Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 31]
4
00:01:49,020 --> 00:01:49,729
What is that?
5
00:01:49,979 --> 00:01:51,259
I can't believe the Brahma Tree is glowing.
6
00:01:51,860 --> 00:01:52,460
-Look. -This is...
7
00:01:53,420 --> 00:01:55,140
My Lord's demon power.
8
00:01:56,100 --> 00:01:57,100
What is My Lord
9
00:01:57,140 --> 00:01:58,420
looking for?
10
00:01:59,660 --> 00:02:01,100
It seems so messy.
11
00:02:01,490 --> 00:02:04,020
He even used his spiritual power.
12
00:02:35,500 --> 00:02:36,780
The Baffling Star Stone.
13
00:02:42,450 --> 00:02:43,460
This medicine
14
00:02:43,730 --> 00:02:45,579
may help Liu Shao.
15
00:02:51,660 --> 00:02:52,420
Liu Shao.
16
00:02:52,740 --> 00:02:53,860
You've come to the right person.
17
00:02:53,960 --> 00:02:56,400
[The Six-star Brilliant Array]
18
00:02:54,220 --> 00:02:54,579
Come on.
19
00:02:54,820 --> 00:02:56,300
Show me your precious ancient book.
20
00:02:57,620 --> 00:02:58,900
The Six-star Brilliant Array
21
00:02:59,180 --> 00:03:01,100
will not be available until the eclipse.
22
00:03:01,860 --> 00:03:02,650
It's not hard.
23
00:03:03,060 --> 00:03:04,820
The eclipse is in three days.
24
00:03:05,370 --> 00:03:06,100
It's perfect.
25
00:03:06,420 --> 00:03:06,980
Really?
26
00:03:08,020 --> 00:03:08,860
But this array
27
00:03:08,940 --> 00:03:09,980
seals the divine spirit,
28
00:03:10,460 --> 00:03:12,900
which is more difficult than the Demon King sealing the Immortal Ze Shui.
29
00:03:13,620 --> 00:03:15,340
And we need the help of the masters of three palaces.
30
00:03:15,580 --> 00:03:16,980
It's not easy.
31
00:03:17,340 --> 00:03:18,220
Don't worry.
32
00:03:18,460 --> 00:03:20,140
I'll talk to
33
00:03:20,300 --> 00:03:21,260
my senior sister and the old Immortal Master.
34
00:03:22,420 --> 00:03:23,220
Besides,
35
00:03:23,579 --> 00:03:24,780
the eclipse is still a few days away.
36
00:03:24,980 --> 00:03:26,060
I don't want him to feel bad.
37
00:03:27,220 --> 00:03:28,060
If you would
38
00:03:28,220 --> 00:03:30,100
tell Luo Ge about this,
39
00:03:30,220 --> 00:03:31,460
it would be much less trouble.
40
00:03:33,530 --> 00:03:34,260
No.
41
00:03:35,300 --> 00:03:36,250
I have to
42
00:03:36,860 --> 00:03:38,100
deal with this on my own.
43
00:03:39,460 --> 00:03:40,340
He
44
00:03:40,340 --> 00:03:42,380
probably wants your powers to stop working against each other.
45
00:03:43,340 --> 00:03:44,020
Senior sister,
46
00:03:44,140 --> 00:03:45,340
the Immortal Master agreed.
47
00:03:45,660 --> 00:03:47,500
Please help Liu Shao.
48
00:03:51,060 --> 00:03:51,810
I can
49
00:03:51,810 --> 00:03:52,740
help her.
50
00:03:53,460 --> 00:03:54,180
But,
51
00:03:55,500 --> 00:03:56,380
it's just...
52
00:03:56,460 --> 00:03:57,660
If Luo Ge picks on you,
53
00:03:57,660 --> 00:03:58,579
what are you gonna do?
54
00:04:01,180 --> 00:04:03,580
There's something wrong when you put it that way.
55
00:04:04,580 --> 00:04:06,260
Maybe Luo Ge already knew.
56
00:04:07,180 --> 00:04:08,740
He already knew?
57
00:04:09,340 --> 00:04:10,460
What would you do
58
00:04:10,460 --> 00:04:11,460
if you got the wrong idea?
59
00:04:13,580 --> 00:04:14,780
When you put it that way,
60
00:04:14,900 --> 00:04:16,100
things are a little tricky.
61
00:04:17,579 --> 00:04:19,100
But when Luo Ge came out of the Yin-yang Cave,
62
00:04:19,180 --> 00:04:19,980
he told us to find a way
63
00:04:19,980 --> 00:04:21,060
to nourish Liu Shao's body.
64
00:04:21,779 --> 00:04:23,130
I think he already knew
65
00:04:23,530 --> 00:04:24,780
and wanted to be prepared.
66
00:04:25,420 --> 00:04:26,180
Really?
67
00:04:27,820 --> 00:04:28,660
Liu Shao.
68
00:04:28,980 --> 00:04:30,580
Are you really ready
69
00:04:31,780 --> 00:04:33,060
for the seal tomorrow?
70
00:04:36,100 --> 00:04:37,980
Shang Yurong helped me get the Immortal Master
71
00:04:38,180 --> 00:04:39,540
and Master Zhuo to help.
72
00:04:39,980 --> 00:04:41,100
It shouldn't go wrong.
73
00:04:41,820 --> 00:04:42,250
Okay.
74
00:04:43,659 --> 00:04:44,620
Then I'll eat the melon
75
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
and cheer for you.
76
00:04:49,380 --> 00:04:51,659
But I still can't rest easy.
77
00:04:51,780 --> 00:04:54,420
I still feel like something is gonna happen.
78
00:04:55,100 --> 00:04:56,860
Is there something
79
00:04:56,860 --> 00:04:58,300
the God of the Sun wants to tell me?
80
00:04:59,540 --> 00:05:01,060
It has been bothering me.
81
00:05:01,740 --> 00:05:02,850
The God of the Sun
82
00:05:03,050 --> 00:05:04,340
doesn't want me to seal it?
83
00:05:05,860 --> 00:05:07,980
I don't think you've figured it out yet.
84
00:05:08,930 --> 00:05:10,140
Sun Spirit
85
00:05:10,300 --> 00:05:12,340
is not a good thing at all.
86
00:05:13,380 --> 00:05:14,460
Let's not talk about that.
87
00:05:15,180 --> 00:05:16,860
When your seal is done,
88
00:05:16,860 --> 00:05:19,500
you and my brother are no longer at odds.
89
00:05:20,020 --> 00:05:22,660
And then you can be together.
90
00:05:26,810 --> 00:05:28,420
Even if Luo Ge knows,
91
00:05:28,900 --> 00:05:30,370
he would be happy.
92
00:05:35,500 --> 00:05:37,140
How did the Bone Melting Pool suddenly so much evil spirits?
93
00:05:38,020 --> 00:05:38,860
Go and ask the Immortal Master.
94
00:05:45,490 --> 00:05:46,180
Master Zhuo.
95
00:05:47,340 --> 00:05:48,060
What happened?
96
00:05:49,020 --> 00:05:50,900
General Xie said he's going to worship his junior sister today.
97
00:05:51,140 --> 00:05:51,900
Soon after he left,
98
00:05:52,140 --> 00:05:53,900
the evil spirits inside suddenly began to change.
99
00:05:54,300 --> 00:05:55,340
So we reported it to the Immortal Mater.
100
00:05:55,340 --> 00:05:56,740
We wanted other generals to help us.
101
00:05:57,300 --> 00:05:58,620
I didn't realize it was you.
102
00:05:59,170 --> 00:06:00,180
You guys wait here.
103
00:06:00,540 --> 00:06:01,300
I'll go inside.
104
00:06:01,900 --> 00:06:02,530
Yes.
105
00:06:32,340 --> 00:06:33,820
Zhuo Qiuxian.
106
00:06:34,380 --> 00:06:35,020
Oh, no.
107
00:06:35,380 --> 00:06:37,260
Master Zhuo.
108
00:06:37,260 --> 00:06:38,700
Who's running wild here?
109
00:06:41,220 --> 00:06:42,650
How presumptuous!
110
00:06:43,620 --> 00:06:44,500
Master Zhuo,
111
00:06:45,300 --> 00:06:46,940
you are on a roll now.
112
00:06:47,340 --> 00:06:48,700
You've forgotten
113
00:06:48,700 --> 00:06:49,860
your master's last words, right?
114
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
It has nothing to do with my master.
115
00:06:51,180 --> 00:06:52,260
Am I wrong?
116
00:06:52,900 --> 00:06:55,380
If Lord Shang saw his only son
117
00:06:55,380 --> 00:06:57,820
had always been a general for a thousand years,
118
00:06:58,180 --> 00:07:00,090
would he be disappointed?
119
00:07:00,780 --> 00:07:01,770
Nonsense!
120
00:07:04,780 --> 00:07:05,540
By then,
121
00:07:06,300 --> 00:07:08,580
will you still have the momentum?
122
00:07:10,460 --> 00:07:11,300
Get lost!
123
00:07:15,180 --> 00:07:15,940
What's going on?
124
00:07:16,820 --> 00:07:18,500
Why am I having these hallucinations?
125
00:07:39,740 --> 00:07:41,180
There's something wrong with the Bone Melting Pool.
126
00:07:41,540 --> 00:07:42,940
You need to be on your guard at all times.
127
00:07:43,420 --> 00:07:44,500
If anything goes wrong,
128
00:07:44,620 --> 00:07:45,490
report it immediately.
129
00:07:45,659 --> 00:07:46,220
-Yes. -Yes.
130
00:08:13,780 --> 00:08:14,420
Liu Shao.
131
00:08:15,500 --> 00:08:16,140
Don't worry.
132
00:08:16,370 --> 00:08:17,620
I have your Tears of the Half-Demon.
133
00:08:18,420 --> 00:08:18,900
Yes.
134
00:08:19,460 --> 00:08:20,370
You can do it.
135
00:09:27,020 --> 00:09:28,740
The sealing process
136
00:09:29,540 --> 00:09:30,380
of the Sun Spirit
137
00:09:30,420 --> 00:09:31,860
is extremely dangerous.
138
00:09:33,020 --> 00:09:34,740
If you regret it now,
139
00:09:34,770 --> 00:09:35,900
it's not too late.
140
00:09:37,140 --> 00:09:37,660
Liu Shao.
141
00:09:38,100 --> 00:09:39,340
You need to think this through.
142
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
After all,
143
00:09:41,260 --> 00:09:42,820
the seal of the divine spirit is never done before.
144
00:09:45,890 --> 00:09:46,820
I'm very clear.
145
00:09:48,340 --> 00:09:49,260
For the Three Realms,
146
00:09:49,380 --> 00:09:50,090
and for Luo Ge,
147
00:09:50,530 --> 00:09:51,370
this is my decision.
148
00:10:52,580 --> 00:10:53,340
They are
149
00:10:55,020 --> 00:10:56,420
sealing the divine spirit.
150
00:11:09,860 --> 00:11:11,820
The divine spirit is resisting the formation.
151
00:11:16,890 --> 00:11:17,740
Go on.
152
00:11:18,300 --> 00:11:18,980
Change!
153
00:11:44,700 --> 00:11:46,340
You are on a roll now.
154
00:11:47,820 --> 00:11:49,260
You've forgotten
155
00:11:49,260 --> 00:11:50,860
your master's last words, right?
156
00:12:22,980 --> 00:12:24,130
You're not gonna get away with this!
157
00:13:09,940 --> 00:13:11,340
The weapon of the God of the Sun,
158
00:13:11,620 --> 00:13:12,420
Crown Wheel.
159
00:13:13,820 --> 00:13:15,780
I can't believe you summoned the Crown Wheel.
160
00:13:18,570 --> 00:13:19,980
You're sure you're up against me,
161
00:13:20,660 --> 00:13:21,940
not the one under the Four Seasons Monument?
162
00:13:31,180 --> 00:13:32,900
Why did the Crown Wheel attack Qiuxian?
163
00:13:34,420 --> 00:13:35,340
Looks like Zhuo Qiuxian
164
00:13:36,060 --> 00:13:37,140
has been affected by the evil spirit.
165
00:13:37,980 --> 00:13:38,500
Luo Ge!
166
00:13:38,860 --> 00:13:39,700
I can't keep it up!
167
00:13:39,940 --> 00:13:40,900
Help me!
168
00:14:14,580 --> 00:14:15,380
Shang Yurong.
169
00:14:15,940 --> 00:14:17,140
Get your senior sister settled
170
00:14:17,620 --> 00:14:18,820
and meet me at the Palace Chonghua.
171
00:14:34,860 --> 00:14:35,820
Luo Ge.
172
00:14:36,420 --> 00:14:37,660
Was the seal successful?
173
00:14:40,900 --> 00:14:41,540
Liu Shao.
174
00:14:42,820 --> 00:14:43,260
Is it
175
00:14:44,420 --> 00:14:45,130
worth it?
176
00:14:47,940 --> 00:14:49,570
As long as you no longer suffer because of me,
177
00:14:50,380 --> 00:14:52,090
as long as our spiritual powers no longer collide,
178
00:14:52,220 --> 00:14:53,180
I think it's worth it.
179
00:14:54,380 --> 00:14:55,900
Sun Spirit was your chance
180
00:14:58,020 --> 00:14:59,700
to advance your mana.
181
00:15:02,540 --> 00:15:04,140
I don't expect anything from that.
182
00:15:04,140 --> 00:15:05,780
You know me, don't you?
183
00:15:06,220 --> 00:15:08,780
All I want is to be with you.
184
00:15:11,740 --> 00:15:12,580
It would certainly be best
185
00:15:14,130 --> 00:15:15,410
if we were together.
186
00:15:16,620 --> 00:15:17,980
But we not only have each other,
187
00:15:18,820 --> 00:15:20,250
but also the whole Three Realms.
188
00:15:22,940 --> 00:15:24,340
But you're all I got.
189
00:15:25,540 --> 00:15:27,340
I know you're responsible for the Three Realms.
190
00:15:28,060 --> 00:15:29,260
I can't affect you.
191
00:15:29,420 --> 00:15:31,420
Isn't this the best of both worlds?
192
00:15:34,740 --> 00:15:36,420
I just don't think it's worth it.
193
00:15:37,740 --> 00:15:38,180
Actually,
194
00:15:39,100 --> 00:15:40,180
you should understand.
195
00:15:42,460 --> 00:15:43,770
But I think it's worth it.
196
00:15:47,740 --> 00:15:48,860
Speaking of the Three Realms,
197
00:15:49,580 --> 00:15:51,060
how about I take you to the mortal world to have a look?
198
00:15:51,740 --> 00:15:52,780
You could see
199
00:15:53,010 --> 00:15:53,900
how precious
200
00:15:54,340 --> 00:15:55,180
your Sun Spirit is.
201
00:15:56,660 --> 00:15:57,340
Okay.
202
00:16:21,580 --> 00:16:22,180
Senior.
203
00:16:24,100 --> 00:16:24,740
Senior.
204
00:16:25,140 --> 00:16:25,900
You're awake.
205
00:16:27,460 --> 00:16:28,220
Rong.
206
00:16:29,140 --> 00:16:30,060
What happened?
207
00:16:31,260 --> 00:16:32,620
Well, well...
208
00:16:32,900 --> 00:16:35,500
There was a problem sealing Liu Shao's divine spirit.
209
00:16:39,450 --> 00:16:40,860
You're not gonna get away with this!
210
00:16:48,260 --> 00:16:49,460
I almost ruined the formation
211
00:16:49,770 --> 00:16:50,540
and killed Liu Wei?
212
00:16:52,690 --> 00:16:53,500
No, no.
213
00:16:54,100 --> 00:16:54,900
Liu Shao's fine.
214
00:16:55,500 --> 00:16:56,460
She has Luo Ge watching over her.
215
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
How could it go wrong?
216
00:16:58,220 --> 00:16:59,300
Wasn't that an accident?
217
00:17:00,100 --> 00:17:01,660
If Luo Ge hadn't showed up in time,
218
00:17:02,060 --> 00:17:03,340
Liu Shao might have...
219
00:17:05,780 --> 00:17:07,380
What happened to me that day?
220
00:17:08,780 --> 00:17:09,380
Senior.
221
00:17:10,180 --> 00:17:10,900
Don't worry.
222
00:17:11,579 --> 00:17:12,300
I've asked.
223
00:17:14,260 --> 00:17:16,300
When you were in the Bone Melting Pool,
224
00:17:16,900 --> 00:17:18,180
you were accidentally affected by the evil spirits.
225
00:17:19,140 --> 00:17:19,900
So...
226
00:17:21,060 --> 00:17:22,500
So you got caught up in the moment.
227
00:17:25,260 --> 00:17:26,540
What?
228
00:17:28,580 --> 00:17:29,180
Impossible.
229
00:17:30,140 --> 00:17:30,780
Impossible.
230
00:17:31,780 --> 00:17:32,700
My mind is complete.
231
00:17:32,850 --> 00:17:34,420
How could I get caught up?
232
00:17:35,340 --> 00:17:36,140
I know.
233
00:17:36,860 --> 00:17:37,860
Don't be nervous.
234
00:17:38,180 --> 00:17:40,100
Let me get you a cup of tea.
235
00:17:44,660 --> 00:17:47,420
Shang Yurong hasn't become an immortal yet,
236
00:17:48,300 --> 00:17:50,020
which embarrassed the Lord Shang.
237
00:17:50,860 --> 00:17:53,060
Luo Ge kept him down very badly.
238
00:17:53,780 --> 00:17:55,980
Where would he get a promotion?
239
00:17:58,020 --> 00:17:59,260
You can't affect my Rong.
240
00:18:11,420 --> 00:18:12,100
Senior!
241
00:18:13,500 --> 00:18:13,980
Senior!
242
00:18:16,140 --> 00:18:16,700
Senior!
243
00:18:19,020 --> 00:18:19,690
How can there be
244
00:18:19,690 --> 00:18:21,170
such strong evil spirits in the Bone Melting Pool?
245
00:18:30,980 --> 00:18:32,060
Your senior sister has recovered.
246
00:18:36,290 --> 00:18:36,780
Senior.
247
00:18:40,660 --> 00:18:42,660
The evil spirit that affected Master Zhuo's mind
248
00:18:43,220 --> 00:18:44,380
should have come from the Four Seasons Monument.
249
00:18:44,980 --> 00:18:46,900
Someone had broken through Master Zhuo's defense
250
00:18:47,340 --> 00:18:48,740
and confused her mind
251
00:18:49,220 --> 00:18:50,340
under the cover of the Bone Melting Pool's evil spirits.
252
00:18:50,580 --> 00:18:51,210
But,
253
00:18:51,460 --> 00:18:52,980
my senior has been diligent in her practice.
254
00:18:53,500 --> 00:18:55,010
How can she be confused by the evil spirit?
255
00:19:00,300 --> 00:19:01,500
The evil spirit
256
00:19:02,500 --> 00:19:04,050
comes from personal attachment.
257
00:19:05,660 --> 00:19:07,140
Your senior had a lot on her shoulders
258
00:19:07,140 --> 00:19:08,700
and ended up in the grip of obsession.
259
00:19:09,820 --> 00:19:10,900
It's natural that
260
00:19:11,940 --> 00:19:13,340
she did something wrong.
261
00:19:15,100 --> 00:19:16,060
I'm the reason
262
00:19:16,500 --> 00:19:17,540
she's like this.
263
00:19:19,140 --> 00:19:19,980
Shang Yurong.
264
00:19:21,420 --> 00:19:22,500
At this time,
265
00:19:23,380 --> 00:19:24,620
I feel as if the evil spirit has been awakened.
266
00:19:26,500 --> 00:19:27,020
But
267
00:19:28,580 --> 00:19:29,580
it was meant to weaken me.
268
00:19:31,420 --> 00:19:32,740
I'm taking Liu Shao away for a few days.
269
00:19:33,660 --> 00:19:34,730
I need your help,
270
00:19:35,980 --> 00:19:37,180
so I can walk away.
271
00:19:39,380 --> 00:19:40,300
I'm going there
272
00:19:41,380 --> 00:19:42,460
to find a suitable solution
273
00:19:43,940 --> 00:19:45,180
to the evil spririt
274
00:19:47,060 --> 00:19:48,140
for the current situation.
275
00:19:50,860 --> 00:19:51,460
Maybe
276
00:19:52,780 --> 00:19:54,500
I can get an unexpected boost.
277
00:20:05,810 --> 00:20:06,980
You're thinking about Shao again?
278
00:20:09,780 --> 00:20:10,540
Look at you.
279
00:20:11,660 --> 00:20:12,860
What do you have to worry about
280
00:20:12,980 --> 00:20:14,340
when Shao's in the Immortal Palace?
281
00:20:15,340 --> 00:20:16,620
Shao is lucky
282
00:20:16,740 --> 00:20:17,860
to go to the Immortal Palace.
283
00:20:18,540 --> 00:20:19,780
No one else could ask for that.
284
00:20:21,460 --> 00:20:22,010
Oh,
285
00:20:23,340 --> 00:20:24,460
my little girl.
286
00:20:24,460 --> 00:20:26,940
How nice to have you by my side.
287
00:20:26,940 --> 00:20:27,460
Dad!
288
00:20:28,220 --> 00:20:29,420
I'm back!
289
00:20:31,860 --> 00:20:32,180
Dad! Mom!
290
00:20:32,180 --> 00:20:32,820
Shao!
291
00:20:33,220 --> 00:20:34,100
Shao!
292
00:20:35,060 --> 00:20:36,740
My little Shao!
293
00:20:37,620 --> 00:20:38,420
Shao!
294
00:20:38,780 --> 00:20:39,820
Shao!
295
00:20:41,180 --> 00:20:41,860
Shao!
296
00:20:41,900 --> 00:20:42,700
Shao!
297
00:20:42,860 --> 00:20:44,260
Is this our Shao?
298
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
Shao.
299
00:20:46,500 --> 00:20:47,820
Our Shao has made it big
300
00:20:48,020 --> 00:20:49,700
and become a fairy now.
301
00:20:51,010 --> 00:20:53,260
I came back to see you today.
302
00:20:53,420 --> 00:20:54,300
And I brought...
303
00:20:56,380 --> 00:20:56,900
Luo Ge.
304
00:20:57,300 --> 00:20:58,260
I need you to meet my parents.
305
00:20:58,820 --> 00:20:59,140
Okay.
306
00:21:06,380 --> 00:21:07,100
Lu Li!
307
00:21:07,860 --> 00:21:08,820
No!
308
00:21:08,820 --> 00:21:10,260
He is the immortal of the Immortal Palace.
309
00:21:11,100 --> 00:21:12,380
Hello, Immortal.
310
00:21:12,700 --> 00:21:13,740
Thank you
311
00:21:13,820 --> 00:21:14,780
for taking care of Shao.
312
00:21:15,170 --> 00:21:16,780
My daughter is very promising.
313
00:21:16,780 --> 00:21:19,020
She's not only an immortal disciple who guards the mortal world,
314
00:21:19,020 --> 00:21:20,820
but also led the Immortal home.
315
00:21:27,940 --> 00:21:28,740
Do you know?
316
00:21:29,180 --> 00:21:31,020
It was here that
317
00:21:31,100 --> 00:21:32,020
I first encountered the Immortal as a child.
318
00:21:32,410 --> 00:21:33,100
So,
319
00:21:33,780 --> 00:21:35,060
this is where you started,
320
00:21:35,460 --> 00:21:36,140
changing your destiny
321
00:21:37,060 --> 00:21:38,340
and becoming the guardian of the Three Realms?
322
00:21:39,260 --> 00:21:40,300
The Immortal told me the same thing
323
00:21:40,980 --> 00:21:42,860
you said.
324
00:21:54,740 --> 00:21:55,660
Wang Jian
325
00:21:56,340 --> 00:21:57,100
made a special appointment with us today.
326
00:22:04,260 --> 00:22:05,140
Liu Shao!
327
00:22:10,980 --> 00:22:11,740
Immortal Luo Ge.
328
00:22:14,820 --> 00:22:15,860
Since my brother came back,
329
00:22:16,060 --> 00:22:16,900
I've been remembering
330
00:22:17,220 --> 00:22:18,100
to send someone here to clean up.
331
00:22:20,220 --> 00:22:20,980
-Cheers! -Cheers!
332
00:22:26,700 --> 00:22:27,660
You're the only one taking the credit.
333
00:22:28,380 --> 00:22:29,620
You don't have to remember.
334
00:22:30,060 --> 00:22:31,420
Someone will clean it up.
335
00:22:32,220 --> 00:22:32,980
Brother, sister-in-law.
336
00:22:33,140 --> 00:22:33,940
You have no idea.
337
00:22:34,580 --> 00:22:36,220
Since you went back to the Immortal Palace,
338
00:22:36,460 --> 00:22:37,900
this place has become a shrine.
339
00:22:38,460 --> 00:22:40,460
People come here every day to pray for good luck.
340
00:22:43,940 --> 00:22:45,180
What did you two do?
341
00:22:45,780 --> 00:22:46,500
Nothing.
342
00:22:47,620 --> 00:22:48,820
I just spread the story of
343
00:22:48,820 --> 00:22:50,340
how the Immortal Luo Ge restored the boundary of the Marquis Wuyang's Mansion,
344
00:22:50,500 --> 00:22:51,410
put down Ao Yin,
345
00:22:51,660 --> 00:22:53,460
and restored peace to the world.
346
00:22:54,460 --> 00:22:55,500
Every festival,
347
00:22:55,620 --> 00:22:56,860
there're people specially came here
348
00:22:56,860 --> 00:22:58,140
to pray for heaven lanterns.
349
00:22:58,500 --> 00:22:59,460
They are very religious.
350
00:23:09,940 --> 00:23:10,700
Tell me.
351
00:23:11,170 --> 00:23:12,060
The mortal world
352
00:23:12,700 --> 00:23:13,490
has everything in the Immortal Palace.
353
00:23:14,260 --> 00:23:15,170
But what is found in the mortal world
354
00:23:15,460 --> 00:23:16,700
may not be found in the Immortal Palace.
355
00:23:17,260 --> 00:23:18,300
Why
356
00:23:18,500 --> 00:23:20,180
does everyone want to be a fairy?
357
00:23:21,340 --> 00:23:21,740
Look.
358
00:23:23,500 --> 00:23:24,620
The beauty of the mortal world
359
00:23:25,450 --> 00:23:26,780
is protected by someone.
360
00:23:27,740 --> 00:23:29,380
In order to protect these beauties,
361
00:23:29,980 --> 00:23:30,930
there're Immortal Palaces
362
00:23:31,980 --> 00:23:33,620
and people like Marquis Wuyang
363
00:23:33,780 --> 00:23:34,580
striving to be an immortal.
364
00:23:36,700 --> 00:23:38,100
Looking at the hard life of mortals,
365
00:23:38,900 --> 00:23:40,740
people like us should be more diligent.
366
00:23:41,860 --> 00:23:42,940
You possess the Sun Spirit,
367
00:23:43,380 --> 00:23:44,100
which is enough to show that
368
00:23:45,060 --> 00:23:46,460
you are the chosen one.
369
00:23:47,620 --> 00:23:49,100
Don't let personal feelings
370
00:23:50,820 --> 00:23:52,420
hinder your progress.
371
00:23:54,820 --> 00:23:55,090
Yes.
372
00:23:58,780 --> 00:23:59,780
Destiny?
373
00:24:01,860 --> 00:24:02,580
What are you talking about?
374
00:24:03,620 --> 00:24:05,020
Luo Ge took Liu Shao down to earth
375
00:24:05,170 --> 00:24:06,500
again?
376
00:24:07,260 --> 00:24:07,690
Yes.
377
00:24:08,330 --> 00:24:09,260
Master Shang is in charge of
378
00:24:09,740 --> 00:24:11,380
the affairs of the Immortal Palace for the time being.
379
00:24:12,860 --> 00:24:13,820
Nonsense!
380
00:24:18,900 --> 00:24:19,740
You can go first.
381
00:24:20,180 --> 00:24:20,730
Yes.
382
00:24:25,980 --> 00:24:27,860
Luo Ge! Luo Ge!
383
00:24:28,380 --> 00:24:29,770
Are you crazy?
384
00:24:31,450 --> 00:24:33,500
You just left the Immortal Palace like this?
385
00:24:34,260 --> 00:24:36,660
Do you still want to be a god?
386
00:24:40,420 --> 00:24:40,980
No.
387
00:24:43,060 --> 00:24:45,660
I can't let him ruin his future like that.
388
00:24:45,980 --> 00:24:47,980
Wouldn't that be better?
389
00:24:49,780 --> 00:24:51,580
Luo Ge is in love.
390
00:24:52,260 --> 00:24:53,730
That's your chance.
391
00:24:54,500 --> 00:24:55,060
Who?
392
00:24:56,420 --> 00:24:56,940
Who?
393
00:24:58,140 --> 00:24:58,820
Who are you?
394
00:24:59,540 --> 00:25:00,660
Who am I?
395
00:25:02,130 --> 00:25:03,540
I am you.
396
00:25:04,940 --> 00:25:06,380
Have you forgotten
397
00:25:07,500 --> 00:25:09,660
what you did?
398
00:25:42,580 --> 00:25:43,020
No.
399
00:25:44,340 --> 00:25:44,900
No.
400
00:25:46,300 --> 00:25:47,780
I didn't do that!
401
00:25:48,540 --> 00:25:49,180
No!
402
00:26:08,100 --> 00:26:08,980
Luo Ge.
403
00:26:09,500 --> 00:26:11,050
You want to protect the Three Realms?
404
00:26:12,530 --> 00:26:13,460
Guess
405
00:26:14,210 --> 00:26:16,020
what gifts
406
00:26:17,220 --> 00:26:19,250
and surprises
407
00:26:21,570 --> 00:26:23,220
I have in store for you?
408
00:26:33,330 --> 00:26:34,340
What people want
409
00:26:34,980 --> 00:26:35,820
is just water
410
00:26:36,020 --> 00:26:36,900
and food.
411
00:26:37,330 --> 00:26:38,570
If there's no one to protect the world,
412
00:26:38,980 --> 00:26:40,780
the evil will prevail.
413
00:26:41,580 --> 00:26:43,340
Then the world is like the Avici Hell.
414
00:26:44,300 --> 00:26:47,780
A great ship can carry a heavy load. A steed can travel a long way.
415
00:26:49,700 --> 00:26:50,980
You have inherited Sun Spirit,
416
00:26:51,340 --> 00:26:53,700
so you have a responsibility in this world.
417
00:26:56,500 --> 00:26:58,660
I understand what you're trying to say.
418
00:26:58,660 --> 00:27:00,060
But, Luo Ge, do you know?
419
00:27:00,820 --> 00:27:02,420
It wasn't my intention
420
00:27:03,260 --> 00:27:04,740
to get Sun Spirit.
421
00:27:05,260 --> 00:27:07,740
Sometimes I feel like
422
00:27:08,410 --> 00:27:10,020
I'm a shadow.
423
00:27:10,140 --> 00:27:11,540
I have to live someone else's life.
424
00:27:12,260 --> 00:27:14,290
I've searched for the Baffling Star Stone from He Na.
425
00:27:14,980 --> 00:27:16,740
It should help you improve quickly.
426
00:27:22,180 --> 00:27:22,860
My Lord.
427
00:27:23,740 --> 00:27:24,700
What do you want to ask?
428
00:27:24,940 --> 00:27:25,860
Just say it.
429
00:27:26,100 --> 00:27:26,980
Don't hesitate.
430
00:27:28,380 --> 00:27:29,700
The Baffling Star Stone
431
00:27:29,700 --> 00:27:32,060
was supposed to boost the vitality.
432
00:27:32,380 --> 00:27:34,260
And Miss Liu Shao was trying to seal the divine spirit.
433
00:27:34,260 --> 00:27:35,700
Well, I don't think it's a good fit for her.
434
00:27:37,380 --> 00:27:38,380
Why did you...
435
00:27:38,940 --> 00:27:40,140
Liu Shao and Luo Ge.
436
00:27:40,740 --> 00:27:42,300
They've done so much
437
00:27:42,620 --> 00:27:43,860
for the peace of the Three Realms.
438
00:27:46,860 --> 00:27:48,220
I'm just
439
00:27:49,980 --> 00:27:52,300
making a small contribution to the demon world.
440
00:27:57,980 --> 00:27:59,540
I understand.
441
00:28:18,940 --> 00:28:20,140
My head is spinning.
442
00:28:20,660 --> 00:28:21,700
What's wrong with me?
443
00:28:21,820 --> 00:28:23,540
You're sick
444
00:28:23,820 --> 00:28:25,020
because you just sealed the divine spirit.
445
00:28:27,620 --> 00:28:29,060
The Master is refining the Star Stone.
446
00:28:30,660 --> 00:28:31,500
During this time,
447
00:28:32,020 --> 00:28:33,180
you need to work hard on the Crown Wheel.
448
00:28:34,340 --> 00:28:35,410
But you also need to pay attention to the method.
449
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
If your spirit vein is damaged,
450
00:28:38,060 --> 00:28:39,180
the consequences may be catastrophic.
451
00:29:12,180 --> 00:29:12,780
What do you think?
452
00:29:13,450 --> 00:29:13,900
Good.
453
00:29:15,420 --> 00:29:16,260
I didn't expect
454
00:29:16,780 --> 00:29:17,860
you could make rapid progress
455
00:29:18,090 --> 00:29:19,100
after you sealed the divine spirit.
456
00:29:21,900 --> 00:29:22,580
I think
457
00:29:22,660 --> 00:29:24,100
it's the Crown Wheel that's helping me.
458
00:29:24,300 --> 00:29:26,020
After all, it's Sun's weapon.
459
00:29:26,490 --> 00:29:27,940
I could feel a power
460
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
return to my body.
461
00:29:29,740 --> 00:29:31,260
If I practice enough,
462
00:29:31,530 --> 00:29:33,180
I'll get familiar with the power of the Crown Wheel.
463
00:29:33,620 --> 00:29:35,500
If anything happens to the Four Seasons Monument,
464
00:29:35,500 --> 00:29:36,860
I can help you.
465
00:29:40,460 --> 00:29:41,020
Looks like
466
00:29:42,180 --> 00:29:43,340
after all these days,
467
00:29:44,330 --> 00:29:45,460
you finally figured it out.
468
00:29:50,340 --> 00:29:51,180
Liu Shao.
469
00:29:52,020 --> 00:29:52,860
You always
470
00:29:53,260 --> 00:29:54,340
amaze me.
471
00:29:57,660 --> 00:29:59,260
I want to defend the Three Realms
472
00:29:59,260 --> 00:30:00,740
with you.
473
00:30:02,180 --> 00:30:05,060
The most important thing is that you are also the person I want to protect.
474
00:30:17,860 --> 00:30:20,780
They must have had a good time on earth.
475
00:30:24,050 --> 00:30:26,260
And I'm still waiting to ask my brother about the curse.
476
00:30:31,180 --> 00:30:33,140
I wonder when they'll be back.
477
00:30:35,780 --> 00:30:36,890
Immortal, you're back.
478
00:30:44,700 --> 00:30:45,290
Brother.
479
00:30:46,300 --> 00:30:47,500
Did you
480
00:30:48,700 --> 00:30:50,220
have a good time on earth these days?
481
00:30:50,220 --> 00:30:51,220
Tell me about it.
482
00:30:51,420 --> 00:30:53,260
I made this tea with freshly picked dew.
483
00:30:53,260 --> 00:30:53,940
Try it.
484
00:31:04,700 --> 00:31:05,380
It's good.
485
00:31:08,020 --> 00:31:09,100
I'm sure
486
00:31:09,450 --> 00:31:10,780
that's not why you came to me.
487
00:31:11,220 --> 00:31:11,580
Tell me.
488
00:31:11,820 --> 00:31:12,300
What is it?
489
00:31:13,020 --> 00:31:13,980
I think,
490
00:31:15,580 --> 00:31:17,220
the years of separation
491
00:31:17,660 --> 00:31:18,860
between the demon world
492
00:31:19,020 --> 00:31:21,020
and the Immortal Palace
493
00:31:21,260 --> 00:31:23,700
are the years of punishment for the whole race.
494
00:31:24,060 --> 00:31:25,260
That should be enough.
495
00:31:27,740 --> 00:31:29,210
This curse was put by the god.
496
00:31:30,340 --> 00:31:31,460
No one could break it.
497
00:31:32,740 --> 00:31:34,220
But the god is merciful.
498
00:31:35,260 --> 00:31:36,420
Even if it's a curse,
499
00:31:36,740 --> 00:31:39,020
there should be some leeway.
500
00:31:41,340 --> 00:31:42,300
You came to talk to me
501
00:31:42,300 --> 00:31:44,060
for Fu?
502
00:31:47,620 --> 00:31:48,580
Now the Four Seasons Monument
503
00:31:48,660 --> 00:31:49,860
is not impregnable.
504
00:31:50,380 --> 00:31:52,420
Liu Shao has been working on the Crown Wheel for the Four Seasons Monument.
505
00:31:53,100 --> 00:31:54,580
But all you do is think about that Fu.
506
00:31:54,940 --> 00:31:56,380
He is not a good man.
507
00:31:57,460 --> 00:31:58,210
Stay away from him.
508
00:31:58,540 --> 00:31:59,020
Brother!
509
00:31:59,450 --> 00:32:00,420
I don't think so!
510
00:32:00,660 --> 00:32:01,660
You can't say that about him!
511
00:32:02,020 --> 00:32:02,980
He is not a good guy,
512
00:32:03,140 --> 00:32:04,340
but he's not a bad guy.
513
00:32:06,540 --> 00:32:07,500
Get back in there right now.
514
00:32:07,980 --> 00:32:08,780
Grounded.
515
00:32:09,060 --> 00:32:09,330
Brother!
516
00:32:11,300 --> 00:32:12,180
Immortal Luo Ge.
517
00:32:12,580 --> 00:32:14,220
Master Shang is waiting for you at the Litian Temple.
518
00:32:17,970 --> 00:32:18,860
Brother!
519
00:32:23,660 --> 00:32:24,340
Hello?
520
00:32:25,260 --> 00:32:25,980
Brother!
521
00:32:45,220 --> 00:32:46,900
Well done.
522
00:32:48,060 --> 00:32:49,740
As long as Luo Ge returns to the Immortal Palace,
523
00:32:50,540 --> 00:32:52,850
he can only keep wasting his immortal energy.
524
00:32:54,530 --> 00:32:55,570
Every time he is weak,
525
00:32:56,980 --> 00:32:58,420
I'm stronger.
526
00:32:59,740 --> 00:33:01,380
As long as Luo Ge keeps doing this,
527
00:33:02,620 --> 00:33:07,940
the Three Realms will be mine sooner or later.
528
00:33:07,940 --> 00:33:09,620
I have practiced for ten thousand years.
529
00:33:10,290 --> 00:33:12,540
How could I be affected by the evil spirit?
530
00:33:13,940 --> 00:33:15,780
How could it be me?
531
00:33:19,060 --> 00:33:21,180
Immortal Master, there are cracks in the Four Seasons Monument.
532
00:33:21,180 --> 00:33:23,090
Master Shang asked you to go to the Litian Temple.
533
00:33:30,740 --> 00:33:33,860
They didn't find anything, did they?
534
00:33:36,740 --> 00:33:38,540
The new cracks are different from the past.
535
00:33:38,700 --> 00:33:40,180
They're destroyed by external forces.
536
00:33:40,780 --> 00:33:42,740
He could enter the Four Seasons Monument boundary
537
00:33:43,060 --> 00:33:44,420
and destroy the Four Seasons Monument.
538
00:33:44,500 --> 00:33:46,140
It must be someone inside the Immortal Palace.
539
00:33:46,580 --> 00:33:48,380
The disciples who died at the Four Seasons Monument
540
00:33:48,580 --> 00:33:50,010
should also be killed by this man.
541
00:33:52,060 --> 00:33:52,530
Besides,
542
00:33:53,500 --> 00:33:55,220
the Bone Melting Pool connects the Life Gate at the bottom of the Four Seasons Monument.
543
00:33:55,220 --> 00:33:56,340
There're constantly evil spirits gushing out.
544
00:33:57,700 --> 00:33:58,500
You are right.
545
00:33:58,980 --> 00:33:59,700
I always suspected
546
00:33:59,700 --> 00:34:00,860
there was a traitor in the Immortal Palace.
547
00:34:02,410 --> 00:34:03,660
He is very cunning.
548
00:34:05,500 --> 00:34:07,660
Although I eliminated the evil spirits of the Yin-yang cave
549
00:34:08,500 --> 00:34:09,860
and the Four Seasons Monument is temporarily stable,
550
00:34:11,260 --> 00:34:12,380
the Four Seasons Monument is not as good as before
551
00:34:13,940 --> 00:34:15,650
after thousands of years.
552
00:34:18,060 --> 00:34:19,179
I'm actually worried that
553
00:34:20,580 --> 00:34:21,500
if we don't get rid of the inside man,
554
00:34:22,780 --> 00:34:25,060
one day the Four Seasons Monument will collapse.
555
00:34:28,780 --> 00:34:29,929
The one under the Four Seasons Monument
556
00:34:31,020 --> 00:34:32,380
has always been looking for an opportunity.
557
00:34:33,420 --> 00:34:35,260
He wanted to send the evil spirits into the Bone Melting Pool,
558
00:34:36,500 --> 00:34:37,940
where they would take root.
559
00:34:38,860 --> 00:34:41,020
The power of the God of Moonlight was so great,
560
00:34:41,860 --> 00:34:43,219
but his mind was also destroyed by the evil spirit.
561
00:34:44,060 --> 00:34:45,489
If they accumulate too much in the Bone Melting Pool,
562
00:34:46,460 --> 00:34:47,780
no one in the Immortal Palace
563
00:34:48,300 --> 00:34:49,300
can bear it.
564
00:34:53,889 --> 00:34:55,060
I'll remove the evil spirits from the Bone Melting Pool
565
00:34:55,500 --> 00:34:56,460
myself.
566
00:34:57,500 --> 00:34:59,860
But you need to watch out the disciples for being invaded by the evil spirits.
567
00:35:00,380 --> 00:35:01,300
Don't
568
00:35:02,060 --> 00:35:03,580
give that guy under the Four Seasons Monument a chance.
569
00:35:04,780 --> 00:35:06,060
We need to get rid of that evil
570
00:35:06,540 --> 00:35:07,460
before we can rest easy.
571
00:35:16,260 --> 00:35:17,940
Xie Lingqi.
572
00:35:22,860 --> 00:35:25,220
We meet again.
573
00:36:23,300 --> 00:36:23,820
Immortal,
574
00:36:24,860 --> 00:36:26,060
you
575
00:36:26,420 --> 00:36:27,500
condensed so much evil spirits
576
00:36:28,140 --> 00:36:29,020
into a bead?
577
00:36:29,980 --> 00:36:31,170
There should be no evil spirit left.
578
00:36:32,700 --> 00:36:33,860
Otherwise, the Bone Melting Pool
579
00:36:35,460 --> 00:36:37,660
still has the chance to become a gathering place of evil spirits.
580
00:36:38,780 --> 00:36:40,780
But Immortal, you already have an injury.
581
00:36:42,260 --> 00:36:44,140
And you used the Spring to repair the Four Seasons Monument again.
582
00:36:45,740 --> 00:36:46,930
How do you hold up on your own?
583
00:36:48,380 --> 00:36:49,620
This is what he wanted.
584
00:36:51,980 --> 00:36:52,940
You mean he did it
585
00:36:52,940 --> 00:36:54,340
to wear out your aura?
586
00:36:55,660 --> 00:36:56,220
Immortal!
587
00:36:57,650 --> 00:36:58,090
Immortal!
588
00:36:58,820 --> 00:36:59,180
Luo Ge!
589
00:37:00,140 --> 00:37:01,420
The Immortal used too much spiritual power.
590
00:37:01,740 --> 00:37:03,130
It may have injured his inner organs and spirit vein.
591
00:37:04,940 --> 00:37:06,180
I'll take him out for medical treatment.
592
00:37:06,660 --> 00:37:07,540
Then I'll stay here.
593
00:37:08,020 --> 00:37:09,850
I'll keep an eye on the monster under the Four Seasons Monument.
594
00:37:10,460 --> 00:37:11,740
As for the inside man,
595
00:37:11,900 --> 00:37:13,060
if I find him,
596
00:37:13,340 --> 00:37:14,260
I will catch him.
597
00:37:14,780 --> 00:37:16,300
Okay. Thank you, General Xie.
598
00:37:25,300 --> 00:37:26,700
Bad brother! Bad brother!
599
00:37:26,940 --> 00:37:28,130
All you do is lock me up.
600
00:37:42,180 --> 00:37:43,740
This boundary...
601
00:38:03,940 --> 00:38:05,060
Oh, no.
602
00:38:06,340 --> 00:38:08,780
I broke my brother's boundary.
603
00:38:08,940 --> 00:38:10,620
How... How is that possible?
604
00:38:14,660 --> 00:38:15,700
Oh, my god.
605
00:38:33,020 --> 00:38:33,690
Don't worry.
606
00:38:34,020 --> 00:38:35,370
I've just had a lot of things going on lately.
607
00:38:36,580 --> 00:38:37,740
I just overdid it.
608
00:38:38,380 --> 00:38:39,460
I'll be fine
609
00:38:40,010 --> 00:38:40,940
if I rest for a while.
610
00:38:41,620 --> 00:38:42,660
Immortal,
611
00:38:42,930 --> 00:38:44,140
you've just recovered from this.
612
00:38:44,500 --> 00:38:45,700
When will your body recover
613
00:38:46,340 --> 00:38:48,140
after you've done such a big thing since you came back?
614
00:38:49,100 --> 00:38:49,980
Listen.
615
00:38:50,300 --> 00:38:51,580
Don't do this all the time.
616
00:38:51,980 --> 00:38:53,180
I can't bear it.
617
00:38:54,460 --> 00:38:55,580
Your body
618
00:38:55,980 --> 00:38:57,940
will not be able to withstand this ordeal.
619
00:38:59,580 --> 00:39:00,620
It's nothing serious.
620
00:39:01,500 --> 00:39:03,140
Anyway, Luo Ge is an Immortal.
621
00:39:04,260 --> 00:39:04,780
Master,
622
00:39:04,980 --> 00:39:05,780
come on.
623
00:39:06,500 --> 00:39:07,260
If you can't talk,
624
00:39:07,380 --> 00:39:08,300
don't talk.
625
00:39:09,010 --> 00:39:09,940
He's right.
626
00:39:11,180 --> 00:39:12,940
That vicious creature did this on purpose.
627
00:39:13,940 --> 00:39:14,820
It looks like
628
00:39:15,460 --> 00:39:17,020
it's going to do something soon.
629
00:39:19,180 --> 00:39:20,020
Luo Ning.
630
00:39:20,860 --> 00:39:22,740
Didn't your brother ground you?
631
00:39:22,860 --> 00:39:24,460
How did you get out?
632
00:39:25,460 --> 00:39:27,540
I was just gonna ask you about that.
633
00:39:27,860 --> 00:39:29,810
Is there something wrong with my brother?
634
00:39:30,340 --> 00:39:31,060
Today,
635
00:39:31,300 --> 00:39:32,980
I just used a little more strength.
636
00:39:33,540 --> 00:39:35,100
I can't believe I broke
637
00:39:35,100 --> 00:39:35,940
my brother's boundary.
638
00:39:40,420 --> 00:39:41,220
Your brother's boundary
639
00:39:41,340 --> 00:39:44,100
for his family is pretty arbitrary.
640
00:39:44,580 --> 00:39:47,220
Besides, it has something to do with his own condition.
641
00:39:47,650 --> 00:39:49,940
It took him a lot of effort
642
00:39:50,140 --> 00:39:51,540
to seal the evil spirits today.
643
00:39:51,700 --> 00:39:53,460
So you got a good deal.
644
00:39:55,100 --> 00:39:56,180
I'm glad he's fine.
645
00:39:56,980 --> 00:39:58,340
Then I won't visit him,
646
00:39:58,580 --> 00:40:00,690
lest he lock me up again.
647
00:40:01,660 --> 00:40:03,540
If he tries to lock you up next time,
648
00:40:03,540 --> 00:40:05,530
tell him I'm looking for you.
649
00:40:05,660 --> 00:40:06,820
You can hide in my place.
650
00:40:07,540 --> 00:40:08,500
You are the best.
651
00:40:10,860 --> 00:40:11,860
By the way, Immortal Master,
652
00:40:12,100 --> 00:40:13,300
there's something
653
00:40:13,300 --> 00:40:14,540
I want to ask you about.
654
00:40:15,140 --> 00:40:15,820
What is it?
655
00:40:16,220 --> 00:40:18,100
It has something to do with what happened in the aquatic demon world.
656
00:40:18,770 --> 00:40:20,020
I wonder
657
00:40:20,580 --> 00:40:22,220
what's going on
658
00:40:22,500 --> 00:40:23,820
with the aquatic demon curse.
659
00:40:28,850 --> 00:40:29,490
Okay.
660
00:40:29,980 --> 00:40:31,370
It's just as well that you know.
661
00:40:32,740 --> 00:40:33,460
Back then,
662
00:40:33,580 --> 00:40:34,900
Immortal Ze Shui
663
00:40:35,020 --> 00:40:37,300
learned that the man who would marry her
664
00:40:37,420 --> 00:40:38,530
was not the lake fairy,
665
00:40:38,660 --> 00:40:39,780
but the Demon King.
666
00:40:41,500 --> 00:40:43,740
She wanted to run away right then and there.
667
00:40:44,020 --> 00:40:44,980
But
668
00:40:45,180 --> 00:40:46,930
her immortal energy was imprisoned.
669
00:40:48,460 --> 00:40:51,340
So she was forced to stay in the demon world.
670
00:40:53,580 --> 00:40:55,420
I don't know how long it took.
671
00:40:56,020 --> 00:40:57,500
One day,
672
00:40:57,740 --> 00:41:00,660
she broke the seal with the magic weapon
673
00:41:00,980 --> 00:41:03,930
and came to the Brahma tree.
674
00:41:04,860 --> 00:41:05,540
Tree Fairy,
675
00:41:06,180 --> 00:41:07,380
you always thought
676
00:41:08,100 --> 00:41:09,580
we really loved each other.
677
00:41:10,140 --> 00:41:11,180
But now?
678
00:41:13,260 --> 00:41:14,860
Is this what happens
679
00:41:15,580 --> 00:41:16,500
when you really love each other?
680
00:41:17,260 --> 00:41:18,820
What he did
681
00:41:19,340 --> 00:41:20,940
was no different from a monster.
682
00:41:24,220 --> 00:41:25,900
The paths of the fairy and the demon are really different.
683
00:41:27,420 --> 00:41:27,940
Turns out
684
00:41:29,740 --> 00:41:30,660
what the old immortals said
685
00:41:32,020 --> 00:41:33,260
was right.
41424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.