All language subtitles for The.Irish.Connection.2022.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,240 --> 00:01:29,080 - "Don't think I will kiss you, 2 00:01:29,200 --> 00:01:31,720 "although you need to be kissed badly 3 00:01:31,840 --> 00:01:33,520 "and that's what's wrong with you. 4 00:01:33,640 --> 00:01:36,000 "You need to be kissed and often, 5 00:01:36,120 --> 00:01:37,680 "and by someone who knows how." 6 00:01:40,120 --> 00:01:41,720 - I know it, I know it. 7 00:01:41,840 --> 00:01:43,216 - That wasn't the one I was originally gonna go for, 8 00:01:43,240 --> 00:01:45,640 but you're a bit too good at this game. 9 00:01:46,720 --> 00:01:48,480 - Gone with the Wind. 10 00:01:51,240 --> 00:01:52,880 - Yeah. 11 00:01:53,000 --> 00:01:54,280 This is definitely your game. 12 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 - My turn. 13 00:01:59,560 --> 00:02:01,160 "I have this little problem. 14 00:02:03,360 --> 00:02:05,640 "I have a stalker and I need a cover. 15 00:02:07,080 --> 00:02:08,600 "I need for you to pretend we're having 16 00:02:08,640 --> 00:02:10,040 "a scintillating conversation 17 00:02:10,160 --> 00:02:12,160 "and that you are wildly entertained." 18 00:02:16,400 --> 00:02:18,320 - Damn you might have got me on this one. 19 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 Uh... 20 00:02:22,120 --> 00:02:23,120 Vanilla Sky. 21 00:02:24,880 --> 00:02:26,680 - Much better than me. 22 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 - "See your problem, 23 00:02:33,080 --> 00:02:34,160 "is you're beautiful. 24 00:02:35,600 --> 00:02:39,040 "You have beautiful legs, beautiful body, beautiful face. 25 00:02:39,160 --> 00:02:40,600 "And all these guys in love with you. 26 00:02:41,840 --> 00:02:43,056 "But you have a look in your eye. 27 00:02:43,080 --> 00:02:44,840 "Like you haven't been fucked in a year." 28 00:02:52,240 --> 00:02:53,336 Something tells me that was a little bit 29 00:02:53,360 --> 00:02:54,880 too close to home for you, was it? 30 00:02:56,320 --> 00:02:57,320 - It's fine. 31 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 Scarface. 32 00:03:00,320 --> 00:03:02,080 - You are a proper geek, aren't you? 33 00:03:02,200 --> 00:03:03,920 - I try not to disappoint. 34 00:03:08,200 --> 00:03:10,080 - Right, I'm gonna take a piss. 35 00:03:12,000 --> 00:03:14,960 What? It's better out than in, isn't it? 36 00:03:15,080 --> 00:03:16,640 It was a roomy dinner. 37 00:03:16,760 --> 00:03:18,216 - Little more information than I needed, 38 00:03:18,240 --> 00:03:20,120 but you go right ahead. 39 00:03:51,760 --> 00:03:53,200 - How well do you know that girl? 40 00:03:55,280 --> 00:03:57,120 - Sorry, what'd you say to me? 41 00:04:02,200 --> 00:04:03,640 - How well do you know that girl? 42 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 - What the fuck is this? 43 00:04:06,480 --> 00:04:09,160 - The girl's a spy, Rory Baker. 44 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 - Hold on, I know you. 45 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Brody, yeah? 46 00:04:15,640 --> 00:04:17,320 Just outta prison. 47 00:04:17,440 --> 00:04:19,800 Tell me do you fancy going back in, do ya? 48 00:04:19,920 --> 00:04:21,480 - Prison's not a very nice place. 49 00:04:22,880 --> 00:04:24,800 No friends in there, 50 00:04:24,920 --> 00:04:26,840 locked up in a tiny cell 51 00:04:26,960 --> 00:04:29,440 with all your freedoms taken away. 52 00:04:29,560 --> 00:04:31,160 She set me up, Rory. 53 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 - Hey. 54 00:05:04,280 --> 00:05:07,200 - See, she's not who she says she is. 55 00:05:12,240 --> 00:05:13,920 Bruised egos repair themselves. 56 00:05:15,560 --> 00:05:17,200 You should call your brother-in-law. 57 00:05:18,960 --> 00:05:21,000 - My man here can look after anything. 58 00:05:44,440 --> 00:05:47,240 - A gun pointed straight at your soft tissue, 59 00:05:48,600 --> 00:05:52,640 small, but without immediate medical assistance, 60 00:05:52,760 --> 00:05:54,920 survival's looking pretty grim. 61 00:05:59,320 --> 00:06:00,320 Oh, Rory? 62 00:06:01,400 --> 00:06:03,840 He didn't wanna hang around after we told him who you were. 63 00:06:05,800 --> 00:06:07,280 - Charlotte Green. 64 00:06:10,280 --> 00:06:11,416 - That's not someone who's very high 65 00:06:11,440 --> 00:06:13,280 on our Christmas card list. 66 00:06:13,400 --> 00:06:14,280 Where is she? 67 00:06:14,400 --> 00:06:15,760 - Behind a desk. 68 00:06:15,880 --> 00:06:17,600 She didn't take to field work. 69 00:06:17,720 --> 00:06:18,800 - Unlike you. 70 00:06:21,160 --> 00:06:22,160 Device. 71 00:06:23,320 --> 00:06:24,320 Now! 72 00:06:28,200 --> 00:06:29,000 - Gun possession. 73 00:06:29,120 --> 00:06:30,800 Threatening an agent. 74 00:06:32,760 --> 00:06:34,280 That's 20 years at least. 75 00:06:35,440 --> 00:06:37,160 - I'll take my chances. 76 00:07:36,480 --> 00:07:38,440 - You left so soon. 77 00:07:38,560 --> 00:07:39,680 - Sorry darling, you're just 78 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 you're not my type. 79 00:07:41,560 --> 00:07:43,240 - Like you had a chance. 80 00:07:46,680 --> 00:07:49,440 You'll shoot your balls off keeping your gun there. 81 00:07:49,560 --> 00:07:50,720 - I like to keep it handy. 82 00:07:52,440 --> 00:07:53,880 Come on, little girl. 83 00:07:54,000 --> 00:07:55,680 We don't even know what agency you're from. 84 00:07:56,680 --> 00:07:57,920 - Please don't do this. 85 00:07:58,040 --> 00:08:00,280 - Well, where's the fun in that? 86 00:09:08,120 --> 00:09:10,280 - Should have taken your keys. 87 00:09:10,400 --> 00:09:12,480 - You're no sport at all. 88 00:09:12,600 --> 00:09:15,160 I was planning to jump out and test your reflexes. 89 00:09:16,600 --> 00:09:19,520 I do have a present of sorts for you. 90 00:09:28,640 --> 00:09:32,080 It's an anti-banana disguise. 91 00:09:32,200 --> 00:09:34,360 - My hand hurts, what do you want? 92 00:09:34,480 --> 00:09:36,680 - I want a debrief on your mysterious priest 93 00:09:36,800 --> 00:09:40,880 and the 500,000 pounds in negotiable bearer bonds. 94 00:09:41,000 --> 00:09:42,400 Did you just roll your eyes? 95 00:09:42,520 --> 00:09:44,240 - This is my home, Miranda. 96 00:09:45,520 --> 00:09:47,520 - Please don't shed a tear for that low life. 97 00:09:47,640 --> 00:09:49,560 He was hardly the cure for cancer. 98 00:09:49,680 --> 00:09:51,600 - It's C1 and C2 complete. 99 00:09:51,720 --> 00:09:53,320 That means his spinal cord's so broken, 100 00:09:53,440 --> 00:09:54,760 they'll never be able to fix it. 101 00:09:54,880 --> 00:09:57,720 - So take the counseling being offered and get over it. 102 00:09:59,080 --> 00:10:01,400 Regardless of what happened, you did well. 103 00:10:01,520 --> 00:10:05,200 Rory and his crew were being pimped by your priest. 104 00:10:05,320 --> 00:10:07,480 This is the job, Aureille. 105 00:10:11,200 --> 00:10:14,080 You want to save the world. 106 00:10:14,200 --> 00:10:15,440 I empathize. 107 00:10:15,560 --> 00:10:16,760 - I was just showing off. 108 00:10:16,880 --> 00:10:18,480 He called me 'little girl.' 109 00:10:18,600 --> 00:10:20,520 - Interesting trigger. 110 00:10:20,640 --> 00:10:22,840 One of my pet names for you. 111 00:10:24,720 --> 00:10:27,240 Look, Astin Brody's retired another field operative 112 00:10:27,360 --> 00:10:28,520 to a desk. 113 00:10:28,640 --> 00:10:30,136 If you want, you can join Charlotte Green. 114 00:10:30,160 --> 00:10:33,240 - I have no interest in joining your babble of bimbos. 115 00:10:33,360 --> 00:10:36,000 And we broke up, it happens. 116 00:10:36,120 --> 00:10:38,520 - I wouldn't dare call you a bimbo. 117 00:10:38,640 --> 00:10:39,800 And you broke up with me. 118 00:10:39,920 --> 00:10:41,960 - You were cheating. 119 00:10:42,080 --> 00:10:44,520 - Well, don't judge me. 120 00:10:44,640 --> 00:10:49,080 I was bullied as a child, it made me open to flattery. 121 00:10:49,200 --> 00:10:51,040 You blew a six month undercover operation, 122 00:10:51,160 --> 00:10:53,200 tracking me going to a hotel. 123 00:10:53,320 --> 00:10:55,056 - And you couldn't resist a mousy 21-year-old, 124 00:10:55,080 --> 00:10:56,600 because you were bullied. 125 00:10:58,160 --> 00:11:01,560 - Abuse of agency resources is gross misconduct Aureille, 126 00:11:01,680 --> 00:11:03,720 and the only reason you weren't pulled up on charges 127 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 was that I intervened. 128 00:11:04,920 --> 00:11:06,040 - You didn't do that for me. 129 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 - Why don't you curse? 130 00:11:11,240 --> 00:11:13,080 I haven't heard you say a 'fuck' or a 'shit' 131 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 in all these years. 132 00:11:14,240 --> 00:11:16,440 I assure you it feels great. 133 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 Real people curse, Aureille. 134 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 - Bite me. 135 00:11:19,400 --> 00:11:21,080 - That's still not a curse. 136 00:13:50,720 --> 00:13:53,040 - You fuckin' maniac you... 137 00:13:54,440 --> 00:13:56,640 - What's up, you? I missed you, ya Jessie. 138 00:13:57,960 --> 00:13:59,720 - Come on get in, let's go. 139 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 - Fuck's sake. 140 00:14:13,600 --> 00:14:15,200 - This wasn't our agreement. 141 00:14:15,320 --> 00:14:16,400 You stood right there. 142 00:14:16,520 --> 00:14:17,856 You stood right there and promised us. 143 00:14:17,880 --> 00:14:20,640 - You're technically not witnesses, I'm sorry. 144 00:14:20,760 --> 00:14:23,000 - You have no clue or even understanding 145 00:14:23,120 --> 00:14:25,800 of the risk we're taking even talking to you. 146 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 Jump in anytime. 147 00:14:30,520 --> 00:14:35,440 - I mean, we're not technically witnesses, so. 148 00:14:37,560 --> 00:14:38,960 - Don't listen to him. 149 00:14:39,080 --> 00:14:41,720 Look, we have no idea where he is. 150 00:14:41,840 --> 00:14:44,480 - The priest is protected by Bishop. 151 00:14:44,600 --> 00:14:47,680 - That caped-crusader is stonewalling me. 152 00:15:02,520 --> 00:15:05,160 - She's upstairs. Room four, but she's with a client now, 153 00:15:05,280 --> 00:15:06,640 so maybe give her a moment. 154 00:15:06,760 --> 00:15:09,520 - Oh there's no talking to muscle, I'm afraid. 155 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 - Nice line. 156 00:15:26,880 --> 00:15:27,960 - Where do we go? 157 00:15:28,080 --> 00:15:29,400 What do we do? 158 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 - You need to leave town. 159 00:15:31,840 --> 00:15:33,120 I don't know for how long, 160 00:15:33,240 --> 00:15:35,200 but at least until after I've put these guys away. 161 00:15:36,040 --> 00:15:36,880 - Come on dad, I mean we, 162 00:15:37,000 --> 00:15:39,280 we could do with an holiday, so. 163 00:15:39,400 --> 00:15:40,720 - Shut up, Jay. 164 00:15:41,960 --> 00:15:44,120 You're not thinking with a right head. 165 00:15:44,240 --> 00:15:45,760 It won't be a holiday. 166 00:15:45,880 --> 00:15:47,880 We'll be looking over our shoulders the whole time. 167 00:15:47,960 --> 00:15:49,160 You involved us. 168 00:15:49,280 --> 00:15:50,400 This is your doing. 169 00:15:50,520 --> 00:15:51,320 - All right, just, come, well, you're... 170 00:15:51,440 --> 00:15:53,000 you're being a bit harsh now. 171 00:15:53,120 --> 00:15:56,800 Just, don't listen to him okay? 172 00:15:58,520 --> 00:16:01,920 I actually got you a little something. 173 00:16:02,040 --> 00:16:03,040 Just... 174 00:16:18,600 --> 00:16:20,440 - The priest had accomplices. 175 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 - And? 176 00:16:23,800 --> 00:16:26,400 - Jay won't thank you, trust me. 177 00:16:28,120 --> 00:16:32,000 - You said you preferred silver to gold. 178 00:16:34,400 --> 00:16:37,680 - We were talking about conductors in headphones. 179 00:16:39,040 --> 00:16:42,840 - Yeah, it's just a little something. 180 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 - Thank you. 181 00:16:53,720 --> 00:16:55,120 - We're done here. 182 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 - Hello? 183 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 - Hi Jay, I was just thinking about you. 184 00:17:37,200 --> 00:17:39,200 - It's not really a good time, babe. 185 00:17:39,320 --> 00:17:42,960 - It's just that you haven't been by in a while. 186 00:17:43,080 --> 00:17:45,360 - Thought you said I was a bit creepy. 187 00:17:45,480 --> 00:17:47,920 The whole staring thing. 188 00:17:48,040 --> 00:17:50,200 - Well, you know I was just having a bad day. 189 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 You know you are my favorite client. 190 00:17:55,680 --> 00:17:56,920 - Uh, gotta go. 191 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 - That enough? 192 00:18:02,320 --> 00:18:03,400 - We got him. 193 00:18:04,560 --> 00:18:06,000 Hope that was good for you, love. 194 00:18:14,040 --> 00:18:15,496 - I bloody told you to get rid of that phone. 195 00:18:15,520 --> 00:18:16,360 - It just rang okay. 196 00:18:16,480 --> 00:18:17,800 What you want me to do? 197 00:18:21,600 --> 00:18:23,096 - You could have just taken the SIM out 198 00:18:23,120 --> 00:18:24,640 and kept the phone! 199 00:18:25,520 --> 00:18:27,080 This is not my fault, okay? 200 00:18:27,200 --> 00:18:29,280 - No, it's that bloody agent's fault. 201 00:18:29,400 --> 00:18:30,880 - She is trying her best. 202 00:18:32,080 --> 00:18:33,680 - You're barking up the wrong tree there. 203 00:18:33,800 --> 00:18:34,960 It's embarrassing. 204 00:18:36,480 --> 00:18:37,920 - What's that? 205 00:18:38,040 --> 00:18:39,040 - What's it look like? 206 00:18:39,160 --> 00:18:40,520 An inconspicuous car. 207 00:18:40,640 --> 00:18:42,640 - And where are we supposed to put the bags? 208 00:18:44,000 --> 00:18:45,560 - The other choice was walking. 209 00:18:46,760 --> 00:18:48,160 You've been watching the building? 210 00:18:49,520 --> 00:18:51,160 - It's been clear, okay? 211 00:18:51,280 --> 00:18:53,000 The last couple of hours, anyway. 212 00:18:59,360 --> 00:19:00,400 - I'm not having that. 213 00:19:00,520 --> 00:19:02,320 She ain't a dike. 214 00:19:02,440 --> 00:19:04,080 - She used us. 215 00:19:04,200 --> 00:19:08,000 - Oh, what, like that asshole priest you're related to? 216 00:19:08,120 --> 00:19:10,320 - I wasn't there for your brother. 217 00:19:10,440 --> 00:19:11,840 He had too many temporary goals. 218 00:19:11,960 --> 00:19:15,000 - Half-brother, and that's just guilt talking. 219 00:19:15,120 --> 00:19:17,000 - So yous are off then? 220 00:19:17,120 --> 00:19:18,680 - Aye, thanks for everything. 221 00:19:18,800 --> 00:19:20,920 - Oh yes, especially those breakfasts. 222 00:19:22,320 --> 00:19:23,640 - This should cover the costs. 223 00:19:23,760 --> 00:19:25,440 - Oh, there's no need for that. 224 00:19:25,560 --> 00:19:26,960 - No, we'll not be coming back. 225 00:19:27,080 --> 00:19:28,080 I'm settling the bill. 226 00:19:28,160 --> 00:19:29,640 - The bill? 227 00:19:29,760 --> 00:19:31,440 - For the bed and breakfast. 228 00:19:33,080 --> 00:19:35,160 - The bed and breakfast is next door. 229 00:19:42,360 --> 00:19:45,280 - Who is it you think we are? 230 00:19:45,400 --> 00:19:47,840 - You're Margaret's friends from Westway. 231 00:19:50,080 --> 00:19:53,080 - Maggie, it's Maggie. 232 00:19:53,200 --> 00:19:54,720 - Bloody Maggie, ain't it. 233 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 - Was her passing sudden was it? 234 00:20:00,080 --> 00:20:02,640 - Aye, very sudden. 235 00:20:02,760 --> 00:20:06,240 - Yeah, you could say we're only just finding out about it. 236 00:20:16,600 --> 00:20:17,720 - Right. 237 00:20:17,840 --> 00:20:20,040 I'm gonna turn round, don't you be long. 238 00:20:22,000 --> 00:20:23,040 - Okey dokey. 239 00:20:29,280 --> 00:20:31,960 - Quick as you can, hurry up. 240 00:20:53,960 --> 00:20:54,640 - Here. 241 00:20:54,760 --> 00:20:56,000 - Where's your dad? 242 00:20:56,120 --> 00:20:57,496 - I dunno what you're talking about. 243 00:20:57,520 --> 00:20:59,120 - I'd smack you about, 244 00:20:59,240 --> 00:21:01,360 but I don't believe in cruelty to animals. 245 00:21:01,480 --> 00:21:04,200 - Oh fuck, me bollocks. 246 00:21:16,320 --> 00:21:18,680 - Go, go go, go, go, go. 247 00:21:18,800 --> 00:21:20,000 - Who are you? 248 00:22:21,600 --> 00:22:22,800 - Morning, landlord. 249 00:22:25,920 --> 00:22:27,336 - Something wrong with your eyes, Father? 250 00:22:27,360 --> 00:22:28,360 - How you doing? 251 00:22:29,480 --> 00:22:31,160 It's hot in here, isn't it? 252 00:22:33,040 --> 00:22:34,840 I think you should pop around later. 253 00:22:34,960 --> 00:22:37,200 Looks like you've got a bunch of sins to confess. 254 00:22:38,640 --> 00:22:40,240 - Don't be cheeky. 255 00:22:41,720 --> 00:22:43,880 Sure you won't stay for a pint, Father? 256 00:22:44,000 --> 00:22:45,280 - Nope. 257 00:22:45,400 --> 00:22:46,800 Just here for some bread. 258 00:22:48,320 --> 00:22:51,320 - I am my father's pride and joy and will marry well, 259 00:22:51,440 --> 00:22:56,200 but in the meantime, I'm sure I've got a free afternoon. 260 00:23:01,320 --> 00:23:02,600 - Business first. 261 00:23:04,160 --> 00:23:05,480 Guten tag. 262 00:24:12,520 --> 00:24:13,360 - How you feeling? 263 00:24:13,480 --> 00:24:15,200 - Kicking a lot. 264 00:24:15,320 --> 00:24:16,000 - Think it's a boy? 265 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 - No. 266 00:24:18,640 --> 00:24:19,800 - Let me present to you, 267 00:24:19,920 --> 00:24:21,840 the gang who could not shoot straight. 268 00:24:23,880 --> 00:24:26,200 - You homesteaders have been talking out of school. 269 00:24:26,320 --> 00:24:29,240 - No, no I've not said nothing to nobody I promise. 270 00:24:30,960 --> 00:24:34,000 - You were warned to stay away from the agent. 271 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 Tell them. 272 00:24:37,160 --> 00:24:39,280 - Oh, that's my line. 273 00:24:41,160 --> 00:24:42,280 Yous were seen. 274 00:24:43,480 --> 00:24:45,680 - Look, we have no idea where he is. 275 00:24:45,800 --> 00:24:47,640 - The priest is protected by Bishop. 276 00:24:48,840 --> 00:24:51,800 - That caped-crusader is stonewalling me. 277 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 - Now I wanna list of the topics 278 00:25:09,520 --> 00:25:11,320 you had in conversation with that agent. 279 00:25:11,440 --> 00:25:13,040 And I want it now. 280 00:25:18,520 --> 00:25:20,760 - Rory, the stupids don't understand, 281 00:25:20,880 --> 00:25:22,280 try using words of one syllable, 282 00:25:22,400 --> 00:25:24,000 shouldn't be a stretch for you. 283 00:25:25,360 --> 00:25:29,680 - Casper on my signal I want you unleash hell. 284 00:25:29,800 --> 00:25:31,280 After that, 285 00:25:31,400 --> 00:25:33,681 I'll tell you if they're wearing women's underwear or not. 286 00:25:37,000 --> 00:25:39,200 - Daniel will never give up his favorite son. 287 00:25:40,200 --> 00:25:41,520 Will you old man? 288 00:25:44,960 --> 00:25:49,960 - Bearer bonds worth 500,000 pound. 289 00:25:51,200 --> 00:25:52,416 That will buy a whole lot of pain, you know. 290 00:25:52,440 --> 00:25:53,520 - I'll give him up. 291 00:25:53,640 --> 00:25:56,280 - Jay, shut up. 292 00:25:56,400 --> 00:25:57,280 Alice. 293 00:25:57,400 --> 00:25:59,200 Alice, listen to me. 294 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 I'm just a father. 295 00:26:01,560 --> 00:26:03,320 I wanna make sure my son's safe. 296 00:26:03,440 --> 00:26:06,120 That's all, nothing about you or your family. 297 00:26:06,240 --> 00:26:07,280 I promise. 298 00:26:07,400 --> 00:26:09,400 - So, you were warned old man. 299 00:26:10,440 --> 00:26:11,440 You know what? 300 00:26:12,600 --> 00:26:14,680 Nothing spoils a target better than a hit. 301 00:26:16,040 --> 00:26:18,400 Fuckin' hell, he shot me! 302 00:26:22,240 --> 00:26:23,600 - Jesus, Rory. 303 00:26:23,720 --> 00:26:25,440 - Fuckin' toe off... 304 00:26:27,560 --> 00:26:31,400 - You see, you shoot a man's toe off with his pants down, 305 00:26:31,520 --> 00:26:32,816 And believe me, Texas is not the place 306 00:26:32,840 --> 00:26:34,680 that you wanna be caught in. 307 00:26:34,800 --> 00:26:36,040 - He said church protection. 308 00:26:36,160 --> 00:26:37,456 - Yeah, well that's just not gonna fly. 309 00:26:37,480 --> 00:26:39,040 'Cause that's not a real fuckin' priest. 310 00:26:40,920 --> 00:26:42,360 - Enough, Rory. 311 00:26:43,960 --> 00:26:45,680 - They think he's real 312 00:26:45,800 --> 00:26:47,360 They think there's papers to prove it. 313 00:26:48,720 --> 00:26:51,040 - If the church is protecting him the priest is lost to us. 314 00:26:51,120 --> 00:26:53,520 - Oh, I will get the bishop to talk. 315 00:26:53,640 --> 00:26:54,400 I'll get the bishop to talk. 316 00:26:54,520 --> 00:26:56,920 The priest is my half-brother. 317 00:26:57,040 --> 00:26:59,240 - Huh, stupid has a point. 318 00:26:59,360 --> 00:27:01,480 - The bishop won't roll over on his own clergy. 319 00:27:01,600 --> 00:27:04,760 - Well that just pisses me off, doesn't it? 320 00:27:04,880 --> 00:27:06,440 - What do you think, Casper? 321 00:27:08,920 --> 00:27:10,096 - I think we should drip dry 'em. 322 00:27:10,120 --> 00:27:10,920 - It was a rhetorical question. 323 00:27:11,040 --> 00:27:12,440 Let me do the thinking. 324 00:27:13,880 --> 00:27:16,560 I'm gonna charge the stupids with bringing back the priest, 325 00:27:16,680 --> 00:27:19,440 offer them their lives in exchange for the bearer bonds. 326 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Um... 327 00:27:23,040 --> 00:27:25,360 - What we have here is a failure to communicate. 328 00:27:37,560 --> 00:27:40,160 - The moment he tells you anything you're in danger. 329 00:27:40,280 --> 00:27:42,560 - Yeah, but what's to stop us just disappearing? 330 00:27:44,520 --> 00:27:46,320 You could come with. 331 00:27:47,520 --> 00:27:48,960 - Trust me, that's an amazing idea. 332 00:27:50,200 --> 00:27:51,800 There are too many ghosts in my life. 333 00:27:53,560 --> 00:27:54,960 - Maybe someday. 334 00:27:57,320 --> 00:27:58,480 The quiet life. 335 00:28:12,120 --> 00:28:13,480 No, no, no, no... 336 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 Wait! 337 00:28:25,840 --> 00:28:28,520 What was that look about between you and her? 338 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 - Nothing. 339 00:28:30,640 --> 00:28:32,680 - It's five nothings since before we left, 340 00:28:33,920 --> 00:28:35,520 must be something. 341 00:28:45,720 --> 00:28:47,440 - It has a tracker. 342 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 You dump it, 343 00:28:50,120 --> 00:28:52,320 I'll kill you at the first opportunity. 344 00:29:01,280 --> 00:29:03,840 - What you've just done there is probably, 345 00:29:03,960 --> 00:29:06,720 one of the most idiotic things I think I've ever seen. 346 00:29:10,760 --> 00:29:12,080 In fact everyone in this building, 347 00:29:12,200 --> 00:29:14,040 is a little more stupid because of it. 348 00:29:17,120 --> 00:29:19,600 - You're a sad, strange little man. 349 00:29:19,720 --> 00:29:21,560 And you have my pity. 350 00:29:22,720 --> 00:29:25,560 I'm the boss, accept it. 351 00:29:26,920 --> 00:29:29,560 And he is not leaving my sight. 352 00:29:32,720 --> 00:29:34,480 - It's the birth of me son, Rory. 353 00:29:34,600 --> 00:29:35,720 It's important. 354 00:29:39,920 --> 00:29:42,480 - You gonna follow stupids on your own, no? 355 00:29:43,680 --> 00:29:44,760 Didn't think so. 356 00:30:21,360 --> 00:30:22,856 - All right, let me take the lead on this. 357 00:30:22,880 --> 00:30:24,040 - Okay. 358 00:30:24,160 --> 00:30:27,360 - 'Cause you always take the... what? 359 00:30:27,480 --> 00:30:28,480 - Okay. 360 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 - Yes! 361 00:30:54,200 --> 00:30:55,520 - What's the crack? 362 00:30:55,640 --> 00:30:57,440 - What the hell are yous two doing here? 363 00:30:57,560 --> 00:30:59,040 Get out, both of you! 364 00:30:59,160 --> 00:31:01,400 - No, no, steady on, Father, okay, 'cause- 365 00:31:01,520 --> 00:31:04,640 - I am not a fuckin' priest, you gobshite. 366 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 I am a fuckin' bishop. 367 00:31:06,840 --> 00:31:09,160 And you address me as your eminence, 368 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 or indeed, your grace. 369 00:31:10,400 --> 00:31:12,080 - Okay, your grace, then. 370 00:31:12,200 --> 00:31:14,880 Just, where, where is he? 371 00:31:15,000 --> 00:31:16,160 - Out, about east. 372 00:31:16,280 --> 00:31:17,600 - Stop, we've got a right to know. 373 00:31:18,800 --> 00:31:20,680 - Why's your monkey doin' all the talking? 374 00:31:21,800 --> 00:31:23,880 - Jay's taking the lead here. 375 00:31:24,000 --> 00:31:27,320 - Oh, moving up in the world, Jay. 376 00:31:27,440 --> 00:31:29,680 I told your father long ago, 377 00:31:29,800 --> 00:31:31,360 you're gettin' nothing of me. 378 00:31:32,560 --> 00:31:34,120 - Sorry to bother you, your grace. 379 00:31:34,240 --> 00:31:36,680 I noticed you got some uninvited guests. 380 00:31:37,600 --> 00:31:39,120 - They're just leaving. 381 00:31:39,240 --> 00:31:42,280 - I'm Sister Assumpta of the five ones. 382 00:31:42,400 --> 00:31:44,160 Why don't we chat outside? 383 00:31:44,280 --> 00:31:45,760 - Hell of a grip. 384 00:31:45,880 --> 00:31:48,520 - Mother Superior always said I was a nun on the run, 385 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 but I loved extra help. 386 00:31:49,760 --> 00:31:51,520 And so not sure what I could run from. 387 00:31:52,720 --> 00:31:53,400 - See them out, Sister. 388 00:31:53,520 --> 00:31:54,800 - No, no, no, no. 389 00:31:54,920 --> 00:31:56,216 I lost a toe 'cause of that bastard, so- 390 00:31:56,240 --> 00:31:58,200 - Right, you went there? 391 00:32:00,880 --> 00:32:03,760 - No, I'm sorry, your grace. 392 00:32:03,880 --> 00:32:05,800 Look, our lives are on the line here. 393 00:32:05,920 --> 00:32:08,720 - The show's over. Get out the both of yous. 394 00:32:08,840 --> 00:32:10,360 God bless and all that. 395 00:32:10,480 --> 00:32:12,720 - Boys, yous have said your piece. 396 00:32:16,240 --> 00:32:18,000 - You're making a mistake, though. 397 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Father! 398 00:32:21,840 --> 00:32:23,560 - Your brother is in Malta. 399 00:32:24,840 --> 00:32:27,560 I don't want you to get killed, Jay. 400 00:32:27,680 --> 00:32:29,360 The Bishop's a proud man. 401 00:32:29,480 --> 00:32:31,800 There are people eager to attack the Bishop. 402 00:32:31,920 --> 00:32:33,800 I just don't want his reputation soiled. 403 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 - Thank you, Sister. 404 00:32:38,760 --> 00:32:41,000 - Game on, father of mine. 405 00:32:41,120 --> 00:32:42,800 - You can wipe that smug look off your face 406 00:32:42,840 --> 00:32:43,640 for a start. 407 00:32:43,760 --> 00:32:44,640 - I'm Kool & the Gang, mate, 408 00:32:44,760 --> 00:32:46,720 but that bastard owes me a toe. 409 00:32:57,640 --> 00:32:59,480 - And that was my OBE. 410 00:32:59,600 --> 00:33:01,080 - Order of the British Empire. 411 00:33:01,200 --> 00:33:03,520 - Mm, I love an intelligent woman. 412 00:33:04,960 --> 00:33:06,480 Smart is so sexy. 413 00:33:30,720 --> 00:33:31,400 - You have to go. 414 00:33:31,520 --> 00:33:32,680 - Who is it? 415 00:33:32,800 --> 00:33:33,600 - Miranda, I know you're in there. 416 00:33:33,720 --> 00:33:34,520 - She can't find you here. 417 00:33:34,640 --> 00:33:35,960 - Can't you just tell her? 418 00:33:36,080 --> 00:33:37,800 - Are you a complete moron? I'm your boss. 419 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 This bitch will use that against me. 420 00:33:41,040 --> 00:33:42,040 Fuck off. 421 00:33:50,480 --> 00:33:51,800 What do you want? 422 00:33:51,920 --> 00:33:53,560 - Where is she? 423 00:33:53,680 --> 00:33:54,680 - Who? 424 00:34:24,320 --> 00:34:27,560 - Oh, I've seen this seduction before. 425 00:34:27,680 --> 00:34:30,960 You are bloody predictable, if not original. 426 00:34:31,080 --> 00:34:33,200 - Still haven't quite got the hang of cursing. 427 00:34:34,920 --> 00:34:36,720 - Why have you been ignoring my voicemails? 428 00:34:36,840 --> 00:34:38,360 - You're not going to Malta. 429 00:34:38,480 --> 00:34:39,976 - The priest is there with the bearer bonds. 430 00:34:40,000 --> 00:34:41,680 - Yes, and he's being chased by Alice Baker 431 00:34:41,800 --> 00:34:43,960 and her motley crew. 432 00:34:44,080 --> 00:34:45,840 How's the counseling going? 433 00:34:45,960 --> 00:34:47,336 - I heard you've been getting updates. 434 00:34:47,360 --> 00:34:48,720 - That's illegal. 435 00:34:48,840 --> 00:34:50,560 Those sessions are private and confidential. 436 00:34:51,720 --> 00:34:52,880 That being said, 437 00:34:53,000 --> 00:34:54,216 there are a few raised eyebrows over ending 438 00:34:54,240 --> 00:34:55,440 your career progression. 439 00:34:55,560 --> 00:34:57,920 - Fast-tracked by your helping hand. 440 00:34:58,040 --> 00:34:59,320 Part of the seduction. 441 00:34:59,440 --> 00:35:01,760 - That is a serious accusation. 442 00:35:01,880 --> 00:35:04,280 - Authorize my trip to Malta or I go off book. 443 00:35:04,400 --> 00:35:05,640 - Oh, going rogue. 444 00:35:05,760 --> 00:35:06,960 How very daring. 445 00:35:08,440 --> 00:35:10,760 Then again, I never could trust you to do what you're told. 446 00:35:11,880 --> 00:35:14,080 - That's your thing, isn't it, Miranda? 447 00:35:14,200 --> 00:35:15,200 Control. 448 00:35:16,000 --> 00:35:17,880 Bullies, love control. 449 00:35:19,120 --> 00:35:23,920 I, uh, checked the old school records. 450 00:35:27,280 --> 00:35:30,240 It gives me chills thinking of you in total control. 451 00:35:30,360 --> 00:35:31,800 - What are you doing? 452 00:35:33,200 --> 00:35:35,720 - Miss being this close to you. 453 00:35:35,840 --> 00:35:37,320 - Don't tease me, I won't change- 454 00:35:37,440 --> 00:35:38,920 - Authorize my trip. 455 00:35:39,840 --> 00:35:40,920 - And if I do? 456 00:35:55,920 --> 00:35:57,440 - Goodbye, Miranda. 457 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 - Oh, Jesus. 458 00:36:14,640 --> 00:36:15,440 - Would you forget about my sister? 459 00:36:15,560 --> 00:36:16,760 This is down to me. 460 00:36:17,920 --> 00:36:20,400 Just get me the damn flight to Malta. 461 00:36:21,640 --> 00:36:23,880 I don't care how much it costs, just do it. 462 00:36:39,760 --> 00:36:42,200 - Sorry I was late, alarms were going off and- 463 00:36:42,320 --> 00:36:45,000 - What the fuck is wrong with you? 464 00:36:45,120 --> 00:36:46,560 - I was planning on telling you. 465 00:36:46,680 --> 00:36:47,840 I'm not feeling well. 466 00:36:47,960 --> 00:36:49,000 - Are you pregnant? 467 00:36:49,120 --> 00:36:51,040 I don't give a shit how you're feeling! 468 00:36:51,160 --> 00:36:51,960 - Stop! 469 00:36:52,080 --> 00:36:53,520 Would you calm down, will ya? 470 00:36:53,640 --> 00:36:55,136 - We're under a microscope and I've gotta hear on the street 471 00:36:55,160 --> 00:36:57,000 that you roughed up some punk in a club. 472 00:36:57,120 --> 00:36:58,176 - Fuck's sake, Casper always- 473 00:36:58,200 --> 00:37:00,240 - Don't blame fucking Casper. 474 00:37:00,360 --> 00:37:01,520 Harry comes to me, 475 00:37:01,640 --> 00:37:03,080 tells me the police got a description 476 00:37:03,120 --> 00:37:04,920 and the make of your car. 477 00:37:05,040 --> 00:37:07,360 Why don't you give them a fucking urine sample? 478 00:37:07,480 --> 00:37:08,736 - The priest was the one who was- 479 00:37:08,760 --> 00:37:10,000 - Shut up. 480 00:37:10,120 --> 00:37:11,736 That priest outsmarted you every step of the way. 481 00:37:11,760 --> 00:37:13,840 Now I hear your booking flights to Malta. 482 00:37:13,960 --> 00:37:14,960 Shut up! 483 00:37:15,960 --> 00:37:17,400 People that do that wanna get caught. 484 00:37:18,720 --> 00:37:20,176 - You think I just want to get caught? 485 00:37:20,200 --> 00:37:21,040 - Yeah, you wanna get caught. 486 00:37:21,160 --> 00:37:22,640 I've seen it all before. 487 00:37:22,760 --> 00:37:24,240 Fucking cowboy act. 488 00:37:25,920 --> 00:37:28,000 You just wanna be a big, bad guy already. 489 00:37:29,080 --> 00:37:29,960 - No, I- 490 00:37:30,080 --> 00:37:31,080 - Shut up! 491 00:37:32,600 --> 00:37:34,640 - These stupids are gonna mess up everything, 492 00:37:34,760 --> 00:37:36,000 I'm telling you. 493 00:37:38,680 --> 00:37:40,160 - Put 'em on the screen. 494 00:37:59,480 --> 00:38:01,120 Have yous got the packages. 495 00:38:01,240 --> 00:38:04,040 - Mm, yeah, just a quick one. 496 00:38:04,160 --> 00:38:05,440 You, you see this? 497 00:38:05,560 --> 00:38:07,440 Like who... can't get it out, 498 00:38:07,560 --> 00:38:08,920 um, uh, who's is this? 499 00:38:09,040 --> 00:38:11,920 Like where, where am I gonna drop this? 500 00:38:13,360 --> 00:38:14,880 - It's your per diem. 501 00:38:15,000 --> 00:38:15,680 - Absolutely. 502 00:38:15,800 --> 00:38:16,880 Yeah, it's my per diem. 503 00:38:17,000 --> 00:38:19,760 With you there, but where... 504 00:38:19,880 --> 00:38:22,080 who's gonna get, who am I dropping this off to? 505 00:38:25,200 --> 00:38:26,320 - It's yours. 506 00:38:27,720 --> 00:38:28,720 You keep it. 507 00:38:29,560 --> 00:38:31,120 - What this is mine? 508 00:38:31,240 --> 00:38:33,360 - Fucking idiots. 509 00:38:33,480 --> 00:38:34,680 - Do you get one? 510 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 - Yeah. 511 00:38:38,400 --> 00:38:40,360 - Keep your phone charged. 512 00:38:40,480 --> 00:38:43,560 I want those bearer bonds, and I want that fucking priest. 513 00:38:43,680 --> 00:38:45,840 - Yeah, so crystal... 514 00:38:45,960 --> 00:38:47,880 With ya, crystal clear, yeah. 515 00:38:48,000 --> 00:38:49,576 - You don't speak to anyone while you're working, 516 00:38:49,600 --> 00:38:52,000 and when you're not working, you're on call 24 hours a day. 517 00:38:53,440 --> 00:38:55,840 Don't get drunk or do anything that prevents you from 518 00:38:55,960 --> 00:38:58,120 operating in a professional manner. 519 00:38:58,240 --> 00:38:59,880 Now tell that back to me. 520 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 - You want us to, first of all, 521 00:39:02,200 --> 00:39:03,400 check out the... 522 00:39:05,480 --> 00:39:07,080 - Let him tell me. 523 00:39:07,200 --> 00:39:08,200 - Oh yeah, no, I got it. 524 00:39:08,280 --> 00:39:09,920 I'm with you. Got it, got it. 525 00:39:12,120 --> 00:39:13,120 - Tell me. 526 00:39:14,480 --> 00:39:16,280 - I don't really know why you've... 527 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 Why are they picking on me. 528 00:39:21,760 --> 00:39:23,336 - Because your fucking brother stole my fucking bearer bonds 529 00:39:23,360 --> 00:39:25,120 and I don't like you, you cocksucker. 530 00:39:26,640 --> 00:39:28,080 - It's my half-brother. 531 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 - We're on it. 532 00:40:02,320 --> 00:40:03,680 - Come here. 533 00:40:03,800 --> 00:40:05,160 You are in for it now, you are. 534 00:40:05,280 --> 00:40:06,520 - Yeah, not if I get you first. 535 00:40:06,560 --> 00:40:09,280 - Ah, you horny little devil. 536 00:40:09,400 --> 00:40:11,640 - You promised to take me shopping. 537 00:40:11,760 --> 00:40:14,920 - Stop being so fucking relentless with that, Agnes. 538 00:40:15,040 --> 00:40:16,200 I'm working on it. 539 00:40:16,320 --> 00:40:18,480 - Yeah, and you've been saying that for weeks. 540 00:40:20,240 --> 00:40:21,320 - Ah, fuck. 541 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 - What, why are you leaving? 542 00:40:23,480 --> 00:40:24,576 You said we had all afternoon. 543 00:40:24,600 --> 00:40:26,640 - I've got somewhere to be. 544 00:40:26,760 --> 00:40:28,200 Stop acting like a little child. 545 00:40:28,320 --> 00:40:29,760 - Where the hell were you? 546 00:40:29,880 --> 00:40:31,200 We had to get the boss. 547 00:40:32,400 --> 00:40:33,640 Who's the tart? 548 00:40:33,760 --> 00:40:34,880 - Just a local. 549 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 - Dick. 550 00:40:38,120 --> 00:40:39,360 - Whore trouble. 551 00:40:39,480 --> 00:40:42,240 So my dear, tell your brother where you were. 552 00:40:42,360 --> 00:40:44,720 - I felt it better than drawin' attention to us. 553 00:40:46,200 --> 00:40:47,256 - How are you brother Kraut? 554 00:40:47,280 --> 00:40:48,480 - We didn't get the money. 555 00:40:48,600 --> 00:40:49,840 What did my brother say? 556 00:40:49,960 --> 00:40:52,120 - Wee shit's workin' with Alice Baker. 557 00:40:52,240 --> 00:40:53,600 - Shit! 558 00:40:53,720 --> 00:40:55,800 - Your father too, apparently, by all accounts. 559 00:40:55,920 --> 00:40:57,480 - No, not my father. 560 00:40:59,000 --> 00:41:01,040 They must have turned up the pressure on my old man. 561 00:41:01,960 --> 00:41:04,280 - You act naturally as if there's nothing wrong. 562 00:41:04,400 --> 00:41:07,640 We can't let them know that we made a deal with a Kraut. 563 00:41:08,840 --> 00:41:10,720 - I got mass in half an hour. 564 00:41:10,840 --> 00:41:12,240 - Message the Kraut. 565 00:41:12,360 --> 00:41:14,080 Tell him I'll meet him after. 566 00:41:48,000 --> 00:41:49,720 - Nice pinny. 567 00:41:49,840 --> 00:41:50,920 Is my sister home yet? 568 00:41:51,040 --> 00:41:52,320 - No. 569 00:41:52,440 --> 00:41:54,360 - Well, then I accept your invitation to come in. 570 00:41:55,280 --> 00:41:56,160 - She'll be back in a minute. 571 00:41:56,280 --> 00:41:58,160 - Slap the kettle on. 572 00:42:09,360 --> 00:42:11,040 Silence is deafenin'. 573 00:42:11,840 --> 00:42:12,560 And you know what? 574 00:42:12,680 --> 00:42:13,680 - And? 575 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 There's no problem. 576 00:42:18,480 --> 00:42:21,240 - Alice has set this up. 577 00:42:21,360 --> 00:42:24,280 A bastard priest, the bearer bonds. 578 00:42:24,400 --> 00:42:25,840 - The priest stole 'em from you. 579 00:42:27,880 --> 00:42:30,040 - Alice is losing her mind 'cause of this pregnancy 580 00:42:30,160 --> 00:42:31,320 and you, you're no help. 581 00:42:32,760 --> 00:42:34,016 You know, we take care of that priest 582 00:42:34,040 --> 00:42:35,680 and everyone else will fall into line. 583 00:42:35,800 --> 00:42:39,160 - Oi, Alice is the boss. 584 00:42:39,280 --> 00:42:41,480 - Yeah, and she's months off from maternity. 585 00:42:41,600 --> 00:42:43,120 Then it's just you and me, brother. 586 00:42:44,200 --> 00:42:46,680 Telling you, we do this right, 587 00:42:46,800 --> 00:42:49,200 We play this whole town like a fiddle. 588 00:42:56,360 --> 00:42:58,000 We hit Malta running, yeah? 589 00:42:58,120 --> 00:42:59,320 Take care of the priest. 590 00:42:59,440 --> 00:43:02,160 Get the bearer bonds and nothing else matters. 591 00:43:02,280 --> 00:43:04,320 - I can't go to frickin' Malta. 592 00:43:05,520 --> 00:43:06,520 The birth of me son. 593 00:43:06,640 --> 00:43:08,560 - She won't even know that we're gone. 594 00:43:08,680 --> 00:43:10,520 We're back tomorrow, and boom. 595 00:43:14,720 --> 00:43:19,400 - If I miss the birth of my son, I'll kill you. 596 00:43:21,520 --> 00:43:23,640 - It's a fair, fair deal. 597 00:43:24,880 --> 00:43:26,280 Come on Casper. 598 00:43:26,400 --> 00:43:28,360 You know this makes sense. 599 00:43:31,720 --> 00:43:33,480 - All right, I'll do it. 600 00:43:33,600 --> 00:43:37,400 But, I'm taking me foot massager 601 00:43:37,520 --> 00:43:40,280 and me Austrian Christmas music. 602 00:43:40,400 --> 00:43:42,200 - Hey honey, I'm home. 603 00:43:46,480 --> 00:43:48,000 There you are, I was wondering... 604 00:43:49,280 --> 00:43:50,560 Why are you blocking the door? 605 00:43:50,680 --> 00:43:52,840 - Sorry, I was just folding some clothes. 606 00:43:58,320 --> 00:43:59,360 - I'm so tired. 607 00:43:59,480 --> 00:44:01,680 Traffic was a nightmare down the road. 608 00:44:05,440 --> 00:44:06,720 Has my brother been here? 609 00:44:06,840 --> 00:44:07,840 - No. 610 00:44:09,760 --> 00:44:12,480 Listen, I am taking you out for dinner tonight. 611 00:44:12,600 --> 00:44:14,720 - Ah, I'm beat Casper. 612 00:44:14,840 --> 00:44:15,960 - Oh, come on. 613 00:44:16,080 --> 00:44:16,960 I've booked a table and everything. 614 00:44:17,080 --> 00:44:18,440 - What? 615 00:44:18,560 --> 00:44:20,640 No, I'm not made up to go out. 616 00:44:20,760 --> 00:44:22,320 - Oh forget the Oompa Loompa look. 617 00:44:22,440 --> 00:44:24,320 You look fantastic without makeup. 618 00:44:24,440 --> 00:44:27,280 - I'm not going anywhere without my face on, Mister. 619 00:44:33,560 --> 00:44:34,840 Okay, okay. 620 00:44:34,960 --> 00:44:38,360 I'll go if you give me a foot massage. 621 00:44:38,480 --> 00:44:40,120 My feet are killing me. 622 00:44:40,240 --> 00:44:41,240 Oh. 623 00:44:44,320 --> 00:44:45,720 Yeah, that's good. 624 00:44:48,120 --> 00:44:49,840 Mm, just there, yeah. 625 00:44:49,960 --> 00:44:51,440 Yeah, yeah, yeah. 626 00:44:52,480 --> 00:44:57,440 Oh my, oh babe that is really doing it for me. 627 00:45:02,480 --> 00:45:03,480 Come here. 628 00:45:06,440 --> 00:45:08,520 I'm wearing your favorite underwear. 629 00:45:09,640 --> 00:45:10,840 - What about the baby? 630 00:45:10,960 --> 00:45:13,360 - Sh, doctor says it's fine. 631 00:45:33,160 --> 00:45:34,320 - There is no choice. 632 00:45:34,440 --> 00:45:35,656 - 'Cause you'll always choose him. 633 00:45:35,680 --> 00:45:36,760 'Cause he's your favorite. 634 00:45:36,880 --> 00:45:38,136 - I'm not listening, I'm done with this. 635 00:45:38,160 --> 00:45:38,800 - Ah, I know what you're thinking. 636 00:45:38,920 --> 00:45:40,400 Yeah, yeah, yeah. 637 00:45:40,520 --> 00:45:42,016 You're thinking when all the dust settles and that 638 00:45:42,040 --> 00:45:43,576 we're gonna go back and we're just gonna play happy fams. 639 00:45:43,600 --> 00:45:45,640 I-I'm telling you now that is not gonna happen. 640 00:45:45,760 --> 00:45:47,160 - He deserves another chance. 641 00:45:47,280 --> 00:45:48,496 - Ah, yeah, you just remember who stuck by you 642 00:45:48,520 --> 00:45:49,600 all these years. 643 00:45:49,720 --> 00:45:51,840 - As if you'd let me forget it. 644 00:46:04,320 --> 00:46:05,440 - Here you are. 645 00:46:05,560 --> 00:46:07,080 You're on the front cover, you dick. 646 00:46:44,000 --> 00:46:47,440 - Right, when we get in there, I'm gonna do the talking. 647 00:46:47,560 --> 00:46:48,840 - How'd that work out before? 648 00:46:48,960 --> 00:46:50,480 - You said I could take the lead. 649 00:46:50,600 --> 00:46:52,440 - All right, all right. 650 00:46:59,360 --> 00:47:03,560 - In the name of the father, the son, and the holy spirit. 651 00:47:05,400 --> 00:47:06,400 Amen. 652 00:47:08,680 --> 00:47:10,520 - Sweet Jesus, Jay. 653 00:47:10,640 --> 00:47:11,856 You almost gave me a heart attack! 654 00:47:11,880 --> 00:47:13,960 - Sorry about that, Father. 655 00:47:14,080 --> 00:47:14,960 - Right? 656 00:47:15,080 --> 00:47:15,880 Mass is over. 657 00:47:16,000 --> 00:47:17,200 There's no confession tonight. 658 00:47:18,280 --> 00:47:19,960 - So what's the crack, then, brother? 659 00:47:21,800 --> 00:47:22,680 - Jay. 660 00:47:22,800 --> 00:47:23,640 What happened to your foot? 661 00:47:23,760 --> 00:47:25,560 - Rory shot me. 662 00:47:25,680 --> 00:47:29,680 We almost died 'cause of you, you fuckin' asshole. 663 00:47:30,920 --> 00:47:32,480 - I bet there was a woman involved. 664 00:47:32,600 --> 00:47:34,600 - Oh, don't, I, okay... 665 00:47:34,720 --> 00:47:36,576 I'm not the only one who knows you're here, you're here. 666 00:47:36,600 --> 00:47:38,160 Yeah, that Alice, Alice Baker. 667 00:47:38,280 --> 00:47:39,480 She knows you're here as well. 668 00:47:39,560 --> 00:47:40,696 - That's a horse of a different color. 669 00:47:40,720 --> 00:47:42,200 - No, I'm taking you back. 670 00:47:42,320 --> 00:47:44,520 You and the bastard bearer bonds, we're gonna... 671 00:47:44,640 --> 00:47:46,560 What, just like that? 672 00:47:48,080 --> 00:47:49,640 - Do you want me to beg and plead? 673 00:47:49,760 --> 00:47:50,920 - Yeah, be a start. 674 00:47:51,040 --> 00:47:52,216 - All right, all right, wait there. 675 00:47:52,240 --> 00:47:53,720 I'm gonna get my keys from the vestry. 676 00:47:56,000 --> 00:47:58,160 - No, but wait, hang on! 677 00:47:58,280 --> 00:47:59,920 Slippery bastard, get back here. 678 00:48:00,040 --> 00:48:01,040 Fuck. 679 00:48:07,080 --> 00:48:08,336 - Are you all right in there, Father? 680 00:48:08,360 --> 00:48:10,600 - Yes, just, just looking for my keys. 681 00:48:11,760 --> 00:48:13,920 - The door appears to be locked, Father. 682 00:48:14,040 --> 00:48:15,600 - It's a bit heavy. 683 00:48:17,280 --> 00:48:18,280 - Wanker. 684 00:48:25,720 --> 00:48:27,800 - Is the front door locked, Father? 685 00:48:27,920 --> 00:48:29,040 - Hello, Dad. 686 00:48:31,680 --> 00:48:32,680 - Wait, wait! 687 00:48:43,920 --> 00:48:47,400 - Ladies, put the handbags away. 688 00:48:47,520 --> 00:48:48,840 Hey, hey, hey. 689 00:48:48,960 --> 00:48:51,280 Hey, you have had your say. 690 00:48:53,560 --> 00:48:56,240 - All right, I'll buy some pints. 691 00:48:57,240 --> 00:48:58,240 Start over. 692 00:49:01,440 --> 00:49:03,840 - You're gonna let him get away with this, ain't you? 693 00:49:03,960 --> 00:49:05,400 - He said he's sorry. 694 00:49:05,520 --> 00:49:07,640 What more do you want, jam with it? 695 00:49:27,520 --> 00:49:30,360 We get somethin' to eat and we're gone. 696 00:49:32,520 --> 00:49:34,440 Agreed or we leave. 697 00:49:35,600 --> 00:49:36,680 - It's all right, landlady. 698 00:49:36,800 --> 00:49:37,640 It's only me. 699 00:49:37,760 --> 00:49:39,040 - Oh, hello, asshole. 700 00:49:39,160 --> 00:49:40,480 I mean, Father. 701 00:49:41,720 --> 00:49:43,080 Didn't realize it was you. 702 00:49:43,200 --> 00:49:45,040 I thought it was just one of the normal people. 703 00:49:47,080 --> 00:49:49,080 Take any table you want. 704 00:50:00,920 --> 00:50:01,920 - Ah, Jay. 705 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 - What's up with her? 706 00:50:04,360 --> 00:50:05,360 Don't ask. 707 00:50:06,800 --> 00:50:09,160 Is there any table service in this place then? 708 00:50:12,840 --> 00:50:14,320 - What do you want? 709 00:50:14,440 --> 00:50:17,320 - Gorgeous, gorgeous Gilman. 710 00:50:18,320 --> 00:50:19,040 Meet my brother Jay. 711 00:50:19,160 --> 00:50:20,680 - Oh, another asshole. 712 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 - Yeah, she seems to know you. 713 00:50:25,080 --> 00:50:26,840 - We're only after a menu. 714 00:50:30,920 --> 00:50:33,400 - What do you think then, bruv? 715 00:50:33,520 --> 00:50:34,760 - Seems to like you. 716 00:50:34,880 --> 00:50:36,280 Got no idea why. 717 00:50:40,880 --> 00:50:41,960 - Right, then, Agnes. 718 00:50:42,080 --> 00:50:43,720 I guess it's pints all around, then, yeah? 719 00:50:43,800 --> 00:50:45,040 - Hey, let's not. 720 00:50:47,160 --> 00:50:48,680 It'll not go well. 721 00:50:48,800 --> 00:50:50,096 - All right. You guys caught me fair enough. 722 00:50:50,120 --> 00:50:51,600 Round of applause. 723 00:50:51,720 --> 00:50:53,600 You can't deny a dead man walking his last pint. 724 00:50:53,720 --> 00:50:54,720 - I would. 725 00:50:58,960 --> 00:51:02,800 - All right, what will make you happy then, Agnes? 726 00:51:02,920 --> 00:51:07,600 - Hmm, your head on a stake. 727 00:51:07,720 --> 00:51:10,800 - I'll have the super duper hot dog surprise, 728 00:51:10,920 --> 00:51:12,720 with extra mustard. 729 00:51:12,840 --> 00:51:14,240 What's the surprise? 730 00:51:14,360 --> 00:51:16,280 - That you're even getting one. 731 00:51:18,960 --> 00:51:20,080 - Same. 732 00:51:20,200 --> 00:51:21,640 - I'll take the same as well. 733 00:51:24,960 --> 00:51:27,000 - Lose the ridiculous costume. 734 00:51:29,720 --> 00:51:31,200 She still thinks you're a priest. 735 00:51:31,320 --> 00:51:33,800 - Listen, she's into authority figures, all right? 736 00:51:36,960 --> 00:51:38,800 - You're not gonna give him back, are you? 737 00:51:38,920 --> 00:51:40,560 - Of course he is. 738 00:51:40,680 --> 00:51:42,760 I've got confidence that our father 739 00:51:42,880 --> 00:51:45,800 has got this cunning, masterful plan. 740 00:51:48,000 --> 00:51:50,320 - Alice Baker and her gang are miles away. 741 00:51:50,440 --> 00:51:52,920 - We are gonna hand the bearer bonds back to the agent. 742 00:51:53,040 --> 00:51:54,040 - Of course. 743 00:51:55,600 --> 00:51:57,040 But I'm not handing him over. 744 00:51:57,160 --> 00:52:00,280 - You think this agent has got this lucrative government 745 00:52:00,400 --> 00:52:03,360 witness protection and a house out in the suburbs. 746 00:52:03,480 --> 00:52:04,280 For what? 747 00:52:04,400 --> 00:52:05,960 For a monthly salary bonus? 748 00:52:06,080 --> 00:52:08,680 You're smarter than that. 749 00:52:08,800 --> 00:52:11,600 - We're technically not witnesses. 750 00:52:18,160 --> 00:52:19,360 - Oi, go easy. 751 00:52:19,480 --> 00:52:20,600 - What? 752 00:52:20,720 --> 00:52:22,880 - The car, big deposit. 753 00:52:23,000 --> 00:52:25,720 - Why did you hire a sports car, anyway? 754 00:52:25,840 --> 00:52:28,920 - You wanna drive around in crap, you hire it. 755 00:52:29,040 --> 00:52:29,840 Shirt's sticking to me. 756 00:52:29,960 --> 00:52:31,280 How far to the hotel? 757 00:52:31,400 --> 00:52:32,920 - There's no hotel. 758 00:52:33,960 --> 00:52:35,560 We have a flight in the morning. 759 00:52:35,680 --> 00:52:37,840 - I need a fucking shower, Rory. 760 00:52:39,200 --> 00:52:40,640 - I don't get this country. 761 00:52:40,760 --> 00:52:42,000 There's no signal anywhere. 762 00:52:43,160 --> 00:52:43,960 I mean, if we can't have a signal, 763 00:52:44,080 --> 00:52:45,160 we don't find these idiots. 764 00:52:46,160 --> 00:52:47,880 - Wifi at an hotel. 765 00:52:49,360 --> 00:52:51,480 - Touche, touche. 766 00:53:41,440 --> 00:53:43,520 The wifi is shit in here. 767 00:53:44,720 --> 00:53:46,200 - Need to do it old school, Rory. 768 00:53:46,320 --> 00:53:47,400 With our feet. 769 00:53:47,520 --> 00:53:48,960 - Old school. 770 00:53:49,080 --> 00:53:52,960 Nah, spoil the leather on your shoes doin' that. 771 00:53:53,080 --> 00:53:56,200 I mean, I'm getting wifi, but 772 00:53:56,320 --> 00:53:57,920 I'm not getting any signal off it. 773 00:54:00,080 --> 00:54:00,920 Here, you have a new phone. 774 00:54:01,040 --> 00:54:02,040 Give us that. 775 00:54:03,240 --> 00:54:05,040 - Phone's switched off. 776 00:54:05,160 --> 00:54:06,400 - Porquoi? 777 00:54:07,880 --> 00:54:10,480 - Alice don't know where I am. 778 00:54:14,000 --> 00:54:15,960 - Don't tell me she's tracking you. 779 00:54:17,720 --> 00:54:19,280 You put up with that shit. 780 00:54:21,160 --> 00:54:22,720 Fuck, just give us it. 781 00:54:22,840 --> 00:54:24,600 Only two minutes, I'll switch it right off. 782 00:54:26,120 --> 00:54:27,336 Come on, it's the least you can do after recent trauma 783 00:54:27,360 --> 00:54:28,360 you put me through. 784 00:54:28,480 --> 00:54:29,560 - No. 785 00:54:29,680 --> 00:54:30,240 - Just give us your fuckin' phone. 786 00:54:30,360 --> 00:54:31,480 - No! 787 00:54:31,600 --> 00:54:33,040 - The faster we find these two idiots 788 00:54:33,160 --> 00:54:33,800 the faster you can go home to your crazy wife and 789 00:54:33,920 --> 00:54:35,680 your new unborn family. 790 00:54:40,200 --> 00:54:43,960 - Two minutes and turn it off straight after. 791 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 - Thank you. 792 00:54:45,960 --> 00:54:47,280 Very nice of you. 793 00:54:49,520 --> 00:54:51,280 - My brother turned up unexpectedly. 794 00:54:53,160 --> 00:54:55,320 If you've got it all then we can make the exchange. 795 00:54:56,880 --> 00:54:57,960 Half. 796 00:54:58,080 --> 00:54:59,840 Are you havin' a fuckin' bubble about half? 797 00:54:59,960 --> 00:55:00,960 I want it- 798 00:55:01,520 --> 00:55:03,560 - Listen, you dumb Kraut. 799 00:55:03,680 --> 00:55:05,960 Don't mess us about or I won't be pleased. 800 00:55:07,720 --> 00:55:10,040 Give us our money or we walk. 801 00:55:36,280 --> 00:55:37,560 - Why are they here? 802 00:55:37,680 --> 00:55:38,960 - Clearly Rory doesn't trust you. 803 00:55:39,080 --> 00:55:41,040 - Okay, but is it just my brother he doesn't trust 804 00:55:41,080 --> 00:55:42,680 or is it us as well? 805 00:55:44,400 --> 00:55:46,160 Look, can you get us out of this? 806 00:55:46,280 --> 00:55:47,920 - The bearer bonds have to go back, Jay. 807 00:55:48,040 --> 00:55:49,616 If the priest testifies, we might be able to do a deal 808 00:55:49,640 --> 00:55:50,440 on a lower sentence. 809 00:55:50,560 --> 00:55:51,760 - He's not a priest, is he? 810 00:55:51,880 --> 00:55:53,480 - Quiet life is very appealing right now. 811 00:55:55,480 --> 00:55:57,120 - I know it's not gonna happen. 812 00:55:57,240 --> 00:56:00,400 - Jay, you should know that the priest isn't running this. 813 00:56:02,160 --> 00:56:05,320 - I mean, I had my suspicions, but makes sense. 814 00:56:05,440 --> 00:56:07,480 You know, he always was the favorite. 815 00:56:07,600 --> 00:56:08,760 - He stayed to protect you. 816 00:56:08,880 --> 00:56:10,680 - No, it was probably guilt though, wasn't it? 817 00:56:14,880 --> 00:56:16,880 - I'll be on the docks in an hour. 818 00:56:26,760 --> 00:56:27,760 Quiet life. 819 00:56:47,720 --> 00:56:49,440 - What's up with you? 820 00:56:50,360 --> 00:56:51,760 - Mixed signals. 821 00:56:58,120 --> 00:56:59,120 I'm gonna go. 822 00:57:00,200 --> 00:57:01,640 - She told you, didn't she? 823 00:57:10,800 --> 00:57:13,280 - I've got nothing to say to you right now. 824 00:57:13,400 --> 00:57:14,640 - It isn't how it was. 825 00:57:14,760 --> 00:57:16,120 - I'm just gonna go. 826 00:57:16,240 --> 00:57:17,720 Drain the lizard. 827 00:57:20,800 --> 00:57:21,800 - All right, lads. 828 00:57:21,880 --> 00:57:23,280 What can I get for you? 829 00:57:25,160 --> 00:57:27,160 - Conversation with these two? 830 00:57:28,880 --> 00:57:30,080 - I did my best for you. 831 00:57:30,200 --> 00:57:32,200 - Yeah, why doesn't it feel like that, then? 832 00:57:33,920 --> 00:57:36,040 - You're owed an explanation, obviously. 833 00:57:39,280 --> 00:57:41,000 - You never hit a man with glasses. 834 00:57:41,120 --> 00:57:42,680 You hit him with a baseball bat. 835 00:58:15,360 --> 00:58:17,800 - Do you wanna explain to me how, how all of a sudden 836 00:58:17,920 --> 00:58:19,200 you are some sort of Je m'appelle 837 00:58:19,280 --> 00:58:20,760 big bollocks asshole arch criminal, 838 00:58:20,880 --> 00:58:22,880 'Cause I dunno how I'm goin' about my business, 839 00:58:23,000 --> 00:58:25,120 and all of a sudden, my brother's a fucking priest 840 00:58:25,240 --> 00:58:26,320 and you are like Al Capone! 841 00:58:26,360 --> 00:58:27,360 What the fuck? 842 00:58:27,400 --> 00:58:28,280 Seriously? What the fuck? 843 00:58:28,400 --> 00:58:29,400 - Boys! 844 00:58:30,320 --> 00:58:31,320 Boys. 845 00:58:32,320 --> 00:58:35,400 - Hey, would you give us a minute, please? 846 00:58:35,520 --> 00:58:37,600 - Go on then, pipe up, I'd fucking love to know. 847 00:59:06,200 --> 00:59:07,416 - I'm fed up with this, now I'm goin' home. 848 00:59:07,440 --> 00:59:09,240 I'm goin' home, seriously. 849 00:59:09,360 --> 00:59:10,400 - I give up. 850 00:59:15,920 --> 00:59:19,040 - Oh, you didn't turn it off you tit! 851 00:59:19,960 --> 00:59:21,240 - Do I look like an arsehole? 852 00:59:22,440 --> 00:59:23,320 - Hello, baby. 853 00:59:23,440 --> 00:59:24,240 - Don't hello, baby me. 854 00:59:24,360 --> 00:59:25,760 What are you doing in Malta? 855 00:59:25,880 --> 00:59:27,800 - Ah, well, Rory- 856 00:59:27,920 --> 00:59:29,320 - Rory? 857 00:59:29,440 --> 00:59:31,840 I'm gonna kill him and then force feed his carcass to you. 858 00:59:33,320 --> 00:59:34,920 - I'm really sorry, baby. 859 00:59:35,040 --> 00:59:35,840 But the signal. 860 00:59:35,960 --> 00:59:37,440 - Casper, don't you dare. 861 00:59:37,560 --> 00:59:39,240 - You, you're breaking up. 862 00:59:39,360 --> 00:59:41,240 You're break, breaking. 863 00:59:44,280 --> 00:59:45,600 - Fucking... 864 01:00:08,360 --> 01:00:10,000 - Whoa, Casper! 865 01:00:10,120 --> 01:00:12,040 What the actual fuck? 866 01:00:12,160 --> 01:00:13,960 - You killed my boy! 867 01:00:14,080 --> 01:00:15,280 - Oh, shut up! 868 01:00:23,400 --> 01:00:26,920 - Can we find the priest old school, using our feet. 869 01:00:28,720 --> 01:00:30,720 - That's just great. 870 01:00:30,840 --> 01:00:33,040 That's just fucking great. 871 01:01:02,640 --> 01:01:04,960 - Looks like something you enjoy. 872 01:01:05,080 --> 01:01:07,080 - Hardly rocket science. 873 01:01:08,440 --> 01:01:09,776 The priest was in here the other day with two family 874 01:01:09,800 --> 01:01:12,600 members, but I didn't see any resemblance. 875 01:01:12,720 --> 01:01:14,320 - Will you tell me where he is? 876 01:01:15,840 --> 01:01:16,840 - I dunno. 877 01:01:18,440 --> 01:01:19,440 Sorry. 878 01:01:20,720 --> 01:01:24,800 He's a shit, but I like him a lot. 879 01:01:26,920 --> 01:01:27,920 - Please. 880 01:01:28,920 --> 01:01:29,920 - I can't. 881 01:01:33,040 --> 01:01:34,320 Oh, for God's sake. 882 01:01:43,440 --> 01:01:45,360 - I'm gonna kill that bastard priest 883 01:01:45,480 --> 01:01:47,200 and you shortly after. 884 01:01:47,320 --> 01:01:48,560 - Please Jay, let me explain. 885 01:01:48,680 --> 01:01:50,400 - I don't want to hear it. 886 01:01:50,520 --> 01:01:52,800 Just gonna be another load of old bollocks. 887 01:02:34,920 --> 01:02:36,360 - Clothes, clothes! 888 01:02:36,480 --> 01:02:37,560 - Somebody will see us! 889 01:02:37,680 --> 01:02:39,440 - No, no, we grab the clothes and we just, 890 01:02:39,560 --> 01:02:41,760 we scarper, we run really fast and... 891 01:02:41,880 --> 01:02:43,880 - Jay, I was doing it for the family. 892 01:02:44,000 --> 01:02:46,440 - No, you just exclude me from your family. 893 01:02:50,720 --> 01:02:52,440 Abort! Abort! Abort! 894 01:03:17,240 --> 01:03:18,320 - I hate clowns. 895 01:03:18,440 --> 01:03:20,440 - No, not the clown, the clobber. 896 01:03:28,760 --> 01:03:30,400 This is perfect! 897 01:03:30,520 --> 01:03:31,600 - I'm not wearing that! 898 01:03:31,720 --> 01:03:34,400 - You, you're putting it on! Now! 899 01:03:37,520 --> 01:03:38,896 - You know, if you kill a priest in a church 900 01:03:38,920 --> 01:03:41,080 you go straight to hell. 901 01:03:41,200 --> 01:03:42,360 - You're not a priest. 902 01:03:42,480 --> 01:03:43,800 - I wear the collar. 903 01:03:43,920 --> 01:03:46,280 I represent Jesus on earth. 904 01:03:46,400 --> 01:03:48,240 Now that's a fact. 905 01:03:48,360 --> 01:03:50,240 - Oh, yeah, a fact. 906 01:03:50,360 --> 01:03:51,880 I love facts. 907 01:03:52,000 --> 01:03:54,360 How about I've got a nine millimeter gun pressed 908 01:03:54,480 --> 01:03:56,520 just above your kidneys, and if I pull the trigger, 909 01:03:56,640 --> 01:03:58,960 the bullet will rip through several of your nonvital organs 910 01:03:59,040 --> 01:04:01,200 and it'll take you up to three days to die? 911 01:04:02,040 --> 01:04:03,240 That's a fact. 912 01:04:07,120 --> 01:04:09,400 - Why did you tell Jay? 913 01:04:09,520 --> 01:04:11,000 - Because he was a good person. 914 01:04:11,120 --> 01:04:12,600 - He's not dead. 915 01:04:12,720 --> 01:04:14,400 I just don't feel it. 916 01:04:14,520 --> 01:04:15,680 - Where are the bearer bonds? 917 01:04:17,040 --> 01:04:18,040 Show me. 918 01:04:49,560 --> 01:04:52,800 - Holy mother of mercy I'm going to hell for that one. 919 01:04:52,920 --> 01:04:55,640 - I'm not judging or condoning any hitting of a woman, 920 01:04:55,760 --> 01:04:57,520 but great to see you, Sister. 921 01:04:57,640 --> 01:04:58,720 - Rory and Casper are here. 922 01:04:58,840 --> 01:05:00,320 - Yeah, I know. 923 01:05:00,440 --> 01:05:02,256 They killed my father and my brother, according to her. 924 01:05:02,280 --> 01:05:05,560 - We have to lose the costumes, we'll be too easy to spot. 925 01:05:05,680 --> 01:05:07,840 - We'll dump them after the Germans hand over the cash. 926 01:05:07,960 --> 01:05:08,960 - How much? 927 01:05:09,040 --> 01:05:09,800 - Half. 928 01:05:09,920 --> 01:05:11,120 - Fuckin' half? 929 01:05:12,320 --> 01:05:14,600 - Your grace, there're clowns watchin' us. 930 01:05:16,640 --> 01:05:19,120 - Fancy seein' you here, Father. 931 01:05:19,240 --> 01:05:21,120 - I am a fuckin' bishop. 932 01:05:24,800 --> 01:05:26,600 - What have you done to her? 933 01:05:26,720 --> 01:05:28,520 - Is she is alive? 934 01:05:28,640 --> 01:05:29,880 - I hope so. 935 01:05:30,000 --> 01:05:31,760 - Forget the agent, Jay. 936 01:05:31,880 --> 01:05:33,720 Have you made up with him? 937 01:05:33,840 --> 01:05:34,880 - He won't let me explain. 938 01:05:34,920 --> 01:05:36,480 - No, no, and I won't either. 939 01:05:36,600 --> 01:05:41,040 - 'Cause you're... oh, you are a pair of bastards. 940 01:05:41,160 --> 01:05:42,720 - She's coming around, Sister. 941 01:05:42,840 --> 01:05:44,040 Hit her again. 942 01:05:44,160 --> 01:05:45,600 - Don't you dare. 943 01:05:46,760 --> 01:05:48,640 - I won't, I promise! 944 01:05:48,760 --> 01:05:50,680 - Hm, now the tables have turned now, ain't they? 945 01:05:51,800 --> 01:05:52,800 Give me that bag. 946 01:05:52,840 --> 01:05:55,520 You all stay, you'll stay, just... 947 01:05:55,640 --> 01:05:56,680 You'll be okay. 948 01:05:56,800 --> 01:05:59,680 You all stay there, I'm very angry. 949 01:06:02,120 --> 01:06:04,040 - I'm a fuckin' bishop ya wee shite! 950 01:06:04,880 --> 01:06:06,160 - How are you feelin'? 951 01:06:06,280 --> 01:06:08,320 Sorry about the bump on the head. 952 01:06:08,440 --> 01:06:12,000 - I know you, Marguerite Ogle, eight years of forgery. 953 01:06:15,160 --> 01:06:17,360 Mark Ogle, serial con man. 954 01:06:21,720 --> 01:06:23,880 - I can't go back to prison, I can't. 955 01:06:24,720 --> 01:06:26,640 - Get on a plane and go home. 956 01:06:26,760 --> 01:06:28,760 If I ever see either of you again... 957 01:06:45,120 --> 01:06:46,120 - Hand me that bag, Jay. 958 01:06:46,200 --> 01:06:47,640 - No, no... 959 01:06:49,480 --> 01:06:51,120 - Please, Jay! 960 01:06:51,240 --> 01:06:53,280 I'm not an arch criminal, I'm just a father 961 01:06:53,400 --> 01:06:54,200 trying to do his best. 962 01:06:54,320 --> 01:06:56,000 - Dad, this was not your best. 963 01:06:56,840 --> 01:06:57,936 - Would you prefer me in prison? 964 01:06:57,960 --> 01:06:58,640 - Yeah, yeah! 965 01:06:58,760 --> 01:07:00,000 You know, I nearly died. 966 01:07:00,120 --> 01:07:01,680 So yes, yes I would. 967 01:07:03,720 --> 01:07:05,160 - I think you owe Jay a solid. 968 01:07:06,600 --> 01:07:09,600 I thought you were dead, yeah. 969 01:07:09,720 --> 01:07:11,440 - We're in trouble. 970 01:07:19,720 --> 01:07:21,240 - Okay, get a car. 971 01:07:21,360 --> 01:07:23,680 Meet me on the coast road, north exit. 972 01:07:34,800 --> 01:07:36,680 - This will not end well. 973 01:07:40,320 --> 01:07:42,640 - Hang on lads. I have an idea. 974 01:07:42,760 --> 01:07:43,760 Follow me. 975 01:07:43,880 --> 01:07:46,000 - No, no but Aurielle needs our help! 976 01:07:50,200 --> 01:07:51,560 - She can take care of herself! 977 01:07:51,680 --> 01:07:52,680 Come on! 978 01:08:06,160 --> 01:08:07,360 - Jay, you're up. 979 01:08:07,480 --> 01:08:09,640 - I can't hot wire it, the fuck? 980 01:08:09,760 --> 01:08:12,520 What's that? It's silly, crazy silly. 981 01:08:17,680 --> 01:08:19,320 Space car, bollocks. 982 01:08:23,400 --> 01:08:24,080 - What's the story, Jay? 983 01:08:24,200 --> 01:08:26,000 - Just gimme a minute! 984 01:08:28,760 --> 01:08:30,600 - Fellas, oh fellas. 985 01:08:31,880 --> 01:08:34,240 Looks like he's coming for his lunch time snack. 986 01:08:34,360 --> 01:08:35,800 - Come on! 987 01:08:35,920 --> 01:08:37,800 - I've got it, get in the fucking back, come on! 988 01:08:54,640 --> 01:08:56,960 Look, look, we need to go back for Aurielle. 989 01:08:57,080 --> 01:08:58,200 - Sex appeal, Jay. 990 01:08:58,320 --> 01:08:59,560 It's all sex appeal! 991 01:08:59,680 --> 01:09:00,856 The agencies have always played for keeps. 992 01:09:00,880 --> 01:09:02,280 - Yeah, yeah, yeah. 993 01:09:02,400 --> 01:09:04,056 And they threw me off a bastard cliff in me fucking pants, 994 01:09:04,080 --> 01:09:05,800 I totally understand, all right? 995 01:09:05,920 --> 01:09:07,000 - In your pants? 996 01:09:07,120 --> 01:09:08,720 - Don't you dare laugh, I am a grown man! 997 01:09:08,840 --> 01:09:09,880 - Jay, Jay, stop it Jay! 998 01:09:10,000 --> 01:09:11,600 For the love of Jesus, the two of yous... 999 01:09:16,400 --> 01:09:17,400 - Toodle-oo. 1000 01:09:24,320 --> 01:09:25,840 - Stop right there! 1001 01:09:28,520 --> 01:09:29,640 - I've got the bearer bonds. 1002 01:09:29,720 --> 01:09:30,520 It's just the priest and the dad. 1003 01:09:30,640 --> 01:09:31,520 - The troops are on their way. 1004 01:09:31,640 --> 01:09:33,840 Mission complete, Aurielle. 1005 01:09:33,960 --> 01:09:35,760 How could you hand in your resignation? 1006 01:09:35,880 --> 01:09:36,896 The agency plays for keeps. 1007 01:09:36,920 --> 01:09:38,520 - Why do you even care? 1008 01:09:38,640 --> 01:09:40,320 - Because I'm an Oxford educated visionary, 1009 01:09:40,400 --> 01:09:42,280 and you're a fucking idiot who never figured out 1010 01:09:42,360 --> 01:09:44,840 that all these flash moves are better on a chorus line. 1011 01:09:44,960 --> 01:09:46,880 - Charming, thank you. 1012 01:09:47,000 --> 01:09:48,160 - Jay can't save you. 1013 01:09:49,160 --> 01:09:51,280 - No, but I can save him. 1014 01:09:54,920 --> 01:09:56,280 - Good luck with that. 1015 01:10:12,760 --> 01:10:14,120 - All right, I deserved that, yeah? 1016 01:10:14,200 --> 01:10:15,400 I understand that, Jay. 1017 01:10:15,520 --> 01:10:17,800 - Just wait, this is not finished. 1018 01:10:25,080 --> 01:10:26,080 Shit. 1019 01:11:54,960 --> 01:11:57,120 - You're mine now, you fuck. 1020 01:12:00,000 --> 01:12:01,640 - They're shooting! 1021 01:12:15,160 --> 01:12:16,160 Bastards! 1022 01:12:21,640 --> 01:12:24,680 - Will you stop firing at me fucking car? 1023 01:12:29,600 --> 01:12:30,600 - Bastards! 1024 01:12:33,080 --> 01:12:34,560 - Oh, Hallelujah. 1025 01:12:47,040 --> 01:12:48,040 - Asshole. 1026 01:13:08,200 --> 01:13:09,080 - You're being a baby. 1027 01:13:09,200 --> 01:13:11,800 - Hm, you like her don't you? 1028 01:13:11,920 --> 01:13:13,920 - I have not forgiven you yet. 1029 01:13:14,040 --> 01:13:15,440 - I know. 1030 01:13:15,560 --> 01:13:18,200 - It's just a graze, but keep it clean. 1031 01:13:18,320 --> 01:13:20,480 Jay, there's a hotel by the coast. 1032 01:13:20,600 --> 01:13:22,000 They're friendly, you can go there. 1033 01:13:24,880 --> 01:13:26,680 How are you doing? 1034 01:13:26,800 --> 01:13:28,280 - Yeah, strangely all right. 1035 01:13:29,920 --> 01:13:31,160 - Keep it clean. 1036 01:13:32,160 --> 01:13:34,200 - If he doesn't, will he die? 1037 01:13:34,320 --> 01:13:35,920 - It might take awhile. 1038 01:13:36,040 --> 01:13:37,360 - We've got time. 1039 01:13:39,200 --> 01:13:40,480 - Where's the troops? 1040 01:13:40,600 --> 01:13:42,096 - They're on their way, but you need to hide from Rory 1041 01:13:42,120 --> 01:13:43,760 and his pet gorilla. 1042 01:13:43,880 --> 01:13:45,080 - Oh, fantastic. 1043 01:13:49,840 --> 01:13:51,040 She is amazing. 1044 01:13:52,200 --> 01:13:54,040 - Yeah, I know. 1045 01:13:55,920 --> 01:13:56,920 - What? 1046 01:14:01,480 --> 01:14:02,680 - Fuck's sake. 1047 01:14:09,320 --> 01:14:11,840 - That agent, she was easy on the eye. 1048 01:14:11,960 --> 01:14:13,040 - Hey, no, no, no, no. 1049 01:14:13,160 --> 01:14:14,880 You don't get to talk about her, ever. 1050 01:14:15,000 --> 01:14:16,720 - We had this moment, you know, look. 1051 01:14:16,840 --> 01:14:18,000 I'm saying she didn't give- 1052 01:14:18,120 --> 01:14:19,136 - Seriously, you want to start again? 1053 01:14:19,160 --> 01:14:20,160 Are we doing this again? 1054 01:14:20,200 --> 01:14:21,960 - The both of ya. 1055 01:14:22,080 --> 01:14:24,640 - It's like a long weekend with Zippy and Bongo. 1056 01:14:24,760 --> 01:14:26,160 Can't take a joke. 1057 01:14:26,280 --> 01:14:27,320 - Give him some space. 1058 01:14:28,320 --> 01:14:30,160 In fact, the both of us. 1059 01:14:30,280 --> 01:14:32,600 - You're the one that decided to go back and protect him. 1060 01:14:34,600 --> 01:14:36,800 - I saw what you did with the bearer bonds. 1061 01:14:46,480 --> 01:14:48,040 - Well, bang goes me deposit. 1062 01:14:48,160 --> 01:14:50,520 Fucking big deposit. 1063 01:14:50,640 --> 01:14:52,480 - Yeah, think on the bright side, 1064 01:14:52,600 --> 01:14:54,176 you know, it used to symbolize how much you earned, 1065 01:14:54,200 --> 01:14:55,680 now it symbolizes how much you owe. 1066 01:14:56,840 --> 01:14:57,840 - What? 1067 01:14:59,280 --> 01:15:01,200 This is all your fault. 1068 01:15:01,320 --> 01:15:02,360 - My fault? 1069 01:15:02,480 --> 01:15:04,160 I didn't steal the fuckin' car, did I? 1070 01:15:05,400 --> 01:15:07,240 Look, we'll get someone to fix it, don't worry. 1071 01:15:10,000 --> 01:15:11,200 - Geez. 1072 01:15:11,320 --> 01:15:13,200 - So you're returning me calls now, are you? 1073 01:15:14,520 --> 01:15:15,520 Yeah, relax. 1074 01:15:15,640 --> 01:15:17,120 We have them in our sights. 1075 01:15:21,840 --> 01:15:22,840 Oh, uh... 1076 01:15:24,720 --> 01:15:26,240 Casper, it's a boy. 1077 01:15:28,800 --> 01:15:29,800 - Alice? 1078 01:15:31,880 --> 01:15:32,880 Alice! 1079 01:15:35,800 --> 01:15:37,400 She fucking hung up. 1080 01:15:40,960 --> 01:15:43,160 Told me not to bother going home. 1081 01:15:43,280 --> 01:15:45,176 - That's, it's probably just the heat of the moment. 1082 01:15:45,200 --> 01:15:47,120 It'll be fine when we get back, you know? 1083 01:15:47,240 --> 01:15:48,816 Look, you always wanted a boy, didn't you? 1084 01:15:48,840 --> 01:15:51,160 So congratulations. 1085 01:15:53,280 --> 01:15:54,280 Hey man, I'm sorry, I... 1086 01:15:54,360 --> 01:15:55,800 - Fuck you! 1087 01:15:55,920 --> 01:15:56,920 - Casper, come on. 1088 01:15:56,960 --> 01:15:57,760 - Fuck you. 1089 01:15:57,880 --> 01:15:58,640 - Fuck you going? 1090 01:15:58,760 --> 01:15:59,760 - Fuck you! 1091 01:16:00,840 --> 01:16:03,880 - Casper! Oh, for God's sake, Casper. 1092 01:16:25,720 --> 01:16:29,040 - Jay, I'm sorry man. 1093 01:16:29,880 --> 01:16:31,400 - You were told to be quiet. 1094 01:16:31,520 --> 01:16:33,600 - All I was trying to do was apologize. 1095 01:16:33,720 --> 01:16:36,200 - I know the value of your apologies. 1096 01:16:37,440 --> 01:16:38,800 - All right, you guys go ahead. 1097 01:16:38,920 --> 01:16:40,680 Give me two seconds, man, I just want to pee. 1098 01:16:47,160 --> 01:16:49,880 - Oh, for fuck's sake, just... 1099 01:16:50,000 --> 01:16:51,480 - Well, well, well. 1100 01:16:53,640 --> 01:16:55,200 Where's the priest? 1101 01:17:00,720 --> 01:17:02,000 - I killed him. 1102 01:17:03,200 --> 01:17:06,200 - I've met many men, done many deeds. 1103 01:17:06,320 --> 01:17:08,640 You two are not cruel. 1104 01:17:11,360 --> 01:17:13,560 Where's the fucking bonds? 1105 01:17:16,080 --> 01:17:17,480 - Killed them too. 1106 01:17:19,400 --> 01:17:21,440 Do you know, I'm, I'm actually just a bit, 1107 01:17:21,560 --> 01:17:23,000 a bit fed up with this mate. 1108 01:17:23,120 --> 01:17:24,296 You're, you're, you're... doing my nut right in. 1109 01:17:24,320 --> 01:17:25,456 Yeah, tell you what, tell you what, 1110 01:17:25,480 --> 01:17:27,160 if you carry on the way you're going, then, 1111 01:17:27,280 --> 01:17:30,040 then I'm gonna kill you too. 1112 01:18:27,680 --> 01:18:29,880 - Guess me specialty. 1113 01:18:30,000 --> 01:18:31,280 - Oral hygiene. 1114 01:18:39,800 --> 01:18:41,400 - I can't kill Rory. 1115 01:18:42,600 --> 01:18:44,240 So you're gonna have to pay. 1116 01:18:44,360 --> 01:18:45,880 - Well, with respect, mate, 1117 01:18:46,000 --> 01:18:48,560 I've already been flung off a cliff and made to run through 1118 01:18:48,680 --> 01:18:51,040 the middle of Malta in my bastard pants. 1119 01:18:51,160 --> 01:18:54,160 So, I, I, I kind of think I've, I've paid enough. 1120 01:18:58,160 --> 01:19:00,560 - I missed the birth of me son. 1121 01:19:02,760 --> 01:19:04,840 I should have been there. 1122 01:19:06,760 --> 01:19:10,640 Instead I'm friggin' over here chasing stupids. 1123 01:19:32,560 --> 01:19:33,840 This should help. 1124 01:19:46,520 --> 01:19:49,520 - Course, you should have swabbed it with alcohol. 1125 01:19:51,800 --> 01:19:53,880 I might get an infection. 1126 01:19:55,280 --> 01:19:57,040 - What is it? 1127 01:19:57,160 --> 01:20:00,800 - Sodium amytal or some other truth drug. 1128 01:20:02,560 --> 01:20:03,760 - Makes you tell the truth? 1129 01:20:03,880 --> 01:20:04,560 - Yep. 1130 01:20:04,680 --> 01:20:05,720 - Does it work? 1131 01:20:07,440 --> 01:20:08,440 - Yep. 1132 01:20:12,440 --> 01:20:14,400 Ask me somethin' I'd lie about. 1133 01:20:17,520 --> 01:20:19,360 - Are we gonna die? 1134 01:20:19,480 --> 01:20:20,480 - Yep. 1135 01:20:20,600 --> 01:20:22,120 - Fuck it works, then, don't it? 1136 01:20:24,480 --> 01:20:26,400 - He's gonna torture us to death. 1137 01:20:29,520 --> 01:20:31,120 Or slit our throats. 1138 01:20:33,480 --> 01:20:34,320 Or bury us alive. 1139 01:20:34,440 --> 01:20:35,480 - Oh, Jesus Christ. 1140 01:20:35,600 --> 01:20:37,680 Leave it off, fuckin' hell. 1141 01:20:49,840 --> 01:20:52,000 - Were you gonna leave me? 1142 01:20:54,600 --> 01:20:56,360 - Can't ask me that, I won't answer. 1143 01:20:56,480 --> 01:20:58,440 - No, no, now come on. 1144 01:20:59,520 --> 01:21:01,440 Were you gonna leave me? 1145 01:21:02,560 --> 01:21:03,560 - Yes. 1146 01:21:12,320 --> 01:21:14,400 - Why'd you come back? 1147 01:21:14,520 --> 01:21:17,400 - You're my son. I couldn't leave you. 1148 01:21:17,520 --> 01:21:20,440 - No, no, you're a fucking... 1149 01:21:20,560 --> 01:21:22,440 You're a scumbag, mate. 1150 01:21:23,560 --> 01:21:27,120 - Yeah, I'm a lying scumbag. 1151 01:22:00,320 --> 01:22:01,800 - I'm not a psychopath. 1152 01:22:03,840 --> 01:22:06,160 But you might think I am by the time I'm finished. 1153 01:22:13,640 --> 01:22:16,440 - I know something you don't know. 1154 01:22:18,720 --> 01:22:21,400 I know something you don't know. 1155 01:22:21,520 --> 01:22:23,520 - Dad, what are you doing? 1156 01:22:24,480 --> 01:22:25,720 - We're gonna get outta here. 1157 01:22:32,720 --> 01:22:34,200 You know those ropes. 1158 01:22:36,920 --> 01:22:38,320 I loosened them. 1159 01:22:39,200 --> 01:22:41,240 - Get him, Dad! Dad, get him! 1160 01:22:41,360 --> 01:22:44,080 Choke, come on, Dad, go on Dad... 1161 01:22:45,240 --> 01:22:46,240 - Ow! 1162 01:22:56,800 --> 01:23:01,640 - I'm gonna kill your son and make you fucking watch. 1163 01:23:03,600 --> 01:23:04,600 - Oi! 1164 01:23:12,640 --> 01:23:13,880 - Don't, no, no, no, no, no... 1165 01:23:14,000 --> 01:23:15,400 Just let her go. 1166 01:23:15,520 --> 01:23:17,840 - I could never hit a woman, but I can shoot one. 1167 01:23:17,960 --> 01:23:20,360 - Get him Dad! Go on, get him! 1168 01:23:34,640 --> 01:23:36,680 No, just let him go, please! 1169 01:23:36,800 --> 01:23:37,800 Please! 1170 01:23:44,440 --> 01:23:46,040 You could come with. 1171 01:23:46,880 --> 01:23:47,880 - Trust me. 1172 01:23:51,280 --> 01:23:53,640 - Why don't you curse? 1173 01:23:53,760 --> 01:23:55,080 - Leave him, just leave him alone. 1174 01:23:57,880 --> 01:23:59,520 - 'Cause he was a good person. 1175 01:23:59,640 --> 01:24:01,096 - You're a fucking idiot who never figured out 1176 01:24:01,120 --> 01:24:03,680 that all these flashy moves are better on a chorus line. 1177 01:24:04,840 --> 01:24:05,840 This is the job. 1178 01:24:18,760 --> 01:24:20,640 - Leave him, just leave him alone... 1179 01:24:22,920 --> 01:24:25,040 - Oh, for fuck's sake. 1180 01:24:25,160 --> 01:24:26,160 It's over. 1181 01:24:55,840 --> 01:24:56,840 - You okay? 1182 01:24:57,880 --> 01:24:59,200 - Yeah, you? 1183 01:24:59,320 --> 01:25:01,280 - Just gimme a minute. 1184 01:25:01,400 --> 01:25:03,680 Come on, come on, let's go. 1185 01:25:14,280 --> 01:25:15,280 - Oh, shit. 1186 01:25:20,520 --> 01:25:21,640 - Wait there. 1187 01:25:37,760 --> 01:25:40,560 - All I wanna know is where the bearer bonds are. 1188 01:25:40,680 --> 01:25:43,040 Huh? And then we can go home. 1189 01:25:44,240 --> 01:25:46,960 Ah, give it up for the fuckin' agent girl. 1190 01:25:47,080 --> 01:25:49,160 The tenacity on you, wow. 1191 01:25:49,280 --> 01:25:52,200 You know what you need to do is come work for me. 1192 01:25:52,320 --> 01:25:53,120 - You'd love that, wouldn't you? 1193 01:25:53,240 --> 01:25:54,256 - I would love that, yeah. 1194 01:25:54,280 --> 01:25:55,480 - Yeah. 1195 01:25:55,600 --> 01:25:56,936 - Now, none of your tricks, you hear me? 1196 01:25:56,960 --> 01:25:58,760 - What are you gonna do, Rory? 1197 01:25:58,880 --> 01:26:01,720 - Bearer bonds, where are they? 1198 01:26:01,840 --> 01:26:04,000 - They're lost to you now, they're with the government. 1199 01:26:05,120 --> 01:26:08,360 - Well then, I guess it ends here now, doesn't it? 1200 01:26:08,480 --> 01:26:09,760 - Yeah, guess so. 1201 01:26:58,120 --> 01:26:59,320 - Well, it was minimal. 1202 01:26:59,440 --> 01:27:00,856 I mean, not to denigrate the Maltese government, 1203 01:27:00,880 --> 01:27:03,120 but it was one of our own who put this all together. 1204 01:27:03,240 --> 01:27:07,560 Agent Fleming, damn fine work Agent Fleming. 1205 01:27:07,680 --> 01:27:09,280 - Fuck you, Miranda. 1206 01:27:09,400 --> 01:27:10,880 Fuck you very much. 1207 01:27:11,960 --> 01:27:12,960 - Did you just... 1208 01:27:13,040 --> 01:27:13,840 - You're welcome. 1209 01:27:13,960 --> 01:27:16,080 - I, we're live, we're live. 1210 01:27:16,200 --> 01:27:17,200 - Sorry. 1211 01:32:42,760 --> 01:32:44,680 - Excuse me, how dare you? 1212 01:32:44,800 --> 01:32:46,880 I saw you flirting with those girls. 1213 01:32:47,000 --> 01:32:48,680 - Flirting, I wasn't flirting. 1214 01:32:48,800 --> 01:32:49,920 - Are you kidding me? 1215 01:32:50,040 --> 01:32:51,120 - They were being friendly. 1216 01:32:51,240 --> 01:32:52,280 We were being friendly. 1217 01:32:52,400 --> 01:32:53,680 - We're supposed to be on holiday 1218 01:32:53,720 --> 01:32:55,120 and you're flirting with everything. 1219 01:32:55,160 --> 01:32:56,040 - No, we're having a good time. 1220 01:32:56,160 --> 01:32:57,400 - No we're not. 1221 01:32:57,520 --> 01:32:58,200 Are you kidding me? 1222 01:32:58,320 --> 01:32:59,720 I saw you. 1223 01:33:02,120 --> 01:33:03,720 - Sorry, gotta take this. 1224 01:33:03,840 --> 01:33:04,920 - No, don't do that. 1225 01:33:05,040 --> 01:33:06,160 Don't you dare! 79671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.