All language subtitles for The.Flatshare.S01xE05.WEBRip_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:09,681 If you believe Richie, you wouldn't lie about it. 2 00:00:09,705 --> 00:00:10,812 I'll do what's best for everyone, not just Richie. 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,356 I've been kicked out of my flatshare, 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,363 but at least I've been nominated for a NOMMY Award. 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,950 I don't think I can get you out, bro. 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,673 I'm a big boy, yeah? 7 00:00:18,757 --> 00:00:20,497 I'll be okay. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,805 Look at that. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,422 I don't want to have sex with you. 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,372 I ended it with Ariella. 11 00:00:26,461 --> 00:00:28,511 Can I call you my girlfriend again? 12 00:00:28,593 --> 00:00:29,903 No. 13 00:00:33,729 --> 00:00:34,859 Whose are they? 14 00:00:34,947 --> 00:00:36,727 They must be Justin's. 15 00:00:41,128 --> 00:00:42,388 ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 16 00:00:47,090 --> 00:00:48,480 ♪ You would've thought ♪ 17 00:00:48,570 --> 00:00:52,970 ♪ That I'd have learnt this all by now ♪ 18 00:00:53,053 --> 00:00:57,753 ♪ It seems that I'm here again, some way, somehow ♪ 19 00:00:57,840 --> 00:01:01,840 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 20 00:01:01,931 --> 00:01:05,371 ♪ If you play with fire, then baby you will burn ♪ 21 00:01:09,243 --> 00:01:10,903 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 22 00:01:13,029 --> 00:01:16,379 ♪ If you play with fire, then you'll probably burn ♪ 23 00:01:34,964 --> 00:01:36,144 ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 24 00:01:46,758 --> 00:01:48,148 ♪ You would've thought ♪ 25 00:01:48,238 --> 00:01:51,678 ♪ That I'd have learnt this all by now ♪ 26 00:01:51,763 --> 00:01:55,513 Dear Tiffany, have you found anywhere yet? 27 00:01:55,593 --> 00:01:56,963 Been two weeks and boxes are getting 28 00:01:56,986 --> 00:01:58,206 to be an inconvenience. 29 00:02:02,383 --> 00:02:06,043 Dear Leon, yes, I have found somewhere. 30 00:02:11,566 --> 00:02:13,736 I apologize for the inconvenience. 31 00:02:13,829 --> 00:02:17,399 The boxes and I will be gone by this weekend. 32 00:02:20,792 --> 00:02:23,012 P.S. Mind if I take the painting stuff 33 00:02:23,099 --> 00:02:24,879 to use at my new place? 34 00:02:24,970 --> 00:02:26,800 ♪ You will probably burn ♪ 35 00:02:31,760 --> 00:02:36,850 ♪ Is it my fault if I choose to let go? ♪ 36 00:02:36,939 --> 00:02:42,509 ♪ The things that you've told me once or twice before ♪ 37 00:02:42,597 --> 00:02:47,817 ♪ Maybe I'd probably not understand ♪ 38 00:02:47,906 --> 00:02:51,516 ♪ The things that I, I don't know as a man ♪ 39 00:02:51,606 --> 00:02:53,346 Those were bought for this flat, 40 00:02:53,434 --> 00:02:55,264 to fix damage caused by your dating. 41 00:02:58,656 --> 00:03:01,916 Many thanks for the reminder. 42 00:03:02,007 --> 00:03:03,837 Enjoy. 43 00:03:03,922 --> 00:03:07,752 ♪ I guess that's a lesson learnt! ♪ 44 00:03:07,839 --> 00:03:11,709 I am the creator of my reality. 45 00:03:11,800 --> 00:03:15,720 I accept and love myself just the way I am. 46 00:03:17,284 --> 00:03:20,114 I am supported by the universe. 47 00:03:20,200 --> 00:03:22,330 I am overflowing with happiness 48 00:03:22,419 --> 00:03:24,859 and joy and satisfaction. 49 00:03:24,943 --> 00:03:28,303 I have millions of dollars in my bank account. 50 00:03:40,481 --> 00:03:44,791 All: ♪ Happy birthday to you ♪ 51 00:03:44,876 --> 00:03:49,786 ♪ Happy birthday, dear Holly ♪ 52 00:03:49,881 --> 00:03:54,231 ♪ Happy birthday to you ♪ 53 00:04:10,728 --> 00:04:12,338 I can't believe you're 13. 54 00:04:12,426 --> 00:04:15,776 I know. I'm a woman now. 55 00:04:25,874 --> 00:04:28,184 I'm sorry I snapped at you last time you were in. 56 00:04:28,268 --> 00:04:29,438 I shouldn't have done that. 57 00:04:29,530 --> 00:04:32,010 It's okay. I ignored your advice. 58 00:04:34,056 --> 00:04:36,146 Come with me. 59 00:04:45,415 --> 00:04:47,155 I found him. 60 00:04:47,243 --> 00:04:49,073 Johnny White? 61 00:04:49,158 --> 00:04:51,198 He lives in Brighton. 62 00:04:51,291 --> 00:04:53,421 Couldn't find a phone number. 63 00:04:53,510 --> 00:04:56,820 But look, here's his address. 64 00:04:59,908 --> 00:05:00,818 How did you... 65 00:05:00,909 --> 00:05:02,519 Electoral Roll. 66 00:05:02,606 --> 00:05:03,966 Tiffany gave me her log-in details. 67 00:05:04,042 --> 00:05:05,482 Tiffany? 68 00:05:05,566 --> 00:05:08,696 - She's so clever and pretty. - Yeah. 69 00:05:08,786 --> 00:05:12,656 Look, this is a very impressive project, but... 70 00:05:12,747 --> 00:05:16,097 Good, because I need you to go and find him. 71 00:05:16,185 --> 00:05:18,485 - What? - Well, I can't go, can I? 72 00:05:18,579 --> 00:05:20,099 Have you told Mr. Prior about this? 73 00:05:20,189 --> 00:05:21,929 It's gonna be a surprise. 74 00:05:24,236 --> 00:05:25,846 You're asking for trouble. You know that? 75 00:05:25,934 --> 00:05:28,554 Yes, but good trouble. 76 00:05:28,632 --> 00:05:31,112 Good trouble? 77 00:05:31,200 --> 00:05:32,980 Everything that you need is in here: 78 00:05:33,071 --> 00:05:35,421 address, directions, train tickets. 79 00:05:38,076 --> 00:05:40,466 Oh, go on, Leon. 80 00:05:40,557 --> 00:05:42,167 It's my birthday. 81 00:05:42,254 --> 00:05:44,564 You can't say no to me on my birthday. 82 00:06:11,371 --> 00:06:12,811 - Oh, sorry. - Oh, whoa! 83 00:06:12,894 --> 00:06:15,034 Tiffany? Leon? 84 00:06:15,113 --> 00:06:17,423 - What are you doing here? - What are you doing here? 85 00:06:17,507 --> 00:06:19,637 Oh, my God. Holly. 86 00:06:47,972 --> 00:06:49,932 It's fine. I can get off at the next stop. 87 00:06:52,237 --> 00:06:53,977 The next stop is Brighton. 88 00:07:03,988 --> 00:07:05,338 So, um... Uh- 89 00:07:05,425 --> 00:07:06,465 Oh, sorry. - You go. 90 00:07:09,211 --> 00:07:10,951 How's things? 91 00:07:11,039 --> 00:07:12,739 Great, thanks. 92 00:07:12,823 --> 00:07:15,133 Well, work going well? 93 00:07:15,217 --> 00:07:17,127 Uh, I've been nominated for an award. 94 00:07:17,219 --> 00:07:19,049 Oh, wow. What for? 95 00:07:21,136 --> 00:07:22,786 Oh. 96 00:07:22,877 --> 00:07:23,967 Yeah. 97 00:07:28,709 --> 00:07:30,889 How is Richie? 98 00:07:30,972 --> 00:07:34,152 Yeah, he's okay... I think. 99 00:07:36,368 --> 00:07:38,548 What about you? 100 00:07:38,632 --> 00:07:40,202 I'm great. 101 00:07:40,285 --> 00:07:41,975 You and Kay are still... 102 00:07:42,070 --> 00:07:43,250 Yeah. 103 00:07:45,813 --> 00:07:48,473 And you and Justin? 104 00:07:50,121 --> 00:07:51,601 Yeah. 105 00:07:56,040 --> 00:07:57,300 Right. 106 00:08:04,005 --> 00:08:06,175 What you listening to? 107 00:08:06,268 --> 00:08:07,528 A mix of stuff. 108 00:08:07,617 --> 00:08:10,137 Funk, soul. 109 00:08:10,228 --> 00:08:11,448 Can I have a listen? 110 00:08:13,884 --> 00:08:17,804 Actually, I don't share earphones. 111 00:08:17,888 --> 00:08:20,108 Oh, okay. 112 00:08:20,195 --> 00:08:22,405 I'm not comfortable sharing microbial flora. 113 00:08:22,502 --> 00:08:23,852 Got it. 114 00:08:23,938 --> 00:08:25,198 Too intimate. 115 00:08:25,287 --> 00:08:27,637 More intimate than sharing a bed? 116 00:08:31,554 --> 00:08:35,994 ♪ Don't you feel at home when you're with me? ♪ 117 00:08:36,080 --> 00:08:40,260 ♪ Don't you feel at home when you're with me? ♪ 118 00:08:40,345 --> 00:08:42,215 ♪ Don't you feel at home? ♪ 119 00:08:42,304 --> 00:08:44,134 ♪ I'm a home maker ♪ 120 00:08:44,219 --> 00:08:45,869 ♪ Home maker ♪ 121 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 ♪ Don't you feel at home right now? ♪ 122 00:08:49,050 --> 00:08:51,270 ♪ Wait on ya, you'll have to check your... ♪ 123 00:08:56,361 --> 00:08:58,581 - Hello, Maia. - Hello, Justin. 124 00:08:59,800 --> 00:09:00,630 What are you doing here? 125 00:09:00,714 --> 00:09:02,594 I was just... just passing. 126 00:09:02,672 --> 00:09:04,812 - Just passing? - Yeah. 127 00:09:04,892 --> 00:09:06,852 Yeah, yeah. You're on my route. 128 00:09:06,937 --> 00:09:09,847 I'm training for the Richmond Half, 129 00:09:09,940 --> 00:09:11,290 the marathon. 130 00:09:11,376 --> 00:09:13,336 We're raising money for shelter. 131 00:09:13,422 --> 00:09:17,032 Just the homelessness crisis at the moment is real douse. 132 00:09:23,780 --> 00:09:24,830 Look... 133 00:09:28,219 --> 00:09:32,089 I actually came here to apologize to both of you. 134 00:09:33,660 --> 00:09:35,660 I know you're not my biggest fans. 135 00:09:39,404 --> 00:09:41,364 And I know that 136 00:09:41,450 --> 00:09:44,890 I didn't handle the breakup with Tiffy very well. 137 00:09:44,975 --> 00:09:46,975 Hmm, I mean, you moved your new girlfriend in 138 00:09:47,064 --> 00:09:48,684 the day after she moved out. 139 00:09:48,762 --> 00:09:50,762 Well, I was an arsehole. 140 00:09:50,851 --> 00:09:52,641 And I take full responsibility for that. 141 00:09:52,722 --> 00:09:54,162 I've learned from that. I've grown. 142 00:09:57,292 --> 00:09:58,422 And, uh... 143 00:10:03,080 --> 00:10:06,740 I'm trying to be the man that Tiffy deserves. 144 00:10:06,823 --> 00:10:08,653 What? 145 00:10:08,738 --> 00:10:10,478 I can't mess this up again. 146 00:10:12,960 --> 00:10:14,480 Didn't she tell you? 147 00:10:14,570 --> 00:10:16,920 I just assumed. You're so close to her. 148 00:10:17,007 --> 00:10:18,527 Tell us what? 149 00:10:20,315 --> 00:10:21,355 We're back together. 150 00:10:22,839 --> 00:10:24,319 Since when? 151 00:10:24,406 --> 00:10:25,706 Valentine's Day. 152 00:10:25,799 --> 00:10:27,279 Are you sure about that? 153 00:10:27,365 --> 00:10:28,365 Yeah. 154 00:10:30,586 --> 00:10:33,546 Yeah, I am. It was pretty conclusive. 155 00:10:33,633 --> 00:10:35,463 You're both so important to her, 156 00:10:35,547 --> 00:10:37,937 and it is important to me 157 00:10:38,028 --> 00:10:39,508 that there's no bad blood between us. 158 00:10:41,249 --> 00:10:43,559 Well, it was nice of you to stop by. 159 00:10:45,819 --> 00:10:47,599 Right. 160 00:10:47,690 --> 00:10:49,260 Yep. 161 00:10:51,999 --> 00:10:53,239 I'm putting my heart on the line. 162 00:10:53,261 --> 00:10:55,391 I know that. 163 00:10:55,480 --> 00:10:58,270 But that's relationships. 164 00:10:58,353 --> 00:11:02,843 There's always one person who loves the other one more. 165 00:11:02,923 --> 00:11:04,233 Yeah, okay. Thank you, Justin. 166 00:11:04,315 --> 00:11:06,095 Okay, yeah. 167 00:11:06,187 --> 00:11:08,307 Let's double-date soon, yeah? It was great to see you. 168 00:11:44,965 --> 00:11:47,875 New Steine Street. 169 00:11:50,187 --> 00:11:51,317 It's this way. 170 00:12:01,416 --> 00:12:03,716 It's just across from here. 171 00:12:03,810 --> 00:12:06,860 No, no, look. It's definitely down here. 172 00:12:06,943 --> 00:12:08,863 I mean, you're following a hand-drawn map? 173 00:12:13,036 --> 00:12:15,166 It's this way. 174 00:12:15,256 --> 00:12:16,426 No, it's this way. 175 00:12:16,518 --> 00:12:18,908 The sea is down there. 176 00:12:18,999 --> 00:12:21,129 The house is to the left of the sea. 177 00:12:21,218 --> 00:12:24,568 Left as you look at it or left with your back turned? 178 00:12:24,656 --> 00:12:26,306 I'm going that way. 179 00:12:33,970 --> 00:12:34,970 Thanks. 180 00:12:42,065 --> 00:12:43,885 Do you want a hat? 181 00:12:51,422 --> 00:12:53,382 Oh, wait, Leon! 182 00:12:53,468 --> 00:12:57,338 Wouldn't that musket look so good on our yellow wall? 183 00:12:57,428 --> 00:12:58,468 Our wall? 184 00:13:00,823 --> 00:13:03,303 I have no need for a musket. 185 00:13:05,785 --> 00:13:07,435 Nobody needs a musket. 186 00:13:09,745 --> 00:13:10,745 Right, here we are. 187 00:13:10,790 --> 00:13:13,360 Let's make this quick. 188 00:13:13,444 --> 00:13:15,884 Yes, you've made it very clear you don't want me here. 189 00:13:15,969 --> 00:13:17,319 What? 190 00:13:17,405 --> 00:13:19,209 You're the one who wanted to get off the train. 191 00:13:19,233 --> 00:13:21,073 You're the one who told me to leave the flat. 192 00:13:24,281 --> 00:13:25,541 Isn't it number five? 193 00:13:47,783 --> 00:13:49,703 Together or separate? Separate. 194 00:13:49,785 --> 00:13:51,085 Cash or card? 195 00:13:51,178 --> 00:13:52,178 - Card. - Cash. 196 00:14:00,622 --> 00:14:02,542 Holly's gonna be so disappointed. 197 00:14:02,624 --> 00:14:03,974 We're not giving up yet. 198 00:14:06,454 --> 00:14:08,594 He could be anywhere. 199 00:14:08,673 --> 00:14:10,723 He could be dead. 200 00:14:10,806 --> 00:14:14,376 Well, that's the spirit. 201 00:14:14,462 --> 00:14:15,942 Well, what are our leads? 202 00:14:16,029 --> 00:14:18,149 Maybe there's something in that pack Holly gave you. 203 00:14:27,388 --> 00:14:28,908 Hmm. 204 00:14:37,964 --> 00:14:39,924 Nothing else on Johnny White. 205 00:14:44,622 --> 00:14:46,972 Looks like she had other ideas. 206 00:14:50,759 --> 00:14:51,929 Typical Holly. 207 00:14:55,895 --> 00:14:57,095 Can I have my lolly, please? 208 00:15:00,595 --> 00:15:02,725 Feels a bit inappropriate now you have a boyfriend. 209 00:15:06,122 --> 00:15:07,562 What? 210 00:15:07,645 --> 00:15:08,796 Aren't you moving back in with him? 211 00:15:08,820 --> 00:15:10,210 - Justin? - Yeah. 212 00:15:10,300 --> 00:15:12,000 No. 213 00:15:12,085 --> 00:15:14,515 I'm moving into a studio flat between Colindale and Edgware 214 00:15:14,609 --> 00:15:17,049 with a shower in the kitchen. 215 00:15:17,133 --> 00:15:19,833 And we're not back together. 216 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 I told him I needed more time. 217 00:15:21,616 --> 00:15:25,616 I just assumed with the flowers and the boxers and... 218 00:15:25,707 --> 00:15:26,987 I threw the flowers in the bin. 219 00:15:30,103 --> 00:15:32,803 Right. I didn't see. 220 00:15:32,888 --> 00:15:34,408 I emptied the bin. 221 00:15:37,458 --> 00:15:39,978 First time for everything. 222 00:15:45,118 --> 00:15:46,468 Do you think I'm a bad person? 223 00:15:48,643 --> 00:15:49,953 You can do what you want. 224 00:15:50,036 --> 00:15:52,856 I mean, we changed the sheets every time, 225 00:15:52,952 --> 00:15:57,002 so I guess he wasn't having sex with you in my bed exactly. 226 00:15:57,086 --> 00:15:58,906 I meant for putting the flowers in the bin. 227 00:15:59,001 --> 00:16:00,001 Oh. 228 00:16:05,442 --> 00:16:07,142 No, I don't think you're a bad person. 229 00:16:15,235 --> 00:16:16,235 Leon. 230 00:16:17,802 --> 00:16:19,802 - Yeah? - Look. 231 00:16:19,891 --> 00:16:22,071 What am I looking at? 232 00:16:22,155 --> 00:16:24,195 Mr. Prior plays chess, right? 233 00:16:27,638 --> 00:16:28,878 So he's must've been doing it for years. 234 00:16:28,900 --> 00:16:32,380 Maybe it's something they played together. 235 00:16:32,469 --> 00:16:35,389 You wanna rock up to a community chess game 236 00:16:35,472 --> 00:16:39,002 and ask if anyone knows a man called Johnny White? 237 00:16:39,085 --> 00:16:40,515 Have you got a better idea? 238 00:16:46,657 --> 00:16:48,137 Very good. 239 00:16:48,224 --> 00:16:50,184 Don't be afraid to sacrifice a pawn. 240 00:16:50,270 --> 00:16:51,310 Come on, Lina. Look at Kim. 241 00:16:51,358 --> 00:16:52,918 He knows what he's doing. 242 00:16:55,057 --> 00:16:57,187 I think that's checkmate. 243 00:16:57,277 --> 00:16:58,757 I don't get chess. 244 00:16:58,843 --> 00:17:00,803 You know, Mr. Prior's always trying to teach me, 245 00:17:00,845 --> 00:17:03,405 but I don't really get it either. 246 00:17:03,500 --> 00:17:04,890 Hello there. 247 00:17:04,980 --> 00:17:07,370 Are you interested in joining the Chess Club? 248 00:17:07,461 --> 00:17:09,121 Absolutely not. 249 00:17:09,202 --> 00:17:10,462 But maybe you can help us. 250 00:17:10,551 --> 00:17:12,731 We're looking for a man called Johnny White. 251 00:17:12,814 --> 00:17:16,604 He's 85 years old, ex-army, might be into chess. 252 00:17:16,687 --> 00:17:19,257 I'm afraid I don't know a Johnny White. 253 00:17:19,342 --> 00:17:21,912 Well, thank you for your time. 254 00:17:21,997 --> 00:17:23,167 We'd better get back. 255 00:17:23,259 --> 00:17:24,999 But if he is a member of the club, 256 00:17:25,087 --> 00:17:26,257 they'll have him on file. 257 00:17:29,352 --> 00:17:32,532 Jonathan White, paid up until next year. 258 00:17:34,444 --> 00:17:36,534 I'm sorry. Who did you say you were? 259 00:17:39,580 --> 00:17:42,410 And so, I promised my young friend at the hospice 260 00:17:42,496 --> 00:17:45,016 that I'd find Johnny White and, if he were open to it, 261 00:17:45,107 --> 00:17:47,327 reunite him with his long-lost love. 262 00:17:49,155 --> 00:17:50,455 It's a lovely story, 263 00:17:50,547 --> 00:17:53,327 but I can't give out personal details. 264 00:17:53,420 --> 00:17:55,311 Is there anything we can do to change your mind? 265 00:17:55,335 --> 00:17:56,725 Are you trying to bribe me? 266 00:17:56,814 --> 00:17:58,164 What? No. 267 00:17:58,251 --> 00:18:00,121 I can't afford to bribe anyone. 268 00:18:00,209 --> 00:18:01,839 We're just trying to do something good, okay? 269 00:18:01,863 --> 00:18:03,563 Make some people happy. 270 00:18:03,647 --> 00:18:06,167 Why is the world set up in such a way that that is so hard? 271 00:18:06,259 --> 00:18:08,569 I'm sorry. That's the rules. 272 00:18:17,270 --> 00:18:18,490 Excuse me. 273 00:18:18,575 --> 00:18:20,135 I know Johnny White. 274 00:18:20,229 --> 00:18:23,099 He lives on Blaker Street, the purple house. 275 00:18:38,291 --> 00:18:40,381 - Thank you. - You're welcome. 276 00:18:40,467 --> 00:18:42,897 - Are you Johnny White? - Yes. 277 00:18:44,384 --> 00:18:45,784 Have we met? My name's Tiffany. 278 00:18:45,863 --> 00:18:47,303 This is Leon. 279 00:18:47,387 --> 00:18:49,477 We've come on behalf of someone you once knew. 280 00:18:49,563 --> 00:18:52,263 Uh, Reginald Prior? 281 00:18:52,348 --> 00:18:54,388 I don't know any Reginald Prior. 282 00:18:54,481 --> 00:18:56,281 But you're Johnny White from the Chess Club. 283 00:18:56,309 --> 00:18:58,749 So I play chess. So what? 284 00:18:58,833 --> 00:19:00,923 You met in the army. You wrote to each other. 285 00:19:01,009 --> 00:19:03,161 The letters you sent, he kept every single one of them. 286 00:19:03,185 --> 00:19:05,835 Is this some kind of joke? 287 00:19:05,927 --> 00:19:07,357 Leave me alone. 288 00:19:09,800 --> 00:19:12,280 Seems like you got his hopes up for nothing. 289 00:19:24,250 --> 00:19:25,690 Leon. Oh, my God, slow down. 290 00:19:25,773 --> 00:19:28,383 Look, I think he's lying. 291 00:19:28,471 --> 00:19:30,171 Why else would he get so upset about it? 292 00:19:30,256 --> 00:19:31,450 No, he's right. This is stupid. 293 00:19:31,474 --> 00:19:33,564 Mr. Prior didn't even ask for it. 294 00:19:33,650 --> 00:19:35,740 This whole thing is for a 13-year-old girl. 295 00:19:35,826 --> 00:19:37,891 I didn't do anything good. I didn't make anyone happy. 296 00:19:37,915 --> 00:19:39,525 - Leon, come on. - I've let down Holly. 297 00:19:39,613 --> 00:19:41,634 And I've upset an old man. Now, which way is the station? 298 00:19:41,658 --> 00:19:43,358 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 299 00:19:43,443 --> 00:19:45,583 We're here now. 300 00:19:45,662 --> 00:19:48,102 Let's get a drink. 301 00:19:55,063 --> 00:19:56,333 All right, one drink. 302 00:19:57,848 --> 00:19:58,938 That's four drinks. 303 00:19:59,023 --> 00:20:01,503 It's happy hour. 304 00:20:01,591 --> 00:20:02,791 Yeah, you could've got two for one 305 00:20:02,810 --> 00:20:03,720 instead of four for two. 306 00:20:03,811 --> 00:20:05,331 Guess I can count. 307 00:20:05,421 --> 00:20:08,861 Actually, Holly said you were so clever. 308 00:20:08,946 --> 00:20:10,206 Did she? 309 00:20:11,862 --> 00:20:14,042 And pretty. 310 00:20:15,823 --> 00:20:17,133 Oh. 311 00:20:17,216 --> 00:20:18,476 - What? - Oh. 312 00:20:18,565 --> 00:20:20,955 I got brain freeze. Oh, do this. 313 00:20:21,045 --> 00:20:22,565 I don't know what you're doing. 314 00:20:22,656 --> 00:20:24,199 Press your tongue against the roof of your mouth. 315 00:20:24,223 --> 00:20:26,573 Yeah, mm-hmm. Mmhmm. 316 00:20:26,660 --> 00:20:28,620 Hmm? 317 00:20:28,705 --> 00:20:30,875 Hmm. Oh, it's gone. 318 00:20:30,968 --> 00:20:32,358 See? 319 00:20:37,148 --> 00:20:38,368 Tiffany. 320 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Mm-hmm? 321 00:20:43,677 --> 00:20:47,197 About you moving out... 322 00:20:54,601 --> 00:20:58,911 Uh, you can take the painting stuff. 323 00:21:01,869 --> 00:21:03,869 Thank you. 324 00:21:03,958 --> 00:21:06,868 - I mean, you did buy it. - Yeah. No, I know. 325 00:21:06,961 --> 00:21:11,571 Well, I mean, my dating did cause the damage. 326 00:21:15,274 --> 00:21:16,284 Leon. 327 00:21:19,365 --> 00:21:21,275 You haven't let anyone down. 328 00:21:31,028 --> 00:21:32,678 I'm glad you got four of these 329 00:21:32,769 --> 00:21:34,729 'cause I am really thirsty. 330 00:21:34,815 --> 00:21:37,025 Whoa. 331 00:21:42,649 --> 00:21:44,039 Okay, wait. 332 00:21:44,128 --> 00:21:45,168 Wait, I've got one. 333 00:21:45,260 --> 00:21:48,390 Jack and Rose over there. 334 00:21:48,481 --> 00:21:50,271 - Jack and Rose? - Mm-hmm. 335 00:21:50,352 --> 00:21:52,572 Oh, jeez. Come on. 336 00:21:52,659 --> 00:21:54,309 Wait. There's loads of room. 337 00:21:54,400 --> 00:21:56,620 Jack and Rose. Very clever. 338 00:21:56,706 --> 00:21:58,396 What about... 339 00:22:00,797 --> 00:22:02,227 Baby and Johnny? 340 00:22:05,889 --> 00:22:07,239 As in? 341 00:22:07,326 --> 00:22:08,886 As in "Dirty Dancing." 342 00:22:08,979 --> 00:22:11,499 Oh, okay. 343 00:22:13,636 --> 00:22:16,506 Mr. and Mrs. Smith. 344 00:22:16,596 --> 00:22:18,416 Mm-mm. No. 345 00:22:22,210 --> 00:22:25,210 - What are you doing? - Making it real. 346 00:22:25,300 --> 00:22:26,580 - Making it real? - Yeah. 347 00:22:26,606 --> 00:22:27,606 Okay. 348 00:22:32,916 --> 00:22:34,826 What do you think? 349 00:22:34,918 --> 00:22:36,568 Hot. 350 00:22:36,659 --> 00:22:38,529 And, uh, you don't look too bad yourself. 351 00:22:43,318 --> 00:22:45,098 What should I caption it? #Flatmates? 352 00:22:45,189 --> 00:22:46,579 Yeah, okay. 353 00:22:49,803 --> 00:22:51,853 Okay, posted. 354 00:22:55,025 --> 00:22:56,585 To flatmates. 355 00:22:56,679 --> 00:22:59,549 No, to bedmates. 356 00:23:09,388 --> 00:23:11,608 I'm gonna go break the seal. 357 00:23:11,694 --> 00:23:14,704 You should never break the seal. 358 00:23:44,466 --> 00:23:47,076 Hey, we should head to the station. 359 00:23:47,164 --> 00:23:48,784 Mm-hmm. 360 00:23:48,862 --> 00:23:51,042 Hey, you okay? 361 00:23:51,125 --> 00:23:52,385 Tiffany? 362 00:23:52,474 --> 00:23:54,744 Huh? Yeah, train. Yeah, sorry. 363 00:23:54,824 --> 00:23:57,574 What's wrong? 364 00:23:57,653 --> 00:23:59,613 Is it just me or is it really hot in here? 365 00:23:59,699 --> 00:24:01,139 Tiffany, tell me. What's wrong? 366 00:24:01,222 --> 00:24:03,962 No, it's nothing really. I just don't know... 367 00:24:04,051 --> 00:24:06,751 I don't know what to reply... Like, whether to reply. 368 00:24:06,836 --> 00:24:08,206 If I don't explain what we're doing here... 369 00:24:08,229 --> 00:24:10,099 Like, if I don't reply, 370 00:24:10,187 --> 00:24:11,617 I'm only gonna make it worse. 371 00:24:11,711 --> 00:24:13,631 Wait, what? 372 00:24:13,713 --> 00:24:17,243 The thumbs up, the comment. That's Justin. 373 00:24:17,325 --> 00:24:18,935 Always comes back to Justin. 374 00:24:19,022 --> 00:24:20,173 Now, I've really upset him. 375 00:24:20,197 --> 00:24:21,327 With a photo? 376 00:24:21,416 --> 00:24:22,766 No, it's really insensitive. 377 00:24:22,852 --> 00:24:25,072 So he broke up with Ariella for me. 378 00:24:25,159 --> 00:24:26,919 Now, he's just gonna think I've fucked off to Brighton 379 00:24:26,943 --> 00:24:28,733 with another guy. Yeah, your flatmate. 380 00:24:28,815 --> 00:24:31,245 I've seen, you know, Ariella's selfies with Justin. 381 00:24:31,339 --> 00:24:32,359 I know how it feels. Look. 382 00:24:32,383 --> 00:24:34,083 You asked him for time. 383 00:24:34,168 --> 00:24:35,468 Now he's stalking your socials. 384 00:24:35,561 --> 00:24:38,261 - You don't understand. - No, I don't. 385 00:24:38,346 --> 00:24:39,826 Why does he have such a hold over you? 386 00:24:43,090 --> 00:24:44,310 Where are you... Tiff. 387 00:24:54,667 --> 00:24:55,667 Tiffany! 388 00:24:57,844 --> 00:24:59,804 Tiffany! 389 00:24:59,889 --> 00:25:01,149 Tiff! 390 00:25:01,238 --> 00:25:05,028 Aah! 391 00:25:07,506 --> 00:25:09,066 What are you doing? 392 00:25:09,159 --> 00:25:10,289 Venting. 393 00:25:10,378 --> 00:25:11,678 You should try it sometime. 394 00:25:11,771 --> 00:25:13,771 You're the angriest person I know. 395 00:25:13,860 --> 00:25:15,860 - Me? I'm not angry. - Yeah. 396 00:25:15,949 --> 00:25:18,169 You are furious about everything, 397 00:25:18,255 --> 00:25:21,215 except clearly, it's just about one thing, and that's Richie. 398 00:25:21,302 --> 00:25:23,002 Textbook projection. 399 00:25:30,659 --> 00:25:32,529 Of course I'm fuckin' angry! 400 00:25:34,489 --> 00:25:36,139 Then let it out! 401 00:25:42,584 --> 00:25:47,814 Aah! 402 00:25:54,248 --> 00:25:57,118 Aah! 403 00:25:59,383 --> 00:26:01,083 Ooh. 404 00:26:01,168 --> 00:26:02,338 How do you feel? 405 00:26:05,520 --> 00:26:06,960 Yeah, better. 406 00:26:07,043 --> 00:26:08,613 Me too. 407 00:26:10,220 --> 00:26:12,220 Me too. 408 00:26:16,618 --> 00:26:18,578 What are you doing now? 409 00:26:18,664 --> 00:26:19,674 Tiff. 410 00:26:22,015 --> 00:26:23,835 Oh, whoo! 411 00:26:26,497 --> 00:26:28,107 Oh, that's refreshing! 412 00:26:28,195 --> 00:26:30,015 Whoo! 413 00:26:30,110 --> 00:26:31,370 Yes! 414 00:26:31,459 --> 00:26:33,029 Come on, come on, come on, come on. 415 00:26:33,113 --> 00:26:34,593 Come on. 416 00:26:34,680 --> 00:26:35,510 Hello. No, no, no, no, no. 417 00:26:35,594 --> 00:26:36,864 I am not getting in the sea. 418 00:26:36,943 --> 00:26:38,123 - Yes. - No, no. 419 00:26:38,205 --> 00:26:40,415 Come on! We could go wild swimming! 420 00:26:40,511 --> 00:26:42,471 Come on, come on, come on, come on. 421 00:26:42,557 --> 00:26:43,117 Ah! Whoa. 422 00:26:43,210 --> 00:26:44,430 Ow! 423 00:26:44,515 --> 00:26:47,685 - You all right? - Mm! 424 00:26:47,780 --> 00:26:50,130 - You all right? - Mm-hmm. 425 00:26:50,217 --> 00:26:51,717 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! Whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:26:51,740 --> 00:26:53,700 Aw, we were gonna go swimming in the sea, 427 00:26:53,786 --> 00:26:55,396 and it was gonna be so beautiful! 428 00:26:55,483 --> 00:26:57,243 No, Tiffany. Look, you've hurt your ankle, okay? 429 00:26:57,267 --> 00:26:59,357 I'm getting your shoes off. Give me this foot. 430 00:27:01,184 --> 00:27:03,454 Oh! 431 00:27:03,534 --> 00:27:04,674 What about the train? 432 00:27:08,017 --> 00:27:10,587 Yeah, I don't think the train's gonna happen. 433 00:27:12,718 --> 00:27:14,198 So you want a double room? 434 00:27:14,284 --> 00:27:16,504 No. We're not a couple. 435 00:27:18,462 --> 00:27:19,772 So you want a twin room? 436 00:27:19,855 --> 00:27:21,415 Would it be weird sharing a room? 437 00:27:21,509 --> 00:27:23,489 We're used to sharing a bed, just not at the same time. 438 00:27:23,511 --> 00:27:24,951 You don't need to tell her that. 439 00:27:25,034 --> 00:27:26,194 Sorry, I don't understand what you're saying. 440 00:27:26,209 --> 00:27:28,259 Shall I call my dad? 441 00:27:28,342 --> 00:27:29,692 Do you have two single rooms? 442 00:27:31,388 --> 00:27:32,388 Yep. 443 00:27:32,433 --> 00:27:34,443 Great. How much? 444 00:27:34,522 --> 00:27:36,392 £119 a night, including breakfast. 445 00:27:36,480 --> 00:27:38,000 Per room? 446 00:27:38,091 --> 00:27:39,571 Yeah. 447 00:27:42,922 --> 00:27:45,192 We'll take the double. 448 00:27:45,272 --> 00:27:46,532 And no breakfast. 449 00:27:48,231 --> 00:27:50,021 Ow! 450 00:27:50,103 --> 00:27:51,903 Also, do you have an ice pack we can borrow? 451 00:27:59,721 --> 00:28:03,731 Hmm. Well, here we are again. 452 00:28:09,513 --> 00:28:11,433 How's it feeling? 453 00:28:11,515 --> 00:28:12,685 A bit better. 454 00:28:12,778 --> 00:28:15,298 That's good. Keep it elevated. 455 00:28:24,137 --> 00:28:25,267 I'm sorry. 456 00:28:26,792 --> 00:28:28,052 You're supposed to be at home, 457 00:28:28,141 --> 00:28:30,671 and I'm supposed to be in Colindale. 458 00:28:30,752 --> 00:28:33,972 Well, it's cool. 459 00:28:36,236 --> 00:28:37,976 So the trip has been a disaster. 460 00:28:40,501 --> 00:28:41,501 Yeah. 461 00:28:43,156 --> 00:28:46,986 Still, it's been nice to hang out. 462 00:28:47,073 --> 00:28:48,073 Yeah. 463 00:28:55,168 --> 00:28:59,738 As of tomorrow, you won't have to share your flat with anyone. 464 00:28:59,825 --> 00:29:01,785 And you won't have to adhere to any house rules. 465 00:29:38,211 --> 00:29:40,871 Okay. 466 00:29:40,953 --> 00:29:41,953 Okay? 467 00:29:54,314 --> 00:29:55,924 - Ow! - Oh, sorry. 468 00:29:56,011 --> 00:29:57,751 It's fine. 469 00:29:57,839 --> 00:29:58,839 - You okay? - Yeah. 470 00:30:14,682 --> 00:30:18,082 Oh, that feels so good. 471 00:30:18,164 --> 00:30:19,514 You feel so good. 472 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Wait! 473 00:30:21,907 --> 00:30:23,997 - You okay? - Yeah. 474 00:30:24,083 --> 00:30:25,303 Oh, sorry. 475 00:30:25,388 --> 00:30:28,438 No, it's just my, um... My ankle again. 476 00:30:28,522 --> 00:30:30,262 - Oh. - No, no. 477 00:30:30,350 --> 00:30:31,920 It doesn't mean that you should stop. 478 00:30:43,711 --> 00:30:45,101 What the fuck? Oh! 479 00:30:45,191 --> 00:30:47,241 Ow! 480 00:30:47,323 --> 00:30:49,283 Ow! 481 00:30:49,369 --> 00:30:50,719 What was that about? 482 00:30:50,805 --> 00:30:53,155 If you don't want to do this, it's... 483 00:30:53,242 --> 00:30:55,112 Oh, no, no. 484 00:30:55,201 --> 00:30:56,381 No. No, I mean yes. 485 00:30:56,463 --> 00:30:58,163 No, I do. 486 00:30:58,247 --> 00:31:00,417 Um, but I can't. 487 00:31:00,510 --> 00:31:02,690 It's not you. It's me. 488 00:31:02,773 --> 00:31:04,783 No, I don't mean that. 489 00:31:04,863 --> 00:31:07,523 - I don't know what that means. - No, I'm sorry. 490 00:31:07,604 --> 00:31:09,564 Sorry I'm not making any sense. 491 00:31:14,655 --> 00:31:16,395 Hey. 492 00:31:16,483 --> 00:31:19,013 It's okay. 493 00:31:19,094 --> 00:31:20,534 Is it? 494 00:31:20,617 --> 00:31:21,747 Yeah. 495 00:31:21,836 --> 00:31:25,616 It's been a long day. 496 00:31:45,294 --> 00:31:46,294 Damn. 497 00:32:11,059 --> 00:32:13,109 I'm sorry. Did I take up the whole bed? 498 00:32:15,498 --> 00:32:16,798 Leon? 499 00:32:30,731 --> 00:32:32,471 I have croissants. 500 00:32:35,040 --> 00:32:35,690 How's the ankle? 501 00:32:35,779 --> 00:32:37,299 A lot better. 502 00:32:37,390 --> 00:32:38,480 Good. 503 00:32:38,565 --> 00:32:40,175 Look, Leon, about last night... 504 00:32:40,262 --> 00:32:42,872 - No need to explain. - No, I want to. 505 00:32:46,268 --> 00:32:48,528 It's not you. 506 00:32:48,618 --> 00:32:50,008 Yeah, you said that. 507 00:32:50,098 --> 00:32:51,798 It's Justin. 508 00:32:51,882 --> 00:32:53,932 It's okay. I get it. 509 00:32:54,015 --> 00:32:54,795 No, I don't think you do. 510 00:32:54,885 --> 00:32:56,275 You want him, not me. 511 00:32:56,365 --> 00:32:57,603 I'm a big boy. I'll get over it. 512 00:32:57,627 --> 00:32:59,017 What? No, no, no, no, no, I... 513 00:33:00,630 --> 00:33:02,370 I wanted you last night. 514 00:33:02,458 --> 00:33:06,638 And I wanted to, 515 00:33:06,723 --> 00:33:09,253 but it was more like I... Like I couldn't. 516 00:33:13,295 --> 00:33:17,125 He always used to say this thing in bed. 517 00:33:17,212 --> 00:33:18,562 "You're mine." 518 00:33:22,870 --> 00:33:24,960 And I liked it at the time, 519 00:33:25,046 --> 00:33:28,786 but I suppose on some level, 520 00:33:28,876 --> 00:33:32,836 I still feel like I'm his... 521 00:33:32,923 --> 00:33:35,063 even though I don't want to be. 522 00:33:38,059 --> 00:33:42,459 Wow, that's a head-fuck. 523 00:33:42,542 --> 00:33:44,462 And this is the first time since we broke up 524 00:33:44,544 --> 00:33:47,374 that I've tried to, you know, with someone else. 525 00:33:47,460 --> 00:33:50,030 And I think, you know, you're right. 526 00:33:50,115 --> 00:33:52,765 I think he has this... 527 00:33:52,856 --> 00:33:56,726 hold over me. 528 00:33:56,817 --> 00:34:00,597 And what I realized last night is that... 529 00:34:00,690 --> 00:34:03,740 Well, I suppose everyone's quite fucked up. 530 00:34:03,824 --> 00:34:06,134 But when I'm with you, I... 531 00:34:06,218 --> 00:34:08,998 O feel a tiny bit less fucked up. 532 00:34:17,751 --> 00:34:19,061 You've been through a lot. 533 00:34:23,104 --> 00:34:25,804 I'm glad I make you feel... 534 00:34:25,889 --> 00:34:30,849 Well, not feel like that. 535 00:34:30,938 --> 00:34:32,768 And for what it's worth, 536 00:34:32,853 --> 00:34:36,813 you make me feel 537 00:34:36,900 --> 00:34:41,780 less like I have to save everyone. 538 00:34:44,995 --> 00:34:46,125 Except you in the sea. 539 00:34:50,784 --> 00:34:52,134 So what happens now? 540 00:34:57,791 --> 00:34:59,181 I don't know. 541 00:35:08,062 --> 00:35:09,242 It's time to check out! 542 00:35:09,324 --> 00:35:10,324 Just a minute. 543 00:35:16,505 --> 00:35:18,675 Well, at least it's not a musket. 544 00:35:18,768 --> 00:35:20,368 Do you mind if I put these in your bag? 545 00:35:25,166 --> 00:35:27,336 Use that in case they leak. 546 00:35:28,778 --> 00:35:29,948 Thank you. 547 00:35:31,781 --> 00:35:33,001 What's that? 548 00:35:37,570 --> 00:35:39,180 It's Johnny White's last letter. 549 00:35:43,967 --> 00:35:46,097 "Darling Reggie, 550 00:35:46,187 --> 00:35:48,317 Sunday is too far away to bear." 551 00:35:51,149 --> 00:35:53,889 Gutted we couldn't reunite them. 552 00:35:57,764 --> 00:35:59,444 We need to go and see Johnny White again. 553 00:36:01,724 --> 00:36:02,944 Right now. 554 00:36:06,599 --> 00:36:08,299 Right now. 555 00:36:12,431 --> 00:36:15,091 Why don't I lead on this one? 556 00:36:15,173 --> 00:36:16,963 Can't let you do all the work. 557 00:36:22,832 --> 00:36:24,092 Oh, not you again. 558 00:36:24,182 --> 00:36:27,102 Please, Mr. White, just hear me out. 559 00:36:27,185 --> 00:36:30,575 I work at Mr. Prior's hospice. 560 00:36:30,666 --> 00:36:33,406 If this really isn't you 561 00:36:33,495 --> 00:36:35,975 or if you just don't want to know about it, 562 00:36:36,063 --> 00:36:39,553 then I promise we won't bother you again. 563 00:36:54,995 --> 00:36:56,945 You'd better come in. 564 00:37:13,579 --> 00:37:15,319 There. 565 00:37:15,407 --> 00:37:17,097 You two lovebirds help yourselves. 566 00:37:17,191 --> 00:37:19,541 - Oh, he's not my boyfriend. - Uh, she's not my girlfriend. 567 00:37:19,628 --> 00:37:21,018 Oh. 568 00:37:21,108 --> 00:37:22,758 We're just flatmates. 569 00:37:22,849 --> 00:37:24,419 I beg your pardon. 570 00:37:27,027 --> 00:37:29,457 You know, in my day, 571 00:37:29,551 --> 00:37:32,511 "flatmates" was how people referred to gay relationships. 572 00:37:38,473 --> 00:37:39,553 Was Reggie your flatmate? 573 00:37:42,608 --> 00:37:45,958 Is that why you turned us away yesterday? 574 00:37:46,046 --> 00:37:50,006 We didn't mean to unsettle you and bring it all back. 575 00:37:50,093 --> 00:37:52,363 I was ashamed. 576 00:37:54,446 --> 00:37:56,096 But I was never ashamed of Reggie. 577 00:37:58,580 --> 00:38:02,410 The anticipation of waiting for him to write. 578 00:38:02,497 --> 00:38:04,407 The joy of receiving a letter. 579 00:38:06,806 --> 00:38:11,066 Your generation have no idea what that feels like. 580 00:38:11,158 --> 00:38:14,198 Still, you're lucky in other ways. 581 00:38:14,292 --> 00:38:16,342 You can love who you like. 582 00:38:18,034 --> 00:38:18,824 You loved him? 583 00:38:18,905 --> 00:38:21,645 Hmm. 584 00:38:21,734 --> 00:38:23,484 I did. 585 00:38:24,998 --> 00:38:27,218 I was scared. 586 00:38:31,134 --> 00:38:35,974 Couldn't see a future for us... 587 00:38:36,052 --> 00:38:37,842 so I cut Reggie off. 588 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 How long has he been in the hospice? 589 00:38:42,929 --> 00:38:45,499 He's been in and out for a couple of years, 590 00:38:45,584 --> 00:38:48,674 but there's still a lot of fight left in him. 591 00:38:48,761 --> 00:38:51,681 Oh, that sounds like Reggie. 592 00:38:51,764 --> 00:38:56,074 You know, he was the most frustrating and fussy person 593 00:38:56,159 --> 00:38:58,289 you ever met. 594 00:38:58,379 --> 00:39:01,819 Got under my skin like no one else. 595 00:39:03,558 --> 00:39:05,818 I should never have let him go. 596 00:39:08,041 --> 00:39:09,261 Would you like to visit him? 597 00:39:10,957 --> 00:39:12,957 I don't know. 598 00:39:13,046 --> 00:39:15,046 I need to think. 599 00:39:17,616 --> 00:39:21,396 Here are the details for St. Brioc's, 600 00:39:21,489 --> 00:39:23,399 if you decide to visit. 601 00:39:26,538 --> 00:39:28,058 Thank you. Thank you. 602 00:39:40,421 --> 00:39:42,121 Do you think Johnny will visit him? 603 00:39:44,773 --> 00:39:46,513 I don't know, 604 00:39:46,601 --> 00:39:48,651 but at least now he's got a chance. 605 00:39:57,307 --> 00:39:58,477 I don't want you to go. 606 00:40:01,660 --> 00:40:03,530 Don't move out. 607 00:40:03,618 --> 00:40:05,928 You don't need a flatmate anymore. 608 00:40:06,012 --> 00:40:07,752 And you hate all my stuff being around. 609 00:40:07,840 --> 00:40:09,210 And apparently, I never take out the rubbish. 610 00:40:09,232 --> 00:40:10,892 I don't care about any of that. 611 00:40:13,106 --> 00:40:14,886 Can't we just go back to how things were? 612 00:40:25,248 --> 00:40:28,508 I mean, I haven't signed my new tenancy agreement. 613 00:40:28,600 --> 00:40:30,690 I'd kinda be screwing over my poor rich landlord, 614 00:40:30,776 --> 00:40:33,426 but then again, he did put a shower in the kitchen. 615 00:40:33,518 --> 00:40:35,358 - Fuck the landlord! - Yeah, fuck the landlord! 616 00:41:11,947 --> 00:41:14,167 Work's calling. 617 00:41:14,254 --> 00:41:15,434 Work never calls. 618 00:41:17,910 --> 00:41:19,000 Al? 619 00:41:24,090 --> 00:41:25,350 What? 620 00:41:29,225 --> 00:41:30,305 What's wrong? 621 00:41:30,400 --> 00:41:31,970 Oh, my God. Is it Mr. Prior? 622 00:41:47,853 --> 00:41:50,333 ♪ The windows turned to fishbowls ♪ 623 00:41:51,596 --> 00:41:54,026 ♪ The city to seas ♪ 624 00:41:56,426 --> 00:42:00,866 ♪ The cars were drowning underneath your feet ♪ 625 00:42:04,739 --> 00:42:07,349 ♪ The children were swimming ♪ 626 00:42:08,787 --> 00:42:11,347 ♪ From the top of the trees ♪ 627 00:42:14,053 --> 00:42:18,233 ♪ Crowds of umbrellas were staring in mis-belief ♪ 628 00:42:22,409 --> 00:42:24,669 ♪ Well, Mary kept sewing ♪ 629 00:42:26,456 --> 00:42:28,676 ♪ Holding on to her TV ♪ 630 00:42:31,418 --> 00:42:36,208 ♪ Even if the water was rising past her knees ♪ 631 00:42:39,818 --> 00:42:42,038 ♪ Now here comes the river ♪ 632 00:42:44,126 --> 00:42:45,946 ♪ Coming on strong ♪ 633 00:42:48,566 --> 00:42:52,696 ♪ And you can't keep your head above these troubled waters ♪ 634 00:42:57,139 --> 00:42:59,229 ♪ Here comes the river ♪ 635 00:43:01,404 --> 00:43:03,284 ♪ Over the flames ♪ 636 00:43:05,713 --> 00:43:10,073 ♪ Sometimes you got to burn to keep the storm away ♪ 637 00:43:14,592 --> 00:43:17,162 ♪ Sometimes ♪ 638 00:43:19,422 --> 00:43:21,822 ♪ Sometimes you got to just ♪ 639 00:43:43,011 --> 00:43:44,841 Maia? 640 00:43:44,926 --> 00:43:46,966 I've been calling you for the last two hours. 641 00:43:47,059 --> 00:43:49,979 You know, now's not maybe a good time. 642 00:43:50,062 --> 00:43:54,812 Well, actually, I'm here to see both of you. 643 00:43:58,548 --> 00:44:00,638 I think I can help your brother, Richie. 644 00:44:02,465 --> 00:44:03,985 I don't understand. 645 00:44:04,076 --> 00:44:06,686 I found something that could be crucial to his case. 646 00:44:06,774 --> 00:44:08,454 Why were you even looking into Richie's case? 647 00:44:08,471 --> 00:44:10,341 It's all in your article. 648 00:44:10,430 --> 00:44:12,130 You read my article? 649 00:44:12,214 --> 00:44:14,564 Of course I did. 650 00:44:14,652 --> 00:44:16,742 I've consulted with my chambers, 651 00:44:16,828 --> 00:44:18,828 and they all agree that there's important evidence 652 00:44:18,917 --> 00:44:20,277 that was either missed or withheld. 653 00:44:21,441 --> 00:44:22,961 What evidence? 654 00:44:23,051 --> 00:44:24,381 Why didn't we know about this before? 655 00:44:24,400 --> 00:44:26,930 Good questions. 656 00:44:27,012 --> 00:44:29,282 There's a lot to cover if I'm gonna help my new client. 657 00:44:34,672 --> 00:44:36,202 I'm taking Richie's case. 658 00:44:41,896 --> 00:44:43,716 Okay. 659 00:44:43,811 --> 00:44:45,731 Let's make some good trouble. 660 00:45:10,795 --> 00:45:12,575 Cool. 661 00:45:15,930 --> 00:45:20,890 So if we're gonna go back to how things were... 662 00:45:22,937 --> 00:45:26,287 I guess I won't really see you. 663 00:45:28,769 --> 00:45:30,419 Nope. 664 00:45:33,600 --> 00:45:35,210 But I will write to you. 665 00:45:41,477 --> 00:45:42,827 I'd better unpack. 666 00:45:45,830 --> 00:45:46,870 Yeah. 667 00:45:57,145 --> 00:45:58,485 You know... I just thought- 668 00:46:00,279 --> 00:46:03,279 - ♪ It's always on the tip of my tongue ♪ 669 00:46:04,936 --> 00:46:07,106 ♪ I read an article on the Internet ♪ 670 00:46:07,199 --> 00:46:08,979 ♪ It told me that that's how you know ♪ 671 00:46:09,070 --> 00:46:11,460 ♪ You're falling in love ♪ 672 00:46:11,551 --> 00:46:14,121 ♪ Don't really trust what's on the Internet ♪ 673 00:46:14,206 --> 00:46:18,076 ♪ But maybe just this once ♪ 674 00:46:19,298 --> 00:46:20,598 ♪ Hate to admit ♪ 675 00:46:20,690 --> 00:46:23,260 ♪ But it might be true ♪ 676 00:46:25,608 --> 00:46:28,958 ♪ Hate to admit, but I think you knew ♪ 677 00:46:31,789 --> 00:46:32,940 ♪ Hate to be lame ♪ Bye, roomie. 678 00:46:32,964 --> 00:46:39,234 ♪ But I might love you ♪ 679 00:46:39,318 --> 00:46:42,358 ♪ It's always on the tip of my tongue ♪ 680 00:46:44,236 --> 00:46:46,406 ♪ But I stop myself from saying it ♪ 681 00:46:46,499 --> 00:46:48,629 ♪ Tell myself it's not the right time ♪ 682 00:46:48,718 --> 00:46:50,898 ♪ Or something dumb ♪ 683 00:46:50,982 --> 00:46:52,772 ♪ But then you kiss me like you do ♪ 684 00:46:52,853 --> 00:46:57,033 ♪ And we're right back where we started from ♪ 685 00:46:58,511 --> 00:46:59,731 ♪ Hate to admit ♪ 686 00:46:59,817 --> 00:47:02,647 ♪ But it might be true ♪ 687 00:47:04,691 --> 00:47:08,391 ♪ Hate to admit, but I think you knew ♪ 688 00:47:10,828 --> 00:47:17,438 ♪ Hate to be lame, but I might love you ♪ 689 00:47:17,530 --> 00:47:20,880 ♪ Do I love him? Do I need him? ♪ 690 00:47:20,968 --> 00:47:24,488 ♪ Do I want him? Do I care enough to say ♪ 691 00:47:24,580 --> 00:47:27,850 ♪ That I love him, that I need him? ♪ 692 00:47:27,932 --> 00:47:31,072 ♪ 'Cause I don't but I wanna feel okay ♪ 693 00:47:31,152 --> 00:47:34,852 ♪ If I love him, if I need him ♪ 694 00:47:34,939 --> 00:47:38,199 ♪ Maybe that will make him stay ♪ 695 00:47:38,290 --> 00:47:44,560 ♪ If I lie, will I still feel this way? 696 00:47:44,644 --> 00:47:47,174 ♪ It's always in the back of my mind ♪ 697 00:47:48,996 --> 00:47:51,426 ♪ Maybe my mistakes are the reason ♪ 698 00:47:51,520 --> 00:47:55,520 ♪ That I made it back to you in time ♪ 47853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.