All language subtitles for The.Golem.1920.720p.BluRay.x264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,471 --> 00:00:17,345 No contemporary version of "The Golem, how he came into the world" has survived. 2 00:00:17,346 --> 00:00:18,639 From the exposed negative material, 3 00:00:18,840 --> 00:00:21,462 two original negatives with different camera positions were assembled. 4 00:00:21,463 --> 00:00:23,055 The Negative A, cut from the best takes, 5 00:00:23,255 --> 00:00:25,722 survives in the Cinematek (the royal film archive of Belgium. 6 00:00:25,723 --> 00:00:29,322 For the American edition 1921 it had been heavily altered with changes and cuts. 7 00:00:29,323 --> 00:00:31,534 The current version attempts the best authentic restoration 8 00:00:31,734 --> 00:00:33,944 of the A-negative to approximate the lost German version. 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,823 Missing parts were restored where possible with the help of a duplicate 10 00:00:36,848 --> 00:00:38,971 of the American circulation copy of the George Eastman Museum. 11 00:00:38,972 --> 00:00:41,663 Other completions come from a copy of the 12 00:00:41,863 --> 00:00:45,080 Cinematheque francaise, made from the B-negative. 13 00:00:45,280 --> 00:00:47,853 Most of the original title cards survive in the A-negative. 14 00:00:47,854 --> 00:00:49,931 Completing titles hail from Gosfilmfond of Russia, 15 00:00:50,131 --> 00:00:52,080 the main title from the Museum of Modern Art. 16 00:00:52,081 --> 00:00:56,188 Missing titles were rendered in a neutral font based on a censor card. 17 00:00:56,189 --> 00:00:57,665 The model for the tinting was a historical Italian 18 00:00:57,865 --> 00:00:59,490 circulation copy of the Fondazione Cineteca Italiana. 19 00:01:00,097 --> 00:01:04,787 The Golem, how he came into the world. Pictures based on 20 00:01:04,987 --> 00:01:09,763 events in an old chronicle by Paul Wegener, 5 chapters. 21 00:01:09,964 --> 00:01:13,771 Directed by Paul Wegener 22 00:01:13,961 --> 00:01:17,738 Sets Hans Poelzig. 23 00:01:17,974 --> 00:01:21,820 Costumes Rochus Gliese. 24 00:01:22,020 --> 00:01:25,860 Camera Karl Freund. 25 00:01:25,924 --> 00:01:28,642 Leading players Rabbi L�w... Albert Steinr�ck 26 00:01:28,643 --> 00:01:31,045 Miriam, the rabbi's daughter... Lyda Salmonova. 27 00:01:31,245 --> 00:01:33,753 Samulus, the rabbi's assistant... Ernst Deutsch 28 00:01:33,754 --> 00:01:39,765 Rabbi Jehuda, the community elder... Hans Sturm The Temple beadle... Max Kronert 29 00:01:39,966 --> 00:01:44,173 The emperor... Otto Geb�hr his Mistress... 30 00:01:44,373 --> 00:01:48,880 Dore Paetzold Knight Florian... Lothar M�thel 31 00:01:48,881 --> 00:01:54,942 Maiden... Greta Schr�der Little girl... Loni Nest 32 00:01:55,054 --> 00:01:59,558 The creature, called the "Golem"... Paul Wegener 33 00:01:59,883 --> 00:02:03,887 Union-Film for UFA. 34 00:02:04,163 --> 00:02:07,916 Chapter one. 35 00:02:23,748 --> 00:02:26,425 The stars reveal to the revered rabbi L�w, 36 00:02:26,625 --> 00:02:30,512 that a terrible misfortune will befall the jewish community. 37 00:04:14,948 --> 00:04:19,895 "I must speak with rabbi Jehuda - our people are facing an impending calamity." 38 00:05:16,912 --> 00:05:20,409 "Summon all the community elders to the temple, 39 00:05:20,434 --> 00:05:26,625 so that they may pray to Jehovah throughout the night. The stars foretell disaster!" 40 00:06:45,904 --> 00:06:47,878 DECREE AGAINST THE JEWS. 41 00:06:48,078 --> 00:06:54,001 The many serious charges against the jews can no longer be disregarded, 42 00:06:54,002 --> 00:06:56,576 being that they crucified our lord, 43 00:06:56,776 --> 00:07:00,159 wrongfully ignore the holy christian holidays, 44 00:07:00,160 --> 00:07:05,630 thirst after the goods and lives of their fellow men, and practice the black arts. 45 00:07:05,631 --> 00:07:09,205 Hence we decree that all jews evacuate their quarter, 46 00:07:09,405 --> 00:07:12,053 known as the ghetto, before the new moon. 47 00:08:18,950 --> 00:08:24,803 "Knight Florian - you must deliver our edict to the jewish quarter immediately." 48 00:09:00,293 --> 00:09:07,256 "Venus is entering the Libran constellation, and the time now favours the invocation. 49 00:09:07,257 --> 00:09:12,333 I must wrest the crucial life-giving word from the dreaded spirit Astaroth, 50 00:09:12,334 --> 00:09:16,176 that will bring the Golem to life and save my people." 51 00:12:55,185 --> 00:13:00,112 "An envoy from the emperor is waiting outside." 52 00:13:32,824 --> 00:13:35,444 "If there is any compassion within your young heard, 53 00:13:35,644 --> 00:13:38,110 you will accompany me to the revered rabbi L�w. 54 00:13:38,111 --> 00:13:41,570 He represents the heard and voice of this jewish community." 55 00:16:09,086 --> 00:16:11,941 "I was the one who drew up the emperor's horoscope 56 00:16:12,142 --> 00:16:14,415 and twice I have warned him of danger. 57 00:16:14,440 --> 00:16:17,973 Now - go and tell him that I have a secret message for him." 58 00:17:22,962 --> 00:17:26,743 End of chapter one. 59 00:17:27,343 --> 00:17:31,161 Chapter two. 60 00:17:56,346 --> 00:17:57,952 "The hour is almost upon us. 61 00:17:58,152 --> 00:18:02,052 The alignment of the stars now favours the invocation of the spell." 62 00:19:05,468 --> 00:19:10,365 "Can you keep a secret from all mankind?" 63 00:19:31,995 --> 00:19:37,829 Knight Florian arrives with another message from the emperor. 64 00:23:00,710 --> 00:23:04,725 In memory of your services, we will grant you an audience. 65 00:23:04,865 --> 00:23:12,359 Come to the Rose Festival at the castle and amuse us again with your magic arts. 66 00:24:26,749 --> 00:24:31,586 "Soon my dear, you shall have a guardian." 67 00:24:58,096 --> 00:25:05,153 This figure named "the Golem" was created in classical times by a Thessalonian sorcerer. 68 00:25:05,154 --> 00:25:11,431 If the life-awakening word is placed in the amulet on his chest, 69 00:25:11,432 --> 00:25:17,708 he will be alive as long as he wears it. This symbol is called the "shem". 70 00:25:28,290 --> 00:25:33,165 "Who can reveal the crucial word that will bring the golem to life?" 71 00:25:51,623 --> 00:25:55,208 Necromancie. The art of bringing dead beings to life. 72 00:25:58,706 --> 00:26:09,288 Astaroth is the guardian of a life-giving word that will awaken any and every thing, 73 00:26:09,289 --> 00:26:11,585 whether corpse or man's creation. 74 00:26:11,785 --> 00:26:16,374 Whoever possesses the key of Salomonis and knows the "Great Spell" 75 00:26:16,399 --> 00:26:19,841 can compel Astaroth to reveal the word insofar as he 76 00:26:20,041 --> 00:26:23,483 awaits an auspicious constellation of the planets. 77 00:26:52,213 --> 00:26:57,059 "The hour has come!" 78 00:28:51,552 --> 00:28:57,285 "Astaroth! Astaroth appear! Appear! Name the word!" 79 00:29:34,579 --> 00:29:40,473 "On behalf of the lord of the spirits - name the word!" 80 00:30:51,476 --> 00:30:54,723 "The word - that terrible life-giving word. 81 00:30:54,923 --> 00:30:59,000 I have snatched it from the evil, dark powers that be. 82 00:30:59,001 --> 00:31:02,249 I shall now call the Golem to life." 83 00:33:42,769 --> 00:33:46,526 End of chapter two. 84 00:33:46,928 --> 00:33:50,815 Chapter three. 85 00:33:51,215 --> 00:33:55,956 A strange servant. 86 00:35:21,733 --> 00:35:26,452 "That's my new servant." 87 00:35:37,301 --> 00:35:42,155 Golem's first errand. 88 00:37:43,769 --> 00:37:45,740 "This is the rabbi's new servant, 89 00:37:45,940 --> 00:37:49,762 who is unable to speak. He will come here every day in my stead, 90 00:37:49,763 --> 00:37:54,637 from now on. Please give him everything on the list and he will do you no harm." 91 00:40:34,081 --> 00:40:37,786 "I have been invited to the castle today, so you shall mind the house. 92 00:40:37,787 --> 00:40:41,770 The Golem will accompany me, as I wish to present him to the emperor." 93 00:41:46,539 --> 00:41:51,198 The Rose Festival. 94 00:42:38,318 --> 00:42:42,895 When your father arrives at the castle I will steal away from the festival... 95 00:42:42,920 --> 00:42:45,144 I have bribed the gatekeeper... 96 00:42:45,344 --> 00:42:50,079 place a lamp in the window as a sign that you are waiting for me. 97 00:44:54,021 --> 00:44:56,705 "He is my servant - and my creation. 98 00:44:56,905 --> 00:45:00,931 He is called Golem. I cannot say any more than this." 99 00:46:20,959 --> 00:46:26,902 "What form of marvel are you displaying for us today - you strange illusionist? 100 00:46:27,102 --> 00:46:29,693 Show us more of your great art." 101 00:46:36,917 --> 00:46:40,621 "Let me show you our jewish patriarchs, o mighty emperor, 102 00:46:40,822 --> 00:46:44,459 You may better come to know and understand our people. 103 00:46:44,460 --> 00:46:47,465 Though to avoid a tragic disaster, 104 00:46:47,666 --> 00:46:51,643 I must request that none may laugh of speak." 105 00:48:41,631 --> 00:48:46,404 "Ahasuerus, the wandering jew." 106 00:50:13,964 --> 00:50:18,770 "Save me... and I will pardon your people!" 107 00:51:04,347 --> 00:51:05,625 End of chapter three. 108 00:51:06,026 --> 00:51:10,030 Chapter four. 109 00:52:04,742 --> 00:52:08,976 "The emperor has pardoned all the jews - we are saved. 110 00:52:09,177 --> 00:52:14,688 Awaken our sleeping brethren with the joyous sounds of the shofar!" 111 00:55:11,887 --> 00:55:15,072 "It is a fact! The watchman told me himself. 112 00:55:15,097 --> 00:55:18,393 Revered rabbi L�w has returned from the emperor, 113 00:55:18,593 --> 00:55:21,537 bearing the pardon. Rejoice ye, rejoice!" 114 00:56:05,017 --> 00:56:11,454 If you have brought an inanimate being to life through magic beware of your creation. 115 00:56:11,455 --> 00:56:17,212 When Uranus enters the house of the planets, Astaroth will reclaim his instrument. 116 00:56:17,213 --> 00:56:22,896 Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and destruction. 117 00:56:27,950 --> 00:56:31,768 "Golem, your task is completed. Once again become lifeless clay, 118 00:56:31,968 --> 00:56:35,787 so that we may avoid any vengeance sought by the dark powers." 119 00:56:55,314 --> 00:56:57,628 "Master, master! Revered rabbi L�w! 120 00:56:57,629 --> 00:57:01,104 Jehuda is waiting below with the elders, 121 00:57:01,304 --> 00:57:06,082 to escort you to the temple for thanksgiving prayers." 122 00:57:23,103 --> 00:57:28,782 "When they are all at the temple, you can sneak away." 123 00:58:37,592 --> 00:58:43,544 "Miriam has not heard yet. She is still sleeping." 124 00:59:00,257 --> 00:59:06,024 "I cannot open the door now. You go on ahead!" 125 00:59:10,765 --> 00:59:16,571 "No, no, I will wait. I want to go to the temple with you." 126 01:00:15,049 --> 01:00:20,873 "A strange man is in her room. Drive him away!" 127 01:05:02,279 --> 01:05:06,083 End of chapter four. 128 01:05:06,575 --> 01:05:10,449 Chapter five. 129 01:05:41,876 --> 01:05:47,814 "Your house is in flames. The golem has gone on a rampage!" 130 01:06:56,692 --> 01:06:59,630 "The demon! The demon has carried Miriam away. 131 01:06:59,830 --> 01:07:02,572 Stop him or he will destroy everything." 132 01:07:18,188 --> 01:07:23,941 "Save us, rabbi! Recite the fire spell or we shall all perish!" 133 01:09:56,110 --> 01:09:59,661 "The revered rabbi L�w has saved our people a second time. 134 01:09:59,861 --> 01:10:02,788 Let us all gather at the gate and thank him." 135 01:10:18,580 --> 01:10:25,402 "Revered rabbi L�w, the people are all coming. Thank you for exorcising the fire." 136 01:10:45,864 --> 01:10:50,271 "Can you forgive me? The rabbi's house lies ruined in ashes, 137 01:10:50,272 --> 01:10:52,596 and every trace of the stranger has vanished. 138 01:10:52,797 --> 01:10:55,649 As no one suspects anything, I shall remain silent." 139 01:10:59,151 --> 01:11:04,031 "The Golem, the Golem!" 140 01:13:16,952 --> 01:13:21,722 "Where is the Golem?" 141 01:13:51,241 --> 01:13:57,014 "The Golem has forced the gate open!" 142 01:14:34,474 --> 01:14:40,277 "Give all thanks to jehovah. He has saved his people for the third time today." 143 01:15:21,592 --> 01:15:27,597 The end.12879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.