All language subtitles for This.Country.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:16,760 You see this house here? 2 00:00:16,800 --> 00:00:18,160 There? 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,600 The bloke that used to live in there, right, 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,480 kept hearing strange noises coming out of his attic at night. 5 00:00:23,520 --> 00:00:24,840 And he'd go to the fridge 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,000 and find that food was missing from the fridge. 7 00:00:27,040 --> 00:00:30,080 So he thought, "I'm just going to go up to the attic and check this out." 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,480 And he found an entire family of Peruvian panpipe buskers 9 00:00:32,520 --> 00:00:33,880 just living up there. 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,120 And he thought, "I'm just going to leave them to it, 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,920 "cos they're not really doing me any harm." 12 00:00:37,960 --> 00:00:40,160 And then, a few years later, he thought, 13 00:00:40,200 --> 00:00:42,520 "Well, I'll just go up to the attic to check on them. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,400 "See if they're all right." 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,880 And it turned out they'd all died of asbestos poisoning. 16 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 Yeah, he doesn't live here any more. 17 00:00:54,120 --> 00:00:56,560 He lives in Stroud, cos it's closer to his work. 18 00:01:02,440 --> 00:01:04,400 - Loads has happened 19 00:01:04,440 --> 00:01:06,520 - since you've last been here. - You missed so much. 20 00:01:06,560 --> 00:01:08,560 - You missed the duck race. - The duck race. 21 00:01:08,600 --> 00:01:10,800 - Absolutely fucked it. 22 00:01:10,840 --> 00:01:12,080 Fucking hell. 23 00:01:12,120 --> 00:01:13,960 Kurtan's got a new girlfriend, ain't you? 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,400 Yeah, I have, actually. 25 00:01:15,440 --> 00:01:17,440 Called Sophie Elizabeth Huxley. 26 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 But I call her Soph. 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,520 Yeah, and she also lets me call her Soph as well, doesn't she? 28 00:01:21,560 --> 00:01:22,800 Yeah, she does. 29 00:01:24,480 --> 00:01:27,600 Well, I was on Tinder for a bit. 30 00:01:27,640 --> 00:01:29,680 But I wasn't getting any matches, so... 31 00:01:29,720 --> 00:01:31,040 You didn't get one match. 32 00:01:31,080 --> 00:01:32,520 - Yeah. - Not one match. 33 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 That's only cos no-one round here is on Tinder, 34 00:01:34,800 --> 00:01:38,520 so, you know, I had to keep setting my radius further and further and further, 35 00:01:38,560 --> 00:01:40,160 then the radius got to France, 36 00:01:40,200 --> 00:01:42,440 and it just got silly by the end, you know? 37 00:01:42,480 --> 00:01:44,840 I can't afford to be going back and forth on the Chunnel 38 00:01:44,880 --> 00:01:47,400 every other weekend to take some French frog out bowling. 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,120 - No way. 40 00:01:49,160 --> 00:01:53,480 So, then, one evening, I was on Facebook and it popped up, 41 00:01:53,520 --> 00:01:55,000 "People you might know." 42 00:01:55,040 --> 00:01:57,400 Yeah, so he messaged every girl on there, saying, 43 00:01:57,440 --> 00:01:59,600 "Hey, what is your spirit animal?" 44 00:01:59,640 --> 00:02:01,080 Icebreaker. 45 00:02:01,120 --> 00:02:02,600 Icebreaker. 46 00:02:02,640 --> 00:02:05,000 And then Soph was actually the first one to reply, 47 00:02:05,040 --> 00:02:07,080 saying, "Giraffe. What about you?" 48 00:02:07,120 --> 00:02:11,280 And I said, "Whatever animal has sex with a giraffe." 49 00:02:11,320 --> 00:02:13,600 - And she found it a laugh. - Yeah. 50 00:02:13,640 --> 00:02:16,120 A lot of girls don't find that a laugh, though, 51 00:02:16,160 --> 00:02:17,800 especially if their spirit animal 52 00:02:17,840 --> 00:02:19,920 - was a hamster or their dead nan. - Yeah. 53 00:02:22,520 --> 00:02:25,240 I just decided to sack off college altogether in the end, 54 00:02:25,280 --> 00:02:28,640 especially now I got Soph. To be honest, 55 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 didn't really want to go in the first place, 56 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 but the vicar was just trying to push me into it. 57 00:02:32,040 --> 00:02:34,560 Basically, just trying to live his dream through me. 58 00:02:34,600 --> 00:02:36,800 Anyway, he's latched onto Kerry now, 59 00:02:36,840 --> 00:02:38,520 and he's leeching the life out of her. 60 00:02:38,560 --> 00:02:40,280 She can't see how toxic he is. 61 00:02:40,320 --> 00:02:42,560 So, the trick is to just get the trowel in like that. 62 00:02:42,600 --> 00:02:45,000 It's been an interesting few months, actually. 63 00:02:45,040 --> 00:02:47,160 I've been spending a lot more time with Kerry, 64 00:02:47,200 --> 00:02:48,720 which is great. 65 00:02:48,760 --> 00:02:51,920 She's come on leaps and bounds, with regard to her outlook on life. 66 00:02:51,960 --> 00:02:54,920 Who been nicking after them runners? 67 00:02:56,480 --> 00:02:58,280 They're absolutely fucked. 68 00:02:58,320 --> 00:03:00,120 - Sorry for saying... - Kerry... 69 00:03:00,160 --> 00:03:02,960 Cos I've changed massively since you've been here last. 70 00:03:03,000 --> 00:03:04,920 Cos I've reformed myself. 71 00:03:04,960 --> 00:03:07,280 Cos I've been hanging out with the vicar, and that, 72 00:03:07,320 --> 00:03:09,160 and he's sort of taught me the way of the world. 73 00:03:09,200 --> 00:03:11,800 Like, how to be kind to others 74 00:03:11,840 --> 00:03:14,960 and treat people the way I always want to be treated. 75 00:03:15,000 --> 00:03:18,080 - This is marvellous. 76 00:03:18,120 --> 00:03:19,840 Some people will always be scared of me, 77 00:03:19,880 --> 00:03:22,720 and I can't change that, no matter how nice I am. 78 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 But there's a balance to be had between being nice and being feared. 79 00:03:26,520 --> 00:03:29,840 Like, Dr Barnardo, he was just too nice and not feared, 80 00:03:29,880 --> 00:03:34,080 so he just got overrun by orphans, and everyone just took the piss. 81 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 Yes! Yes! 82 00:03:37,320 --> 00:03:39,120 That's what I'm talking about! 83 00:03:39,160 --> 00:03:41,640 - Just a bit less power now. - Well, exactly. 84 00:03:42,720 --> 00:03:45,320 If I meet it in the middle, then I'll get there. 85 00:03:45,360 --> 00:03:46,760 Yes. 86 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 All right? 87 00:03:48,280 --> 00:03:50,440 - I was just playing a bit of golf. 88 00:03:50,480 --> 00:03:52,120 Cos it's fun. 89 00:03:54,840 --> 00:03:56,600 That was very good indeed. 90 00:03:56,640 --> 00:03:58,560 Kurtan, it's so good to see you! 91 00:04:00,680 --> 00:04:02,760 Erm, Vicar, Sophie. Sophie, Vicar. 92 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 Hi, Sophie, lovely to meet you at last. 93 00:04:05,120 --> 00:04:06,680 It's lovely to meet you, too, Vicar. 94 00:04:06,720 --> 00:04:08,880 Good. 95 00:04:08,920 --> 00:04:12,120 Yeah, pretty good. Probably the best I've been in a long time... 96 00:04:12,160 --> 00:04:15,240 - Look at that! Look at that! - That's brilliant. 97 00:04:15,280 --> 00:04:16,880 I'm so happy for you both. 98 00:04:16,920 --> 00:04:18,720 Kurtan's all was going on about you, Vicar. 99 00:04:18,760 --> 00:04:20,080 Is he? - Yeah. 100 00:04:20,120 --> 00:04:21,400 That's not... 101 00:04:21,440 --> 00:04:23,120 You know, Kurtan, you can pop in any time 102 00:04:23,160 --> 00:04:25,440 to see me for a cup of tea and a catch-up. 103 00:04:25,480 --> 00:04:27,080 Don't really like tea. 104 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 Well, just a catch up, then. 105 00:04:30,240 --> 00:04:32,640 Don't really like catching up. It's not my thing. 106 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 Well, I'm running Secret Cinema Club on Thursday, 107 00:04:36,120 --> 00:04:38,200 if you two wanted to come. 108 00:04:38,240 --> 00:04:40,080 We're doing Grease. It should be fun. 109 00:04:40,120 --> 00:04:41,280 I love Grease. 110 00:04:41,320 --> 00:04:43,120 - So do I. - That's my favourite... We'd love to. 111 00:04:43,160 --> 00:04:46,160 Would you? That would be great. Well, you should definitely come. 112 00:04:46,200 --> 00:04:48,680 - Yeah, we will. - Yeah, fine. Whatever. 113 00:04:48,720 --> 00:04:50,080 - Great! - All right. Yeah. 114 00:04:50,120 --> 00:04:53,200 - So nice to meet you. - And you, Sophie. That's great. 115 00:04:53,240 --> 00:04:54,400 But if you want to pop in before then, 116 00:04:54,440 --> 00:04:56,040 - Kurtan, you know where I am. - Yeah. 117 00:04:56,080 --> 00:04:58,400 Sticking your nose in everyone's business... 118 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 Yeah, but he seems really nice! 119 00:05:00,200 --> 00:05:03,240 Yeah, cos he's a sociopath. That's what they all want you to think. 120 00:05:03,280 --> 00:05:04,960 It's all just an act. 121 00:05:10,640 --> 00:05:12,080 I just watched this video 122 00:05:12,120 --> 00:05:14,600 of this girl doing a random act of kindness on YouTube. 123 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 She basically paid for this old man's shopping at the till. 124 00:05:17,680 --> 00:05:20,520 And this old man was, like, about 90 years old. 125 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 And he's so fucking old, like, you could see through his skin. 126 00:05:23,640 --> 00:05:26,760 And he just starts bawling his eyes out. 127 00:05:26,800 --> 00:05:30,800 He's like, "You're fucking joking me, this ain't fucking real life." 128 00:05:30,840 --> 00:05:34,560 I just thought... I want to make someone feel like that. 129 00:05:34,600 --> 00:05:37,520 Cos that's... I really... That's what I want to do. 130 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 What? 131 00:05:39,160 --> 00:05:40,560 What?! 132 00:05:44,120 --> 00:05:45,840 As a random act of kindness. 133 00:05:46,920 --> 00:05:49,400 As a random act of kindness! 134 00:06:00,080 --> 00:06:03,360 I don't know what she's talking about, cos I do wipe my arse properly. 135 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 OK? 136 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 No, listen. Right, if I turn my phone off, right, Soph, 137 00:06:16,040 --> 00:06:19,160 that means I don't want to talk to anyone, not just you. 138 00:06:20,400 --> 00:06:22,360 Yeah, I just want a bit of Kurtan time. 139 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 You know 140 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 Yeah, OK, fine, then. 141 00:06:28,240 --> 00:06:29,840 Whatever. 142 00:06:29,880 --> 00:06:31,400 Yeah. Bye. 143 00:06:31,440 --> 00:06:32,840 Fucking hell. 144 00:06:34,080 --> 00:06:35,560 Cannot believe that. 145 00:06:35,600 --> 00:06:38,440 So I turned my phone off, right, for literally, like, two days. 146 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 She's going absolutely mental about it, 147 00:06:40,760 --> 00:06:43,760 going, "I thought you were dead. I was going to call the police." 148 00:06:43,800 --> 00:06:46,920 I'm not dead. Just can't be arsed to text her sometimes. 149 00:06:46,960 --> 00:06:49,600 You know 150 00:06:50,640 --> 00:06:54,080 Problem is, when we first started dating, I set the bar too high, 151 00:06:54,120 --> 00:06:56,120 cos I was just texting her the whole time, 152 00:06:56,160 --> 00:06:58,040 but that was because I wanted to reel her in. 153 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 But now the fish is in the net, 154 00:06:59,440 --> 00:07:01,320 I ain't going to keep throwing worms at it. 155 00:07:01,360 --> 00:07:03,080 Cos that's a waste of worms. 156 00:07:03,120 --> 00:07:05,080 You know, correct me if I'm wrong, 157 00:07:05,120 --> 00:07:07,760 but four texts a day is complete madness. 158 00:07:07,800 --> 00:07:09,280 No-one can keep up with that. 159 00:07:10,360 --> 00:07:11,760 Not even Giffgaff. 160 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 So, Slugs updated his Facebook status this morning, 161 00:07:17,720 --> 00:07:21,000 saying how his PlayStation broke and how gutted he was, and that. 162 00:07:21,040 --> 00:07:24,480 So I thought I'd do my very own random act of kindness for him, 163 00:07:24,520 --> 00:07:29,080 because perhaps I have been quite harsh to him in the past, you know? 164 00:07:29,120 --> 00:07:31,480 I mean, he's not that annoying, it's just... 165 00:07:31,520 --> 00:07:34,440 He just needs to learn not to breathe out of his mouth, 166 00:07:34,480 --> 00:07:37,040 cos that just winds everyone up. 167 00:07:43,880 --> 00:07:45,360 Hello! 168 00:07:45,400 --> 00:07:46,880 Erm... 169 00:07:46,920 --> 00:07:48,560 Sorry, is Slugs in? 170 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Michael. 171 00:07:52,200 --> 00:07:54,520 Me and Michael have been going out for nearly a year. 172 00:07:54,560 --> 00:07:56,120 It's going well. 173 00:07:56,160 --> 00:07:57,480 Really well. 174 00:08:01,520 --> 00:08:03,240 - Hello. - Hi. 175 00:08:03,280 --> 00:08:05,640 - So, I heard your PlayStation broke. - Yeah. 176 00:08:05,680 --> 00:08:07,520 - It's really sad. - It sucks, man. 177 00:08:07,560 --> 00:08:09,400 Really sucks. 178 00:08:09,440 --> 00:08:11,880 But I've got a little surprise for you, 179 00:08:11,920 --> 00:08:14,560 because I know how harsh life has been to you. 180 00:08:14,600 --> 00:08:16,680 Cos it has been really harsh, you know, 181 00:08:16,720 --> 00:08:19,320 and you deserve happiness just as much as the next man, don't you? 182 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 - Yeah. - Yeah. 183 00:08:21,080 --> 00:08:23,480 Which is why, as a random act of kindness, 184 00:08:23,520 --> 00:08:26,800 I am giving you my PlayStation. 185 00:08:29,520 --> 00:08:30,920 Thanks. 186 00:08:44,600 --> 00:08:46,840 Hello. You happy with that 187 00:08:46,880 --> 00:08:48,040 - Yeah. 188 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 - Yeah, thanks. 189 00:08:49,640 --> 00:08:50,760 Yeah? 190 00:09:04,760 --> 00:09:06,200 Hello. 191 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 Sorry, Slugs... 192 00:09:07,920 --> 00:09:10,080 Can I speak to Slugs, please? 193 00:09:10,120 --> 00:09:11,400 Michael? 194 00:09:28,400 --> 00:09:29,560 Is he coming? 195 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 - Yeah. 196 00:09:30,640 --> 00:09:33,000 He is coming? Right. OK. 197 00:09:37,640 --> 00:09:39,280 Hello? 198 00:09:40,560 --> 00:09:42,040 Hello. 199 00:09:43,760 --> 00:09:45,520 Is there a problem here? 200 00:09:45,560 --> 00:09:46,680 With what? 201 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 Well, I've just given you a PlayStation 202 00:09:48,760 --> 00:09:51,600 and it just doesn't feel like you're that grateful for it. 203 00:09:51,640 --> 00:09:52,960 - I am. 204 00:09:53,000 --> 00:09:54,120 - Yeah. 205 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Because it doesn't really feel like that, that's the thing. At all. 206 00:09:57,000 --> 00:09:58,400 It's a PS3. 207 00:09:58,440 --> 00:10:00,320 Yeah. Because... I get... 208 00:10:00,360 --> 00:10:03,240 That's way I've given you my PS3, because it was broke, 209 00:10:03,280 --> 00:10:05,160 that's the whole point of this whole thing. 210 00:10:05,200 --> 00:10:06,360 No... 211 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 My PS4 is broken. 212 00:10:08,160 --> 00:10:09,960 My PS3 is in the garage. 213 00:10:12,920 --> 00:10:15,000 I just... I'll just have it back. 214 00:10:15,040 --> 00:10:18,280 Sorry, Kayleigh, can you just pass me my PlayStation back? 215 00:10:18,320 --> 00:10:20,640 That would be absolutely great. Thank you very much. 216 00:10:20,680 --> 00:10:23,160 - No, you can't keep the controllers, 217 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 because, you know, it was a whole thing... 218 00:10:25,360 --> 00:10:27,440 - That's the whole point in... 219 00:10:27,480 --> 00:10:29,240 Yeah, whatever. Fine. 220 00:10:29,280 --> 00:10:32,200 Just eat your toast and breathe at the same time, 221 00:10:32,240 --> 00:10:34,600 like you usually do, because that is disgusting, 222 00:10:34,640 --> 00:10:37,360 and, you know, you have no manners. Fine. 223 00:10:40,360 --> 00:10:43,320 The fact is, you did something nice for someone. 224 00:10:43,360 --> 00:10:45,160 Am I doing something nice for someone? 225 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 Because it doesn't really feel like it, 226 00:10:46,560 --> 00:10:48,720 because I'm not getting great feedback from it. 227 00:10:48,760 --> 00:10:51,240 But, Kerry, look, doing kind gestures for people 228 00:10:51,280 --> 00:10:53,120 is not about getting recognition. 229 00:10:53,160 --> 00:10:55,360 It's about doing kind things selflessly. 230 00:10:55,400 --> 00:10:58,480 - I am doing kind things selfishly. - No - self-less-ly. 231 00:11:01,200 --> 00:11:03,840 What does "selflessly" mean? 232 00:11:03,880 --> 00:11:07,120 Well, it means you don't need people to be grateful 233 00:11:07,160 --> 00:11:09,080 for the kind things you do - 234 00:11:09,120 --> 00:11:11,920 you do it anyway, because it's the right thing to do. 235 00:11:15,440 --> 00:11:16,960 Right... 236 00:11:17,000 --> 00:11:21,120 So, like, when you're at Tesco's and using the self-service checkouts, 237 00:11:21,160 --> 00:11:23,240 and the machine gives you your change, 238 00:11:23,280 --> 00:11:25,400 and it says, "Please take your change," 239 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 and you say, "Thank you," 240 00:11:26,840 --> 00:11:30,200 and you know it can't hear you say thank you, cos it's a robot, 241 00:11:30,240 --> 00:11:33,640 but you say thank you anyway, because it's the nice thing to do... 242 00:11:35,160 --> 00:11:36,640 Um... Yes, well, sort of. 243 00:11:36,680 --> 00:11:38,400 - Yeah. - Yep. 244 00:11:38,440 --> 00:11:41,000 I get it. I get it, I get it, I get it, I get it. 245 00:11:41,040 --> 00:11:42,840 Cheers, thanks for that, Vics. 246 00:11:42,880 --> 00:11:44,040 - No problem. - Thank you. 247 00:11:44,080 --> 00:11:45,240 Thank you, Kerry, bye. 248 00:11:59,440 --> 00:12:02,400 That will be £4, please. There we go. 249 00:12:02,440 --> 00:12:04,480 Talking to the vicar really helped, 250 00:12:04,520 --> 00:12:07,360 so, I decided, as a random act of kindness, 251 00:12:07,400 --> 00:12:10,880 I'm going to do security for him at his Grease cinema night. 252 00:12:13,320 --> 00:12:14,720 OK. You're all good. 253 00:12:14,760 --> 00:12:17,360 If you'd like to go on through, just up and on the right, OK? 254 00:12:17,400 --> 00:12:19,920 - Checking for knives and shit. 255 00:12:19,960 --> 00:12:21,680 I really don't think that's necessary. 256 00:12:21,720 --> 00:12:23,640 It is, if my enemies know I'm here. 257 00:12:23,680 --> 00:12:25,560 I was at midnight Mass one year, right, 258 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 someone got tipped off I was there. 259 00:12:26,960 --> 00:12:28,200 As I was coming out the church, 260 00:12:28,240 --> 00:12:30,400 someone tries to shoot me with a crossbow. 261 00:12:31,720 --> 00:12:33,160 OK, Kerry. Right. 262 00:12:36,720 --> 00:12:39,000 - Another thing. 263 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Just to let you know, 264 00:12:40,080 --> 00:12:42,040 I changed all the light bulbs in the toilet to UV, 265 00:12:42,080 --> 00:12:44,440 so if we get any smack-heads tonight, 266 00:12:44,480 --> 00:12:47,480 they won't be able to see their veins when they're shooting up. 267 00:12:47,520 --> 00:12:49,040 Super. Right, um... 268 00:12:49,080 --> 00:12:51,720 Just... Sorry about that. Just the one ticket? 269 00:12:51,760 --> 00:12:53,360 All right? 270 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 Why are you not dressed up? 271 00:12:57,240 --> 00:12:59,000 - I thought you were joking. - No. 272 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 That's the whole point of Grease cinema night - 273 00:13:01,160 --> 00:13:03,120 you dress up as, like, the people from the film. 274 00:13:03,160 --> 00:13:04,720 Well, I haven't seen the film, have I? 275 00:13:04,760 --> 00:13:06,720 That's why I came here - to watch the fucking film 276 00:13:06,760 --> 00:13:09,240 - like a normal human being. - All right! Just go inside, then. 277 00:13:09,280 --> 00:13:10,640 Come on. 278 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 My God. Is that Slugs? 279 00:13:17,200 --> 00:13:20,120 - She looks great. 280 00:13:20,160 --> 00:13:23,360 She can't walk in those shoes! Fucking 'ell. 281 00:13:23,400 --> 00:13:25,560 - Bambi on ice. 282 00:13:27,520 --> 00:13:28,840 - Hey, guys. 283 00:13:28,880 --> 00:13:30,160 Doing good. 284 00:13:30,200 --> 00:13:32,080 - Yeah. 285 00:14:04,440 --> 00:14:06,200 - Am I glad to see you! 286 00:14:06,240 --> 00:14:07,280 Why? 287 00:14:07,320 --> 00:14:08,760 This 288 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 - This whole... 289 00:14:10,840 --> 00:14:12,400 It's embarrassing. 290 00:14:12,440 --> 00:14:14,400 - Yeah. 291 00:14:14,440 --> 00:14:17,280 Don't know what party you're at, this one's banging, mate. 292 00:14:17,320 --> 00:14:18,840 Look at everyone, look at them. 293 00:14:18,880 --> 00:14:21,440 - You ain't dressed up. - You ain't dressed up. 294 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 Yeah, I am. I'm security. 295 00:14:23,520 --> 00:14:25,760 You look like Andy Fordham. 296 00:14:25,800 --> 00:14:27,400 Who's that? 297 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 Fat darts player, basically. 298 00:14:29,360 --> 00:14:32,280 Well, I don't care, cos I'm enjoying myself. 299 00:14:34,960 --> 00:14:37,240 I do miss spending time with Kurtan, actually. 300 00:14:37,280 --> 00:14:39,440 I suppose that's a bit selfish of me, really, 301 00:14:39,480 --> 00:14:42,400 cos he's got his own life to live, but... 302 00:14:42,440 --> 00:14:47,080 ..you know, it's just so good to see him so happy with Sophie. 303 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 I don't even know why you're getting so upset. 304 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 I di... 305 00:15:07,640 --> 00:15:11,000 I've made an effort by coming here tonight. I didn't want to come. 306 00:15:11,040 --> 00:15:13,680 Do you understand that? But I still did. 307 00:15:13,720 --> 00:15:15,480 You don't give a shit about me. 308 00:15:15,520 --> 00:15:18,480 I make such an effort, and now you don't give a shit. 309 00:15:18,520 --> 00:15:21,600 When I look at Slugs and Kayleigh, I think that's all that I want. 310 00:15:21,640 --> 00:15:23,000 That is insane. 311 00:15:24,160 --> 00:15:26,600 It's not. He was dancing, he was making an effort. 312 00:15:26,640 --> 00:15:28,960 - Yeah, like a fucking Boohbah. - And you still haven't let me know 313 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 if you're coming to my parents' barbecue on Sunday. 314 00:15:31,040 --> 00:15:32,840 I've asked you, like, three times... 315 00:15:32,880 --> 00:15:35,200 Hey, hey, hey! This is Mr Belding. 316 00:15:35,240 --> 00:15:37,760 What have I told you kids about loitering in the corridors? 317 00:15:37,800 --> 00:15:39,840 Sorry, mate, who are you? 318 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Ian. 319 00:15:41,240 --> 00:15:43,680 Ian, right, I'm just having a very serious chat 320 00:15:43,720 --> 00:15:45,400 with my girlfriend right here, 321 00:15:45,440 --> 00:15:48,360 and what you've just done is really inappropriate, mate, all right? 322 00:15:48,400 --> 00:15:50,280 - Sorry, mate. 323 00:15:50,320 --> 00:15:52,080 Fuck! 324 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 Do you not wanna be with me? 325 00:15:57,400 --> 00:16:01,240 Mr Belding, that... That's Saved By The Bell, that's not Grease. 326 00:16:01,280 --> 00:16:03,120 He's got that totally wrong. 327 00:16:04,960 --> 00:16:06,240 Sorry... 328 00:16:06,280 --> 00:16:07,400 What did you say? 329 00:16:08,560 --> 00:16:10,120 Fucking prick. 330 00:16:13,840 --> 00:16:15,480 Fuck. 331 00:16:23,440 --> 00:16:25,160 Mr Belding! 332 00:16:25,200 --> 00:16:27,080 Pfft. 333 00:16:27,120 --> 00:16:30,080 He's... He's gonna be embarrassed about that in the morning. 334 00:16:37,200 --> 00:16:41,000 Sophie dumped Kurtan last night, so he's in a bit of a state. 335 00:16:42,160 --> 00:16:45,520 I had to wheel him here from his house in an Asda trolley, 336 00:16:45,560 --> 00:16:48,320 cos he was just too heartbroken to move. 337 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 It's a shame, cos I'd just finished writing my best man speech. 338 00:16:54,800 --> 00:16:55,840 But... 339 00:16:58,960 --> 00:17:00,640 "When I first saw Sophie 340 00:17:00,680 --> 00:17:03,800 "I thought, 'Wow, Kurtan's really punching above his weight. 341 00:17:03,840 --> 00:17:06,360 "'He'll never be able to hang on to her!' 342 00:17:06,400 --> 00:17:09,400 "But he has, and I've never seen him happier." 343 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 You all right? 344 00:17:34,200 --> 00:17:35,480 Kurtan? 345 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Kurtan, mate? 346 00:17:39,160 --> 00:17:40,440 Yeah, I... 347 00:17:40,480 --> 00:17:43,040 I just need to sort my shit out. 348 00:17:44,800 --> 00:17:46,000 And try and fix things. 349 00:17:50,680 --> 00:17:53,120 Yeah, it is hard seeing Kurtan like this, 350 00:17:53,160 --> 00:17:56,120 but when someone's down, there's nothing better 351 00:17:56,160 --> 00:17:57,840 than a little random act of kindness, 352 00:17:57,880 --> 00:18:00,200 and I know exactly how to fix things. 353 00:18:05,120 --> 00:18:09,040 Sometimes you don't know what you got until you ain't got it any more. 354 00:18:13,040 --> 00:18:14,680 Like Blockbuster's. 355 00:18:14,720 --> 00:18:17,560 I just took 'em for granted - and then, one day, gone, 356 00:18:17,600 --> 00:18:20,520 and you spend ages trying to figure out what went wrong, 357 00:18:20,560 --> 00:18:24,320 and then you realise it was your fault all along. 358 00:18:24,360 --> 00:18:25,680 It's all right, Kurtan. 359 00:18:25,720 --> 00:18:29,520 Not Blockbuster's, that... that was online piracy, 360 00:18:29,560 --> 00:18:33,160 and lack of vision upstairs, in the boardroom. 361 00:18:33,200 --> 00:18:34,840 It's just... like... 362 00:18:34,880 --> 00:18:38,880 ..after not going to Swindon College and that... 363 00:18:40,360 --> 00:18:44,240 ...when I ducked out, I just thought that I'd let you down. 364 00:18:45,680 --> 00:18:47,320 Of course you didn't. 365 00:18:49,600 --> 00:18:50,800 Is... 366 00:18:50,840 --> 00:18:53,640 Is that why you've not been coming to see me? 367 00:18:53,680 --> 00:18:55,320 - Yeah. - Kurtan. 368 00:18:57,800 --> 00:18:59,600 Well, that and... 369 00:19:01,320 --> 00:19:05,800 ...the cress that we sowed together in the village hall kitchen, 370 00:19:05,840 --> 00:19:08,560 I've actually been having nightmares about it, 371 00:19:08,600 --> 00:19:10,640 because I haven't watered it in so long, 372 00:19:10,680 --> 00:19:13,520 and in my dreams, the cress is so thirsty, 373 00:19:13,560 --> 00:19:16,640 it's dying like a starving dog, and it's just going, 374 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 "Kurtan just left me to die." 375 00:19:18,600 --> 00:19:21,480 Kurtan, don't... Don't worry, it's fine. 376 00:19:21,520 --> 00:19:22,760 I've been watering it. 377 00:19:22,800 --> 00:19:24,360 - Yes. 378 00:19:24,400 --> 00:19:25,800 - Yes. 379 00:19:28,240 --> 00:19:29,600 That's... 380 00:19:29,640 --> 00:19:31,200 That's amazing. 381 00:19:31,240 --> 00:19:34,480 I'm sorry you've been worrying so much about it. 382 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 - I really am. - I have. 383 00:19:35,920 --> 00:19:37,160 It's just so stupid. 384 00:19:37,200 --> 00:19:40,520 - I just know it's so stupid... - You mustn't feel stupid. 385 00:19:40,560 --> 00:19:42,840 I wish you'd come and told me all this earlier. 386 00:19:44,360 --> 00:19:49,040 Yeah, just had a great chat with the vicar and, honestly, 387 00:19:49,080 --> 00:19:52,040 I feel so much better now everything's sorted. 388 00:19:52,080 --> 00:19:55,480 I feel bad for slagging him off, because that was bang out of order... 389 00:19:57,560 --> 00:20:01,160 ...and for posting a picture of him on that German porn site, but... 390 00:20:01,200 --> 00:20:03,320 I can probably take that down, I think. 391 00:20:04,440 --> 00:20:07,120 I feel like a prat about the cress, as well, but... 392 00:20:07,160 --> 00:20:09,320 You don't need to feel silly about that. 393 00:20:09,360 --> 00:20:11,360 You don't believe how much I stress... 394 00:20:11,400 --> 00:20:13,440 I've been stressing about it so much. 395 00:20:13,480 --> 00:20:18,520 Yes, it's great having Kurtan back, I've really missed him. Um... 396 00:20:19,680 --> 00:20:24,040 ...but just between you and me, his cress... did die, um, 397 00:20:24,080 --> 00:20:27,640 but I don't think he's quite ready to hear that just yet. 398 00:20:36,960 --> 00:20:40,160 I just think I was in denial about a lot of shit, even Soph, 399 00:20:40,200 --> 00:20:43,960 and I was taking it out on the vicar, even though it weren't his fault. 400 00:20:44,000 --> 00:20:47,280 Thinking about it now, me and Soph just weren't right for each other. 401 00:20:47,320 --> 00:20:49,960 I'm just going round Kerry's house. 402 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 She really wants me to come over. 403 00:20:52,160 --> 00:20:55,720 Yeah, probably be nice to hang out with her again, just us two. 404 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 Like the old days, really. 405 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 Hi. 406 00:21:05,280 --> 00:21:07,600 What are you... doing here? 407 00:21:07,640 --> 00:21:10,320 - Well, Ker called me... - I called her. 408 00:21:10,360 --> 00:21:11,640 Right. 409 00:21:12,680 --> 00:21:14,120 OK. 410 00:21:14,160 --> 00:21:17,640 So, do you wanna talk? Cos this is just... This is so silly. 411 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 - It is so silly. - Yeah, it's just... 412 00:21:20,680 --> 00:21:23,040 It is what it is, though, really. 413 00:21:23,080 --> 00:21:24,280 So... 414 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 Do you wanna go outside? 415 00:21:26,520 --> 00:21:28,800 - Give her a kiss! 416 00:21:30,000 --> 00:21:31,280 What for? 417 00:21:33,000 --> 00:21:34,760 I thought you said you wanted to fix things. 418 00:21:34,800 --> 00:21:38,720 - I... don't... remember saying that. - You did. 419 00:21:38,760 --> 00:21:41,200 You told me you wanted to fix things. 420 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 He did. 421 00:21:42,600 --> 00:21:44,320 I did, yeah, but... 422 00:21:44,360 --> 00:21:46,640 ...with... with the vicar. 423 00:21:54,920 --> 00:21:59,040 So, you definitely don't wanna fix things with... her? 424 00:21:59,080 --> 00:22:00,600 Nah. 425 00:22:00,640 --> 00:22:01,840 Sorry. 426 00:22:02,920 --> 00:22:04,200 Um... 427 00:22:05,920 --> 00:22:07,080 Yeah. 428 00:22:08,880 --> 00:22:10,520 Probably should go now. 429 00:22:11,920 --> 00:22:14,080 OK, see ya. 430 00:22:14,120 --> 00:22:16,280 Sorry, can I just get round you? 431 00:22:16,320 --> 00:22:17,760 Thanks. 432 00:22:30,480 --> 00:22:31,800 I'm so sorry... 433 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 ...but... 434 00:22:35,320 --> 00:22:37,560 ...is it all right if you leave my house? 435 00:22:39,000 --> 00:22:42,440 It's just I only kind of know you through Kurtan. 436 00:22:44,480 --> 00:22:46,520 Is that OK? 437 00:22:46,560 --> 00:22:47,960 Yeah? 438 00:22:48,000 --> 00:22:49,560 So sorry about that. 439 00:22:56,400 --> 00:22:58,040 Ooh... 440 00:22:58,080 --> 00:23:00,520 - See ya. - Bye. 441 00:23:07,000 --> 00:23:09,160 I'm not quite sure what... 442 00:23:12,680 --> 00:23:15,800 Cos I must have read that completely wrong there. 443 00:23:19,600 --> 00:23:21,800 It's her own fault, actually, 444 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 cos she led me down this path. 445 00:23:25,240 --> 00:23:26,960 You know? 446 00:23:27,000 --> 00:23:28,280 I... 447 00:23:29,920 --> 00:23:32,840 She was sort of doing it to me, that's the thing. 448 00:23:32,880 --> 00:23:36,640 She was going to me, "Oh," you know, "you get us back together." 449 00:23:36,680 --> 00:23:38,640 It is not really my fault, is it? 450 00:23:40,000 --> 00:23:42,520 I think she's just living in a dream world. 451 00:23:42,560 --> 00:23:44,440 She wanted it to go that way, 452 00:23:44,480 --> 00:23:46,680 and it just wasn't gonna go that way. 453 00:23:46,720 --> 00:23:50,080 She even got me thinking that they'd get back together... 454 00:23:51,160 --> 00:23:55,240 ..but that's manipula.... manipulative people... do that. 455 00:23:55,280 --> 00:23:57,200 And he's better off without her. 456 00:24:01,360 --> 00:24:02,960 Yeah. 457 00:24:04,680 --> 00:24:07,440 - Kurtan, not bad. Bit more power. - Yeah. 458 00:24:07,480 --> 00:24:09,440 Your go, Kerry. 459 00:24:09,480 --> 00:24:11,920 - Rubbish. - Er, Kurtan, please. 460 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 That wasn't rubbish, that was a good effort. 461 00:24:16,840 --> 00:24:18,400 See? 462 00:24:18,440 --> 00:24:21,240 - That wasn't much to write home about. 463 00:24:21,280 --> 00:24:23,640 - She just kicked it! - No, I didn't. 464 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 - Kerry... - I saw you kick it! 465 00:24:25,440 --> 00:24:27,120 - Just a minute. Kerry... - You can't kick...! 466 00:24:27,160 --> 00:24:28,480 Kerry, don't be silly, look. 467 00:24:28,520 --> 00:24:30,200 - Play fair, or you can sit out. - No, honestly, cos... 468 00:24:30,240 --> 00:24:32,160 - Come on. - Don't... 469 00:24:32,200 --> 00:24:33,440 I'll just tell him about the cress, then, shall I? 470 00:24:36,600 --> 00:24:38,160 Kerry, please. 471 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 What about the cress? 472 00:24:40,240 --> 00:24:42,040 Nothing, Kurtan. It's fine. 473 00:24:42,080 --> 00:24:44,440 - I'm just gonna take this shot. 474 00:24:45,840 --> 00:24:47,600 It's fucking dead, isn't it? 35449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.