All language subtitles for The Bear - 01x05 - Sheridan.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,335 --> 00:01:09,545 Baby? 2 00:01:09,570 --> 00:01:10,937 Sorry, Dad. 3 00:01:54,615 --> 00:01:56,960 Um, can I? 4 00:02:00,387 --> 00:02:03,057 Was looking at your COGS. 5 00:02:03,090 --> 00:02:06,921 You're right... check average gets killed at night. 6 00:02:07,494 --> 00:02:09,296 The price is too low. 7 00:02:09,329 --> 00:02:11,298 Barely covers labor. 8 00:02:11,331 --> 00:02:12,700 Sandwiches at night. 9 00:02:12,733 --> 00:02:15,015 - Killer. - Total killer. 10 00:02:17,404 --> 00:02:19,139 We need a new dinner menu. 11 00:02:19,172 --> 00:02:20,804 Hundred percent. 12 00:02:23,543 --> 00:02:25,212 - For the new menu... - Mm-hmm. 13 00:02:25,245 --> 00:02:29,216 I was thinking maybe a play on "Tongue & Cheek"? 14 00:02:29,249 --> 00:02:30,517 Ox tongue? 15 00:02:30,550 --> 00:02:32,319 Or braised beef, 16 00:02:32,352 --> 00:02:34,273 maybe short rib... 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,664 and risotto. 18 00:02:37,524 --> 00:02:39,660 Yeah. Maybe. 19 00:02:39,693 --> 00:02:42,496 Man, this book is wild. 20 00:02:42,529 --> 00:02:45,165 - Yo, you just get here? - Uh, nah. 21 00:02:45,198 --> 00:02:47,201 Uh, Chefs, we got any non-iodized salt? 22 00:02:47,234 --> 00:02:48,990 Yeah. In the walk-in. How we doing on cakes? 23 00:02:49,015 --> 00:02:50,131 About to fire 'em up. 24 00:02:50,156 --> 00:02:51,170 Please hustle on that, alright? 25 00:02:51,195 --> 00:02:52,429 I gotcha. 26 00:02:53,540 --> 00:02:55,409 Sorry. Just, uh, scissors. 27 00:02:55,442 --> 00:02:57,211 For what? 28 00:02:57,244 --> 00:02:59,146 One side looks like shit. 29 00:02:59,179 --> 00:03:01,415 Both sides look like shit in here. 30 00:03:01,448 --> 00:03:02,449 Yes, Chef. 31 00:03:07,854 --> 00:03:09,256 The fuck was that? 32 00:03:18,398 --> 00:03:20,200 Oh, no, I know what this is. 33 00:03:21,835 --> 00:03:23,637 Fuck! 34 00:03:23,670 --> 00:03:26,173 This is fucked. We need to close for lunch. 35 00:03:26,206 --> 00:03:29,410 No. No, no, no. We lose one service, it could kill us. 36 00:03:29,443 --> 00:03:31,211 You don't think this is putting at a risk 37 00:03:31,244 --> 00:03:32,646 for losing a service, no? 38 00:03:32,679 --> 00:03:33,712 No, this is fine. 39 00:03:33,737 --> 00:03:34,749 Cool. Good. 40 00:03:34,774 --> 00:03:37,184 Yo, Fak. Yeah, we need you here ASAP, bro. 41 00:03:37,217 --> 00:03:38,352 The toilet is fucked. 42 00:03:38,385 --> 00:03:41,288 Yo! What is good, you fuckin' replicants? 43 00:03:41,321 --> 00:03:43,030 - Toilet exploded. - Yeah. 44 00:03:43,055 --> 00:03:45,559 - Is that funny? Is that good? - Uh, Tina, Sydney, Ebra, 45 00:03:45,592 --> 00:03:47,127 you guys, with me in the kitchen. 46 00:03:47,160 --> 00:03:49,196 We're gonna go over that new menu still, okay? 47 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 Marcus, desserts, please. Thank you, Chef. 48 00:03:51,431 --> 00:03:54,435 Uh, Manny, Angel, Cousin, just lock this shit down. 49 00:03:54,468 --> 00:03:56,670 Get it dried off. Fak's bringing a shop vac, okay? 50 00:03:56,703 --> 00:03:58,687 Fak's mouth is a shop vac. 51 00:03:58,712 --> 00:04:01,849 Oh, my God, you're so funny, Richie. 52 00:04:01,882 --> 00:04:04,051 Alright, guys. This is some next-level shit. 53 00:04:04,084 --> 00:04:06,419 I'mma check out ground zero. 54 00:04:08,956 --> 00:04:11,926 Okay, so, see those shallots, the garlic, 55 00:04:11,959 --> 00:04:13,527 they're starting to caramelize? 56 00:04:13,560 --> 00:04:16,391 Yeah, so we're gonna add a little bit of capers. 57 00:04:16,416 --> 00:04:17,531 Gonna cook that. 58 00:04:17,564 --> 00:04:18,632 Many components, Carmen. 59 00:04:18,665 --> 00:04:19,983 I know. I know. Just hear me out. 60 00:04:20,008 --> 00:04:21,669 We gotta get a new dinner menu, we can hire more cooks, 61 00:04:21,702 --> 00:04:23,003 we get more help around here. 62 00:04:23,036 --> 00:04:26,507 Okay, we're gonna add a little bit of white wine. 63 00:04:26,540 --> 00:04:27,808 Let that reduce. 64 00:04:27,841 --> 00:04:30,044 And, then you've got some hot stock. 65 00:04:30,077 --> 00:04:32,580 Let that deglaze the bottom of the pan. 66 00:04:32,613 --> 00:04:34,582 Okay, that's looking good. You can turn the heat off now. 67 00:04:34,615 --> 00:04:38,485 And we're going to monter, or, um, we're going to, uh, whisk in 68 00:04:38,518 --> 00:04:41,388 about two tablespoons of butter. 69 00:04:41,421 --> 00:04:43,357 You can see it's starting to get kinda glossy. 70 00:04:43,390 --> 00:04:45,626 That's that sauce that's starting to happen, 71 00:04:45,659 --> 00:04:47,861 and do a little bit of pepper, salt, 72 00:04:47,894 --> 00:04:50,774 a squeeze of lemon, parsley. 73 00:04:55,435 --> 00:04:58,539 And now, we're gonna spoon it out nice and easy. 74 00:04:58,572 --> 00:04:59,974 Take your time. 75 00:05:00,007 --> 00:05:01,575 T, you wanna try this? 76 00:05:01,608 --> 00:05:03,043 Yeah. You know it, Jeff. 77 00:05:03,076 --> 00:05:04,077 Here we go. 78 00:05:08,548 --> 00:05:09,923 Mm. 79 00:05:10,738 --> 00:05:12,373 Mm. 80 00:05:12,398 --> 00:05:13,562 Good? 81 00:05:13,587 --> 00:05:14,922 Mm. 82 00:05:14,955 --> 00:05:16,724 Good. Yes, Jeff. 83 00:05:16,757 --> 00:05:17,858 It smells so good in here. 84 00:05:17,891 --> 00:05:19,894 Fak Attack! 85 00:05:19,927 --> 00:05:21,395 - You got LaTrina? - LaTrina. 86 00:05:21,428 --> 00:05:22,897 - LaTrina. - Okay, okay, okay. 87 00:05:22,930 --> 00:05:24,931 We're gonna fix it. It's okay. 88 00:05:26,033 --> 00:05:27,835 And this one time... 89 00:05:27,868 --> 00:05:29,637 when I was a kid, I thought I saw a dragon. 90 00:05:29,670 --> 00:05:32,339 Just pay attention! Don't strip the thread. 91 00:05:32,372 --> 00:05:34,108 I'm not stripping the thread. 92 00:05:38,078 --> 00:05:40,648 - Stop trying to fuck me. - I'm not trying to fuck you, bro. 93 00:05:40,681 --> 00:05:43,484 Dude, it's a Human Resources offense, dude. 94 00:05:43,517 --> 00:05:46,053 Oh yeah? Guess what? You're looking at Human Resources. 95 00:05:46,086 --> 00:05:47,855 - Really? - Yeah. 96 00:05:51,391 --> 00:05:53,994 Carmy says he's down a couple cooks. 97 00:05:54,027 --> 00:05:57,397 Do you think that I can apply for that job application? 98 00:06:02,719 --> 00:06:05,739 "Yeasts in stasis, their microbial..." 99 00:06:05,772 --> 00:06:07,741 Yo, I really love science. 100 00:06:07,774 --> 00:06:09,410 Yo, is this warm enough? 101 00:06:09,443 --> 00:06:10,562 Think so. 102 00:06:10,587 --> 00:06:12,613 - Hey, yo, check this shit. - What's up? 103 00:06:12,646 --> 00:06:14,448 Take a whiff. 104 00:06:14,481 --> 00:06:15,883 - Oh, my God! - Yeah. 105 00:06:15,916 --> 00:06:17,484 Yo, should we do a bakery? 106 00:06:17,517 --> 00:06:20,054 Alright, just finish the instructions. 107 00:06:20,087 --> 00:06:23,123 "There are two ways to go about lacto-fermentation." 108 00:06:23,156 --> 00:06:24,725 Facts. 109 00:06:24,758 --> 00:06:27,094 Yo, we need to go to Copenhagen and fuck that place up. 110 00:06:27,127 --> 00:06:28,696 What are the two ways? Okay? 111 00:06:28,729 --> 00:06:30,731 Uh, "You can ferment the raw product 112 00:06:30,764 --> 00:06:33,701 in either vacuum-sealed plastic bag or..." 113 00:06:33,734 --> 00:06:35,803 - Uh. Yo, Carmy? - Yo. 114 00:06:35,836 --> 00:06:37,972 Uh, can I borrow a sous vide bag, Chef? 115 00:06:38,005 --> 00:06:39,373 The fuck you doing? 116 00:06:39,406 --> 00:06:40,674 Fermenting. 117 00:06:40,707 --> 00:06:42,409 - You know how to seal it? - No, Chef. 118 00:06:42,442 --> 00:06:44,044 We can learn. 119 00:06:44,077 --> 00:06:45,812 Uh, okay. Above the locker. 120 00:06:45,837 --> 00:06:47,312 Thanks, Chef Carmy. 121 00:06:47,337 --> 00:06:48,582 Welcome, Chester. 122 00:06:48,607 --> 00:06:49,842 My guy. 123 00:06:49,883 --> 00:06:51,585 Yo, what time you home tonight? 124 00:06:51,618 --> 00:06:53,452 - Should I save Bachelorette? - I'mma be late. 125 00:06:53,477 --> 00:06:55,514 Just watch it without me, but, hey, don't ruin that shit again. 126 00:06:55,555 --> 00:06:57,024 I didn't ruin shit. You asked me what happened. 127 00:06:57,057 --> 00:06:59,360 Yeah, and you told me every detail of the whole episode. 128 00:06:59,393 --> 00:07:00,661 Then don't ask me what happened... 129 00:07:00,694 --> 00:07:01,996 Marcus, we good on cakes, Chef? 130 00:07:02,029 --> 00:07:03,430 Please don't get lost in that shit. 131 00:07:03,463 --> 00:07:04,832 - We good, Chef. - I trust you. 132 00:07:04,865 --> 00:07:07,735 Marcus is Minnie Minoso of Illinois Fermentation. 133 00:07:07,768 --> 00:07:09,036 Who's Minnie Minoso? 134 00:07:09,069 --> 00:07:10,771 Mr. White Sox. 135 00:07:10,804 --> 00:07:11,968 I guess he was good. 136 00:07:11,993 --> 00:07:13,991 First black player for the White Sox. 137 00:07:14,016 --> 00:07:19,001 Stole 167 bases, 195 home runs, 1,100 RBIs, 138 00:07:19,379 --> 00:07:21,015 and a career batting average of 300, 139 00:07:21,048 --> 00:07:22,483 so, not bad. 140 00:07:22,516 --> 00:07:24,552 - Two hours, service, Chefs. - Yes, Chef. 141 00:07:24,585 --> 00:07:25,653 Hey, how we looking up front? 142 00:07:25,686 --> 00:07:27,555 - Shitty but better, Chef. - I'll take that. 143 00:07:27,588 --> 00:07:29,990 Jeff, look at the coloring on this. 144 00:07:30,023 --> 00:07:31,625 Yeah, you're gonna wanna take that a little bit darker. 145 00:07:31,658 --> 00:07:33,078 You see that brown spot right there? 146 00:07:33,103 --> 00:07:34,528 We wanna see that everywhere on the bottom. 147 00:07:34,561 --> 00:07:36,797 That way, when the stock hits, gonna scrape up all that, 148 00:07:36,830 --> 00:07:38,799 that's gonna get that flavor into the onion. 149 00:07:38,832 --> 00:07:40,405 When'd Mikey make that for you? 150 00:07:40,430 --> 00:07:42,085 - Christmas. - My Mom's? 151 00:07:42,110 --> 00:07:44,104 - Mm-hmm. - She full psycho? 152 00:07:44,137 --> 00:07:47,508 She wasn't calm, but the food was great. 153 00:07:47,541 --> 00:07:49,710 Alright, looks good. Two more minutes, add that stock. Okay, Chef? 154 00:07:49,743 --> 00:07:51,579 - Alright. Got it, Jeff. - Thank you. 155 00:07:52,446 --> 00:07:54,421 - I graduated high school. - Good start. 156 00:07:54,446 --> 00:07:55,482 Be serious, man. 157 00:07:55,515 --> 00:07:56,917 I'm being serious. 158 00:07:56,950 --> 00:07:59,820 What might you bring to The Beef as a new employee? 159 00:07:59,853 --> 00:08:01,121 I got hearth. 160 00:08:01,154 --> 00:08:02,690 - What's hearth? - Heart.... 161 00:08:02,723 --> 00:08:04,845 I'm nervous, man. I got heart. 162 00:08:04,870 --> 00:08:06,560 Ah, you're gonna need brain. 163 00:08:06,593 --> 00:08:09,063 Now, do you have any special skills or abilities 164 00:08:09,096 --> 00:08:10,731 asides from being a fuckin' stroke? 165 00:08:10,764 --> 00:08:12,633 Well, A, I'm not a fuckin' stroke, 166 00:08:12,658 --> 00:08:14,978 and, B, I'm really good on the keyboard... 167 00:08:15,003 --> 00:08:17,071 No, A, you are, and, B, no, you're not. 168 00:08:17,104 --> 00:08:18,505 Well, A, yes, I am, 169 00:08:18,538 --> 00:08:21,575 and, B, I joined a jazz fusion class, so, in your face. 170 00:08:21,608 --> 00:08:23,878 A, I've heard you fuckin' play, and you're fuckin' terrible! 171 00:08:23,911 --> 00:08:25,546 And, C, it's a fuckin' restaurant! 172 00:08:25,579 --> 00:08:27,381 Why do I give a fuck that you play the keyboard? 173 00:08:27,414 --> 00:08:29,950 I'm a hard worker. I'm a nice guy! 174 00:08:29,983 --> 00:08:32,052 - I got a great vibe. - Fuck your vibe. 175 00:08:32,085 --> 00:08:34,488 Don't ever fuck my vibe. 176 00:08:34,521 --> 00:08:37,358 I swear to God, I will fuck anything I wanna fuck. 177 00:08:37,391 --> 00:08:39,882 You are not being nice and you will not fuck me. 178 00:08:39,907 --> 00:08:41,628 Mm-mmm. 179 00:08:47,434 --> 00:08:49,436 Get off! You prick! 180 00:08:49,469 --> 00:08:50,738 Jesus fuckin' Christ! 181 00:08:50,771 --> 00:08:51,805 Stop shouting! 182 00:08:51,838 --> 00:08:54,542 Get off of me! 183 00:08:54,575 --> 00:08:56,377 - Should I break it up? - Get off me! 184 00:08:56,410 --> 00:08:57,711 What's the point? 185 00:08:57,744 --> 00:08:58,979 Yo, yo! Should I break this up? 186 00:08:59,012 --> 00:09:00,514 - Yes! - No! 187 00:09:00,547 --> 00:09:01,673 - Yes! - Say, "Matae!" 188 00:09:01,698 --> 00:09:03,109 No way! Never! 189 00:09:03,150 --> 00:09:04,451 Oh, that's cool. 190 00:09:06,587 --> 00:09:08,355 - Say, "Matae!" - You're so weak. 191 00:09:08,388 --> 00:09:09,390 My nipple! 192 00:09:09,423 --> 00:09:10,558 Whoa, should I break this up? 193 00:09:10,591 --> 00:09:11,659 - Yes! - No! 194 00:09:11,692 --> 00:09:12,893 Yes! 195 00:09:12,926 --> 00:09:15,462 Hey! 196 00:09:15,495 --> 00:09:17,031 What the fuck, Carmy? 197 00:09:17,064 --> 00:09:18,532 Hey, guys, can you shut the fuck up, please? 198 00:09:18,565 --> 00:09:20,000 - He is mean! - Cousin, you know me. 199 00:09:20,033 --> 00:09:23,003 He is fuckin' not nice! He is a fuckin' asshole! 200 00:09:23,036 --> 00:09:24,885 ...baby who has no problem-solving skills! 201 00:09:24,909 --> 00:09:26,440 I wasn't even gonna say this. 202 00:09:26,473 --> 00:09:29,410 He is selling fuckin' coke in the back alley of The Beef! 203 00:09:29,443 --> 00:09:30,511 Wait, wait, wait, what? 204 00:09:30,544 --> 00:09:31,946 Stop, stop, stop! What? Fak? 205 00:09:31,979 --> 00:09:33,380 - He is selling... - Fak! 206 00:09:33,413 --> 00:09:36,483 He is selling coke out of the fuckin' alleyway, man. 207 00:09:36,516 --> 00:09:39,704 Oh, are you happy now that you told Mom, you fuckin' stroke? 208 00:09:39,729 --> 00:09:40,854 Mommy knows now. 209 00:09:40,887 --> 00:09:42,656 Fuck you. You're such an asshole. 210 00:09:42,704 --> 00:09:46,300 I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff. 211 00:10:05,846 --> 00:10:07,414 Shit. 212 00:10:23,864 --> 00:10:25,332 Cool. 213 00:10:31,772 --> 00:10:33,073 Ah, shit. 214 00:10:37,678 --> 00:10:39,413 It's not that big a deal. 215 00:10:39,446 --> 00:10:41,040 I shouldn't have fuckin' said anything... 216 00:10:41,065 --> 00:10:43,684 Just shut the fuck up, narc. 217 00:10:43,717 --> 00:10:46,353 Look, I don't deal deal like that. 218 00:10:46,386 --> 00:10:48,151 You know, like... 219 00:10:48,889 --> 00:10:52,854 I distribute just little bits here and there 220 00:10:52,879 --> 00:10:55,260 - when I'm holding, you know. - Out of my restaurant. 221 00:10:55,285 --> 00:10:58,295 Outta the alley behind your brother's restaurant 222 00:10:58,320 --> 00:11:00,082 to help it. 223 00:11:00,500 --> 00:11:02,793 Wasn't my idea, by the way. 224 00:11:05,806 --> 00:11:06,907 Whose idea was it? 225 00:11:06,940 --> 00:11:08,342 Come on, man. 226 00:11:08,375 --> 00:11:10,477 Think you can guess, Cousin. 227 00:11:10,510 --> 00:11:12,012 Let me ask you something. 228 00:11:12,045 --> 00:11:16,584 How the fuck do you think we made it through COVID, huh? 229 00:11:16,617 --> 00:11:18,331 Side hustle. 230 00:11:18,356 --> 00:11:20,534 And that's the kinda stick-to-it-ive-ness 231 00:11:20,559 --> 00:11:22,756 and ingenuity and out-of-the-box thinking 232 00:11:22,789 --> 00:11:24,625 that we look for in employees. 233 00:11:24,658 --> 00:11:26,994 But that ship has sailed, my friend. 234 00:11:31,164 --> 00:11:34,809 I sh-sh-should call, I should call the fucking police on you. 235 00:11:34,835 --> 00:11:36,904 I should call the police on you for being a naive pussy... 236 00:11:36,937 --> 00:11:38,739 No, we're done. We're done with this fuckin' bullshit, okay? 237 00:11:38,772 --> 00:11:41,542 We're done with your stupid friends. We're done with Nico. 238 00:11:41,575 --> 00:11:43,444 Oh, my... Nico's got nothing to do with this. 239 00:11:43,477 --> 00:11:44,545 - That's something else... - Richie, I swear to God... 240 00:11:44,578 --> 00:11:46,447 - Alright, relax. - Swear to God! 241 00:11:46,480 --> 00:11:47,781 Don't blow a fuse, alright? 242 00:11:53,520 --> 00:11:56,176 Fuckin' A. 243 00:11:58,625 --> 00:11:59,960 Fuck me. 244 00:12:04,398 --> 00:12:06,693 - Kitchen? - Out. 245 00:12:06,726 --> 00:12:08,528 - Up front? - Off! 246 00:12:08,561 --> 00:12:10,530 - Walk-in? - Kitchen works! 247 00:12:10,563 --> 00:12:12,090 Walk-in's toast. 248 00:12:14,734 --> 00:12:16,836 That's every bag of ice in River North. 249 00:12:17,114 --> 00:12:18,805 Fak, how we looking? 250 00:12:18,838 --> 00:12:20,273 Good news or bad news, Carmy. 251 00:12:20,306 --> 00:12:22,275 - Sure. - Yeah. Condenser is fried. 252 00:12:22,308 --> 00:12:23,871 It's gonna cost a couple racks to fix, 253 00:12:23,896 --> 00:12:26,466 but I got a connect on a condenser guy. 254 00:12:26,491 --> 00:12:28,426 - What's good news? - The connect! 255 00:12:28,451 --> 00:12:30,420 Ah, okay. Um... 256 00:12:31,717 --> 00:12:32,919 You know what, actually, change of plans. 257 00:12:32,952 --> 00:12:35,622 We're gonna take everything. Just take it outside, alright? 258 00:12:35,655 --> 00:12:37,325 - Take it outside. - And do what with it? 259 00:12:37,950 --> 00:12:40,293 Alright, let's go, let's go. 260 00:12:41,092 --> 00:12:43,661 Yo, my guy. 261 00:12:43,686 --> 00:12:45,288 Yeah, can I ask you a favor? 262 00:12:49,819 --> 00:12:52,082 Glad I was working from home today, huh? 263 00:12:52,107 --> 00:12:53,209 Dude, you're a lifesaver, Petey. 264 00:12:53,234 --> 00:12:54,469 Yeah, you're a real stud, Petey. 265 00:12:54,494 --> 00:12:55,795 Ah, thanks, Cousin. 266 00:12:55,820 --> 00:12:56,884 I ain't your cousin. 267 00:12:56,909 --> 00:12:58,144 Very well. 268 00:12:58,177 --> 00:13:00,379 Sorry, not my cousin either. 269 00:13:01,325 --> 00:13:04,192 Uh... Hey, everyone. 270 00:13:04,217 --> 00:13:05,485 Dum-dum-dum. 271 00:13:05,518 --> 00:13:07,587 Nice to see you guys. What's going on? 272 00:13:07,620 --> 00:13:08,822 - Nothing. - Hey, it's alright. 273 00:13:08,855 --> 00:13:11,424 We, uh, we asked Pete's permission here, right, Pete? 274 00:13:11,457 --> 00:13:13,593 Ohh, you asked Pete. 275 00:13:13,626 --> 00:13:16,463 Yeah, honey. I-I said it'd be cool if they, uh, were to use the... 276 00:13:16,496 --> 00:13:18,665 Oh, okay. Well, if you said it would be cool. 277 00:13:18,698 --> 00:13:20,600 Yo, Pete, you gonna let her talk to you like that? 278 00:13:20,633 --> 00:13:22,869 - Go fuck yourself, Richard. - Yeah, I will. 279 00:13:22,902 --> 00:13:24,537 Hey, could we do this later? I kinda got a lot going on. 280 00:13:24,570 --> 00:13:26,272 Yeah. I also have a lot going on. 281 00:13:26,305 --> 00:13:29,409 Did you know I recently had a brother die too? 282 00:13:29,442 --> 00:13:30,443 Dark. 283 00:13:32,723 --> 00:13:34,647 That was dark. 284 00:13:35,578 --> 00:13:37,380 Yeah. 285 00:13:37,405 --> 00:13:39,007 Course, you're a Cubs fan. 286 00:13:39,032 --> 00:13:41,201 Who doesn't love the Cubs? 287 00:13:41,226 --> 00:13:43,495 I bet you can't name the first basemen. 288 00:13:43,520 --> 00:13:44,988 Alfonso Rivas. 289 00:13:47,715 --> 00:13:50,130 Hey, Nat, straight up, that was fuckin' gnarly. 290 00:13:50,163 --> 00:13:51,598 You're such a soft, shitty bitch. 291 00:13:51,631 --> 00:13:52,866 - What? - You call Pete 292 00:13:52,899 --> 00:13:54,668 'cause you're too scared to call me? 293 00:13:54,701 --> 00:13:56,536 - That's weak, bro. - No, no, no. I call Pete 294 00:13:56,569 --> 00:13:58,405 'cause every time I call you, you talk a bunch of shit 295 00:13:58,438 --> 00:13:59,706 and I can't really get into a fight right now... 296 00:13:59,739 --> 00:14:01,675 You only call me when you're freaking out. 297 00:14:01,708 --> 00:14:03,443 And since I know you're low on time, 298 00:14:03,476 --> 00:14:04,678 here are the bullet points: 299 00:14:04,711 --> 00:14:06,479 you only appear when you need something. 300 00:14:06,512 --> 00:14:08,281 You never got back to me about the thing. 301 00:14:08,314 --> 00:14:09,683 You've spent every minute since you've been back 302 00:14:09,716 --> 00:14:12,719 in that fucking restaurant, and now you're taking advantage of Pete? 303 00:14:12,752 --> 00:14:15,488 Oh, and you know how much I hate Richie being here. 304 00:14:15,521 --> 00:14:18,558 I'm fine with all that, except I do kinda like Pete now and... 305 00:14:18,591 --> 00:14:20,126 Yeah, you have such a fucking attitude. 306 00:14:20,159 --> 00:14:21,793 I went to the thing. 307 00:14:23,563 --> 00:14:26,533 Wh... You-You went to a meeting? 308 00:14:28,868 --> 00:14:30,569 Yeah. I go three times a week. 309 00:14:31,723 --> 00:14:33,360 Where? 310 00:14:33,385 --> 00:14:35,051 River North. 311 00:14:35,360 --> 00:14:37,263 All family? 312 00:14:37,288 --> 00:14:38,720 All family, yeah. 313 00:14:45,494 --> 00:14:47,830 Will you fight with me tomorrow? 314 00:14:47,855 --> 00:14:49,255 Yeah. 315 00:14:50,839 --> 00:14:53,005 We got one hour to service, Chefs. 316 00:14:53,030 --> 00:14:54,168 Chef, there's no light out front. 317 00:14:54,193 --> 00:14:55,461 There's no more space. 318 00:14:55,728 --> 00:14:58,298 Okay. Um, that's fine. That's okay. 319 00:14:58,331 --> 00:15:00,800 Uh, Angel, I want you to take every single stock pot we have 320 00:15:00,833 --> 00:15:02,135 and put it on the stove. 321 00:15:02,168 --> 00:15:04,204 Ebra, get all the beef, 322 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 put it in gravy, cover it, 323 00:15:05,772 --> 00:15:07,140 - warm it up for service. - Yes, Chef. 324 00:15:07,173 --> 00:15:08,675 Tina, switch to potato prep. 325 00:15:08,708 --> 00:15:10,410 Manny, you and I are gonna take all the vegetables 326 00:15:10,443 --> 00:15:11,678 that don't fit in the lowboy, 327 00:15:11,711 --> 00:15:14,214 all the chicken, put 'em in the pots, cover 'em, 328 00:15:14,247 --> 00:15:15,849 stock it all, okay? 329 00:15:15,882 --> 00:15:17,417 So you've done this before? 330 00:15:17,450 --> 00:15:19,152 - Uh, something like that. - Behind. 331 00:15:23,256 --> 00:15:25,525 - English. - The pilot light is out. 332 00:15:25,558 --> 00:15:26,793 - Let me check it out. - Okay. 333 00:15:26,826 --> 00:15:28,127 Try it now. 334 00:15:29,562 --> 00:15:30,663 Still nothing. 335 00:15:31,137 --> 00:15:32,332 Neil! 336 00:15:32,365 --> 00:15:34,267 Uh-oh. What now? 337 00:15:34,300 --> 00:15:35,602 Gas line down. 338 00:15:37,303 --> 00:15:39,105 Ugh! Son of a bitch. 339 00:15:39,965 --> 00:15:42,342 Chef, we can't open. 340 00:15:42,375 --> 00:15:44,611 Yeah, no gas. 341 00:15:44,644 --> 00:15:46,146 Gary, it's getting greasy in here. 342 00:15:46,179 --> 00:15:47,681 Are they still building across the street? 343 00:15:47,714 --> 00:15:48,870 Very dangerous. 344 00:15:48,895 --> 00:15:51,151 ♪ Let it crash down low ♪ 345 00:15:51,184 --> 00:15:56,556 ♪ See my house down there but I lost it long ago ♪ 346 00:16:12,839 --> 00:16:16,642 ♪ Well, I let the rock roll on down to the town below ♪ 347 00:16:18,578 --> 00:16:21,380 Good. Yeah. Okay. 348 00:16:23,349 --> 00:16:25,151 ♪ Lost it long ago ♪ 349 00:16:25,184 --> 00:16:26,820 - Hey. - Yo. 350 00:16:26,853 --> 00:16:28,154 Yo, what's going on? 351 00:16:28,187 --> 00:16:30,156 Uh, gas line is still down, 352 00:16:30,189 --> 00:16:33,827 power's out, so, outdoor lunch service. 353 00:16:33,860 --> 00:16:35,662 - It's good. It's rad, Chef. - Thank you. 354 00:16:35,695 --> 00:16:36,830 I'mma grab something. I'll give you a hand, alright? 355 00:16:36,863 --> 00:16:38,140 Thanks. 356 00:16:39,968 --> 00:16:43,737 Yo, let me get 10 Beef All Day, six hot, four sweet. Thank you. 357 00:16:43,770 --> 00:16:45,672 - We don't have enough peppers, Chef. - Yes, we do. 358 00:16:45,705 --> 00:16:46,806 - Yo, Sweeps! - Yo. 359 00:16:46,840 --> 00:16:49,442 Let me get a full line restock, please. 360 00:16:49,475 --> 00:16:52,345 - Gotcha. - And also, um, a towel for Tina. 361 00:16:52,378 --> 00:16:54,414 Yes, please. This is very flamey. 362 00:16:54,447 --> 00:16:55,815 Yo, Chef, there's a fire. 363 00:17:02,321 --> 00:17:05,125 ♪ Sisyphus peered into the mist ♪ 364 00:17:05,158 --> 00:17:08,361 ♪ A stone's throw from the precipice, paused ♪ 365 00:17:08,906 --> 00:17:10,162 Chef. 366 00:17:11,698 --> 00:17:13,533 You alright? 367 00:17:13,566 --> 00:17:17,671 Fucked up... Um, I was behind on cakes. 368 00:17:17,704 --> 00:17:19,772 Tried to speed it up and I blew the fuse. 369 00:17:20,907 --> 00:17:22,275 This job's insane. 370 00:17:24,610 --> 00:17:26,479 Yeah, it could go from chill to unchill in a second, 371 00:17:26,512 --> 00:17:28,681 but you gotta stay ahead on your work. That's just that. 372 00:17:29,482 --> 00:17:31,551 Heard. 373 00:17:31,584 --> 00:17:33,486 You know, my first job was McDonald's, 374 00:17:33,519 --> 00:17:34,721 and you don't get to be creative. 375 00:17:34,754 --> 00:17:36,823 You just work with robots 376 00:17:36,856 --> 00:17:40,126 and everything's automatic and fast and easy. 377 00:17:41,861 --> 00:17:44,197 I won't make a mistake again. 378 00:17:44,230 --> 00:17:45,699 Yeah, you will. 379 00:17:45,732 --> 00:17:49,268 But not 'cause you're you, just 'cause shit happens. 380 00:17:51,738 --> 00:17:53,606 I started a fryer fire 381 00:17:53,639 --> 00:17:55,675 night after I won Food & Wine's Best New Chef. 382 00:17:55,708 --> 00:17:57,143 Nearly burned the place down. 383 00:17:57,176 --> 00:17:58,929 - For real? - For real. 384 00:18:00,898 --> 00:18:02,615 This weird thing happens too. 385 00:18:02,648 --> 00:18:04,617 You have this minute where you... 386 00:18:04,642 --> 00:18:06,780 You're watching the fire and you're thinking... 387 00:18:07,620 --> 00:18:09,390 "If I don't do anything... 388 00:18:10,189 --> 00:18:12,659 "this place will burn down... 389 00:18:12,692 --> 00:18:14,694 and all my anxiety will go away with it." 390 00:18:16,896 --> 00:18:18,882 And then you put the fire out. 391 00:18:20,166 --> 00:18:21,701 Then you put the fire out. 392 00:18:22,929 --> 00:18:24,237 So what's up? 393 00:18:24,270 --> 00:18:27,054 You wanna be a baby for another minute, or you trying to party? 394 00:18:27,900 --> 00:18:30,171 - Let's party, man. - Let's party. 395 00:18:33,370 --> 00:18:36,139 Chef, get in there. Let's go. Toughen up. Come on. 396 00:18:38,785 --> 00:18:40,851 Hey, kudos to the chef. 397 00:18:47,894 --> 00:18:49,240 $5,500? 398 00:18:49,265 --> 00:18:51,398 Yeah. I'm sorry, but, yes, dude. Yeah. 399 00:18:51,431 --> 00:18:53,232 - Bro? - Bro. 400 00:18:54,567 --> 00:18:55,702 You said you had a connect. 401 00:18:55,735 --> 00:18:57,470 Yeah, I definitely, definitely did not... 402 00:18:57,503 --> 00:18:59,139 Don't ha... don't have a connect. 403 00:19:01,174 --> 00:19:03,175 How are we gonna get $5,500 that fast? 404 00:19:07,747 --> 00:19:09,782 Fuck! 405 00:19:13,186 --> 00:19:15,454 It's pretty interesting you guys coming to me now. 406 00:19:16,756 --> 00:19:18,391 I don't know. 407 00:19:18,424 --> 00:19:20,827 Obviously, I'mma have to think about it. 408 00:19:20,860 --> 00:19:24,810 Cousin, it's one more time. It's never again. I want it far away. 409 00:19:24,835 --> 00:19:26,566 I don't wanna know the details. 410 00:19:26,599 --> 00:19:27,801 We need this. 411 00:19:27,834 --> 00:19:30,136 The fridge won't work without a condenser. 412 00:19:30,169 --> 00:19:31,523 We? 413 00:19:31,571 --> 00:19:33,179 We? 414 00:19:33,573 --> 00:19:34,708 Say, "Matae." 415 00:19:34,741 --> 00:19:35,742 Richie. 416 00:19:35,775 --> 00:19:38,015 No. Say, "Matae," Neil. 417 00:19:39,579 --> 00:19:40,780 You didn't even win. 418 00:19:42,515 --> 00:19:43,783 This is me winning. 419 00:19:47,253 --> 00:19:48,287 Say, "Matae." 420 00:19:49,589 --> 00:19:51,157 Say it, Fak. 421 00:19:51,190 --> 00:19:53,259 Carm. 422 00:19:53,292 --> 00:19:54,694 Say, "Matae," bro. 423 00:19:57,196 --> 00:19:58,398 Fuck it. 424 00:19:58,431 --> 00:20:01,030 Matae, matae, matae. 425 00:20:04,370 --> 00:20:06,372 Your wish is my command, Neil. 426 00:20:08,841 --> 00:20:11,211 Cousin, this is the last time, right? 427 00:20:11,244 --> 00:20:12,244 Yeah. 428 00:20:13,446 --> 00:20:15,848 Richard. 429 00:20:17,583 --> 00:20:20,553 Carmen... I understand. 430 00:20:26,270 --> 00:20:28,585 Thank fuck! 431 00:20:30,697 --> 00:20:31,697 Alright. 432 00:20:46,303 --> 00:20:47,337 Chef. 433 00:20:49,811 --> 00:20:51,388 You okay? 434 00:20:51,413 --> 00:20:53,202 - Yeah. - Yeah? 435 00:20:58,211 --> 00:20:59,746 You were great today. 436 00:20:59,779 --> 00:21:01,147 - Thank you. - Hmm. 437 00:21:01,948 --> 00:21:03,483 Thanks. 438 00:21:03,516 --> 00:21:06,653 It really reminded me of like catering. 439 00:21:06,686 --> 00:21:09,734 Just that energy. I don't know. 440 00:21:10,390 --> 00:21:12,759 What was the deal with that? Was that just like the world or... 441 00:21:12,792 --> 00:21:13,894 Oh, jeez. 442 00:21:13,927 --> 00:21:16,295 It was a lot of things. 443 00:21:17,564 --> 00:21:21,312 Got too big too fast. 444 00:21:22,969 --> 00:21:27,374 Wasn't exactly liquid enough for a brick and mortar. 445 00:21:27,407 --> 00:21:32,212 And so running it out of my garage was... stupid. 446 00:21:32,245 --> 00:21:33,613 Uh... 447 00:21:33,646 --> 00:21:35,834 My credit got destroyed. 448 00:21:35,859 --> 00:21:38,385 I mean, my whole shit got rocked, 449 00:21:38,418 --> 00:21:41,855 and there's not a night I don't stay up just thinking 450 00:21:41,888 --> 00:21:44,601 about what I could've done different. 451 00:21:45,658 --> 00:21:48,862 Like, it was the first time I didn't have a complete 452 00:21:48,895 --> 00:21:50,897 and utter psychopath behind me 453 00:21:50,930 --> 00:21:54,234 screaming and pushing and yelling. 454 00:21:54,267 --> 00:21:55,624 And... 455 00:21:56,536 --> 00:21:59,710 I thought I-I wanted that, you know. 456 00:22:00,940 --> 00:22:03,243 But... 457 00:22:03,276 --> 00:22:05,327 look where that got me, so. 458 00:22:07,380 --> 00:22:08,448 Heard, Chef. 459 00:22:10,784 --> 00:22:14,254 Um, can you, can you help me strain the stock? 460 00:22:14,287 --> 00:22:16,153 Yeah, of course. Yes, Chef. 461 00:22:20,710 --> 00:22:22,029 Thanks. 462 00:22:22,062 --> 00:22:24,464 ♪ This is what love is for ♪ 463 00:22:26,699 --> 00:22:28,601 ♪ To be out of place ♪ 464 00:22:31,404 --> 00:22:33,673 ♪ Gorgeous and alone ♪ 465 00:22:33,706 --> 00:22:35,508 ♪ Face to face ♪ 466 00:22:40,246 --> 00:22:42,448 ♪ With no larger problems ♪ 467 00:22:44,684 --> 00:22:46,853 ♪ That need to be erased ♪ 468 00:22:49,522 --> 00:22:52,325 ♪ Nothing more important ♪ 469 00:22:52,358 --> 00:22:54,494 ♪ Than to know ♪ 470 00:22:54,527 --> 00:22:56,897 ♪ Someone's listening ♪ 471 00:22:56,930 --> 00:23:01,467 ♪ Now, I know you'll be listening ♪ 472 00:24:31,424 --> 00:24:35,424 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 33221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.