Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 28]
4
00:01:43,060 --> 00:01:43,940
I'm fine.
5
00:01:44,860 --> 00:01:46,300
But I've already told Liu Shao
6
00:01:47,420 --> 00:01:48,020
that
7
00:01:48,300 --> 00:01:49,539
I'm going back to the Immortal Palace with her.
8
00:01:50,500 --> 00:01:51,060
What did you say?
9
00:01:54,300 --> 00:01:55,610
Didn't you say you'd stay a few more days?
10
00:01:56,420 --> 00:01:57,380
But I don't want to anymore.
11
00:02:00,980 --> 00:02:02,260
Did Liu Shao tell you something?
12
00:02:03,220 --> 00:02:03,740
No.
13
00:02:05,490 --> 00:02:07,170
I thought it through.
14
00:02:09,660 --> 00:02:10,500
Maybe
15
00:02:11,660 --> 00:02:12,780
an immortal and a demon
16
00:02:13,060 --> 00:02:14,460
really shouldn't be together.
17
00:02:15,420 --> 00:02:17,660
The old Demon King and Fairy Ze Shui
18
00:02:18,500 --> 00:02:20,260
are our best lesson.
19
00:02:21,650 --> 00:02:22,660
Now that
20
00:02:23,100 --> 00:02:24,420
you have regained your freedom,
21
00:02:25,020 --> 00:02:26,420
stay in the Palace of Aquatic Demons
22
00:02:27,020 --> 00:02:28,300
and be the General of Water.
23
00:02:28,900 --> 00:02:30,140
I'm going back to the Immortal Palace
24
00:02:30,780 --> 00:02:32,370
and be Fairy Luo Ning.
25
00:02:33,540 --> 00:02:34,220
From now on,
26
00:02:34,820 --> 00:02:35,940
we'll go our separate ways
27
00:02:36,170 --> 00:02:37,140
and never meet again.
28
00:02:38,100 --> 00:02:38,740
Isn't that better?
29
00:02:39,300 --> 00:02:40,020
No.
30
00:02:41,010 --> 00:02:41,620
I disagree.
31
00:02:42,980 --> 00:02:43,780
Whatever.
32
00:02:44,900 --> 00:02:45,660
Anyway,
33
00:02:45,940 --> 00:02:47,260
I won't come to the Palace of Aquatic Demons again.
34
00:02:48,700 --> 00:02:49,900
Don't come to the Immortal Palace either.
35
00:02:54,540 --> 00:02:55,260
I said
36
00:02:55,980 --> 00:02:57,020
I disagree.
37
00:02:58,500 --> 00:02:59,460
What do you want then?
38
00:03:00,660 --> 00:03:01,700
You want to learn from the Demon King
39
00:03:01,900 --> 00:03:03,230
and imprison me for life
40
00:03:03,820 --> 00:03:05,240
or just kill me?
41
00:03:09,170 --> 00:03:09,580
No.
42
00:03:10,500 --> 00:03:10,900
I'm sorry.
43
00:03:11,890 --> 00:03:12,420
I'm sorry.
44
00:03:23,020 --> 00:03:23,780
In one night,
45
00:03:25,020 --> 00:03:26,300
Luo Ning was totally different.
46
00:03:27,260 --> 00:03:30,300
It must be Liu Shao.
47
00:03:31,380 --> 00:03:32,300
Why is she leaving all of a sudden?
48
00:03:32,700 --> 00:03:34,100
Luo Ning said she really missed her brother,
49
00:03:34,540 --> 00:03:35,420
so she wanted to go back as soon as possible.
50
00:03:36,340 --> 00:03:38,060
You're worried about Luo Ge too, and want to go back,
51
00:03:38,420 --> 00:03:38,980
right?
52
00:03:42,460 --> 00:03:43,460
In order to be with him,
53
00:03:44,500 --> 00:03:45,730
you can bear any pain.
54
00:03:46,860 --> 00:03:48,540
You can even seal the divine spirit.
55
00:03:50,460 --> 00:03:51,810
You only think of my brother
56
00:03:51,810 --> 00:03:52,620
when you need him.
57
00:03:53,460 --> 00:03:54,340
At other times,
58
00:03:54,579 --> 00:03:55,610
no matter how much he does,
59
00:03:55,610 --> 00:03:56,780
you can't see it, right?
60
00:03:57,060 --> 00:03:57,579
Fu.
61
00:03:57,820 --> 00:03:58,300
What?
62
00:03:58,940 --> 00:04:00,060
Did I say anything wrong?
63
00:04:01,060 --> 00:04:02,900
Do you dare to show her the wound on your right arm?
64
00:04:03,900 --> 00:04:04,580
After all this time,
65
00:04:05,300 --> 00:04:07,060
she still doesn't know that your right arm has been broken.
66
00:04:10,060 --> 00:04:10,530
He Na.
67
00:04:12,610 --> 00:04:13,300
When pacifying demons,
68
00:04:13,450 --> 00:04:15,260
it's inevitable to get hurt when encountering some powerful opponents.
69
00:04:15,740 --> 00:04:16,500
I've already recovered long ago.
70
00:04:17,660 --> 00:04:18,380
No wonder
71
00:04:18,620 --> 00:04:19,899
you've been holding the flute with your left hand.
72
00:04:20,500 --> 00:04:21,339
I was careless.
73
00:04:21,540 --> 00:04:22,019
I'm sorry.
74
00:04:22,019 --> 00:04:23,100
Shouldn't you ask him
75
00:04:23,380 --> 00:04:24,580
how he got injured?
76
00:04:25,980 --> 00:04:27,260
With the power of the Demon King in White,
77
00:04:27,330 --> 00:04:28,940
he can even fight Immortal Feelingless.
78
00:04:29,100 --> 00:04:30,940
Which demon is so powerful as to hurt him?
79
00:04:31,330 --> 00:04:32,020
Enough, Fu.
80
00:04:32,500 --> 00:04:33,180
Why?
81
00:04:34,050 --> 00:04:35,500
When you saved her in the furnace,
82
00:04:35,940 --> 00:04:36,700
has she ever thought about
83
00:04:36,900 --> 00:04:38,460
what it's like for an aquatic demon
84
00:04:38,460 --> 00:04:39,300
to be roasted by fire?
85
00:04:40,770 --> 00:04:42,620
If you were not badly injured inside,
86
00:04:43,380 --> 00:04:44,659
how could a mountain demon
87
00:04:44,659 --> 00:04:45,940
break your arm?
88
00:04:50,180 --> 00:04:50,860
It was an accident.
89
00:04:51,090 --> 00:04:51,860
It's not your fault.
90
00:04:53,420 --> 00:04:53,980
Fu.
91
00:04:54,540 --> 00:04:55,659
What's wrong with you today?
92
00:04:59,860 --> 00:05:00,380
Liu Shao.
93
00:05:01,460 --> 00:05:01,980
Let me ask you.
94
00:05:03,660 --> 00:05:05,300
What did you tell Luo Ning?
95
00:05:06,010 --> 00:05:07,540
Why did she suddenly want to leave
96
00:05:08,300 --> 00:05:09,540
and cut ties with me?
97
00:05:11,220 --> 00:05:12,090
I want to know.
98
00:05:12,460 --> 00:05:13,370
What did you say to her?
99
00:05:13,740 --> 00:05:14,780
Or is it something you did?
100
00:05:16,820 --> 00:05:17,540
I didn't.
101
00:05:18,380 --> 00:05:19,220
And Luo Ning
102
00:05:19,220 --> 00:05:20,090
is the treasure of Luo Ge
103
00:05:20,090 --> 00:05:21,330
and the Immortal Palace.
104
00:05:21,540 --> 00:05:23,300
She is also the heir of Immortal Ze Shui.
105
00:05:23,620 --> 00:05:25,060
Who else can I get back at other than her?
106
00:05:25,660 --> 00:05:27,620
She threw herself at me. She was stupid.
107
00:05:28,620 --> 00:05:30,140
Do you want me to be like you,
108
00:05:30,220 --> 00:05:32,020
someone who can't even keep the woman delivered to your door?
109
00:05:36,580 --> 00:05:37,180
Fu.
110
00:05:43,820 --> 00:05:47,260
The Three-legged Golden Crow and the Crown Wheel are the doppelgangers of the God of the Sun.
111
00:05:47,500 --> 00:05:49,340
They all share the power of the God of the Sun's divine spirit.
112
00:05:55,500 --> 00:05:56,540
I found these too.
113
00:06:05,420 --> 00:06:06,220
He forced us
114
00:06:06,220 --> 00:06:07,500
to read ancient books all night and think of solutions.
115
00:06:07,580 --> 00:06:09,140
But he himself meditated comfortably.
116
00:06:09,140 --> 00:06:09,940
He's an animal.
117
00:06:11,180 --> 00:06:13,500
It seems Master Shang is not afraid of the sealing spell.
118
00:06:13,620 --> 00:06:14,060
Right?
119
00:06:14,820 --> 00:06:15,060
You...
120
00:06:15,180 --> 00:06:16,300
Shut up!
121
00:06:17,250 --> 00:06:18,780
You didn't even check the book closely.
122
00:06:19,140 --> 00:06:20,660
You're just waiting for Liu Shao and Ning
123
00:06:20,660 --> 00:06:22,580
to return to the Immortal Palace to help you, right?
124
00:06:22,820 --> 00:06:24,660
Demon King asked me to come alone.
125
00:06:25,450 --> 00:06:26,740
Do you have something to tell me?
126
00:06:28,370 --> 00:06:29,140
Fairy Luo Ning.
127
00:06:30,100 --> 00:06:31,020
Fu is impetuous.
128
00:06:31,420 --> 00:06:32,370
Sometimes he talks without thinking
129
00:06:33,180 --> 00:06:34,300
and doesn't care about others'feelings.
130
00:06:35,020 --> 00:06:36,100
If he offended you,
131
00:06:36,500 --> 00:06:37,780
please forgive him.
132
00:06:38,940 --> 00:06:40,100
You called me
133
00:06:41,180 --> 00:06:42,380
just to tell me this?
134
00:06:44,580 --> 00:06:45,340
Fairy Luo Ning,
135
00:06:46,300 --> 00:06:47,460
sometimes
136
00:06:48,340 --> 00:06:49,700
Fu talks before he thinks,
137
00:06:50,100 --> 00:06:51,090
but it's not what he really means.
138
00:06:52,940 --> 00:06:53,810
Well said.
139
00:06:54,940 --> 00:06:56,620
To see the nature of a person,
140
00:06:57,500 --> 00:06:58,650
you should not just
141
00:06:59,140 --> 00:07:00,020
observe his deeds.
142
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
His words
143
00:07:02,020 --> 00:07:03,050
are important too.
144
00:07:04,220 --> 00:07:04,740
Luo Ning.
145
00:07:06,740 --> 00:07:07,220
Luo Ning.
146
00:07:08,060 --> 00:07:08,530
This is for you.
147
00:07:10,980 --> 00:07:11,420
This
148
00:07:12,060 --> 00:07:13,740
is the same as the one my brother gave to Liu Shao.
149
00:07:14,060 --> 00:07:15,740
I made this out of my demon energy.
150
00:07:16,060 --> 00:07:17,380
You can use it to summon me.
151
00:07:18,780 --> 00:07:19,380
No.
152
00:07:20,420 --> 00:07:21,860
I also put a thread of my spirit into it.
153
00:07:22,460 --> 00:07:23,060
If
154
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
I did something wrong to you,
155
00:07:25,130 --> 00:07:25,980
stick needles in it.
156
00:07:26,220 --> 00:07:27,340
It will definitely hurt me.
157
00:07:27,940 --> 00:07:29,420
If you still feel angry,
158
00:07:29,820 --> 00:07:30,660
you can just crush it.
159
00:07:31,340 --> 00:07:32,740
I won't be able to get up.
160
00:07:39,210 --> 00:07:39,659
Really?
161
00:07:48,180 --> 00:07:48,700
Fu.
162
00:07:52,420 --> 00:07:52,980
Fu.
163
00:07:54,330 --> 00:07:54,860
Fu.
164
00:07:54,940 --> 00:07:55,460
Demon King.
165
00:07:55,980 --> 00:07:56,540
Goodbye.
166
00:08:04,180 --> 00:08:04,660
Fu.
167
00:08:05,580 --> 00:08:06,700
What are you doing?
168
00:08:13,380 --> 00:08:14,660
She must've heard
169
00:08:15,770 --> 00:08:16,810
what I said before.
170
00:08:18,420 --> 00:08:19,620
If I don't do this,
171
00:08:20,180 --> 00:08:21,380
she won't be able to vent her anger.
172
00:08:22,380 --> 00:08:23,500
Since you like her,
173
00:08:23,700 --> 00:08:24,740
you should be careful with your words and actions.
174
00:08:25,860 --> 00:08:26,740
Don't you feel sad
175
00:08:27,100 --> 00:08:28,540
when you made her angry?
176
00:08:30,180 --> 00:08:31,020
But look.
177
00:08:31,420 --> 00:08:32,740
She doesn't want me to hurt.
178
00:08:34,179 --> 00:08:35,940
She put my pearl away.
179
00:08:37,620 --> 00:08:38,980
After I left the Immortal Palace,
180
00:08:39,460 --> 00:08:41,780
it's not easy for me to inquire about the Immortal Palace.
181
00:08:42,740 --> 00:08:44,420
If she brings my spirit in,
182
00:08:44,900 --> 00:08:45,740
it's like giving me a chance
183
00:08:45,740 --> 00:08:47,260
to go in and out of the Immortal Palace freely.
184
00:08:48,700 --> 00:08:49,620
Luo Ge is back.
185
00:08:49,780 --> 00:08:50,650
The demon world is unified.
186
00:08:51,020 --> 00:08:52,700
The three worlds are about to live in harmony.
187
00:08:53,060 --> 00:08:54,740
Why do you have to do this?
188
00:08:55,820 --> 00:08:56,970
No matter how harmonious the three worlds are,
189
00:08:57,780 --> 00:08:59,100
we're still living by water.
190
00:09:02,780 --> 00:09:05,140
Are you really afraid of the Immortal Palace
191
00:09:07,140 --> 00:09:09,220
and just want to be a coward?
192
00:09:12,580 --> 00:09:12,940
You...
193
00:09:17,100 --> 00:09:17,660
I'm fine.
194
00:09:18,410 --> 00:09:18,980
Go back.
195
00:09:22,540 --> 00:09:22,980
Okay.
196
00:10:01,100 --> 00:10:04,300
The God of the Sun's Crown Wheel can stop all evil spirits.
197
00:10:07,220 --> 00:10:09,500
That's right. There are many things that the Crown Wheel can do.
198
00:10:10,140 --> 00:10:10,860
I heard that
199
00:10:11,180 --> 00:10:12,540
the Crown Wheel was made by
200
00:10:12,540 --> 00:10:14,540
the God of the Sun with the broken pieces of her divine spirit
201
00:10:14,820 --> 00:10:16,540
and the magic water of the Three-legged Golden Crow.
202
00:10:16,860 --> 00:10:17,820
I heard that...
203
00:10:19,460 --> 00:10:20,340
Liu Shao is back.
204
00:10:27,180 --> 00:10:27,740
Yo.
205
00:10:28,060 --> 00:10:28,780
You're back.
206
00:10:29,540 --> 00:10:30,300
Liu Shao is back.
207
00:10:30,300 --> 00:10:31,780
She didn't come to Palace Chonghua first.
208
00:10:32,460 --> 00:10:33,060
Luo Ge.
209
00:10:34,980 --> 00:10:36,340
You can't beat
210
00:10:36,370 --> 00:10:38,180
Demon King in White who is gentle and considerate.
211
00:10:54,140 --> 00:10:55,980
Is the Tears of the Half-Demon really so useful?
212
00:10:56,820 --> 00:10:58,140
It's useless to me here anyway.
213
00:10:58,210 --> 00:10:58,860
Take it.
214
00:11:00,330 --> 00:11:01,940
Thank you, Luo Ning.
215
00:11:03,820 --> 00:11:05,460
Have you really made up your mind?
216
00:11:05,460 --> 00:11:07,660
Sealing the spirit is no joke.
217
00:11:08,500 --> 00:11:09,300
But...
218
00:11:09,420 --> 00:11:11,140
It's better than us not being together
219
00:11:11,540 --> 00:11:13,940
and hurting each other without knowing it.
220
00:11:14,540 --> 00:11:16,020
Then you'd better seal it.
221
00:11:19,180 --> 00:11:20,090
Remember.
222
00:11:20,380 --> 00:11:21,060
Don't tell your brother
223
00:11:21,060 --> 00:11:22,860
about this.
224
00:11:24,340 --> 00:11:26,260
That's easy for you to say.
225
00:11:26,540 --> 00:11:28,580
How can I hide this?
226
00:11:28,690 --> 00:11:29,380
Look.
227
00:11:29,380 --> 00:11:32,060
We have to pick a date and set up a formation.
228
00:11:32,060 --> 00:11:34,220
We have to ask the masters for help.
229
00:11:34,620 --> 00:11:35,850
Besides,
230
00:11:36,260 --> 00:11:38,860
my brother will find out sooner or later.
231
00:11:39,740 --> 00:11:40,820
Knowing afterwards
232
00:11:41,700 --> 00:11:43,020
and watching me suffer
233
00:11:43,300 --> 00:11:44,220
are two different things.
234
00:11:47,460 --> 00:11:48,500
All right.
235
00:11:48,860 --> 00:11:49,740
As you know,
236
00:11:49,900 --> 00:11:51,740
your brother seems cold
237
00:11:51,740 --> 00:11:52,540
and doesn't talk much,
238
00:11:53,060 --> 00:11:54,380
but he values love and loyalty.
239
00:11:55,340 --> 00:11:56,900
I'm afraid once he knows,
240
00:11:57,260 --> 00:11:58,460
he will blame himself
241
00:11:59,060 --> 00:12:00,420
and suffer every day
242
00:12:00,700 --> 00:12:01,740
before I sealed it.
243
00:12:01,860 --> 00:12:03,860
If he loses his cultivation...
244
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
Liu Shao.
245
00:12:08,060 --> 00:12:09,420
My brother is lucky
246
00:12:09,820 --> 00:12:11,100
to have met you.
247
00:12:13,340 --> 00:12:15,420
It's not easy for people who love each other
248
00:12:16,380 --> 00:12:17,340
to be together.
249
00:12:18,460 --> 00:12:19,700
I know
250
00:12:20,500 --> 00:12:21,380
I should cherish my blessings.
251
00:12:22,580 --> 00:12:24,580
You suddenly asked us to read ancient books,
252
00:12:24,810 --> 00:12:25,650
do you want to find a fast way
253
00:12:25,650 --> 00:12:26,820
to ascend to an immortal?
254
00:12:28,500 --> 00:12:30,260
Get everything ready.
255
00:12:30,620 --> 00:12:32,060
I'm doing this to help Liu Shao
256
00:12:33,540 --> 00:12:34,620
cultivate her spiritual power.
257
00:13:21,540 --> 00:13:22,610
You pretended to be so heartless.
258
00:13:23,260 --> 00:13:24,980
Why would you cry with my water energy?
259
00:13:28,820 --> 00:13:30,020
We'll go our separate ways
260
00:13:30,380 --> 00:13:31,460
and never meet again.
261
00:13:33,060 --> 00:13:34,020
You wish!
262
00:13:34,860 --> 00:13:36,020
I won't let you escape.
263
00:13:37,700 --> 00:13:38,770
Give me some more time.
264
00:13:39,660 --> 00:13:40,180
For you,
265
00:13:40,700 --> 00:13:41,420
for my clan,
266
00:13:42,570 --> 00:13:43,900
I have my duties.
267
00:13:54,500 --> 00:13:55,700
You promised to save my junior.
268
00:13:55,980 --> 00:13:57,180
What are you waiting for?
269
00:14:01,820 --> 00:14:02,780
What's the rush?
270
00:14:03,540 --> 00:14:05,140
Leave it to me.
271
00:14:07,740 --> 00:14:09,140
Come out, Fu.
272
00:14:09,890 --> 00:14:11,860
I've suppressed Xie Lingqi.
273
00:14:12,980 --> 00:14:14,900
What is so important that
274
00:14:15,460 --> 00:14:18,060
I have to take such a big risk to get it myself?
275
00:14:21,260 --> 00:14:23,530
A relic of the God of the Moonlight.
276
00:14:24,180 --> 00:14:26,060
I purified and refined it
277
00:14:26,100 --> 00:14:28,020
with my only remaining power of the God of the Moonlight.
278
00:14:30,460 --> 00:14:31,980
The relic of the God of the Moonlight?
279
00:14:32,340 --> 00:14:32,860
Yes.
280
00:14:32,940 --> 00:14:35,500
Do you know it belongs to Xie Lingqi
281
00:14:35,700 --> 00:14:37,340
and it comes from the Yin-yang Cave?
282
00:14:39,380 --> 00:14:40,300
I see.
283
00:14:40,900 --> 00:14:42,140
And you kept using his stuff
284
00:14:42,140 --> 00:14:43,540
again and again.
285
00:14:43,900 --> 00:14:45,140
Luo Ge will find out sooner or later.
286
00:14:47,380 --> 00:14:48,540
Of course I know.
287
00:14:49,220 --> 00:14:51,180
Do you think I'm afraid of him?
288
00:14:54,460 --> 00:14:55,890
You're crazy.
289
00:15:02,540 --> 00:15:03,940
Bone Melting Pool.
290
00:15:14,260 --> 00:15:15,420
Immortal Luo Ge?
291
00:15:16,260 --> 00:15:17,860
Are you looking for me?
292
00:15:18,140 --> 00:15:18,900
What?
293
00:15:19,140 --> 00:15:20,100
Are you surprised?
294
00:15:22,180 --> 00:15:24,060
What are you trying to do
295
00:15:25,420 --> 00:15:26,940
by deliberately revealing where you are?
296
00:15:31,210 --> 00:15:32,540
Am I not you?
297
00:15:33,530 --> 00:15:35,620
You don't even know what I want to do?
298
00:15:38,620 --> 00:15:41,220
Your ability to escape is comparable to that of the General,
299
00:15:42,020 --> 00:15:44,450
but don't teach fish to swim in front of me.
300
00:15:51,660 --> 00:15:55,700
I happen to be sick of this body.
301
00:16:05,620 --> 00:16:06,660
How useless.
302
00:16:07,340 --> 00:16:08,540
You can't even protect the medicine.
303
00:16:08,900 --> 00:16:10,500
It's a waste of my time.
304
00:16:11,420 --> 00:16:11,980
Tell me.
305
00:16:13,500 --> 00:16:14,660
Do you know who did it?
306
00:16:15,460 --> 00:16:16,820
I think it was a woman.
307
00:16:17,380 --> 00:16:18,220
A woman?
308
00:16:19,940 --> 00:16:21,300
I smelled the fragrance of flowers.
309
00:16:23,330 --> 00:16:26,140
The thing that took this bottle was cold.
310
00:16:27,020 --> 00:16:28,170
It looks like a drop of water.
311
00:16:31,020 --> 00:16:31,700
Could it be
312
00:16:32,700 --> 00:16:33,620
Luo Ning?
313
00:16:39,620 --> 00:16:40,500
That means
314
00:16:40,700 --> 00:16:42,060
the evil spirit leaked out.
315
00:16:42,740 --> 00:16:44,330
It's hidden
316
00:16:44,330 --> 00:16:45,460
in Xie Lingqi's body.
317
00:16:45,900 --> 00:16:49,020
I've removed the evil spirit in Xie Lingqi's body.
318
00:16:49,900 --> 00:16:51,140
But I suspect there are other evil spirits
319
00:16:51,740 --> 00:16:53,180
in the Immortal Palace.
320
00:16:53,700 --> 00:16:55,060
Speaking of hidden evil spirits,
321
00:16:55,260 --> 00:16:56,380
it must be the Yin-yang Cave
322
00:16:56,780 --> 00:16:58,340
in the Immortal Palace.
323
00:17:02,420 --> 00:17:03,690
Yin-yang Cave?
324
00:17:07,980 --> 00:17:08,700
That place
325
00:17:09,060 --> 00:17:10,660
used to be the place where my father was sealed.
326
00:17:11,420 --> 00:17:13,220
There are a lot of insignificant evil spirits inside.
327
00:17:14,619 --> 00:17:16,089
Since they were sealed by the Protection Spell,
328
00:17:16,660 --> 00:17:17,700
there's nothing to worry about.
329
00:17:18,609 --> 00:17:19,220
But
330
00:17:23,460 --> 00:17:25,500
if the evil spirits in the cave are too turbulent,
331
00:17:27,060 --> 00:17:28,860
they will leak out of the Four Seasons Monument.
332
00:17:30,060 --> 00:17:30,740
Back then,
333
00:17:31,210 --> 00:17:32,820
I was hurt by the evil spirit.
334
00:17:40,380 --> 00:17:42,340
I grasped the Burning Sea 500 years ago.
335
00:17:42,340 --> 00:17:43,100
So what?
336
00:17:43,940 --> 00:17:44,660
That evil spirit
337
00:17:45,020 --> 00:17:46,380
has damaged my immortal root.
338
00:17:46,740 --> 00:17:48,620
If I don't remove it with Xilun Formation,
339
00:17:49,220 --> 00:17:51,140
I will never become an Immortal.
340
00:17:55,460 --> 00:17:56,380
But as you know,
341
00:17:56,780 --> 00:17:57,900
how much it takes
342
00:17:58,140 --> 00:17:59,420
to open the Xilun Formation?
343
00:18:01,540 --> 00:18:02,660
The price is too high.
344
00:18:03,620 --> 00:18:04,410
I can't afford it.
345
00:18:05,380 --> 00:18:06,420
If you had told Zhuo Qiuxian
346
00:18:07,340 --> 00:18:08,700
about this earlier,
347
00:18:10,180 --> 00:18:10,730
I believe
348
00:18:11,660 --> 00:18:13,380
she wouldn't have forced you to cultivate into an Immortal.
349
00:18:14,460 --> 00:18:16,140
But it was my senior's wish for thousands of years
350
00:18:16,380 --> 00:18:18,060
that I cultivate into an Immortal.
351
00:18:18,220 --> 00:18:19,420
If she had to use the Xilun Formation
352
00:18:19,580 --> 00:18:20,460
and sacrifice herself,
353
00:18:20,780 --> 00:18:21,450
by then,
354
00:18:21,450 --> 00:18:22,460
what should I do?
355
00:18:24,300 --> 00:18:25,340
So
356
00:18:26,140 --> 00:18:27,980
you'd rather listen to her nagging and get beaten by her
357
00:18:29,340 --> 00:18:30,740
than tell her?
358
00:18:30,940 --> 00:18:31,740
What can I do?
359
00:18:31,740 --> 00:18:33,060
She is my senior.
360
00:18:35,980 --> 00:18:36,860
Shang Yurong.
361
00:18:38,050 --> 00:18:38,540
Get lost!
362
00:18:46,100 --> 00:18:47,540
That heartless Luo Ge.
363
00:18:50,060 --> 00:18:50,700
Master Shang.
364
00:18:51,020 --> 00:18:52,220
What did Immortal Luo Ge do?
365
00:18:52,780 --> 00:18:53,810
You said he has no conscience again.
366
00:18:54,060 --> 00:18:54,940
It's none of your business.
367
00:18:55,900 --> 00:18:57,420
Look at you, cursing like a shrew.
368
00:18:57,570 --> 00:18:58,850
No wonder Master Zhuo looks so angry.
369
00:18:59,980 --> 00:19:01,340
Don't talk about my senior.
370
00:19:01,500 --> 00:19:01,980
Where is she?
371
00:19:01,980 --> 00:19:02,780
Where is she?
372
00:19:18,810 --> 00:19:19,540
Senior.
373
00:19:20,340 --> 00:19:21,260
Senior.
374
00:19:21,540 --> 00:19:22,700
It's my fault.
375
00:19:23,210 --> 00:19:25,380
I should have been cultivating in the Palace of Abyssal Mirrors.
376
00:19:25,740 --> 00:19:27,260
Luo Ge insisted that
377
00:19:27,660 --> 00:19:29,340
I tell him something about the past.
378
00:19:50,500 --> 00:19:51,020
Senior.
379
00:19:51,700 --> 00:19:52,700
What did I do wrong?
380
00:19:53,100 --> 00:19:54,940
Haven't you grasped the Burning Sea long ago?
381
00:19:54,940 --> 00:19:56,100
Why didn't you use it?
382
00:20:00,060 --> 00:20:00,740
Are you dumb?
383
00:20:00,980 --> 00:20:02,340
Aren't you
384
00:20:02,340 --> 00:20:03,370
usually quite talkative?
385
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Zhuo Qiuxian.
386
00:20:07,140 --> 00:20:07,660
Enough!
387
00:20:09,060 --> 00:20:10,340
This is between Shang Yurong and me.
388
00:20:10,340 --> 00:20:11,220
It's none of your business.
389
00:20:11,620 --> 00:20:13,220
Do you really want to kill him?
390
00:20:15,380 --> 00:20:16,260
Come in and talk.
391
00:20:17,740 --> 00:20:19,060
I made a pot of good tea.
392
00:20:33,700 --> 00:20:35,290
If he wants to cultivate into an Immortal,
393
00:20:36,340 --> 00:20:37,580
he must sacrifice
394
00:20:37,580 --> 00:20:39,580
a General or above.
395
00:20:45,020 --> 00:20:46,180
He can't ascend to an Immortal.
396
00:20:48,260 --> 00:20:49,810
He was also afraid that you would sacrifice for him.
397
00:20:52,540 --> 00:20:54,210
He would rather lie to you forever
398
00:20:55,260 --> 00:20:56,460
and make you resent him
399
00:20:57,980 --> 00:20:59,140
for not going forward.
400
00:21:02,260 --> 00:21:03,260
For the past 1,000 years,
401
00:21:04,220 --> 00:21:05,980
he has been carrying this secret alone.
402
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Even though he is said to be
403
00:21:08,660 --> 00:21:10,340
the most undeserving master of the three palaces,
404
00:21:13,900 --> 00:21:15,900
he just didn't want to sacrifice anyone,
405
00:21:17,180 --> 00:21:17,860
and
406
00:21:20,380 --> 00:21:22,300
he didn't want you to be sad for him.
407
00:22:29,300 --> 00:22:30,540
You knew I would come,
408
00:22:31,780 --> 00:22:33,740
and prepared such a big gift for me.
409
00:22:35,930 --> 00:22:37,810
If I didn't prepare this gift for you,
410
00:22:38,740 --> 00:22:39,660
I wouldn't know
411
00:22:40,660 --> 00:22:42,580
how long you will take me for a fool.
412
00:22:43,060 --> 00:22:44,140
I didn't take you for a fool.
413
00:22:45,780 --> 00:22:46,340
I...
414
00:22:47,180 --> 00:22:47,780
I...
415
00:22:50,420 --> 00:22:52,060
I did hide some things from you.
416
00:22:53,300 --> 00:22:54,620
For example, I saved Bai Feng.
417
00:22:55,380 --> 00:22:57,260
But that's not because I wanted to do it.
418
00:22:58,820 --> 00:23:00,300
It's because she used me before.
419
00:23:00,780 --> 00:23:02,460
And I also saw that she's useful to me.
420
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
That's why I saved her.
421
00:23:03,580 --> 00:23:05,540
It's not what you think.
422
00:23:05,820 --> 00:23:06,410
Really?
423
00:23:08,090 --> 00:23:09,620
Bai Feng assassinated the Immortal Master
424
00:23:10,020 --> 00:23:11,860
and almost killed my brother and Liu Shao.
425
00:23:12,220 --> 00:23:13,220
When you saved her,
426
00:23:13,500 --> 00:23:15,180
have you ever thought about me?
427
00:23:18,020 --> 00:23:19,500
That was in the past.
428
00:23:20,620 --> 00:23:21,500
But can you also think about
429
00:23:21,500 --> 00:23:23,140
how good I was to you?
430
00:23:23,820 --> 00:23:24,820
You're shameless!
431
00:23:29,260 --> 00:23:29,700
Luo Ning!
432
00:23:31,140 --> 00:23:31,700
Luo Ning,
433
00:23:33,090 --> 00:23:34,060
don't be mad at me.
434
00:23:35,140 --> 00:23:36,300
If you want to vent your anger,
435
00:23:36,500 --> 00:23:37,420
can you hit me?
436
00:23:37,540 --> 00:23:38,420
Can you scold me?
437
00:23:41,860 --> 00:23:43,500
Stop being hypocritical.
438
00:23:44,300 --> 00:23:45,420
You've been lying to me
439
00:23:45,980 --> 00:23:47,300
from the beginning.
440
00:23:47,500 --> 00:23:48,020
Even...
441
00:23:50,380 --> 00:23:51,660
Even that night.
442
00:23:57,500 --> 00:23:58,140
So,
443
00:24:00,020 --> 00:24:01,050
do you even despise and shun me,
444
00:24:01,580 --> 00:24:02,700
a monster who live on water
445
00:24:03,500 --> 00:24:05,100
and will die out of it?
446
00:24:06,380 --> 00:24:07,660
You keep showing your weakness
447
00:24:10,260 --> 00:24:11,620
to seek my sympathy.
448
00:24:11,620 --> 00:24:16,160
♫The begonia is red, but every promise makes it more withered♫
449
00:24:12,580 --> 00:24:14,100
After I revealed your true identity,
450
00:24:14,180 --> 00:24:15,260
it's still the same.
451
00:24:16,980 --> 00:24:17,450
Originally,
452
00:24:18,270 --> 00:24:23,020
♫It blooms alone, but the wind and rain are more violent♫
453
00:24:18,420 --> 00:24:19,970
I didn't want to unmask you.
454
00:24:22,100 --> 00:24:23,140
But what I got in the end
455
00:24:23,530 --> 00:24:29,590
♫Plants are not human beings, and ruthless fruits are planted♫
456
00:24:25,340 --> 00:24:26,620
is your
457
00:24:27,300 --> 00:24:29,620
water energy pearl full of wicked thoughts.
458
00:24:30,590 --> 00:24:36,570
♫How can you forget the innocence and ignorance when we first met?♫
459
00:24:30,900 --> 00:24:31,660
Tell me.
460
00:24:32,540 --> 00:24:33,620
How many times have you
461
00:24:33,620 --> 00:24:35,290
entered the Immortal Palace with this pearl?
462
00:24:36,340 --> 00:24:37,020
I admit
463
00:24:38,030 --> 00:24:42,870
♫The butterfly emerges from the chrysalis, but it is difficult to fly to the sky♫
464
00:24:38,500 --> 00:24:39,620
I did come here.
465
00:24:40,700 --> 00:24:41,810
But I just came to see you.
466
00:24:42,100 --> 00:24:43,180
I didn't do anything.
467
00:24:44,450 --> 00:24:49,560
♫The butterfly's wings were broken, and the dream fell without a trace♫
468
00:24:44,740 --> 00:24:45,460
Fu.
469
00:24:47,460 --> 00:24:49,780
You've been lying to me from the beginning.
470
00:24:49,860 --> 00:24:55,920
♫Because of their greed for the warmth of fire, they lost each other♫
471
00:24:51,940 --> 00:24:53,940
How can I trust you again?
472
00:24:54,740 --> 00:24:55,740
Or do you
473
00:24:56,320 --> 00:25:03,070
♫There is a period of youth, and he is waiting for the spring breeze in the coming year♫
474
00:24:56,340 --> 00:24:57,820
think I am stupid?
475
00:25:04,820 --> 00:25:06,020
Take your water energy pearl.
476
00:25:06,340 --> 00:25:09,390
♫How many times do we have to reincarnate♫
477
00:25:07,340 --> 00:25:08,780
Leave now.
478
00:25:09,540 --> 00:25:10,740
From now on,
479
00:25:09,550 --> 00:25:12,340
♫Before we meet again in the next life?♫
480
00:25:11,980 --> 00:25:13,740
don't ever come here again.
481
00:25:12,930 --> 00:25:15,480
♫Suffer all grief and long hate♫
482
00:25:15,480 --> 00:25:19,070
♫Reversed right and wrong dreams♫
483
00:25:18,460 --> 00:25:18,980
Luo Ning.
484
00:25:19,420 --> 00:25:22,020
♫I exiled my thousand-year-old body♫
485
00:25:19,780 --> 00:25:20,340
Luo Ning.
486
00:25:20,340 --> 00:25:21,020
I beg you.
487
00:25:21,380 --> 00:25:22,220
I beg you.
488
00:25:22,020 --> 00:25:26,450
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
489
00:25:22,780 --> 00:25:24,260
No matter how many mistakes I made,
490
00:25:24,380 --> 00:25:26,300
my love for you has never been fake.
491
00:25:26,450 --> 00:25:33,040
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
492
00:25:29,060 --> 00:25:30,300
I won't give up us.
493
00:25:30,500 --> 00:25:32,140
Nor do I allow you to give up on us.
494
00:25:37,580 --> 00:25:38,220
Please.
495
00:25:40,220 --> 00:25:41,020
Keep this
496
00:25:41,260 --> 00:25:42,900
and let me visit you at the Immortal Palace, okay?
497
00:25:43,020 --> 00:25:44,100
I just want to see you.
498
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Stop dreaming.
499
00:25:47,420 --> 00:25:48,820
Leave now.
500
00:25:49,420 --> 00:25:50,420
Otherwise,
501
00:25:50,820 --> 00:25:52,500
I'll open the Protection Spell in this room
502
00:25:52,780 --> 00:25:54,300
and let someone throw you into the Bone Melting Pool.
503
00:25:53,550 --> 00:25:58,390
♫The butterfly emerges from the chrysalis, but it is difficult to fly to the sky♫
504
00:25:54,540 --> 00:25:55,740
You wouldn't do that.
505
00:25:59,960 --> 00:26:05,080
♫The butterfly's wings were broken, and the dream fell without a trace♫
506
00:26:00,780 --> 00:26:01,420
Indeed.
507
00:26:03,540 --> 00:26:04,460
I wouldn't.
508
00:26:05,370 --> 00:26:11,430
♫Because of their greed for the warmth of fire, they lost each other♫
509
00:26:05,620 --> 00:26:06,580
You're sure that
510
00:26:06,580 --> 00:26:08,340
my feelings for you are real.
511
00:26:10,380 --> 00:26:11,740
From the beginning,
512
00:26:11,840 --> 00:26:18,580
♫There is a period of youth, and he is waiting for the spring breeze in the coming year♫
513
00:26:12,220 --> 00:26:13,620
all my feelings for you
514
00:26:13,620 --> 00:26:14,860
was part of your plan,
515
00:26:14,860 --> 00:26:15,740
right?
516
00:26:18,220 --> 00:26:18,900
No.
517
00:26:21,850 --> 00:26:24,900
♫How many times do we have to reincarnate♫
518
00:26:25,070 --> 00:26:27,850
♫Before we meet again in the next life?♫
519
00:26:25,260 --> 00:26:26,140
Because
520
00:26:28,450 --> 00:26:30,990
♫Suffer all grief and long hate♫
521
00:26:30,990 --> 00:26:34,580
♫Reversed right and wrong dreams♫
522
00:26:34,940 --> 00:26:37,530
♫I exiled my thousand-year-old body♫
523
00:26:35,180 --> 00:26:37,300
I hold you in my palm.
524
00:26:37,500 --> 00:26:39,980
I value you more than my life.
525
00:26:37,530 --> 00:26:41,960
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
526
00:26:40,100 --> 00:26:41,860
You wouldn't be so cruel.
527
00:26:41,960 --> 00:26:48,250
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
528
00:26:46,860 --> 00:26:47,540
Fu.
529
00:26:48,250 --> 00:26:51,560
♫I'm willing to spread my wings♫
530
00:26:49,170 --> 00:26:49,940
You're right.
531
00:26:51,560 --> 00:26:54,690
♫And don't fight the fate♫
532
00:26:51,820 --> 00:26:53,340
I really don't want to hurt you.
533
00:26:54,690 --> 00:27:04,440
♫It's a good moment to share the world with you♫
534
00:27:03,260 --> 00:27:04,460
But I don't want to
535
00:27:07,540 --> 00:27:09,300
see you again for the rest of my life.
536
00:27:34,170 --> 00:27:36,700
♫How many times do we have to reincarnate♫
537
00:27:37,490 --> 00:27:40,600
♫Before we meet again in the next life?♫
538
00:27:40,820 --> 00:27:43,370
♫Suffer all grief and long hate♫
539
00:27:43,370 --> 00:27:47,780
♫Reversed right and wrong dreams♫
540
00:27:47,780 --> 00:27:51,130
♫I exiled my thousand-year-old body♫
541
00:27:51,150 --> 00:27:54,570
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
542
00:27:54,570 --> 00:28:01,330
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
543
00:27:55,940 --> 00:27:56,740
Fu.
544
00:27:59,820 --> 00:28:01,940
Who hurt your spirit like this?
545
00:28:02,580 --> 00:28:03,700
Is it Fairy Luo Ning?
546
00:28:05,700 --> 00:28:06,620
Mr. Tai.
547
00:28:07,940 --> 00:28:09,580
I'm going to overthrow the world.
548
00:28:10,740 --> 00:28:11,820
I'm going to trap Luo Ning
549
00:28:11,940 --> 00:28:13,660
in the Palace of Aquatic Demons
550
00:28:14,500 --> 00:28:15,580
so that she can never
551
00:28:15,660 --> 00:28:17,460
leave me.
552
00:28:18,100 --> 00:28:18,780
Fu.
553
00:28:20,060 --> 00:28:22,050
But you're no match for Immortal Luo Ge
554
00:28:22,620 --> 00:28:24,170
or His Majesty.
555
00:28:29,820 --> 00:28:30,940
If I...
556
00:28:32,380 --> 00:28:34,540
If I get the demon energy of the Demon King...
557
00:28:38,900 --> 00:28:41,220
The demon energy left by the Demon King
558
00:28:41,300 --> 00:28:43,420
held up the world of Aquatic Demons.
559
00:28:44,100 --> 00:28:45,540
If you get it,
560
00:28:46,210 --> 00:28:48,380
your ability can surpass the Demon King.
561
00:28:49,780 --> 00:28:51,180
But the Aquatic Demons
562
00:28:51,820 --> 00:28:52,330
will...
563
00:28:52,820 --> 00:28:53,860
Do you really think
564
00:28:54,660 --> 00:28:56,460
my brother and I are no match for
565
00:28:57,100 --> 00:28:59,180
the Immortal Palace?
566
00:29:01,140 --> 00:29:03,740
That's just because my brother is kind and refused.
567
00:29:04,420 --> 00:29:04,980
Fu.
568
00:29:05,500 --> 00:29:06,540
Do you mean that
569
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
if he refuses...
570
00:29:11,540 --> 00:29:13,620
I'll force him to do it.
571
00:29:23,410 --> 00:29:25,060
Why is she already asleep at this hour?
572
00:29:25,820 --> 00:29:27,460
Fairy has been quite sleepy lately.
573
00:29:27,660 --> 00:29:28,780
Should I wake her up?
574
00:29:29,620 --> 00:29:30,340
No need.
575
00:29:30,620 --> 00:29:32,620
She's been too quiet lately.
576
00:29:32,980 --> 00:29:34,260
I'm worried about her.
577
00:29:34,460 --> 00:29:35,460
Take good care of her
578
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
and let her rest.
579
00:29:37,660 --> 00:29:38,220
Also,
580
00:29:38,740 --> 00:29:40,020
I secretly hid some of the homework
581
00:29:40,100 --> 00:29:41,500
her brother gave her.
582
00:29:42,420 --> 00:29:43,060
As for the rest,
583
00:29:43,170 --> 00:29:44,300
let her recite if she can.
584
00:29:44,450 --> 00:29:45,860
If she can't, she can pretend to be sick.
585
00:29:46,740 --> 00:29:47,260
Yes.
586
00:29:55,570 --> 00:29:57,020
You like me so much.
587
00:29:57,420 --> 00:29:58,580
You should be willing to
588
00:29:58,580 --> 00:30:00,860
recite all my homework for this month, right?
589
00:29:59,340 --> 00:30:00,650
[Meditation Spell]
590
00:30:02,020 --> 00:30:02,780
Meditation Spell?
591
00:30:02,820 --> 00:30:05,390
♫This is a spring song♫
592
00:30:02,860 --> 00:30:03,540
What?
593
00:30:03,860 --> 00:30:04,660
You don't want to?
594
00:30:04,980 --> 00:30:05,580
I will do it.
595
00:30:06,290 --> 00:30:07,540
Of course I'll recite for you.
596
00:30:06,560 --> 00:30:09,030
♫The peach blossoms fly with the swallow♫
597
00:30:10,130 --> 00:30:15,230
♫Whose lights are light and shine people's way home?♫
598
00:30:15,380 --> 00:30:16,540
How about I be your brother?
599
00:30:17,460 --> 00:30:18,140
And
600
00:30:17,470 --> 00:30:20,150
♫The clouds roll the sunset♫
601
00:30:21,240 --> 00:30:23,690
♫The moon kisses the eyebrows♫
602
00:30:22,340 --> 00:30:23,530
I want to protect you too.
603
00:30:23,690 --> 00:30:25,920
♫I am waiting for you to say♫
604
00:30:24,100 --> 00:30:26,500
Let you be a happy little fairy.
605
00:30:25,920 --> 00:30:29,940
♫Tonight in this life♫
606
00:30:28,180 --> 00:30:28,700
Luo Ning.
607
00:30:29,380 --> 00:30:30,420
I really appreciate it that
608
00:30:30,830 --> 00:30:34,750
♫Ask the flowing water whether it knows the red leaves♫
609
00:30:30,940 --> 00:30:32,180
I met you in the Immortal Palace.
610
00:30:34,750 --> 00:30:38,330
♫I miss you so much♫
611
00:30:37,500 --> 00:30:39,340
Don't ever come here again.
612
00:30:38,330 --> 00:30:40,810
♫I still remember the youth♫
613
00:30:40,100 --> 00:30:40,620
Luo Ning.
614
00:30:41,500 --> 00:30:42,540
Luo Ning, I beg you.
615
00:30:41,560 --> 00:30:44,910
♫I laughed and hated getting old♫
616
00:30:42,900 --> 00:30:44,260
No matter how many mistakes I made,
617
00:30:44,540 --> 00:30:46,210
my love for you has never been fake.
618
00:30:45,690 --> 00:30:48,510
♫Flowers bloom alone. The fragrance fills the path♫
619
00:30:46,900 --> 00:30:49,060
I value you more than my life.
620
00:30:48,510 --> 00:30:50,450
♫Look at the stars from faraway♫
621
00:30:49,140 --> 00:30:50,460
You wouldn't be so cruel.
622
00:30:50,800 --> 00:30:53,120
♫The chaos of knowing love♫
623
00:30:53,120 --> 00:30:55,940
♫The South Wind folds a little red♫
624
00:30:56,270 --> 00:30:59,410
♫Send you to the Western State♫
625
00:30:58,460 --> 00:31:00,090
What are true?
626
00:31:00,550 --> 00:31:03,310
♫Wild geese pass the mountains and the sea♫
627
00:31:01,060 --> 00:31:02,140
What are fake?
628
00:31:03,310 --> 00:31:05,610
♫I am rushing to a dream♫
629
00:31:05,610 --> 00:31:07,840
♫The fate of three lifetimes♫
630
00:31:07,840 --> 00:31:08,860
♫Appreciate with our hands tied♫
631
00:31:08,860 --> 00:31:14,720
♫Thousands of paths with flowers♫
632
00:31:12,060 --> 00:31:12,780
Fu.
633
00:31:13,500 --> 00:31:14,780
How many times have you lied to me?
634
00:31:23,460 --> 00:31:25,180
Can I still trust you?
635
00:31:26,860 --> 00:31:28,020
Did I give my heart
636
00:31:30,020 --> 00:31:32,840
♫Flowers bloom alone. The fragrance fills the path♫
637
00:31:30,140 --> 00:31:31,740
to the wrong person?
638
00:31:32,840 --> 00:31:34,770
♫Look at the stars from faraway♫
639
00:31:35,130 --> 00:31:37,450
♫The chaos of knowing love♫
640
00:31:37,450 --> 00:31:40,270
♫The South Wind folds a little red♫
641
00:31:40,600 --> 00:31:43,740
♫Send you to the Western State♫
642
00:31:44,650 --> 00:31:46,140
I'm asked to lead the demons to riot.
643
00:31:46,940 --> 00:31:48,420
Will the Aquatic Demons listen to me?
644
00:31:49,460 --> 00:31:51,140
I'll deal with the Palace of Aquatic Demons.
645
00:31:51,980 --> 00:31:53,460
You just need to throw the mortal world into chaos
646
00:31:53,820 --> 00:31:55,140
and wait for my instructions.
647
00:31:56,460 --> 00:31:57,450
Throw the mortal world into chaos?
648
00:31:57,620 --> 00:31:58,700
Is it a safe plan?
649
00:32:00,300 --> 00:32:01,780
I'm afraid the Demon King...
650
00:32:02,260 --> 00:32:03,260
That's different.
651
00:32:04,660 --> 00:32:06,180
I'm not the only one behind you.
652
00:32:07,540 --> 00:32:08,500
There is also the one
653
00:32:09,300 --> 00:32:11,130
who can check and balance Luo Ge.
654
00:32:23,860 --> 00:32:24,940
Cleansing the heart.
655
00:32:29,580 --> 00:32:30,700
Luo Ge.
656
00:32:31,500 --> 00:32:32,980
Do you feel disconcerted?
657
00:32:34,020 --> 00:32:35,540
I am you.
658
00:32:36,380 --> 00:32:38,740
How can you get rid of me?
659
00:32:40,180 --> 00:32:43,060
Even if you can cleanse this small area,
660
00:32:44,460 --> 00:32:45,460
I am
661
00:32:46,260 --> 00:32:49,060
not only here.
662
00:32:50,900 --> 00:32:51,860
Luo Ge.
663
00:32:52,180 --> 00:32:54,780
I'm everywhere in the three worlds.
664
00:32:55,620 --> 00:32:56,820
Go and take a look at
665
00:32:57,820 --> 00:33:01,180
what the people you protect are chasing.
666
00:33:02,380 --> 00:33:03,700
Hypocrisy.
667
00:33:05,460 --> 00:33:06,700
Love and lust.
668
00:33:08,860 --> 00:33:10,170
Obsession.
669
00:33:15,100 --> 00:33:16,420
Greed.
670
00:33:19,940 --> 00:33:21,420
Deception.
671
00:33:26,220 --> 00:33:27,540
Selfishness.
672
00:33:31,700 --> 00:33:33,020
Fight.
673
00:33:36,140 --> 00:33:37,540
Power.
674
00:33:39,860 --> 00:33:41,060
Envy.
675
00:33:46,060 --> 00:33:47,170
Unwillingness.
676
00:33:48,260 --> 00:33:49,500
Prejudice.
677
00:33:52,180 --> 00:33:53,420
Arrogance.
678
00:33:56,700 --> 00:33:58,290
I'm everywhere.
679
00:33:59,380 --> 00:34:01,220
I'm coming.
680
00:34:09,260 --> 00:34:09,780
Be careful.
681
00:34:14,940 --> 00:34:15,540
Who is it?
682
00:34:16,659 --> 00:34:18,139
Who is destroying Aquatic Demons?
683
00:34:27,170 --> 00:34:29,100
[Mansion of Wu Yang Duke]
684
00:34:33,940 --> 00:34:34,449
Hurry.
685
00:34:34,820 --> 00:34:35,460
Hurry!
686
00:34:35,699 --> 00:34:37,170
Ask for help from the Immortal Palace.
687
00:34:49,940 --> 00:34:50,620
No, no.
688
00:34:50,940 --> 00:34:51,659
You can't go.
689
00:34:51,940 --> 00:34:53,060
You really can't go.
690
00:34:53,739 --> 00:34:55,420
Immortal wants you to cultivate in peace.
691
00:34:55,739 --> 00:34:56,980
Do you want me to watch the innocent die?
692
00:34:57,060 --> 00:34:58,260
Immortal Master Wanwu said
693
00:34:58,500 --> 00:35:00,260
he would send the disciples of the Immortal Palace to rescue them.
694
00:35:00,460 --> 00:35:01,820
I'm familiar with the Mansion of Wu Yang Duke.
695
00:35:02,020 --> 00:35:03,500
I can help those disciples.
696
00:35:03,940 --> 00:35:04,980
Let me go.
697
00:35:09,540 --> 00:35:10,260
Help!
698
00:35:10,260 --> 00:35:11,460
The ground is cracking.
699
00:35:11,620 --> 00:35:12,380
Help!
700
00:35:13,620 --> 00:35:14,500
Hold on.
701
00:35:14,660 --> 00:35:16,100
Stand firm.
702
00:35:17,300 --> 00:35:19,100
If we're thrown on the water,
703
00:35:19,340 --> 00:35:21,380
we'll all be dead.
704
00:35:25,930 --> 00:35:27,660
His Majesty will save us.
705
00:35:28,500 --> 00:35:29,580
Hold on.
706
00:35:29,930 --> 00:35:31,340
My brother is stabilizing the demon world.
707
00:36:09,140 --> 00:36:10,580
I'll take a look.
708
00:36:16,100 --> 00:36:16,900
Your Majesty,
709
00:36:17,210 --> 00:36:19,460
it was you
710
00:36:19,860 --> 00:36:21,700
who stabilized the demon world by yourself.
711
00:36:27,060 --> 00:36:28,180
Where's Fu?
712
00:36:38,920 --> 00:36:40,430
[Elegant and Graceful]
713
00:36:40,020 --> 00:36:40,700
It's a fairy.
714
00:36:40,740 --> 00:36:42,100
A fairy is here to save us.
715
00:36:52,780 --> 00:36:56,770
[Mansion of Wu Yang Duke]
716
00:36:54,380 --> 00:36:54,940
Liu Shao.
717
00:36:55,180 --> 00:36:56,580
I knew you would come to help us.
718
00:36:57,620 --> 00:36:58,700
Wang Jian, Xue,
719
00:36:58,700 --> 00:36:59,540
are you okay?
720
00:36:59,820 --> 00:37:00,620
We're fine.
721
00:37:01,130 --> 00:37:02,540
It's just that the demons are coming in a fierce manner
722
00:37:02,540 --> 00:37:03,620
and hurting civilians everywhere.
723
00:37:04,700 --> 00:37:05,540
Now,
724
00:37:06,060 --> 00:37:07,740
we are also in fear.
725
00:37:08,290 --> 00:37:09,740
We don't know what to do.
726
00:37:11,740 --> 00:37:12,620
Didn't Immortal Master
727
00:37:12,620 --> 00:37:14,620
send the disciples of the Immortal Palace to help?
728
00:37:16,820 --> 00:37:18,620
Something must have delayed them on the way.
729
00:37:19,740 --> 00:37:20,820
No one else has been here.
730
00:37:24,180 --> 00:37:25,060
What about He Na?
731
00:37:25,300 --> 00:37:26,130
He is the Demon King.
732
00:37:26,260 --> 00:37:27,380
He won't sit by.
733
00:37:27,700 --> 00:37:29,420
We sent someone to the Moon Washing Pond to inform them.
734
00:37:29,860 --> 00:37:31,580
But something happened to the Aquatic Demons too.
735
00:37:31,940 --> 00:37:32,820
No one responded.
736
00:37:35,660 --> 00:37:37,420
Bad things happen in the mortal world and the demon world at the same time.
737
00:37:37,820 --> 00:37:38,860
What are the chances?
738
00:37:47,900 --> 00:37:49,300
Don't worry about
739
00:37:49,580 --> 00:37:50,900
Mansion of Wu Yang Duke.
740
00:37:53,300 --> 00:37:55,820
I've sent disciples to the mortal world to check.
741
00:37:57,580 --> 00:38:00,060
As for the crisis in the demon world,
742
00:38:00,580 --> 00:38:02,060
the Aquatic Demons
743
00:38:02,460 --> 00:38:04,610
always solve their own problems.
744
00:38:04,820 --> 00:38:06,380
Focus on your cultivation.
745
00:38:06,460 --> 00:38:08,100
Don't be disturbed by these problems.
746
00:38:08,300 --> 00:38:10,140
I'll check the Four Seasons Monument later.
747
00:38:11,020 --> 00:38:12,060
You stay here
748
00:38:12,300 --> 00:38:13,340
and continue your cultivation.
749
00:38:14,020 --> 00:38:14,740
It doesn't matter.
750
00:38:15,780 --> 00:38:16,700
I'll go with you.
751
00:38:28,020 --> 00:38:28,620
Liu Shao.
752
00:38:29,860 --> 00:38:31,340
I have a bad feeling.
753
00:38:32,060 --> 00:38:34,540
There seems to be some power surging.
754
00:38:35,060 --> 00:38:36,340
I wonder if anything happened
755
00:38:36,700 --> 00:38:37,780
with He Na.
756
00:38:42,650 --> 00:38:43,690
I've used up all my demon power
757
00:38:44,380 --> 00:38:46,140
to protect the underwater demon world.
758
00:38:46,980 --> 00:38:48,620
Looks like we have to find another way.
759
00:39:10,860 --> 00:39:11,900
Do you admit your mistake?
760
00:39:13,260 --> 00:39:14,580
What did I do wrong?
761
00:39:15,060 --> 00:39:16,660
You stole the demon king's demon energy
762
00:39:17,060 --> 00:39:19,180
and almost destroyed our foundation of ten thousand years.
763
00:39:19,780 --> 00:39:20,820
Foundation of ten thousand years?
764
00:39:22,020 --> 00:39:22,540
Brother.
765
00:39:23,100 --> 00:39:23,780
I really forgot
766
00:39:24,450 --> 00:39:25,660
our foundation is on land.
767
00:39:26,260 --> 00:39:28,250
All the demons had to listen to us.
768
00:39:29,090 --> 00:39:30,340
If we don't break the Four Seasons Monument
769
00:39:31,460 --> 00:39:33,180
and beg the Supreme God to break the curse on our clan,
770
00:39:33,460 --> 00:39:35,610
we will not have the chance to return to land.
771
00:39:39,460 --> 00:39:40,650
Brother, you don't know, do you?
772
00:39:41,300 --> 00:39:42,780
I heard that there's an auspicious sign in the sky.
773
00:39:43,370 --> 00:39:45,460
Luo Ge is about to be deified.
774
00:39:46,580 --> 00:39:47,940
When will you
775
00:39:48,140 --> 00:39:49,340
face the reality?
776
00:39:52,460 --> 00:39:54,540
I asked our clansmen if they would
777
00:39:54,980 --> 00:39:56,580
live like cowards or die fighting.
778
00:39:56,900 --> 00:39:58,700
Listen to our generals' answer.
779
00:39:59,300 --> 00:40:01,980
We are willing to fight to the death.
780
00:40:02,260 --> 00:40:03,740
We don't want to live like cowards.
781
00:40:04,060 --> 00:40:05,580
We will smash the Immortal Palace
782
00:40:05,850 --> 00:40:07,460
and return to land.
783
00:40:11,180 --> 00:40:11,900
Mr. Tai.
784
00:40:13,140 --> 00:40:14,820
Do you think so too?
785
00:40:18,180 --> 00:40:20,060
Your Majesty, please go to the Immortal Palace,
786
00:40:20,500 --> 00:40:21,540
break the Four Seasons Monument,
787
00:40:21,820 --> 00:40:23,140
release the God of the Moonlight,
788
00:40:23,460 --> 00:40:24,540
and lift the curse on our clan!
789
00:40:25,460 --> 00:40:27,660
Release the God of the Moonlight,
790
00:40:27,730 --> 00:40:29,580
and lift the curse on our clan!
791
00:40:30,340 --> 00:40:31,260
Do you know
792
00:40:32,130 --> 00:40:33,660
the one under the Four Seasons Monument
793
00:40:34,620 --> 00:40:36,180
has long been contaminated by evil spirits.
794
00:40:36,940 --> 00:40:38,980
He's no longer a pure God of the Moonlight.
795
00:40:39,740 --> 00:40:40,860
Once he is out in the world,
796
00:40:41,370 --> 00:40:42,940
the three worlds will be in chaos
797
00:40:43,620 --> 00:40:44,900
and all living things will be in misery.
798
00:40:45,660 --> 00:40:46,620
When I was in the Immortal Palace,
799
00:40:47,300 --> 00:40:48,420
the Supreme God once appeared in my dream.
800
00:40:49,260 --> 00:40:50,660
He promised to break the curse
801
00:40:50,860 --> 00:40:51,890
after he's released.
802
00:40:52,820 --> 00:40:53,620
What does the rest
803
00:40:54,060 --> 00:40:55,220
have to do with us?
804
00:40:56,420 --> 00:40:58,060
Your Majesty, please go to the Immortal Palace
805
00:40:58,380 --> 00:40:59,580
break the Four Seasons Monument,
806
00:40:59,820 --> 00:41:01,260
release the God of the Moonlight,
807
00:41:01,580 --> 00:41:02,780
and lift the curse on our clan!
808
00:41:03,450 --> 00:41:05,660
Release the God of the Moonlight,
809
00:41:05,860 --> 00:41:07,700
and lift the curse on our clan!
50274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.