All language subtitles for The.Mole.Undercover.in.North.Korea.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,239 --> 00:00:10,320 始まりは デンマークの 見知らぬ男からのメールでした 2 00:00:10,920 --> 00:00:15,680 郊外の小さなアパートに住む この人物です 3 00:00:16,680 --> 00:00:22,800 一見 信じられないでしょう 彼が北朝鮮の武器商人に接触し... 4 00:00:22,800 --> 00:00:24,439 こちらへ 5 00:00:25,279 --> 00:00:29,400 大使館で秘密文書を 受け取るような人物だとは 6 00:00:29,400 --> 00:00:32,879 当大使館は一切関知しない 7 00:00:32,879 --> 00:00:34,120 もちろんです 8 00:00:35,080 --> 00:00:41,760 しかし お見せするのは 約10年にわたる現実の出来事です 9 00:00:46,480 --> 00:00:51,080 この映像は 彼の14歳の誕生日パーティー 10 00:00:51,080 --> 00:00:56,519 招待客には東ドイツで育った 子供たちもいました 11 00:00:58,080 --> 00:01:06,359 彼らとの交流で 一党独裁体制の 恐怖を知ったことがきっかけとなり 12 00:01:06,359 --> 00:01:12,399 彼は最も独裁的な国家に潜入し その実態を暴こうと考えました 13 00:01:16,640 --> 00:01:17,920 北朝鮮です 14 00:01:24,000 --> 00:01:27,280 それが本当の動機なのか 15 00:01:27,280 --> 00:01:32,200 なぜ命を危険にさらすのか その理由はどうあれ 16 00:01:32,200 --> 00:01:35,518 彼はスパイになったのです 17 00:02:41,280 --> 00:02:45,239 話を整理するために 専門家を呼びました 18 00:02:45,239 --> 00:02:49,000 アニー・マションは 諜報の世界に通じ 19 00:02:49,000 --> 00:02:54,799 任務を終えた工作員から 話を聞き出すプロです 20 00:02:54,799 --> 00:02:58,478 アニー 彼はもう到着してる 21 00:02:59,679 --> 00:03:01,198 昨夜のうちにね 22 00:03:01,679 --> 00:03:04,079 すぐ会える状態だ 23 00:03:05,799 --> 00:03:07,400 何か心配でも? 24 00:03:09,799 --> 00:03:15,638 それについては あなたが 彼と面談してから話そう 25 00:03:23,840 --> 00:03:25,079 どうも アニーです 26 00:03:25,079 --> 00:03:26,079 よろしく 27 00:03:26,079 --> 00:03:27,560 こちらこそ 28 00:03:28,079 --> 00:03:32,000 私は以前 英国の保安局MI5にいて 29 00:03:32,000 --> 00:03:36,039 工作員から話を聞く 仕事をしていました 30 00:03:36,039 --> 00:03:42,198 撮影チームの依頼で あなたの 10年間について聞きます 31 00:03:42,198 --> 00:03:44,918 彼は どういう人物? 32 00:03:48,119 --> 00:03:54,000 もし彼が銀行強盗をしても たぶん目撃者は特徴を言えない 33 00:03:57,759 --> 00:04:00,280 目立たないのね 34 00:04:01,159 --> 00:04:04,359 なぜ北朝鮮に興味を? 35 00:04:04,359 --> 00:04:06,799 話が長くなるけど... 36 00:04:08,000 --> 00:04:10,560 長いので私から説明を 37 00:04:10,560 --> 00:04:14,638 2006年 私はデンマークから 北朝鮮に飛び 38 00:04:14,638 --> 00:04:17,878 ドキュメンタリー映画を 撮りました 39 00:04:18,360 --> 00:04:24,079 それが北朝鮮当局の怒りを買い 私は入国禁止に 40 00:04:25,639 --> 00:04:31,240 西側の視点からは 見どころもある映画でしたが 41 00:04:31,240 --> 00:04:36,759 北朝鮮が犯罪組織だという 証拠は示せませんでした 42 00:04:37,959 --> 00:04:44,159 その後も調査は続けましたが なにしろ私は現地に入れません 43 00:04:46,199 --> 00:04:51,000 そんな時 このウルリクが その映画を見て 44 00:04:51,000 --> 00:04:56,279 私に代わり 北朝鮮に 行こうと考えたのです 45 00:04:57,479 --> 00:05:01,240 行ってみたいと思って 46 00:05:02,039 --> 00:05:06,079 監督にメールを送った 47 00:05:07,639 --> 00:05:12,159 10年ほど前 突然 彼からメールがきた 48 00:05:12,159 --> 00:05:17,159 “デンマーク北朝鮮友好協会に 潜入するので” 49 00:05:17,159 --> 00:05:21,919 “ドキュメンタリー映画を 撮らないか”と 50 00:05:22,839 --> 00:05:26,719 デンマーク コペンハーゲン 2011年 51 00:05:26,839 --> 00:05:32,079 まず どんな手順を踏んだのか 詳しく教えて 52 00:05:32,079 --> 00:05:34,878 何を考えていたのかも 53 00:05:35,719 --> 00:05:38,919 北朝鮮友好協会の件ですね? 54 00:05:40,440 --> 00:05:47,359 協会を見つけた3週間後に 会長のアナス・クリステンセンから 55 00:05:47,359 --> 00:05:50,599 会合に招かれました 56 00:05:51,240 --> 00:05:57,159 部屋に入ると 彼が独りで 北朝鮮の国旗を飾っていた 57 00:05:58,919 --> 00:06:03,680 挨拶して 握手を交わしましたが 58 00:06:03,680 --> 00:06:09,240 握手とは言えないような 手がすり抜ける感じで 59 00:06:09,240 --> 00:06:11,919 人の手に思えなかった 60 00:06:11,919 --> 00:06:13,279 クラゲみたい? 61 00:06:13,279 --> 00:06:17,279 すぐに新メンバーとして 紹介されました 62 00:06:17,279 --> 00:06:22,519 昨日 北朝鮮は 3回目の核実験を行いました 63 00:06:22,519 --> 00:06:28,279 爆発は2006年と2009年より かなり強力でした 64 00:06:28,279 --> 00:06:30,359 こう返信した 65 00:06:30,359 --> 00:06:36,758 “国際的に重大なことでも起きれば 興味が湧くかもね”と 66 00:06:36,758 --> 00:06:40,359 なぜなら 北朝鮮友好協会自体は 67 00:06:40,359 --> 00:06:45,279 気の滅入るような人々の 集まりだからだ 68 00:06:47,680 --> 00:06:51,959 “面白い展開があれば 知らせてくれ”と 69 00:06:53,839 --> 00:06:57,159 カネも払えないと伝えた 70 00:06:57,839 --> 00:07:00,959 それでも彼は構わず 71 00:07:01,599 --> 00:07:03,359 潜入を続けた 72 00:07:04,959 --> 00:07:06,959 そこで彼が見たのは 73 00:07:06,959 --> 00:07:12,878 北朝鮮を愛するデンマークの 高齢者たちの異様な世界でした 74 00:07:16,479 --> 00:07:21,359 ウルリクは着実に昇進して 理事会の一員となり 75 00:07:21,359 --> 00:07:26,000 会長で筋金入りの共産主義者 アナスの直属の部下に 76 00:07:26,758 --> 00:07:29,479 全盛期のアナスは 77 00:07:29,479 --> 00:07:33,479 北朝鮮建国の父 キム・イルソンにも会っています 78 00:07:33,479 --> 00:07:36,440 現元首 キム・ジョンウンの 祖父です 79 00:07:39,799 --> 00:07:41,359 そこに掛けては? 80 00:07:44,000 --> 00:07:49,239 ウルリクは理事会の活動を ネットで宣伝するという口実で 81 00:07:49,239 --> 00:07:51,959 カメラを回し続けました 82 00:07:54,120 --> 00:07:57,399 {\an8}理事会の 誇り高き一員です 83 00:07:57,399 --> 00:08:00,239 {\an8}北朝鮮のために闘います 84 00:08:00,239 --> 00:08:06,519 {\an8}今日の味方や同志が 明日には敵となり得ます 85 00:08:07,599 --> 00:08:11,318 {\an8}スパイには 用心せねばなりません 86 00:08:11,318 --> 00:08:13,719 “撮影 ウルリク・ラーセン” 87 00:08:14,560 --> 00:08:18,719 理事会に入ってからは どうなったの? 88 00:08:18,719 --> 00:08:23,039 一番の望みである 北朝鮮へ行くには⸺ 89 00:08:23,519 --> 00:08:26,438 協会の肩書が必要でした 90 00:08:26,438 --> 00:08:30,959 ウルリクは協会を紹介する 動画を作っています 91 00:08:30,959 --> 00:08:36,159 1週間後の北朝鮮訪問にも 参加します 92 00:08:38,519 --> 00:08:42,919 北朝鮮 ピョンヤン 2012年 93 00:08:45,919 --> 00:08:49,919 着いたら 新聞掲載用の 集合写真を撮ります 94 00:08:54,039 --> 00:08:55,879 いいですね? 95 00:09:11,000 --> 00:09:15,839 北朝鮮入りしたウルリクは 現地で歓迎されます 96 00:09:17,159 --> 00:09:24,319 北朝鮮側の窓口は カンという文化省の役人でした 97 00:09:24,319 --> 00:09:25,839 万事 順調? 98 00:09:25,839 --> 00:09:27,720 ええ 99 00:09:27,720 --> 00:09:31,319 北朝鮮では常に万事順調だ 100 00:09:32,919 --> 00:09:37,600 カンは この陰謀の物語の 鍵を握る人物です 101 00:09:39,240 --> 00:09:44,399 我々は皆さんを信頼し 友人として もてなします 102 00:09:44,399 --> 00:09:45,679 しかし... 103 00:09:47,360 --> 00:09:52,519 注意を要する場所があることは ご理解を 104 00:09:52,519 --> 00:09:58,720 たとえばスパイが関心を持つ 軍事関連施設などです 105 00:09:58,720 --> 00:10:02,360 北朝鮮の人民は 警戒を怠りません 106 00:10:06,600 --> 00:10:07,720 こんにちは 107 00:10:09,720 --> 00:10:12,559 どうも はじめまして 108 00:10:15,120 --> 00:10:18,120 ウルリクは常に 撮影していました 109 00:10:20,120 --> 00:10:26,120 北朝鮮への貢献を称えられ メダルを授与された時も 110 00:10:29,399 --> 00:10:31,879 おめでとう 111 00:10:33,519 --> 00:10:35,759 ことが動き出したのは? 112 00:10:35,759 --> 00:10:40,079 2012年に北朝鮮で スペイン人に会った 113 00:10:40,079 --> 00:10:42,000 アレハンドロ・カオ・デ・ ベノスです 114 00:10:42,000 --> 00:10:45,039 この写真の人物? 115 00:10:45,039 --> 00:10:46,919 そうです 116 00:10:46,919 --> 00:10:50,399 朝鮮親善協会KFAの会長です 117 00:10:51,159 --> 00:10:55,240 会員は世界中に 数十万もいるとか 118 00:10:56,959 --> 00:11:02,439 北朝鮮支持者の中で一番の大物 アレハンドロ・カオ・デ・ベノス 119 00:11:04,439 --> 00:11:09,159 アナス・クリステンセンの 組織は小規模ですが 120 00:11:09,159 --> 00:11:16,559 KFAは北朝鮮を地上の楽園と 考える人々の国際的な大組織です 121 00:11:20,079 --> 00:11:24,079 アレハンドロは そのKFAの創始者で 122 00:11:24,079 --> 00:11:28,480 “北朝鮮の門番”として 知られています 123 00:11:31,039 --> 00:11:33,360 私が2006年に訪朝した際⸺ 124 00:11:33,360 --> 00:11:38,319 手配とガイドを してくれたのが彼です 125 00:11:38,319 --> 00:11:42,519 北朝鮮の新聞にも 一緒に載りました 126 00:11:42,519 --> 00:11:45,559 今も理解に苦しみます 127 00:11:45,559 --> 00:11:49,000 スペインで生まれ スペインに住む彼が 128 00:11:49,000 --> 00:11:52,559 なぜ北朝鮮を応援するのか 129 00:11:55,399 --> 00:12:02,159 国連によれば 北朝鮮は国民を 飢えさせ 虐待し 殺しています 130 00:12:02,159 --> 00:12:06,360 彼は それを フェイクニュースだと言います 131 00:12:07,559 --> 00:12:12,120 {\an8}国連とアムネスティの 報告では悲惨な状況です 132 00:12:12,120 --> 00:12:15,559 {\an8}プロパガンダに 利用するためです 133 00:12:15,559 --> 00:12:20,600 ちなみに 彼の好物は 焼き菓子やキャンデー 134 00:12:20,600 --> 00:12:24,519 大悪党には よくお似合いです 135 00:12:25,120 --> 00:12:26,919 危険な人物? 136 00:12:27,719 --> 00:12:31,000 ええ 特に北朝鮮にいる時は⸺ 137 00:12:31,000 --> 00:12:34,199 意に沿わないことに 反撃できる 138 00:12:38,399 --> 00:12:40,679 小さな独裁者です 139 00:12:59,719 --> 00:13:03,120 世界の進歩的な人々へ 140 00:13:03,120 --> 00:13:04,039 アレハンドロさん 141 00:13:04,879 --> 00:13:12,959 あなたは北朝鮮に容易に入国できる 唯一の西側の人間ですか? 142 00:13:12,959 --> 00:13:15,039 唯一で 初です 143 00:13:15,039 --> 00:13:21,279 スペイン貴族出身のあなたが なぜ北朝鮮を代弁するのですか? 144 00:13:21,279 --> 00:13:23,759 30年前の話になります 145 00:13:23,759 --> 00:13:28,039 貴族の家系といっても 労働者の息子だったので 146 00:13:28,039 --> 00:13:32,279 社会主義国家の建設に 貢献したいと... 147 00:13:32,279 --> 00:13:40,279 北朝鮮と世界の国々の橋渡しのため KFAを創設しました 148 00:13:43,319 --> 00:13:46,039 アレハンドロさん こんばんは 149 00:13:46,879 --> 00:13:50,839 {\an8}北朝鮮の望みは 体制の維持です 150 00:13:50,839 --> 00:13:54,079 {\an8}その唯一の手段が 核武装なのです 151 00:13:55,878 --> 00:13:58,240 北朝鮮なしには 世界もない 152 00:13:58,240 --> 00:14:04,559 米国が北朝鮮を核で 攻撃したら世界は終わります 153 00:14:04,559 --> 00:14:10,559 キム・イルソン同志 万歳! 154 00:14:16,240 --> 00:14:20,439 ピョンヤンで彼と出会い ヨーロッパに戻り 155 00:14:20,439 --> 00:14:23,199 スペインで また会ったのね 156 00:14:23,199 --> 00:14:29,639 スペイン バルセロナ 2013年 157 00:14:30,159 --> 00:14:33,679 ここはバルセロナです 158 00:14:33,679 --> 00:14:40,719 同志ウルリクと 有意義な話し合いをしました 159 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 詳しく教えて 160 00:14:45,000 --> 00:14:49,120 バルセロナ郊外の 小さなホテルで会い 161 00:14:49,120 --> 00:14:55,000 2~3時間 北朝鮮について 話し合いました 162 00:14:56,000 --> 00:15:01,559 同志アレハンドロと 有意義な話ができました 163 00:15:02,199 --> 00:15:04,319 アナスの話が出た 164 00:15:04,319 --> 00:15:07,959 こちらの現状を よく知っていて 165 00:15:07,959 --> 00:15:13,479 アナスには新しい取り組みや 進歩がないと言われた 166 00:15:14,878 --> 00:15:16,919 僕も同意見です 167 00:15:16,919 --> 00:15:18,878 それで どうしろと? 168 00:15:18,878 --> 00:15:24,159 KFAのデンマーク支部を 立ち上げて 169 00:15:24,159 --> 00:15:27,120 僕に代表を務めろと 170 00:15:27,120 --> 00:15:32,479 そこで僕は“KFAデンマーク”を スタートさせました 171 00:15:34,120 --> 00:15:37,719 アレハンドロから 任されたのです 172 00:15:38,279 --> 00:15:44,599 彼の側近となり国際的な コネをつくるようにと 173 00:15:45,679 --> 00:15:51,599 ドイツ ケルン 2013年 174 00:15:52,919 --> 00:15:57,878 こうしてウルリクは KFAに潜入し 175 00:15:57,878 --> 00:16:02,319 その内部を探り始めました 176 00:16:02,319 --> 00:16:05,799 キム・ジョンウン最高司令官 万歳! 177 00:16:11,479 --> 00:16:14,959 最後にウルリクから ひと言 178 00:16:14,959 --> 00:16:18,359 KFAデンマークの代表です 179 00:16:18,359 --> 00:16:23,758 KFAデンマークの代表 ウルリク・ラーセンです 180 00:16:23,758 --> 00:16:27,559 年次総会で話せて うれしく思います 181 00:16:27,559 --> 00:16:32,919 ヨナス 挨拶する様子を 撮ってくれ 182 00:16:32,919 --> 00:16:35,878 写真にかぶらないように 183 00:16:35,878 --> 00:16:38,159 気をつけて 184 00:16:39,679 --> 00:16:44,399 またお目にかかれて光栄です すばらしい会ですね 185 00:16:44,399 --> 00:16:50,039 私の案でプロのカメラマンを 組織に入会させて⸺ 186 00:16:50,039 --> 00:16:55,000 ウルリクのアシスタントとして 同行させました 187 00:16:56,319 --> 00:16:59,919 アレハンドロは あなたの私生活も承知を? 188 00:16:59,919 --> 00:17:01,359 ええ 189 00:17:01,359 --> 00:17:03,519 それで気に入られた 190 00:17:03,519 --> 00:17:09,039 僕には活動のための時間が たっぷりあったからです 191 00:17:09,960 --> 00:17:14,680 なぜ時間があるかというと 彼は料理人でしたが 192 00:17:14,680 --> 00:17:21,279 慢性疾患により働けなくなり 福祉手当で生活しているのです 193 00:17:21,279 --> 00:17:28,079 コペンハーゲン郊外で妻子と暮らす 一見 ごく普通の市民 194 00:17:28,079 --> 00:17:31,359 スパイとして理想的です 195 00:17:33,720 --> 00:17:37,279 {\an8}ベルギー ブリュッセル 2014年 196 00:17:38,000 --> 00:17:43,240 これはデンマークのメディアとの 長い闘いであり... 197 00:17:43,240 --> 00:17:48,639 実はKFAの会員の多くは 失業中です 198 00:17:48,639 --> 00:17:51,399 指導者 キム・ジョンイルは... 199 00:17:51,399 --> 00:17:53,559 永遠の主席... 200 00:17:53,559 --> 00:17:56,680 人民軍の最高司令官として... 201 00:17:56,680 --> 00:17:59,599 指導者 キム・イルソンは... 202 00:18:04,319 --> 00:18:09,879 自分を歓迎してくれる場所に 思えるのでしょう 203 00:18:10,799 --> 00:18:12,599 大義は魅力的よね 204 00:18:32,319 --> 00:18:37,519 さらに誇り高く さらに力をつけて 205 00:18:37,519 --> 00:18:41,399 {\an8}駐英北朝鮮大使 ヒョン・ハクボン 206 00:18:41,399 --> 00:18:41,960 究極の勝利を手にしましょう 207 00:18:48,679 --> 00:18:54,519 ヨーロッパの各地で KFAの年次総会に出ました 208 00:18:54,519 --> 00:18:54,919 {\an8}スペイン タラゴナ 2015年 209 00:18:55,759 --> 00:19:00,519 KFAデンマークの代表 ウルリク・ラーセンが来ています 210 00:19:00,519 --> 00:19:03,759 メダルを見せて 211 00:19:06,799 --> 00:19:12,559 2年後には北欧4か国の 代表になりました 212 00:19:12,559 --> 00:19:14,839 スピード出世ね 213 00:19:14,839 --> 00:19:16,759 確かに 214 00:19:16,759 --> 00:19:20,359 具体的には どんな仕事を? 215 00:19:20,359 --> 00:19:23,960 メディアへの対応です 216 00:19:23,960 --> 00:19:28,799 北朝鮮に不都合な報道に 反論するんです 217 00:19:28,799 --> 00:19:32,599 コペンハーゲンの ウルリクに聞きます 218 00:19:33,200 --> 00:19:39,679 北朝鮮には良いことがたくさんある ひと月前に見てきました 219 00:19:39,679 --> 00:19:44,960 北朝鮮の未来は 驚くほど明るいです 220 00:19:44,960 --> 00:19:48,000 {\an8}北朝鮮は 中傷されていると⸺ 221 00:19:48,000 --> 00:19:49,679 {\an8}彼は主張します 222 00:19:54,720 --> 00:19:58,799 短いPR動画を制作中です 223 00:19:58,799 --> 00:20:03,399 SNSにアップするので シェアしてください 224 00:20:16,759 --> 00:20:20,000 奥さんは活動のことを? 225 00:20:21,200 --> 00:20:22,879 知らないと思う 226 00:20:25,039 --> 00:20:29,960 北朝鮮の人たちは 変わった匂いがする 227 00:20:30,599 --> 00:20:34,159 体臭ではなく 香水で... 228 00:20:35,599 --> 00:20:40,279 アルコールがキツいんだ 229 00:20:41,759 --> 00:20:47,039 僕は父の香水を 会合の前に 必ずつけるようにしている 230 00:20:47,039 --> 00:20:51,480 この匂いを嗅ぐと 気持ちが切り替わり 231 00:20:52,319 --> 00:20:57,639 今 自分は北朝鮮に忠誠を 誓っているんだと思える 232 00:21:04,119 --> 00:21:07,240 その匂いに奥様は何と? 233 00:21:08,079 --> 00:21:09,679 作り話をした 234 00:21:10,919 --> 00:21:13,759 正直に話せば 止められる 235 00:21:21,519 --> 00:21:22,559 サーシャよ 236 00:21:23,759 --> 00:21:25,759 どうしてるの? 237 00:21:25,759 --> 00:21:32,960 今日の日程は終わった 疲れたよ 長い1日だった 238 00:21:33,519 --> 00:21:36,919 妙な会議が続いて... 239 00:21:36,919 --> 00:21:38,759 子供たちは? 240 00:21:38,759 --> 00:21:41,359 公園で遊んだわ 241 00:21:41,359 --> 00:21:43,519 楽しんでた 242 00:21:43,519 --> 00:21:45,480 それは良かった 243 00:21:46,200 --> 00:21:47,720 また電話する 244 00:21:47,720 --> 00:21:50,119 明日話せる? 245 00:21:50,119 --> 00:21:50,919 ええ 246 00:21:50,919 --> 00:21:52,359 じゃあね 247 00:21:52,359 --> 00:21:53,240 じゃあ 248 00:22:07,279 --> 00:22:11,200 なぜアレハンドロは あなたに期待を? 249 00:22:11,200 --> 00:22:17,240 北朝鮮に投資してくれる人間を 連れてこさせるためです 250 00:22:17,240 --> 00:22:21,879 アレハンドロは プレッシャーをかけてきた 251 00:22:21,879 --> 00:22:26,559 “北朝鮮に投資しそうな 実業家を見つけろ”と 252 00:22:26,559 --> 00:22:30,119 それが真の狙いだったのね 253 00:22:31,559 --> 00:22:35,240 2013年に私が報告を受けた時 254 00:22:35,240 --> 00:22:42,200 彼はすでに アレハンドロが 投資家を探していると語りました 255 00:22:43,599 --> 00:22:52,279 彼の話では 北朝鮮に3つの プロジェクトがあるそうです 256 00:22:52,960 --> 00:22:53,759 どんな? 257 00:22:53,759 --> 00:22:56,679 そこまでは聞いていませんが 258 00:22:56,679 --> 00:23:00,519 5万~100万ユーロの 資本が欲しいと 259 00:23:01,799 --> 00:23:09,480 しかし北朝鮮への投資には 国連が厳しい制裁を課しています 260 00:23:10,079 --> 00:23:16,240 新たな制裁は 機械や電気機器など 北朝鮮製品の輸出を禁止します 261 00:23:16,240 --> 00:23:22,439 まともな人なら手を出すはずがなく 偽の投資家を用意しました 262 00:23:22,439 --> 00:23:27,240 アレハンドロの企みを 探るためです 263 00:23:27,240 --> 00:23:32,240 ここから もう一人 重要な人物が関わってくる 264 00:23:34,439 --> 00:23:37,839 それがミスター・ジェームズ 本名はジム 265 00:23:37,839 --> 00:23:44,000 この彼に 謎めいた投資家を 演じてもらうことにしました 266 00:23:45,279 --> 00:23:49,119 ジムはフランス軍の 外人部隊にいましたが 267 00:23:49,119 --> 00:23:53,480 その後 麻薬の密売で 逮捕されました 268 00:23:55,240 --> 00:24:01,439 8年の禁固刑に服した後は 合法的な事業を行っています 269 00:24:02,480 --> 00:24:06,399 今回の役に うってつけの人物です 270 00:24:08,839 --> 00:24:12,799 ノルウェー オスロ 2016年 271 00:24:14,119 --> 00:24:17,559 アレハンドロをノルウェーに 呼び寄せ 272 00:24:17,559 --> 00:24:24,000 “北欧の石油王” ミスター・ ジェームズと対面させます 273 00:24:24,000 --> 00:24:25,679 どう お膳立てを? 274 00:24:25,679 --> 00:24:28,159 僕も彼とは初対面で 275 00:24:29,119 --> 00:24:34,799 朝 空港で会ったばかりで 飛行機の席も別々でした 276 00:24:34,799 --> 00:24:41,399 計画では 僕がアレハンドロと ジェームズを引き合わせ あとは... 277 00:24:41,399 --> 00:24:43,119 なりゆき任せ? 278 00:24:45,000 --> 00:24:51,519 アレハンドロはどんな投資話を 持ちかけるのでしょうか 279 00:25:05,279 --> 00:25:06,599 行こう 280 00:25:07,720 --> 00:25:13,000 うまく運ぶといいんですが 慣れてないので 281 00:25:15,559 --> 00:25:17,119 緊張します 282 00:25:23,919 --> 00:25:26,119 入って 283 00:25:27,000 --> 00:25:28,879 電話が... 284 00:25:29,519 --> 00:25:30,240 座って 285 00:25:30,240 --> 00:25:31,679 どうも 286 00:25:40,279 --> 00:25:41,720 お待たせして 287 00:25:42,519 --> 00:25:44,159 はじめまして 288 00:25:44,159 --> 00:25:46,159 ようこそ 289 00:25:46,159 --> 00:25:50,679 彼がアレハンドロ KFA会長です 290 00:25:50,679 --> 00:25:55,279 朝鮮民主主義人民共和国の 国際関係を担当しています 291 00:25:55,279 --> 00:25:56,679 どうも 292 00:25:56,679 --> 00:25:59,359 名刺を渡したいところだが 293 00:25:59,359 --> 00:26:03,599 スーツケースが クアラルンプールからまだ届かない 294 00:26:03,599 --> 00:26:05,960 あとで送ります 295 00:26:05,960 --> 00:26:07,359 了解です 296 00:26:07,359 --> 00:26:11,599 ジェームズは どんな人物という設定に? 297 00:26:11,599 --> 00:26:16,119 アレハンドロは 身元を調べたはずよね 298 00:26:16,119 --> 00:26:20,439 彼は話を進めようと 前のめりでした 299 00:26:20,439 --> 00:26:24,679 成功すれば 北朝鮮での地位が上がる 300 00:26:24,679 --> 00:26:26,879 じゃ 素性は気にせず? 301 00:26:26,879 --> 00:26:29,279 名前を伝えただけ 302 00:26:30,359 --> 00:26:35,399 私は投資グループの仕事を しています 303 00:26:35,399 --> 00:26:43,960 石油 ガス 武器 金属 製薬に 投資してきました 304 00:26:43,960 --> 00:26:48,519 最低投資額は 5000万ユーロです 305 00:26:49,119 --> 00:26:49,879 5000万? 306 00:26:49,879 --> 00:26:55,359 ええ そのぐらい投資しないと 大した利益が出ません 307 00:26:59,359 --> 00:27:04,480 私にはキム・ジョンウン元帥にまで つながるコネがあり 308 00:27:04,480 --> 00:27:07,879 必要なら 直接連絡できます 309 00:27:07,879 --> 00:27:15,039 北朝鮮は国連 特に米国の圧力で 厳しい制裁を受けているので 310 00:27:15,039 --> 00:27:19,159 別の方法で物事を進めている 311 00:27:19,159 --> 00:27:26,480 中国や東南アジア諸国に会社を持ち あらゆる取引を行っています 312 00:27:26,480 --> 00:27:33,079 表向きは制裁に従いながら 実際は無視しているのです 313 00:27:33,079 --> 00:27:36,000 具体的なビジネスの話は? 314 00:27:36,000 --> 00:27:36,919 出ました 315 00:27:36,919 --> 00:27:40,000 数分後には本題に入り 316 00:27:40,000 --> 00:27:46,159 “北朝鮮では何でも作れる”と アレハンドロは強調しました 317 00:27:46,159 --> 00:27:49,559 彼は北朝鮮を DPRKと呼びます 318 00:27:49,559 --> 00:27:56,359 DPRKは いかなるルールも 守る必要がない唯一の国です 319 00:27:57,359 --> 00:28:03,319 何をしようと国外には漏れず 口座や資産には誰も手を出せない 320 00:28:03,319 --> 00:28:06,799 インターポールにも 非加盟なので 321 00:28:06,799 --> 00:28:09,879 他国では不可能なことが できます 322 00:28:14,359 --> 00:28:20,559 ほかの国で禁止されている 薬の開発もできます 323 00:28:21,199 --> 00:28:28,679 カナダの製薬会社からは ある物の製造依頼がきました 324 00:28:29,319 --> 00:28:36,759 それは 覚醒剤と 基本的に同じ物です 325 00:28:36,759 --> 00:28:43,720 先方が製法を伝えてきたので 必要かピョンヤンに確認しましたが 326 00:28:43,720 --> 00:28:48,079 製造に必要な知識は すべて備えています 327 00:28:53,359 --> 00:28:57,599 我々の主要産品は武器です 328 00:28:57,599 --> 00:29:01,199 今は複雑な問題もありますが 329 00:29:01,199 --> 00:29:06,439 潜水艦工場や戦車工場も 造れます 330 00:29:06,439 --> 00:29:11,199 戦車はネジまで全部 自前のものです 331 00:29:11,199 --> 00:29:15,319 ミサイルも製造し イランに売っています 332 00:29:15,319 --> 00:29:20,399 イランには中距離ミサイルの 技術しかないが 333 00:29:20,399 --> 00:29:25,119 DPRKの大陸間弾道ミサイルは 世界中に到達できる 334 00:29:25,119 --> 00:29:29,959 なるほど メモしておきます 335 00:29:29,959 --> 00:29:36,799 私は どんな国営企業や省庁との 接触も取り計らえます 336 00:29:36,799 --> 00:29:42,519 ビザはいつでも発給でき どの大臣にも根回しできます 337 00:29:42,519 --> 00:29:46,399 私は 直接の窓口なのです 338 00:29:48,559 --> 00:29:54,919 このオスロでの会談で KFAの見方が一変しました 339 00:29:54,919 --> 00:29:59,119 KFAは公式には 平和的な組織とされ 340 00:29:59,119 --> 00:30:05,279 北朝鮮文化の普及に取り組み 30か国以上に会員がいます 341 00:30:08,000 --> 00:30:12,240 北欧代表のウルリクも その一員です 342 00:30:13,799 --> 00:30:22,000 KFAの実体は 北朝鮮の武器や 麻薬取引の隠れ蓑なのでしょうか 343 00:30:22,639 --> 00:30:28,799 それともアレハンドロの話はすべて 大金を引き出すための絵空事なのか 344 00:30:29,279 --> 00:30:31,039 彼は何者なのか? 345 00:30:31,039 --> 00:30:36,519 北朝鮮の便利屋を務める ただのほら吹きか 346 00:30:37,039 --> 00:30:41,879 強力なコネを持つ 国際的な犯罪者なのか 347 00:30:45,039 --> 00:30:48,799 ウルリクの目的が 定まりました 348 00:30:49,359 --> 00:30:53,839 アレハンドロを手がかりに 行き着く先を見届けます 349 00:30:57,079 --> 00:30:58,599 その後は? 350 00:30:59,519 --> 00:31:02,279 アレハンドロがスペインで 逮捕された 351 00:31:02,279 --> 00:31:04,679 武器の違法取引で 352 00:31:04,679 --> 00:31:10,720 アレハンドロ・カオ・デ・ベノスが 報道陣に取り囲まれました 353 00:31:10,720 --> 00:31:15,000 昨日 武器密輸の容疑で 逮捕されたのです 354 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 マスコミとは話さない 355 00:31:18,000 --> 00:31:19,480 なぜです? 356 00:31:19,480 --> 00:31:25,119 中傷するだけだろ 全部でっちあげだ 357 00:31:26,000 --> 00:31:31,599 {\an8}アイルランド ダブリン 2016年 358 00:31:34,919 --> 00:31:41,199 KFAの創設以来 初めて 会長不在で年次総会が開かれます 359 00:31:41,799 --> 00:31:45,079 ウルリクにとっては 昇進のチャンスです 360 00:31:45,959 --> 00:31:50,559 2016年 KFA国際総会に ようこそ 361 00:31:50,559 --> 00:31:55,119 長年 我々は 弾圧を受けてきましたが 362 00:31:55,119 --> 00:31:58,879 今年 最悪の事態が 会長を襲いました 363 00:31:58,879 --> 00:32:03,639 ファシストのスペイン当局は 彼の出国を禁じ 364 00:32:03,639 --> 00:32:07,480 無実の罪で告発しています 365 00:32:08,279 --> 00:32:13,919 彼らが過ちを悟る日まで 我々は努力を続けましょう 366 00:32:15,879 --> 00:32:16,919 以上です 367 00:32:24,079 --> 00:32:27,799 アレハンドロのおかげで 私はここにいます 368 00:32:27,799 --> 00:32:32,119 いつも私を信じ 支え 導いてくれました 369 00:32:32,119 --> 00:32:36,199 西側の人々も いつか気付くでしょう 370 00:32:36,199 --> 00:32:40,079 西側の体制は邪悪で 破綻していると... 371 00:32:40,719 --> 00:32:46,319 そして私と同じ夢を見るでしょう 実現可能な夢です 372 00:32:46,319 --> 00:32:50,559 キム・ジョンウン最高司令官 万歳 373 00:32:55,000 --> 00:32:56,519 朝鮮は一つ! 374 00:33:00,759 --> 00:33:01,480 はい 375 00:33:01,480 --> 00:33:03,319 アレハンドロ? ウルリクです 376 00:33:03,319 --> 00:33:07,719 何かできることがあれば 駆けつけます 377 00:33:07,719 --> 00:33:08,719 ありがとう 378 00:33:08,719 --> 00:33:15,279 君の働きを 頼りにしているよ 379 00:33:15,279 --> 00:33:21,679 ピョンヤンも 君が 大切な友人だと分かっている 380 00:33:21,679 --> 00:33:26,639 北朝鮮の真の友は わずかしかいない 381 00:33:26,639 --> 00:33:29,359 KFAの皆を愛しています 382 00:33:29,359 --> 00:33:33,559 スペイン マドリード 2016年 383 00:33:40,679 --> 00:33:46,159 ウルリクとジェームズは アレハンドロに会いに行きました 384 00:33:48,359 --> 00:33:54,839 北朝鮮製の武器と覚醒剤を 購入したいと伝えるためです 385 00:33:59,199 --> 00:34:03,319 アレハンドロは 取引に応じるでしょうか 386 00:34:03,319 --> 00:34:06,879 今は武器密輸容疑で 捜査対象の身です 387 00:34:08,360 --> 00:34:09,319 よし 388 00:34:15,360 --> 00:34:16,360 ウルリク同志 389 00:34:16,360 --> 00:34:19,360 こんにちは 390 00:34:24,118 --> 00:34:28,239 あなたが推薦した ジェームズを信用したのね 391 00:34:28,239 --> 00:34:31,880 どう知り合ったか 作り話をしました 392 00:34:32,480 --> 00:34:33,880 どんな話? 393 00:34:33,880 --> 00:34:40,118 僕は元料理人で ジェームズが 出席した宴会の料理をしていた 394 00:34:40,118 --> 00:34:45,118 彼も よくパーティーを開くので 料理を頼まれたと 395 00:34:45,118 --> 00:34:47,518 そう話したら信じた 396 00:34:51,400 --> 00:34:53,000 彼は忙しくて 397 00:34:54,759 --> 00:35:00,598 長いこと会っていません メールをしても返事がなくて... 398 00:35:01,360 --> 00:35:02,679 わが友よ! 399 00:35:02,679 --> 00:35:03,839 お久しぶり 400 00:35:04,759 --> 00:35:06,038 うれしいよ 401 00:35:09,000 --> 00:35:10,799 さあ 掛けて 402 00:35:11,400 --> 00:35:15,759 私は複数の国の情報機関から 追跡されている 403 00:35:15,759 --> 00:35:21,159 パスポートを取り上げられ スペイン領から出られない 404 00:35:21,159 --> 00:35:25,360 理由は 武器の所有だ 家に機関銃があった 405 00:35:25,360 --> 00:35:29,519 昔から あらゆる武器が 好きでね 406 00:35:29,519 --> 00:35:30,799 皆 そうだ 407 00:35:34,639 --> 00:35:36,920 その会合の場で 408 00:35:36,920 --> 00:35:42,239 ジェームズは なぜ武器に 関心があるのか説明を? 409 00:35:42,239 --> 00:35:46,839 “イスラエルの敵に 武器を売りたい”と 410 00:35:46,839 --> 00:35:49,239 アレハンドロは大喜びした 411 00:35:49,239 --> 00:35:52,000 特に 武器に関心がある 412 00:35:53,159 --> 00:35:56,598 イスラエルへの攻撃は 米国への挑戦状だ 413 00:35:57,558 --> 00:36:00,679 すぐにでも交渉したい 414 00:36:00,679 --> 00:36:06,920 わが軍が外国政府に売っているのは 通常 武器の製造技術なので 415 00:36:06,920 --> 00:36:14,319 短・中距離ミサイルなどを 個人に売る交渉は 複雑だ 416 00:36:14,319 --> 00:36:21,480 しかし技術や部品であれば 話は簡単だ 417 00:36:21,480 --> 00:36:28,960 こちらの技術と専門家を あなたに“貸す”のだ 418 00:36:28,960 --> 00:36:32,000 完成品の売却ではない 419 00:36:32,000 --> 00:36:34,960 なるほど それで結構 420 00:36:34,960 --> 00:36:40,920 私が しかるべき人との 交渉を取り持ち 421 00:36:40,920 --> 00:36:46,719 この件の専門家を 国外に派遣させる 422 00:36:46,719 --> 00:36:50,920 交渉条件を決めるのは あなただが 423 00:36:50,920 --> 00:36:55,639 私の最も親しい同志が サポートする 424 00:36:55,639 --> 00:37:00,519 事情が分かっていて⸺ 425 00:37:00,519 --> 00:37:03,920 ウルリクの知人でもある カン氏だ 426 00:37:03,920 --> 00:37:10,118 カンが空港であなたを出迎え 交渉相手に引き合わせる 427 00:37:10,839 --> 00:37:16,279 この先は 薄氷の上を 歩くつもりで用心しないと 428 00:37:16,960 --> 00:37:21,118 だが 大金が手に入る 429 00:37:22,239 --> 00:37:25,440 彼は法的な理由で 出国できない 430 00:37:25,440 --> 00:37:28,078 でも商談のお膳立ては できると? 431 00:37:28,078 --> 00:37:34,279 北朝鮮には2017年1月に 訪問すると決まりました 432 00:37:35,839 --> 00:37:39,880 入念に準備して 臨まねばなりません 433 00:37:40,480 --> 00:37:44,558 そこで 二人と会って 話すことにしました 434 00:37:44,558 --> 00:37:49,519 特にジェームズに 北朝鮮特有のルールを教えます 435 00:37:50,519 --> 00:37:56,078 まず 単純なことだが 贈り物は大事だ 436 00:37:56,078 --> 00:38:00,000 特に喜ばれるのはコニャック 437 00:38:00,598 --> 00:38:04,359 少なくとも1人に1本 持っていく 438 00:38:04,359 --> 00:38:07,239 もう一つ重要なのは 439 00:38:07,239 --> 00:38:13,480 “偉大なる指導者”と一族を 決して物笑いの種にしないこと 440 00:38:13,480 --> 00:38:20,598 ジョークを言いたい場面も あるだろうが 自重すること 441 00:38:22,880 --> 00:38:29,000 極めて軍事色の強い文化で 酒も大好きだ 442 00:38:29,000 --> 00:38:33,078 北朝鮮ほど 大酒を飲む国はない 443 00:38:34,078 --> 00:38:38,638 酒癖の悪い奴や 酒に飲まれる奴は 444 00:38:38,638 --> 00:38:40,679 行くべきじゃない 445 00:38:43,960 --> 00:38:50,159 隠しカメラの使用も 小細工もダメだ 446 00:38:51,759 --> 00:38:58,719 君からは仕掛けず 相手から来るのを待つんだ 447 00:38:58,719 --> 00:39:03,359 売りたいと向こうに 言わせるわけだ 448 00:39:13,000 --> 00:39:14,319 アニーです 449 00:39:14,319 --> 00:39:15,159 よろしく 450 00:39:15,159 --> 00:39:16,799 こちらこそ 451 00:39:18,839 --> 00:39:23,159 できるだけ簡潔に 正確に答えてください 452 00:39:23,159 --> 00:39:24,239 了解 453 00:39:24,759 --> 00:39:28,799 その時点で感じた リスクとは? 454 00:39:31,719 --> 00:39:37,759 犯罪歴のある身としては さほどリスクは感じなかった 455 00:39:41,400 --> 00:39:49,239 それに正直なところ自分より ウルリクのことが心配だった 456 00:39:49,239 --> 00:39:56,920 私は役者として雇われただけだが 彼はもっと深く関わっていた 457 00:40:00,558 --> 00:40:03,118 私も心配でした 458 00:40:03,118 --> 00:40:06,679 百戦錬磨のジェームズと違い 459 00:40:06,679 --> 00:40:10,480 ウルリクは元料理人です 460 00:40:10,880 --> 00:40:14,598 アメリカ ワシントンDC 2016年 461 00:40:18,000 --> 00:40:24,480 そこで スパイ技術を学べる 短期集中コースを用意しました 462 00:40:25,038 --> 00:40:29,839 講師はマックス CIAの元工作員です 463 00:40:33,839 --> 00:40:36,118 もし しくじったら 464 00:40:37,519 --> 00:40:43,558 縛り上げられ 街の真ん中で バーナーで焼かれる 465 00:40:43,558 --> 00:40:46,960 スパイ行為への見せしめだ 466 00:40:48,440 --> 00:40:53,199 元CIAの人間に 秘密を明かして大丈夫なのか? 467 00:40:53,199 --> 00:40:55,078 もっともな疑問です 468 00:40:58,558 --> 00:41:03,799 マックスはCIAを解雇され もはや組織と無関係です 469 00:41:04,920 --> 00:41:07,038 秘密は守ってくれます 470 00:41:07,038 --> 00:41:08,558 おまえを殺す 471 00:41:08,558 --> 00:41:09,638 なぜだ 472 00:41:10,480 --> 00:41:11,480 よし 473 00:41:11,480 --> 00:41:17,400 北朝鮮での任務に備え 技術を伝授してもらいます 474 00:41:17,400 --> 00:41:21,759 銃を突きつけられた時は こうする 475 00:41:21,759 --> 00:41:24,920 一瞬の隙を突くんだ 476 00:41:25,480 --> 00:41:30,440 誰も信用できない状況に 備えねばなりません 477 00:41:30,440 --> 00:41:32,078 “観察のスキル” 478 00:41:32,078 --> 00:41:36,400 普通に見えたら正常 そうでなければ異常 479 00:41:37,199 --> 00:41:41,480 つまり ありふれた光景なら 問題はない 480 00:41:41,480 --> 00:41:48,000 何かが目につくなら異変がある 周りに注意を払え 481 00:41:48,839 --> 00:41:52,638 携帯電話からは すべてが筒抜けだ 482 00:41:52,638 --> 00:41:56,000 中身は簡単に調べられる 483 00:41:56,558 --> 00:41:59,319 全部 読まれてると思え 484 00:41:59,319 --> 00:42:06,719 相手は君のメールを遡って調べ 裏切られたと悟る 485 00:42:07,960 --> 00:42:13,960 “こいつは共産主義も 北朝鮮も信じてなかった” 486 00:42:13,960 --> 00:42:18,000 “すべて見せかけだ スパイなんだ”と 487 00:42:24,159 --> 00:42:26,118 罠に用心して 488 00:42:26,118 --> 00:42:30,799 彼らが書類を置いていっても 触ってはいけない 489 00:42:30,799 --> 00:42:37,759 “書類を調べる気だ” と思われるから無関心を装って 490 00:42:38,319 --> 00:42:44,719 君は英雄だ 本当にそんな 危険なことをやる気? 491 00:42:44,719 --> 00:42:47,118 気をつけて 幸運を 492 00:42:47,118 --> 00:42:48,400 ありがとう 493 00:43:01,519 --> 00:43:07,440 {\an8}この年 米国の大学生が 北朝鮮で拘束されました 494 00:43:07,440 --> 00:43:12,000 {\an8}政治宣伝ポスターを盗んで 強制労働の刑に... 495 00:43:12,799 --> 00:43:16,920 {\an8}ホテルでポスターを はがし取っただけです 496 00:43:18,279 --> 00:43:23,000 {\an8}またも米国人が北朝鮮の プロパガンダの犠牲に... 497 00:43:23,000 --> 00:43:31,199 {\an8}DPRKの国民と政府に 心の底から許しを請います 498 00:43:32,118 --> 00:43:36,598 {\an8}人生最大の過ちを 犯しました 499 00:43:36,598 --> 00:43:42,440 {\an8}ウォームビアさんは 涙ながらに罪を認めました 500 00:43:43,239 --> 00:43:48,078 {\an8}哀れな罪なき スケープゴートに慈悲を 501 00:43:49,038 --> 00:43:51,319 {\an8}家族のためにも... 502 00:43:57,920 --> 00:44:02,839 北朝鮮 ピョンヤン 2017年 503 00:44:03,960 --> 00:44:05,839 文化省高官 カン 504 00:44:05,960 --> 00:44:07,759 文化省 リ 505 00:44:07,879 --> 00:44:09,558 “石油王” ジェームズ 506 00:44:16,000 --> 00:44:19,480 兵士の写真は撮らないように 507 00:44:19,480 --> 00:44:21,038 オーケー 508 00:44:31,638 --> 00:44:33,920 到着した時の様子は? 509 00:44:34,799 --> 00:44:37,719 ピョンヤンの空港に着いて 510 00:44:38,319 --> 00:44:41,799 飛行機を降りた途端 止められた 511 00:44:41,799 --> 00:44:43,638 カメラを持ってたから 512 00:44:43,638 --> 00:44:50,960 係官が上官に連絡して どうすべきか確認していました 513 00:44:50,960 --> 00:44:55,839 政府の役人が 2人やって来て 514 00:44:56,319 --> 00:44:59,279 私のスーツケースを 台から下ろすと 515 00:44:59,279 --> 00:45:04,078 案内されて VIPラウンジに通された 516 00:45:04,078 --> 00:45:07,799 最高指導者が 外遊の時に使う部屋だ 517 00:45:08,960 --> 00:45:14,000 5分ほどして カンが “メダルを係官に見せて”と 518 00:45:14,000 --> 00:45:14,960 この人? 519 00:45:14,960 --> 00:45:16,598 それがカン氏 520 00:45:17,960 --> 00:45:20,199 上着を脱ぐと係官は... 521 00:45:21,920 --> 00:45:24,480 “失礼を”と態度が一変 522 00:45:24,480 --> 00:45:28,759 そこからはノーチェックで 外に出ると 523 00:45:28,759 --> 00:45:31,920 ベンツが待っていました 524 00:45:45,239 --> 00:45:50,118 初日は盛大な晩餐会で 大量の酒が出ました 525 00:46:52,199 --> 00:46:54,199 チーズ 526 00:47:02,400 --> 00:47:05,598 ジェームズを置いて 部屋に戻ると 527 00:47:05,598 --> 00:47:09,359 カンが来て こう聞かれました 528 00:47:09,359 --> 00:47:15,118 “彼は本当にカネを 持っているんだろうね?” 529 00:47:25,279 --> 00:47:28,118 その後 取引はどう進展を? 530 00:47:29,038 --> 00:47:31,719 初めは市内観光ばかりで 531 00:47:32,839 --> 00:47:36,158 ビジネスセンターなどを 見学しました 532 00:47:42,038 --> 00:47:45,319 カンさん 今からどこへ? 533 00:47:45,319 --> 00:47:51,638 昨年できた科学技術センターを 見学します 534 00:48:34,118 --> 00:48:36,839 この時点では 535 00:48:37,400 --> 00:48:41,598 事前に約束したものは 何も見てない 536 00:48:47,400 --> 00:48:49,759 ずっと その状態が? 537 00:48:50,480 --> 00:48:54,118 2日間 続いた後に 変わりました 538 00:49:00,038 --> 00:49:03,078 3日目の朝 迎えが来て 539 00:49:03,078 --> 00:49:07,000 また観光かと思って 出発しました 540 00:49:12,638 --> 00:49:14,879 車に乗るなり言われた 541 00:49:14,879 --> 00:49:19,000 “あなたの力になれる人に 会いに行く” 542 00:49:20,799 --> 00:49:25,719 それまでは街の中心部ばかり 案内されていたが 543 00:49:26,440 --> 00:49:31,239 この日は郊外へ向かい 見えてきたのは⸺ 544 00:49:32,679 --> 00:49:36,759 観光客には 隠したいような場所だ 545 00:49:40,199 --> 00:49:45,078 車はピョンヤン郊外の スラム地区に入った 546 00:49:48,480 --> 00:49:50,759 運転手が車を止めた 547 00:49:53,759 --> 00:49:56,598 嫌な感じがしたが 548 00:49:56,598 --> 00:50:00,440 逃げ場もないし 精神を集中させた 549 00:50:05,879 --> 00:50:08,839 地下へ下りるよう言われた 550 00:50:09,519 --> 00:50:13,440 階段を下りると 気味の悪い場所で... 551 00:50:15,638 --> 00:50:20,960 やがて大きな扉が開くと 豪華な会議室で 552 00:50:20,960 --> 00:50:24,359 大きなテーブルに ご馳走が 553 00:50:24,359 --> 00:50:28,679 突然 高級レストランが 現れた 554 00:50:28,679 --> 00:50:32,399 廃墟のような建物の地下に? 555 00:50:32,399 --> 00:50:34,359 怖かった? 556 00:50:34,359 --> 00:50:36,000 なんとか耐えた 557 00:50:44,960 --> 00:50:50,558 同席者の中に 武器工場の社長がいました 558 00:50:53,078 --> 00:50:54,960 その時の写真ね? 559 00:50:56,480 --> 00:50:57,239 ええ 560 00:50:57,239 --> 00:50:59,199 誰なのか教えて 561 00:50:59,199 --> 00:51:03,399 この人が武器工場の社長です 562 00:51:05,239 --> 00:51:09,759 こっちは情報機関の役人 563 00:51:12,440 --> 00:51:17,920 彼は英語がうまくて 質問も他の人と違い 564 00:51:17,920 --> 00:51:21,519 まるで尋問のようだった 565 00:51:21,519 --> 00:51:28,279 彼に会社名を聞かれたが その時はまだ決めてなかった 566 00:51:28,279 --> 00:51:32,239 それで とっさに答えた 567 00:51:32,960 --> 00:51:34,638 “ターガ・グループだ” 568 00:51:37,000 --> 00:51:40,399 忘れるなと 自分に言い聞かせた 569 00:51:42,319 --> 00:51:46,519 一人 仮面のように 無表情な男がいた 570 00:51:52,399 --> 00:51:56,678 そこで兵器のカタログを 見せられた 571 00:51:57,279 --> 00:51:59,440 来たなと思いました 572 00:51:59,440 --> 00:52:02,440 写真入りの資料だ 573 00:52:04,519 --> 00:52:06,519 “これらを用意できる”と 574 00:52:07,319 --> 00:52:10,118 兵器のメニューね 575 00:52:10,118 --> 00:52:12,000 具体的には? 576 00:52:13,960 --> 00:52:19,158 ありとあらゆる兵器だ 大型ミサイルとか 577 00:52:19,920 --> 00:52:21,399 戦車も 578 00:52:22,199 --> 00:52:23,558 そのリストね 579 00:52:23,558 --> 00:52:27,000 食事の席で渡されました 580 00:52:28,158 --> 00:52:30,598 スカッドミサイルも? 581 00:52:31,638 --> 00:52:36,118 スカッドミサイル5基で 1400万ドル 582 00:52:36,118 --> 00:52:38,000 ミサイル発射装置 583 00:52:40,480 --> 00:52:44,719 スカッドEミサイルまで... 2500万ドル 584 00:52:44,719 --> 00:52:50,279 射程1350キロ 北朝鮮から日本に届きます 585 00:52:50,879 --> 00:52:54,960 榴弾にサーモバリック爆弾 586 00:52:54,960 --> 00:52:59,239 核兵器ではないけど 破壊力は十分 587 00:53:00,239 --> 00:53:01,319 これは? 588 00:53:02,199 --> 00:53:07,239 ジェームズが交わした合意書です 相手はナラエ社 589 00:53:07,239 --> 00:53:09,598 武器工場ね 590 00:53:10,558 --> 00:53:12,519 サインもある 591 00:53:12,519 --> 00:53:13,719 ええ 592 00:53:18,199 --> 00:53:21,598 その契約の場で ウルリクは何を? 593 00:53:22,158 --> 00:53:23,799 撮影だ 594 00:53:23,799 --> 00:53:25,359 許可されたの? 595 00:53:25,359 --> 00:53:31,038 おかしな話だが 彼らは ウルリクを信用していて 596 00:53:31,038 --> 00:53:35,359 宣伝用のビデオ撮影だと 思われていた 597 00:53:39,000 --> 00:53:43,000 こっちにもサインを? どこに? 598 00:53:47,960 --> 00:53:54,558 北朝鮮の秘密の場所で 武器売買契約に署名したのね 599 00:53:55,279 --> 00:53:57,799 何を思った? 600 00:53:57,799 --> 00:53:59,359 いろいろです 601 00:53:59,359 --> 00:54:03,279 たとえば 妻を7年間も 騙してきたこと 602 00:54:04,920 --> 00:54:08,199 それが まず 頭に浮かびました 603 00:54:26,158 --> 00:54:28,839 アレハンドロはこの件を? 604 00:54:28,839 --> 00:54:30,799 すべて承知でした 605 00:54:31,759 --> 00:54:36,078 すぐにスペインの アレハンドロ同志に会い 606 00:54:36,078 --> 00:54:40,118 この成果を詳しく報告します 607 00:54:40,118 --> 00:54:41,879 乾杯 608 00:54:48,319 --> 00:54:49,158 君にも 609 00:54:49,158 --> 00:54:50,279 どうも 610 00:55:09,879 --> 00:55:14,638 工場は 北朝鮮の外に 建設することで合意した 611 00:55:16,118 --> 00:55:21,038 武器と覚醒剤を 製造する工場だ 612 00:55:23,000 --> 00:55:28,480 前例にならい 地下に建設しろと勧められた 613 00:55:29,279 --> 00:55:33,118 どこの国にするか 提案はあった? 614 00:55:34,399 --> 00:55:38,279 まず名前が出たのは ナミビアだ 615 00:55:38,279 --> 00:55:42,960 北朝鮮に友好的な人間が 政府にいるそうだ 616 00:55:43,519 --> 00:55:47,839 だが国連制裁のせいで 候補から外れた 617 00:55:48,879 --> 00:55:55,158 そこで次に名前が 挙がったのがウガンダだ 618 00:55:57,078 --> 00:56:01,638 あなたは武器密輸の ブローカーになったわけね 619 00:56:01,638 --> 00:56:02,879 そうだ 620 00:56:08,440 --> 00:56:15,960 {\an8}拘束された学生の両親に さらなる悲劇です 621 00:56:15,960 --> 00:56:20,920 {\an8}帰国した息子は 脳の損傷で死亡しました 622 00:56:22,038 --> 00:56:28,078 {\an8}息子がポスターを盗み 強制労働を宣告されてから 623 00:56:28,078 --> 00:56:31,759 {\an8}夫妻は釈放を求め 闘ってきました 624 00:56:31,759 --> 00:56:39,118 {\an8}息子の失明した目には 恐怖が浮かんでいました 625 00:56:39,118 --> 00:56:45,359 {\an8}悪魔を見たような... 悪魔の元にいたのですから 626 00:56:47,839 --> 00:56:50,480 まずは おかえり 627 00:56:50,480 --> 00:56:52,000 どうも 628 00:56:56,038 --> 00:57:01,799 帰国した二人からの報告は 驚くべきものでした 629 00:57:02,598 --> 00:57:05,519 機密情報を持ち帰ったのです 630 00:57:05,519 --> 00:57:13,319 北朝鮮製の兵器の価格は 専門家ですら把握できていません 631 00:57:13,319 --> 00:57:16,919 その価格表が 手に入ったのです 632 00:57:17,759 --> 00:57:23,038 しかも北朝鮮はジェームズを ブローカーとして認め 633 00:57:23,038 --> 00:57:28,399 彼らが作成し 署名した 英語の契約書もあります 634 00:57:28,399 --> 00:57:29,799 署名済みだ 635 00:57:30,558 --> 00:57:37,319 北朝鮮政府が認めた外国人の 武器ブローカーは ごく少数です 636 00:57:38,678 --> 00:57:42,118 2011年 英国の武器商人が 637 00:57:42,118 --> 00:57:46,399 アゼルバイジャンと北朝鮮の 取引を仲介し 逮捕されました 638 00:57:46,399 --> 00:57:52,678 彼は経験豊富な武器商人で 当然ながら素人ではありません 639 00:57:54,480 --> 00:57:58,960 この二人は大当たりを つかんだのです 640 00:57:58,960 --> 00:58:02,158 僕は昇進して肩書をもらった 641 00:58:02,158 --> 00:58:08,399 “ナラエ貿易会社 ビジネス代理人 名誉職” 642 00:58:09,558 --> 00:58:13,960 この昇進も アレハンドロに 知らせないといけない 643 00:58:13,960 --> 00:58:20,198 彼にすべて報告することが 北朝鮮との合意事項です 644 00:58:20,638 --> 00:58:25,038 スペイン タラゴナ 2017年 645 00:58:28,919 --> 00:58:29,960 準備は? 646 00:58:29,960 --> 00:58:30,879 万端だ 647 00:58:30,879 --> 00:58:33,078 胸元のカメラも? 648 00:58:37,399 --> 00:58:39,440 アレハンドロ同志 649 00:58:39,440 --> 00:58:41,118 “基地”にようこそ 650 00:58:41,118 --> 00:58:44,480 なるほど 基地ですか 651 00:58:45,198 --> 00:58:49,198 暑いですね ピョンヤンは 氷点下21度でした 652 00:58:49,198 --> 00:58:50,198 ほんとか? 653 00:58:51,799 --> 00:58:59,198 ウガンダでビジネスをするための 心構えをアレハンドロが伝授します 654 00:58:59,198 --> 00:59:02,558 アフリカでは 誰も守ってくれない 655 00:59:02,558 --> 00:59:08,118 君や私の命の値段は 50ドルだ 656 00:59:08,118 --> 00:59:12,960 つまり 殺し屋を雇うのに かかる金額だ 657 00:59:12,960 --> 00:59:16,519 奴らは 喉をかき切って殺す 658 00:59:16,519 --> 00:59:18,480 連中は強い 659 00:59:18,480 --> 00:59:23,719 太陽の下で一日中 肉体労働をしているからね 660 00:59:23,719 --> 00:59:25,558 それが黒人だ 661 00:59:25,558 --> 00:59:30,919 目を離した瞬間に何でも盗む 水1滴までも 662 00:59:30,919 --> 00:59:36,839 連中には主人が必要だ 命令されないと 寝てばかり 663 00:59:36,839 --> 00:59:39,919 寝るか盗むか どっちかだ 664 00:59:40,519 --> 00:59:47,078 白人の主人がいないと 獣のように すべて壊してしまう 665 00:59:47,558 --> 00:59:51,678 誰を雇うかは 注意が必要ですね 666 00:59:51,678 --> 00:59:54,279 そう 用心してくれ 667 00:59:54,279 --> 00:59:57,519 誰かを任命する時は⸺ 668 00:59:57,519 --> 01:00:03,359 命がけで働く人間を 選ばないといけない 669 01:00:04,000 --> 01:00:06,279 で 計画は? 670 01:00:07,239 --> 01:00:11,158 覚醒剤と武器を作ります 671 01:00:11,678 --> 01:00:15,839 ビジネスの場では その言葉は使うな 672 01:00:17,879 --> 01:00:19,799 用心するんだ 673 01:00:21,960 --> 01:00:24,719 突然 “見せたいものがある”と 674 01:00:31,399 --> 01:00:33,558 盗聴器の探知機だ 675 01:00:33,558 --> 01:00:39,879 持ち込まれたり 付けられたりした 盗聴器を検出できる 676 01:00:40,759 --> 01:00:45,158 マイクなどがあると 信号音が鳴る 677 01:00:45,919 --> 01:00:47,279 すごい 678 01:00:47,279 --> 01:00:48,158 マイクは? 679 01:00:48,158 --> 01:00:49,279 付けてました 680 01:00:50,638 --> 01:00:52,000 試してみようか? 681 01:00:53,519 --> 01:00:54,638 ええ 682 01:00:56,799 --> 01:00:58,319 反応した 683 01:01:01,118 --> 01:01:02,558 あの上かも 684 01:01:10,158 --> 01:01:13,118 電波の出る物を持ってる? 685 01:01:14,598 --> 01:01:16,839 レンタカーのキーを 686 01:01:16,839 --> 01:01:20,960 バッグに車のキーを 入れていました 687 01:01:24,000 --> 01:01:26,558 たぶん これに反応を 688 01:01:28,638 --> 01:01:33,198 リモコン式だから 電波が出ているんだな 689 01:01:33,198 --> 01:01:38,239 ここは何度も調べているから 大丈夫だ 690 01:01:38,239 --> 01:01:39,759 これからも確認を 691 01:01:39,759 --> 01:01:40,879 ああ 692 01:01:40,879 --> 01:01:47,480 だからビジネスの場では 別の言葉で表現するんだ 693 01:01:47,480 --> 01:01:50,960 さっきの言葉は使うな 694 01:01:50,960 --> 01:01:57,359 たとえば“海産物の缶詰” みたいに言うといい 695 01:01:57,359 --> 01:02:02,158 口にする物のことは “海産物”と言う 696 01:02:02,158 --> 01:02:05,960 そして もう一つのほうは 697 01:02:05,960 --> 01:02:09,879 たとえば “木工品”と言うんだ 698 01:02:09,879 --> 01:02:14,839 地元民が作る “手工芸品”とか 699 01:02:14,839 --> 01:02:18,839 それなら盗聴されても バレない 700 01:02:18,839 --> 01:02:20,879 重要なことだ 701 01:02:20,879 --> 01:02:26,000 この話が壊れたら 損失は何百万ドルにもなる 702 01:02:26,000 --> 01:02:29,158 ジェームズにも用心させろ 703 01:02:29,158 --> 01:02:31,279 言ってあります 704 01:02:31,279 --> 01:02:37,118 親しげに触るふりをして 盗聴マイクを付ける 705 01:02:37,118 --> 01:02:40,239 “バルセロナに ようこそ”とね 706 01:02:40,239 --> 01:02:43,839 そして知らずに情報を 流すことになる 707 01:02:43,839 --> 01:02:48,198 探知機は必要ですね 高性能のが... 708 01:02:48,198 --> 01:02:51,000 これは基本的なタイプだ 709 01:02:52,038 --> 01:02:55,118 よし 話は済んだな 710 01:03:15,399 --> 01:03:16,638 その後は? 711 01:03:17,399 --> 01:03:22,198 車に戻った途端 気分が悪くなりました 712 01:03:32,038 --> 01:03:37,000 頭が混乱し たまらずカメラを外しました 713 01:03:37,000 --> 01:03:40,118 本当に危機一髪でした 714 01:03:49,839 --> 01:03:56,519 ウガンダに秘密の工場を造ることは アレハンドロに伝えたのね 715 01:03:56,519 --> 01:03:58,279 大賛成でした 716 01:03:58,879 --> 01:04:05,558 ウガンダ カンパラ 2017年 717 01:04:07,158 --> 01:04:10,719 ウガンダでの司令塔は ジェームズです 718 01:04:11,919 --> 01:04:14,519 カメラマンを同行させ 719 01:04:14,519 --> 01:04:20,359 実業家としてのPR動画を撮ると 周囲には説明しました 720 01:04:22,719 --> 01:04:25,678 ウルリクも 隠しカメラ持参です 721 01:04:25,678 --> 01:04:28,239 スタートボタンは? 722 01:04:28,239 --> 01:04:30,198 横にある 723 01:04:31,198 --> 01:04:32,759 赤く光った 724 01:04:36,839 --> 01:04:37,759 じゃあ 725 01:04:46,598 --> 01:04:48,000 それから? 726 01:04:48,558 --> 01:04:51,480 北朝鮮の面々が来た 727 01:04:51,480 --> 01:04:55,319 どうも また会えましたね 728 01:04:55,319 --> 01:04:57,519 どうぞ よろしく 729 01:04:57,519 --> 01:05:03,078 地下室で契約した時に 見かけた男もいた 730 01:05:04,359 --> 01:05:05,198 この人? 731 01:05:05,198 --> 01:05:08,319 ええ 仮面のような顔の男 732 01:05:10,198 --> 01:05:11,678 この人は? 733 01:05:11,678 --> 01:05:16,279 ダニーという 北朝鮮の国際武器商人です 734 01:05:16,960 --> 01:05:18,399 こちらです 735 01:05:19,038 --> 01:05:21,198 中へ どうぞ 736 01:05:22,960 --> 01:05:24,759 ありがとう 737 01:05:26,279 --> 01:05:32,319 ジェームズ氏もすぐに来るので 少し話をして待ちましょう 738 01:05:34,000 --> 01:05:39,399 北朝鮮がグアムを ミサイル攻撃すると威嚇し 739 01:05:39,919 --> 01:05:43,759 米大統領が 開戦を示唆しました 740 01:05:43,759 --> 01:05:49,239 ミサイル実験に 成功したそうですね 741 01:05:50,638 --> 01:05:56,678 トランプ大統領は非常識ですが 心配はないでしょう 742 01:05:56,678 --> 01:05:57,718 彼は何と? 743 01:05:57,718 --> 01:06:03,399 北朝鮮はこれ以上 米国を脅さないほうがいい 744 01:06:04,038 --> 01:06:10,519 かつて見たこともない 炎と怒りに直面するだろう 745 01:06:12,198 --> 01:06:17,558 米国が挑発をやめるまで 746 01:06:17,558 --> 01:06:22,799 我々はミサイル発射を続ける 747 01:06:24,839 --> 01:06:26,118 来ました 748 01:06:27,678 --> 01:06:29,239 よろしく 749 01:06:30,718 --> 01:06:32,198 どうも 750 01:06:35,359 --> 01:06:37,118 カーテンを閉めます 751 01:06:39,239 --> 01:06:42,638 計画では どこかの島を買い 752 01:06:43,399 --> 01:06:47,399 地下に武器工場を 造ることになっていた 753 01:06:47,399 --> 01:06:50,678 島を探したところ⸺ 754 01:06:52,198 --> 01:06:54,359 いいのが見つかった 755 01:06:54,359 --> 01:06:57,759 ビクトリア湖に浮かぶ島だ 756 01:06:57,759 --> 01:07:00,879 飛行機が降り立っても 757 01:07:01,678 --> 01:07:04,198 本土からは見えない 758 01:07:07,118 --> 01:07:08,480 記念撮影だ 759 01:07:33,759 --> 01:07:36,439 皆で島を視察に行った 760 01:07:36,439 --> 01:07:38,839 どうやって見つけたの? 761 01:07:43,118 --> 01:07:44,279 グーグルだ 762 01:07:46,239 --> 01:07:49,118 個人で買える島を探した 763 01:07:49,718 --> 01:07:52,919 値段は500万ドルだった 764 01:07:55,598 --> 01:07:59,198 実にいいアイデアだ 765 01:07:59,198 --> 01:08:02,078 工場が完成しだい 766 01:08:02,078 --> 01:08:07,718 何を製造するかによって 必要なものを供給する 767 01:08:07,718 --> 01:08:10,919 その購入方法だが 768 01:08:11,678 --> 01:08:17,760 たとえば ミサイルを 数種類 製造するとしよう 769 01:08:17,760 --> 01:08:22,038 あなたは自分の飛行機を使い 770 01:08:22,519 --> 01:08:28,198 人道援助の名目で わが国に 衣料品や食料を届ける 771 01:08:28,198 --> 01:08:32,278 空になった飛行機に 契約した品を積み 772 01:08:32,278 --> 01:08:35,599 代金を払い 飛んで帰る 773 01:08:37,438 --> 01:08:39,559 何でも提供可能だ 774 01:08:39,559 --> 01:08:45,118 銃弾から大型ミサイル 電子戦用の兵器に至るまで 775 01:08:47,198 --> 01:08:51,679 レーダー 通信システム 作れない物はない 776 01:08:57,478 --> 01:09:02,720 実際に工場が建設できるのか 確認したかった 777 01:09:03,198 --> 01:09:06,478 島の所有者の 代理人 778 01:09:06,478 --> 01:09:09,038 {\an8}島へ行く前に 不動産業者にこう言われた 779 01:09:09,038 --> 01:09:10,800 {\an8}島へ行く前に 不動産業者にこう言われた 780 01:09:10,800 --> 01:09:11,559 ジュード・ マズーラ 781 01:09:11,559 --> 01:09:12,278 {\an8}島の住民には⸺ 782 01:09:12,278 --> 01:09:18,478 病院建設のための 視察だと伝えてあるとね 783 01:09:19,559 --> 01:09:23,038 だから大歓迎を受けた 784 01:09:32,438 --> 01:09:34,000 ありがとう 785 01:09:50,679 --> 01:09:58,478 住民には あなた方のことを 親切な人たちだと伝えてあります 786 01:09:59,279 --> 01:10:06,760 島の所有者との本当のやりとりを 気付かれたくないからです 787 01:10:06,760 --> 01:10:11,599 だから“病院を建てる”と? 788 01:10:11,599 --> 01:10:12,679 そうです 789 01:10:12,679 --> 01:10:14,880 なるほど 790 01:10:14,880 --> 01:10:18,880 皆さんの協力が必要です 791 01:10:18,880 --> 01:10:21,438 では 祈りましょう 792 01:10:22,239 --> 01:10:25,559 主の御名の下に祝福を... 793 01:10:27,920 --> 01:10:32,800 “病院を作りに来た人だ”と 紹介されて 794 01:10:32,800 --> 01:10:34,000 めんくらった 795 01:10:35,318 --> 01:10:37,920 そうは見えないだろ! 796 01:10:39,800 --> 01:10:44,159 私の仕事は 住民を立ち退かせることです 797 01:10:45,000 --> 01:10:47,279 摩擦なしにね 798 01:10:49,318 --> 01:10:52,599 立ち退きにかかる時間は? 799 01:10:52,599 --> 01:10:54,840 長くて4か月 800 01:10:54,840 --> 01:10:56,720 それも価格に込み? 801 01:10:56,720 --> 01:10:58,119 そうです 802 01:10:59,279 --> 01:11:01,519 ここで子供たちは サッカーを? 803 01:11:02,119 --> 01:11:05,039 いい滑走路にできる 804 01:11:05,039 --> 01:11:08,318 ええ そのとおりですね 805 01:11:08,318 --> 01:11:10,239 完璧だ 806 01:11:10,239 --> 01:11:16,720 計画は今のところ順調だが 米国の監視が厳しいので 807 01:11:16,720 --> 01:11:21,679 情報機関には 決して知られないように 808 01:11:26,199 --> 01:11:33,880 そこで彼らは工場の上にホテルを 建てるというアイデアを出した 809 01:11:33,880 --> 01:11:38,199 リゾートホテルなら 飛行場があっても自然だ 810 01:11:39,760 --> 01:11:43,159 肝心の工場は地下に造る 811 01:11:52,199 --> 01:11:57,199 手慣れている印象は 受けましたか? 812 01:11:57,199 --> 01:12:02,199 こうした偽装工作の パターンが既にあって 813 01:12:02,199 --> 01:12:04,398 経験済みのような? 814 01:12:04,398 --> 01:12:07,239 彼ら自身が言っていた 815 01:12:07,920 --> 01:12:10,800 “技術者もノウハウもある” 816 01:12:10,800 --> 01:12:14,920 こちらがアイデアを 出す必要はなかった 817 01:12:16,599 --> 01:12:22,398 あくまで私は投資家の立場で いいアイデアにカネを出すだけ 818 01:12:22,960 --> 01:12:26,840 計画全体を考えたのは彼らだ 819 01:12:27,720 --> 01:12:28,960 バイバイ 820 01:12:30,880 --> 01:12:33,199 帰る時は気が重かった 821 01:12:34,478 --> 01:12:36,599 数千人が住んでる 822 01:12:37,760 --> 01:12:42,519 そのすべてを4か月のうちに 追い出すと言うんだ 823 01:12:42,519 --> 01:12:45,079 私が500万ドル出せばね 824 01:12:46,398 --> 01:12:49,199 ウガンダ政府も関与を? 825 01:12:49,840 --> 01:12:57,279 不動産ブローカーのお膳立てで 政府の要人と会った 826 01:12:57,279 --> 01:13:00,279 単刀直入に言ったよ 827 01:13:00,279 --> 01:13:06,199 “我々が島で行うことに 一切 干渉しないでほしい” 828 01:13:06,199 --> 01:13:11,119 “その条件が飲めないなら 島は買わない”と 829 01:13:11,720 --> 01:13:14,239 それが認められれば 830 01:13:14,239 --> 01:13:19,000 すぐに住民を立ち退かせ 計画に着手できる 831 01:13:20,478 --> 01:13:21,519 どうです? 832 01:13:21,519 --> 01:13:27,679 興味深い話だが 計画の大筋だけは伺いたい 833 01:13:27,679 --> 01:13:31,880 ゴルフリゾート? それともマリーナ? 834 01:13:31,880 --> 01:13:34,039 あるいはスパ? 835 01:13:34,039 --> 01:13:37,199 社会的貢献も必要ですし 836 01:13:37,199 --> 01:13:40,639 学校なども建設します 837 01:13:40,639 --> 01:13:41,960 なるほど 838 01:13:41,960 --> 01:13:48,318 島に飛行機を発着させる 許可をいただきたい 839 01:13:48,318 --> 01:13:52,880 それが投資計画の一部なら 手配できます 840 01:13:54,239 --> 01:13:55,358 進めましょう 841 01:13:55,358 --> 01:13:57,599 ありがたい 842 01:13:58,519 --> 01:14:00,559 それが私の仕事なので 843 01:14:00,559 --> 01:14:02,119 同意の“アーメン”を 844 01:14:02,639 --> 01:14:03,438 アーメン 845 01:14:04,639 --> 01:14:08,639 彼らはその場で こう約束した 846 01:14:08,639 --> 01:14:13,960 我々の島を特例として 守ってくれるとね 847 01:14:13,960 --> 01:14:16,159 祈りましょう 848 01:14:16,159 --> 01:14:21,159 主よ 我々のプロジェクトに 祝福を与えたまえ 849 01:14:21,159 --> 01:14:22,840 アーメン 850 01:14:24,438 --> 01:14:25,639 感謝します 851 01:14:41,199 --> 01:14:45,880 真の目的を隠したまま アフリカの島を買い 852 01:14:45,880 --> 01:14:50,039 そこに武器と麻薬の工場を 建設する 853 01:14:50,039 --> 01:14:56,039 これが北朝鮮の得意技なのか 立証する必要があります 854 01:14:57,599 --> 01:15:00,519 さらに ウガンダに滞在中 855 01:15:00,519 --> 01:15:06,318 北朝鮮の武器商人ダニーが 別の話も持ちかけてきました 856 01:15:07,760 --> 01:15:09,318 いつ そこに? 857 01:15:09,840 --> 01:15:13,159 会うのが楽しみだ じゃあ 858 01:15:19,760 --> 01:15:22,960 何か運びたい物が? 859 01:15:22,960 --> 01:15:28,478 ああ たとえば中東にも 運べるかね? 860 01:15:28,478 --> 01:15:32,719 相手はシリアだ 861 01:15:33,800 --> 01:15:35,159 シリアか 862 01:15:35,800 --> 01:15:38,679 何が欲しいと? 863 01:15:40,639 --> 01:15:44,239 ミサイルや爆弾のたぐいだ 864 01:15:44,239 --> 01:15:45,438 分かった 865 01:15:45,920 --> 01:15:52,800 もしシリアにも 運べるようなら知らせてくれ 866 01:15:52,800 --> 01:15:58,159 北京で会って 詳細を話し合いたい 867 01:16:00,398 --> 01:16:05,960 北朝鮮がシリアに兵器を 運びたがる背景について 868 01:16:05,960 --> 01:16:08,199 少し説明を 869 01:16:08,639 --> 01:16:12,960 両国は長年 友好関係にあり 870 01:16:12,960 --> 01:16:17,398 北朝鮮はシリアに 原子炉も建設しましたが 871 01:16:17,398 --> 01:16:20,639 イスラエルに破壊されました 872 01:16:21,119 --> 01:16:26,159 シリア内戦では政府による 化学兵器の生産計画を 873 01:16:26,159 --> 01:16:29,840 北朝鮮が 支援したと報じられています 874 01:16:30,639 --> 01:16:36,318 また 過激派組織ISイスラミックステートは 北朝鮮製の小型兵器を使っており 875 01:16:36,318 --> 01:16:40,318 それはシリア軍から 盗んだと見られています 876 01:16:40,318 --> 01:16:46,599 今回 北朝鮮の武器商人ダニーが シリアに運びたがっている兵器も 877 01:16:46,599 --> 01:16:50,519 シリア政府に渡る可能性が 濃厚です 878 01:16:53,358 --> 01:16:57,719 内戦に手を貸せと言われて どう答えたの? 879 01:16:58,639 --> 01:17:01,920 イエスだ 協力したいと 880 01:17:02,679 --> 01:17:06,880 “では 北京で会おう”と 言われた 881 01:17:07,840 --> 01:17:13,358 中国 北京 2017年 882 01:17:17,159 --> 01:17:23,478 彼を北京に行かせたことは 軽率だったと反省しています 883 01:17:24,559 --> 01:17:29,398 闇社会を知る人々からは 強く反対されました 884 01:17:30,559 --> 01:17:35,639 もし中国の情報機関が 彼の正体を暴けば 885 01:17:35,639 --> 01:17:38,639 また別の事態を招くからです 886 01:17:40,800 --> 01:17:46,800 しかし 彼は刺激を求め 私は興奮を求める映画監督なので 887 01:17:46,800 --> 01:17:48,679 行かせました 888 01:17:56,199 --> 01:18:00,519 北京へ行く前に ダニーと連絡を取り合い 889 01:18:01,119 --> 01:18:07,519 “事業のパートナーと話したので 話を進める”と言われた 890 01:18:09,079 --> 01:18:10,079 掛けて 891 01:18:10,079 --> 01:18:13,159 デンマーク土産がある 892 01:18:15,519 --> 01:18:18,199 1つずつ どうぞ 893 01:18:18,760 --> 01:18:23,279 初日に現れたのは 男性2人だ 894 01:18:23,279 --> 01:18:30,279 一人は自分のことを武器業界の 重要人物だと言っていた 895 01:18:31,199 --> 01:18:38,279 二人とも北朝鮮の人間です 北朝鮮の方言で話すので分かります 896 01:18:38,840 --> 01:18:45,039 〈正直 今は八方ふさがりだが 必ず打破できる〉 897 01:18:45,039 --> 01:18:49,318 〈計画によれば ウガンダに⸺〉 898 01:18:49,318 --> 01:18:54,279 〈人員25名を 送り込む予定だそうです〉 899 01:18:57,960 --> 01:19:03,358 ウガンダの計画も知っていて 強い関心があるようです 900 01:19:04,318 --> 01:19:10,398 〈彼が島を買って 工場を建てれば状況も変わる〉 901 01:19:10,398 --> 01:19:12,960 いよいよ本題です 902 01:19:12,960 --> 01:19:17,760 我々のビジネスについては ダニーから話を? 903 01:19:17,760 --> 01:19:19,239 武器だろ 904 01:19:19,239 --> 01:19:20,519 ええ 905 01:19:21,119 --> 01:19:24,920 彼の話だと “シリアと協力関係にあるが” 906 01:19:24,920 --> 01:19:31,279 “武器の輸送に問題があるので 手を貸してほしい”と 907 01:19:32,199 --> 01:19:33,960 合ってる? 908 01:19:34,599 --> 01:19:35,318 ああ 909 01:19:35,318 --> 01:19:36,599 シリアにコネが? 910 01:19:36,599 --> 01:19:38,519 そうだ 911 01:19:39,279 --> 01:19:45,599 公に接触できない人たちを リストにしてくれれば 912 01:19:45,599 --> 01:19:50,639 私が代わりに会おう 自由に行き来できる 913 01:19:50,639 --> 01:19:53,960 ここは禁煙かな? 914 01:19:54,478 --> 01:19:55,239 さあ... 915 01:19:55,239 --> 01:19:58,000 いいよ トイレで吸う 916 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 トイレはそっちだ 917 01:20:00,000 --> 01:20:02,639 いや そこじゃない 918 01:20:03,279 --> 01:20:04,639 こっちだ 919 01:20:04,639 --> 01:20:10,880 顧客や連絡相手のことを聞かれ 警戒を強めたようです 920 01:20:28,279 --> 01:20:30,599 〈我々の顧客を探る気です〉 921 01:20:34,079 --> 01:20:36,000 〈信用できない〉 922 01:20:36,000 --> 01:20:39,159 〈カネも 本当にあるのかどうか〉 923 01:20:45,318 --> 01:20:50,960 私が北朝鮮を訪ねたのは 1月だったから すごく... 924 01:20:50,960 --> 01:20:52,880 北朝鮮に? 925 01:20:52,880 --> 01:20:54,599 訪問したことが? 926 01:20:54,599 --> 01:20:55,438 ああ 927 01:20:55,438 --> 01:20:56,119 いつ? 928 01:20:56,119 --> 01:20:57,559 1月だ 929 01:20:57,559 --> 01:21:00,398 今年か? 誰の招待で? 930 01:21:00,398 --> 01:21:02,039 カンだ 931 01:21:02,039 --> 01:21:03,679 ミスター・カン? 932 01:21:12,159 --> 01:21:14,559 2日目の会合では 933 01:21:14,559 --> 01:21:21,000 以前にも会った 仮面のような顔の男が現れた 934 01:21:23,800 --> 01:21:26,279 この二人の力関係は? 935 01:21:28,119 --> 01:21:33,760 そこが奇妙なんだが 彼らの上下関係は分かりにくい 936 01:21:33,760 --> 01:21:35,960 また会えましたね 937 01:21:37,679 --> 01:21:44,199 謎の男はジェームズの身元を 確認するために呼ばれたのか 938 01:21:44,840 --> 01:21:50,679 ひと言も話さず ニコリともせず 何も分かりません 939 01:21:50,679 --> 01:21:54,719 しかし彼の登場で 場の空気は一変します 940 01:21:54,719 --> 01:22:01,079 盗聴器やカメラがないか しっかり調べないと 941 01:22:01,880 --> 01:22:09,478 我々が探しているのは 輸送を任せられる人物だ 942 01:22:11,719 --> 01:22:18,239 運ぶのはライフルや銃 空対空ミサイルなどだ 943 01:22:18,239 --> 01:22:24,478 相手の国とは接触済みで あとは実際の売買だけだ 944 01:22:24,478 --> 01:22:30,679 2~3か月のうちに 確実に島を所有できるか? 945 01:22:30,679 --> 01:22:37,760 自分で現地に行って 購入手続きが済むまでいるつもりだ 946 01:22:37,760 --> 01:22:43,079 そもそもウガンダを選んだのは そちらの提案だ 947 01:22:43,760 --> 01:22:48,840 ウガンダ議会のトップとは 親しいんだ 948 01:22:48,840 --> 01:22:51,639 何かあれば力になろう 949 01:22:51,639 --> 01:22:55,478 だが 覚えておくといい 950 01:22:55,478 --> 01:23:01,599 彼らのやり方は あなたや我々とは大きく違う 951 01:23:03,920 --> 01:23:06,880 酒を飲むと 全部忘れる 952 01:23:12,279 --> 01:23:16,398 では また会おう 953 01:23:18,000 --> 01:23:20,478 次の連絡は いつ? 954 01:23:20,478 --> 01:23:22,920 しばらく途絶えた 955 01:23:23,800 --> 01:23:25,559 1年以上だ 956 01:23:25,559 --> 01:23:31,318 この後 彼は私の心配をよそに 独り歩きを始めます 957 01:23:31,318 --> 01:23:34,398 一方 ウルリクは スペインに向かい 958 01:23:34,398 --> 01:23:38,199 アレハンドロに“観光 プロジェクト”の報告をします 959 01:23:38,840 --> 01:23:43,559 ウガンダに建設する工場は その名で呼ばれます 960 01:23:44,199 --> 01:23:49,039 スペイン バルセロナ 2017年 961 01:23:50,079 --> 01:23:55,398 スパイ活動を始めて7年 不安は高まる一方です 962 01:23:57,920 --> 01:24:02,000 まだ どの情報機関にも 察知されていませんが 963 01:24:02,000 --> 01:24:08,398 アレハンドロと会う時には 彼が監視されている恐れがあります 964 01:24:09,719 --> 01:24:15,279 また 警戒を強めたアレハンドロが 新たな機器を使い 965 01:24:15,279 --> 01:24:18,960 隠しマイクを見つける 危険もあります 966 01:24:23,000 --> 01:24:27,920 そこで これ以降は 我々の選んだホテルで会い 967 01:24:27,920 --> 01:24:32,398 隣室に警備員を 待機させるようにしました 968 01:24:40,000 --> 01:24:43,559 アレハンドロは 驚きの提案をしますが 969 01:24:43,559 --> 01:24:47,599 まずは私と彼の因縁話を ご披露します 970 01:24:47,599 --> 01:24:54,800 2006年 私は彼にガイドを頼み 忘れがたい北朝鮮の旅をしました 971 01:24:54,800 --> 01:25:00,119 彼にとっても私は 忘れがたい存在となりました 972 01:25:00,119 --> 01:25:04,800 私が撮った映画 「ザ・レッド・チャペル」のせいです 973 01:25:05,438 --> 01:25:08,000 北朝鮮出身のコメディアンが 974 01:25:08,000 --> 01:25:11,398 ピョンヤンで指導部を 風刺する内容で 975 01:25:11,398 --> 01:25:16,079 私は二度と北朝鮮へ 行けなくなりました 976 01:25:18,800 --> 01:25:21,199 こんばんは ピョンヤン 977 01:25:24,199 --> 01:25:29,000 小さな猫ちゃん 猫ちゃん どこ行くの? 978 01:25:29,000 --> 01:25:33,559 自立を歌ってるんだ 猫ちゃんプッシーキャットのね 979 01:25:33,559 --> 01:25:35,398 プッシー? 980 01:25:35,398 --> 01:25:36,358 猫だ 981 01:25:36,358 --> 01:25:37,880 プッシーって? 982 01:25:37,880 --> 01:25:41,438 キャットもプッシーキャットも 猫って意味だ 983 01:25:41,438 --> 01:25:42,199 ニャー 984 01:25:42,199 --> 01:25:44,119 プッシーって何? 985 01:25:44,920 --> 01:25:49,639 マッツ・ブリュガーめ! 奴の旅券をまだ持ってるぞ 986 01:25:49,639 --> 01:25:53,880 最初の旅は私が手配した 987 01:25:53,880 --> 01:25:55,159 彼は何度も? 988 01:25:55,159 --> 01:25:59,318 「ザ・レッド・チャペル」 を作るのに3度も行ってる 989 01:25:59,318 --> 01:26:04,358 ピョンヤンから電話で “あんな映画を作るとは...”と 990 01:26:04,358 --> 01:26:10,760 私は最初の旅を手配しただけで 3度も行ってたことも初耳だ 991 01:26:10,760 --> 01:26:15,398 私に知らせないからだと 言ってやった 992 01:26:15,398 --> 01:26:20,079 “奴に利用され 騙されたんだ”と 993 01:26:20,079 --> 01:26:22,800 あなたがいれば防げた 994 01:26:22,800 --> 01:26:23,719 当然だ 995 01:26:23,719 --> 01:26:26,398 私なら皮肉も分かる 996 01:26:26,398 --> 01:26:31,478 奴がプッシーキャットと 言った瞬間 私ならこうだ 997 01:26:31,478 --> 01:26:35,478 “ボコボコにして 鉱山に埋めるぞ!” 998 01:26:35,478 --> 01:26:40,679 半殺しにしても 北朝鮮なら無罪放免だ 999 01:26:40,679 --> 01:26:42,920 ふざけた野郎だ 1000 01:26:42,920 --> 01:26:45,920 まあ 昔の話だ 1001 01:26:47,239 --> 01:26:51,960 皮肉はさておき 彼は発想力の豊かな男です 1002 01:26:52,840 --> 01:26:59,199 ここでも“三角取引”という 大胆な計画を語り始めました 1003 01:26:59,760 --> 01:27:05,079 ジェームズと北朝鮮と ヨルダンの実業家が絡むものです 1004 01:27:05,840 --> 01:27:08,279 ヨルダンの ヒシャム・アル・ダスーキです 1005 01:27:08,279 --> 01:27:12,039 彼が北朝鮮に石油を 売りたいと知り 1006 01:27:12,039 --> 01:27:16,000 アレハンドロが三角取引を 思いついた 1007 01:27:16,880 --> 01:27:17,719 と言うと? 1008 01:27:17,719 --> 01:27:23,478 ジェームズがヨルダンから 北朝鮮へ石油を運び 1009 01:27:23,478 --> 01:27:28,519 武器の部品と薬剤を受け取り ウガンダに運ぶ 1010 01:27:28,519 --> 01:27:33,759 そういう形をとるから 三角取引だ 1011 01:27:33,759 --> 01:27:37,119 それならバレませんね 1012 01:27:37,119 --> 01:27:38,318 だろ? 1013 01:27:39,559 --> 01:27:46,199 {\an8}スペイン バルセロナ 2018年 1014 01:27:46,199 --> 01:27:46,920 {\an8}スペイン バルセロナ 2018年 1015 01:27:46,920 --> 01:27:50,880 アレハンドロが三角取引を 提案することになりました 1016 01:27:59,199 --> 01:28:04,478 港に停泊するヨットの中で 会うことにした 1017 01:28:05,880 --> 01:28:07,358 やあ 友よ 1018 01:28:07,358 --> 01:28:08,639 お久しぶり 1019 01:28:08,639 --> 01:28:10,159 確かに 1020 01:28:10,159 --> 01:28:10,920 元気? 1021 01:28:10,920 --> 01:28:13,719 元気だよ 気をつけて 1022 01:28:14,279 --> 01:28:15,880 うれしいね 1023 01:28:15,880 --> 01:28:17,719 若々しい 1024 01:28:17,719 --> 01:28:19,358 そう努めてる 1025 01:28:22,318 --> 01:28:26,039 普段は飲まないんですが もらっても? 1026 01:28:26,039 --> 01:28:26,800 もちろん 1027 01:28:28,079 --> 01:28:30,679 ブラッディマリーはうまいぞ 1028 01:28:38,478 --> 01:28:42,159 三角取引の件から聞こう 1029 01:28:42,159 --> 01:28:43,639 話は簡単だ 1030 01:28:43,639 --> 01:28:49,000 北朝鮮は制裁のせいで 石油輸入量を限られ 1031 01:28:49,000 --> 01:28:51,880 別の供給元を探している 1032 01:28:51,880 --> 01:28:57,239 制裁を気にせず 石油を売りたいという相手だ 1033 01:28:57,239 --> 01:29:03,719 そこで 北朝鮮のナラエ社は ダスーキ氏と契約したい 1034 01:29:03,719 --> 01:29:06,559 するとカン氏が提案を 1035 01:29:06,559 --> 01:29:11,318 “ジェームズ氏とも ビジネスをするのだから” 1036 01:29:11,318 --> 01:29:15,438 “三者を結んではどうか”と 1037 01:29:15,438 --> 01:29:21,039 本来 あなたは北朝鮮に 代金を払うはずだが 1038 01:29:21,039 --> 01:29:25,920 制裁やビジネスの性質上 少々 複雑になる 1039 01:29:25,920 --> 01:29:32,119 そこで直接 北朝鮮に 支払いをする代わりに 1040 01:29:32,119 --> 01:29:38,719 あなたは石油を買って それを北朝鮮が受け取る 1041 01:29:38,719 --> 01:29:41,279 そして その金額分を 1042 01:29:41,279 --> 01:29:47,519 “観光プロジェクト”の あなたの 北朝鮮への支払い額から差し引く 1043 01:29:47,519 --> 01:29:50,840 つまり私は武器を受け取るが 1044 01:29:50,840 --> 01:29:54,079 カネはダスーキに渡して 石油を買う 1045 01:29:54,639 --> 01:29:56,960 問題はない? 1046 01:29:56,960 --> 01:29:58,199 まったく 1047 01:29:58,199 --> 01:30:04,039 船を止められることなく 石油を運べると? 1048 01:30:04,039 --> 01:30:05,279 そのとおり 1049 01:30:05,279 --> 01:30:07,000 違法な手で? 1050 01:30:07,000 --> 01:30:08,599 一種のね 1051 01:30:13,519 --> 01:30:16,639 あなたはどういう立場で 関わりを? 1052 01:30:17,519 --> 01:30:21,199 事をうまく運ばせる調整役 1053 01:30:21,199 --> 01:30:25,398 国際レベルで すべてを手配する 1054 01:30:25,398 --> 01:30:27,559 いわば仲人かな 1055 01:30:32,039 --> 01:30:35,279 大抵のことは私を介し 1056 01:30:35,279 --> 01:30:40,279 北朝鮮の重要な取引には 必ず関わっている 1057 01:30:40,279 --> 01:30:46,318 詳しくは言えないが北朝鮮で 私はある省の高い地位にいる 1058 01:30:46,318 --> 01:30:49,398 すべての省の上に立つ省だ 1059 01:30:49,398 --> 01:30:52,759 つまり政府を代表できると? 1060 01:30:52,759 --> 01:30:54,478 そうだ 1061 01:30:54,478 --> 01:30:57,478 私の安全も保証を? 1062 01:30:57,478 --> 01:30:58,398 もちろん 1063 01:30:58,398 --> 01:31:00,039 なるほど 1064 01:31:04,398 --> 01:31:07,639 すぐカネを出すと 思ったようだが 1065 01:31:07,639 --> 01:31:11,079 私は一つ条件を出した 1066 01:31:11,079 --> 01:31:15,000 “会ってもいない人間は 信用できない” 1067 01:31:15,920 --> 01:31:19,039 “まずダスーキ氏に 会いたい”と 1068 01:31:20,000 --> 01:31:25,318 ヨルダン アンマン 2018年 1069 01:31:31,519 --> 01:31:35,759 ウルリクとジェームズは ヨルダンへ飛び 1070 01:31:35,759 --> 01:31:41,639 アル・ダスーキなる人物の実態を 確認することにしました 1071 01:31:58,920 --> 01:32:00,519 ダスーキさん? 1072 01:32:00,519 --> 01:32:01,880 はじめまして 1073 01:32:01,880 --> 01:32:05,000 部屋まで ご案内します 1074 01:32:05,840 --> 01:32:07,840 アレハンドロがよろしくと 1075 01:32:07,840 --> 01:32:09,318 メールをもらった 1076 01:32:09,318 --> 01:32:12,279 昨日 彼と話したので 1077 01:32:12,840 --> 01:32:15,840 お会いできてうれしいです 1078 01:32:15,840 --> 01:32:19,358 アレハンドロは 好ましい人物だ 1079 01:32:19,358 --> 01:32:23,599 最高の同志で 私も大好きです 1080 01:32:23,599 --> 01:32:27,039 君のことも聞いてるよ 1081 01:32:27,039 --> 01:32:31,199 彼はとても情熱的な人です 1082 01:32:31,199 --> 01:32:32,679 闘士だ 1083 01:32:33,759 --> 01:32:34,960 どうぞ 1084 01:32:35,759 --> 01:32:36,599 ジェームズ 1085 01:32:37,759 --> 01:32:39,438 ジェームズさん 1086 01:32:40,199 --> 01:32:42,559 お呼び立てして 1087 01:32:43,559 --> 01:32:44,679 掛けて 1088 01:32:45,199 --> 01:32:46,199 どうも 1089 01:32:46,199 --> 01:32:48,639 乾杯 1090 01:32:49,519 --> 01:32:53,438 あなたのビジネスについて 伺いたい 1091 01:32:53,438 --> 01:32:54,559 私の? 1092 01:32:55,438 --> 01:33:01,478 事業を2つ手がけています 化学製品と石油です 1093 01:33:01,478 --> 01:33:05,920 政府にコネもあります 1094 01:33:05,920 --> 01:33:09,079 いいビジネスとアイデアと 信用があれば 1095 01:33:09,079 --> 01:33:12,599 あと必要なのは資金だけ 1096 01:33:13,519 --> 01:33:18,880 政府を抱き込んであるなら 我々も安全と言えるかな? 1097 01:33:19,960 --> 01:33:23,519 何の心配も要りません 1098 01:33:23,519 --> 01:33:29,840 あなたの名前はもちろん 私の名前も表には出ない 1099 01:33:29,840 --> 01:33:31,800 そうしておかないと 1100 01:33:31,800 --> 01:33:35,639 何かあれば 中間業者が被るわけか 1101 01:33:36,559 --> 01:33:41,920 今 北朝鮮にものを運ぶのは 厄介でしょう? 1102 01:33:41,920 --> 01:33:43,119 確かに 1103 01:33:43,880 --> 01:33:45,960 衛星で追跡される 1104 01:33:45,960 --> 01:33:50,039 北朝鮮へ輸出する時には 1105 01:33:50,039 --> 01:33:54,960 船が戻ったら そのつど船名を変えます 1106 01:33:54,960 --> 01:33:58,438 ブラックリストに 載るからです 1107 01:33:58,438 --> 01:34:06,199 輸出でも輸入でも重要なのは 直接 目的地に行かないこと 1108 01:34:06,199 --> 01:34:11,279 途中でどこかに停泊し 書類を書き換えるのです 1109 01:34:11,279 --> 01:34:14,318 そこもお手伝いします 1110 01:34:14,318 --> 01:34:19,039 危険を伴う物 たとえば機械でも何でも運べる 1111 01:34:19,039 --> 01:34:21,438 やり方は心得ています 1112 01:34:25,159 --> 01:34:26,599 ルームサービスだ 1113 01:34:30,599 --> 01:34:31,759 入って 1114 01:34:33,920 --> 01:34:36,519 ちょっとトイレに 1115 01:34:37,119 --> 01:34:38,438 そこかな? 1116 01:34:46,478 --> 01:34:51,119 翌日 契約書に サインすることになりました 1117 01:34:52,478 --> 01:34:56,519 お邪魔します どうも 1118 01:35:00,438 --> 01:35:02,119 さあ ビジネスだ 1119 01:35:08,478 --> 01:35:10,519 ロシアのビザ用の書類 1120 01:35:11,880 --> 01:35:14,880 石油貿易に必要だ 1121 01:35:15,759 --> 01:35:21,639 石油はロシアからヨルダン ドバイまで運び そこから... 1122 01:35:23,039 --> 01:35:26,719 ロシアを出る時は 国際便を使い 1123 01:35:26,719 --> 01:35:30,199 北朝鮮に向かう時は 別の船で? 1124 01:35:30,199 --> 01:35:33,000 その時々で違う 1125 01:35:33,000 --> 01:35:37,318 自分の船に積んで 行ける時もあれば 1126 01:35:38,199 --> 01:35:41,759 公海上で船を替える時もある 1127 01:35:42,599 --> 01:35:46,039 急ぎでなければ 30~40日かかる 1128 01:35:46,039 --> 01:35:51,759 かなり大回りしないと ならない 1129 01:35:51,759 --> 01:35:56,358 管制の目を逃れないと 1130 01:35:56,358 --> 01:36:02,599 とにかく ロシア政府との 契約書があれば 1131 01:36:02,599 --> 01:36:06,800 どこへでも望むところへ 航海できる 1132 01:36:06,800 --> 01:36:09,000 思いのままだ 1133 01:36:09,000 --> 01:36:12,079 オーケー 分かりました 1134 01:36:13,000 --> 01:36:18,679 連中はマフィア顔負けだ 我々も同じだが 1135 01:36:18,679 --> 01:36:20,719 そうですね 1136 01:36:25,880 --> 01:36:26,639 いよいよだ 1137 01:36:27,599 --> 01:36:30,478 アレハンドロに見せる写真を 1138 01:36:31,358 --> 01:36:33,478 ぬかりないね 1139 01:36:37,279 --> 01:36:38,920 契約書に署名を? 1140 01:36:38,920 --> 01:36:40,478 しました 1141 01:36:42,318 --> 01:36:43,880 金額は? 1142 01:36:43,880 --> 01:36:46,279 あの時点で... 1143 01:36:47,279 --> 01:36:50,920 米ドルで たしか320万でした 1144 01:36:56,358 --> 01:36:57,639 すぐ とりかかる 1145 01:36:57,639 --> 01:36:59,398 ありがとう 1146 01:37:00,599 --> 01:37:05,199 悪いが 5分ほど 二人にしてくれないか 1147 01:37:05,199 --> 01:37:06,318 ええ 1148 01:37:09,840 --> 01:37:12,279 コーヒーを飲んでから 1149 01:37:12,279 --> 01:37:13,800 持っていけ 1150 01:37:15,318 --> 01:37:18,279 では外で 5分で戻ります 1151 01:37:21,880 --> 01:37:26,478 彼が部屋を出た後も 録音を続けた 1152 01:37:27,199 --> 01:37:31,079 政府は本当に干渉しない? 1153 01:37:33,119 --> 01:37:35,519 ここだけの話ですが 1154 01:37:37,199 --> 01:37:40,639 私は××と組んでいる 1155 01:37:40,639 --> 01:37:44,000 彼が友人だから心配ない 1156 01:37:44,000 --> 01:37:45,519 分かった 1157 01:37:48,880 --> 01:37:53,559 ヨルダンの大物ブローカーの 名が出ましたが 1158 01:37:53,559 --> 01:37:57,639 法的な理由で 公表できません 1159 01:37:58,318 --> 01:38:05,719 スウェーデン ストックホルム 2018年 1160 01:38:05,719 --> 01:38:06,358 スウェーデン ストックホルム 2018年 1161 01:38:06,358 --> 01:38:08,840 {\an8}ストックホルムの 北朝鮮大使館を訪ねました 1162 01:38:08,840 --> 01:38:10,039 北朝鮮大使館 1163 01:38:10,039 --> 01:38:12,079 リさん 元気ですか? 1164 01:38:12,719 --> 01:38:14,840 いい天気ですね 1165 01:38:14,840 --> 01:38:16,279 カンさんから? 1166 01:38:16,279 --> 01:38:18,800 写真が送られてきた 1167 01:38:18,800 --> 01:38:20,039 どうも 1168 01:38:21,599 --> 01:38:25,239 大使館で これを受け取った 1169 01:38:27,279 --> 01:38:30,159 北朝鮮が作成した⸺ 1170 01:38:30,159 --> 01:38:36,000 ウガンダに建設する 武器 麻薬工場のデザイン画です 1171 01:38:36,880 --> 01:38:40,478 すばらしい 外観はリゾートに見える 1172 01:38:40,478 --> 01:38:42,358 北朝鮮の外交官 リ 1173 01:38:42,358 --> 01:38:44,239 北朝鮮の外交官 リ 1174 01:38:44,239 --> 01:38:47,199 だが 内部は先進的で まるで映画のようだ 1175 01:38:47,759 --> 01:38:49,920 本当ですね 1176 01:38:52,039 --> 01:38:54,438 上から見た様子も 1177 01:38:56,679 --> 01:38:57,800 ゴルフコース? 1178 01:38:57,800 --> 01:38:59,318 いいですね 1179 01:38:59,318 --> 01:39:00,759 すばらしい 1180 01:39:02,599 --> 01:39:07,920 ホテルの名前は どうするつもりかね? 1181 01:39:07,920 --> 01:39:13,079 そういった詳細を近々 投資家と相談します 1182 01:39:13,079 --> 01:39:16,398 北朝鮮をにおわす名は 避けるように 1183 01:39:16,398 --> 01:39:17,719 もちろんです 1184 01:39:25,159 --> 01:39:30,159 成功を祈るよ くれぐれも極秘にね 1185 01:39:30,159 --> 01:39:32,239 承知しています 1186 01:39:34,840 --> 01:39:38,438 何かあっても 当大使館は一切関知しない 1187 01:39:38,438 --> 01:39:39,719 もちろんです 1188 01:39:50,599 --> 01:39:57,279 デンマーク コペンハーゲン 2019年 1189 01:39:58,119 --> 01:39:59,279 こんにちは 1190 01:39:59,279 --> 01:40:03,599 ジェームズ氏のスタッフが 部屋までご案内を 1191 01:40:05,318 --> 01:40:10,239 その後 ジュという 新たな人物が登場しました 1192 01:40:10,239 --> 01:40:16,599 ジェームズとの交渉に 北朝鮮が送り込んだ特使です 1193 01:40:16,599 --> 01:40:21,559 このジュはオーストラリアの 報道番組に出演し 1194 01:40:22,358 --> 01:40:26,719 政府のスポークスマンも 務めています 1195 01:40:26,719 --> 01:40:29,438 我々は強くなった 1196 01:40:29,960 --> 01:40:36,000 偉大な指導者の下に団結し 大陸間弾道ミサイルもある 1197 01:40:36,000 --> 01:40:41,799 トランプは来るなら来い 水爆をお見舞いするまでだ 1198 01:40:44,840 --> 01:40:49,880 北欧にも観光市場の拡大を 目指しています 1199 01:40:49,880 --> 01:40:55,279 我々のビジネスパートナーと あなたの関係は? 1200 01:40:56,599 --> 01:41:00,799 私は長年 カン氏と 親しくしています 1201 01:41:01,920 --> 01:41:06,478 彼からナラエ社の 武器取引を任され 1202 01:41:09,039 --> 01:41:12,079 契約書を持参しました 1203 01:41:17,759 --> 01:41:25,239 さらに“観光プロジェクト”の 連絡役も務めるよう言われています 1204 01:41:25,920 --> 01:41:26,960 ウガンダで? 1205 01:41:26,960 --> 01:41:28,599 そうです 1206 01:41:29,279 --> 01:41:33,000 三角取引が明記された 契約書です 1207 01:41:33,880 --> 01:41:37,759 “ジェームズが石油を 北朝鮮に送り” 1208 01:41:37,759 --> 01:41:41,318 “北朝鮮が渡す物品と 技術者を” 1209 01:41:41,318 --> 01:41:45,199 “ウガンダに運んで 観光商品を生産する” 1210 01:41:49,960 --> 01:41:51,279 どうぞ 1211 01:41:52,000 --> 01:41:53,438 私のペンも 1212 01:41:54,398 --> 01:41:55,398 デンマーク流だ 1213 01:41:55,398 --> 01:41:58,318 実はホテルのペンだ 1214 01:42:00,398 --> 01:42:02,799 アレハンドロは この一件も? 1215 01:42:02,799 --> 01:42:05,119 もちろん承知です 1216 01:42:05,119 --> 01:42:06,799 乾杯 1217 01:42:08,799 --> 01:42:10,119 もう1杯 1218 01:42:11,398 --> 01:42:12,079 効くだろ 1219 01:42:12,079 --> 01:42:13,799 グラスを持って 1220 01:42:14,519 --> 01:42:20,599 北朝鮮の二人は デンマークも 大酒飲みの国だと思い知ります 1221 01:42:20,599 --> 01:42:23,159 乾杯だ 一気に 1222 01:42:27,880 --> 01:42:30,599 彼はまだ飲めそうだ 1223 01:42:38,039 --> 01:42:41,639 人魚姫の像を 見に行きましたが 1224 01:42:42,398 --> 01:42:45,000 酔ってて覚えてないでしょう 1225 01:42:46,599 --> 01:42:50,679 もしジェームズが 契約に従うとすれば 1226 01:42:50,679 --> 01:42:53,759 まず 北朝鮮へ送る 石油の代金を 1227 01:42:53,759 --> 01:42:57,239 ヨルダンの アル・ダスーキに送金します 1228 01:42:57,239 --> 01:43:02,880 北朝鮮は石油が届いたところで ジェームズに約束のものを渡し 1229 01:43:02,880 --> 01:43:05,119 取引が成立します 1230 01:43:05,119 --> 01:43:07,159 三角取引だ 1231 01:43:07,159 --> 01:43:11,478 しかし送金がないので アル・ダスーキは 1232 01:43:11,478 --> 01:43:15,840 法的手段に訴えると 脅し始めました 1233 01:43:17,840 --> 01:43:22,398 一方 ウガンダで会った 北朝鮮の武器商人ダニーも 1234 01:43:23,199 --> 01:43:27,840 ジェームズとのビジネスを 熱望していました 1235 01:43:28,639 --> 01:43:32,639 {\an8}カンボジア プノンペン 2019年 1236 01:43:32,639 --> 01:43:37,880 二人はカンボジアのホテルで会い 武器売買の話をさらに進めます 1237 01:43:39,318 --> 01:43:43,519 新しいリストを見せられた 1238 01:43:43,519 --> 01:43:45,478 説明しても? 1239 01:43:46,239 --> 01:43:51,079 特別な品物ばかりだ 普通は見せない 1240 01:43:52,199 --> 01:43:57,318 まず1番は 敵の戦車を攻撃するもの 1241 01:43:58,840 --> 01:44:01,679 11番はドローン攻撃用 1242 01:44:01,679 --> 01:44:05,559 強力な電波をドローンに送り 1243 01:44:05,559 --> 01:44:09,398 強制着陸させることができる 1244 01:44:12,239 --> 01:44:15,960 国連による 制裁措置が強化され 1245 01:44:15,960 --> 01:44:20,478 北朝鮮は武器が売れず 窮しています 1246 01:44:20,478 --> 01:44:24,719 ジェームズが 頼みの綱なのでしょう 1247 01:44:25,799 --> 01:44:28,719 シリアではISが敗れ 1248 01:44:28,719 --> 01:44:34,920 今 兵器が欲しいという 顧客を見つけるのは 1249 01:44:34,920 --> 01:44:37,880 厳しい状況にある 1250 01:44:37,880 --> 01:44:41,239 あなたに仲介してほしい 1251 01:44:43,840 --> 01:44:47,159 “武器を大量に 買いたい”と言えば 1252 01:44:47,159 --> 01:44:50,639 すぐにも手に入っただろう 1253 01:44:51,199 --> 01:44:54,039 三角取引のほうは? 1254 01:44:54,039 --> 01:44:58,239 島は押さえてあり いつでも始められた 1255 01:44:58,239 --> 01:45:01,759 あなたを信用していたのね 1256 01:45:01,759 --> 01:45:04,199 ああ ここまでは 1257 01:45:04,199 --> 01:45:10,599 しかし いずれ北朝鮮側も 彼の正体を探り当てるでしょう 1258 01:45:10,599 --> 01:45:15,679 そこでジェームズには 退場してもらうことにしました 1259 01:45:15,679 --> 01:45:22,239 電話もメールも通じなくなり 忽然と姿を消したのです 1260 01:45:25,358 --> 01:45:32,000 {\an8}イギリス ロンドン 2019年 1261 01:45:32,000 --> 01:45:37,639 ロンドンでは同志と共に 公共放送のBBCに抗議 1262 01:45:37,639 --> 01:45:42,799 そこで会ったのが英国支部の ダーモット・ハドソンです 1263 01:45:44,159 --> 01:45:49,318 今 僕らがいるBBCとは 英国放送協会... 1264 01:45:49,318 --> 01:45:52,000 英国洗脳協会だ 1265 01:45:56,438 --> 01:46:01,679 BBCは北朝鮮について 偽りの報道を続けている 1266 01:46:02,438 --> 01:46:06,519 スペイン バルセロナ 2019年 1267 01:46:06,519 --> 01:46:08,239 {\an8}そしてウルリクは これが最後となる⸺ 1268 01:46:08,239 --> 01:46:11,398 アレハンドロとの 面会に臨みました 1269 01:46:15,398 --> 01:46:16,920 ありがとう 1270 01:46:16,920 --> 01:46:19,679 勧められたら断れない 1271 01:46:19,679 --> 01:46:22,279 話題は多岐に及びます 1272 01:46:22,279 --> 01:46:29,039 ダーモットの家に招かれたが 正直言って 英国人は不潔だ 1273 01:46:29,519 --> 01:46:33,840 彼らは汚くて かび臭い物を好む 1274 01:46:33,840 --> 01:46:35,398 古い敷物とか 1275 01:46:35,398 --> 01:46:42,239 しかも泥だらけのブーツで 家の中に入るんだ 1276 01:46:42,759 --> 01:46:46,799 最大の話題は ジェームズの失踪です 1277 01:46:48,318 --> 01:46:51,639 人は信用できませんね 1278 01:46:51,639 --> 01:46:54,199 あのジェームズが... 1279 01:46:54,199 --> 01:46:56,799 とんだ無駄骨になった 1280 01:46:56,799 --> 01:47:00,960 カネも時間もかけた 君も私も北朝鮮も 1281 01:47:00,960 --> 01:47:03,000 責任を感じます 1282 01:47:03,880 --> 01:47:07,880 僕はKFAのメンバーに ふさわしくありません 1283 01:47:07,880 --> 01:47:11,679 それは違う 私は君をよく知っている 1284 01:47:11,679 --> 01:47:18,358 彼のような金持ちの連中を これまで何人も見てきた 1285 01:47:18,358 --> 01:47:20,960 ダスーキ氏だけは別だ 1286 01:47:20,960 --> 01:47:25,719 とても裕福で力もあるが 謙虚な人だ 1287 01:47:25,719 --> 01:47:33,199 ジェームズは ご都合主義で 自分さえよければいい人間だ 1288 01:47:33,199 --> 01:47:38,000 君は彼に ずっと誠実に接してきた 1289 01:47:38,000 --> 01:47:40,159 黙っていたが 1290 01:47:40,159 --> 01:47:46,438 君と彼の関係は まるで 召使いと主人のようだった 1291 01:47:47,358 --> 01:47:51,000 平気で酒を作らせたりして 1292 01:47:51,000 --> 01:47:53,199 君は私の同志だ 1293 01:47:53,679 --> 01:47:58,239 そんな君の姿を見て 胸が痛んだが 1294 01:47:58,239 --> 01:48:01,079 目的のためには仕方ない 1295 01:48:01,079 --> 01:48:04,398 僕なりに演じていたんです 1296 01:48:04,398 --> 01:48:09,279 分かるよ すべては駆け引きだからね 1297 01:48:12,679 --> 01:48:16,719 必要なのは 全幅の信頼を置ける人間だ 1298 01:48:16,719 --> 01:48:22,960 たった1人でもCIAに 密告すれば一巻の終わりだ 1299 01:48:24,079 --> 01:48:28,039 デンマーク コペンハーゲン 2020年 1300 01:48:28,039 --> 01:48:29,119 {\an8}ついにウルリクは 1301 01:48:29,119 --> 01:48:32,398 KFA年次総会の 主催者に選ばれました 1302 01:48:32,398 --> 01:48:37,478 彼のスピーチ原稿は ずっと私が書いてきました 1303 01:48:37,478 --> 01:48:40,719 それもこれが最後です 1304 01:48:43,039 --> 01:48:46,079 同志諸君 KFAは戦っています 1305 01:48:46,079 --> 01:48:49,840 正当な権利の下に敵と戦い 1306 01:48:49,840 --> 01:48:53,519 歴史を変えるためです 1307 01:48:54,398 --> 01:49:00,519 しかし北欧の代表として 私は何をしてきたのか 1308 01:49:00,519 --> 01:49:04,639 これが “観光プロジェクト”です 1309 01:49:06,599 --> 01:49:08,159 ご覧を 1310 01:49:09,880 --> 01:49:13,920 それは下に降ろして 1311 01:49:16,478 --> 01:49:22,478 彼はウガンダでの秘密の事業を 会員たちに公開しました 1312 01:49:23,039 --> 01:49:29,079 美しいホテルでプールや客室 ゴルフコースも備えています 1313 01:49:29,079 --> 01:49:32,000 アレハンドロの教えどおり 1314 01:49:32,000 --> 01:49:36,880 覚醒剤や武器という言葉は 使いません 1315 01:49:36,880 --> 01:49:41,599 口にする物のことは “海産物”と言う 1316 01:49:41,599 --> 01:49:45,398 そして もう一つのほうは 1317 01:49:45,398 --> 01:49:49,358 たとえば “木工品”と言うんだ 1318 01:49:49,358 --> 01:49:54,438 地元民が作る “手工芸品”とか 1319 01:49:54,438 --> 01:50:00,599 これらの部屋では海産物や 木工品が生産されます 1320 01:50:01,398 --> 01:50:05,840 滑走路につながる道路も 建設予定で 1321 01:50:05,840 --> 01:50:09,159 製品を空輸し 世界中に販売できます 1322 01:50:10,719 --> 01:50:13,199 ご自由に写真撮影を 1323 01:50:15,318 --> 01:50:16,318 以上です 1324 01:50:20,960 --> 01:50:25,119 この年次総会の後 会員の1人が 1325 01:50:25,679 --> 01:50:30,079 KFAの掲示板で “観光プロジェクト”を称賛し 1326 01:50:30,079 --> 01:50:34,358 アレハンドロは ただちに削除を指示 1327 01:50:34,358 --> 01:50:41,478 また別の会員は スパイの存在と ハッキングに怯えて退会しました 1328 01:50:47,159 --> 01:50:51,759 私が最後の仕上げのために呼んだ アニー・マションは 1329 01:50:51,759 --> 01:50:58,239 かつて 英国保安局MI5で働き 内部告発を行った人物です 1330 01:50:58,239 --> 01:51:02,000 その行為は 賛否が分かれていますが 1331 01:51:02,000 --> 01:51:07,719 私が重視したのは スパイ活動における彼女の能力です 1332 01:51:07,719 --> 01:51:15,679 彼女は任務を終えた工作員から 報告を聞き取る仕事をしていました 1333 01:51:15,679 --> 01:51:22,279 ある目的のために10年を捧げ 孤独な日々を過ごしてきた人は 1334 01:51:22,279 --> 01:51:27,599 その体験を誰かに 聞いてもらう機会が必要です 1335 01:51:28,119 --> 01:51:30,239 懺悔に似ています 1336 01:51:31,199 --> 01:51:35,079 そして労をねぎらうべきです 1337 01:51:35,079 --> 01:51:39,880 妻や夫はもちろん 誰にも言えずにきた分 1338 01:51:39,880 --> 01:51:44,279 長年の働きを認め 称えることが重要です 1339 01:51:44,279 --> 01:51:46,599 豪華なディナーとかで? 1340 01:51:46,599 --> 01:51:48,840 効果的ですね 1341 01:51:51,799 --> 01:51:54,799 お二人に敬意を表します 1342 01:51:54,799 --> 01:52:01,759 個人による諜報活動として まさに最高の手際でした 1343 01:52:04,239 --> 01:52:08,639 北朝鮮の報復から 二人をどう守るつもり? 1344 01:52:08,639 --> 01:52:12,759 ジェームズには断られた 1345 01:52:13,519 --> 01:52:18,199 安全の確保について 助言は不要だそうだ 1346 01:52:20,279 --> 01:52:24,438 ウルリクにはアフターケア・ プログラムを用意した 1347 01:52:24,438 --> 01:52:27,039 身の安全も確保する 1348 01:52:27,840 --> 01:52:28,920 家族は? 1349 01:52:28,920 --> 01:52:30,079 保護する 1350 01:52:31,799 --> 01:52:36,799 ウルリクに関しては それより心配なことがある 1351 01:52:37,599 --> 01:52:43,759 彼は10年もスパイを務めて それが自身の一部になった 1352 01:52:43,759 --> 01:52:46,920 任務がなくなったら どうなるだろう 1353 01:52:49,279 --> 01:52:54,559 秘密の世界に入り込むのは 魅力的なことです 1354 01:52:54,559 --> 01:53:00,799 そして危険や興奮を伴う 二重生活を長く続けると 1355 01:53:00,799 --> 01:53:04,599 日常に戻るのは 難しいことがあります 1356 01:53:05,478 --> 01:53:12,079 デンマーク コペンハーゲン 2020年 1357 01:53:16,799 --> 01:53:23,358 私はコペンハーゲン郊外に住む ウルリクと彼の妻を訪ねました 1358 01:53:25,398 --> 01:53:31,880 実はウルリクから あなたに話があります 1359 01:53:33,000 --> 01:53:34,719 長くなるけど... 1360 01:53:35,799 --> 01:53:39,759 確かに長くなるので 結末へ飛ばします 1361 01:53:40,279 --> 01:53:45,519 正直 少し誇らしいんだ だから君にも... 1362 01:53:47,799 --> 01:53:49,639 分かってほしい 1363 01:53:50,478 --> 01:53:54,719 世に伝えるために 僕が何をしたか 1364 01:53:58,318 --> 01:54:00,039 驚いたわ 1365 01:54:01,000 --> 01:54:05,719 ずっと黙っていたなんて 信じられない 1366 01:54:06,559 --> 01:54:07,318 ああ 1367 01:54:08,079 --> 01:54:09,960 嘘を重ねて 1368 01:54:11,119 --> 01:54:13,199 ひどすぎる 1369 01:54:16,358 --> 01:54:20,799 ウルリクを弁護して 言わせてください 1370 01:54:22,719 --> 01:54:26,679 とても大切なことです 1371 01:54:26,679 --> 01:54:30,839 彼ほど勇敢な人は めったにいません 1372 01:54:33,398 --> 01:54:40,398 普段の生活の中では 勇敢な人だとは思えない 1373 01:54:40,398 --> 01:54:44,519 むしろ“しっかりして”と 言いたいぐらい 1374 01:54:44,519 --> 01:54:48,519 家族から距離を置いて 1375 01:54:48,519 --> 01:54:52,239 どんどん存在が 薄くなっている 1376 01:54:52,839 --> 01:54:57,119 そんな状態が もう10年も続いて... 1377 01:54:57,880 --> 01:54:59,159 そうだね 1378 01:55:01,478 --> 01:55:07,000 でも僕にとっても ずっと異常な日々だった 1379 01:55:07,000 --> 01:55:12,039 君に打ち明けられず 何をしてるのかと悩んだ 1380 01:55:12,039 --> 01:55:14,119 思ってもみなかったわ 1381 01:55:14,679 --> 01:55:18,398 本当に気がかりなのは これからよ 1382 01:55:19,519 --> 01:55:21,759 すべてが終わった今 1383 01:55:23,079 --> 01:55:27,159 それが私たち一家に 何をもたらすのか 1384 01:55:43,839 --> 01:55:47,279 そこに掛けて 私はここに 1385 01:55:52,799 --> 01:55:57,279 最後に もっと難しい対話が 残っています 1386 01:55:59,318 --> 01:56:02,239 胸がドキドキしてる 1387 01:56:12,279 --> 01:56:15,199 やあ アレハンドロ 顔が見えない 1388 01:56:15,199 --> 01:56:17,279 スタートを押してなかった 1389 01:56:19,960 --> 01:56:21,239 元気ですか? 1390 01:56:21,239 --> 01:56:22,398 ああ 君は? 1391 01:56:22,398 --> 01:56:24,559 ええ おかげさまで 1392 01:56:24,559 --> 01:56:28,438 今日は 伝えたいことがあります 1393 01:56:29,079 --> 01:56:32,599 なぜ僕が北朝鮮に興味を持ち 1394 01:56:33,279 --> 01:56:36,358 あなたのことを 知りたがったか 1395 01:56:37,398 --> 01:56:41,398 実は一連のやりとりを すべて撮影していました 1396 01:56:41,398 --> 01:56:43,759 僕はスパイでした 1397 01:56:43,759 --> 01:56:46,159 映画を作るためです 1398 01:56:46,159 --> 01:56:51,039 僕に指示をくれていた人物を 紹介するので 1399 01:56:51,039 --> 01:56:54,398 彼の質問に答えてください 1400 01:56:55,478 --> 01:56:57,000 アレハンドロ 1401 01:56:57,559 --> 01:56:58,438 やあ 1402 01:56:58,438 --> 01:56:59,920 また会ったね 1403 01:57:00,960 --> 01:57:01,839 ああ 1404 01:57:01,839 --> 01:57:05,438 この会話も録音しています 1405 01:57:06,039 --> 01:57:09,679 つまり我々は すべてを知っている 1406 01:57:09,679 --> 01:57:12,799 これは長い物語の結末です 1407 01:57:14,799 --> 01:57:16,438 聞こえますか? 1408 01:57:34,880 --> 01:57:36,839 回線が切れた 1409 01:57:36,839 --> 01:57:41,239 彼がストップボタンを 押したんです 1410 01:57:42,478 --> 01:57:46,239 顔を見た瞬間 逃げ出したくなった 1411 01:57:46,239 --> 01:57:48,438 でも話し出すと 1412 01:57:49,159 --> 01:57:51,839 スパイの役に⸺ 1413 01:57:53,438 --> 01:57:55,920 戻った気がした 1414 01:57:57,519 --> 01:57:59,719 でも そうだね... 1415 01:57:59,719 --> 01:58:01,839 またスパイになりたい? 1416 01:58:01,839 --> 01:58:03,438 それほどは 1417 01:58:05,880 --> 01:58:08,079 でも 気が変わるかも 1418 01:58:11,279 --> 01:58:13,119 お疲れさま 1419 01:58:17,079 --> 01:58:19,199 映像 見られる? 1420 01:58:23,398 --> 01:58:27,039 本作は隠しカメラや マイクを使用し 1421 01:58:27,039 --> 01:58:31,639 本人が知らずに撮影された シーンを数多く含む 1422 01:58:31,639 --> 01:58:34,679 本作が告発する内容について 1423 01:58:34,679 --> 01:58:38,960 作品完成前に当事者に伝え 以下の反応を得た 1424 01:58:38,960 --> 01:58:43,438 アレハンドロは インタビューでの出演を拒否し 1425 01:58:43,438 --> 01:58:47,839 “偏見に満ちた やらせ映画だ”と回答 1426 01:58:47,839 --> 01:58:52,119 アル・ダスーキは“詐欺を 働くのが目的だった”と回答 1427 01:58:52,119 --> 01:58:55,358 ウガンダの関係者2名は コメントを拒否 1428 01:58:55,358 --> 01:59:01,119 本作に登場する北朝鮮国民は 国家の管理下で職務を行っており 1429 01:59:01,119 --> 01:59:04,719 彼らの行為は 本国では違法ではない 1430 01:59:04,719 --> 01:59:08,880 彼らの登場シーンと 本作が行う告発について 1431 01:59:08,880 --> 01:59:12,599 駐スウェーデン北朝鮮大使に 伝達しているが 1432 01:59:12,599 --> 01:59:17,759 北朝鮮大使館からは 一切コメントを得られていない 1433 02:00:29,239 --> 02:00:33,559 日本語字幕 嶋田 美樹 113056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.