Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,335 --> 00:01:09,545
Baby?
2
00:01:09,570 --> 00:01:10,937
Sorry, Dad.
3
00:01:54,615 --> 00:01:56,960
Um, can I?
4
00:02:00,387 --> 00:02:03,057
Was looking at your COGS.
5
00:02:03,090 --> 00:02:06,921
You're right... check average
gets killed at night.
6
00:02:07,494 --> 00:02:09,296
The price is too low.
7
00:02:09,329 --> 00:02:11,298
Barely covers labor.
8
00:02:11,331 --> 00:02:12,700
Sandwiches at night.
9
00:02:12,733 --> 00:02:15,015
- Killer.
- Total killer.
10
00:02:17,404 --> 00:02:19,139
We need a new dinner menu.
11
00:02:19,172 --> 00:02:20,804
Hundred percent.
12
00:02:23,543 --> 00:02:25,212
- For the new menu...
- Mm-hmm.
13
00:02:25,245 --> 00:02:29,216
I was thinking maybe
a play on "Tongue & Cheek"?
14
00:02:29,249 --> 00:02:30,517
Ox tongue?
15
00:02:30,550 --> 00:02:32,319
Or braised beef,
16
00:02:32,352 --> 00:02:34,273
maybe short rib...
17
00:02:34,821 --> 00:02:36,664
and risotto.
18
00:02:37,524 --> 00:02:39,660
Yeah. Maybe.
19
00:02:39,693 --> 00:02:42,496
Man, this book is wild.
20
00:02:42,529 --> 00:02:45,165
- Yo, you just get here?
- Uh, nah.
21
00:02:45,198 --> 00:02:47,201
Uh, Chefs, we got any non-iodized salt?
22
00:02:47,234 --> 00:02:48,990
Yeah. In the walk-in.
How we doing on cakes?
23
00:02:49,015 --> 00:02:50,131
About to fire 'em up.
24
00:02:50,156 --> 00:02:51,170
Please hustle on that, alright?
25
00:02:51,195 --> 00:02:52,429
I gotcha.
26
00:02:53,540 --> 00:02:55,409
Sorry. Just, uh, scissors.
27
00:02:55,442 --> 00:02:57,211
For what?
28
00:02:57,244 --> 00:02:59,146
One side looks like shit.
29
00:02:59,179 --> 00:03:01,415
Both sides look like shit in here.
30
00:03:01,448 --> 00:03:02,449
Yes, Chef.
31
00:03:07,854 --> 00:03:09,256
The fuck was that?
32
00:03:18,398 --> 00:03:20,200
Oh, no, I know what this is.
33
00:03:21,835 --> 00:03:23,637
Fuck!
34
00:03:23,670 --> 00:03:26,173
This is fucked.
We need to close for lunch.
35
00:03:26,206 --> 00:03:29,410
No. No, no, no. We lose
one service, it could kill us.
36
00:03:29,443 --> 00:03:31,211
You don't think this
is putting at a risk
37
00:03:31,244 --> 00:03:32,646
for losing a service, no?
38
00:03:32,679 --> 00:03:33,712
No, this is fine.
39
00:03:33,737 --> 00:03:34,749
Cool. Good.
40
00:03:34,774 --> 00:03:37,184
Yo, Fak. Yeah, we need
you here ASAP, bro.
41
00:03:37,217 --> 00:03:38,352
The toilet is fucked.
42
00:03:38,385 --> 00:03:41,288
Yo! What is good,
you fuckin' replicants?
43
00:03:41,321 --> 00:03:43,030
- Toilet exploded.
- Yeah.
44
00:03:43,055 --> 00:03:45,559
- Is that funny? Is that good?
- Uh, Tina, Sydney, Ebra,
45
00:03:45,592 --> 00:03:47,127
you guys, with me in the kitchen.
46
00:03:47,160 --> 00:03:49,196
We're gonna go over
that new menu still, okay?
47
00:03:49,229 --> 00:03:51,398
Marcus, desserts, please.
Thank you, Chef.
48
00:03:51,431 --> 00:03:54,435
Uh, Manny, Angel, Cousin,
just lock this shit down.
49
00:03:54,468 --> 00:03:56,670
Get it dried off.
Fak's bringing a shop vac, okay?
50
00:03:56,703 --> 00:03:58,687
Fak's mouth is a shop vac.
51
00:03:58,712 --> 00:04:01,849
Oh, my God, you're so funny, Richie.
52
00:04:01,882 --> 00:04:04,051
Alright, guys.
This is some next-level shit.
53
00:04:04,084 --> 00:04:06,419
I'mma check out ground zero.
54
00:04:08,956 --> 00:04:11,926
Okay, so, see
those shallots, the garlic,
55
00:04:11,959 --> 00:04:13,527
they're starting to caramelize?
56
00:04:13,560 --> 00:04:16,391
Yeah, so we're gonna add
a little bit of capers.
57
00:04:16,416 --> 00:04:17,531
Gonna cook that.
58
00:04:17,564 --> 00:04:18,632
Many components, Carmen.
59
00:04:18,665 --> 00:04:19,983
I know. I know. Just hear me out.
60
00:04:20,008 --> 00:04:21,669
We gotta get a new dinner menu,
we can hire more cooks,
61
00:04:21,702 --> 00:04:23,003
we get more help around here.
62
00:04:23,036 --> 00:04:26,507
Okay, we're gonna add
a little bit of white wine.
63
00:04:26,540 --> 00:04:27,808
Let that reduce.
64
00:04:27,841 --> 00:04:30,044
And, then you've got some hot stock.
65
00:04:30,077 --> 00:04:32,580
Let that deglaze the bottom of the pan.
66
00:04:32,613 --> 00:04:34,582
Okay, that's looking good.
You can turn the heat off now.
67
00:04:34,615 --> 00:04:38,485
And we're going to monter,
or, um, we're going to, uh, whisk in
68
00:04:38,518 --> 00:04:41,388
about two tablespoons of butter.
69
00:04:41,421 --> 00:04:43,357
You can see it's starting
to get kinda glossy.
70
00:04:43,390 --> 00:04:45,626
That's that sauce
that's starting to happen,
71
00:04:45,659 --> 00:04:47,861
and do a little bit of pepper, salt,
72
00:04:47,894 --> 00:04:50,774
a squeeze of lemon, parsley.
73
00:04:55,435 --> 00:04:58,539
And now, we're gonna spoon
it out nice and easy.
74
00:04:58,572 --> 00:04:59,974
Take your time.
75
00:05:00,007 --> 00:05:01,575
T, you wanna try this?
76
00:05:01,608 --> 00:05:03,043
Yeah. You know it, Jeff.
77
00:05:03,076 --> 00:05:04,077
Here we go.
78
00:05:08,548 --> 00:05:09,923
Mm.
79
00:05:10,738 --> 00:05:12,373
Mm.
80
00:05:12,398 --> 00:05:13,562
Good?
81
00:05:13,587 --> 00:05:14,922
Mm.
82
00:05:14,955 --> 00:05:16,724
Good. Yes, Jeff.
83
00:05:16,757 --> 00:05:17,858
It smells so good in here.
84
00:05:17,891 --> 00:05:19,894
Fak Attack!
85
00:05:19,927 --> 00:05:21,395
- You got LaTrina?
- LaTrina.
86
00:05:21,428 --> 00:05:22,897
- LaTrina.
- Okay, okay, okay.
87
00:05:22,930 --> 00:05:24,931
We're gonna fix it. It's okay.
88
00:05:26,033 --> 00:05:27,835
And this one time...
89
00:05:27,868 --> 00:05:29,637
when I was a kid,
I thought I saw a dragon.
90
00:05:29,670 --> 00:05:32,339
Just pay attention!
Don't strip the thread.
91
00:05:32,372 --> 00:05:34,108
I'm not stripping the thread.
92
00:05:38,078 --> 00:05:40,648
- Stop trying to fuck me.
- I'm not trying to fuck you, bro.
93
00:05:40,681 --> 00:05:43,484
Dude, it's a Human Resources
offense, dude.
94
00:05:43,517 --> 00:05:46,053
Oh yeah? Guess what? You're
looking at Human Resources.
95
00:05:46,086 --> 00:05:47,855
- Really?
- Yeah.
96
00:05:51,391 --> 00:05:53,994
Carmy says he's down a couple cooks.
97
00:05:54,027 --> 00:05:57,397
Do you think that I can apply
for that job application?
98
00:06:02,719 --> 00:06:05,739
"Yeasts in stasis, their microbial..."
99
00:06:05,772 --> 00:06:07,741
Yo, I really love science.
100
00:06:07,774 --> 00:06:09,410
Yo, is this warm enough?
101
00:06:09,443 --> 00:06:10,562
Think so.
102
00:06:10,587 --> 00:06:12,613
- Hey, yo, check this shit.
- What's up?
103
00:06:12,646 --> 00:06:14,448
Take a whiff.
104
00:06:14,481 --> 00:06:15,883
- Oh, my God!
- Yeah.
105
00:06:15,916 --> 00:06:17,484
Yo, should we do a bakery?
106
00:06:17,517 --> 00:06:20,054
Alright, just finish the instructions.
107
00:06:20,087 --> 00:06:23,123
"There are two ways to go
about lacto-fermentation."
108
00:06:23,156 --> 00:06:24,725
Facts.
109
00:06:24,758 --> 00:06:27,094
Yo, we need to go to Copenhagen
and fuck that place up.
110
00:06:27,127 --> 00:06:28,696
What are the two ways? Okay?
111
00:06:28,729 --> 00:06:30,731
Uh, "You can ferment the raw product
112
00:06:30,764 --> 00:06:33,701
in either vacuum-sealed
plastic bag or..."
113
00:06:33,734 --> 00:06:35,803
- Uh. Yo, Carmy?
- Yo.
114
00:06:35,836 --> 00:06:37,972
Uh, can I borrow a sous vide bag, Chef?
115
00:06:38,005 --> 00:06:39,373
The fuck you doing?
116
00:06:39,406 --> 00:06:40,674
Fermenting.
117
00:06:40,707 --> 00:06:42,409
- You know how to seal it?
- No, Chef.
118
00:06:42,442 --> 00:06:44,044
We can learn.
119
00:06:44,077 --> 00:06:45,812
Uh, okay. Above the locker.
120
00:06:45,837 --> 00:06:47,312
Thanks, Chef Carmy.
121
00:06:47,337 --> 00:06:48,582
Welcome, Chester.
122
00:06:48,607 --> 00:06:49,842
My guy.
123
00:06:49,883 --> 00:06:51,585
Yo, what time you home tonight?
124
00:06:51,618 --> 00:06:53,452
- Should I save Bachelorette?
- I'mma be late.
125
00:06:53,477 --> 00:06:55,514
Just watch it without me, but,
hey, don't ruin that shit again.
126
00:06:55,555 --> 00:06:57,024
I didn't ruin shit.
You asked me what happened.
127
00:06:57,057 --> 00:06:59,360
Yeah, and you told me every
detail of the whole episode.
128
00:06:59,393 --> 00:07:00,661
Then don't ask me what happened...
129
00:07:00,694 --> 00:07:01,996
Marcus, we good on cakes, Chef?
130
00:07:02,029 --> 00:07:03,430
Please don't get lost in that shit.
131
00:07:03,463 --> 00:07:04,832
- We good, Chef.
- I trust you.
132
00:07:04,865 --> 00:07:07,735
Marcus is Minnie Minoso
of Illinois Fermentation.
133
00:07:07,768 --> 00:07:09,036
Who's Minnie Minoso?
134
00:07:09,069 --> 00:07:10,771
Mr. White Sox.
135
00:07:10,804 --> 00:07:11,968
I guess he was good.
136
00:07:11,993 --> 00:07:13,991
First black player for the White Sox.
137
00:07:14,016 --> 00:07:19,001
Stole 167 bases,
195 home runs, 1,100 RBIs,
138
00:07:19,379 --> 00:07:21,015
and a career batting average of 300,
139
00:07:21,048 --> 00:07:22,483
so, not bad.
140
00:07:22,516 --> 00:07:24,552
- Two hours, service, Chefs.
- Yes, Chef.
141
00:07:24,585 --> 00:07:25,653
Hey, how we looking up front?
142
00:07:25,686 --> 00:07:27,555
- Shitty but better, Chef.
- I'll take that.
143
00:07:27,588 --> 00:07:29,990
Jeff, look at the coloring on this.
144
00:07:30,023 --> 00:07:31,625
Yeah, you're gonna wanna
take that a little bit darker.
145
00:07:31,658 --> 00:07:33,078
You see that brown spot right there?
146
00:07:33,103 --> 00:07:34,528
We wanna see that
everywhere on the bottom.
147
00:07:34,561 --> 00:07:36,797
That way, when the stock hits,
gonna scrape up all that,
148
00:07:36,830 --> 00:07:38,799
that's gonna get that
flavor into the onion.
149
00:07:38,832 --> 00:07:40,405
When'd Mikey make that for you?
150
00:07:40,430 --> 00:07:42,085
- Christmas.
- My Mom's?
151
00:07:42,110 --> 00:07:44,104
- Mm-hmm.
- She full psycho?
152
00:07:44,137 --> 00:07:47,508
She wasn't calm, but the food was great.
153
00:07:47,541 --> 00:07:49,710
Alright, looks good. Two more minutes,
add that stock. Okay, Chef?
154
00:07:49,743 --> 00:07:51,579
- Alright. Got it, Jeff.
- Thank you.
155
00:07:52,446 --> 00:07:54,421
- I graduated high school.
- Good start.
156
00:07:54,446 --> 00:07:55,482
Be serious, man.
157
00:07:55,515 --> 00:07:56,917
I'm being serious.
158
00:07:56,950 --> 00:07:59,820
What might you bring
to The Beef as a new employee?
159
00:07:59,853 --> 00:08:01,121
I got hearth.
160
00:08:01,154 --> 00:08:02,690
- What's hearth?
- Heart....
161
00:08:02,723 --> 00:08:04,845
I'm nervous, man. I got heart.
162
00:08:04,870 --> 00:08:06,560
Ah, you're gonna need brain.
163
00:08:06,593 --> 00:08:09,063
Now, do you have any
special skills or abilities
164
00:08:09,096 --> 00:08:10,731
asides from being a fuckin' stroke?
165
00:08:10,764 --> 00:08:12,633
Well, A, I'm not a fuckin' stroke,
166
00:08:12,658 --> 00:08:14,978
and, B, I'm really good
on the keyboard...
167
00:08:15,003 --> 00:08:17,071
No, A, you are, and, B, no, you're not.
168
00:08:17,104 --> 00:08:18,505
Well, A, yes, I am,
169
00:08:18,538 --> 00:08:21,575
and, B, I joined a jazz fusion class,
so, in your face.
170
00:08:21,608 --> 00:08:23,878
A, I've heard you fuckin' play,
and you're fuckin' terrible!
171
00:08:23,911 --> 00:08:25,546
And, C, it's a fuckin' restaurant!
172
00:08:25,579 --> 00:08:27,381
Why do I give a fuck
that you play the keyboard?
173
00:08:27,414 --> 00:08:29,950
I'm a hard worker. I'm a nice guy!
174
00:08:29,983 --> 00:08:32,052
- I got a great vibe.
- Fuck your vibe.
175
00:08:32,085 --> 00:08:34,488
Don't ever fuck my vibe.
176
00:08:34,521 --> 00:08:37,358
I swear to God, I will
fuck anything I wanna fuck.
177
00:08:37,391 --> 00:08:39,882
You are not being nice
and you will not fuck me.
178
00:08:39,907 --> 00:08:41,628
Mm-mmm.
179
00:08:47,434 --> 00:08:49,436
Get off! You prick!
180
00:08:49,469 --> 00:08:50,738
Jesus fuckin' Christ!
181
00:08:50,771 --> 00:08:51,805
Stop shouting!
182
00:08:51,838 --> 00:08:54,542
Get off of me!
183
00:08:54,575 --> 00:08:56,377
- Should I break it up?
- Get off me!
184
00:08:56,410 --> 00:08:57,711
What's the point?
185
00:08:57,744 --> 00:08:58,979
Yo, yo! Should I break this up?
186
00:08:59,012 --> 00:09:00,514
- Yes!
- No!
187
00:09:00,547 --> 00:09:01,673
- Yes!
- Say, "Matae!"
188
00:09:01,698 --> 00:09:03,109
No way! Never!
189
00:09:03,150 --> 00:09:04,451
Oh, that's cool.
190
00:09:06,587 --> 00:09:08,355
- Say, "Matae!"
- You're so weak.
191
00:09:08,388 --> 00:09:09,390
My nipple!
192
00:09:09,423 --> 00:09:10,558
Whoa, should I break this up?
193
00:09:10,591 --> 00:09:11,659
- Yes!
- No!
194
00:09:11,692 --> 00:09:12,893
Yes!
195
00:09:12,926 --> 00:09:15,462
Hey!
196
00:09:15,495 --> 00:09:17,031
What the fuck, Carmy?
197
00:09:17,064 --> 00:09:18,532
Hey, guys, can you
shut the fuck up, please?
198
00:09:18,565 --> 00:09:20,000
- He is mean!
- Cousin, you know me.
199
00:09:20,033 --> 00:09:23,003
He is fuckin' not nice!
He is a fuckin' asshole!
200
00:09:23,036 --> 00:09:24,885
...baby who has no
problem-solving skills!
201
00:09:24,909 --> 00:09:26,440
I wasn't even gonna say this.
202
00:09:26,473 --> 00:09:29,410
He is selling fuckin' coke
in the back alley of The Beef!
203
00:09:29,443 --> 00:09:30,511
Wait, wait, wait, what?
204
00:09:30,544 --> 00:09:31,946
Stop, stop, stop! What? Fak?
205
00:09:31,979 --> 00:09:33,380
- He is selling...
- Fak!
206
00:09:33,413 --> 00:09:36,483
He is selling coke
out of the fuckin' alleyway, man.
207
00:09:36,516 --> 00:09:39,704
Oh, are you happy now
that you told Mom, you fuckin' stroke?
208
00:09:39,729 --> 00:09:40,854
Mommy knows now.
209
00:09:40,887 --> 00:09:42,656
Fuck you. You're such an asshole.
210
00:09:42,704 --> 00:09:46,300
I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff.
211
00:10:05,846 --> 00:10:07,414
Shit.
212
00:10:23,864 --> 00:10:25,332
Cool.
213
00:10:31,772 --> 00:10:33,073
Ah, shit.
214
00:10:37,678 --> 00:10:39,413
It's not that big a deal.
215
00:10:39,446 --> 00:10:41,040
I shouldn't have
fuckin' said anything...
216
00:10:41,065 --> 00:10:43,684
Just shut the fuck up, narc.
217
00:10:43,717 --> 00:10:46,353
Look, I don't deal deal like that.
218
00:10:46,386 --> 00:10:48,151
You know, like...
219
00:10:48,889 --> 00:10:52,854
I distribute just
little bits here and there
220
00:10:52,879 --> 00:10:55,260
- when I'm holding, you know.
- Out of my restaurant.
221
00:10:55,285 --> 00:10:58,295
Outta the alley behind
your brother's restaurant
222
00:10:58,320 --> 00:11:00,082
to help it.
223
00:11:00,500 --> 00:11:02,793
Wasn't my idea, by the way.
224
00:11:05,806 --> 00:11:06,907
Whose idea was it?
225
00:11:06,940 --> 00:11:08,342
Come on, man.
226
00:11:08,375 --> 00:11:10,477
Think you can guess, Cousin.
227
00:11:10,510 --> 00:11:12,012
Let me ask you something.
228
00:11:12,045 --> 00:11:16,584
How the fuck do you think
we made it through COVID, huh?
229
00:11:16,617 --> 00:11:18,331
Side hustle.
230
00:11:18,356 --> 00:11:20,534
And that's the kinda
stick-to-it-ive-ness
231
00:11:20,559 --> 00:11:22,756
and ingenuity
and out-of-the-box thinking
232
00:11:22,789 --> 00:11:24,625
that we look for in employees.
233
00:11:24,658 --> 00:11:26,994
But that ship has sailed, my friend.
234
00:11:31,164 --> 00:11:34,809
I sh-sh-should call, I should call
the fucking police on you.
235
00:11:34,835 --> 00:11:36,904
I should call the police on you
for being a naive pussy...
236
00:11:36,937 --> 00:11:38,739
No, we're done. We're done
with this fuckin' bullshit, okay?
237
00:11:38,772 --> 00:11:41,542
We're done with your stupid friends.
We're done with Nico.
238
00:11:41,575 --> 00:11:43,444
Oh, my... Nico's got
nothing to do with this.
239
00:11:43,477 --> 00:11:44,545
- That's something else...
- Richie, I swear to God...
240
00:11:44,578 --> 00:11:46,447
- Alright, relax.
- Swear to God!
241
00:11:46,480 --> 00:11:47,781
Don't blow a fuse, alright?
242
00:11:53,520 --> 00:11:56,176
Fuckin' A.
243
00:11:58,625 --> 00:11:59,960
Fuck me.
244
00:12:04,398 --> 00:12:06,693
- Kitchen?
- Out.
245
00:12:06,726 --> 00:12:08,528
- Up front?
- Off!
246
00:12:08,561 --> 00:12:10,530
- Walk-in?
- Kitchen works!
247
00:12:10,563 --> 00:12:12,090
Walk-in's toast.
248
00:12:14,734 --> 00:12:16,836
That's every bag of ice in River North.
249
00:12:17,114 --> 00:12:18,805
Fak, how we looking?
250
00:12:18,838 --> 00:12:20,273
Good news or bad news, Carmy.
251
00:12:20,306 --> 00:12:22,275
- Sure.
- Yeah. Condenser is fried.
252
00:12:22,308 --> 00:12:23,871
It's gonna cost a couple racks to fix,
253
00:12:23,896 --> 00:12:26,466
but I got a connect on a condenser guy.
254
00:12:26,491 --> 00:12:28,426
- What's good news?
- The connect!
255
00:12:28,451 --> 00:12:30,420
Ah, okay. Um...
256
00:12:31,717 --> 00:12:32,919
You know what,
actually, change of plans.
257
00:12:32,952 --> 00:12:35,622
We're gonna take everything.
Just take it outside, alright?
258
00:12:35,655 --> 00:12:37,325
- Take it outside.
- And do what with it?
259
00:12:37,950 --> 00:12:40,293
Alright, let's go, let's go.
260
00:12:41,092 --> 00:12:43,661
Yo, my guy.
261
00:12:43,686 --> 00:12:45,288
Yeah, can I ask you a favor?
262
00:12:49,819 --> 00:12:52,082
Glad I was working from home today, huh?
263
00:12:52,107 --> 00:12:53,209
Dude, you're a lifesaver, Petey.
264
00:12:53,234 --> 00:12:54,469
Yeah, you're a real stud, Petey.
265
00:12:54,494 --> 00:12:55,795
Ah, thanks, Cousin.
266
00:12:55,820 --> 00:12:56,884
I ain't your cousin.
267
00:12:56,909 --> 00:12:58,144
Very well.
268
00:12:58,177 --> 00:13:00,379
Sorry, not my cousin either.
269
00:13:01,325 --> 00:13:04,192
Uh... Hey, everyone.
270
00:13:04,217 --> 00:13:05,485
Dum-dum-dum.
271
00:13:05,518 --> 00:13:07,587
Nice to see you guys. What's going on?
272
00:13:07,620 --> 00:13:08,822
- Nothing.
- Hey, it's alright.
273
00:13:08,855 --> 00:13:11,424
We, uh, we asked
Pete's permission here, right, Pete?
274
00:13:11,457 --> 00:13:13,593
Ohh, you asked Pete.
275
00:13:13,626 --> 00:13:16,463
Yeah, honey. I-I said it'd be
cool if they, uh, were to use the...
276
00:13:16,496 --> 00:13:18,665
Oh, okay. Well, if you
said it would be cool.
277
00:13:18,698 --> 00:13:20,600
Yo, Pete, you gonna let
her talk to you like that?
278
00:13:20,633 --> 00:13:22,869
- Go fuck yourself, Richard.
- Yeah, I will.
279
00:13:22,902 --> 00:13:24,537
Hey, could we do this later?
I kinda got a lot going on.
280
00:13:24,570 --> 00:13:26,272
Yeah. I also have a lot going on.
281
00:13:26,305 --> 00:13:29,409
Did you know I recently
had a brother die too?
282
00:13:29,442 --> 00:13:30,443
Dark.
283
00:13:32,723 --> 00:13:34,647
That was dark.
284
00:13:35,578 --> 00:13:37,380
Yeah.
285
00:13:37,405 --> 00:13:39,007
Course, you're a Cubs fan.
286
00:13:39,032 --> 00:13:41,201
Who doesn't love the Cubs?
287
00:13:41,226 --> 00:13:43,495
I bet you can't name the first basemen.
288
00:13:43,520 --> 00:13:44,988
Alfonso Rivas.
289
00:13:47,715 --> 00:13:50,130
Hey, Nat, straight up,
that was fuckin' gnarly.
290
00:13:50,163 --> 00:13:51,598
You're such a soft, shitty bitch.
291
00:13:51,631 --> 00:13:52,866
- What?
- You call Pete
292
00:13:52,899 --> 00:13:54,668
'cause you're too scared to call me?
293
00:13:54,701 --> 00:13:56,536
- That's weak, bro.
- No, no, no. I call Pete
294
00:13:56,569 --> 00:13:58,405
'cause every time I call you,
you talk a bunch of shit
295
00:13:58,438 --> 00:13:59,706
and I can't really get
into a fight right now...
296
00:13:59,739 --> 00:14:01,675
You only call me
when you're freaking out.
297
00:14:01,708 --> 00:14:03,443
And since I know you're low on time,
298
00:14:03,476 --> 00:14:04,678
here are the bullet points:
299
00:14:04,711 --> 00:14:06,479
you only appear when you need something.
300
00:14:06,512 --> 00:14:08,281
You never got back
to me about the thing.
301
00:14:08,314 --> 00:14:09,683
You've spent every minute
since you've been back
302
00:14:09,716 --> 00:14:12,719
in that fucking restaurant,
and now you're taking advantage of Pete?
303
00:14:12,752 --> 00:14:15,488
Oh, and you know how much
I hate Richie being here.
304
00:14:15,521 --> 00:14:18,558
I'm fine with all that,
except I do kinda like Pete now and...
305
00:14:18,591 --> 00:14:20,126
Yeah, you have such a fucking attitude.
306
00:14:20,159 --> 00:14:21,793
I went to the thing.
307
00:14:23,563 --> 00:14:26,533
Wh... You-You went to a meeting?
308
00:14:28,868 --> 00:14:30,569
Yeah. I go three times a week.
309
00:14:31,723 --> 00:14:33,360
Where?
310
00:14:33,385 --> 00:14:35,051
River North.
311
00:14:35,360 --> 00:14:37,263
All family?
312
00:14:37,288 --> 00:14:38,720
All family, yeah.
313
00:14:45,494 --> 00:14:47,830
Will you fight with me tomorrow?
314
00:14:47,855 --> 00:14:49,255
Yeah.
315
00:14:50,839 --> 00:14:53,005
We got one hour to service, Chefs.
316
00:14:53,030 --> 00:14:54,168
Chef, there's no light out front.
317
00:14:54,193 --> 00:14:55,461
There's no more space.
318
00:14:55,728 --> 00:14:58,298
Okay. Um, that's fine. That's okay.
319
00:14:58,331 --> 00:15:00,800
Uh, Angel, I want you to take
every single stock pot we have
320
00:15:00,833 --> 00:15:02,135
and put it on the stove.
321
00:15:02,168 --> 00:15:04,204
Ebra, get all the beef,
322
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
put it in gravy, cover it,
323
00:15:05,772 --> 00:15:07,140
- warm it up for service.
- Yes, Chef.
324
00:15:07,173 --> 00:15:08,675
Tina, switch to potato prep.
325
00:15:08,708 --> 00:15:10,410
Manny, you and I are gonna
take all the vegetables
326
00:15:10,443 --> 00:15:11,678
that don't fit in the lowboy,
327
00:15:11,711 --> 00:15:14,214
all the chicken,
put 'em in the pots, cover 'em,
328
00:15:14,247 --> 00:15:15,849
stock it all, okay?
329
00:15:15,882 --> 00:15:17,417
So you've done this before?
330
00:15:17,450 --> 00:15:19,152
- Uh, something like that.
- Behind.
331
00:15:23,256 --> 00:15:25,525
- English.
- The pilot light is out.
332
00:15:25,558 --> 00:15:26,793
- Let me check it out.
- Okay.
333
00:15:26,826 --> 00:15:28,127
Try it now.
334
00:15:29,562 --> 00:15:30,663
Still nothing.
335
00:15:31,137 --> 00:15:32,332
Neil!
336
00:15:32,365 --> 00:15:34,267
Uh-oh. What now?
337
00:15:34,300 --> 00:15:35,602
Gas line down.
338
00:15:37,303 --> 00:15:39,105
Ugh! Son of a bitch.
339
00:15:39,965 --> 00:15:42,342
Chef, we can't open.
340
00:15:42,375 --> 00:15:44,611
Yeah, no gas.
341
00:15:44,644 --> 00:15:46,146
Gary, it's getting greasy in here.
342
00:15:46,179 --> 00:15:47,681
Are they still building
across the street?
343
00:15:47,714 --> 00:15:48,870
Very dangerous.
344
00:15:48,895 --> 00:15:51,151
♪ Let it crash down low ♪
345
00:15:51,184 --> 00:15:56,556
♪ See my house down there
but I lost it long ago ♪
346
00:16:12,839 --> 00:16:16,642
♪ Well, I let the rock roll
on down to the town below ♪
347
00:16:18,578 --> 00:16:21,380
Good. Yeah. Okay.
348
00:16:23,349 --> 00:16:25,151
♪ Lost it long ago ♪
349
00:16:25,184 --> 00:16:26,820
- Hey.
- Yo.
350
00:16:26,853 --> 00:16:28,154
Yo, what's going on?
351
00:16:28,187 --> 00:16:30,156
Uh, gas line is still down,
352
00:16:30,189 --> 00:16:33,827
power's out, so, outdoor lunch service.
353
00:16:33,860 --> 00:16:35,662
- It's good. It's rad, Chef.
- Thank you.
354
00:16:35,695 --> 00:16:36,830
I'mma grab something.
I'll give you a hand, alright?
355
00:16:36,863 --> 00:16:38,140
Thanks.
356
00:16:39,968 --> 00:16:43,737
Yo, let me get 10 Beef All Day,
six hot, four sweet. Thank you.
357
00:16:43,770 --> 00:16:45,672
- We don't have enough peppers, Chef.
- Yes, we do.
358
00:16:45,705 --> 00:16:46,806
- Yo, Sweeps!
- Yo.
359
00:16:46,840 --> 00:16:49,442
Let me get a full line restock, please.
360
00:16:49,475 --> 00:16:52,345
- Gotcha.
- And also, um, a towel for Tina.
361
00:16:52,378 --> 00:16:54,414
Yes, please. This is very flamey.
362
00:16:54,447 --> 00:16:55,815
Yo, Chef, there's a fire.
363
00:17:02,321 --> 00:17:05,125
♪ Sisyphus peered into the mist ♪
364
00:17:05,158 --> 00:17:08,361
♪ A stone's throw from
the precipice, paused ♪
365
00:17:08,906 --> 00:17:10,162
Chef.
366
00:17:11,698 --> 00:17:13,533
You alright?
367
00:17:13,566 --> 00:17:17,671
Fucked up... Um, I was behind on cakes.
368
00:17:17,704 --> 00:17:19,772
Tried to speed it up
and I blew the fuse.
369
00:17:20,907 --> 00:17:22,275
This job's insane.
370
00:17:24,610 --> 00:17:26,479
Yeah, it could go from chill
to unchill in a second,
371
00:17:26,512 --> 00:17:28,681
but you gotta stay ahead on your work.
That's just that.
372
00:17:29,482 --> 00:17:31,551
Heard.
373
00:17:31,584 --> 00:17:33,486
You know, my first job was McDonald's,
374
00:17:33,519 --> 00:17:34,721
and you don't get to be creative.
375
00:17:34,754 --> 00:17:36,823
You just work with robots
376
00:17:36,856 --> 00:17:40,126
and everything's automatic
and fast and easy.
377
00:17:41,861 --> 00:17:44,197
I won't make a mistake again.
378
00:17:44,230 --> 00:17:45,699
Yeah, you will.
379
00:17:45,732 --> 00:17:49,268
But not 'cause you're you,
just 'cause shit happens.
380
00:17:51,738 --> 00:17:53,606
I started a fryer fire
381
00:17:53,639 --> 00:17:55,675
night after I won
Food & Wine's Best New Chef.
382
00:17:55,708 --> 00:17:57,143
Nearly burned the place down.
383
00:17:57,176 --> 00:17:58,929
- For real?
- For real.
384
00:18:00,898 --> 00:18:02,615
This weird thing happens too.
385
00:18:02,648 --> 00:18:04,617
You have this minute where you...
386
00:18:04,642 --> 00:18:06,780
You're watching the fire
and you're thinking...
387
00:18:07,620 --> 00:18:09,390
"If I don't do anything...
388
00:18:10,189 --> 00:18:12,659
"this place will burn down...
389
00:18:12,692 --> 00:18:14,694
and all my anxiety
will go away with it."
390
00:18:16,896 --> 00:18:18,882
And then you put the fire out.
391
00:18:20,166 --> 00:18:21,701
Then you put the fire out.
392
00:18:22,929 --> 00:18:24,237
So what's up?
393
00:18:24,270 --> 00:18:27,054
You wanna be a baby for another minute,
or you trying to party?
394
00:18:27,900 --> 00:18:30,171
- Let's party, man.
- Let's party.
395
00:18:33,370 --> 00:18:36,139
Chef, get in there.
Let's go. Toughen up. Come on.
396
00:18:38,785 --> 00:18:40,851
Hey, kudos to the chef.
397
00:18:47,894 --> 00:18:49,240
$5,500?
398
00:18:49,265 --> 00:18:51,398
Yeah. I'm sorry, but, yes, dude. Yeah.
399
00:18:51,431 --> 00:18:53,232
- Bro?
- Bro.
400
00:18:54,567 --> 00:18:55,702
You said you had a connect.
401
00:18:55,735 --> 00:18:57,470
Yeah, I definitely,
definitely did not...
402
00:18:57,503 --> 00:18:59,139
Don't ha... don't have a connect.
403
00:19:01,174 --> 00:19:03,175
How are we gonna get $5,500 that fast?
404
00:19:07,747 --> 00:19:09,782
Fuck!
405
00:19:13,186 --> 00:19:15,454
It's pretty interesting
you guys coming to me now.
406
00:19:16,756 --> 00:19:18,391
I don't know.
407
00:19:18,424 --> 00:19:20,827
Obviously, I'mma have to think about it.
408
00:19:20,860 --> 00:19:24,810
Cousin, it's one more time.
It's never again. I want it far away.
409
00:19:24,835 --> 00:19:26,566
I don't wanna know the details.
410
00:19:26,599 --> 00:19:27,801
We need this.
411
00:19:27,834 --> 00:19:30,136
The fridge won't work
without a condenser.
412
00:19:30,169 --> 00:19:31,523
We?
413
00:19:31,571 --> 00:19:33,179
We?
414
00:19:33,573 --> 00:19:34,708
Say, "Matae."
415
00:19:34,741 --> 00:19:35,742
Richie.
416
00:19:35,775 --> 00:19:38,015
No. Say, "Matae," Neil.
417
00:19:39,579 --> 00:19:40,780
You didn't even win.
418
00:19:42,515 --> 00:19:43,783
This is me winning.
419
00:19:47,253 --> 00:19:48,287
Say, "Matae."
420
00:19:49,589 --> 00:19:51,157
Say it, Fak.
421
00:19:51,190 --> 00:19:53,259
Carm.
422
00:19:53,292 --> 00:19:54,694
Say, "Matae," bro.
423
00:19:57,196 --> 00:19:58,398
Fuck it.
424
00:19:58,431 --> 00:20:01,030
Matae, matae, matae.
425
00:20:04,370 --> 00:20:06,372
Your wish is my command, Neil.
426
00:20:08,841 --> 00:20:11,211
Cousin, this is the last time, right?
427
00:20:11,244 --> 00:20:12,244
Yeah.
428
00:20:13,446 --> 00:20:15,848
Richard.
429
00:20:17,583 --> 00:20:20,553
Carmen... I understand.
430
00:20:26,270 --> 00:20:28,585
Thank fuck!
431
00:20:30,697 --> 00:20:31,697
Alright.
432
00:20:46,303 --> 00:20:47,337
Chef.
433
00:20:49,811 --> 00:20:51,388
You okay?
434
00:20:51,413 --> 00:20:53,202
- Yeah.
- Yeah?
435
00:20:58,211 --> 00:20:59,746
You were great today.
436
00:20:59,779 --> 00:21:01,147
- Thank you.
- Hmm.
437
00:21:01,948 --> 00:21:03,483
Thanks.
438
00:21:03,516 --> 00:21:06,653
It really reminded me of like catering.
439
00:21:06,686 --> 00:21:09,734
Just that energy. I don't know.
440
00:21:10,390 --> 00:21:12,759
What was the deal with that?
Was that just like the world or...
441
00:21:12,792 --> 00:21:13,894
Oh, jeez.
442
00:21:13,927 --> 00:21:16,295
It was a lot of things.
443
00:21:17,564 --> 00:21:21,312
Got too big too fast.
444
00:21:22,969 --> 00:21:27,374
Wasn't exactly liquid enough
for a brick and mortar.
445
00:21:27,407 --> 00:21:32,212
And so running it out
of my garage was... stupid.
446
00:21:32,245 --> 00:21:33,613
Uh...
447
00:21:33,646 --> 00:21:35,834
My credit got destroyed.
448
00:21:35,859 --> 00:21:38,385
I mean, my whole shit got rocked,
449
00:21:38,418 --> 00:21:41,855
and there's not a night
I don't stay up just thinking
450
00:21:41,888 --> 00:21:44,601
about what I could've done different.
451
00:21:45,658 --> 00:21:48,862
Like, it was the first time
I didn't have a complete
452
00:21:48,895 --> 00:21:50,897
and utter psychopath behind me
453
00:21:50,930 --> 00:21:54,234
screaming and pushing and yelling.
454
00:21:54,267 --> 00:21:55,624
And...
455
00:21:56,536 --> 00:21:59,710
I thought I-I wanted that, you know.
456
00:22:00,940 --> 00:22:03,243
But...
457
00:22:03,276 --> 00:22:05,327
look where that got me, so.
458
00:22:07,380 --> 00:22:08,448
Heard, Chef.
459
00:22:10,784 --> 00:22:14,254
Um, can you,
can you help me strain the stock?
460
00:22:14,287 --> 00:22:16,153
Yeah, of course. Yes, Chef.
461
00:22:20,710 --> 00:22:22,029
Thanks.
462
00:22:22,062 --> 00:22:24,464
♪ This is what love is for ♪
463
00:22:26,699 --> 00:22:28,601
♪ To be out of place ♪
464
00:22:31,404 --> 00:22:33,673
♪ Gorgeous and alone ♪
465
00:22:33,706 --> 00:22:35,508
♪ Face to face ♪
466
00:22:40,246 --> 00:22:42,448
♪ With no larger problems ♪
467
00:22:44,684 --> 00:22:46,853
♪ That need to be erased ♪
468
00:22:49,522 --> 00:22:52,325
♪ Nothing more important ♪
469
00:22:52,358 --> 00:22:54,494
♪ Than to know ♪
470
00:22:54,527 --> 00:22:56,897
♪ Someone's listening ♪
471
00:22:56,930 --> 00:23:01,467
♪ Now, I know you'll be listening ♪
472
00:24:31,424 --> 00:24:35,424
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
33221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.