All language subtitles for The.Jacket.2005.1080p.BluRay.2xRus.Eng.HDCLUB_track7_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,608 --> 00:01:00,838 - Target four. Wanna take the other truck? - Roger. 2 00:01:01,011 --> 00:01:03,104 Move by the truck. 3 00:01:03,780 --> 00:01:05,008 Move in right there. 4 00:01:06,583 --> 00:01:08,915 Roger. He's wounded. Hit him. Start hitting the truck. 5 00:01:09,085 --> 00:01:12,111 Get the truck and him. Go forward of it and hit him. 6 00:01:13,790 --> 00:01:15,553 Roger. 7 00:01:16,693 --> 00:01:18,126 Go ahead and store that. 8 00:01:18,295 --> 00:01:19,819 Another guy moving right through. 9 00:01:19,996 --> 00:01:21,987 Good. Fire. Hit him. 10 00:01:45,589 --> 00:01:46,920 Get down on the floor. 11 00:01:48,658 --> 00:01:50,148 I said, down. Down. 12 00:01:50,327 --> 00:01:51,988 You. Down. Now. 13 00:01:55,031 --> 00:01:56,293 Let me see your hands. 14 00:01:57,133 --> 00:01:58,828 Let me see your hands. 15 00:02:00,837 --> 00:02:03,271 Get the hands over your head. Over your head! 16 00:02:05,442 --> 00:02:06,966 Get down. 17 00:02:10,680 --> 00:02:12,011 On your knees. 18 00:02:12,182 --> 00:02:13,809 There. Stay there. 19 00:02:16,953 --> 00:02:18,853 Get your hands up. Get your hands up. 20 00:02:22,125 --> 00:02:23,387 Get down. 21 00:02:24,394 --> 00:02:26,191 Shit, there's a kid in there. 22 00:02:27,163 --> 00:02:29,324 That's not our problem. 23 00:02:29,499 --> 00:02:30,796 None of this is our problem. 24 00:02:30,967 --> 00:02:32,628 Get your hands in the air. 25 00:02:35,839 --> 00:02:36,863 Hey. 26 00:02:43,747 --> 00:02:45,044 How's it going, little man? 27 00:02:47,517 --> 00:02:48,745 You all right? 28 00:02:57,027 --> 00:02:59,587 I was 27 years old the first time I died. 29 00:03:00,030 --> 00:03:02,555 I remember there was white everywhere. 30 00:03:02,732 --> 00:03:07,226 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 31 00:03:09,205 --> 00:03:11,673 - So how old? - Twenty-seven. 32 00:03:12,208 --> 00:03:14,836 Here he is. Starks, Jack. 33 00:03:15,011 --> 00:03:18,538 Born in Vermont. Hasn't got a family listed. 34 00:03:18,715 --> 00:03:21,115 Naval hospital will take care of it. 35 00:03:26,823 --> 00:03:28,051 Oh, my God. 36 00:03:28,224 --> 00:03:31,421 - This soldier's alive. This man just blinked. - Been tagged already. 37 00:03:31,594 --> 00:03:34,290 - Worry about the others. - No, no, look at this. 38 00:03:35,398 --> 00:03:39,630 Oh, shit. Code blue, code blue. We need a doctor. 39 00:03:39,803 --> 00:03:42,465 Get a doctor over here now. 40 00:03:46,343 --> 00:03:47,810 Sergeant Starks was very lucky. 41 00:03:47,978 --> 00:03:50,446 A little more to the right, it wouldn't have come out. 42 00:03:50,613 --> 00:03:53,309 He has retrograde amnesia, acute psychological suppression. 43 00:03:53,483 --> 00:03:54,780 We couldn't find any family... 44 00:03:55,051 --> 00:03:56,382 ...in the States, sergeant. 45 00:03:56,553 --> 00:03:59,351 - I'm sure you have friends. - I want the paperwork this afternoon. 46 00:03:59,522 --> 00:04:02,514 - Get him on the next flight out of here. - Yes, sir. 47 00:04:04,127 --> 00:04:06,459 He's recommended you for the Bronze Star, sergeant. 48 00:04:06,629 --> 00:04:09,962 - There is help for you, sergeant. - Of course there is. 49 00:04:10,333 --> 00:04:12,301 Of course there is. 50 00:04:23,079 --> 00:04:24,944 You guys all right? 51 00:04:26,016 --> 00:04:29,179 - Our car won't start. - That's your mom? 52 00:04:29,352 --> 00:04:31,980 - Yeah. - What's your mom's name? 53 00:04:33,189 --> 00:04:34,679 Jean. 54 00:04:35,392 --> 00:04:36,654 Hey, Jean. 55 00:04:38,228 --> 00:04:40,128 Can you hear me? 56 00:04:42,665 --> 00:04:44,064 Can you wake up? 57 00:04:44,634 --> 00:04:46,795 I need you to try and stay awake. 58 00:04:47,804 --> 00:04:51,570 - Oh, God. - Your mom taking anything? 59 00:05:01,284 --> 00:05:04,617 - What's your name? - Jackie. 60 00:05:06,056 --> 00:05:07,921 Nice to meet you, Jackie. 61 00:05:08,558 --> 00:05:10,958 Tell you what. Why don't you do this. 62 00:05:11,127 --> 00:05:13,288 Wrap it around yourself... 63 00:05:13,463 --> 00:05:17,024 ...and you try and keep your mom awake, and I'll go work on your car. 64 00:05:17,200 --> 00:05:19,191 - All right? - Okay. 65 00:05:36,686 --> 00:05:38,677 Oh, God. 66 00:05:40,490 --> 00:05:42,651 No. Oh, no... 67 00:05:48,832 --> 00:05:51,198 What do you think of all this snow? 68 00:05:51,701 --> 00:05:55,068 - Nothing. - Nothing? 69 00:05:58,041 --> 00:05:59,372 What are these? 70 00:06:01,211 --> 00:06:05,409 Those are dog tags. See, they got the name and the date of birth on them. 71 00:06:05,582 --> 00:06:08,517 - What for? - In case I get lost... 72 00:06:09,419 --> 00:06:12,616 ...or can't remember who I am. - Can I have them? 73 00:06:14,390 --> 00:06:17,223 - Yeah, you can have them. - Thanks. 74 00:06:20,096 --> 00:06:22,758 You think you can reach the ignition? 75 00:06:22,932 --> 00:06:25,264 Go ahead and give it a shot. 76 00:06:27,737 --> 00:06:30,228 Just keep turning, all right? 77 00:06:37,981 --> 00:06:39,744 Keep going. 78 00:06:41,651 --> 00:06:42,879 It works. 79 00:06:46,623 --> 00:06:52,528 Hey, get your fucking hands off... 80 00:06:52,695 --> 00:06:57,962 Get your fucking hands off my daughter. Get your fucking hands off my daughter. 81 00:06:58,134 --> 00:07:03,231 - Mom, he fixed our car. - Jackie, get in that car. Now. 82 00:07:03,406 --> 00:07:06,773 - Mom. He fixed the car. - Get in the goddamn car! 83 00:07:53,022 --> 00:07:54,649 - How's it going? - Pretty good, man. 84 00:07:54,824 --> 00:07:56,917 - Where you headed? - On up in Canada. 85 00:07:57,093 --> 00:07:59,254 - I can take you to the border. - That'd be great. 86 00:07:59,429 --> 00:08:02,193 - All right, bud, jump on in. - It's freezing. 87 00:08:03,833 --> 00:08:05,698 - Hey, man. - Hey. Thanks. 88 00:08:05,868 --> 00:08:07,699 Jump on in here. Hey, no problem. 89 00:08:07,870 --> 00:08:09,838 My God, it's cold. 90 00:08:10,006 --> 00:08:12,998 - Must've been freezing out there, boy. - Yeah. 91 00:08:13,176 --> 00:08:18,512 It's colder than a witch's titty with a brass bra on doing pushups in the snow. 92 00:08:20,583 --> 00:08:22,915 - So you drive? - Yeah, sure. 93 00:08:23,086 --> 00:08:25,281 All right, man, great. We'll switch up in a bit. 94 00:08:29,892 --> 00:08:31,883 You ever been to jail? 95 00:08:33,162 --> 00:08:36,154 - No, I've never been to jail. - I'll tell you what, buddy... 96 00:08:36,332 --> 00:08:38,391 ...it's a whole lot goddamn worse than war. 97 00:08:38,568 --> 00:08:40,695 It's probably worse than anywhere you been. 98 00:08:40,870 --> 00:08:42,565 I doubt that. 99 00:08:43,806 --> 00:08:46,331 Are you kidding me? 100 00:08:46,509 --> 00:08:49,239 What's he pulling us over for? 101 00:08:50,680 --> 00:08:52,841 Recreation. 102 00:08:56,552 --> 00:09:02,457 Jackie and Jean are the only things you know for certain about that day? 103 00:09:02,625 --> 00:09:03,990 Yes. 104 00:09:04,160 --> 00:09:10,565 Are you aware that we have no last name, no place of residence... 105 00:09:10,833 --> 00:09:17,068 ...and no record of any physical presence for these friends of yours? 106 00:09:20,643 --> 00:09:25,376 I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks. 107 00:09:27,050 --> 00:09:28,779 Yes. 108 00:09:29,118 --> 00:09:31,951 Officer Harrison had been shot three times. 109 00:09:34,724 --> 00:09:36,624 He was long dead by the time we got there. 110 00:09:36,793 --> 00:09:38,761 Jack Starks could be blocking the incident. 111 00:09:38,928 --> 00:09:42,523 It would explain his well-conceived plan about the little girl and her mother. 112 00:09:42,699 --> 00:09:44,826 - Objection. - I have heard of Gulf War syndrome. 113 00:09:45,001 --> 00:09:48,767 War is just a CNN special. Half the shit that went on in Operation Desert Storm... 114 00:09:48,938 --> 00:09:51,964 ...can't be tidied into a top-of-the-hour headline. 115 00:09:52,508 --> 00:09:55,636 Couldn't be said neatly, so couldn't be said at all. 116 00:09:55,812 --> 00:09:57,575 - There was someone else. - War's ugly. 117 00:09:57,747 --> 00:10:01,740 - And they don't put ugly on TV. - My client thinks he already died once. 118 00:10:01,918 --> 00:10:06,218 - I don't really remember all of it... - He doesn't know what's going on. 119 00:10:07,724 --> 00:10:09,715 ...but there was someone else. 120 00:10:10,793 --> 00:10:13,284 I think that's what happened. 121 00:10:13,463 --> 00:10:16,330 If Starks did kill that officer... 122 00:10:16,499 --> 00:10:19,229 ...can't hold a man responsible for a damaged mind. 123 00:10:19,402 --> 00:10:24,601 We, the jury, find the defendant not guilty by reason of insanity. 124 00:10:25,241 --> 00:10:29,644 Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... 125 00:10:29,812 --> 00:10:32,474 ...to an institution for the criminally insane... 126 00:10:32,648 --> 00:10:36,584 ...where I hope the doctors and proper treatment can help you. 127 00:10:36,753 --> 00:10:38,414 Come on, bud. 128 00:10:52,101 --> 00:10:53,762 Come on. 129 00:12:33,569 --> 00:12:35,935 What are you doing? 130 00:12:52,321 --> 00:12:54,152 Get him up. 131 00:13:47,310 --> 00:13:49,301 Please believe... 132 00:13:49,478 --> 00:13:51,639 What are you doing? I don't belong here. 133 00:13:51,814 --> 00:13:55,614 - I don't belong here. - No, I don't think you do either. 134 00:13:55,785 --> 00:13:58,481 But neither of us can do anything about that now. 135 00:14:03,359 --> 00:14:06,021 Please. Please. 136 00:15:14,063 --> 00:15:15,792 Let me out of here. 137 00:15:16,365 --> 00:15:18,833 Let me out of here. Please. 138 00:15:38,954 --> 00:15:41,081 - How much did you give him? - Fifty cc's. 139 00:15:41,257 --> 00:15:43,725 - And he's been in for the full three hours? - Yes, sir. 140 00:15:43,893 --> 00:15:46,054 Okay, get him out. 141 00:15:54,036 --> 00:15:55,264 Jack, can you hear me? 142 00:15:59,608 --> 00:16:01,701 Jack, blink for me if you can. 143 00:16:08,517 --> 00:16:12,613 - He didn't lose consciousness. - Do you wanna put him back in? 144 00:16:12,788 --> 00:16:14,517 No, take him out of it. 145 00:16:14,690 --> 00:16:17,625 Take him upstairs and check his vitals every hour. 146 00:16:41,584 --> 00:16:45,315 Now that's, I think, the context in which to view what's going on. 147 00:16:51,393 --> 00:16:56,262 Perhaps you may have seen a lead story in The New York Times. 148 00:17:04,874 --> 00:17:07,104 Good morning, Dr. Lorenson. 149 00:17:13,349 --> 00:17:16,113 You're the cop killer, right? 150 00:17:18,387 --> 00:17:21,117 - That obvious, huh? - TV, you know? 151 00:17:21,290 --> 00:17:24,259 Helps soothe an active mind. 152 00:17:25,661 --> 00:17:28,789 I'm Rudy Mackenzie. Welcome. 153 00:17:29,431 --> 00:17:31,126 Listen, I... 154 00:17:32,501 --> 00:17:35,561 - I don't really feel like talking. - You know, that's a shame. 155 00:17:35,738 --> 00:17:37,831 I don't believe in disposable language either. 156 00:17:38,007 --> 00:17:40,669 You know, small talk, little talk, chitchat. Useless. 157 00:17:40,843 --> 00:17:43,471 The game. The game's something else, though. 158 00:17:43,646 --> 00:17:49,812 This here is our court. I'm ready to throw the ball. Come on. 159 00:17:51,487 --> 00:17:53,318 All right. 160 00:17:54,089 --> 00:17:55,317 What are you in here for? 161 00:17:57,760 --> 00:18:03,494 - I tried to kill my wife. - Don't you go to jail for that? 162 00:18:03,666 --> 00:18:08,330 Yeah, well, I tried, like, 30 times. I never planned on doing it, you know? 163 00:18:08,504 --> 00:18:11,064 It was always in the heat of the moment. 164 00:18:11,240 --> 00:18:15,734 And she kept threatening to have me put away until finally... 165 00:18:16,912 --> 00:18:18,140 ...she did. 166 00:18:18,647 --> 00:18:23,482 - Thirty times might make you seem crazy. - Yeah, or just... Or just plain stupid. 167 00:18:23,652 --> 00:18:28,214 Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... 168 00:18:28,390 --> 00:18:33,487 ...or maybe a more effective one. - Morning, gentlemen. How you doing today? 169 00:18:33,662 --> 00:18:36,927 For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... 170 00:18:37,099 --> 00:18:41,160 ...because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... 171 00:18:41,337 --> 00:18:44,363 ...are coming to see me today, and they're not bringing flowers... 172 00:18:44,540 --> 00:18:47,839 ...which just makes it really difficult to get organized. 173 00:18:50,813 --> 00:18:52,781 And you, Mr. Starks? 174 00:18:53,515 --> 00:18:56,746 - I'm fine. - So you're okay? 175 00:18:58,487 --> 00:18:59,784 You tell me, doc. 176 00:19:01,724 --> 00:19:04,022 You think there's something wrong with me? 177 00:19:05,160 --> 00:19:06,787 You're a little underweight. 178 00:19:07,663 --> 00:19:10,461 Maybe I'm working it off in my dreams. 179 00:19:13,369 --> 00:19:15,064 Done with the small talk? 180 00:19:23,545 --> 00:19:25,137 Hey, it's okay. 181 00:19:36,358 --> 00:19:39,850 Mr. Starks, glad to see you're cooperating this time. 182 00:19:40,029 --> 00:19:43,521 We're here to help, Jack. We're only doing what's best for you. 183 00:19:48,871 --> 00:19:51,169 Hold him while I get the tranquilizer. 184 00:19:51,340 --> 00:19:53,365 - Get him down. Fuck the tranquilizer. - No. 185 00:19:54,710 --> 00:19:57,235 No, that's not necessary. Get him up. 186 00:20:01,350 --> 00:20:02,783 Nurse, get the jacket. 187 00:20:02,952 --> 00:20:05,785 The only thing your mind's missing's a conscience. 188 00:20:07,189 --> 00:20:11,057 Wait. Dr. Becker, how long do you want us to leave him in for? 189 00:20:11,226 --> 00:20:12,625 Just strap him in for now. 190 00:20:29,578 --> 00:20:31,773 Help. Help, please. 191 00:20:33,015 --> 00:20:35,540 Motherfucker. 192 00:20:38,220 --> 00:20:40,347 Let me out of here. 193 00:20:40,522 --> 00:20:42,581 Let me out of here. 194 00:20:42,758 --> 00:20:44,726 Let me out of here. 195 00:20:48,964 --> 00:20:51,455 - You okay? - I'm fine. 196 00:20:55,637 --> 00:20:58,800 - Listen, I hate to bother you. - Then don't. 197 00:20:58,974 --> 00:21:00,839 But what about Starks? 198 00:21:01,810 --> 00:21:04,108 What about Starks? 199 00:21:04,580 --> 00:21:06,013 Should we be just...? 200 00:21:06,181 --> 00:21:09,878 Should we be trying to help him any way we can? 201 00:21:10,052 --> 00:21:12,577 - Yes. - Should we be leaving him in there like that? 202 00:21:12,755 --> 00:21:16,247 The medication I've given him is intended to adjust... 203 00:21:16,425 --> 00:21:22,523 ...maybe even reset, his violent proclivities. Peel away some layers of hate. 204 00:21:22,698 --> 00:21:25,326 The apparatus is merely a safe place for that to happen. 205 00:21:25,501 --> 00:21:30,404 The grounds and the halls, where I can't monitor side effects I can't predict, aren't. 206 00:21:30,572 --> 00:21:33,541 But how can you be monitoring the effects while he's in there? 207 00:21:33,709 --> 00:21:37,475 I consider the time he's spent in there part of the treatment. 208 00:21:41,784 --> 00:21:44,446 You can't break something that's already broken. 209 00:22:07,843 --> 00:22:10,243 I don't belong here. 210 00:22:12,648 --> 00:22:14,309 I can't breathe in here. 211 00:22:14,483 --> 00:22:17,316 I can't breathe in here. 212 00:22:18,921 --> 00:22:20,752 I can't... 213 00:22:25,294 --> 00:22:28,821 I can't breathe in here. 214 00:22:35,337 --> 00:22:37,828 I'm gonna blow your head off. 215 00:23:53,582 --> 00:23:56,073 In case you hadn't figured, it's Christmas Eve. 216 00:23:56,251 --> 00:23:58,583 You're never gonna get a cab here. 217 00:23:58,987 --> 00:24:00,648 Thanks. 218 00:24:01,390 --> 00:24:03,324 You got somewhere you need to go? 219 00:24:05,994 --> 00:24:07,325 I'm not sure. 220 00:24:07,930 --> 00:24:10,057 Well, let me ask you that again. 221 00:24:10,232 --> 00:24:13,224 This time, look around and consider your options. 222 00:24:15,671 --> 00:24:17,696 Have you got somewhere you need to go? 223 00:24:19,675 --> 00:24:21,108 Yeah, I do. 224 00:24:21,710 --> 00:24:24,543 Well, great. Get in. 225 00:24:29,952 --> 00:24:32,716 So where can I take you? 226 00:24:33,755 --> 00:24:35,552 I don't know. 227 00:24:35,724 --> 00:24:39,216 - What do you mean, you don't know? - I don't know. 228 00:24:41,663 --> 00:24:42,891 Okay. 229 00:24:48,804 --> 00:24:53,298 Well, there must be another shelter I can call. 230 00:24:55,844 --> 00:24:59,803 Yeah, well, thanks a lot. Merry Christmas to you too. 231 00:24:59,982 --> 00:25:01,643 Great. 232 00:25:01,817 --> 00:25:04,308 That was our last option. 233 00:25:06,989 --> 00:25:09,480 What am I gonna do with you? 234 00:25:10,092 --> 00:25:11,753 Nothing. 235 00:25:14,896 --> 00:25:16,557 I'll... 236 00:25:16,965 --> 00:25:20,196 - Listen, thanks for bringing me this far. - Where are you going? 237 00:25:20,702 --> 00:25:23,102 You'll freeze out there. You don't even have a coat. 238 00:25:23,805 --> 00:25:27,468 - I'll manage. - No, you won't. 239 00:25:27,909 --> 00:25:32,039 You'll die of cold, and then I'll have to feel guilty. 240 00:25:32,214 --> 00:25:35,206 And I've already got more guilt than I know what to do with. 241 00:25:35,384 --> 00:25:37,375 You want a drink? 242 00:25:37,552 --> 00:25:39,383 No, I'm okay. 243 00:25:45,360 --> 00:25:47,089 Shit. 244 00:26:06,982 --> 00:26:08,643 Hey. 245 00:26:09,685 --> 00:26:10,777 You okay? 246 00:26:12,321 --> 00:26:15,256 Yeah. I'm fine. 247 00:26:26,034 --> 00:26:27,433 You know what? 248 00:26:29,438 --> 00:26:31,702 It's Christmas Eve and... 249 00:26:33,475 --> 00:26:38,913 And I have a couch, so you can stay on it. 250 00:26:39,348 --> 00:26:40,679 I'm gonna go take a bath. 251 00:26:41,783 --> 00:26:44,616 Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. 252 00:26:44,786 --> 00:26:48,119 There's nothing to steal, but don't be a jerk and take something anyway. 253 00:26:48,290 --> 00:26:50,520 No. I wouldn't. 254 00:26:53,328 --> 00:26:55,387 - My name is Jack. - No. 255 00:26:55,564 --> 00:26:58,294 Let's not do the name thing, because it's... 256 00:26:58,567 --> 00:27:00,967 I don't wanna meet you. 257 00:27:01,136 --> 00:27:05,197 I may wanna help you tonight, but I don't wanna know you, really. 258 00:27:08,877 --> 00:27:10,105 Okay. 259 00:28:20,449 --> 00:28:22,314 What's this? 260 00:28:24,219 --> 00:28:27,848 Best I could do with what was in the fridge. 261 00:28:36,398 --> 00:28:38,059 Thanks. 262 00:28:40,469 --> 00:28:42,300 No problem. 263 00:28:46,541 --> 00:28:51,035 - You want a drink? - Yeah, sure. 264 00:29:17,405 --> 00:29:19,965 It was pretty good, considering. 265 00:29:24,212 --> 00:29:29,206 Your fridge has quite an array of things. 266 00:29:29,918 --> 00:29:32,443 Not a lot of food, but... 267 00:29:32,621 --> 00:29:34,748 - Freezer has a rock in it. - What rock? 268 00:29:34,923 --> 00:29:39,121 There was a stone in it. It said "petal." 269 00:29:40,061 --> 00:29:41,323 That's snooping. 270 00:29:48,470 --> 00:29:51,667 It was my mom's senseless idea of a nickname. 271 00:29:52,974 --> 00:29:54,202 It's... 272 00:29:57,812 --> 00:30:01,270 So you're a waitress. I mean... 273 00:30:03,051 --> 00:30:04,780 I don't know what I mean. 274 00:30:05,220 --> 00:30:06,881 Okay. 275 00:30:28,176 --> 00:30:30,007 I hate Christmas. 276 00:32:30,365 --> 00:32:31,593 Hey. 277 00:32:31,766 --> 00:32:33,825 Hey, wake up. Jackie. 278 00:32:34,402 --> 00:32:36,131 - No. - Who are these people? 279 00:32:36,304 --> 00:32:39,796 - What? - Who are the people in this picture? 280 00:32:39,974 --> 00:32:41,305 That's my mom and me. 281 00:32:42,243 --> 00:32:44,711 - What do you mean, your mom and...? - No, wait a minute. 282 00:32:44,879 --> 00:32:47,871 - Where's your mother now? - My mom is dead. 283 00:32:48,049 --> 00:32:52,383 - What do you mean, she's dead? - I mean, she's dead. Dead. Gone. 284 00:32:52,554 --> 00:32:56,650 She passed out with a cigarette and burned to death a long time ago, all right? 285 00:32:56,991 --> 00:32:58,822 No, no, no... 286 00:32:59,394 --> 00:33:01,862 Listen, I'm sorry. Listen. 287 00:33:03,231 --> 00:33:05,665 I don't know how... 288 00:33:06,668 --> 00:33:08,898 - What's the date today? - What? 289 00:33:09,204 --> 00:33:11,104 I know this sounds crazy. 290 00:33:12,340 --> 00:33:14,035 What year is this? 291 00:33:14,943 --> 00:33:16,171 2007. 292 00:33:16,711 --> 00:33:19,908 What? What? 293 00:33:22,217 --> 00:33:23,548 Who the hell are you? 294 00:33:26,287 --> 00:33:28,152 I'm Jack Starks. 295 00:33:29,691 --> 00:33:31,056 Get the fuck out of my house. 296 00:33:31,593 --> 00:33:33,754 - What'd you do, snoop all over the place? - No. 297 00:33:33,928 --> 00:33:37,728 God, you had no right. You had no right to go through anything. 298 00:33:38,433 --> 00:33:39,798 Look at me. 299 00:33:39,968 --> 00:33:43,904 I know this doesn't make any sense, because it doesn't make sense to me either. 300 00:33:44,072 --> 00:33:47,166 Oh, my God. If you don't get out now, I'm gonna call the cops. 301 00:33:47,342 --> 00:33:51,438 No, please. Please, wait. I won't hurt you. Just talk to me, please. 302 00:33:51,613 --> 00:33:56,482 L... Your mom was passed out on the side of the road when I met you. 303 00:33:56,651 --> 00:33:59,586 She was wasted. Jean, her name was Jean. 304 00:33:59,754 --> 00:34:04,282 - Just stop it! - Look, I gave this kid those dog tags. 305 00:34:04,459 --> 00:34:08,327 No, no. No, you didn't. 306 00:34:08,496 --> 00:34:12,364 Jack Starks did, and Jack Starks is dead. 307 00:34:13,067 --> 00:34:14,898 What? 308 00:34:15,069 --> 00:34:16,934 What do you mean, he's? 309 00:34:17,105 --> 00:34:18,697 He's dead. 310 00:34:18,873 --> 00:34:24,903 His body was found New Year's Day, 1993, Alpine Grove. 311 00:34:25,079 --> 00:34:26,569 He's dead. 312 00:34:27,615 --> 00:34:31,244 - It can't be. - Well, it is. 313 00:34:32,887 --> 00:34:37,153 Listen, listen. I don't care who or where you think you are... 314 00:34:37,325 --> 00:34:38,849 ...you're not Jack Starks. 315 00:34:39,027 --> 00:34:43,589 So whoever you are, I did a nice thing... I did a really nice thing, and you've really... 316 00:34:43,765 --> 00:34:47,633 God, you've really made me regret it, so please, please, would you? 317 00:34:47,802 --> 00:34:49,599 Would you just leave? Okay? 318 00:34:50,004 --> 00:34:51,596 Don't you remember me? 319 00:34:51,773 --> 00:34:53,900 - Oh, my God. - Look at me. 320 00:34:54,075 --> 00:34:58,637 I'll leave, okay, I'll leave, but look at me. I'm not lying to you. 321 00:34:58,813 --> 00:35:05,184 I met you. I met you and your mother, and there was no one around for miles. 322 00:35:05,353 --> 00:35:09,915 I couldn't have known that from a pair of dog tags you had lying around. 323 00:35:12,594 --> 00:35:15,085 You put those down, and you get out. 324 00:35:16,898 --> 00:35:19,662 Don't you remember me? 325 00:35:19,834 --> 00:35:24,669 - Don't you know? I'm... - You get out! 326 00:35:26,674 --> 00:35:28,369 I'm... 327 00:35:28,543 --> 00:35:30,477 Okay? 328 00:35:38,586 --> 00:35:40,178 Please. 329 00:35:41,289 --> 00:35:42,517 Please get out. 330 00:36:02,927 --> 00:36:04,519 I'm gonna blow your head off! 331 00:36:09,533 --> 00:36:12,001 Jackie. 332 00:36:13,304 --> 00:36:14,566 Oh, God. 333 00:36:19,377 --> 00:36:21,368 I can't believe you left him in all night. 334 00:36:21,545 --> 00:36:23,308 You didn't say anything when I asked... 335 00:36:23,481 --> 00:36:27,247 I expected some common sense on your part. Open the drawer. 336 00:36:36,594 --> 00:36:38,289 Is he dead? 337 00:36:40,665 --> 00:36:44,567 No. Get him upstairs immediately. He's dehydrated. 338 00:36:44,735 --> 00:36:46,862 I want him on an IV by the time I get up there. 339 00:36:47,038 --> 00:36:49,404 I tried to tell you when I came to your office... 340 00:36:49,573 --> 00:36:51,905 I expected you to take him out. 341 00:36:52,076 --> 00:36:57,036 You're a physician. I shouldn't have to spell everything out for you. 342 00:37:07,324 --> 00:37:08,757 Jack? 343 00:37:09,527 --> 00:37:11,290 Jack? 344 00:37:17,401 --> 00:37:19,369 Tom. 345 00:37:19,537 --> 00:37:23,974 Tom, can I speak with you for a moment, please? 346 00:37:28,779 --> 00:37:32,078 - What have you done with Jack Starks? - What do you mean? 347 00:37:32,249 --> 00:37:35,446 - He's unconscious. - He's recovering from Loxadol and Ativan. 348 00:37:35,619 --> 00:37:38,782 Loxadol? He didn't need neuroleptics. 349 00:37:38,956 --> 00:37:42,323 You know that from what, a couple of two-minute stares across the room? 350 00:37:42,493 --> 00:37:45,291 He didn't need antipsychotics, if that's all you gave him. 351 00:37:45,463 --> 00:37:48,830 After he attacked me, I figured he'd need a little placating. 352 00:37:48,999 --> 00:37:50,990 You sure he wasn't provoked? 353 00:37:51,168 --> 00:37:53,659 Are you sure you wanna make an accusation like that? 354 00:37:54,905 --> 00:37:58,807 I'm not making any accusations. He's bruised up. 355 00:37:58,976 --> 00:38:01,240 Happens sometimes when you gotta restrain them. 356 00:38:01,412 --> 00:38:04,006 Listen to me. He is not gonna end up like Ted Casey. 357 00:38:04,181 --> 00:38:07,150 I don't know what you're trying to do, but he's not a lab animal. 358 00:38:07,318 --> 00:38:10,082 You can't reprogram them, no matter what cocktail of drugs... 359 00:38:10,254 --> 00:38:13,985 You really don't let up, do you? Just because you failed Ted Casey... 360 00:38:14,158 --> 00:38:15,785 ...doesn't mean the rest of us did. 361 00:38:17,328 --> 00:38:20,456 Now, if you'll excuse me, it's Christmas, remember? 362 00:38:38,115 --> 00:38:40,140 Hi, how are you? Sorry I'm late. 363 00:38:43,587 --> 00:38:46,647 - Hi, Babak. - That's a nice wave. 364 00:38:47,324 --> 00:38:49,155 - Hey, Jamile. - Hey. 365 00:38:52,096 --> 00:38:55,623 Okay, that's great. That was the truck. Now point to the ball. 366 00:39:00,404 --> 00:39:02,235 Very good. 367 00:39:02,406 --> 00:39:07,434 Wanna hold it? Feels nice. Strong. 368 00:39:13,717 --> 00:39:17,414 I need you to stay with me for just a little while more, okay? 369 00:39:26,630 --> 00:39:28,655 We'll get there. 370 00:39:30,634 --> 00:39:32,067 Could I have some water? 371 00:39:33,838 --> 00:39:36,500 Could I have some water? I have some water? 372 00:39:36,674 --> 00:39:38,801 Here you go. 373 00:39:47,518 --> 00:39:49,918 What the hell kind of drugs are you people giving me? 374 00:39:50,087 --> 00:39:52,612 Just something to keep you calm. 375 00:39:54,225 --> 00:39:56,853 Did you just say something? 376 00:39:58,495 --> 00:40:01,055 I said, the drugs are to keep you calm. 377 00:40:01,699 --> 00:40:03,963 Did you sleep well? 378 00:40:07,304 --> 00:40:10,865 - I wasn't asleep, was I? - You were asleep for nearly a whole day. 379 00:40:11,041 --> 00:40:15,102 It's December 26th, Jack. How are you feeling? 380 00:40:15,279 --> 00:40:17,577 - December 26th? - That's right. 381 00:40:17,748 --> 00:40:19,909 - 1992? - Yes. 382 00:40:20,084 --> 00:40:22,917 And that's the sun, and you're on Earth. 383 00:40:23,087 --> 00:40:26,352 And I know you know better, Jack. 384 00:40:26,924 --> 00:40:30,792 Who the hell are you? My mom is dead. 2007. 385 00:40:30,995 --> 00:40:33,429 Jack Starks is dead. 386 00:40:33,831 --> 00:40:35,958 Get out of here, get out! 387 00:40:36,133 --> 00:40:38,499 - You left me in there. - In where? 388 00:40:38,669 --> 00:40:43,072 You left me in that thing. In the drawer. And then... 389 00:40:43,240 --> 00:40:45,071 ...you put me in a straitjacket. 390 00:40:45,609 --> 00:40:48,840 We were forced to use restraints, if that's what you're referring to. 391 00:40:49,013 --> 00:40:53,575 - It wasn't a fucking restraint. - That's exactly what our equipment is. 392 00:40:54,752 --> 00:40:56,151 Relax. 393 00:40:59,423 --> 00:41:01,983 Don't act like I don't know what's real. 394 00:41:03,794 --> 00:41:06,456 You're suffering from delusions as part of your condition. 395 00:41:06,630 --> 00:41:08,154 No, I know what's real, I know. 396 00:41:08,332 --> 00:41:12,063 You strapped me into something and stuffed me in a fucking drawer. 397 00:41:13,804 --> 00:41:15,772 It wasn't a dream. 398 00:41:15,940 --> 00:41:18,704 I don't know what you're trying to pull, but I wasn't... 399 00:41:18,876 --> 00:41:21,106 I have to say... 400 00:41:21,278 --> 00:41:25,578 ...this is the most resilient I've seen a patient undergoing this treatment. 401 00:41:25,749 --> 00:41:29,378 I had a patient a few years ago. His name was Ted Casey. 402 00:41:31,622 --> 00:41:34,022 Ted sodomized a 7-year-old girl. 403 00:41:34,658 --> 00:41:39,118 His lawyers asked me to have a look at him because after his deeds were done... 404 00:41:39,296 --> 00:41:42,754 ...he climbed into the trees of the forest where he killed her... 405 00:41:42,933 --> 00:41:44,332 ...and howled like a dog. 406 00:41:44,501 --> 00:41:50,201 Ted never went to prison because everyone, including me, believed he was sick. 407 00:41:50,374 --> 00:41:55,402 So he came here. Then one day a little girl came with her mother to visit her relative... 408 00:41:55,579 --> 00:41:58,514 ...and I caught Ted stealing looks at her. 409 00:41:59,049 --> 00:42:03,008 The kind you really have to steal, if you know what I mean. 410 00:42:03,721 --> 00:42:05,916 I asked Ted then... 411 00:42:06,090 --> 00:42:12,256 ...if he could remember what the little girl who he'd slain was wearing. 412 00:42:12,429 --> 00:42:16,263 "Oh, yes," he said. "I remember it." 413 00:42:16,967 --> 00:42:19,765 "I remember it well." 414 00:42:20,604 --> 00:42:23,095 Those were actually his last words. 415 00:42:26,343 --> 00:42:28,436 What happened to your face? 416 00:42:29,580 --> 00:42:34,210 I was careless. It won't happen again. 417 00:42:34,385 --> 00:42:37,286 I'll say a prayer for you, Jack. 418 00:42:37,654 --> 00:42:41,112 Maybe God will pick up where the medicine leaves off. 419 00:42:41,291 --> 00:42:44,385 You sure you know where to find him? 420 00:44:03,006 --> 00:44:04,633 Jack. 421 00:44:04,808 --> 00:44:06,639 What are you doing, Jack? 422 00:44:06,810 --> 00:44:08,107 What are you gonna do to me? 423 00:44:08,278 --> 00:44:11,736 I thought I'd just ask you to come inside with me. 424 00:44:11,915 --> 00:44:16,943 - What if I didn't want to come? - Well, I'd probably ask you why. 425 00:44:17,121 --> 00:44:19,089 Because I'm not crazy. 426 00:44:19,256 --> 00:44:23,215 You suffer from a delusional disorder. It doesn't mean you're crazy. 427 00:44:23,393 --> 00:44:25,452 It just means you're confused. 428 00:44:25,629 --> 00:44:28,029 You're here instead of jail because your condition... 429 00:44:28,198 --> 00:44:32,726 ...played a role in your crime. - I didn't kill that cop, but I don't remember. 430 00:44:32,903 --> 00:44:36,669 Your mind's ability to distinguish between your fantasies... 431 00:44:36,840 --> 00:44:38,705 ...and the real events that happened... 432 00:44:38,876 --> 00:44:44,473 The real events that have happened to me have been fucked up, not my mind. 433 00:44:47,918 --> 00:44:49,146 Jack. 434 00:44:51,321 --> 00:44:53,221 I'd like to ask you a question, if I may. 435 00:44:53,657 --> 00:44:56,558 Since when do people around here start asking for things? 436 00:44:57,561 --> 00:45:01,053 - Okay. Smoke? - That's what you wanna ask? 437 00:45:03,267 --> 00:45:05,167 No. 438 00:45:08,238 --> 00:45:09,728 I wanted... 439 00:45:10,274 --> 00:45:14,370 I wanted to ask you how your treatments with Dr. Becker are progressing. 440 00:45:15,712 --> 00:45:17,771 Fine. Fine. 441 00:45:18,182 --> 00:45:20,912 I hope you'd tell me if that wasn't the case. 442 00:45:21,485 --> 00:45:26,218 Why? Why, what would you do? What would you do? 443 00:45:28,158 --> 00:45:30,456 I would try to make it stop. 444 00:45:31,595 --> 00:45:35,463 - I'm not sure I want him to stop. - So it's helping? 445 00:45:38,068 --> 00:45:41,560 They're making me feel like a different person. 446 00:46:03,527 --> 00:46:05,290 You coming? 447 00:46:06,163 --> 00:46:09,792 We're gonna freeze out here, you and I. 448 00:46:15,772 --> 00:46:19,071 Could get hurt if they catch you trying to leave again. 449 00:46:29,086 --> 00:46:32,988 What do you know about the shit they do to us in the basement? 450 00:46:34,224 --> 00:46:35,714 What shit? 451 00:46:35,892 --> 00:46:38,190 - You know what I'm talking about. - No, I don't. 452 00:46:39,196 --> 00:46:42,324 Yeah, you do. That jacket. 453 00:46:49,172 --> 00:46:50,833 - What jacket? - The fucking drawer. 454 00:46:51,008 --> 00:46:53,943 Now, stop playing games, you know what I'm talking about. 455 00:46:56,546 --> 00:47:02,246 I know that they take you down there. I know that they put you in it. 456 00:47:02,452 --> 00:47:04,317 The rest of it, it's... 457 00:47:05,455 --> 00:47:09,323 It's a trip, you know, it's like a serious vacation. 458 00:47:10,193 --> 00:47:11,421 I found out I'm gonna die. 459 00:47:11,595 --> 00:47:14,894 Well, mortality is actually a great thing to be familiar with. 460 00:47:15,065 --> 00:47:16,464 I'm gonna die in four days. 461 00:47:17,768 --> 00:47:21,329 That's what I found out. They find my body in four days. 462 00:47:22,806 --> 00:47:25,400 What are you two yapping about? 463 00:47:26,310 --> 00:47:31,577 We're talking about our ability to go forward in time... 464 00:47:31,748 --> 00:47:33,375 ...to go into the future. 465 00:47:36,920 --> 00:47:39,411 I mean, that's what we're talking about, right? 466 00:47:44,361 --> 00:47:46,386 Yeah, that's right. 467 00:47:53,370 --> 00:47:56,862 If you need to find something out when you're in there, just calm down. 468 00:47:57,040 --> 00:48:00,567 The less you freak, the less you'll trip out. 469 00:48:00,744 --> 00:48:05,238 Yeah, but all this shit from before just comes tumbling... 470 00:48:05,415 --> 00:48:08,179 Yeah, but that shit is in the past. 471 00:48:08,352 --> 00:48:11,378 Focus on what you need to get now. 472 00:48:12,489 --> 00:48:15,185 - I gotta get back in there. - That could be a problem. 473 00:48:15,359 --> 00:48:18,123 - Why? - Lorenson's got her claws into it now. 474 00:48:18,295 --> 00:48:24,700 When she started getting suspicious of me was when they stopped putting me in there. 475 00:48:24,868 --> 00:48:26,995 Women. 476 00:48:27,904 --> 00:48:29,895 What do you think I should do? 477 00:48:30,874 --> 00:48:33,399 You could still give Becker an itch. 478 00:48:33,910 --> 00:48:36,208 You might get killed when he goes to scratch it... 479 00:48:36,380 --> 00:48:39,474 ...but seems to me, you're saying that's about to happen anyway... 480 00:48:40,417 --> 00:48:42,715 Oh, man. 481 00:48:45,055 --> 00:48:47,148 Please continue, Mr. Mackenzie. 482 00:48:49,092 --> 00:48:50,821 Okay. 483 00:48:55,732 --> 00:49:00,066 Well, I've been approached by the Federal Trade Organization. 484 00:49:02,539 --> 00:49:05,406 And what have they approached you about, Mr. Mackenzie? 485 00:49:06,443 --> 00:49:08,934 And this is nuts, but... 486 00:49:09,112 --> 00:49:13,242 ...they have asked me to head up... 487 00:49:13,984 --> 00:49:17,351 ...the Organization for the Organized. 488 00:49:18,755 --> 00:49:22,885 - The Organization for the Organized? - Yeah, you've heard of them? 489 00:49:23,059 --> 00:49:25,425 No, Mr. Mackenzie, I have not. 490 00:49:25,595 --> 00:49:28,962 That's because there is no such organization, you idiot. 491 00:49:29,332 --> 00:49:31,926 That is categorically not true. 492 00:49:32,135 --> 00:49:35,400 That is blatantly and manifestly not true. 493 00:49:35,572 --> 00:49:37,506 They have asked me to lead them. 494 00:49:37,674 --> 00:49:41,166 And if you'd heard of them, then they wouldn't be hush-hush, would they? 495 00:49:42,579 --> 00:49:44,171 What do the rest of you think? 496 00:49:52,522 --> 00:49:54,513 Well... 497 00:49:55,525 --> 00:49:58,892 ...I know they exist. - And how is that? 498 00:49:59,996 --> 00:50:04,160 When I was in the Gulf, the Organization... 499 00:50:04,334 --> 00:50:06,393 ...was recruiting the Organized. 500 00:50:06,570 --> 00:50:09,471 - Is that a fact, Mr. Starks? - It is a fact. 501 00:50:09,639 --> 00:50:12,904 Because if it's not, it doesn't help Mr. Mackenzie. 502 00:50:13,076 --> 00:50:16,068 It is a fact. Bona fide and classified. 503 00:50:17,280 --> 00:50:19,475 I knew it. I knew it. 504 00:50:19,649 --> 00:50:22,914 You know, those little fuckers are everywhere. 505 00:50:23,553 --> 00:50:25,350 They only recruit the best, Mackenzie. 506 00:50:26,156 --> 00:50:29,057 - Calm down, Mr. Starks. - Stay calm, see, stay calm. 507 00:50:29,226 --> 00:50:32,354 Always ordering us to stay calm, be calm. 508 00:50:32,529 --> 00:50:36,192 Be calm. Be calm. They order you to order me to be calm. 509 00:50:36,366 --> 00:50:38,732 How are we supposed to be calm? Look at this place. 510 00:50:38,902 --> 00:50:42,201 So, people, wake up, okay? Orders come from the top only. 511 00:50:42,372 --> 00:50:45,102 Don't let them order you around. Long live the Organization. 512 00:50:45,275 --> 00:50:47,743 Long live the Organization for the Organized. 513 00:50:47,911 --> 00:50:50,573 - Sit down, Mr. Starks. - No, no, no, you've gotta listen... 514 00:50:51,014 --> 00:50:53,949 Long live the Organization for the Organized. 515 00:50:54,117 --> 00:50:56,711 Join the Organization. The Organization needs you. 516 00:50:56,887 --> 00:50:58,752 - Fight the good fight. - You listen to him. 517 00:50:58,922 --> 00:51:00,514 - You don't listen to me? - Sit down. 518 00:51:00,690 --> 00:51:02,590 You gotta listen to him. 519 00:51:02,759 --> 00:51:05,125 - Long live the Organization. - Sit down. 520 00:51:05,295 --> 00:51:07,024 Join the Organization. 521 00:51:12,469 --> 00:51:14,596 You gotta listen to him. 522 00:51:25,482 --> 00:51:27,382 Oh, Starks... 523 00:51:27,551 --> 00:51:30,486 ...you are real stubborn. 524 00:51:30,654 --> 00:51:32,246 But there's ways of fixing that. 525 00:51:35,158 --> 00:51:39,026 The less you freak, the less you'll trip out. 526 00:51:39,796 --> 00:51:41,388 Stay calm. 527 00:51:45,735 --> 00:51:47,600 Criminally insane. 528 00:51:48,471 --> 00:51:51,031 Gentlemen, I'm gonna need you to step out of the car... 529 00:51:51,207 --> 00:51:54,836 ...with your hands in the air, please. - What seems to be the problem, officer? 530 00:51:55,378 --> 00:51:59,405 Problem is you're moving too slow. Step out of the car with your hands in the air. 531 00:52:00,750 --> 00:52:01,978 Can I open the door here? 532 00:52:20,470 --> 00:52:23,132 Hey, soldier boy, you awake? 533 00:52:24,874 --> 00:52:26,569 Didn't think so. 534 00:52:34,150 --> 00:52:35,378 Yeah. 535 00:52:40,857 --> 00:52:44,293 It's okay. You're okay. 536 00:53:10,587 --> 00:53:12,316 Hey, Jack, grab the ball. 537 00:53:21,698 --> 00:53:23,359 Show Mom, honey. 538 00:54:05,008 --> 00:54:06,475 Will you give me one sec? 539 00:54:18,455 --> 00:54:21,185 You got nerve showing up like this. 540 00:54:21,858 --> 00:54:23,587 You mind? 541 00:54:34,170 --> 00:54:36,263 Okay, here goes. 542 00:54:37,073 --> 00:54:40,668 Jack Starks died from a wound to the head, January 1st, 1993. 543 00:54:41,077 --> 00:54:42,772 How? I mean, how do I die? 544 00:54:44,914 --> 00:54:46,779 It didn't say. 545 00:54:48,151 --> 00:54:49,709 Does that mean you believe me? 546 00:54:50,653 --> 00:54:52,917 I don't know what I believe. 547 00:54:53,990 --> 00:54:57,721 - What else you find out? - Whole bunch of stuff. 548 00:54:57,894 --> 00:54:59,987 There was a doctor. Becker. 549 00:55:00,163 --> 00:55:03,394 He was using some kind of behavior modification on his patients... 550 00:55:03,566 --> 00:55:04,999 ...that was banned in the '70s. 551 00:55:05,168 --> 00:55:07,796 And there was another doctor too, a Dr. Lorenson. 552 00:55:07,971 --> 00:55:12,203 And something about a kid she was treating. Babak. 553 00:55:12,375 --> 00:55:14,104 - Don't know who that is. - I don't know... 554 00:55:14,277 --> 00:55:17,303 ...but the whole thing was a major scandal. 555 00:55:17,480 --> 00:55:21,712 Becker claimed he was trying to create a womb-like environment for his patients. 556 00:55:21,885 --> 00:55:23,853 Fucking womb. 557 00:55:27,891 --> 00:55:30,086 It wasn't a fucking womb. 558 00:55:30,827 --> 00:55:34,388 Look, I have to find out how I die. 559 00:55:36,666 --> 00:55:38,566 Well, Alpine Grove still exists. 560 00:55:39,536 --> 00:55:43,472 We could go see if there's anyone around who might know what really happened. 561 00:55:47,277 --> 00:55:48,938 We could. 562 00:56:07,463 --> 00:56:09,328 Thanks for doing this. 563 00:56:11,801 --> 00:56:13,769 Well, I must be the crazy one, right? 564 00:56:24,480 --> 00:56:27,506 I'm sorry I can't tell you more about your uncle's death. 565 00:56:27,684 --> 00:56:29,584 They used the hospital medical examiner... 566 00:56:29,752 --> 00:56:33,210 - "Blunt trauma" doesn't tell me anything. - I'm sorry, that's all it says. 567 00:56:33,389 --> 00:56:37,223 I mean, weren't there doctors? What about Dr. Becker or Dr. Lorenson...? 568 00:56:37,794 --> 00:56:42,094 Dr. Lorenson is still here at the hospital. She was here the same time as your uncle. 569 00:56:42,265 --> 00:56:44,665 I'm sure she could be of more help to you. 570 00:56:44,834 --> 00:56:49,464 - And what about Becker and Hopkins? - Dr. Hopkins died. 571 00:56:49,639 --> 00:56:52,199 And I'm not familiar with a Dr. Becker. 572 00:56:52,375 --> 00:56:56,072 Well, can you see if there'd be any kind of forwarding address for Dr. Becker? 573 00:56:56,246 --> 00:56:58,737 Is there some particular reason for these questions? 574 00:57:01,050 --> 00:57:03,416 He's the only family I remember. 575 00:57:12,528 --> 00:57:14,758 What does this guy keep smiling about? 576 00:57:14,931 --> 00:57:16,296 Hi. Beth Lorenson. 577 00:57:17,400 --> 00:57:19,960 - How do you do? - Nice to meet you. 578 00:57:20,136 --> 00:57:21,933 - Hi. Beth Lorenson. - Jackie Price. 579 00:57:22,105 --> 00:57:24,005 Sit down, sit down. 580 00:57:30,780 --> 00:57:33,248 I'm sorry. You look exactly like him. 581 00:57:35,785 --> 00:57:37,013 Did you know him well? 582 00:57:37,186 --> 00:57:39,279 Your uncle was my most memorable patient. 583 00:57:39,455 --> 00:57:41,047 - Why is that? - In the end... 584 00:57:41,224 --> 00:57:44,250 ...he made me change my mind about a lot of things. 585 00:57:44,427 --> 00:57:48,488 - He actually helped me with a case of mine. - Really? What case? 586 00:57:49,699 --> 00:57:53,191 - I was working with a little boy. - Babak Yazdi? 587 00:57:53,369 --> 00:57:55,667 - Yes. - Who was he? 588 00:57:55,838 --> 00:57:57,965 A friend's son. How do you know about him? 589 00:57:58,141 --> 00:58:01,872 We saw it when we were looking up information about his uncle. 590 00:58:04,714 --> 00:58:06,375 How did he help? 591 00:58:09,886 --> 00:58:13,822 Well, it's complicated, but in the end he let me know how... 592 00:58:13,990 --> 00:58:17,357 ...I could get through to him. - How? 593 00:58:18,828 --> 00:58:21,558 It's complicated. 594 00:58:23,499 --> 00:58:26,059 And it was a really long time ago. 595 00:58:27,370 --> 00:58:31,830 Let me ask you something. Do you know how my uncle died? 596 00:58:33,910 --> 00:58:38,040 Yeah, I think it was from... 597 00:58:38,214 --> 00:58:39,704 ...a head trauma. 598 00:58:39,882 --> 00:58:43,010 Yes, but how? How did he get it? 599 00:58:44,220 --> 00:58:46,245 I don't know. 600 00:58:51,127 --> 00:58:52,355 You don't? 601 00:58:58,001 --> 00:59:01,732 Think Dr. Becker might have a better idea? 602 00:59:10,146 --> 00:59:12,046 Yes, Dr. Becker would know more. 603 00:59:12,215 --> 00:59:14,547 - I don't believe a word she just said. - Me neither. 604 00:59:15,118 --> 00:59:18,281 Come on. There's one last thing. 605 00:59:18,454 --> 00:59:23,983 - To remind you of the staff softball game at 4 p. m., so don't be late. 606 00:59:31,801 --> 00:59:33,166 Jack, what is this? 607 00:59:43,579 --> 00:59:45,376 This is the room. 608 00:59:48,985 --> 00:59:53,046 They used to hang it over there. 609 00:59:58,161 --> 01:00:01,426 I'm actually in this drawer right now. 610 01:00:20,783 --> 01:00:23,650 You know what? Maybe this wasn't such a good idea. 611 01:00:23,820 --> 01:00:26,345 You folks ain't supposed to be down here. 612 01:00:26,522 --> 01:00:27,853 We were just leaving. 613 01:00:32,929 --> 01:00:34,863 Do I know you from somewhere? 614 01:00:36,532 --> 01:00:38,466 I don't know, do you? 615 01:00:39,335 --> 01:00:43,601 I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks? 616 01:00:45,041 --> 01:00:47,805 Goddamn, that's right. 617 01:00:49,345 --> 01:00:51,279 - You're his spitting image. - Yeah, I know. 618 01:00:51,447 --> 01:00:54,473 - You could be his ghost. - Could be. 619 01:00:55,118 --> 01:00:58,144 - You remember him? - Oh, yeah, sure. 620 01:00:58,721 --> 01:01:00,211 He was a great guy. 621 01:01:02,358 --> 01:01:05,589 You wouldn't happen to know how he died, now, would you? 622 01:01:06,562 --> 01:01:09,725 I just remember them finding his body. 623 01:01:11,934 --> 01:01:14,459 Is that all you remember, Damon? 624 01:01:18,741 --> 01:01:20,732 How do you know my name? 625 01:01:21,878 --> 01:01:23,971 - I know all about you, Damon. - Oh, yeah? 626 01:01:24,147 --> 01:01:25,375 Oh, yeah. 627 01:01:25,715 --> 01:01:29,310 - I know you're a piece of shit. - I don't like you getting in my face... 628 01:01:29,485 --> 01:01:31,646 - Was it you? - Don't know what you're talking about. 629 01:01:31,821 --> 01:01:35,621 - He was hit in the head. Sounds like you. - I never touched him, man, I swear. 630 01:01:38,661 --> 01:01:40,026 What's going on? 631 01:01:41,030 --> 01:01:43,999 - See you, pal. - This is a restricted area. 632 01:01:44,167 --> 01:01:47,364 Damon. Damon, Damon, they're gone. 633 01:01:47,537 --> 01:01:49,004 It's time for your medication. 634 01:01:52,542 --> 01:01:55,409 I'll see if I can track Becker down. 635 01:01:57,280 --> 01:01:58,508 How long do we have? 636 01:02:00,082 --> 01:02:01,982 I don't know. 637 01:02:04,053 --> 01:02:06,419 I don't think we have that much time. Come on. 638 01:02:08,624 --> 01:02:10,319 Well... 639 01:02:11,127 --> 01:02:13,357 ...then you get yourself to me tomorrow. 640 01:02:18,634 --> 01:02:20,795 You don't... 641 01:02:21,571 --> 01:02:23,835 ...and I'll take it personally. 642 01:02:27,009 --> 01:02:28,909 Oh, yeah? 643 01:02:57,240 --> 01:02:59,208 Do you want a drink? 644 01:03:30,273 --> 01:03:32,207 I'm running out of time. 645 01:03:32,975 --> 01:03:36,741 I don't care. You have to come back. 646 01:03:37,647 --> 01:03:40,741 I didn't ask for you, but now... 647 01:03:41,517 --> 01:03:43,314 ...you just have to come back. 648 01:03:43,486 --> 01:03:47,320 It's not like that. I don't have control over it. 649 01:03:47,490 --> 01:03:49,082 Well... 650 01:03:49,525 --> 01:03:51,550 ...get control. 651 01:04:28,064 --> 01:04:29,827 Come back to me, Jack. 652 01:05:16,178 --> 01:05:18,442 I can't help you unless you let me. 653 01:05:20,750 --> 01:05:25,278 - That thing is my only chance in this place. - What thing? 654 01:05:25,454 --> 01:05:27,479 You don't understand. 655 01:05:27,656 --> 01:05:30,557 Well, try and help me understand. 656 01:05:41,637 --> 01:05:43,229 I've... 657 01:05:43,773 --> 01:05:47,004 I've seen a time that's not this time. 658 01:05:48,844 --> 01:05:51,904 And I'm only able to see it when I'm in there. 659 01:05:55,718 --> 01:05:58,278 What time is that? 660 01:06:01,490 --> 01:06:03,253 2007. 661 01:06:07,329 --> 01:06:09,388 What year do you think it is now? 662 01:06:09,565 --> 01:06:14,502 - I'm not delusional. I know it's 1992. - Okay. 663 01:06:14,670 --> 01:06:17,366 So tell me about 2007. What does it look like? 664 01:06:19,175 --> 01:06:23,373 - Doesn't look that different. - The future doesn't look different? 665 01:06:25,181 --> 01:06:27,046 No. 666 01:06:27,216 --> 01:06:28,911 Not to people like me. 667 01:06:29,084 --> 01:06:30,745 You think you're traveling in time? 668 01:06:30,920 --> 01:06:32,148 - Is that it? - Listen. 669 01:06:32,321 --> 01:06:35,188 - Not everyone in this place is crazy. - Like who? 670 01:06:35,624 --> 01:06:38,115 Like Mackenzie, maybe? 671 01:06:39,395 --> 01:06:41,829 Did he tell you he tried to kill his wife? 672 01:06:42,231 --> 01:06:45,359 Mackenzie locked himself up in his house for two months... 673 01:06:45,534 --> 01:06:48,230 ...and nearly starved himself before he was brought here. 674 01:06:48,404 --> 01:06:51,771 All because his wife left him for another man. 675 01:06:52,675 --> 01:06:56,167 I don't care. Look, I don't have time for this. I gotta get out of here. 676 01:06:56,345 --> 01:06:58,336 These are all facets of your delusions. 677 01:07:02,184 --> 01:07:03,708 Oh, yeah? 678 01:07:07,156 --> 01:07:11,058 What about Babak? Is that a facet? 679 01:07:13,929 --> 01:07:15,419 How do you know about him? 680 01:07:16,532 --> 01:07:17,931 You told me. 681 01:07:20,836 --> 01:07:22,633 I saw you. 682 01:07:23,172 --> 01:07:26,869 You thought I knew something about him, so you told me. 683 01:07:27,610 --> 01:07:29,339 How do you know about him, Jack? 684 01:07:29,645 --> 01:07:33,274 Because you told me. You told me. 685 01:07:39,154 --> 01:07:41,987 I know somewhere inside of you... 686 01:07:42,157 --> 01:07:44,921 ...you have to believe that what I'm saying is true. 687 01:07:47,196 --> 01:07:48,424 You have to. 688 01:07:54,470 --> 01:07:56,700 I don't know how you know about Babak... 689 01:07:59,241 --> 01:08:02,005 ...but these ideas are part of your delusions. 690 01:08:03,546 --> 01:08:04,945 No. 691 01:08:08,984 --> 01:08:10,383 No. 692 01:08:20,429 --> 01:08:21,919 Hey. 693 01:08:22,398 --> 01:08:24,263 I brought you some smokes. 694 01:08:28,404 --> 01:08:31,669 Lorenson said that your wife... 695 01:08:31,840 --> 01:08:35,207 ...left you for another man, so you lost it. 696 01:08:39,748 --> 01:08:41,147 How's that for a thank-you? 697 01:08:44,587 --> 01:08:46,145 Well? 698 01:08:46,622 --> 01:08:48,852 I didn't want to see it. You know? 699 01:08:49,258 --> 01:08:51,488 I'm in here because... 700 01:08:51,660 --> 01:08:55,596 ...they say I have a nervous condition. 701 01:08:56,565 --> 01:08:58,795 Well, well, here's my question: 702 01:08:59,101 --> 01:09:03,333 Who wouldn't be nervous if they really, really looked at their lives? 703 01:09:03,505 --> 01:09:06,531 I mean, whose life is that good? 704 01:09:12,781 --> 01:09:14,840 Rise and shine, Harold. 705 01:09:15,017 --> 01:09:18,509 Jamile? Have you told anybody about my sessions with Babak? 706 01:09:18,687 --> 01:09:20,985 - Of course not. - Has anyone been asking about him? 707 01:09:21,156 --> 01:09:23,716 No. I would have told you. 708 01:09:27,296 --> 01:09:31,596 Well, hello there. How you doing today? 709 01:09:32,935 --> 01:09:34,800 You ready to work? 710 01:09:39,541 --> 01:09:41,133 Okay. 711 01:10:03,599 --> 01:10:05,066 Jackie. 712 01:10:06,035 --> 01:10:07,730 Jackie. 713 01:10:25,220 --> 01:10:26,687 Hey. 714 01:10:27,089 --> 01:10:30,752 - Okay, this is really freaking me out. - Tell me about it. 715 01:10:33,796 --> 01:10:37,630 - Oh, God. You want this? - I want this. 716 01:10:39,334 --> 01:10:41,859 - Hey. - Hey. 717 01:10:42,771 --> 01:10:44,966 God, I should get the heat going. 718 01:10:47,042 --> 01:10:49,272 - Oh, I found out about the little boy. - Yeah? 719 01:10:49,445 --> 01:10:53,313 Babak? Lorenson used a mild form of electroshock therapy... 720 01:10:53,482 --> 01:10:55,450 ...which disrupted his seizures. 721 01:10:55,617 --> 01:10:58,142 She didn't even know that's what he was having before. 722 01:10:58,320 --> 01:11:00,550 That's what you have to tell her about. 723 01:11:00,723 --> 01:11:04,557 I think Becker's house is around here somewhere. I marked it on the map. 724 01:11:04,727 --> 01:11:07,059 - I think this is it. - You sure? 725 01:11:07,229 --> 01:11:11,461 Yeah. I called the number yesterday to make sure. 726 01:11:15,604 --> 01:11:16,832 All right, let's go. 727 01:11:30,352 --> 01:11:32,013 Hi there. 728 01:11:32,187 --> 01:11:33,745 You looking for Dr. Becker? 729 01:12:04,820 --> 01:12:06,549 There he is. 730 01:12:30,078 --> 01:12:33,912 How's that work, huh? God doesn't remember? 731 01:12:34,082 --> 01:12:35,674 Is that it? 732 01:12:37,820 --> 01:12:41,722 - Can I help you? - I don't know, can you? 733 01:12:43,992 --> 01:12:47,655 - Do I know you? - I think you do. 734 01:12:48,831 --> 01:12:52,232 - You're his son? - Nope. 735 01:12:52,734 --> 01:12:54,429 Not his son. 736 01:12:58,040 --> 01:13:00,270 What's the matter, doc? 737 01:13:00,442 --> 01:13:02,808 You look like you've seen a ghost. 738 01:13:04,479 --> 01:13:07,209 But how can you be? 739 01:13:07,850 --> 01:13:12,412 - He died years ago in the hospital. - Yeah, you killed him. Didn't you? 740 01:13:13,155 --> 01:13:17,251 No, I didn't kill him. The treatment might've pushed him to kill himself... 741 01:13:17,426 --> 01:13:20,190 No, I didn't kill myself. I died from a blow to the head. 742 01:13:22,564 --> 01:13:24,464 How did that happen? 743 01:13:26,668 --> 01:13:31,367 All I can remember from the last time we put him in there... 744 01:13:32,441 --> 01:13:36,810 ...he... You came out and said their names to me. 745 01:13:36,979 --> 01:13:38,571 What names? 746 01:13:39,114 --> 01:13:40,706 People I tried to help. 747 01:13:43,886 --> 01:13:45,513 Who were they? 748 01:13:46,889 --> 01:13:48,186 Nathan Piechowski... 749 01:13:49,258 --> 01:13:50,657 ...Jackson MacGregor... 750 01:13:52,294 --> 01:13:53,625 ...Ted Casey. 751 01:13:55,697 --> 01:13:57,995 I didn't ask for them, any of you. 752 01:14:00,102 --> 01:14:02,866 - You were criminals sent to me. - We were patients. 753 01:14:03,038 --> 01:14:05,336 We were patients. 754 01:14:05,741 --> 01:14:06,765 You were criminals... 755 01:14:06,942 --> 01:14:11,970 Hold on a second. So you said I came out of that thing, and I told you those names? 756 01:14:12,748 --> 01:14:15,649 Well, who do you think told me about them? 757 01:14:18,253 --> 01:14:19,914 You did. 758 01:14:22,791 --> 01:14:25,521 I'm in that drawer right now. 759 01:14:27,462 --> 01:14:29,487 I don't understand. 760 01:14:29,932 --> 01:14:32,332 You're haunting yourself, old man. 761 01:14:32,567 --> 01:14:35,195 - I didn't put you in Alpine Grove. - No. 762 01:14:35,370 --> 01:14:38,271 You pumped me full of drugs... 763 01:14:38,440 --> 01:14:40,704 ...and you stuffed me in a morgue drawer. 764 01:14:40,876 --> 01:14:43,310 With every intention of helping you. 765 01:14:45,914 --> 01:14:48,144 And that justifies it? 766 01:14:58,927 --> 01:15:01,225 We're all dead, Jack. 767 01:15:11,640 --> 01:15:13,198 What is it? 768 01:15:13,942 --> 01:15:15,671 - I have to sit down. - Is everything okay? 769 01:15:15,844 --> 01:15:20,178 - I have to sit down. - Jack, what is it? Jack? 770 01:15:21,583 --> 01:15:23,676 He's taking me out of there. 771 01:15:29,257 --> 01:15:31,225 - He said it was the last time. - What? 772 01:15:31,393 --> 01:15:35,830 - Jackie, he said it was the last time. Go. - Oh, my God. 773 01:15:35,998 --> 01:15:37,863 - What was your address? - What? 774 01:15:38,033 --> 01:15:40,558 When you were a kid, when we met... 775 01:15:40,736 --> 01:15:42,727 ...what was your address? 776 01:15:42,904 --> 01:15:45,634 2140 Waldemere Way. 777 01:15:51,613 --> 01:15:55,413 2140... 2140... 778 01:16:05,327 --> 01:16:08,455 - Jackie. - Jack. Jack, stay with me. 779 01:16:08,630 --> 01:16:11,758 It's the last time. The last time. 780 01:16:19,708 --> 01:16:20,936 Jack. 781 01:16:33,288 --> 01:16:35,279 I saw you. 782 01:16:35,924 --> 01:16:40,361 I know what you did to your patients. 783 01:16:40,595 --> 01:16:42,392 Years from now, I saw you. 784 01:16:42,831 --> 01:16:45,026 You told me about Piechowski... 785 01:16:45,200 --> 01:16:47,998 ...and Jackson MacGregor... 786 01:16:48,170 --> 01:16:51,765 ...and Ted Casey. You told me. 787 01:16:55,877 --> 01:16:57,469 All those guys stay with you. 788 01:16:57,646 --> 01:17:00,672 All of us. We all stay with you. 789 01:17:01,716 --> 01:17:04,344 We haunt you, haunt you. 790 01:17:08,890 --> 01:17:10,983 All of us. 791 01:17:12,861 --> 01:17:15,625 We haunt you. 792 01:17:24,573 --> 01:17:26,097 We haunt you. 793 01:18:08,250 --> 01:18:11,378 Could I...? Could I have some paper? 794 01:18:11,553 --> 01:18:14,818 Paper and a pen. Need to write something. 795 01:18:16,191 --> 01:18:18,853 Listen, your patient, Babak... 796 01:18:19,027 --> 01:18:21,018 ...is having seizures. 797 01:18:21,196 --> 01:18:23,357 That's why he hasn't learned to speak properly. 798 01:18:23,532 --> 01:18:24,760 Who told you this? 799 01:18:24,933 --> 01:18:29,393 Just telling you something you already know. You just haven't figured it out yet. 800 01:18:30,372 --> 01:18:33,637 He's not slow, he's having seizures. 801 01:18:34,342 --> 01:18:36,902 Electro... 802 01:18:37,078 --> 01:18:40,172 Electroconvulsion therapy. 803 01:18:40,348 --> 01:18:42,407 You used it on him. 804 01:18:43,485 --> 01:18:44,952 That's how you reset him. 805 01:18:45,120 --> 01:18:48,453 No one would ever use ECT on a child. 806 01:18:48,957 --> 01:18:52,791 I don't know that he is having seizures. If he is, that could send him into status. 807 01:18:52,961 --> 01:18:55,452 It's a permanent state of seizure. 808 01:19:04,839 --> 01:19:06,067 No, no. 809 01:19:06,241 --> 01:19:10,234 Babak is my friend's son. I would never risk that. 810 01:19:12,714 --> 01:19:14,545 You will. 811 01:19:19,087 --> 01:19:21,487 Can you just grab the end of that for me? 812 01:19:24,226 --> 01:19:26,990 I've... I've given him a sedative. 813 01:19:31,266 --> 01:19:32,665 Okay. 814 01:19:44,112 --> 01:19:46,307 I'm only gonna do it once. 815 01:19:57,926 --> 01:20:00,156 The settings are very, very low. 816 01:20:01,029 --> 01:20:03,497 - Are you gonna stay in the room? - Yeah. 817 01:20:03,765 --> 01:20:08,065 Okay, great. If you could just apply some pressure. 818 01:20:09,204 --> 01:20:10,728 Good. 819 01:20:11,740 --> 01:20:13,435 I'm just gonna press this button. 820 01:20:13,608 --> 01:20:15,769 I'm just gonna set it a little bit lower. 821 01:20:15,944 --> 01:20:20,608 Okay, now I'm at the lowest possible. 822 01:20:27,022 --> 01:20:28,489 Okay. 823 01:20:47,876 --> 01:20:49,138 Here we go. 824 01:21:00,989 --> 01:21:03,480 Okay. We're done, that's it. 825 01:21:03,658 --> 01:21:06,024 We're done. Okay, it's over. 826 01:21:06,628 --> 01:21:08,823 All right. He's all right. He's all right. 827 01:21:08,997 --> 01:21:11,659 Okay. Okay. 828 01:21:13,702 --> 01:21:14,930 Babak? 829 01:21:19,274 --> 01:21:20,764 Babak... 830 01:21:22,544 --> 01:21:24,205 ...how are you doing? 831 01:21:24,679 --> 01:21:26,010 Can you say hi, Babak? 832 01:21:28,149 --> 01:21:29,912 Hi, Babak. 833 01:21:38,860 --> 01:21:41,328 You're okay, you're okay. 834 01:22:12,427 --> 01:22:14,418 What do you need me to do? 835 01:22:14,963 --> 01:22:17,022 I need to take this to someone. 836 01:22:17,198 --> 01:22:19,928 This is a secure unit. There's no way I can do that. 837 01:22:20,101 --> 01:22:22,968 You have to. Please. 838 01:22:23,138 --> 01:22:26,369 - How long do you need? - Just a couple hours. 839 01:22:26,708 --> 01:22:28,767 I'm gonna die tonight. 840 01:22:29,477 --> 01:22:31,468 It's been decided. 841 01:22:39,320 --> 01:22:41,345 You want me to come in with you? 842 01:22:42,056 --> 01:22:43,751 I'll be okay. 843 01:23:17,659 --> 01:23:19,092 Hey. 844 01:23:21,095 --> 01:23:22,357 Hey. 845 01:23:22,797 --> 01:23:24,765 I remember you. 846 01:23:25,166 --> 01:23:27,225 I remember you too. 847 01:23:28,837 --> 01:23:31,305 - Come in, it's cold out there. - Yeah. 848 01:23:43,585 --> 01:23:46,850 God. How've you been, Jackie? 849 01:23:47,322 --> 01:23:51,088 - Okay. - Yeah? How's your mom? 850 01:23:52,927 --> 01:23:55,919 Well, okay. 851 01:23:56,598 --> 01:23:58,964 Do you think I could talk to her? 852 01:23:59,567 --> 01:24:03,196 Hey, Mom. Mom? 853 01:24:09,477 --> 01:24:11,968 - Hey, Jean. - Hey. 854 01:24:16,584 --> 01:24:17,812 Do I know you? 855 01:24:17,986 --> 01:24:20,614 Mom, this is the guy that fixed the car. 856 01:24:21,556 --> 01:24:23,080 The guy you yelled at. 857 01:24:23,525 --> 01:24:24,890 Okay. 858 01:24:30,064 --> 01:24:31,531 There something you need? 859 01:24:32,634 --> 01:24:34,431 It's something you need. 860 01:24:40,608 --> 01:24:43,543 Jackie, go play in the snow. 861 01:24:44,279 --> 01:24:45,871 - Why? - Just do it. 862 01:24:55,290 --> 01:24:56,723 Okay. 863 01:25:01,829 --> 01:25:03,922 I don't know how to make this not sound crazy. 864 01:25:05,867 --> 01:25:09,860 I know it's not gonna make a lot of sense right now... 865 01:25:11,272 --> 01:25:13,069 ...but... 866 01:25:16,144 --> 01:25:20,808 Look. Everything that I want to tell you is in this letter. 867 01:25:21,516 --> 01:25:23,950 And it's really... 868 01:25:24,118 --> 01:25:27,645 It's very important that you believe it, because... 869 01:25:28,890 --> 01:25:33,759 Because it just would be a shame if you didn't, you know? 870 01:25:42,537 --> 01:25:43,765 Okay, I'll read it. 871 01:25:46,507 --> 01:25:47,735 That it? 872 01:25:47,942 --> 01:25:50,240 Yeah, that's it. 873 01:26:04,826 --> 01:26:06,259 Hey. 874 01:26:08,262 --> 01:26:10,196 Petal... 875 01:26:10,365 --> 01:26:11,798 ...it's nice. 876 01:26:12,033 --> 01:26:14,297 Don't stop calling her that. 877 01:26:15,770 --> 01:26:17,863 I think she likes it. 878 01:26:32,153 --> 01:26:33,518 Hey. 879 01:26:40,728 --> 01:26:42,389 Hey, wait. 880 01:26:50,838 --> 01:26:53,136 You be good, all right, Jackie? 881 01:26:55,343 --> 01:26:57,573 - Okay. - Okay. 882 01:28:06,848 --> 01:28:08,907 Jack? Jack? 883 01:28:09,617 --> 01:28:11,244 You okay? 884 01:28:11,886 --> 01:28:13,513 Stay with me. 885 01:28:15,590 --> 01:28:17,353 Put me in the jacket. 886 01:28:17,525 --> 01:28:18,890 What do you mean? 887 01:28:19,060 --> 01:28:23,963 You have to put me in the jacket, it's the only way. I gotta get in there. 888 01:28:30,905 --> 01:28:33,339 Jack? Jack, come on. 889 01:28:33,508 --> 01:28:35,840 I need you to help me get you inside. 890 01:28:36,677 --> 01:28:38,235 Okay. 891 01:28:38,746 --> 01:28:40,179 You ready? 892 01:28:41,549 --> 01:28:44,347 - All right, you got it? - I got it. 893 01:28:58,866 --> 01:29:00,993 - That was it. - Justin! 894 01:29:01,169 --> 01:29:03,000 Put me in the jacket. 895 01:29:03,571 --> 01:29:06,165 - What happened? - He slipped. He slipped on the ice. 896 01:29:06,340 --> 01:29:08,900 - Let's get him up. Watch his head. - The jacket. 897 01:29:09,243 --> 01:29:11,074 What are you talking about? 898 01:29:12,013 --> 01:29:14,709 He said we have to get him into the jacket. 899 01:29:15,149 --> 01:29:17,413 I know the procedure, but we can't do this to him. 900 01:29:17,585 --> 01:29:19,143 Do whatever you did with Becker. 901 01:29:19,320 --> 01:29:22,517 I was 27 years old the first time I died. 902 01:29:24,025 --> 01:29:26,550 I remember there was white everywhere. 903 01:29:27,061 --> 01:29:30,053 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 904 01:29:34,535 --> 01:29:36,526 Sometimes I think we live through things... 905 01:29:36,704 --> 01:29:40,071 ...only to be able to say that it happened. 906 01:29:40,708 --> 01:29:43,506 That it wasn't to someone else, it was to me. 907 01:29:45,012 --> 01:29:48,448 Sometimes we live to beat the odds. 908 01:29:51,886 --> 01:29:53,581 I'm not crazy... 909 01:29:54,055 --> 01:29:56,182 ...even though they thought I was. 910 01:29:57,358 --> 01:29:59,326 I live in the same world as everyone else. 911 01:29:59,493 --> 01:30:03,293 I just saw more of it, as I'm sure you have. 912 01:30:05,900 --> 01:30:08,425 They'll find my body tomorrow. 913 01:30:09,237 --> 01:30:11,899 You can check it out if you don't believe me. 914 01:30:13,908 --> 01:30:16,433 I've seen life after my death... 915 01:30:18,746 --> 01:30:21,715 ...and I'm telling you this because it's the only way... 916 01:30:21,883 --> 01:30:25,375 ...to help you and your daughter have a better life of your own. 917 01:30:36,230 --> 01:30:37,891 Jean... 918 01:30:38,332 --> 01:30:41,790 ...you're gonna pass out one day smoking a cigarette... 919 01:30:41,969 --> 01:30:43,834 ...and burn to death. 920 01:30:45,172 --> 01:30:49,632 Your daughter grows up living the same sad life you're living right now. 921 01:30:50,478 --> 01:30:53,641 And she misses you so much. 922 01:31:10,164 --> 01:31:14,999 Sometimes life can only really begin with the knowledge of death. 923 01:31:16,304 --> 01:31:20,263 That it can all end, even when you least want it to. 924 01:31:32,453 --> 01:31:35,650 The important thing in life is to believe... 925 01:31:35,823 --> 01:31:37,984 ...that while you're alive, it's never too late. 926 01:31:38,960 --> 01:31:41,360 I promise you, Jean, no matter how bad things look... 927 01:31:41,529 --> 01:31:44,498 ...they look better awake than they do asleep. 928 01:31:45,333 --> 01:31:48,496 When you die, there's only one thing you want to happen. 929 01:31:49,637 --> 01:31:51,195 You wanna come back. 930 01:31:51,372 --> 01:31:54,773 Mommy, Daddy, is it time to get up? 931 01:31:55,009 --> 01:31:58,001 He can't find four of us here. Come on, go in the kitchen. 932 01:32:02,149 --> 01:32:04,174 Oh, boy. 933 01:33:37,878 --> 01:33:40,176 - Hey, you okay? - I'm fine. 934 01:33:40,848 --> 01:33:42,611 You have a nasty cut there. 935 01:33:42,850 --> 01:33:44,579 Yeah, yeah. 936 01:33:44,952 --> 01:33:47,420 I slipped, but I'm alive. 937 01:33:52,126 --> 01:33:55,118 I'm on my way to the hospital. Could I give you a ride? 938 01:33:56,597 --> 01:33:58,394 Yeah, I'd love that. 939 01:34:00,201 --> 01:34:03,432 Okay. Get in. 940 01:34:04,071 --> 01:34:06,904 All right. Thanks. 941 01:34:41,809 --> 01:34:44,004 I'm sorry, one sec. 942 01:34:46,080 --> 01:34:47,547 Hey. 943 01:34:49,216 --> 01:34:51,912 That's sweet. Have a good time, okay? 944 01:34:52,586 --> 01:34:55,987 Yeah, yeah. Listen, Mom, now's not actually a great time to talk. 945 01:34:56,157 --> 01:35:00,059 I'm on my way to work. Yeah, I'll call you later. 946 01:35:01,495 --> 01:35:03,986 All right. Happy New Year. 947 01:35:07,568 --> 01:35:10,731 - Sorry about that. - That's all right. 948 01:35:11,639 --> 01:35:13,630 No problem there. 949 01:35:16,877 --> 01:35:18,401 How you doing? 950 01:35:19,914 --> 01:35:21,575 Better now. 951 01:35:30,457 --> 01:35:32,687 How much time do we have? 72316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.