Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,608 --> 00:01:00,838
- Target four. Wanna take the other truck?
- Roger.
2
00:01:01,011 --> 00:01:03,104
Move by the truck.
3
00:01:03,780 --> 00:01:05,008
Move in right there.
4
00:01:06,583 --> 00:01:08,915
Roger. He's wounded. Hit him.
Start hitting the truck.
5
00:01:09,085 --> 00:01:12,111
Get the truck and him.
Go forward of it and hit him.
6
00:01:13,790 --> 00:01:15,553
Roger.
7
00:01:16,693 --> 00:01:18,126
Go ahead and store that.
8
00:01:18,295 --> 00:01:19,819
Another guy moving right through.
9
00:01:19,996 --> 00:01:21,987
Good. Fire. Hit him.
10
00:01:45,589 --> 00:01:46,920
Get down on the floor.
11
00:01:48,658 --> 00:01:50,148
I said, down. Down.
12
00:01:50,327 --> 00:01:51,988
You. Down. Now.
13
00:01:55,031 --> 00:01:56,293
Let me see your hands.
14
00:01:57,133 --> 00:01:58,828
Let me see your hands.
15
00:02:00,837 --> 00:02:03,271
Get the hands over your head.
Over your head!
16
00:02:05,442 --> 00:02:06,966
Get down.
17
00:02:10,680 --> 00:02:12,011
On your knees.
18
00:02:12,182 --> 00:02:13,809
There. Stay there.
19
00:02:16,953 --> 00:02:18,853
Get your hands up.
Get your hands up.
20
00:02:22,125 --> 00:02:23,387
Get down.
21
00:02:24,394 --> 00:02:26,191
Shit, there's a kid in there.
22
00:02:27,163 --> 00:02:29,324
That's not our problem.
23
00:02:29,499 --> 00:02:30,796
None of this is our problem.
24
00:02:30,967 --> 00:02:32,628
Get your hands in the air.
25
00:02:35,839 --> 00:02:36,863
Hey.
26
00:02:43,747 --> 00:02:45,044
How's it going, little man?
27
00:02:47,517 --> 00:02:48,745
You all right?
28
00:02:57,027 --> 00:02:59,587
I was 27 years old the first time I died.
29
00:03:00,030 --> 00:03:02,555
I remember there was white everywhere.
30
00:03:02,732 --> 00:03:07,226
There was war, and I felt alive.
But, really, I was dead.
31
00:03:09,205 --> 00:03:11,673
- So how old?
- Twenty-seven.
32
00:03:12,208 --> 00:03:14,836
Here he is. Starks, Jack.
33
00:03:15,011 --> 00:03:18,538
Born in Vermont.
Hasn't got a family listed.
34
00:03:18,715 --> 00:03:21,115
Naval hospital will take care of it.
35
00:03:26,823 --> 00:03:28,051
Oh, my God.
36
00:03:28,224 --> 00:03:31,421
- This soldier's alive. This man just blinked.
- Been tagged already.
37
00:03:31,594 --> 00:03:34,290
- Worry about the others.
- No, no, look at this.
38
00:03:35,398 --> 00:03:39,630
Oh, shit. Code blue, code blue.
We need a doctor.
39
00:03:39,803 --> 00:03:42,465
Get a doctor over here now.
40
00:03:46,343 --> 00:03:47,810
Sergeant Starks was very lucky.
41
00:03:47,978 --> 00:03:50,446
A little more to the right,
it wouldn't have come out.
42
00:03:50,613 --> 00:03:53,309
He has retrograde amnesia,
acute psychological suppression.
43
00:03:53,483 --> 00:03:54,780
We couldn't find any family...
44
00:03:55,051 --> 00:03:56,382
...in the States, sergeant.
45
00:03:56,553 --> 00:03:59,351
- I'm sure you have friends.
- I want the paperwork this afternoon.
46
00:03:59,522 --> 00:04:02,514
- Get him on the next flight out of here.
- Yes, sir.
47
00:04:04,127 --> 00:04:06,459
He's recommended you for
the Bronze Star, sergeant.
48
00:04:06,629 --> 00:04:09,962
- There is help for you, sergeant.
- Of course there is.
49
00:04:10,333 --> 00:04:12,301
Of course there is.
50
00:04:23,079 --> 00:04:24,944
You guys all right?
51
00:04:26,016 --> 00:04:29,179
- Our car won't start.
- That's your mom?
52
00:04:29,352 --> 00:04:31,980
- Yeah.
- What's your mom's name?
53
00:04:33,189 --> 00:04:34,679
Jean.
54
00:04:35,392 --> 00:04:36,654
Hey, Jean.
55
00:04:38,228 --> 00:04:40,128
Can you hear me?
56
00:04:42,665 --> 00:04:44,064
Can you wake up?
57
00:04:44,634 --> 00:04:46,795
I need you to try and stay awake.
58
00:04:47,804 --> 00:04:51,570
- Oh, God.
- Your mom taking anything?
59
00:05:01,284 --> 00:05:04,617
- What's your name?
- Jackie.
60
00:05:06,056 --> 00:05:07,921
Nice to meet you, Jackie.
61
00:05:08,558 --> 00:05:10,958
Tell you what. Why don't you do this.
62
00:05:11,127 --> 00:05:13,288
Wrap it around yourself...
63
00:05:13,463 --> 00:05:17,024
...and you try and keep your mom awake,
and I'll go work on your car.
64
00:05:17,200 --> 00:05:19,191
- All right?
- Okay.
65
00:05:36,686 --> 00:05:38,677
Oh, God.
66
00:05:40,490 --> 00:05:42,651
No. Oh, no...
67
00:05:48,832 --> 00:05:51,198
What do you think of all this snow?
68
00:05:51,701 --> 00:05:55,068
- Nothing.
- Nothing?
69
00:05:58,041 --> 00:05:59,372
What are these?
70
00:06:01,211 --> 00:06:05,409
Those are dog tags. See, they got the name
and the date of birth on them.
71
00:06:05,582 --> 00:06:08,517
- What for?
- In case I get lost...
72
00:06:09,419 --> 00:06:12,616
...or can't remember who I am.
- Can I have them?
73
00:06:14,390 --> 00:06:17,223
- Yeah, you can have them.
- Thanks.
74
00:06:20,096 --> 00:06:22,758
You think you can reach the ignition?
75
00:06:22,932 --> 00:06:25,264
Go ahead and give it a shot.
76
00:06:27,737 --> 00:06:30,228
Just keep turning, all right?
77
00:06:37,981 --> 00:06:39,744
Keep going.
78
00:06:41,651 --> 00:06:42,879
It works.
79
00:06:46,623 --> 00:06:52,528
Hey, get your fucking hands off...
80
00:06:52,695 --> 00:06:57,962
Get your fucking hands off my daughter.
Get your fucking hands off my daughter.
81
00:06:58,134 --> 00:07:03,231
- Mom, he fixed our car.
- Jackie, get in that car. Now.
82
00:07:03,406 --> 00:07:06,773
- Mom. He fixed the car.
- Get in the goddamn car!
83
00:07:53,022 --> 00:07:54,649
- How's it going?
- Pretty good, man.
84
00:07:54,824 --> 00:07:56,917
- Where you headed?
- On up in Canada.
85
00:07:57,093 --> 00:07:59,254
- I can take you to the border.
- That'd be great.
86
00:07:59,429 --> 00:08:02,193
- All right, bud, jump on in.
- It's freezing.
87
00:08:03,833 --> 00:08:05,698
- Hey, man.
- Hey. Thanks.
88
00:08:05,868 --> 00:08:07,699
Jump on in here. Hey, no problem.
89
00:08:07,870 --> 00:08:09,838
My God, it's cold.
90
00:08:10,006 --> 00:08:12,998
- Must've been freezing out there, boy.
- Yeah.
91
00:08:13,176 --> 00:08:18,512
It's colder than a witch's titty with
a brass bra on doing pushups in the snow.
92
00:08:20,583 --> 00:08:22,915
- So you drive?
- Yeah, sure.
93
00:08:23,086 --> 00:08:25,281
All right, man, great.
We'll switch up in a bit.
94
00:08:29,892 --> 00:08:31,883
You ever been to jail?
95
00:08:33,162 --> 00:08:36,154
- No, I've never been to jail.
- I'll tell you what, buddy...
96
00:08:36,332 --> 00:08:38,391
...it's a whole lot
goddamn worse than war.
97
00:08:38,568 --> 00:08:40,695
It's probably worse
than anywhere you been.
98
00:08:40,870 --> 00:08:42,565
I doubt that.
99
00:08:43,806 --> 00:08:46,331
Are you kidding me?
100
00:08:46,509 --> 00:08:49,239
What's he pulling us over for?
101
00:08:50,680 --> 00:08:52,841
Recreation.
102
00:08:56,552 --> 00:09:02,457
Jackie and Jean are the only things
you know for certain about that day?
103
00:09:02,625 --> 00:09:03,990
Yes.
104
00:09:04,160 --> 00:09:10,565
Are you aware that we have no last name,
no place of residence...
105
00:09:10,833 --> 00:09:17,068
...and no record of any physical
presence for these friends of yours?
106
00:09:20,643 --> 00:09:25,376
I'm afraid I might have to actually
hear that answer, Mr. Starks.
107
00:09:27,050 --> 00:09:28,779
Yes.
108
00:09:29,118 --> 00:09:31,951
Officer Harrison
had been shot three times.
109
00:09:34,724 --> 00:09:36,624
He was long dead
by the time we got there.
110
00:09:36,793 --> 00:09:38,761
Jack Starks could be
blocking the incident.
111
00:09:38,928 --> 00:09:42,523
It would explain his well-conceived plan
about the little girl and her mother.
112
00:09:42,699 --> 00:09:44,826
- Objection.
- I have heard of Gulf War syndrome.
113
00:09:45,001 --> 00:09:48,767
War is just a CNN special. Half the shit
that went on in Operation Desert Storm...
114
00:09:48,938 --> 00:09:51,964
...can't be tidied into
a top-of-the-hour headline.
115
00:09:52,508 --> 00:09:55,636
Couldn't be said neatly,
so couldn't be said at all.
116
00:09:55,812 --> 00:09:57,575
- There was someone else.
- War's ugly.
117
00:09:57,747 --> 00:10:01,740
- And they don't put ugly on TV.
- My client thinks he already died once.
118
00:10:01,918 --> 00:10:06,218
- I don't really remember all of it...
- He doesn't know what's going on.
119
00:10:07,724 --> 00:10:09,715
...but there was someone else.
120
00:10:10,793 --> 00:10:13,284
I think that's what happened.
121
00:10:13,463 --> 00:10:16,330
If Starks did kill that officer...
122
00:10:16,499 --> 00:10:19,229
...can't hold a man responsible
for a damaged mind.
123
00:10:19,402 --> 00:10:24,601
We, the jury, find the defendant
not guilty by reason of insanity.
124
00:10:25,241 --> 00:10:29,644
Jack Starks, I hereby sentence you
to be committed...
125
00:10:29,812 --> 00:10:32,474
...to an institution
for the criminally insane...
126
00:10:32,648 --> 00:10:36,584
...where I hope the doctors
and proper treatment can help you.
127
00:10:36,753 --> 00:10:38,414
Come on, bud.
128
00:10:52,101 --> 00:10:53,762
Come on.
129
00:12:33,569 --> 00:12:35,935
What are you doing?
130
00:12:52,321 --> 00:12:54,152
Get him up.
131
00:13:47,310 --> 00:13:49,301
Please believe...
132
00:13:49,478 --> 00:13:51,639
What are you doing? I don't belong here.
133
00:13:51,814 --> 00:13:55,614
- I don't belong here.
- No, I don't think you do either.
134
00:13:55,785 --> 00:13:58,481
But neither of us
can do anything about that now.
135
00:14:03,359 --> 00:14:06,021
Please. Please.
136
00:15:14,063 --> 00:15:15,792
Let me out of here.
137
00:15:16,365 --> 00:15:18,833
Let me out of here. Please.
138
00:15:38,954 --> 00:15:41,081
- How much did you give him?
- Fifty cc's.
139
00:15:41,257 --> 00:15:43,725
- And he's been in for the full three hours?
- Yes, sir.
140
00:15:43,893 --> 00:15:46,054
Okay, get him out.
141
00:15:54,036 --> 00:15:55,264
Jack, can you hear me?
142
00:15:59,608 --> 00:16:01,701
Jack, blink for me if you can.
143
00:16:08,517 --> 00:16:12,613
- He didn't lose consciousness.
- Do you wanna put him back in?
144
00:16:12,788 --> 00:16:14,517
No, take him out of it.
145
00:16:14,690 --> 00:16:17,625
Take him upstairs
and check his vitals every hour.
146
00:16:41,584 --> 00:16:45,315
Now that's, I think, the context
in which to view what's going on.
147
00:16:51,393 --> 00:16:56,262
Perhaps you may have seen a lead story
in The New York Times.
148
00:17:04,874 --> 00:17:07,104
Good morning, Dr. Lorenson.
149
00:17:13,349 --> 00:17:16,113
You're the cop killer, right?
150
00:17:18,387 --> 00:17:21,117
- That obvious, huh?
- TV, you know?
151
00:17:21,290 --> 00:17:24,259
Helps soothe an active mind.
152
00:17:25,661 --> 00:17:28,789
I'm Rudy Mackenzie. Welcome.
153
00:17:29,431 --> 00:17:31,126
Listen, I...
154
00:17:32,501 --> 00:17:35,561
- I don't really feel like talking.
- You know, that's a shame.
155
00:17:35,738 --> 00:17:37,831
I don't believe
in disposable language either.
156
00:17:38,007 --> 00:17:40,669
You know, small talk, little talk,
chitchat. Useless.
157
00:17:40,843 --> 00:17:43,471
The game.
The game's something else, though.
158
00:17:43,646 --> 00:17:49,812
This here is our court.
I'm ready to throw the ball. Come on.
159
00:17:51,487 --> 00:17:53,318
All right.
160
00:17:54,089 --> 00:17:55,317
What are you in here for?
161
00:17:57,760 --> 00:18:03,494
- I tried to kill my wife.
- Don't you go to jail for that?
162
00:18:03,666 --> 00:18:08,330
Yeah, well, I tried, like, 30 times.
I never planned on doing it, you know?
163
00:18:08,504 --> 00:18:11,064
It was always
in the heat of the moment.
164
00:18:11,240 --> 00:18:15,734
And she kept threatening
to have me put away until finally...
165
00:18:16,912 --> 00:18:18,140
...she did.
166
00:18:18,647 --> 00:18:23,482
- Thirty times might make you seem crazy.
- Yeah, or just... Or just plain stupid.
167
00:18:23,652 --> 00:18:28,214
Because you'd think by the 20th time,
I would've found an alternative method...
168
00:18:28,390 --> 00:18:33,487
...or maybe a more effective one.
- Morning, gentlemen. How you doing today?
169
00:18:33,662 --> 00:18:36,927
For me that is a really
difficult question, Dr. Lorenson...
170
00:18:37,099 --> 00:18:41,160
...because the world around me is shrinking,
and the Four Horsemen of the Apocalypse...
171
00:18:41,337 --> 00:18:44,363
...are coming to see me today,
and they're not bringing flowers...
172
00:18:44,540 --> 00:18:47,839
...which just makes it really difficult
to get organized.
173
00:18:50,813 --> 00:18:52,781
And you, Mr. Starks?
174
00:18:53,515 --> 00:18:56,746
- I'm fine.
- So you're okay?
175
00:18:58,487 --> 00:18:59,784
You tell me, doc.
176
00:19:01,724 --> 00:19:04,022
You think there's
something wrong with me?
177
00:19:05,160 --> 00:19:06,787
You're a little underweight.
178
00:19:07,663 --> 00:19:10,461
Maybe I'm working it off in my dreams.
179
00:19:13,369 --> 00:19:15,064
Done with the small talk?
180
00:19:23,545 --> 00:19:25,137
Hey, it's okay.
181
00:19:36,358 --> 00:19:39,850
Mr. Starks, glad to see
you're cooperating this time.
182
00:19:40,029 --> 00:19:43,521
We're here to help, Jack.
We're only doing what's best for you.
183
00:19:48,871 --> 00:19:51,169
Hold him while I get the tranquilizer.
184
00:19:51,340 --> 00:19:53,365
- Get him down. Fuck the tranquilizer.
- No.
185
00:19:54,710 --> 00:19:57,235
No, that's not necessary. Get him up.
186
00:20:01,350 --> 00:20:02,783
Nurse, get the jacket.
187
00:20:02,952 --> 00:20:05,785
The only thing
your mind's missing's a conscience.
188
00:20:07,189 --> 00:20:11,057
Wait. Dr. Becker, how long
do you want us to leave him in for?
189
00:20:11,226 --> 00:20:12,625
Just strap him in for now.
190
00:20:29,578 --> 00:20:31,773
Help. Help, please.
191
00:20:33,015 --> 00:20:35,540
Motherfucker.
192
00:20:38,220 --> 00:20:40,347
Let me out of here.
193
00:20:40,522 --> 00:20:42,581
Let me out of here.
194
00:20:42,758 --> 00:20:44,726
Let me out of here.
195
00:20:48,964 --> 00:20:51,455
- You okay?
- I'm fine.
196
00:20:55,637 --> 00:20:58,800
- Listen, I hate to bother you.
- Then don't.
197
00:20:58,974 --> 00:21:00,839
But what about Starks?
198
00:21:01,810 --> 00:21:04,108
What about Starks?
199
00:21:04,580 --> 00:21:06,013
Should we be just...?
200
00:21:06,181 --> 00:21:09,878
Should we be trying to help him
any way we can?
201
00:21:10,052 --> 00:21:12,577
- Yes.
- Should we be leaving him in there like that?
202
00:21:12,755 --> 00:21:16,247
The medication I've given him
is intended to adjust...
203
00:21:16,425 --> 00:21:22,523
...maybe even reset, his violent proclivities.
Peel away some layers of hate.
204
00:21:22,698 --> 00:21:25,326
The apparatus is merely
a safe place for that to happen.
205
00:21:25,501 --> 00:21:30,404
The grounds and the halls, where I can't
monitor side effects I can't predict, aren't.
206
00:21:30,572 --> 00:21:33,541
But how can you be monitoring
the effects while he's in there?
207
00:21:33,709 --> 00:21:37,475
I consider the time he's spent
in there part of the treatment.
208
00:21:41,784 --> 00:21:44,446
You can't break something
that's already broken.
209
00:22:07,843 --> 00:22:10,243
I don't belong here.
210
00:22:12,648 --> 00:22:14,309
I can't breathe in here.
211
00:22:14,483 --> 00:22:17,316
I can't breathe in here.
212
00:22:18,921 --> 00:22:20,752
I can't...
213
00:22:25,294 --> 00:22:28,821
I can't breathe in here.
214
00:22:35,337 --> 00:22:37,828
I'm gonna blow your head off.
215
00:23:53,582 --> 00:23:56,073
In case you hadn't figured,
it's Christmas Eve.
216
00:23:56,251 --> 00:23:58,583
You're never gonna get a cab here.
217
00:23:58,987 --> 00:24:00,648
Thanks.
218
00:24:01,390 --> 00:24:03,324
You got somewhere
you need to go?
219
00:24:05,994 --> 00:24:07,325
I'm not sure.
220
00:24:07,930 --> 00:24:10,057
Well, let me ask you that again.
221
00:24:10,232 --> 00:24:13,224
This time, look around
and consider your options.
222
00:24:15,671 --> 00:24:17,696
Have you got somewhere
you need to go?
223
00:24:19,675 --> 00:24:21,108
Yeah, I do.
224
00:24:21,710 --> 00:24:24,543
Well, great. Get in.
225
00:24:29,952 --> 00:24:32,716
So where can I take you?
226
00:24:33,755 --> 00:24:35,552
I don't know.
227
00:24:35,724 --> 00:24:39,216
- What do you mean, you don't know?
- I don't know.
228
00:24:41,663 --> 00:24:42,891
Okay.
229
00:24:48,804 --> 00:24:53,298
Well, there must be
another shelter I can call.
230
00:24:55,844 --> 00:24:59,803
Yeah, well, thanks a lot.
Merry Christmas to you too.
231
00:24:59,982 --> 00:25:01,643
Great.
232
00:25:01,817 --> 00:25:04,308
That was our last option.
233
00:25:06,989 --> 00:25:09,480
What am I gonna do with you?
234
00:25:10,092 --> 00:25:11,753
Nothing.
235
00:25:14,896 --> 00:25:16,557
I'll...
236
00:25:16,965 --> 00:25:20,196
- Listen, thanks for bringing me this far.
- Where are you going?
237
00:25:20,702 --> 00:25:23,102
You'll freeze out there.
You don't even have a coat.
238
00:25:23,805 --> 00:25:27,468
- I'll manage.
- No, you won't.
239
00:25:27,909 --> 00:25:32,039
You'll die of cold,
and then I'll have to feel guilty.
240
00:25:32,214 --> 00:25:35,206
And I've already got more guilt
than I know what to do with.
241
00:25:35,384 --> 00:25:37,375
You want a drink?
242
00:25:37,552 --> 00:25:39,383
No, I'm okay.
243
00:25:45,360 --> 00:25:47,089
Shit.
244
00:26:06,982 --> 00:26:08,643
Hey.
245
00:26:09,685 --> 00:26:10,777
You okay?
246
00:26:12,321 --> 00:26:15,256
Yeah. I'm fine.
247
00:26:26,034 --> 00:26:27,433
You know what?
248
00:26:29,438 --> 00:26:31,702
It's Christmas Eve and...
249
00:26:33,475 --> 00:26:38,913
And I have a couch,
so you can stay on it.
250
00:26:39,348 --> 00:26:40,679
I'm gonna go take a bath.
251
00:26:41,783 --> 00:26:44,616
Fix yourself something to eat
if you're hungry or anything.
252
00:26:44,786 --> 00:26:48,119
There's nothing to steal, but don't be
a jerk and take something anyway.
253
00:26:48,290 --> 00:26:50,520
No. I wouldn't.
254
00:26:53,328 --> 00:26:55,387
- My name is Jack.
- No.
255
00:26:55,564 --> 00:26:58,294
Let's not do the name thing,
because it's...
256
00:26:58,567 --> 00:27:00,967
I don't wanna meet you.
257
00:27:01,136 --> 00:27:05,197
I may wanna help you tonight,
but I don't wanna know you, really.
258
00:27:08,877 --> 00:27:10,105
Okay.
259
00:28:20,449 --> 00:28:22,314
What's this?
260
00:28:24,219 --> 00:28:27,848
Best I could do
with what was in the fridge.
261
00:28:36,398 --> 00:28:38,059
Thanks.
262
00:28:40,469 --> 00:28:42,300
No problem.
263
00:28:46,541 --> 00:28:51,035
- You want a drink?
- Yeah, sure.
264
00:29:17,405 --> 00:29:19,965
It was pretty good, considering.
265
00:29:24,212 --> 00:29:29,206
Your fridge has quite an array of things.
266
00:29:29,918 --> 00:29:32,443
Not a lot of food, but...
267
00:29:32,621 --> 00:29:34,748
- Freezer has a rock in it.
- What rock?
268
00:29:34,923 --> 00:29:39,121
There was a stone in it. It said "petal."
269
00:29:40,061 --> 00:29:41,323
That's snooping.
270
00:29:48,470 --> 00:29:51,667
It was my mom's senseless idea
of a nickname.
271
00:29:52,974 --> 00:29:54,202
It's...
272
00:29:57,812 --> 00:30:01,270
So you're a waitress. I mean...
273
00:30:03,051 --> 00:30:04,780
I don't know what I mean.
274
00:30:05,220 --> 00:30:06,881
Okay.
275
00:30:28,176 --> 00:30:30,007
I hate Christmas.
276
00:32:30,365 --> 00:32:31,593
Hey.
277
00:32:31,766 --> 00:32:33,825
Hey, wake up. Jackie.
278
00:32:34,402 --> 00:32:36,131
- No.
- Who are these people?
279
00:32:36,304 --> 00:32:39,796
- What?
- Who are the people in this picture?
280
00:32:39,974 --> 00:32:41,305
That's my mom and me.
281
00:32:42,243 --> 00:32:44,711
- What do you mean, your mom and...?
- No, wait a minute.
282
00:32:44,879 --> 00:32:47,871
- Where's your mother now?
- My mom is dead.
283
00:32:48,049 --> 00:32:52,383
- What do you mean, she's dead?
- I mean, she's dead. Dead. Gone.
284
00:32:52,554 --> 00:32:56,650
She passed out with a cigarette and
burned to death a long time ago, all right?
285
00:32:56,991 --> 00:32:58,822
No, no, no...
286
00:32:59,394 --> 00:33:01,862
Listen, I'm sorry. Listen.
287
00:33:03,231 --> 00:33:05,665
I don't know how...
288
00:33:06,668 --> 00:33:08,898
- What's the date today?
- What?
289
00:33:09,204 --> 00:33:11,104
I know this sounds crazy.
290
00:33:12,340 --> 00:33:14,035
What year is this?
291
00:33:14,943 --> 00:33:16,171
2007.
292
00:33:16,711 --> 00:33:19,908
What? What?
293
00:33:22,217 --> 00:33:23,548
Who the hell are you?
294
00:33:26,287 --> 00:33:28,152
I'm Jack Starks.
295
00:33:29,691 --> 00:33:31,056
Get the fuck out of my house.
296
00:33:31,593 --> 00:33:33,754
- What'd you do, snoop all over the place?
- No.
297
00:33:33,928 --> 00:33:37,728
God, you had no right.
You had no right to go through anything.
298
00:33:38,433 --> 00:33:39,798
Look at me.
299
00:33:39,968 --> 00:33:43,904
I know this doesn't make any sense,
because it doesn't make sense to me either.
300
00:33:44,072 --> 00:33:47,166
Oh, my God. If you don't get out now,
I'm gonna call the cops.
301
00:33:47,342 --> 00:33:51,438
No, please. Please, wait.
I won't hurt you. Just talk to me, please.
302
00:33:51,613 --> 00:33:56,482
L... Your mom was passed out
on the side of the road when I met you.
303
00:33:56,651 --> 00:33:59,586
She was wasted.
Jean, her name was Jean.
304
00:33:59,754 --> 00:34:04,282
- Just stop it!
- Look, I gave this kid those dog tags.
305
00:34:04,459 --> 00:34:08,327
No, no. No, you didn't.
306
00:34:08,496 --> 00:34:12,364
Jack Starks did,
and Jack Starks is dead.
307
00:34:13,067 --> 00:34:14,898
What?
308
00:34:15,069 --> 00:34:16,934
What do you mean, he's?
309
00:34:17,105 --> 00:34:18,697
He's dead.
310
00:34:18,873 --> 00:34:24,903
His body was found New Year's Day, 1993,
Alpine Grove.
311
00:34:25,079 --> 00:34:26,569
He's dead.
312
00:34:27,615 --> 00:34:31,244
- It can't be.
- Well, it is.
313
00:34:32,887 --> 00:34:37,153
Listen, listen. I don't care who
or where you think you are...
314
00:34:37,325 --> 00:34:38,849
...you're not Jack Starks.
315
00:34:39,027 --> 00:34:43,589
So whoever you are, I did a nice thing...
I did a really nice thing, and you've really...
316
00:34:43,765 --> 00:34:47,633
God, you've really made me regret it,
so please, please, would you?
317
00:34:47,802 --> 00:34:49,599
Would you just leave? Okay?
318
00:34:50,004 --> 00:34:51,596
Don't you remember me?
319
00:34:51,773 --> 00:34:53,900
- Oh, my God.
- Look at me.
320
00:34:54,075 --> 00:34:58,637
I'll leave, okay, I'll leave, but look at me.
I'm not lying to you.
321
00:34:58,813 --> 00:35:05,184
I met you. I met you and your mother,
and there was no one around for miles.
322
00:35:05,353 --> 00:35:09,915
I couldn't have known that from a pair
of dog tags you had lying around.
323
00:35:12,594 --> 00:35:15,085
You put those down, and you get out.
324
00:35:16,898 --> 00:35:19,662
Don't you remember me?
325
00:35:19,834 --> 00:35:24,669
- Don't you know? I'm...
- You get out!
326
00:35:26,674 --> 00:35:28,369
I'm...
327
00:35:28,543 --> 00:35:30,477
Okay?
328
00:35:38,586 --> 00:35:40,178
Please.
329
00:35:41,289 --> 00:35:42,517
Please get out.
330
00:36:02,927 --> 00:36:04,519
I'm gonna blow your head off!
331
00:36:09,533 --> 00:36:12,001
Jackie.
332
00:36:13,304 --> 00:36:14,566
Oh, God.
333
00:36:19,377 --> 00:36:21,368
I can't believe you left him in all night.
334
00:36:21,545 --> 00:36:23,308
You didn't say anything when I asked...
335
00:36:23,481 --> 00:36:27,247
I expected some common sense
on your part. Open the drawer.
336
00:36:36,594 --> 00:36:38,289
Is he dead?
337
00:36:40,665 --> 00:36:44,567
No. Get him upstairs immediately.
He's dehydrated.
338
00:36:44,735 --> 00:36:46,862
I want him on an IV
by the time I get up there.
339
00:36:47,038 --> 00:36:49,404
I tried to tell you
when I came to your office...
340
00:36:49,573 --> 00:36:51,905
I expected you to take him out.
341
00:36:52,076 --> 00:36:57,036
You're a physician. I shouldn't have
to spell everything out for you.
342
00:37:07,324 --> 00:37:08,757
Jack?
343
00:37:09,527 --> 00:37:11,290
Jack?
344
00:37:17,401 --> 00:37:19,369
Tom.
345
00:37:19,537 --> 00:37:23,974
Tom, can I speak with you
for a moment, please?
346
00:37:28,779 --> 00:37:32,078
- What have you done with Jack Starks?
- What do you mean?
347
00:37:32,249 --> 00:37:35,446
- He's unconscious.
- He's recovering from Loxadol and Ativan.
348
00:37:35,619 --> 00:37:38,782
Loxadol? He didn't need neuroleptics.
349
00:37:38,956 --> 00:37:42,323
You know that from what, a couple
of two-minute stares across the room?
350
00:37:42,493 --> 00:37:45,291
He didn't need antipsychotics,
if that's all you gave him.
351
00:37:45,463 --> 00:37:48,830
After he attacked me,
I figured he'd need a little placating.
352
00:37:48,999 --> 00:37:50,990
You sure he wasn't provoked?
353
00:37:51,168 --> 00:37:53,659
Are you sure you wanna make
an accusation like that?
354
00:37:54,905 --> 00:37:58,807
I'm not making any accusations.
He's bruised up.
355
00:37:58,976 --> 00:38:01,240
Happens sometimes
when you gotta restrain them.
356
00:38:01,412 --> 00:38:04,006
Listen to me.
He is not gonna end up like Ted Casey.
357
00:38:04,181 --> 00:38:07,150
I don't know what you're trying to do,
but he's not a lab animal.
358
00:38:07,318 --> 00:38:10,082
You can't reprogram them,
no matter what cocktail of drugs...
359
00:38:10,254 --> 00:38:13,985
You really don't let up, do you?
Just because you failed Ted Casey...
360
00:38:14,158 --> 00:38:15,785
...doesn't mean the rest of us did.
361
00:38:17,328 --> 00:38:20,456
Now, if you'll excuse me,
it's Christmas, remember?
362
00:38:38,115 --> 00:38:40,140
Hi, how are you? Sorry I'm late.
363
00:38:43,587 --> 00:38:46,647
- Hi, Babak.
- That's a nice wave.
364
00:38:47,324 --> 00:38:49,155
- Hey, Jamile.
- Hey.
365
00:38:52,096 --> 00:38:55,623
Okay, that's great. That was the truck.
Now point to the ball.
366
00:39:00,404 --> 00:39:02,235
Very good.
367
00:39:02,406 --> 00:39:07,434
Wanna hold it? Feels nice. Strong.
368
00:39:13,717 --> 00:39:17,414
I need you to stay with me
for just a little while more, okay?
369
00:39:26,630 --> 00:39:28,655
We'll get there.
370
00:39:30,634 --> 00:39:32,067
Could I have some water?
371
00:39:33,838 --> 00:39:36,500
Could I have some water?
I have some water?
372
00:39:36,674 --> 00:39:38,801
Here you go.
373
00:39:47,518 --> 00:39:49,918
What the hell kind of drugs
are you people giving me?
374
00:39:50,087 --> 00:39:52,612
Just something to keep you calm.
375
00:39:54,225 --> 00:39:56,853
Did you just say something?
376
00:39:58,495 --> 00:40:01,055
I said, the drugs are to keep you calm.
377
00:40:01,699 --> 00:40:03,963
Did you sleep well?
378
00:40:07,304 --> 00:40:10,865
- I wasn't asleep, was I?
- You were asleep for nearly a whole day.
379
00:40:11,041 --> 00:40:15,102
It's December 26th, Jack.
How are you feeling?
380
00:40:15,279 --> 00:40:17,577
- December 26th?
- That's right.
381
00:40:17,748 --> 00:40:19,909
- 1992?
- Yes.
382
00:40:20,084 --> 00:40:22,917
And that's the sun, and you're on Earth.
383
00:40:23,087 --> 00:40:26,352
And I know you know better, Jack.
384
00:40:26,924 --> 00:40:30,792
Who the hell are you?
My mom is dead. 2007.
385
00:40:30,995 --> 00:40:33,429
Jack Starks is dead.
386
00:40:33,831 --> 00:40:35,958
Get out of here, get out!
387
00:40:36,133 --> 00:40:38,499
- You left me in there.
- In where?
388
00:40:38,669 --> 00:40:43,072
You left me in that thing. In the drawer.
And then...
389
00:40:43,240 --> 00:40:45,071
...you put me in a straitjacket.
390
00:40:45,609 --> 00:40:48,840
We were forced to use restraints,
if that's what you're referring to.
391
00:40:49,013 --> 00:40:53,575
- It wasn't a fucking restraint.
- That's exactly what our equipment is.
392
00:40:54,752 --> 00:40:56,151
Relax.
393
00:40:59,423 --> 00:41:01,983
Don't act like I don't know what's real.
394
00:41:03,794 --> 00:41:06,456
You're suffering from delusions
as part of your condition.
395
00:41:06,630 --> 00:41:08,154
No, I know what's real, I know.
396
00:41:08,332 --> 00:41:12,063
You strapped me into something
and stuffed me in a fucking drawer.
397
00:41:13,804 --> 00:41:15,772
It wasn't a dream.
398
00:41:15,940 --> 00:41:18,704
I don't know what you're trying to pull,
but I wasn't...
399
00:41:18,876 --> 00:41:21,106
I have to say...
400
00:41:21,278 --> 00:41:25,578
...this is the most resilient I've seen
a patient undergoing this treatment.
401
00:41:25,749 --> 00:41:29,378
I had a patient a few years ago.
His name was Ted Casey.
402
00:41:31,622 --> 00:41:34,022
Ted sodomized a 7-year-old girl.
403
00:41:34,658 --> 00:41:39,118
His lawyers asked me to have a look at him
because after his deeds were done...
404
00:41:39,296 --> 00:41:42,754
...he climbed into the trees
of the forest where he killed her...
405
00:41:42,933 --> 00:41:44,332
...and howled like a dog.
406
00:41:44,501 --> 00:41:50,201
Ted never went to prison because everyone,
including me, believed he was sick.
407
00:41:50,374 --> 00:41:55,402
So he came here. Then one day a little girl
came with her mother to visit her relative...
408
00:41:55,579 --> 00:41:58,514
...and I caught Ted stealing looks at her.
409
00:41:59,049 --> 00:42:03,008
The kind you really have to steal,
if you know what I mean.
410
00:42:03,721 --> 00:42:05,916
I asked Ted then...
411
00:42:06,090 --> 00:42:12,256
...if he could remember what the little girl
who he'd slain was wearing.
412
00:42:12,429 --> 00:42:16,263
"Oh, yes," he said. "I remember it."
413
00:42:16,967 --> 00:42:19,765
"I remember it well."
414
00:42:20,604 --> 00:42:23,095
Those were actually his last words.
415
00:42:26,343 --> 00:42:28,436
What happened to your face?
416
00:42:29,580 --> 00:42:34,210
I was careless. It won't happen again.
417
00:42:34,385 --> 00:42:37,286
I'll say a prayer for you, Jack.
418
00:42:37,654 --> 00:42:41,112
Maybe God will pick up
where the medicine leaves off.
419
00:42:41,291 --> 00:42:44,385
You sure you know where to find him?
420
00:44:03,006 --> 00:44:04,633
Jack.
421
00:44:04,808 --> 00:44:06,639
What are you doing, Jack?
422
00:44:06,810 --> 00:44:08,107
What are you gonna do to me?
423
00:44:08,278 --> 00:44:11,736
I thought I'd just ask you
to come inside with me.
424
00:44:11,915 --> 00:44:16,943
- What if I didn't want to come?
- Well, I'd probably ask you why.
425
00:44:17,121 --> 00:44:19,089
Because I'm not crazy.
426
00:44:19,256 --> 00:44:23,215
You suffer from a delusional disorder.
It doesn't mean you're crazy.
427
00:44:23,393 --> 00:44:25,452
It just means you're confused.
428
00:44:25,629 --> 00:44:28,029
You're here instead of jail because
your condition...
429
00:44:28,198 --> 00:44:32,726
...played a role in your crime.
- I didn't kill that cop, but I don't remember.
430
00:44:32,903 --> 00:44:36,669
Your mind's ability to distinguish
between your fantasies...
431
00:44:36,840 --> 00:44:38,705
...and the real events that happened...
432
00:44:38,876 --> 00:44:44,473
The real events that have happened to me
have been fucked up, not my mind.
433
00:44:47,918 --> 00:44:49,146
Jack.
434
00:44:51,321 --> 00:44:53,221
I'd like to ask you a question, if I may.
435
00:44:53,657 --> 00:44:56,558
Since when do people around here
start asking for things?
436
00:44:57,561 --> 00:45:01,053
- Okay. Smoke?
- That's what you wanna ask?
437
00:45:03,267 --> 00:45:05,167
No.
438
00:45:08,238 --> 00:45:09,728
I wanted...
439
00:45:10,274 --> 00:45:14,370
I wanted to ask you how your treatments
with Dr. Becker are progressing.
440
00:45:15,712 --> 00:45:17,771
Fine. Fine.
441
00:45:18,182 --> 00:45:20,912
I hope you'd tell me
if that wasn't the case.
442
00:45:21,485 --> 00:45:26,218
Why? Why, what would you do?
What would you do?
443
00:45:28,158 --> 00:45:30,456
I would try to make it stop.
444
00:45:31,595 --> 00:45:35,463
- I'm not sure I want him to stop.
- So it's helping?
445
00:45:38,068 --> 00:45:41,560
They're making me feel like
a different person.
446
00:46:03,527 --> 00:46:05,290
You coming?
447
00:46:06,163 --> 00:46:09,792
We're gonna freeze out here, you and I.
448
00:46:15,772 --> 00:46:19,071
Could get hurt if they catch you
trying to leave again.
449
00:46:29,086 --> 00:46:32,988
What do you know about the shit
they do to us in the basement?
450
00:46:34,224 --> 00:46:35,714
What shit?
451
00:46:35,892 --> 00:46:38,190
- You know what I'm talking about.
- No, I don't.
452
00:46:39,196 --> 00:46:42,324
Yeah, you do. That jacket.
453
00:46:49,172 --> 00:46:50,833
- What jacket?
- The fucking drawer.
454
00:46:51,008 --> 00:46:53,943
Now, stop playing games,
you know what I'm talking about.
455
00:46:56,546 --> 00:47:02,246
I know that they take you down there.
I know that they put you in it.
456
00:47:02,452 --> 00:47:04,317
The rest of it, it's...
457
00:47:05,455 --> 00:47:09,323
It's a trip, you know,
it's like a serious vacation.
458
00:47:10,193 --> 00:47:11,421
I found out I'm gonna die.
459
00:47:11,595 --> 00:47:14,894
Well, mortality is actually
a great thing to be familiar with.
460
00:47:15,065 --> 00:47:16,464
I'm gonna die in four days.
461
00:47:17,768 --> 00:47:21,329
That's what I found out.
They find my body in four days.
462
00:47:22,806 --> 00:47:25,400
What are you two yapping about?
463
00:47:26,310 --> 00:47:31,577
We're talking about our ability
to go forward in time...
464
00:47:31,748 --> 00:47:33,375
...to go into the future.
465
00:47:36,920 --> 00:47:39,411
I mean, that's what
we're talking about, right?
466
00:47:44,361 --> 00:47:46,386
Yeah, that's right.
467
00:47:53,370 --> 00:47:56,862
If you need to find something out
when you're in there, just calm down.
468
00:47:57,040 --> 00:48:00,567
The less you freak,
the less you'll trip out.
469
00:48:00,744 --> 00:48:05,238
Yeah, but all this shit from before
just comes tumbling...
470
00:48:05,415 --> 00:48:08,179
Yeah, but that shit is in the past.
471
00:48:08,352 --> 00:48:11,378
Focus on what you need to get now.
472
00:48:12,489 --> 00:48:15,185
- I gotta get back in there.
- That could be a problem.
473
00:48:15,359 --> 00:48:18,123
- Why?
- Lorenson's got her claws into it now.
474
00:48:18,295 --> 00:48:24,700
When she started getting suspicious of me
was when they stopped putting me in there.
475
00:48:24,868 --> 00:48:26,995
Women.
476
00:48:27,904 --> 00:48:29,895
What do you think I should do?
477
00:48:30,874 --> 00:48:33,399
You could still give Becker an itch.
478
00:48:33,910 --> 00:48:36,208
You might get killed
when he goes to scratch it...
479
00:48:36,380 --> 00:48:39,474
...but seems to me, you're saying
that's about to happen anyway...
480
00:48:40,417 --> 00:48:42,715
Oh, man.
481
00:48:45,055 --> 00:48:47,148
Please continue, Mr. Mackenzie.
482
00:48:49,092 --> 00:48:50,821
Okay.
483
00:48:55,732 --> 00:49:00,066
Well, I've been approached
by the Federal Trade Organization.
484
00:49:02,539 --> 00:49:05,406
And what have they approached you about,
Mr. Mackenzie?
485
00:49:06,443 --> 00:49:08,934
And this is nuts, but...
486
00:49:09,112 --> 00:49:13,242
...they have asked me to head up...
487
00:49:13,984 --> 00:49:17,351
...the Organization for the Organized.
488
00:49:18,755 --> 00:49:22,885
- The Organization for the Organized?
- Yeah, you've heard of them?
489
00:49:23,059 --> 00:49:25,425
No, Mr. Mackenzie, I have not.
490
00:49:25,595 --> 00:49:28,962
That's because there is
no such organization, you idiot.
491
00:49:29,332 --> 00:49:31,926
That is categorically not true.
492
00:49:32,135 --> 00:49:35,400
That is blatantly and manifestly not true.
493
00:49:35,572 --> 00:49:37,506
They have asked me to lead them.
494
00:49:37,674 --> 00:49:41,166
And if you'd heard of them, then they
wouldn't be hush-hush, would they?
495
00:49:42,579 --> 00:49:44,171
What do the rest of you think?
496
00:49:52,522 --> 00:49:54,513
Well...
497
00:49:55,525 --> 00:49:58,892
...I know they exist.
- And how is that?
498
00:49:59,996 --> 00:50:04,160
When I was in the Gulf,
the Organization...
499
00:50:04,334 --> 00:50:06,393
...was recruiting the Organized.
500
00:50:06,570 --> 00:50:09,471
- Is that a fact, Mr. Starks?
- It is a fact.
501
00:50:09,639 --> 00:50:12,904
Because if it's not,
it doesn't help Mr. Mackenzie.
502
00:50:13,076 --> 00:50:16,068
It is a fact. Bona fide and classified.
503
00:50:17,280 --> 00:50:19,475
I knew it. I knew it.
504
00:50:19,649 --> 00:50:22,914
You know, those little fuckers
are everywhere.
505
00:50:23,553 --> 00:50:25,350
They only recruit the best, Mackenzie.
506
00:50:26,156 --> 00:50:29,057
- Calm down, Mr. Starks.
- Stay calm, see, stay calm.
507
00:50:29,226 --> 00:50:32,354
Always ordering us to stay calm, be calm.
508
00:50:32,529 --> 00:50:36,192
Be calm. Be calm.
They order you to order me to be calm.
509
00:50:36,366 --> 00:50:38,732
How are we supposed
to be calm? Look at this place.
510
00:50:38,902 --> 00:50:42,201
So, people, wake up, okay?
Orders come from the top only.
511
00:50:42,372 --> 00:50:45,102
Don't let them order you around.
Long live the Organization.
512
00:50:45,275 --> 00:50:47,743
Long live the Organization
for the Organized.
513
00:50:47,911 --> 00:50:50,573
- Sit down, Mr. Starks.
- No, no, no, you've gotta listen...
514
00:50:51,014 --> 00:50:53,949
Long live the Organization
for the Organized.
515
00:50:54,117 --> 00:50:56,711
Join the Organization.
The Organization needs you.
516
00:50:56,887 --> 00:50:58,752
- Fight the good fight.
- You listen to him.
517
00:50:58,922 --> 00:51:00,514
- You don't listen to me?
- Sit down.
518
00:51:00,690 --> 00:51:02,590
You gotta listen to him.
519
00:51:02,759 --> 00:51:05,125
- Long live the Organization.
- Sit down.
520
00:51:05,295 --> 00:51:07,024
Join the Organization.
521
00:51:12,469 --> 00:51:14,596
You gotta listen to him.
522
00:51:25,482 --> 00:51:27,382
Oh, Starks...
523
00:51:27,551 --> 00:51:30,486
...you are real stubborn.
524
00:51:30,654 --> 00:51:32,246
But there's ways of fixing that.
525
00:51:35,158 --> 00:51:39,026
The less you freak,
the less you'll trip out.
526
00:51:39,796 --> 00:51:41,388
Stay calm.
527
00:51:45,735 --> 00:51:47,600
Criminally insane.
528
00:51:48,471 --> 00:51:51,031
Gentlemen, I'm gonna need you
to step out of the car...
529
00:51:51,207 --> 00:51:54,836
...with your hands in the air, please.
- What seems to be the problem, officer?
530
00:51:55,378 --> 00:51:59,405
Problem is you're moving too slow. Step out
of the car with your hands in the air.
531
00:52:00,750 --> 00:52:01,978
Can I open the door here?
532
00:52:20,470 --> 00:52:23,132
Hey, soldier boy, you awake?
533
00:52:24,874 --> 00:52:26,569
Didn't think so.
534
00:52:34,150 --> 00:52:35,378
Yeah.
535
00:52:40,857 --> 00:52:44,293
It's okay. You're okay.
536
00:53:10,587 --> 00:53:12,316
Hey, Jack, grab the ball.
537
00:53:21,698 --> 00:53:23,359
Show Mom, honey.
538
00:54:05,008 --> 00:54:06,475
Will you give me one sec?
539
00:54:18,455 --> 00:54:21,185
You got nerve showing up like this.
540
00:54:21,858 --> 00:54:23,587
You mind?
541
00:54:34,170 --> 00:54:36,263
Okay, here goes.
542
00:54:37,073 --> 00:54:40,668
Jack Starks died from a wound
to the head, January 1st, 1993.
543
00:54:41,077 --> 00:54:42,772
How? I mean, how do I die?
544
00:54:44,914 --> 00:54:46,779
It didn't say.
545
00:54:48,151 --> 00:54:49,709
Does that mean you believe me?
546
00:54:50,653 --> 00:54:52,917
I don't know what I believe.
547
00:54:53,990 --> 00:54:57,721
- What else you find out?
- Whole bunch of stuff.
548
00:54:57,894 --> 00:54:59,987
There was a doctor. Becker.
549
00:55:00,163 --> 00:55:03,394
He was using some kind of behavior
modification on his patients...
550
00:55:03,566 --> 00:55:04,999
...that was banned in the '70s.
551
00:55:05,168 --> 00:55:07,796
And there was another doctor too,
a Dr. Lorenson.
552
00:55:07,971 --> 00:55:12,203
And something about a kid
she was treating. Babak.
553
00:55:12,375 --> 00:55:14,104
- Don't know who that is.
- I don't know...
554
00:55:14,277 --> 00:55:17,303
...but the whole thing
was a major scandal.
555
00:55:17,480 --> 00:55:21,712
Becker claimed he was trying to create
a womb-like environment for his patients.
556
00:55:21,885 --> 00:55:23,853
Fucking womb.
557
00:55:27,891 --> 00:55:30,086
It wasn't a fucking womb.
558
00:55:30,827 --> 00:55:34,388
Look, I have to find out how I die.
559
00:55:36,666 --> 00:55:38,566
Well, Alpine Grove still exists.
560
00:55:39,536 --> 00:55:43,472
We could go see if there's anyone around
who might know what really happened.
561
00:55:47,277 --> 00:55:48,938
We could.
562
00:56:07,463 --> 00:56:09,328
Thanks for doing this.
563
00:56:11,801 --> 00:56:13,769
Well, I must be the crazy one, right?
564
00:56:24,480 --> 00:56:27,506
I'm sorry I can't tell you more
about your uncle's death.
565
00:56:27,684 --> 00:56:29,584
They used the hospital medical examiner...
566
00:56:29,752 --> 00:56:33,210
- "Blunt trauma" doesn't tell me anything.
- I'm sorry, that's all it says.
567
00:56:33,389 --> 00:56:37,223
I mean, weren't there doctors?
What about Dr. Becker or Dr. Lorenson...?
568
00:56:37,794 --> 00:56:42,094
Dr. Lorenson is still here at the hospital.
She was here the same time as your uncle.
569
00:56:42,265 --> 00:56:44,665
I'm sure she could be
of more help to you.
570
00:56:44,834 --> 00:56:49,464
- And what about Becker and Hopkins?
- Dr. Hopkins died.
571
00:56:49,639 --> 00:56:52,199
And I'm not familiar with a Dr. Becker.
572
00:56:52,375 --> 00:56:56,072
Well, can you see if there'd be any kind
of forwarding address for Dr. Becker?
573
00:56:56,246 --> 00:56:58,737
Is there some particular reason
for these questions?
574
00:57:01,050 --> 00:57:03,416
He's the only family I remember.
575
00:57:12,528 --> 00:57:14,758
What does this guy keep smiling about?
576
00:57:14,931 --> 00:57:16,296
Hi. Beth Lorenson.
577
00:57:17,400 --> 00:57:19,960
- How do you do?
- Nice to meet you.
578
00:57:20,136 --> 00:57:21,933
- Hi. Beth Lorenson.
- Jackie Price.
579
00:57:22,105 --> 00:57:24,005
Sit down, sit down.
580
00:57:30,780 --> 00:57:33,248
I'm sorry. You look exactly like him.
581
00:57:35,785 --> 00:57:37,013
Did you know him well?
582
00:57:37,186 --> 00:57:39,279
Your uncle was my most
memorable patient.
583
00:57:39,455 --> 00:57:41,047
- Why is that?
- In the end...
584
00:57:41,224 --> 00:57:44,250
...he made me change my mind
about a lot of things.
585
00:57:44,427 --> 00:57:48,488
- He actually helped me with a case of mine.
- Really? What case?
586
00:57:49,699 --> 00:57:53,191
- I was working with a little boy.
- Babak Yazdi?
587
00:57:53,369 --> 00:57:55,667
- Yes.
- Who was he?
588
00:57:55,838 --> 00:57:57,965
A friend's son.
How do you know about him?
589
00:57:58,141 --> 00:58:01,872
We saw it when we were looking up
information about his uncle.
590
00:58:04,714 --> 00:58:06,375
How did he help?
591
00:58:09,886 --> 00:58:13,822
Well, it's complicated, but in the end
he let me know how...
592
00:58:13,990 --> 00:58:17,357
...I could get through to him.
- How?
593
00:58:18,828 --> 00:58:21,558
It's complicated.
594
00:58:23,499 --> 00:58:26,059
And it was a really long time ago.
595
00:58:27,370 --> 00:58:31,830
Let me ask you something.
Do you know how my uncle died?
596
00:58:33,910 --> 00:58:38,040
Yeah, I think it was from...
597
00:58:38,214 --> 00:58:39,704
...a head trauma.
598
00:58:39,882 --> 00:58:43,010
Yes, but how? How did he get it?
599
00:58:44,220 --> 00:58:46,245
I don't know.
600
00:58:51,127 --> 00:58:52,355
You don't?
601
00:58:58,001 --> 00:59:01,732
Think Dr. Becker might have
a better idea?
602
00:59:10,146 --> 00:59:12,046
Yes, Dr. Becker would know more.
603
00:59:12,215 --> 00:59:14,547
- I don't believe a word she just said.
- Me neither.
604
00:59:15,118 --> 00:59:18,281
Come on. There's one last thing.
605
00:59:18,454 --> 00:59:23,983
- To remind you of the staff softball game
at 4 p. m., so don't be late.
606
00:59:31,801 --> 00:59:33,166
Jack, what is this?
607
00:59:43,579 --> 00:59:45,376
This is the room.
608
00:59:48,985 --> 00:59:53,046
They used to hang it over there.
609
00:59:58,161 --> 01:00:01,426
I'm actually in this drawer right now.
610
01:00:20,783 --> 01:00:23,650
You know what?
Maybe this wasn't such a good idea.
611
01:00:23,820 --> 01:00:26,345
You folks ain't supposed
to be down here.
612
01:00:26,522 --> 01:00:27,853
We were just leaving.
613
01:00:32,929 --> 01:00:34,863
Do I know you from somewhere?
614
01:00:36,532 --> 01:00:38,466
I don't know, do you?
615
01:00:39,335 --> 01:00:43,601
I don't know, you probably
know my uncle, Jack Starks?
616
01:00:45,041 --> 01:00:47,805
Goddamn, that's right.
617
01:00:49,345 --> 01:00:51,279
- You're his spitting image.
- Yeah, I know.
618
01:00:51,447 --> 01:00:54,473
- You could be his ghost.
- Could be.
619
01:00:55,118 --> 01:00:58,144
- You remember him?
- Oh, yeah, sure.
620
01:00:58,721 --> 01:01:00,211
He was a great guy.
621
01:01:02,358 --> 01:01:05,589
You wouldn't happen to know
how he died, now, would you?
622
01:01:06,562 --> 01:01:09,725
I just remember them finding his body.
623
01:01:11,934 --> 01:01:14,459
Is that all you remember, Damon?
624
01:01:18,741 --> 01:01:20,732
How do you know my name?
625
01:01:21,878 --> 01:01:23,971
- I know all about you, Damon.
- Oh, yeah?
626
01:01:24,147 --> 01:01:25,375
Oh, yeah.
627
01:01:25,715 --> 01:01:29,310
- I know you're a piece of shit.
- I don't like you getting in my face...
628
01:01:29,485 --> 01:01:31,646
- Was it you?
- Don't know what you're talking about.
629
01:01:31,821 --> 01:01:35,621
- He was hit in the head. Sounds like you.
- I never touched him, man, I swear.
630
01:01:38,661 --> 01:01:40,026
What's going on?
631
01:01:41,030 --> 01:01:43,999
- See you, pal.
- This is a restricted area.
632
01:01:44,167 --> 01:01:47,364
Damon. Damon, Damon, they're gone.
633
01:01:47,537 --> 01:01:49,004
It's time for your medication.
634
01:01:52,542 --> 01:01:55,409
I'll see if I can track Becker down.
635
01:01:57,280 --> 01:01:58,508
How long do we have?
636
01:02:00,082 --> 01:02:01,982
I don't know.
637
01:02:04,053 --> 01:02:06,419
I don't think we have
that much time. Come on.
638
01:02:08,624 --> 01:02:10,319
Well...
639
01:02:11,127 --> 01:02:13,357
...then you get yourself to me tomorrow.
640
01:02:18,634 --> 01:02:20,795
You don't...
641
01:02:21,571 --> 01:02:23,835
...and I'll take it personally.
642
01:02:27,009 --> 01:02:28,909
Oh, yeah?
643
01:02:57,240 --> 01:02:59,208
Do you want a drink?
644
01:03:30,273 --> 01:03:32,207
I'm running out of time.
645
01:03:32,975 --> 01:03:36,741
I don't care. You have to come back.
646
01:03:37,647 --> 01:03:40,741
I didn't ask for you, but now...
647
01:03:41,517 --> 01:03:43,314
...you just have to come back.
648
01:03:43,486 --> 01:03:47,320
It's not like that.
I don't have control over it.
649
01:03:47,490 --> 01:03:49,082
Well...
650
01:03:49,525 --> 01:03:51,550
...get control.
651
01:04:28,064 --> 01:04:29,827
Come back to me, Jack.
652
01:05:16,178 --> 01:05:18,442
I can't help you unless you let me.
653
01:05:20,750 --> 01:05:25,278
- That thing is my only chance in this place.
- What thing?
654
01:05:25,454 --> 01:05:27,479
You don't understand.
655
01:05:27,656 --> 01:05:30,557
Well, try and help me understand.
656
01:05:41,637 --> 01:05:43,229
I've...
657
01:05:43,773 --> 01:05:47,004
I've seen a time that's not this time.
658
01:05:48,844 --> 01:05:51,904
And I'm only able to see it
when I'm in there.
659
01:05:55,718 --> 01:05:58,278
What time is that?
660
01:06:01,490 --> 01:06:03,253
2007.
661
01:06:07,329 --> 01:06:09,388
What year do you think it is now?
662
01:06:09,565 --> 01:06:14,502
- I'm not delusional. I know it's 1992.
- Okay.
663
01:06:14,670 --> 01:06:17,366
So tell me about 2007.
What does it look like?
664
01:06:19,175 --> 01:06:23,373
- Doesn't look that different.
- The future doesn't look different?
665
01:06:25,181 --> 01:06:27,046
No.
666
01:06:27,216 --> 01:06:28,911
Not to people like me.
667
01:06:29,084 --> 01:06:30,745
You think you're traveling in time?
668
01:06:30,920 --> 01:06:32,148
- Is that it?
- Listen.
669
01:06:32,321 --> 01:06:35,188
- Not everyone in this place is crazy.
- Like who?
670
01:06:35,624 --> 01:06:38,115
Like Mackenzie, maybe?
671
01:06:39,395 --> 01:06:41,829
Did he tell you
he tried to kill his wife?
672
01:06:42,231 --> 01:06:45,359
Mackenzie locked himself up
in his house for two months...
673
01:06:45,534 --> 01:06:48,230
...and nearly starved himself
before he was brought here.
674
01:06:48,404 --> 01:06:51,771
All because his wife left him
for another man.
675
01:06:52,675 --> 01:06:56,167
I don't care. Look, I don't have time
for this. I gotta get out of here.
676
01:06:56,345 --> 01:06:58,336
These are all facets of your delusions.
677
01:07:02,184 --> 01:07:03,708
Oh, yeah?
678
01:07:07,156 --> 01:07:11,058
What about Babak? Is that a facet?
679
01:07:13,929 --> 01:07:15,419
How do you know about him?
680
01:07:16,532 --> 01:07:17,931
You told me.
681
01:07:20,836 --> 01:07:22,633
I saw you.
682
01:07:23,172 --> 01:07:26,869
You thought I knew something about him,
so you told me.
683
01:07:27,610 --> 01:07:29,339
How do you know about him, Jack?
684
01:07:29,645 --> 01:07:33,274
Because you told me. You told me.
685
01:07:39,154 --> 01:07:41,987
I know somewhere inside of you...
686
01:07:42,157 --> 01:07:44,921
...you have to believe
that what I'm saying is true.
687
01:07:47,196 --> 01:07:48,424
You have to.
688
01:07:54,470 --> 01:07:56,700
I don't know how you know
about Babak...
689
01:07:59,241 --> 01:08:02,005
...but these ideas are
part of your delusions.
690
01:08:03,546 --> 01:08:04,945
No.
691
01:08:08,984 --> 01:08:10,383
No.
692
01:08:20,429 --> 01:08:21,919
Hey.
693
01:08:22,398 --> 01:08:24,263
I brought you some smokes.
694
01:08:28,404 --> 01:08:31,669
Lorenson said that your wife...
695
01:08:31,840 --> 01:08:35,207
...left you for another man,
so you lost it.
696
01:08:39,748 --> 01:08:41,147
How's that for a thank-you?
697
01:08:44,587 --> 01:08:46,145
Well?
698
01:08:46,622 --> 01:08:48,852
I didn't want to see it. You know?
699
01:08:49,258 --> 01:08:51,488
I'm in here because...
700
01:08:51,660 --> 01:08:55,596
...they say I have a nervous condition.
701
01:08:56,565 --> 01:08:58,795
Well, well, here's my question:
702
01:08:59,101 --> 01:09:03,333
Who wouldn't be nervous if they
really, really looked at their lives?
703
01:09:03,505 --> 01:09:06,531
I mean, whose life is that good?
704
01:09:12,781 --> 01:09:14,840
Rise and shine, Harold.
705
01:09:15,017 --> 01:09:18,509
Jamile? Have you told anybody about
my sessions with Babak?
706
01:09:18,687 --> 01:09:20,985
- Of course not.
- Has anyone been asking about him?
707
01:09:21,156 --> 01:09:23,716
No. I would have told you.
708
01:09:27,296 --> 01:09:31,596
Well, hello there.
How you doing today?
709
01:09:32,935 --> 01:09:34,800
You ready to work?
710
01:09:39,541 --> 01:09:41,133
Okay.
711
01:10:03,599 --> 01:10:05,066
Jackie.
712
01:10:06,035 --> 01:10:07,730
Jackie.
713
01:10:25,220 --> 01:10:26,687
Hey.
714
01:10:27,089 --> 01:10:30,752
- Okay, this is really freaking me out.
- Tell me about it.
715
01:10:33,796 --> 01:10:37,630
- Oh, God. You want this?
- I want this.
716
01:10:39,334 --> 01:10:41,859
- Hey.
- Hey.
717
01:10:42,771 --> 01:10:44,966
God, I should get the heat going.
718
01:10:47,042 --> 01:10:49,272
- Oh, I found out about the little boy.
- Yeah?
719
01:10:49,445 --> 01:10:53,313
Babak? Lorenson used a mild form
of electroshock therapy...
720
01:10:53,482 --> 01:10:55,450
...which disrupted his seizures.
721
01:10:55,617 --> 01:10:58,142
She didn't even know that's what
he was having before.
722
01:10:58,320 --> 01:11:00,550
That's what you have to tell her about.
723
01:11:00,723 --> 01:11:04,557
I think Becker's house is around here
somewhere. I marked it on the map.
724
01:11:04,727 --> 01:11:07,059
- I think this is it.
- You sure?
725
01:11:07,229 --> 01:11:11,461
Yeah. I called the number yesterday
to make sure.
726
01:11:15,604 --> 01:11:16,832
All right, let's go.
727
01:11:30,352 --> 01:11:32,013
Hi there.
728
01:11:32,187 --> 01:11:33,745
You looking for Dr. Becker?
729
01:12:04,820 --> 01:12:06,549
There he is.
730
01:12:30,078 --> 01:12:33,912
How's that work, huh?
God doesn't remember?
731
01:12:34,082 --> 01:12:35,674
Is that it?
732
01:12:37,820 --> 01:12:41,722
- Can I help you?
- I don't know, can you?
733
01:12:43,992 --> 01:12:47,655
- Do I know you?
- I think you do.
734
01:12:48,831 --> 01:12:52,232
- You're his son?
- Nope.
735
01:12:52,734 --> 01:12:54,429
Not his son.
736
01:12:58,040 --> 01:13:00,270
What's the matter, doc?
737
01:13:00,442 --> 01:13:02,808
You look like you've seen a ghost.
738
01:13:04,479 --> 01:13:07,209
But how can you be?
739
01:13:07,850 --> 01:13:12,412
- He died years ago in the hospital.
- Yeah, you killed him. Didn't you?
740
01:13:13,155 --> 01:13:17,251
No, I didn't kill him. The treatment
might've pushed him to kill himself...
741
01:13:17,426 --> 01:13:20,190
No, I didn't kill myself.
I died from a blow to the head.
742
01:13:22,564 --> 01:13:24,464
How did that happen?
743
01:13:26,668 --> 01:13:31,367
All I can remember from the last time
we put him in there...
744
01:13:32,441 --> 01:13:36,810
...he... You came out and
said their names to me.
745
01:13:36,979 --> 01:13:38,571
What names?
746
01:13:39,114 --> 01:13:40,706
People I tried to help.
747
01:13:43,886 --> 01:13:45,513
Who were they?
748
01:13:46,889 --> 01:13:48,186
Nathan Piechowski...
749
01:13:49,258 --> 01:13:50,657
...Jackson MacGregor...
750
01:13:52,294 --> 01:13:53,625
...Ted Casey.
751
01:13:55,697 --> 01:13:57,995
I didn't ask for them, any of you.
752
01:14:00,102 --> 01:14:02,866
- You were criminals sent to me.
- We were patients.
753
01:14:03,038 --> 01:14:05,336
We were patients.
754
01:14:05,741 --> 01:14:06,765
You were criminals...
755
01:14:06,942 --> 01:14:11,970
Hold on a second. So you said I came out
of that thing, and I told you those names?
756
01:14:12,748 --> 01:14:15,649
Well, who do you think
told me about them?
757
01:14:18,253 --> 01:14:19,914
You did.
758
01:14:22,791 --> 01:14:25,521
I'm in that drawer right now.
759
01:14:27,462 --> 01:14:29,487
I don't understand.
760
01:14:29,932 --> 01:14:32,332
You're haunting yourself, old man.
761
01:14:32,567 --> 01:14:35,195
- I didn't put you in Alpine Grove.
- No.
762
01:14:35,370 --> 01:14:38,271
You pumped me full of drugs...
763
01:14:38,440 --> 01:14:40,704
...and you stuffed me
in a morgue drawer.
764
01:14:40,876 --> 01:14:43,310
With every intention of helping you.
765
01:14:45,914 --> 01:14:48,144
And that justifies it?
766
01:14:58,927 --> 01:15:01,225
We're all dead, Jack.
767
01:15:11,640 --> 01:15:13,198
What is it?
768
01:15:13,942 --> 01:15:15,671
- I have to sit down.
- Is everything okay?
769
01:15:15,844 --> 01:15:20,178
- I have to sit down.
- Jack, what is it? Jack?
770
01:15:21,583 --> 01:15:23,676
He's taking me out of there.
771
01:15:29,257 --> 01:15:31,225
- He said it was the last time.
- What?
772
01:15:31,393 --> 01:15:35,830
- Jackie, he said it was the last time. Go.
- Oh, my God.
773
01:15:35,998 --> 01:15:37,863
- What was your address?
- What?
774
01:15:38,033 --> 01:15:40,558
When you were a kid, when we met...
775
01:15:40,736 --> 01:15:42,727
...what was your address?
776
01:15:42,904 --> 01:15:45,634
2140 Waldemere Way.
777
01:15:51,613 --> 01:15:55,413
2140... 2140...
778
01:16:05,327 --> 01:16:08,455
- Jackie.
- Jack. Jack, stay with me.
779
01:16:08,630 --> 01:16:11,758
It's the last time. The last time.
780
01:16:19,708 --> 01:16:20,936
Jack.
781
01:16:33,288 --> 01:16:35,279
I saw you.
782
01:16:35,924 --> 01:16:40,361
I know what you did to your patients.
783
01:16:40,595 --> 01:16:42,392
Years from now, I saw you.
784
01:16:42,831 --> 01:16:45,026
You told me about Piechowski...
785
01:16:45,200 --> 01:16:47,998
...and Jackson MacGregor...
786
01:16:48,170 --> 01:16:51,765
...and Ted Casey. You told me.
787
01:16:55,877 --> 01:16:57,469
All those guys stay with you.
788
01:16:57,646 --> 01:17:00,672
All of us. We all stay with you.
789
01:17:01,716 --> 01:17:04,344
We haunt you, haunt you.
790
01:17:08,890 --> 01:17:10,983
All of us.
791
01:17:12,861 --> 01:17:15,625
We haunt you.
792
01:17:24,573 --> 01:17:26,097
We haunt you.
793
01:18:08,250 --> 01:18:11,378
Could I...? Could I have some paper?
794
01:18:11,553 --> 01:18:14,818
Paper and a pen.
Need to write something.
795
01:18:16,191 --> 01:18:18,853
Listen, your patient, Babak...
796
01:18:19,027 --> 01:18:21,018
...is having seizures.
797
01:18:21,196 --> 01:18:23,357
That's why he hasn't learned
to speak properly.
798
01:18:23,532 --> 01:18:24,760
Who told you this?
799
01:18:24,933 --> 01:18:29,393
Just telling you something you already
know. You just haven't figured it out yet.
800
01:18:30,372 --> 01:18:33,637
He's not slow, he's having seizures.
801
01:18:34,342 --> 01:18:36,902
Electro...
802
01:18:37,078 --> 01:18:40,172
Electroconvulsion therapy.
803
01:18:40,348 --> 01:18:42,407
You used it on him.
804
01:18:43,485 --> 01:18:44,952
That's how you reset him.
805
01:18:45,120 --> 01:18:48,453
No one would ever use ECT on a child.
806
01:18:48,957 --> 01:18:52,791
I don't know that he is having seizures.
If he is, that could send him into status.
807
01:18:52,961 --> 01:18:55,452
It's a permanent state of seizure.
808
01:19:04,839 --> 01:19:06,067
No, no.
809
01:19:06,241 --> 01:19:10,234
Babak is my friend's son.
I would never risk that.
810
01:19:12,714 --> 01:19:14,545
You will.
811
01:19:19,087 --> 01:19:21,487
Can you just grab the end of that for me?
812
01:19:24,226 --> 01:19:26,990
I've... I've given him a sedative.
813
01:19:31,266 --> 01:19:32,665
Okay.
814
01:19:44,112 --> 01:19:46,307
I'm only gonna do it once.
815
01:19:57,926 --> 01:20:00,156
The settings are very, very low.
816
01:20:01,029 --> 01:20:03,497
- Are you gonna stay in the room?
- Yeah.
817
01:20:03,765 --> 01:20:08,065
Okay, great. If you could just
apply some pressure.
818
01:20:09,204 --> 01:20:10,728
Good.
819
01:20:11,740 --> 01:20:13,435
I'm just gonna press this button.
820
01:20:13,608 --> 01:20:15,769
I'm just gonna set it a little bit lower.
821
01:20:15,944 --> 01:20:20,608
Okay, now I'm at the lowest possible.
822
01:20:27,022 --> 01:20:28,489
Okay.
823
01:20:47,876 --> 01:20:49,138
Here we go.
824
01:21:00,989 --> 01:21:03,480
Okay. We're done, that's it.
825
01:21:03,658 --> 01:21:06,024
We're done. Okay, it's over.
826
01:21:06,628 --> 01:21:08,823
All right. He's all right. He's all right.
827
01:21:08,997 --> 01:21:11,659
Okay. Okay.
828
01:21:13,702 --> 01:21:14,930
Babak?
829
01:21:19,274 --> 01:21:20,764
Babak...
830
01:21:22,544 --> 01:21:24,205
...how are you doing?
831
01:21:24,679 --> 01:21:26,010
Can you say hi, Babak?
832
01:21:28,149 --> 01:21:29,912
Hi, Babak.
833
01:21:38,860 --> 01:21:41,328
You're okay, you're okay.
834
01:22:12,427 --> 01:22:14,418
What do you need me to do?
835
01:22:14,963 --> 01:22:17,022
I need to take this to someone.
836
01:22:17,198 --> 01:22:19,928
This is a secure unit.
There's no way I can do that.
837
01:22:20,101 --> 01:22:22,968
You have to. Please.
838
01:22:23,138 --> 01:22:26,369
- How long do you need?
- Just a couple hours.
839
01:22:26,708 --> 01:22:28,767
I'm gonna die tonight.
840
01:22:29,477 --> 01:22:31,468
It's been decided.
841
01:22:39,320 --> 01:22:41,345
You want me to come in with you?
842
01:22:42,056 --> 01:22:43,751
I'll be okay.
843
01:23:17,659 --> 01:23:19,092
Hey.
844
01:23:21,095 --> 01:23:22,357
Hey.
845
01:23:22,797 --> 01:23:24,765
I remember you.
846
01:23:25,166 --> 01:23:27,225
I remember you too.
847
01:23:28,837 --> 01:23:31,305
- Come in, it's cold out there.
- Yeah.
848
01:23:43,585 --> 01:23:46,850
God. How've you been, Jackie?
849
01:23:47,322 --> 01:23:51,088
- Okay.
- Yeah? How's your mom?
850
01:23:52,927 --> 01:23:55,919
Well, okay.
851
01:23:56,598 --> 01:23:58,964
Do you think I could talk to her?
852
01:23:59,567 --> 01:24:03,196
Hey, Mom. Mom?
853
01:24:09,477 --> 01:24:11,968
- Hey, Jean.
- Hey.
854
01:24:16,584 --> 01:24:17,812
Do I know you?
855
01:24:17,986 --> 01:24:20,614
Mom, this is the guy that fixed the car.
856
01:24:21,556 --> 01:24:23,080
The guy you yelled at.
857
01:24:23,525 --> 01:24:24,890
Okay.
858
01:24:30,064 --> 01:24:31,531
There something you need?
859
01:24:32,634 --> 01:24:34,431
It's something you need.
860
01:24:40,608 --> 01:24:43,543
Jackie, go play in the snow.
861
01:24:44,279 --> 01:24:45,871
- Why?
- Just do it.
862
01:24:55,290 --> 01:24:56,723
Okay.
863
01:25:01,829 --> 01:25:03,922
I don't know how to make this
not sound crazy.
864
01:25:05,867 --> 01:25:09,860
I know it's not gonna make
a lot of sense right now...
865
01:25:11,272 --> 01:25:13,069
...but...
866
01:25:16,144 --> 01:25:20,808
Look. Everything that I want
to tell you is in this letter.
867
01:25:21,516 --> 01:25:23,950
And it's really...
868
01:25:24,118 --> 01:25:27,645
It's very important
that you believe it, because...
869
01:25:28,890 --> 01:25:33,759
Because it just would be a shame
if you didn't, you know?
870
01:25:42,537 --> 01:25:43,765
Okay, I'll read it.
871
01:25:46,507 --> 01:25:47,735
That it?
872
01:25:47,942 --> 01:25:50,240
Yeah, that's it.
873
01:26:04,826 --> 01:26:06,259
Hey.
874
01:26:08,262 --> 01:26:10,196
Petal...
875
01:26:10,365 --> 01:26:11,798
...it's nice.
876
01:26:12,033 --> 01:26:14,297
Don't stop calling her that.
877
01:26:15,770 --> 01:26:17,863
I think she likes it.
878
01:26:32,153 --> 01:26:33,518
Hey.
879
01:26:40,728 --> 01:26:42,389
Hey, wait.
880
01:26:50,838 --> 01:26:53,136
You be good, all right, Jackie?
881
01:26:55,343 --> 01:26:57,573
- Okay.
- Okay.
882
01:28:06,848 --> 01:28:08,907
Jack? Jack?
883
01:28:09,617 --> 01:28:11,244
You okay?
884
01:28:11,886 --> 01:28:13,513
Stay with me.
885
01:28:15,590 --> 01:28:17,353
Put me in the jacket.
886
01:28:17,525 --> 01:28:18,890
What do you mean?
887
01:28:19,060 --> 01:28:23,963
You have to put me in the jacket,
it's the only way. I gotta get in there.
888
01:28:30,905 --> 01:28:33,339
Jack? Jack, come on.
889
01:28:33,508 --> 01:28:35,840
I need you to help me get you inside.
890
01:28:36,677 --> 01:28:38,235
Okay.
891
01:28:38,746 --> 01:28:40,179
You ready?
892
01:28:41,549 --> 01:28:44,347
- All right, you got it?
- I got it.
893
01:28:58,866 --> 01:29:00,993
- That was it.
- Justin!
894
01:29:01,169 --> 01:29:03,000
Put me in the jacket.
895
01:29:03,571 --> 01:29:06,165
- What happened?
- He slipped. He slipped on the ice.
896
01:29:06,340 --> 01:29:08,900
- Let's get him up. Watch his head.
- The jacket.
897
01:29:09,243 --> 01:29:11,074
What are you talking about?
898
01:29:12,013 --> 01:29:14,709
He said we have to get him
into the jacket.
899
01:29:15,149 --> 01:29:17,413
I know the procedure,
but we can't do this to him.
900
01:29:17,585 --> 01:29:19,143
Do whatever you did with Becker.
901
01:29:19,320 --> 01:29:22,517
I was 27 years old the first time I died.
902
01:29:24,025 --> 01:29:26,550
I remember there was white everywhere.
903
01:29:27,061 --> 01:29:30,053
There was war, and I felt alive.
But, really, I was dead.
904
01:29:34,535 --> 01:29:36,526
Sometimes I think
we live through things...
905
01:29:36,704 --> 01:29:40,071
...only to be able to say that it happened.
906
01:29:40,708 --> 01:29:43,506
That it wasn't to someone else,
it was to me.
907
01:29:45,012 --> 01:29:48,448
Sometimes we live to beat the odds.
908
01:29:51,886 --> 01:29:53,581
I'm not crazy...
909
01:29:54,055 --> 01:29:56,182
...even though they thought I was.
910
01:29:57,358 --> 01:29:59,326
I live in the same world as everyone else.
911
01:29:59,493 --> 01:30:03,293
I just saw more of it,
as I'm sure you have.
912
01:30:05,900 --> 01:30:08,425
They'll find my body tomorrow.
913
01:30:09,237 --> 01:30:11,899
You can check it out
if you don't believe me.
914
01:30:13,908 --> 01:30:16,433
I've seen life after my death...
915
01:30:18,746 --> 01:30:21,715
...and I'm telling you this
because it's the only way...
916
01:30:21,883 --> 01:30:25,375
...to help you and your daughter
have a better life of your own.
917
01:30:36,230 --> 01:30:37,891
Jean...
918
01:30:38,332 --> 01:30:41,790
...you're gonna pass out one day
smoking a cigarette...
919
01:30:41,969 --> 01:30:43,834
...and burn to death.
920
01:30:45,172 --> 01:30:49,632
Your daughter grows up living
the same sad life you're living right now.
921
01:30:50,478 --> 01:30:53,641
And she misses you so much.
922
01:31:10,164 --> 01:31:14,999
Sometimes life can only really begin
with the knowledge of death.
923
01:31:16,304 --> 01:31:20,263
That it can all end,
even when you least want it to.
924
01:31:32,453 --> 01:31:35,650
The important thing in life is to believe...
925
01:31:35,823 --> 01:31:37,984
...that while you're alive,
it's never too late.
926
01:31:38,960 --> 01:31:41,360
I promise you, Jean,
no matter how bad things look...
927
01:31:41,529 --> 01:31:44,498
...they look better awake
than they do asleep.
928
01:31:45,333 --> 01:31:48,496
When you die, there's only one thing
you want to happen.
929
01:31:49,637 --> 01:31:51,195
You wanna come back.
930
01:31:51,372 --> 01:31:54,773
Mommy, Daddy, is it time to get up?
931
01:31:55,009 --> 01:31:58,001
He can't find four of us here.
Come on, go in the kitchen.
932
01:32:02,149 --> 01:32:04,174
Oh, boy.
933
01:33:37,878 --> 01:33:40,176
- Hey, you okay?
- I'm fine.
934
01:33:40,848 --> 01:33:42,611
You have a nasty cut there.
935
01:33:42,850 --> 01:33:44,579
Yeah, yeah.
936
01:33:44,952 --> 01:33:47,420
I slipped, but I'm alive.
937
01:33:52,126 --> 01:33:55,118
I'm on my way to the hospital.
Could I give you a ride?
938
01:33:56,597 --> 01:33:58,394
Yeah, I'd love that.
939
01:34:00,201 --> 01:34:03,432
Okay. Get in.
940
01:34:04,071 --> 01:34:06,904
All right. Thanks.
941
01:34:41,809 --> 01:34:44,004
I'm sorry, one sec.
942
01:34:46,080 --> 01:34:47,547
Hey.
943
01:34:49,216 --> 01:34:51,912
That's sweet. Have a good time, okay?
944
01:34:52,586 --> 01:34:55,987
Yeah, yeah. Listen, Mom,
now's not actually a great time to talk.
945
01:34:56,157 --> 01:35:00,059
I'm on my way to work.
Yeah, I'll call you later.
946
01:35:01,495 --> 01:35:03,986
All right. Happy New Year.
947
01:35:07,568 --> 01:35:10,731
- Sorry about that.
- That's all right.
948
01:35:11,639 --> 01:35:13,630
No problem there.
949
01:35:16,877 --> 01:35:18,401
How you doing?
950
01:35:19,914 --> 01:35:21,575
Better now.
951
01:35:30,457 --> 01:35:32,687
How much time do we have?
72316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.