Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,801 --> 00:00:12,921
CORNELIA:
This is a lock of my son's hair.
2
00:00:14,761 --> 00:00:16,241
It got me this far...
3
00:00:16,721 --> 00:00:18,281
like it was magic.
4
00:00:19,121 --> 00:00:20,441
He die violent or ill?
5
00:00:20,841 --> 00:00:21,841
Why?
6
00:00:21,921 --> 00:00:23,641
Violent takes the short road.
7
00:00:24,201 --> 00:00:25,321
Illness, the long.
8
00:00:25,561 --> 00:00:26,561
Which one did yours?
9
00:00:27,601 --> 00:00:29,361
Don't go thinking you're no gentleman.
10
00:00:30,441 --> 00:00:32,921
It's a mistake of anyone
to give the likes of Billy Myers
11
00:00:33,001 --> 00:00:34,721
- the chance to start again.
- JED: Hey!
12
00:00:34,921 --> 00:00:36,641
- You were in the army?
- I got enemies.
13
00:00:37,241 --> 00:00:39,481
- ELI: Bushwhacking?
- You care to join us?
14
00:00:40,241 --> 00:00:41,441
- GUNSHOT
- HORSE WHINNIES
15
00:00:41,681 --> 00:00:44,441
Clegg been working that line for years.
What's the competition?
16
00:00:44,921 --> 00:00:46,801
Black-Eyed Mog and her boys.
17
00:00:47,921 --> 00:00:49,281
MOG:
I dunno, boys.
18
00:00:49,441 --> 00:00:52,121
I'll save my snatch for something bigger.
19
00:00:52,761 --> 00:00:54,721
CORNELIA: It cannot be
that this whole country's
20
00:00:54,801 --> 00:00:56,441
only full of killers and thieves.
21
00:00:58,721 --> 00:01:00,841
Where is he?
Who'd you sell him up to?
22
00:01:00,921 --> 00:01:01,961
Didn't.
23
00:01:02,641 --> 00:01:04,761
My name is Kills On Water.
24
00:01:06,001 --> 00:01:07,361
You don't know me
25
00:01:07,801 --> 00:01:09,521
but the massacre at Chalk River...
26
00:01:10,921 --> 00:01:12,281
they were my family.
27
00:01:28,681 --> 00:01:30,481
Why you fight for the Blues?
28
00:01:30,641 --> 00:01:31,961
I fought for my people.
29
00:01:32,041 --> 00:01:34,441
The English were never your people.
30
00:01:34,761 --> 00:01:36,001
My enemy's enemy.
31
00:01:36,081 --> 00:01:37,921
Then I am yours, and you are mine.
32
00:01:38,001 --> 00:01:39,441
- War's over.
- Hm.
33
00:01:41,721 --> 00:01:43,161
And when you went home...
34
00:01:44,641 --> 00:01:46,041
was it still there?
35
00:01:48,801 --> 00:01:49,881
Or you still lookin'?
36
00:01:50,721 --> 00:01:52,601
I ain't asking for blame or favour.
37
00:01:53,201 --> 00:01:54,201
Then what?
38
00:01:55,001 --> 00:01:57,361
160-acre, my choosing.
39
00:01:57,641 --> 00:01:59,001
- Where?
- Nebraska.
40
00:01:59,401 --> 00:02:00,401
The Loup.
41
00:02:00,561 --> 00:02:01,561
That the dream?
42
00:02:01,641 --> 00:02:02,881
My reality.
43
00:02:03,761 --> 00:02:05,081
Mine by rights.
44
00:02:06,441 --> 00:02:07,761
How long you been out?
45
00:02:08,161 --> 00:02:09,601
- The army.
- A-whiles.
46
00:02:10,801 --> 00:02:14,481
And at what point of the first day
did you realise you ain't got no rights?
47
00:02:14,761 --> 00:02:15,961
They done took 'em.
48
00:02:16,761 --> 00:02:17,801
Took 'em all.
49
00:02:18,841 --> 00:02:21,921
And for you, they even stole your loyalty.
50
00:02:22,041 --> 00:02:23,921
I was proud to serve.
51
00:02:24,001 --> 00:02:26,081
In a war you were only bound to lose?
52
00:02:28,641 --> 00:02:31,561
I'm guessing it's that dream, though,
keeping you alive.
53
00:02:32,641 --> 00:02:35,321
Reality is you ain't ever gonna get there.
54
00:02:37,201 --> 00:02:38,961
I'm guessing you know that too.
55
00:02:39,881 --> 00:02:40,881
Deep down.
56
00:02:42,601 --> 00:02:46,441
And you're just trying to figure out
what you can do to take its place.
57
00:02:49,161 --> 00:02:51,001
That woman you're travelling with...
58
00:02:53,041 --> 00:02:54,281
where's she headed?
59
00:02:59,201 --> 00:03:01,801
Maybe it's best for you to change direction.
60
00:03:04,081 --> 00:03:05,601
Take her there instead.
61
00:03:07,481 --> 00:03:09,321
Ain't no other dream to be had.
62
00:03:11,121 --> 00:03:12,241
First...
63
00:03:14,361 --> 00:03:16,401
there's something I want you to do for me.
64
00:03:17,681 --> 00:03:19,281
You're half decent at killing.
65
00:03:19,881 --> 00:03:22,081
Captain Clegg and his crew.
66
00:03:23,641 --> 00:03:24,841
The Pawnee...
67
00:03:25,441 --> 00:03:26,881
got an arrow in his back.
68
00:03:27,721 --> 00:03:29,561
They worked that line for me.
69
00:03:30,201 --> 00:03:31,481
My business.
70
00:03:34,721 --> 00:03:38,881
Twice now,
you turned my world upside down.
71
00:03:39,401 --> 00:03:41,161
Yeah, I want you to turn it back.
72
00:03:42,921 --> 00:03:46,161
There's a woman looking
to take over that line
73
00:03:46,241 --> 00:03:47,441
but not for me.
74
00:03:47,961 --> 00:03:49,321
Her name's Black-Eyed Mog.
75
00:03:50,361 --> 00:03:53,121
But don't get so close, now.
You'll figure out why...
76
00:03:54,081 --> 00:03:56,201
she's partial to lifting our hair.
77
00:03:57,321 --> 00:03:59,881
Cheyenne, Pawnee, she ain't fussy.
78
00:04:00,001 --> 00:04:02,041
Any skin that looks like ours.
79
00:04:02,641 --> 00:04:04,201
Quite the collection, I hear.
80
00:04:04,441 --> 00:04:05,441
Man...
81
00:04:05,841 --> 00:04:07,441
woman, child.
82
00:04:11,241 --> 00:04:12,601
I want you to stop her.
83
00:04:13,401 --> 00:04:14,359
Kill her.
84
00:04:14,361 --> 00:04:15,801
Won't happen otherwise.
85
00:04:16,081 --> 00:04:18,881
I want you to make it your business.
86
00:04:20,561 --> 00:04:23,161
See the world as it really is.
87
00:04:24,841 --> 00:04:25,841
Us.
88
00:04:27,121 --> 00:04:28,121
Them.
89
00:04:28,641 --> 00:04:32,721
As it always was, and always will be.
90
00:04:35,081 --> 00:04:36,361
Then maybe...
91
00:04:37,361 --> 00:04:38,641
I give you back this.
92
00:04:40,281 --> 00:04:41,601
And maybe...
93
00:04:42,321 --> 00:04:45,601
"my enemy's enemy"
will finally become my friend.
94
00:06:13,401 --> 00:06:14,641
Well...
95
00:06:15,441 --> 00:06:17,281
wandering minstrel.
96
00:06:17,721 --> 00:06:21,161
Lovely as it is to greet a Sais
in Kansas...
97
00:06:22,401 --> 00:06:26,641
I can't help but wonder
why you chose my door.
98
00:06:35,441 --> 00:06:36,681
Whose are those?
99
00:06:37,121 --> 00:06:40,361
Any one of them
foolish enough to cross my path.
100
00:06:40,441 --> 00:06:42,761
I saw you got a boy penned up
in the stable.
101
00:06:42,879 --> 00:06:43,879
Uh-huh.
102
00:06:43,881 --> 00:06:45,521
- Him too?
- Oh...
103
00:06:46,361 --> 00:06:48,801
I like to savour the moment.
104
00:06:51,401 --> 00:06:52,481
Why?
105
00:07:28,081 --> 00:07:30,841
Cheyenne... '68.
106
00:07:33,601 --> 00:07:35,161
I was 21.
107
00:07:37,201 --> 00:07:39,841
And they took everything else besides.
108
00:07:40,641 --> 00:07:42,001
My virtue...
109
00:07:43,921 --> 00:07:45,121
and my family.
110
00:07:45,801 --> 00:07:48,401
Sort of "coming-of-age" present, really.
111
00:07:49,281 --> 00:07:51,761
Don't need to tell you about my eyelids.
112
00:07:54,281 --> 00:07:56,161
That was over 20 years ago.
113
00:07:56,241 --> 00:07:58,041
What is that, 50 scalps?
114
00:08:01,041 --> 00:08:03,321
You don't think
you've more than evened the score?
115
00:08:04,241 --> 00:08:07,361
Not till every last one is on that wall.
116
00:08:07,801 --> 00:08:09,041
And what about me?
117
00:08:09,121 --> 00:08:11,681
Guessing by now you've found
the contents of my bags.
118
00:08:11,761 --> 00:08:13,321
Ooh, that's a lot of money.
119
00:08:13,481 --> 00:08:15,041
Are you going to put me up there?
120
00:08:16,761 --> 00:08:18,361
Surely, it'd break the pattern.
121
00:08:19,601 --> 00:08:23,921
Well... not sure what my boys
have in mind for you.
122
00:08:24,921 --> 00:08:27,201
Sure it'll be a lot of fun.
123
00:08:27,561 --> 00:08:28,721
SHE LAUGHS
124
00:08:32,601 --> 00:08:34,921
So, I met with a John Clarke.
125
00:08:35,121 --> 00:08:36,361
He's a Kickapoo.
126
00:08:37,841 --> 00:08:39,121
Would you like to work with him?
127
00:08:39,281 --> 00:08:40,761
Only with a knife.
128
00:08:41,801 --> 00:08:43,241
Well, he told me something.
129
00:08:44,321 --> 00:08:45,841
I thought you'd like to know.
130
00:08:47,081 --> 00:08:49,001
Kills On Water.
Have you heard of him?
131
00:08:51,321 --> 00:08:52,681
Hates my guts.
132
00:08:54,321 --> 00:08:55,401
Must do.
133
00:08:56,321 --> 00:08:59,081
He's the one that left them inside my body.
134
00:09:00,241 --> 00:09:02,041
I'm travelling with a friend.
135
00:09:03,121 --> 00:09:04,441
He's Pawnee.
136
00:09:04,841 --> 00:09:06,161
Practised killer.
137
00:09:06,441 --> 00:09:08,881
And John Clarke told me that your enemy...
138
00:09:10,081 --> 00:09:12,881
is about to send my friend to kill... you.
139
00:09:14,801 --> 00:09:16,201
Why you telling me?
140
00:09:16,721 --> 00:09:19,441
I just don't want my friend to die.
141
00:09:22,041 --> 00:09:24,601
So why didn't you stop him from coming?
142
00:09:24,801 --> 00:09:26,321
Cos I can't get to him.
143
00:09:26,441 --> 00:09:27,561
Oh.
144
00:09:27,721 --> 00:09:29,201
Your enemy has him prisoner.
145
00:09:29,281 --> 00:09:30,921
And I'm thinking...
146
00:09:32,401 --> 00:09:34,721
your life is the cost of his freedom.
147
00:09:35,121 --> 00:09:40,001
So, I just decided the next best thing
was to come to you instead.
148
00:09:41,721 --> 00:09:45,681
Then you made a mistake,
cos now you've given me the jump.
149
00:09:45,761 --> 00:09:47,721
No, well, that was the risk, I know, I know.
150
00:09:47,801 --> 00:09:51,121
But then I just thought that if I was
the one who told you, and you saw the money
151
00:09:51,201 --> 00:09:53,377
and everything,
and it was all going to go the way it has
152
00:09:53,401 --> 00:09:55,841
well, then... then you might let me...
153
00:09:56,641 --> 00:09:58,161
get the jump on you.
154
00:09:59,641 --> 00:10:01,121
GUNSHOT
155
00:10:03,441 --> 00:10:04,521
SHE GRUNTS
156
00:10:07,841 --> 00:10:08,841
You shot my ma.
157
00:10:08,961 --> 00:10:10,841
- GUNSHOT
- BODY THUDS
158
00:10:27,241 --> 00:10:28,361
SHE GROANS
159
00:10:47,601 --> 00:10:48,761
GUNSHOT
160
00:10:49,681 --> 00:10:50,721
GUNSHOT
161
00:10:54,321 --> 00:10:55,601
Mummy said...
162
00:10:56,361 --> 00:10:58,081
you wanna have some fun with me.
163
00:11:02,361 --> 00:11:03,481
And right now...
164
00:11:04,601 --> 00:11:07,881
I'd say shooting
your cock 'n balls clean off
165
00:11:08,201 --> 00:11:10,641
would be about
the most fun a woman could have.
166
00:11:15,841 --> 00:11:17,081
But lucky for you...
167
00:11:19,241 --> 00:11:20,681
I'm not feeling very funny.
168
00:11:30,201 --> 00:11:31,321
KNIFE SQUELCHES
169
00:11:46,721 --> 00:11:48,201
Christ, I could have shot you.
170
00:11:54,361 --> 00:11:55,761
When I first came here
171
00:11:56,561 --> 00:12:00,761
my friend told me the difference
between what you want and what you need
172
00:12:01,481 --> 00:12:03,081
is what you can put on a horse.
173
00:12:04,761 --> 00:12:06,241
No better lesson.
174
00:12:07,441 --> 00:12:08,721
Choose your horse.
175
00:12:19,081 --> 00:12:20,721
KNOCK ON GATE
176
00:12:38,321 --> 00:12:39,881
I've come for Eli Whipp.
177
00:13:01,641 --> 00:13:02,641
Hup!
178
00:13:27,561 --> 00:13:28,601
It's warm.
179
00:13:32,281 --> 00:13:33,361
Were you burned?
180
00:13:33,721 --> 00:13:34,881
It's nothing.
181
00:13:36,761 --> 00:13:38,001
You want I take a look?
182
00:13:38,121 --> 00:13:39,641
No, I'm fine, thank you.
183
00:13:42,241 --> 00:13:43,481
Can't let it infect.
184
00:13:43,681 --> 00:13:44,681
It won't.
185
00:13:46,561 --> 00:13:47,561
Up here neither.
186
00:13:50,321 --> 00:13:52,201
Short time to come such a long way.
187
00:13:52,801 --> 00:13:54,121
What, from Oklahoma?
188
00:13:57,161 --> 00:13:58,601
You don't know where I started.
189
00:13:59,241 --> 00:14:00,521
It's getting clearer by the day.
190
00:14:00,921 --> 00:14:02,161
SHE CHUCKLES
191
00:14:08,801 --> 00:14:09,921
Who's the boy?
192
00:14:11,241 --> 00:14:12,841
CORNELIA:
I rescued him.
193
00:14:13,401 --> 00:14:14,961
And he did the same for me.
194
00:14:16,441 --> 00:14:18,041
I call him "No Trouble"
195
00:14:18,761 --> 00:14:20,321
because that's what he's been.
196
00:14:21,721 --> 00:14:23,121
Where should I take him?
197
00:14:23,561 --> 00:14:25,081
ELI:
He can go his own way...
198
00:14:26,161 --> 00:14:27,601
with or without us.
199
00:14:28,641 --> 00:14:29,641
Us?
200
00:14:31,161 --> 00:14:33,321
Thought maybe I'd take you
where you wanna go.
201
00:14:34,841 --> 00:14:36,401
You heard the name Billy Myers?
202
00:14:36,561 --> 00:14:37,561
No.
203
00:14:38,721 --> 00:14:40,401
He lives up where you want to go.
204
00:14:41,881 --> 00:14:43,241
Thinking on paying him a visit.
205
00:14:43,401 --> 00:14:44,401
Why?
206
00:14:46,441 --> 00:14:47,441
You got a secret?
207
00:14:50,841 --> 00:14:52,201
One you ain't yet told?
208
00:14:56,361 --> 00:14:57,481
It's OK.
209
00:14:59,001 --> 00:15:00,601
You ain't the only one.
210
00:15:01,161 --> 00:15:04,521
You see, I told you
there is magic in this.
211
00:15:07,241 --> 00:15:08,281
You ain't got there yet.
212
00:15:08,401 --> 00:15:09,841
Oh, but we will!
213
00:15:10,641 --> 00:15:11,961
Lady, you shout so loud
214
00:15:12,041 --> 00:15:13,817
- ain't just lightning gonna hit us.
- SHE LAUGHS
215
00:15:13,841 --> 00:15:16,601
I reckon we could part the clouds
if we wanted to.
216
00:15:19,561 --> 00:15:21,361
Ain't no destiny in this, Cornelia.
217
00:15:23,441 --> 00:15:24,961
Just a whole lot of aiming.
218
00:15:26,281 --> 00:15:27,921
And then one day, you miss.
219
00:15:29,441 --> 00:15:30,841
And that's it.
220
00:15:32,201 --> 00:15:34,601
You think I'm travelling with hope?
221
00:15:35,841 --> 00:15:36,961
Oh, Eli...
222
00:15:37,681 --> 00:15:38,881
just without fear.
223
00:15:42,681 --> 00:15:43,921
And you know why?
224
00:15:45,241 --> 00:15:46,761
Cos I'm dead already.
225
00:15:57,921 --> 00:15:59,321
RATTLESNAKE RATTLES
226
00:15:59,441 --> 00:16:00,481
Yerp!
227
00:16:01,881 --> 00:16:02,961
GUNSHOT
228
00:16:09,841 --> 00:16:11,601
Reminds me of the chairman of my board.
229
00:16:18,401 --> 00:16:21,681
Eton College, the Guards.
Think you'd like him.
230
00:16:22,361 --> 00:16:23,361
Yeah?
231
00:16:23,441 --> 00:16:24,681
Son of an Earl.
232
00:16:24,841 --> 00:16:26,961
Sounds like just my kind of fella.
233
00:16:27,081 --> 00:16:30,081
Certainly trying to dive
into David Melmont's pockets.
234
00:16:31,761 --> 00:16:34,337
Hope there'll be enough room,
what with you stuffed in there already.
235
00:16:34,361 --> 00:16:37,201
Are you gonna give
Martha Myers back her cattle?
236
00:16:38,721 --> 00:16:40,001
Maverick Law.
237
00:16:40,601 --> 00:16:41,601
Mine by rights.
238
00:16:41,681 --> 00:16:44,521
I hope you've enough of that
to see you through the winter.
239
00:16:45,001 --> 00:16:47,041
You a cattleman there, Sheriff Marshall?
240
00:16:47,121 --> 00:16:52,041
I was here in '86. I saw what
a hard freeze can do to a herd.
241
00:16:52,201 --> 00:16:53,961
I've been here since '75.
242
00:16:55,801 --> 00:16:57,841
I know exactly what this country can do.
243
00:16:59,041 --> 00:17:00,241
No one knows it better.
244
00:17:01,121 --> 00:17:03,161
'Cept David Melmont.
245
00:17:06,601 --> 00:17:09,241
Because he arrived here with you, didn't he?
246
00:17:09,401 --> 00:17:12,641
Opened up this whole valley.
Just you, him...
247
00:17:13,561 --> 00:17:14,961
Quite a challenge.
248
00:17:15,081 --> 00:17:16,641
We weren't partners.
249
00:17:17,521 --> 00:17:18,921
He was my employee.
250
00:17:19,161 --> 00:17:20,401
Tough then.
251
00:17:21,081 --> 00:17:23,921
A blue-blooded Englishman
like you being bled out
252
00:17:24,001 --> 00:17:26,281
by an ex-employee
253
00:17:27,001 --> 00:17:31,321
who seemed to make
his fortune in nothing so lowly...
254
00:17:32,281 --> 00:17:33,521
as trade?
255
00:17:36,641 --> 00:17:38,161
He didn't make it in trade.
256
00:17:38,361 --> 00:17:41,641
Well, he's looking to now, so he is.
257
00:17:42,121 --> 00:17:46,801
And all that's getting fat
on your business is the vultures.
258
00:17:48,281 --> 00:17:49,601
Take the snake.
259
00:17:51,561 --> 00:17:53,761
Get two meals and a hatband out of that one.
260
00:17:56,081 --> 00:17:57,321
I know I once did.
261
00:17:57,441 --> 00:18:00,961
Thanks, but Melmont's got in
some chilled meat.
262
00:18:01,881 --> 00:18:05,681
Fancy myself a nice pork chop.
263
00:18:13,801 --> 00:18:16,281
- HORSE WHINNIES
- INDISTINCT CHATTER
264
00:18:25,841 --> 00:18:28,281
If you look at this really closely
265
00:18:28,441 --> 00:18:32,121
you might be able to see some letters
266
00:18:32,561 --> 00:18:34,281
underneath that scar.
267
00:18:34,401 --> 00:18:38,841
You want me to stare
at a dead man's dead butt.
268
00:18:39,201 --> 00:18:42,881
The thing is, Timothy Flynn
269
00:18:43,081 --> 00:18:46,521
had exactly the same mark...
270
00:18:49,801 --> 00:18:51,961
in exactly the same place.
271
00:18:52,721 --> 00:18:55,961
Except he didn't try to...
272
00:18:56,641 --> 00:18:57,881
Get rid of it.
273
00:18:58,161 --> 00:18:59,721
No. And your husband did.
274
00:19:01,921 --> 00:19:02,921
Why'd he do that?
275
00:19:03,121 --> 00:19:04,161
Is that it?
276
00:19:05,481 --> 00:19:08,641
Er, Grover Best, er, wondered
277
00:19:09,281 --> 00:19:11,561
where you'd be wanting the committal.
278
00:19:11,681 --> 00:19:12,961
I hadn't figured on it.
279
00:19:13,601 --> 00:19:15,161
You talk to Thomas Trafford?
280
00:19:15,401 --> 00:19:16,441
I did.
281
00:19:17,841 --> 00:19:20,001
It's Maverick Law, Mrs Myers.
282
00:19:20,081 --> 00:19:21,121
They were marked.
283
00:19:21,199 --> 00:19:22,199
Not officially.
284
00:19:22,201 --> 00:19:23,159
They're mine.
285
00:19:23,161 --> 00:19:24,961
Not if they're out on the range.
286
00:19:25,201 --> 00:19:26,201
Fence broke...
287
00:19:26,241 --> 00:19:29,121
I can only uphold
the law as it stands.
288
00:19:29,761 --> 00:19:33,001
I want them back.
289
00:19:34,401 --> 00:19:35,721
Well... mmm.
290
00:19:36,041 --> 00:19:39,521
I can always try
and have another look.
291
00:19:43,721 --> 00:19:46,441
I'm sorry for your loss.
292
00:19:47,241 --> 00:19:48,361
He ain't having them.
293
00:19:49,521 --> 00:19:50,921
Of your husband.
294
00:19:53,081 --> 00:19:54,681
SHE SIGHS
295
00:20:01,481 --> 00:20:02,721
Mrs Myers...
296
00:20:04,361 --> 00:20:07,761
Was everything upstanding
in your marriage?
297
00:20:08,321 --> 00:20:09,521
Upstanding?
298
00:20:09,681 --> 00:20:14,761
It's just that you seem
a mite more interested
299
00:20:14,841 --> 00:20:18,441
in your cattle,
if you don't mind me saying so.
300
00:20:18,841 --> 00:20:22,601
Difference between
my cattle and William Myers...
301
00:20:23,681 --> 00:20:27,121
when a steer broke my arm,
it was an accident.
302
00:20:30,121 --> 00:20:31,721
Drop him in the churchyard.
303
00:20:36,001 --> 00:20:37,321
COW MOOS
304
00:20:50,281 --> 00:20:51,561
HORSE NEIGHS
305
00:21:13,001 --> 00:21:15,001
COW BELLOWS
306
00:21:15,121 --> 00:21:16,401
GUNSHOT
307
00:21:31,961 --> 00:21:33,721
Now, that's destruction of property.
308
00:21:33,801 --> 00:21:35,241
- Mine.
- Ours.
309
00:21:35,561 --> 00:21:37,161
Let it slide this time
310
00:21:37,281 --> 00:21:38,601
what with your present sadness.
311
00:21:38,801 --> 00:21:41,481
Do it again, can't offer the same courtesy.
312
00:21:41,721 --> 00:21:43,441
You ain't offering me nothing.
313
00:21:45,441 --> 00:21:47,761
And I'll take what's mine.
314
00:21:55,641 --> 00:21:56,761
KELLY:
Let her out.
315
00:22:02,321 --> 00:22:03,641
Go fetch the sheriff.
316
00:22:11,801 --> 00:22:13,001
KNOCK ON DOOR
317
00:22:13,321 --> 00:22:14,521
GUN COCKS
318
00:22:17,401 --> 00:22:18,441
Who is it?
319
00:22:19,161 --> 00:22:20,401
MARSHALL:
Sheriff Marshall.
320
00:22:22,201 --> 00:22:23,961
- Yeah?
- MARSHALL: Come to talk.
321
00:22:28,081 --> 00:22:29,201
About what?
322
00:22:32,761 --> 00:22:33,761
About that.
323
00:22:39,241 --> 00:22:41,001
CRICKETS CHIRP
324
00:22:42,281 --> 00:22:46,481
ELI: Follow the line from
the Great Stretcher to Kararîwari...
325
00:22:47,721 --> 00:22:49,201
the star that does not move.
326
00:22:49,281 --> 00:22:50,321
CORNELIA:
North star.
327
00:22:51,241 --> 00:22:52,241
ELI:
Chief star.
328
00:22:52,441 --> 00:22:53,641
Chief star.
329
00:22:54,001 --> 00:22:57,401
And then here, see? Three stars in a row.
330
00:22:57,801 --> 00:22:58,801
Hmm.
331
00:22:59,401 --> 00:23:01,401
You call them the Hunter's Belt.
332
00:23:02,441 --> 00:23:04,961
We call them Rahurahki, the Deer.
333
00:23:05,721 --> 00:23:09,321
When they all point straight down,
that is south.
334
00:23:09,921 --> 00:23:11,001
North...
335
00:23:13,081 --> 00:23:14,161
south.
336
00:23:15,841 --> 00:23:17,161
Čûpiriktâka.
337
00:23:17,721 --> 00:23:19,121
Evening Star, west...
338
00:23:22,161 --> 00:23:23,601
Hûpirikucu'...
339
00:23:23,961 --> 00:23:25,281
Morning Star, east.
340
00:23:25,641 --> 00:23:26,761
Give or take.
341
00:23:28,321 --> 00:23:29,561
So now, if you're alone...
342
00:23:30,881 --> 00:23:32,721
I will always think of you.
343
00:23:42,481 --> 00:23:43,721
You're still warm...
344
00:23:44,961 --> 00:23:46,001
here.
345
00:23:46,081 --> 00:23:47,161
Mm...
346
00:23:47,401 --> 00:23:49,481
just never lived like this before.
347
00:23:49,681 --> 00:23:51,601
I never lived anything but.
348
00:23:55,761 --> 00:23:57,321
So how long now?
349
00:23:57,521 --> 00:23:58,801
Couple days, maybe.
350
00:23:58,881 --> 00:24:00,001
Where are we?
351
00:24:00,881 --> 00:24:03,641
Casper ahead, Nebraska behind.
352
00:24:04,481 --> 00:24:06,441
Are you sure that you don't want to...
353
00:24:06,521 --> 00:24:07,561
Leave you?
354
00:24:07,761 --> 00:24:08,961
Go home?
355
00:24:13,041 --> 00:24:14,401
Long ways east.
356
00:24:15,321 --> 00:24:16,441
So, what's it like?
357
00:24:18,601 --> 00:24:20,881
When I was a boy, it was something.
358
00:24:24,441 --> 00:24:26,241
When we left, it was something else.
359
00:24:26,401 --> 00:24:27,521
And now?
360
00:24:27,601 --> 00:24:29,281
Guessing it's something else again.
361
00:24:31,201 --> 00:24:34,041
Do you think
that they will let you be a part of that?
362
00:24:35,921 --> 00:24:36,921
Do you?
363
00:24:40,481 --> 00:24:42,401
No. Not the way you'd accept.
364
00:24:47,921 --> 00:24:49,721
Can't tell what's changing quicker.
365
00:24:50,841 --> 00:24:52,121
The country or you.
366
00:24:54,801 --> 00:24:57,641
Or you, especially now you've got
no home to go to.
367
00:24:59,801 --> 00:25:01,241
I didn't say that.
368
00:25:04,281 --> 00:25:06,841
Maybe I just got to settle on
something else first.
369
00:25:07,161 --> 00:25:08,561
This Billy Myers...
370
00:25:10,481 --> 00:25:11,601
how do you know him?
371
00:25:11,721 --> 00:25:13,561
Crossed paths a while back.
372
00:25:14,001 --> 00:25:15,041
A friend?
373
00:25:15,321 --> 00:25:16,401
Nah.
374
00:25:17,441 --> 00:25:19,281
Maybe back then he thought as such.
375
00:25:19,601 --> 00:25:20,801
Why do you want to see him?
376
00:25:20,921 --> 00:25:22,121
Tell him he wasn't.
377
00:25:23,801 --> 00:25:26,201
It's a long way to go just to say goodbye.
378
00:25:27,281 --> 00:25:28,481
Isn't it?
379
00:25:41,921 --> 00:25:42,961
Found it.
380
00:25:43,721 --> 00:25:45,561
- Just now.
- Hm.
381
00:25:47,881 --> 00:25:49,161
Why do you wear gloves?
382
00:25:55,601 --> 00:25:56,641
Practical.
383
00:25:57,641 --> 00:25:59,841
Well, it ain't practical,
a world you can't touch.
384
00:26:00,801 --> 00:26:01,961
You ever take 'em off?
385
00:26:02,641 --> 00:26:05,681
D'you know, a lady is not
supposed to until she retires home.
386
00:26:06,561 --> 00:26:08,281
- Who says?
- Tis rule.
387
00:26:10,241 --> 00:26:11,841
Well, you got a long wait then.
388
00:26:13,401 --> 00:26:14,481
Never coming.
389
00:26:17,121 --> 00:26:18,241
It will.
390
00:26:18,961 --> 00:26:19,921
One day.
391
00:26:19,923 --> 00:26:23,483
That is uncommonly optimistic of you,
Mr Whipp.
392
00:26:26,521 --> 00:26:27,601
You'll go back.
393
00:26:29,481 --> 00:26:30,481
Where?
394
00:26:30,681 --> 00:26:31,721
Home.
395
00:26:31,961 --> 00:26:33,521
Well, you see, that's the problem.
396
00:26:33,601 --> 00:26:35,961
Um, I don't really have one anymore.
397
00:26:37,601 --> 00:26:38,761
You'll find it again.
398
00:26:41,841 --> 00:26:43,681
Hell, looks like I'm gonna have to.
399
00:26:43,881 --> 00:26:44,961
No, Eli.
400
00:26:45,041 --> 00:26:46,641
I absolutely won't.
401
00:26:57,361 --> 00:26:59,801
He was born on the family estate.
402
00:27:03,721 --> 00:27:04,801
And...
403
00:27:06,441 --> 00:27:08,881
we were, er, protected.
404
00:27:11,521 --> 00:27:12,761
Not wanted.
405
00:27:13,721 --> 00:27:16,001
The manner of his making, you see...
406
00:27:16,641 --> 00:27:18,441
made outcasts of us both.
407
00:27:25,401 --> 00:27:26,681
And as a girl...
408
00:27:30,361 --> 00:27:33,841
you know, the walls I walked
409
00:27:33,921 --> 00:27:36,441
they beckoned the future.
410
00:27:39,361 --> 00:27:40,841
But as a mother...
411
00:27:43,041 --> 00:27:45,481
I could only walk within them...
412
00:27:48,241 --> 00:27:49,481
with him...
413
00:27:51,561 --> 00:27:53,121
for 14 years.
414
00:28:01,201 --> 00:28:03,041
That's where I left him.
415
00:28:03,961 --> 00:28:05,401
Under a willow tree.
416
00:28:06,961 --> 00:28:09,121
Near a... Near a lake.
417
00:28:13,081 --> 00:28:14,081
Hm!
418
00:28:19,761 --> 00:28:21,041
So that's home.
419
00:28:22,641 --> 00:28:24,041
He is home.
420
00:28:28,121 --> 00:28:30,961
And I won't ever go back.
421
00:28:55,161 --> 00:28:56,561
In the time before...
422
00:28:58,801 --> 00:29:02,081
it was the woman who cared for this.
423
00:29:04,081 --> 00:29:05,121
My wife.
424
00:29:05,881 --> 00:29:08,081
She was the one who guarded it.
425
00:29:10,721 --> 00:29:12,361
Hung it above the wiharu...
426
00:29:14,081 --> 00:29:15,801
in the Evening Star garden.
427
00:29:17,481 --> 00:29:18,681
On the west side.
428
00:29:19,761 --> 00:29:21,681
Evening Star to Morning Star.
429
00:29:24,241 --> 00:29:25,361
When we moved...
430
00:29:27,281 --> 00:29:28,601
she took it with us.
431
00:29:29,961 --> 00:29:31,201
When we returned...
432
00:29:32,321 --> 00:29:33,521
she put it back.
433
00:29:38,721 --> 00:29:39,721
This...
434
00:29:41,041 --> 00:29:42,121
is home.
435
00:29:48,041 --> 00:29:49,081
That...
436
00:29:50,241 --> 00:29:51,241
is home.
437
00:30:05,961 --> 00:30:08,081
There's nothing else to go back to...
438
00:30:12,041 --> 00:30:13,321
because it's here.
439
00:30:20,121 --> 00:30:21,201
With you.
440
00:30:48,561 --> 00:30:50,121
I'm sorry, I can't.
441
00:32:36,561 --> 00:32:38,241
GUNSHOT
442
00:32:57,201 --> 00:32:58,201
ELI:
Riders.
443
00:33:00,081 --> 00:33:01,161
The boy.
444
00:33:01,761 --> 00:33:02,921
No Trouble.
445
00:33:03,241 --> 00:33:04,481
Not anymore.
446
00:33:04,881 --> 00:33:06,761
Three, plus him.
447
00:33:22,561 --> 00:33:23,681
I'll be fine.
448
00:33:26,721 --> 00:33:28,121
Then let's go get the boy.
449
00:33:44,401 --> 00:33:46,201
MACKAY:
Poles in, wire up...
450
00:33:46,401 --> 00:33:49,841
on a good day, I can have me laid
20 miles of cabling.
451
00:33:50,241 --> 00:33:53,761
But then, it ain't my first time
of calling round here.
452
00:33:59,401 --> 00:34:03,161
This is a 4,100 high-velocity cartridge
for a Sharps '74.
453
00:34:03,881 --> 00:34:06,121
It's the greatest buffalo rifle ever made.
454
00:34:06,761 --> 00:34:10,641
It can hit a lying cow at 766 yards.
455
00:34:11,561 --> 00:34:12,961
I know cos I did it.
456
00:34:13,361 --> 00:34:16,121
Damn near a record.
Four more yards, it would've been clear.
457
00:34:17,081 --> 00:34:19,561
I'll be honest with ya,
I shot so many in such a quick time
458
00:34:19,641 --> 00:34:23,281
the stench of rotting carcass ran
the length of the whole Kansas Pacific.
459
00:34:24,081 --> 00:34:25,201
Mid-century...
460
00:34:26,241 --> 00:34:28,001
there were 20 million head out here.
461
00:34:28,081 --> 00:34:29,281
Turn of the decade...
462
00:34:30,601 --> 00:34:31,961
not a hundred left.
463
00:34:33,321 --> 00:34:36,441
And that's what it took
to submit your people.
464
00:34:36,961 --> 00:34:40,241
Where bullets couldn't reach,
starvation surely would.
465
00:34:40,401 --> 00:34:43,041
Which is mighty ironic considering
I made myself a fortune
466
00:34:43,121 --> 00:34:44,921
five times over selling their tongues!
467
00:34:45,001 --> 00:34:46,801
HE LAUGHS
468
00:34:50,081 --> 00:34:53,921
Yeah, you don't hunt in England?
Aristocrat like yourself?
469
00:34:54,401 --> 00:34:57,761
Not if it results in
the extermination of an entire people.
470
00:34:58,721 --> 00:34:59,921
Oh, missy...
471
00:35:00,201 --> 00:35:02,241
don't you go guilt-gavelling me.
472
00:35:02,321 --> 00:35:04,881
It is exactly your kind
that gave me the inspiration.
473
00:35:05,801 --> 00:35:07,361
Countess of Sutherland.
474
00:35:08,841 --> 00:35:12,121
You, uh,
you ever take a jig with one of her boys?
475
00:35:14,001 --> 00:35:15,001
No.
476
00:35:16,401 --> 00:35:18,481
They cleared my family out in 1819.
477
00:35:18,561 --> 00:35:20,001
Strathaven, Scotland.
478
00:35:20,801 --> 00:35:23,961
They used rent
instead of bullets, mind, but...
479
00:35:24,761 --> 00:35:26,521
the starvation came the same.
480
00:35:28,441 --> 00:35:30,441
I do believe they shoot grouse there now.
481
00:35:32,681 --> 00:35:33,761
Slàinte Mhath.
482
00:35:36,281 --> 00:35:37,681
Why'd you take the child?
483
00:35:39,001 --> 00:35:41,201
Oh, unlike your brethren,
I got myself a conscience.
484
00:35:41,961 --> 00:35:45,161
Maybe cause I know what it's like
to have everything stolen from you.
485
00:35:45,281 --> 00:35:49,441
Now, this country offered
my folks the chance to start over.
486
00:35:50,001 --> 00:35:51,441
That's why I fight for her.
487
00:35:51,521 --> 00:35:52,761
Tooth 'n nail.
488
00:35:52,881 --> 00:35:55,761
Jennison Jayhawker during the war.
489
00:35:56,961 --> 00:35:59,241
- You ever heard of 'em?
- Union Red-Leggers.
490
00:35:59,761 --> 00:36:01,361
- Reavers and thieves.
- Ha!
491
00:36:01,441 --> 00:36:03,561
Yes, sir!
HE CHUCKLES
492
00:36:05,441 --> 00:36:08,921
You know, there was one thing
that ol' bitch taught me.
493
00:36:09,761 --> 00:36:11,041
You gonna win
494
00:36:11,601 --> 00:36:13,121
you can't fight fair
495
00:36:13,681 --> 00:36:14,681
or kind.
496
00:36:15,721 --> 00:36:17,601
You have to burn and starve.
497
00:36:17,961 --> 00:36:18,961
Wins every time.
498
00:36:19,521 --> 00:36:21,001
Likewise, under Sheridan.
499
00:36:22,481 --> 00:36:26,401
You know, one winter,
we torched out a village so hot
500
00:36:27,441 --> 00:36:29,281
melt the snow for a mile around.
501
00:36:33,961 --> 00:36:35,961
But them wars is done.
502
00:36:36,441 --> 00:36:40,361
I wanna see this great country offer
your people the same as mine.
503
00:36:42,281 --> 00:36:45,081
There's a Indian school
at the head of this line
504
00:36:45,161 --> 00:36:47,441
built on the proceeds of my good fortune.
505
00:36:48,281 --> 00:36:51,721
I regard it as a, uh... as a portal
506
00:36:52,601 --> 00:36:54,561
into which any Indian can enter
507
00:36:54,801 --> 00:36:58,001
but from which only Americans depart.
508
00:36:59,721 --> 00:37:03,401
Now, my folks, they loved the tartan
just as much as yours the feather
509
00:37:03,561 --> 00:37:07,721
but it's under that
that we now must all stand.
510
00:37:12,441 --> 00:37:14,161
I'm taking the boy to that school.
511
00:37:14,961 --> 00:37:15,961
New Dawn.
512
00:37:16,561 --> 00:37:18,081
These your students?
513
00:37:19,201 --> 00:37:21,041
Well, they are. Had, er...
514
00:37:21,561 --> 00:37:24,361
Mable there for two years now.
515
00:37:24,721 --> 00:37:26,481
We only picked up Rose
516
00:37:27,561 --> 00:37:28,841
not two weeks back.
517
00:37:29,321 --> 00:37:30,401
She's, uh...
518
00:37:30,841 --> 00:37:32,361
She's a little quiet, but...
519
00:37:33,001 --> 00:37:34,081
she'll learn.
520
00:37:35,281 --> 00:37:36,521
To be your...
521
00:37:37,641 --> 00:37:39,481
Ooh! Blue blood.
522
00:37:39,761 --> 00:37:42,121
Thin-skinned. No surprise.
523
00:37:42,241 --> 00:37:44,361
THEY CHUCKLE
524
00:37:44,481 --> 00:37:48,121
You, er... you looking
a little red there, ma'am.
525
00:37:48,361 --> 00:37:49,961
Maybe you should join my school.
526
00:37:50,401 --> 00:37:52,161
They're learning to be your servants?
527
00:37:52,521 --> 00:37:54,921
Did not our saviour wash the feet
of his disciples?
528
00:37:55,241 --> 00:37:56,281
Do you wash theirs?
529
00:37:56,361 --> 00:37:58,401
MACKAY:
Oh, indeed I do. Their minds.
530
00:37:59,161 --> 00:38:01,401
For I can see no other pathway
for the Indians' survival.
531
00:38:01,521 --> 00:38:03,121
They won't be one no more.
532
00:38:03,481 --> 00:38:05,641
Exactly. Like I ain't no Scot.
533
00:38:05,721 --> 00:38:07,361
Scotland still exists.
534
00:38:07,441 --> 00:38:08,961
So does Nebraska.
535
00:38:09,961 --> 00:38:14,641
But I wouldn't expect no old-world sassenach
like yourself to know that
536
00:38:14,721 --> 00:38:16,321
lets alone how to say it.
537
00:38:19,281 --> 00:38:21,321
Mable, you may clear now.
538
00:38:36,121 --> 00:38:37,161
Nyi-brathge.
539
00:38:37,961 --> 00:38:38,961
Hmm?
540
00:38:41,681 --> 00:38:42,841
Nyi-brathge.
541
00:38:44,321 --> 00:38:45,921
Means "water that is flat".
542
00:38:46,601 --> 00:38:47,601
It's Otoe.
543
00:38:48,841 --> 00:38:51,121
Yeah. "Nebraska".
544
00:38:51,201 --> 00:38:52,201
Like I said.
545
00:38:53,761 --> 00:38:55,001
Nyi-brathge.
546
00:38:55,481 --> 00:38:58,721
Oh, you... you trying to teach me some,
I gets it.
547
00:38:59,721 --> 00:39:00,841
You know...
548
00:39:01,521 --> 00:39:03,681
languages change, son.
549
00:39:04,161 --> 00:39:05,521
That's my whole point.
550
00:39:06,841 --> 00:39:08,041
So must they.
551
00:39:12,321 --> 00:39:14,201
FLIES BUZZ
552
00:39:16,321 --> 00:39:17,881
Rose, come on.
553
00:39:40,161 --> 00:39:41,961
SHE GASPS
554
00:39:42,601 --> 00:39:44,441
Éše'he Ȯhvó 'komaestse!
555
00:39:48,681 --> 00:39:51,121
Éše'he Ȯhvó 'komaestse!
556
00:39:52,721 --> 00:39:53,801
ELI:
I know her.
557
00:39:54,841 --> 00:39:56,361
We met before.
558
00:39:58,681 --> 00:40:00,481
Her name is Touching Ground.
559
00:40:01,521 --> 00:40:02,681
She's Cheyenne.
560
00:40:03,721 --> 00:40:05,441
She's the widow of Chief Running Hawk.
561
00:40:05,601 --> 00:40:06,961
GUNSHOT ECHOES
562
00:40:08,161 --> 00:40:10,601
TOUCHING GROUND WAILS
563
00:40:18,281 --> 00:40:20,001
And that boy you picked up...
564
00:40:20,961 --> 00:40:22,241
he's their son.
565
00:40:35,161 --> 00:40:36,921
IN CHEYENNE:
566
00:40:46,601 --> 00:40:48,721
She was the wife of a Cheyenne war chief.
567
00:40:48,881 --> 00:40:50,881
He got his head blown off
my last day of service.
568
00:40:50,961 --> 00:40:52,001
Did you kill him?
569
00:40:52,441 --> 00:40:54,121
No, but I saw it.
570
00:40:55,201 --> 00:40:57,081
Must be why the boy's holding back.
571
00:40:57,321 --> 00:40:58,481
He saw me too.
572
00:41:01,481 --> 00:41:03,041
- You're burning up.
- Mm.
573
00:41:04,841 --> 00:41:06,201
They ain't stopped our exit.
574
00:41:06,281 --> 00:41:07,281
Good.
575
00:41:07,401 --> 00:41:08,401
- Best ride quick.
- Yes.
576
00:41:08,441 --> 00:41:09,561
TOUCHING GROUND IN CHEYENNE:
577
00:41:16,401 --> 00:41:17,561
Ask her his name.
578
00:41:24,001 --> 00:41:25,081
White Moon.
579
00:41:40,721 --> 00:41:41,761
No!
580
00:41:41,841 --> 00:41:44,721
It's alright. Come on, we've got to go.
581
00:41:51,601 --> 00:41:53,361
740...
582
00:41:55,321 --> 00:42:00,161
555...
583
00:42:00,961 --> 00:42:01,961
770!
584
00:42:02,681 --> 00:42:05,521
68, 70!
585
00:42:08,321 --> 00:42:10,201
- BULLET WHOOSHES
- HORSE WHINNIES
586
00:42:18,921 --> 00:42:19,961
BULLET WHOOSHES
587
00:42:20,161 --> 00:42:21,201
ELI:
The horse.
588
00:42:23,601 --> 00:42:25,881
ELLROY:
I thought you was aiming for the Countess.
589
00:42:26,041 --> 00:42:27,241
Thought I got her.
590
00:42:33,801 --> 00:42:34,841
GUNSHOT
591
00:42:38,761 --> 00:42:40,201
GUNSHOT
592
00:42:41,641 --> 00:42:43,401
- Horse.
- Yeah.
593
00:42:43,521 --> 00:42:47,441
Least I'm gonna get me
a lying cow for real...
594
00:42:49,521 --> 00:42:53,201
and at a record-breaking distance.
595
00:43:00,761 --> 00:43:01,921
GUNSHOT
596
00:43:05,281 --> 00:43:07,081
A foot shy, good line.
597
00:43:10,201 --> 00:43:12,041
Single shot. He has to reload.
598
00:43:12,561 --> 00:43:14,601
Where your money bags at? Front or back?
599
00:43:14,681 --> 00:43:15,681
Both.
600
00:43:16,321 --> 00:43:17,361
Why'd you bring so much?
601
00:43:17,441 --> 00:43:18,841
Didn't know how much I'd need.
602
00:43:20,361 --> 00:43:21,601
Well, now you do.
603
00:43:23,681 --> 00:43:26,361
You see smoke from the gun,
sit the boy up. Fast.
604
00:43:27,001 --> 00:43:28,321
ELLROY:
Indian's making a run.
605
00:43:28,481 --> 00:43:29,881
They always do.
606
00:43:30,001 --> 00:43:31,041
Stay with the boy.
607
00:43:31,881 --> 00:43:33,321
GUNSHOT
608
00:43:35,921 --> 00:43:39,081
- Horse... again.
- GUN COCKS
609
00:43:46,721 --> 00:43:47,961
Getting jittery.
610
00:44:00,321 --> 00:44:01,641
BULLET WHOOSHES
611
00:44:06,321 --> 00:44:07,721
She moved him!
612
00:44:08,241 --> 00:44:09,601
What? Fuck! No more!
613
00:44:09,801 --> 00:44:10,841
Play fair!
614
00:44:16,881 --> 00:44:19,281
It's all in the breathing.
615
00:44:24,761 --> 00:44:26,441
- GUNSHOT
- ELI: Drop him!
616
00:44:27,281 --> 00:44:28,921
BULLET WHOOSHES
617
00:44:38,361 --> 00:44:40,961
- GUN COCKS
- Oh, shit...
618
00:44:41,361 --> 00:44:42,441
Come on.
619
00:44:47,841 --> 00:44:51,841
No prairie savage out-wolfing me.
620
00:44:53,001 --> 00:44:54,001
No, sir!
621
00:44:54,361 --> 00:44:55,961
GUNSHOT
622
00:45:05,601 --> 00:45:06,841
LOUD THUD
623
00:45:18,561 --> 00:45:20,921
DISTANT WAR CRY
624
00:45:40,361 --> 00:45:42,641
CHEYENNE WAR CRY ECHOES
625
00:45:43,641 --> 00:45:45,321
HORSE WHINNIES
626
00:45:46,441 --> 00:45:47,641
SHE MUTTERS
627
00:45:53,521 --> 00:45:54,761
HORSE GRUNTS
628
00:46:02,641 --> 00:46:04,801
IN CHEYENNE:
629
00:46:12,161 --> 00:46:14,041
HE YELLS
630
00:46:15,161 --> 00:46:17,001
HE YELLS
631
00:46:24,681 --> 00:46:26,361
WHISTLE BLOWS
632
00:46:26,801 --> 00:46:29,081
GUNFIRE
633
00:47:03,241 --> 00:47:06,001
CHEYENNE WAR CRY ECHOES
634
00:47:07,761 --> 00:47:09,281
WHISTLE BLOWS
635
00:47:09,481 --> 00:47:12,401
WAR CRY CONTINUES
636
00:47:16,401 --> 00:47:18,921
HE YELLS
637
00:47:31,761 --> 00:47:33,121
GUN COCKS
638
00:47:59,881 --> 00:48:01,241
I'm so sorry.
41897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.