Okay.
431
00:27:16,598 --> 00:27:17,432
Thank you.
432
00:27:38,828 --> 00:27:39,829
Mom.
433
00:27:40,872 --> 00:27:42,791
Why did you drink so much?
434
00:27:42,874 --> 00:27:44,376
Goodness.
435
00:27:47,087 --> 00:27:49,547
Are you worried about me?
436
00:27:52,926 --> 00:27:56,638
My precious daughter.
437
00:27:58,890 --> 00:27:59,891
Mom.
438
00:28:00,892 --> 00:28:02,227
Can you hug me like this
439
00:28:03,353 --> 00:28:05,146
when you're not drunk as well?
440
00:28:06,314 --> 00:28:07,357
Just like you used to?
441
00:28:08,858 --> 00:28:10,985
What did you say?
442
00:28:12,821 --> 00:28:13,947
Nothing.
443
00:28:14,030 --> 00:28:15,532
-Let's go inside.
-Okay.
444
00:28:16,324 --> 00:28:18,410
-This way.
-You're right.
445
00:28:29,421 --> 00:28:30,463
Honey.
446
00:28:31,756 --> 00:28:32,757
Yes?
447
00:28:33,842 --> 00:28:35,260
About that med student…
448
00:28:45,186 --> 00:28:46,312
What about him?
449
00:28:48,022 --> 00:28:48,982
If…
450
00:28:50,316 --> 00:28:51,693
If you could…
451
00:28:53,153 --> 00:28:56,281
If you could go back in time,
452
00:28:57,991 --> 00:29:01,202
would you call him out on the news again?
453
00:29:03,705 --> 00:29:05,874
What would you do?
454
00:29:06,875 --> 00:29:07,959
Me?
455
00:29:10,211 --> 00:29:11,713
I don't know.
456
00:29:13,006 --> 00:29:15,759
I don't know what's right, what's just,
457
00:29:15,842 --> 00:29:17,927
or what should have been done.
458
00:29:19,929 --> 00:29:21,389
I just don't know.
459
00:29:23,767 --> 00:29:24,726
Do you regret…
460
00:29:28,605 --> 00:29:31,065
getting married to someone
who wants to be in politics?
461
00:29:32,650 --> 00:29:33,735
Do you regret it?
462
00:29:42,619 --> 00:29:43,453
Yes.
463
00:29:44,537 --> 00:29:45,455
I do.
464
00:29:47,040 --> 00:29:49,250
But as for falling in love with you…
465
00:29:50,960 --> 00:29:52,086
I don't regret it.
466
00:29:52,837 --> 00:29:53,922
Never.
467
00:30:03,431 --> 00:30:04,766
Thank you, Hye-joo.
468
00:30:38,716 --> 00:30:39,717
You.
469
00:30:46,975 --> 00:30:48,226
Can you take responsibility?
470
00:30:54,190 --> 00:30:56,067
You're one to talk.
471
00:31:19,215 --> 00:31:20,675
Honey, did you sleep well?
472
00:31:20,758 --> 00:31:21,718
Yes.
473
00:31:22,844 --> 00:31:23,887
And you?
474
00:31:24,804 --> 00:31:26,639
-Yes.
-Are you going to a funeral?
475
00:31:27,849 --> 00:31:30,560
Yes, I'm going to Sangju today.
476
00:31:30,643 --> 00:31:31,769
Sangju?
477
00:31:33,271 --> 00:31:34,981
To Ji-hoon's mother's family?
478
00:31:36,482 --> 00:31:38,067
It's the 20th anniversary.
479
00:31:41,446 --> 00:31:43,031
I'm taking the afternoon off.
480
00:31:43,114 --> 00:31:45,408
I forgot to tell you beforehand. Sorry.
481
00:31:45,491 --> 00:31:48,077
Don't be. You should go.
482
00:31:48,703 --> 00:31:50,288
You haven't been there in a while.
483
00:31:50,872 --> 00:31:52,749
Have a safe trip.
484
00:31:52,832 --> 00:31:54,292
You should have told me sooner.
485
00:31:57,795 --> 00:31:58,963
Do you have cash?
486
00:31:59,505 --> 00:32:00,340
Yes.
487
00:32:00,965 --> 00:32:02,675
I'm sure you're bringing plenty,
488
00:32:02,759 --> 00:32:04,719
but you should give them
even more than that.
489
00:32:05,720 --> 00:32:08,556
And use an envelope
that says "assemblyman" on it.
490
00:32:08,640 --> 00:32:11,267
I think they'll like that.
491
00:32:11,351 --> 00:32:12,518
Right, the envelope.
492
00:32:13,102 --> 00:32:15,605
Okay. I'll pick one up at the office.
493
00:32:15,688 --> 00:32:17,649
You might forget.
Don't you have any at home?
494
00:32:18,524 --> 00:32:19,734
In a drawer in the study.
495
00:32:19,817 --> 00:32:21,903
I'll get it for you. One second.
496
00:32:25,698 --> 00:32:27,408
Never mind, you should find it.
497
00:32:27,992 --> 00:32:30,370
I can't find anything in your study.
498
00:32:30,453 --> 00:32:33,081
I don't want to misplace anything
while looking for it.
499
00:32:34,248 --> 00:32:35,792
Okay, I'll get it.
500
00:32:53,351 --> 00:32:54,352
Honey.
501
00:32:55,979 --> 00:32:58,272
Should we visit Sokcho after the election?
502
00:32:59,440 --> 00:33:01,359
We'll take the same route
as our honeymoon.
503
00:33:05,029 --> 00:33:07,323
You wanted to go to the sea
for our honeymoon.
504
00:33:08,282 --> 00:33:09,617
You'd never been there.
505
00:33:11,327 --> 00:33:14,872
So we said we'd go to the sea
for our vacation every year,
506
00:33:16,582 --> 00:33:19,836
but we've never gone on a vacation
since Yoon-seo started school.
507
00:33:23,381 --> 00:33:24,507
I'm sorry.
508
00:33:32,724 --> 00:33:34,183
The election will be over soon.
509
00:33:34,767 --> 00:33:35,893
Just a bit longer.
510
00:33:39,814 --> 00:33:41,524
Let's go on a trip in spring.
511
00:33:42,692 --> 00:33:43,693
Okay.
512
00:33:44,527 --> 00:33:46,571
Yes, let's do that.
513
00:34:34,410 --> 00:34:35,411
Good morning.
514
00:34:35,495 --> 00:34:37,538
-Good morning. Sorry I'm late.
-It's fine.
515
00:35:00,603 --> 00:35:02,647
MESSAGES
516
00:35:02,730 --> 00:35:04,607
SEUNG-HEE
517
00:35:04,690 --> 00:35:06,484
Come apologize properly
518
00:35:06,567 --> 00:35:08,820
for framing Seung-ho
and driving him to his death.
519
00:35:11,823 --> 00:35:13,157
-Honey.
-Yes?
520
00:35:13,241 --> 00:35:14,200
I need your car keys.
521
00:35:15,034 --> 00:35:15,993
My car keys?
522
00:35:20,164 --> 00:35:21,457
Wait, honey…
523
00:35:38,349 --> 00:35:39,600
NAM JOONG-DO IS A MURDERER
524
00:35:47,066 --> 00:35:49,152
LOADING
525
00:36:16,137 --> 00:36:17,471
Mr. Park.
526
00:36:17,555 --> 00:36:19,015
Could you help her clean up?
527
00:36:19,765 --> 00:36:21,893
I'll drive myself
to the breakfast meeting.
528
00:36:22,685 --> 00:36:23,853
No, honey.
529
00:36:23,936 --> 00:36:26,063
I can clean up.
You should go with Mr. Park.
530
00:36:26,147 --> 00:36:27,607
No, I can drive myself.
531
00:36:27,690 --> 00:36:30,026
No, it won't take long.
Don't worry about me and go.
532
00:36:30,610 --> 00:36:32,570
Mr. Park, please drive him.
533
00:36:32,653 --> 00:36:34,030
Yes, of course.
534
00:36:37,867 --> 00:36:39,827
Honey, you should go. You're late.
535
00:36:40,828 --> 00:36:41,662
Okay.
536
00:36:41,746 --> 00:36:42,580
I'm sorry, honey.
537
00:36:43,247 --> 00:36:44,373
I'll call you later.
538
00:37:13,027 --> 00:37:14,570
CHIEF ADVISOR JANG WOO-JAE
539
00:37:18,366 --> 00:37:19,700
Mr. Jang.
540
00:37:21,994 --> 00:37:23,120
Why won't she pick up?
541
00:37:25,873 --> 00:37:26,749
Hello?
542
00:37:26,832 --> 00:37:29,001
Mom, why weren't you picking up?
543
00:37:29,085 --> 00:37:31,796
-Me? You called?
-Yes.
544
00:37:31,879 --> 00:37:33,089
Where are you?
545
00:37:33,172 --> 00:37:36,092
I heard there was a good piece
of property in Jecheon,
546
00:37:36,175 --> 00:37:37,218
so I'm on my way there.
547
00:37:38,803 --> 00:37:40,179
But your car is at home.
548
00:37:40,263 --> 00:37:42,556
The realtor is giving me a ride.
549
00:37:42,640 --> 00:37:43,516
What's the matter?
550
00:37:44,809 --> 00:37:47,728
Then when will you be home?
551
00:37:47,812 --> 00:37:50,690
How should I know?
I'm not even in Jecheon yet.
552
00:37:51,190 --> 00:37:52,024
What is it?
553
00:37:53,734 --> 00:37:55,569
By any chance,
554
00:37:56,070 --> 00:37:59,198
can you look at the property another time
and come home right now?
555
00:37:59,282 --> 00:38:00,616
What for?
556
00:38:00,700 --> 00:38:02,410
I need to see this one today.
557
00:38:04,620 --> 00:38:05,538
Fine.
558
00:38:06,080 --> 00:38:09,250
After you're done with all that,
what time can you be home?
559
00:38:11,544 --> 00:38:12,962
You'll see when you're here.
560
00:38:14,422 --> 00:38:15,464
Four o'clock?
561
00:38:16,257 --> 00:38:17,675
Okay, then.
562
00:38:17,758 --> 00:38:19,969
You have to be home by four, okay?
563
00:38:25,308 --> 00:38:26,434
Be here by 4 p.m.…
564
00:38:31,188 --> 00:38:32,440
Be here by 3:30 p.m. today.
565
00:38:35,735 --> 00:38:37,528
SEUNG-HEE: BE HERE BY 3:30 P.M. TODAY.
566
00:38:58,716 --> 00:39:00,259
High school classmates?
567
00:39:01,177 --> 00:39:03,929
Yes, I knew she lived in Youngsan,
568
00:39:04,013 --> 00:39:06,015
but I never imagined they'd be classmates.
569
00:39:09,810 --> 00:39:11,479
Anyway, that Jin Seung-hee.
570
00:39:11,562 --> 00:39:13,022
Lee Yoo-sin's only daughter.
571
00:39:13,856 --> 00:39:16,942
She said they were close friends
but they didn't seem close at all.
572
00:39:17,026 --> 00:39:18,611
Even if it had been 20 years.
573
00:39:19,487 --> 00:39:21,364
It almost looked like the opposite.
574
00:39:23,199 --> 00:39:26,535
And Hye-joo seemed
oddly uncomfortable with Choi Ki-young.
575
00:39:31,707 --> 00:39:32,750
I need you to look into it.
576
00:39:33,793 --> 00:39:36,337
Hye-joo's old name was Kim Jae-eun.
577
00:39:38,422 --> 00:39:39,882
Yes, sir.
578
00:39:41,801 --> 00:39:44,512
I didn't expect her to be linked
to Kang Soon-hong like this,
579
00:39:45,179 --> 00:39:49,183
but it would be good news
if this helps us find some dirt on him.
580
00:39:59,819 --> 00:40:03,906
Hye-joo moved to Seoul by herself
at 20 and met me at 22.
581
00:40:04,573 --> 00:40:05,991
She was 23 when we got married.
582
00:40:07,076 --> 00:40:10,413
As you know,
she grew up in a children's home,
583
00:40:10,496 --> 00:40:14,458
so I figured she didn't want to recall
the tough memories from those days.
584
00:40:15,042 --> 00:40:17,294
That's why I've never asked her.
585
00:40:19,046 --> 00:40:22,341
So why do you want to know now?
586
00:40:22,425 --> 00:40:23,259
Is there…
587
00:40:24,009 --> 00:40:25,594
something you find suspicious?
588
00:40:26,470 --> 00:40:27,680
It's a protective measure
589
00:40:28,973 --> 00:40:30,391
for whatever might happen.
590
00:40:32,059 --> 00:40:33,394
A protective measure…
591
00:40:34,728 --> 00:40:36,313
for her?
592
00:40:36,856 --> 00:40:37,731
Or for yourself?
593
00:40:40,651 --> 00:40:42,069
Don't be mistaken.
594
00:40:43,487 --> 00:40:46,907
I'm asking you to do this as her husband,
not an assemblyman.
595
00:40:49,618 --> 00:40:50,494
Yes, sir.
596
00:40:50,995 --> 00:40:53,164
Have a safe trip. I'll be going too.
597
00:41:13,017 --> 00:41:14,059
What did I tell you?
598
00:41:14,143 --> 00:41:17,438
I told you not to go into my space
without my permission, didn't I?
599
00:41:18,397 --> 00:41:19,231
I'm sorry.
600
00:41:19,815 --> 00:41:22,401
I'm just a kid you know.
I shouldn't have gone into your space.
601
00:41:30,701 --> 00:41:31,702
Soo-bin.
602
00:41:34,330 --> 00:41:35,748
Do you have something to say?
603
00:41:37,333 --> 00:41:39,210
No, I'm just going to work.
604
00:41:40,211 --> 00:41:41,128
Okay.
605
00:41:41,212 --> 00:41:42,254
I'm going to the bathroom.
606
00:41:42,338 --> 00:41:43,506
Hey, Soo-bin.
607
00:41:47,218 --> 00:41:49,762
I'll be home late tonight.
608
00:41:50,346 --> 00:41:51,972
You don't have to tell me these things.
609
00:41:53,557 --> 00:41:56,435
You don't need my permission
to go in and out of your house.
610
00:42:24,380 --> 00:42:25,548
MURDERER
611
00:42:35,474 --> 00:42:38,227
DAON WOMEN'S CLINIC
612
00:42:45,401 --> 00:42:46,527
Sorry?
613
00:42:49,947 --> 00:42:51,532
Induced abortion?
614
00:42:53,200 --> 00:42:54,368
Yes.
615
00:42:54,451 --> 00:42:58,289
I was told at another clinic
that it's no longer illegal.
616
00:42:59,582 --> 00:43:01,875
Do you do that here?
617
00:43:06,755 --> 00:43:07,673
Goodness.
618
00:43:09,883 --> 00:43:10,718
Hi.
619
00:43:15,097 --> 00:43:17,516
CHUNG YOO-NA DERMATOLOGY
620
00:43:22,563 --> 00:43:23,897
Were you here for a check-up?
621
00:43:25,149 --> 00:43:26,483
How's the morning sickness?
622
00:43:27,443 --> 00:43:29,153
Don't mind my business,
623
00:43:29,236 --> 00:43:30,821
and mind your own skin care.
624
00:43:33,991 --> 00:43:35,909
Hey, Soo-bin, wait.
625
00:43:37,870 --> 00:43:38,829
What?
626
00:43:39,413 --> 00:43:40,414
Sure.
627
00:43:41,123 --> 00:43:44,835
I get that pregnancy hormones
can cause mood swings.
628
00:43:44,918 --> 00:43:47,838
That's why I try my best
to cut you some slack.
629
00:43:47,921 --> 00:43:50,507
But this attitude isn't going to work.
630
00:43:50,591 --> 00:43:52,760
You're just being rude right now.
631
00:43:55,721 --> 00:43:56,555
What?
632
00:43:57,056 --> 00:43:59,433
You think I'm being nosy
when I don't even have kids?
633
00:44:02,311 --> 00:44:04,396
I've been pregnant, I've given birth,
634
00:44:05,564 --> 00:44:06,523
and I've raised a kid.
635
00:44:17,451 --> 00:44:19,161
Have you ever heard of
"didn't ask, don't care"?
636
00:44:20,788 --> 00:44:21,622
What?
637
00:44:43,727 --> 00:44:47,523
NAM JOONG-DO IS A MURDERER
638
00:44:52,945 --> 00:44:54,655
NAM JOONG-DO'S WIFE IS A MURDERER
639
00:45:48,375 --> 00:45:49,501
Fine.
640
00:45:51,086 --> 00:45:53,547
So what if I become a liar?
641
00:46:00,012 --> 00:46:04,141
YOUNGSAN CHILDREN'S HOME
642
00:46:14,443 --> 00:46:16,695
MEDIA COMMUNICATIONS
CLASS OF '04 KIM HYEON-U
643
00:46:16,778 --> 00:46:18,113
Here they are.
644
00:46:18,197 --> 00:46:19,823
Pretty good editing, right?
645
00:46:19,907 --> 00:46:21,158
They look so real.
646
00:46:28,624 --> 00:46:30,792
Good work. Thank you.
647
00:46:50,437 --> 00:46:52,856
Could it be a groundless
and malicious rumor?
648
00:46:52,940 --> 00:46:55,859
No, according to our source,
the rumor is true.
649
00:46:55,943 --> 00:46:58,028
Supposedly, she had been stressed out
650
00:46:58,111 --> 00:47:00,697
by the public criticism
toward her deceased son.
651
00:47:00,781 --> 00:47:01,657
Fortunately…
652
00:47:06,787 --> 00:47:10,082
Exactly. It was recently revealed
that he had uploaded
653
00:47:10,165 --> 00:47:12,584
his illegal video of his ex-girlfriend
654
00:47:12,668 --> 00:47:17,089
on pornography websites
right before he committed suicide.
655
00:47:17,172 --> 00:47:19,424
-What?
-When the arrest warrant was applied for,
656
00:47:19,508 --> 00:47:21,510
-he had only threatened to share it.
-What?
657
00:47:21,593 --> 00:47:22,719
You're right.
658
00:47:22,803 --> 00:47:25,514
The police believe
he spread the video as revenge
659
00:47:25,597 --> 00:47:27,266
after deciding to take his own life
660
00:47:27,349 --> 00:47:30,978
when the police reapplied
for his arrest warrant.
661
00:47:31,061 --> 00:47:33,105
How was it revealed
662
00:47:33,188 --> 00:47:34,982
-that the video was shared?
-He did…
663
00:47:35,065 --> 00:47:38,819
-He did what?
-Investigators came across the video
664
00:47:38,902 --> 00:47:41,488
during the recent crackdown
on pornography websites.
665
00:47:41,572 --> 00:47:43,615
The police tracked the IP address,
666
00:47:43,699 --> 00:47:46,618
which led back to the assailant's laptop.
667
00:47:47,828 --> 00:47:50,706
At the time, Assemblyman Nam
went on live TV…
668
00:47:56,545 --> 00:47:58,630
SEUNG-HEE
669
00:48:00,507 --> 00:48:01,925
BE HERE BY 3:30 P.M. TODAY
670
00:48:05,053 --> 00:48:06,930
MILL LADY
671
00:48:10,309 --> 00:48:11,602
Hello?
672
00:48:12,519 --> 00:48:13,854
Ms. Kim.
673
00:48:14,855 --> 00:48:17,149
Ma'am, what's wrong?
674
00:48:19,568 --> 00:48:21,612
What? A video?
675
00:48:25,991 --> 00:48:27,284
No.
676
00:48:27,367 --> 00:48:29,536
I haven't heard anything about it.
677
00:48:31,788 --> 00:48:32,831
Yes.
678
00:48:34,541 --> 00:48:35,709
Yes, ma'am.
679
00:48:35,792 --> 00:48:37,878
Please calm down.
680
00:48:38,920 --> 00:48:41,506
I'll find out what happened.
681
00:48:42,090 --> 00:48:43,050
Okay.
682
00:48:49,598 --> 00:48:51,350
HUSBAND
683
00:48:56,063 --> 00:48:59,441
CHIEF ADVISOR JANG WOO-JAE
684
00:49:00,025 --> 00:49:01,026
Yes, Ms. Kim.
685
00:49:02,235 --> 00:49:04,780
We only found out about the leak
a couple of days ago.
686
00:49:05,447 --> 00:49:06,698
The police are on it,
687
00:49:06,782 --> 00:49:08,909
and Mr. Nam paid out of
his own pocket to hire a company
688
00:49:09,409 --> 00:49:11,203
to delete the video.
689
00:49:12,037 --> 00:49:13,080
Yes.
690
00:49:17,125 --> 00:49:18,794
We didn't think it'd be on the news.
691
00:49:19,294 --> 00:49:20,128
I see.
692
00:49:21,922 --> 00:49:24,257
All right then. I'll talk to you later.
693
00:49:30,305 --> 00:49:32,140
Let's do one thing at a time, shall we?
694
00:49:32,724 --> 00:49:34,476
Why did she have to get involved?
695
00:49:35,227 --> 00:49:36,478
DIRECTOR'S OFFICE
696
00:49:38,855 --> 00:49:40,273
MILL LADY
697
00:50:23,373 --> 00:50:25,584
Jae-eun wouldn't tell me the details.
698
00:50:27,794 --> 00:50:31,798
I'm the man who'll be by her side
for the rest of her life.
699
00:50:31,882 --> 00:50:34,050
I need to know what happened in her past
700
00:50:34,134 --> 00:50:36,052
to be able to protect her
701
00:50:36,136 --> 00:50:37,804
from whatever might happen.
702
00:50:40,181 --> 00:50:42,183
So please tell me. I ask of you.
703
00:50:47,814 --> 00:50:50,901
It's related to someone
named Jin Seung-hee, right?
704
00:50:52,736 --> 00:50:53,987
Jae-eun…
705
00:50:55,405 --> 00:50:57,157
mentioned her?
706
00:50:57,240 --> 00:50:59,117
Yes, just the name.
707
00:51:07,292 --> 00:51:09,336
There was this boy
708
00:51:09,920 --> 00:51:11,546
who was accepted into
the SNU School of Law
709
00:51:12,213 --> 00:51:13,965
for the first time from Youngsan High.
710
00:51:15,300 --> 00:51:17,719
Okay. I'll be there by 3:30 p.m.
711
00:51:43,581 --> 00:51:45,124
HERE LIES JUNG SU-HYEON
712
00:51:45,205 --> 00:51:47,457
You know that
Su-hyeon was a stubborn girl, right?
713
00:51:49,334 --> 00:51:50,377
Yes.
714
00:51:51,044 --> 00:51:54,965
That persistence was something
that kept her going since childhood.
715
00:51:56,007 --> 00:51:57,801
I couldn't believe she even had cancer,
716
00:51:58,385 --> 00:52:00,428
but she also refused treatment
because she was pregnant.
717
00:52:00,512 --> 00:52:04,891
I did everything I could to convince her
that she could always have another child,
718
00:52:04,975 --> 00:52:06,851
but she just wouldn't listen.
719
00:52:07,477 --> 00:52:08,728
After Ji-hoon was born,
720
00:52:09,312 --> 00:52:11,022
she didn't last a year, did she?
721
00:52:13,191 --> 00:52:14,234
No.
722
00:52:14,943 --> 00:52:19,572
To be honest, back then,
I blamed you more than her.
723
00:52:20,240 --> 00:52:22,951
But having thought about it
after she passed,
724
00:52:23,034 --> 00:52:26,287
I realized that her decision
must have been tougher for you.
725
00:52:27,497 --> 00:52:28,540
Right?
726
00:52:31,501 --> 00:52:36,047
So I thought I would be fine
as long as Ji-hoon lived a good life.
727
00:52:37,424 --> 00:52:39,050
And even though I didn't see him often,
728
00:52:39,634 --> 00:52:42,053
I figured he was doing well
729
00:52:42,137 --> 00:52:43,847
with his dad, stepmom, and sister.
730
00:52:45,390 --> 00:52:47,976
But I kept seeing him on the news
for being up to no good.
731
00:52:50,478 --> 00:52:51,813
I never thought he'd go like this.
732
00:52:55,483 --> 00:52:56,901
It's all my fault.
733
00:52:58,153 --> 00:52:59,362
I'm sorry.
734
00:53:02,907 --> 00:53:06,536
You can stop sending us holiday gifts.
735
00:53:07,120 --> 00:53:08,288
There's no need.
736
00:53:09,247 --> 00:53:12,333
You only got to live with her
for less than two years,
737
00:53:12,417 --> 00:53:14,878
yet you've cared for us
for the past 20 years.
738
00:53:16,004 --> 00:53:17,797
I'm saying we should cut our ties.
739
00:53:19,841 --> 00:53:22,427
We don't have to see each other
unless there's bad news.
740
00:53:23,678 --> 00:53:25,138
We won't ask much of you.
741
00:53:25,221 --> 00:53:26,973
Just forget all about us
742
00:53:28,266 --> 00:53:29,934
and do good work for the country.
743
00:53:40,403 --> 00:53:41,613
Eat with us before you go.
744
00:53:42,197 --> 00:53:43,239
Yes, I will.
745
00:53:58,671 --> 00:54:00,757
YOUNGSAN MIDDLE SCHOOL
YOUNGSAN HIGH SCHOOL
746
00:55:40,148 --> 00:55:41,691
My mom will be here soon.
747
00:55:43,985 --> 00:55:45,987
Your phone was off.
748
00:55:46,821 --> 00:55:48,740
I called in case you changed your mind.
749
00:55:49,657 --> 00:55:51,326
But you found your way here.
750
00:55:54,162 --> 00:55:55,872
I used to come here often.
751
00:56:00,710 --> 00:56:02,545
The house hasn't changed at all, has it?
752
00:56:04,839 --> 00:56:06,132
It's the same
753
00:56:07,342 --> 00:56:08,760
as it was 20 years ago.
754
00:56:28,738 --> 00:56:29,948
Go wash your face.
755
00:56:31,366 --> 00:56:33,117
And wipe your tears off.
756
00:56:34,118 --> 00:56:38,122
Don't you dare try to make
my mom feel sorry for you.
757
00:56:39,165 --> 00:56:40,124
You got that?
758
00:57:18,079 --> 00:57:19,747
Seung-hee, what's wrong?
759
00:57:43,813 --> 00:57:45,857
Ms. Jin, open the door right now.
760
00:57:46,816 --> 00:57:47,859
Now!
761
00:57:58,756 --> 00:58:02,593
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
762
00:58:19,682 --> 00:58:22,560
TROLLEY
763
00:58:22,644 --> 00:58:23,728
Just stay put for now.
764
00:58:23,811 --> 00:58:26,064
Nam Joong-do will retaliate.
765
00:58:26,147 --> 00:58:28,066
I'll get on my knees
and do anything you ask.
766
00:58:28,149 --> 00:58:31,277
Don't resent me for the things
I do from this point on.
767
00:58:31,361 --> 00:58:33,279
-Ms. Kim should have stayed out of it.
-What are you doing?
768
00:58:34,030 --> 00:58:35,657
Please don't go into my room
when I'm not here.
769
00:58:35,740 --> 00:58:39,744
This could complicate things for you
with the election coming up, right?
770
00:58:39,827 --> 00:58:42,497
You don't have to do anything
or worry about anything.
771
00:58:42,580 --> 00:58:44,624
If you mess with her
or hurt her in any way,
772
00:58:44,707 --> 00:58:46,292
you won't be able to
handle the consequences.
773
00:58:46,376 --> 00:58:48,836
Why is it happening all over again?
774
00:58:48,920 --> 00:58:50,588
I'm Assemblyman Nam Joong-do of Sinyang.
775
00:58:50,672 --> 00:58:52,882
I'll take responsibility for everything.
776
00:58:55,220 --> 00:58:57,446
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
53445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.