All language subtitles for Reborn.Rich.S01E06.KOREAN.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,188 --> 00:00:03,790 (Song Joong Ki) 2 00:00:05,431 --> 00:00:08,001 (Lee Sung Min) 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,638 (Shin Hyun Been) 4 00:00:14,975 --> 00:00:18,396 (Kim Shin Rok, Yoon Je Moon, Cho Han Chul) 5 00:00:18,795 --> 00:00:22,232 (Kim Nam Hee, Park Ji Hyun) 6 00:00:24,613 --> 00:00:27,691 (Jung Hye Young, Kim Young Jae) 7 00:00:31,379 --> 00:00:35,167 (Kim Jung Nan, Kim Do Hyun, Kim Hyun, Seo Jae Hee) 8 00:00:46,882 --> 00:00:50,945 (Reborn Rich) 9 00:00:51,161 --> 00:00:53,496 (Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA) 10 00:00:53,850 --> 00:00:55,490 (This drama is fiction and people, places, organizations,) 11 00:00:55,571 --> 00:00:57,340 (incidents, groups, and nations are not based on reality.) 12 00:00:58,770 --> 00:01:01,081 (Episode 6) 13 00:01:22,200 --> 00:01:24,330 What will you do now? 14 00:01:24,901 --> 00:01:26,231 We'll manage. 15 00:01:26,700 --> 00:01:28,090 Oh, dear. 16 00:01:28,170 --> 00:01:30,860 Poor thing. 17 00:01:30,940 --> 00:01:33,110 It's so sad. 18 00:01:40,720 --> 00:01:43,050 You'll have to go on. 19 00:01:47,060 --> 00:01:48,390 Can I help you? 20 00:02:13,751 --> 00:02:16,600 It's you, isn't it? Hyeon Woo's parents' restaurant. 21 00:02:16,680 --> 00:02:18,821 You bought the building it's in. 22 00:02:20,890 --> 00:02:22,261 You heard the news? 23 00:02:22,721 --> 00:02:27,081 I don't think the family is ready to take visitors yet. 24 00:02:27,161 --> 00:02:28,430 What happened? 25 00:02:33,400 --> 00:02:35,101 Was it a heart attack again? 26 00:02:36,501 --> 00:02:37,911 It wasn't an illness. 27 00:02:40,071 --> 00:02:43,751 I heard Hyeon Woo's mom took her own life. 28 00:02:46,311 --> 00:02:47,920 What would make... 29 00:02:49,020 --> 00:02:50,851 a mother of two do that? 30 00:02:52,050 --> 00:02:54,091 The poor, tortured woman. 31 00:02:55,661 --> 00:02:56,661 Hey. 32 00:02:58,430 --> 00:03:00,261 Young man. 33 00:03:02,001 --> 00:03:03,261 The mother I know... 34 00:03:04,200 --> 00:03:06,300 would never do that. 35 00:03:08,101 --> 00:03:09,300 What on earth... 36 00:03:10,370 --> 00:03:11,710 happened in that time? 37 00:03:24,390 --> 00:03:27,261 (Three Way Restaurant) 38 00:03:32,330 --> 00:03:34,731 (Out of Business, Property for sale) 39 00:03:51,710 --> 00:03:53,180 (Homework) 40 00:03:59,591 --> 00:04:01,221 (Ledger) 41 00:04:11,001 --> 00:04:14,170 (Birthday present, 5 dollars) 42 00:04:27,420 --> 00:04:32,291 (Report Card, Yoon Hyeon Woo) 43 00:04:38,891 --> 00:04:39,990 Mom! 44 00:04:42,760 --> 00:04:44,070 Mom! 45 00:04:44,401 --> 00:04:46,370 I'm freezing. Mom. 46 00:04:47,701 --> 00:04:49,070 Your son's home! 47 00:04:49,401 --> 00:04:50,911 Mom! 48 00:04:52,940 --> 00:04:54,131 Gosh, it's cold. 49 00:04:54,211 --> 00:04:56,600 It's cold, isn't it? Are you hungry? 50 00:04:56,680 --> 00:04:58,701 I'm starving! 51 00:04:58,781 --> 00:05:00,281 What do you want? 52 00:05:01,451 --> 00:05:02,670 Kimchi gukbap. 53 00:05:02,750 --> 00:05:03,840 Kimchi gukbap? 54 00:05:03,920 --> 00:05:06,441 Why do we have bean sprouts again? 55 00:05:06,521 --> 00:05:08,240 I'll make some gukbap with bean sprouts. 56 00:05:08,320 --> 00:05:09,791 Okay. Where's Dad? 57 00:05:10,860 --> 00:05:12,060 How would I know? 58 00:05:13,860 --> 00:05:18,121 Why does your expression change whenever I ask about Dad? 59 00:05:18,201 --> 00:05:20,601 - It's not what you think. - Seriously... 60 00:05:21,440 --> 00:05:23,691 Let me help you, Mother. 61 00:05:23,771 --> 00:05:25,860 I can finish it on my own in no time. 62 00:05:25,940 --> 00:05:28,530 I know what to do. You pinch off the tail. 63 00:05:28,610 --> 00:05:30,440 Snap. Like that. 64 00:05:35,820 --> 00:05:39,091 Mom. I talked to my homeroom teacher today. 65 00:05:42,190 --> 00:05:44,331 He kept asking which university I'd apply to. 66 00:05:45,731 --> 00:05:46,990 So I said I'd apply. 67 00:05:54,101 --> 00:05:57,310 He wouldn't stop bugging me. 68 00:05:59,841 --> 00:06:02,440 And I blurted out that I'd go to university. 69 00:06:04,651 --> 00:06:05,781 You should. 70 00:06:08,221 --> 00:06:09,781 Go inside and study. 71 00:06:10,820 --> 00:06:13,490 I'll bring you the gukbap when it's ready. 72 00:06:16,291 --> 00:06:17,291 Okay. 73 00:06:28,771 --> 00:06:30,440 I'll pay it all back. 74 00:06:33,570 --> 00:06:35,911 I know Dad's company is struggling. 75 00:06:37,141 --> 00:06:39,081 And that you're selling the restaurant... 76 00:06:39,810 --> 00:06:41,920 to cover the rent and your hospital bills. 77 00:06:42,420 --> 00:06:44,110 (Secheon Middle School) 78 00:06:44,190 --> 00:06:45,690 You're being too cheeky. 79 00:06:46,250 --> 00:06:47,760 I'll take care of it. 80 00:06:51,190 --> 00:06:53,280 I'll make lots of money after university... 81 00:06:53,360 --> 00:06:54,831 and pay it all back. 82 00:06:56,000 --> 00:06:59,930 I'll make lots of money, and this restaurant too... 83 00:07:00,231 --> 00:07:03,240 Yes. Make lots of money. 84 00:07:06,870 --> 00:07:08,411 Make lots of money... 85 00:07:09,411 --> 00:07:10,750 so that you don't have to... 86 00:07:13,081 --> 00:07:15,120 feel sorry for your kids. 87 00:07:18,021 --> 00:07:19,721 Make lots so you can... 88 00:07:21,221 --> 00:07:22,320 spoil your kids. 89 00:09:05,990 --> 00:09:10,160 (Secheon Middle School) 90 00:09:18,441 --> 00:09:21,581 (Three Way Restaurant) 91 00:09:43,260 --> 00:09:44,270 Mom. 92 00:09:54,540 --> 00:09:55,610 Mom. 93 00:09:58,910 --> 00:10:04,250 (Reborn Rich) 94 00:10:20,870 --> 00:10:22,770 ("Soonyang Life Science to Rewrite History") 95 00:10:25,311 --> 00:10:27,071 ("Blue-chip Soonyang Life Science?") 96 00:10:27,510 --> 00:10:29,140 "Soonyang Life Science?" 97 00:10:32,451 --> 00:10:34,520 (Bankbook) 98 00:10:37,351 --> 00:10:39,591 (Investment Bankbook) 99 00:10:48,731 --> 00:10:49,961 "Soonyang Life Science." 100 00:10:52,801 --> 00:10:54,601 My mother's equity account... 101 00:10:56,301 --> 00:10:57,400 is the only clue... 102 00:10:59,171 --> 00:11:00,370 I have right now. 103 00:11:20,900 --> 00:11:22,231 It was unusual. 104 00:11:22,961 --> 00:11:24,530 We couldn't afford to invest. 105 00:11:25,731 --> 00:11:28,571 Mother had never dreamed of making a fortune, 106 00:11:28,870 --> 00:11:30,571 so to think she'd gone into debt? 107 00:11:31,971 --> 00:11:33,740 That was even more unusual. 108 00:11:36,711 --> 00:11:40,551 The shares she'd put it all into was Soonyang Life Science. 109 00:11:41,921 --> 00:11:42,981 But why? 110 00:11:44,221 --> 00:11:48,520 Why Soonyang Life Science that ended up being liquidated? 111 00:12:05,240 --> 00:12:06,270 Hey, you! 112 00:12:07,140 --> 00:12:08,581 What's going on? 113 00:12:10,380 --> 00:12:13,650 You should've called after blowing me off that day. 114 00:12:14,211 --> 00:12:15,821 Do you know how worried I was? 115 00:12:15,951 --> 00:12:18,721 Had something happened at home or were you dreadfully sick? 116 00:12:19,051 --> 00:12:20,750 But you'd been coming here? 117 00:12:21,520 --> 00:12:23,961 Yes. I gave you my number. 118 00:12:24,860 --> 00:12:27,731 I waited for you every day at the café I worked at, 119 00:12:28,130 --> 00:12:31,030 and I went crazy and asked you out. 120 00:12:31,331 --> 00:12:32,400 But so what? 121 00:12:32,801 --> 00:12:35,071 That doesn't mean you can look down on me. 122 00:12:35,171 --> 00:12:37,091 Did you hear that? 123 00:12:37,171 --> 00:12:38,690 Why do that in the library? 124 00:12:38,770 --> 00:12:40,560 - It's so noisy. - What a nuisance. 125 00:12:40,640 --> 00:12:41,711 Unbelievable. 126 00:12:42,211 --> 00:12:44,380 Is she not embarrassed at all? 127 00:12:44,581 --> 00:12:46,681 She confessed her love in the library? 128 00:12:47,410 --> 00:12:48,421 I know. 129 00:12:49,250 --> 00:12:51,410 She must be so embarrassed. 130 00:12:51,490 --> 00:12:54,191 What was she thinking? I'd love to know. 131 00:13:04,231 --> 00:13:05,471 Isn't this her? 132 00:13:30,691 --> 00:13:31,760 About that day. 133 00:13:33,890 --> 00:13:34,931 I'm sorry. 134 00:13:37,561 --> 00:13:38,770 My bad. 135 00:13:51,010 --> 00:13:52,551 Min Yeong. 136 00:13:59,020 --> 00:14:00,451 I don't look down on you. 137 00:14:03,591 --> 00:14:05,030 I don't deserve you. 138 00:14:23,040 --> 00:14:26,681 Soonyang Life Science's future was becoming increasingly bleaker, 139 00:14:26,780 --> 00:14:28,951 so it was a pointless subsidiary. 140 00:14:29,181 --> 00:14:30,102 (Post-IMF articles) 141 00:14:30,182 --> 00:14:33,271 But after the financial crisis, the media brought it up. 142 00:14:33,351 --> 00:14:36,390 Beckoning people to come to the land of hope and dreams. 143 00:14:43,400 --> 00:14:46,651 Soonyang Life Science's stock price that had been falling... 144 00:14:46,731 --> 00:14:48,701 after the financial crisis peaked. 145 00:14:49,000 --> 00:14:50,820 Keep going up. 146 00:14:50,900 --> 00:14:53,761 And the minority shareholders who trusted the Soonyang name... 147 00:14:53,841 --> 00:14:55,410 Goodness, it's 10am already. 148 00:14:55,681 --> 00:14:58,771 It's passed 10am already. 149 00:14:58,851 --> 00:15:00,211 Worth 38 dollars. 150 00:15:00,481 --> 00:15:02,040 Soonyang Life Science, twenty... 151 00:15:02,120 --> 00:15:04,721 They kept buying more shares without any doubt. 152 00:15:04,890 --> 00:15:05,890 Goodness. 153 00:15:08,461 --> 00:15:09,760 But Soonyang chose to... 154 00:15:10,821 --> 00:15:12,630 liquidate the company, not invest in it. 155 00:15:12,790 --> 00:15:15,630 All sorts of things happen in business. 156 00:15:16,130 --> 00:15:17,160 This is what's important. 157 00:15:17,870 --> 00:15:18,820 (Institutional investors' movements) 158 00:15:18,900 --> 00:15:21,671 Gnaynoos is a foreign equity fund and institutional investor. 159 00:15:21,971 --> 00:15:24,671 They bought and sold Soonyang Life Science's shares in a short period, 160 00:15:24,811 --> 00:15:26,770 making a massive profit margin. 161 00:15:27,370 --> 00:15:28,410 "Gnaynoos?" 162 00:15:28,711 --> 00:15:31,010 They made risky investments. 163 00:15:31,951 --> 00:15:33,951 I say they're a speculative hedge fund. 164 00:15:34,351 --> 00:15:38,390 I'm sorry to say that currently, Korea is a paradise to hedge funds. 165 00:15:38,551 --> 00:15:40,620 Prices are cheap, and there are lots to eat. 166 00:15:41,160 --> 00:15:43,290 Buy Korea. Why not? 167 00:15:44,461 --> 00:15:45,860 What do you think about this, then? 168 00:15:47,130 --> 00:15:50,550 Focus on the date Gnaynoos sold all their Soonyang Life Science shares. 169 00:15:50,630 --> 00:15:51,621 (Sold 8 times in about 2 months) 170 00:15:51,701 --> 00:15:55,441 It happened just one day before Chairman Jin announced... 171 00:15:55,900 --> 00:15:59,071 he'd cooperate with the President's Big Deal policy. 172 00:15:59,341 --> 00:16:02,101 It's also the day before he announced he'd liquidate... 173 00:16:02,181 --> 00:16:05,001 Soonyang Life Science as part of the Big Deal. 174 00:16:05,081 --> 00:16:06,131 It's an exit. 175 00:16:06,211 --> 00:16:08,971 Institutional investors knew what Soonyang would do... 176 00:16:09,051 --> 00:16:10,951 and got out in time. 177 00:16:11,750 --> 00:16:13,620 It's not just a simple hedge fund. 178 00:16:16,061 --> 00:16:18,831 Are you saying Gnaynoos had something to do with Soonyang? 179 00:16:20,990 --> 00:16:22,030 I don't know that. 180 00:16:22,301 --> 00:16:24,000 So I called my contacts in New York. 181 00:16:25,071 --> 00:16:27,900 I asked them to find out what Gnaynoos does. 182 00:16:32,870 --> 00:16:34,341 Oh, my... 183 00:16:34,941 --> 00:16:36,981 They're amazingly loyal. 184 00:16:38,711 --> 00:16:40,501 Gnaynoos' limited partner investors... 185 00:16:40,581 --> 00:16:43,681 all used to be Soonyang's financial executives. 186 00:16:49,091 --> 00:16:53,160 That means Gnaynoos is Soonyang's slush fund. 187 00:16:54,260 --> 00:16:58,331 And with that money, they bought Soonyang Corporation's shares. 188 00:16:59,270 --> 00:17:03,171 Because it's the mother company that governs all subsidiaries. 189 00:17:07,671 --> 00:17:09,840 (Soonyang Life Science) 190 00:17:14,750 --> 00:17:16,421 (Soonyang Corporation Share Distribution) 191 00:17:16,721 --> 00:17:20,921 Gnaynoos successfully bought 4.9 percent of Corporation's shares. 192 00:17:21,721 --> 00:17:24,590 You have all you need to ensure management... 193 00:17:25,161 --> 00:17:26,760 remains within the family. 194 00:17:27,560 --> 00:17:29,500 That much of Soonyang Corporation. 195 00:17:30,661 --> 00:17:31,891 How much is it in cash? 196 00:17:31,971 --> 00:17:35,371 All 90 million dollars made from liquidating Soonyang Life Science. 197 00:17:41,580 --> 00:17:42,740 It is a real big deal. 198 00:17:46,310 --> 00:17:47,951 We made a profit. 199 00:17:52,320 --> 00:17:53,621 It was the succession. 200 00:17:54,350 --> 00:17:57,691 Rather than pay the inheritance tax to hand down the company, 201 00:17:58,260 --> 00:17:59,281 Soonyang Life Science... 202 00:17:59,361 --> 00:18:00,410 (Big Deal, Company liquidation) 203 00:18:00,490 --> 00:18:03,651 No. The public that invested in Soonyang Life Science... 204 00:18:03,731 --> 00:18:04,901 were sacrificed. 205 00:18:06,330 --> 00:18:08,171 While pretending to create a conglomerate... 206 00:18:09,201 --> 00:18:11,340 the government and IMF wanted. 207 00:18:16,580 --> 00:18:18,550 - Grandpa. - Hello. 208 00:18:20,711 --> 00:18:22,651 What are you doing here? 209 00:18:22,921 --> 00:18:24,891 You didn't even call. 210 00:18:25,750 --> 00:18:27,250 I came to see you. 211 00:18:27,350 --> 00:18:30,121 Good. Sit down. 212 00:18:30,961 --> 00:18:34,661 You can't be here because you're out of pocket money. 213 00:18:36,731 --> 00:18:39,371 So, what's this about? 214 00:18:40,830 --> 00:18:44,441 So... Soonyang Life Science. 215 00:18:45,171 --> 00:18:47,240 I heard it was liquidated. 216 00:18:51,611 --> 00:18:55,020 I read about it in the news. 217 00:18:55,721 --> 00:18:59,750 That it's Soonyang Group's major business. 218 00:19:00,221 --> 00:19:02,490 That it'll lead us into the next generation. 219 00:19:02,921 --> 00:19:04,020 What about it? 220 00:19:06,191 --> 00:19:07,191 Well... 221 00:19:09,030 --> 00:19:13,171 Our PR department wouldn't have spread lies. 222 00:19:14,971 --> 00:19:18,941 That means you were convinced the business would do well. 223 00:19:19,471 --> 00:19:22,740 So why was it suddenly sold off? 224 00:19:24,711 --> 00:19:25,911 I wanted to find out. 225 00:19:36,320 --> 00:19:37,621 Do you want an answer? 226 00:19:38,760 --> 00:19:39,760 Yes. 227 00:19:42,600 --> 00:19:47,171 The President was looking for any excuse to bring us down. 228 00:19:47,431 --> 00:19:48,570 What else could I do? 229 00:19:49,000 --> 00:19:52,040 What power do I have when I'm just an old man? 230 00:19:52,471 --> 00:19:54,160 If the President wields a sword, 231 00:19:54,240 --> 00:19:58,050 you lie low and feign death while other heads roll. 232 00:19:59,310 --> 00:20:02,151 That's how you stay alive, isn't it? 233 00:20:20,570 --> 00:20:21,671 The minority shareholders. 234 00:20:24,540 --> 00:20:26,441 The public must've suffered. 235 00:20:27,270 --> 00:20:28,280 Those people... 236 00:20:31,951 --> 00:20:33,711 did nothing wrong... 237 00:20:35,250 --> 00:20:37,520 but just believed in our company. 238 00:20:38,121 --> 00:20:40,520 Why would you care about... 239 00:20:41,590 --> 00:20:42,721 those people? 240 00:20:45,590 --> 00:20:49,231 You'll never live as a member of the ordinary public. 241 00:20:50,030 --> 00:20:51,800 You are my grandson. 242 00:20:59,471 --> 00:21:02,681 Don't you go around saying that. 243 00:21:03,981 --> 00:21:05,381 People will gossip... 244 00:21:06,810 --> 00:21:08,750 that you're pretending to care. 245 00:21:12,921 --> 00:21:16,010 You said you weren't interested in our company's business. 246 00:21:16,090 --> 00:21:18,361 Did you change your mind? 247 00:21:19,790 --> 00:21:21,161 Do you want... 248 00:21:22,231 --> 00:21:24,201 to inherit Soonyang? 249 00:21:29,770 --> 00:21:31,100 No way. 250 00:21:33,810 --> 00:21:35,580 I never thought... 251 00:21:36,911 --> 00:21:38,810 about inheriting Soonyang, Grandpa. 252 00:21:39,350 --> 00:21:40,350 Is that so? 253 00:21:49,760 --> 00:21:53,180 Save Soonyang Life Science! 254 00:21:53,260 --> 00:21:56,330 - Save it! - Save it! 255 00:21:56,461 --> 00:21:59,091 Retract the decision! 256 00:21:59,171 --> 00:22:01,960 - Retract it! - Retract it! 257 00:22:02,040 --> 00:22:05,230 Protect proprietary rights of minority shareholders! 258 00:22:05,310 --> 00:22:08,340 - Protect it! - Protect it! 259 00:22:08,580 --> 00:22:11,230 Chairman Jin Yang Cheol, take responsibility! 260 00:22:11,310 --> 00:22:14,250 - Take responsibility! - Take responsibility! 261 00:22:14,350 --> 00:22:16,801 Soonyang which cannot withstand... 262 00:22:16,881 --> 00:22:19,470 economic crisis, reflect! 263 00:22:19,550 --> 00:22:22,790 - Reflect! - Reflect! 264 00:22:23,060 --> 00:22:26,651 Chairman Jin Yang Cheol, take responsibility! 265 00:22:26,731 --> 00:22:29,961 - Take responsibility! - Take responsibility! 266 00:22:30,201 --> 00:22:32,321 Soonyang, retract it! 267 00:22:32,401 --> 00:22:35,240 - Retract it! - Retract it! 268 00:22:43,911 --> 00:22:45,111 I'm sorry. 269 00:23:01,631 --> 00:23:04,401 ("Big 5 Conglomerates Decide to Liquidate Weak Affiliates") 270 00:23:11,911 --> 00:23:13,391 ("Government Says the Nation Celebrated Too Soon,") 271 00:23:13,471 --> 00:23:15,111 ("and that They Should Share the Burden Instead of Overspending") 272 00:23:42,141 --> 00:23:43,840 (Ui-dong, Gwangjang Market, Gwanghwamun) 273 00:24:16,040 --> 00:24:19,211 (Soonyang only has one answer, righteous management.) 274 00:24:35,761 --> 00:24:37,481 (Soonyang Construction) 275 00:24:37,561 --> 00:24:38,751 From joining the company... 276 00:24:38,831 --> 00:24:40,080 (Junior Managing Director Jin Seong Jun) 277 00:24:40,160 --> 00:24:41,961 to becoming Junior Managing Director, 278 00:24:42,531 --> 00:24:44,561 it normally takes 27 years. 279 00:24:45,630 --> 00:24:48,840 But despite not having any accomplishments, 280 00:24:50,801 --> 00:24:52,910 I became the owner of this room. 281 00:24:53,971 --> 00:24:55,511 What can I do? 282 00:24:55,811 --> 00:24:58,380 My grandfather happens to be Chairman Jin Yang Cheol. 283 00:25:00,450 --> 00:25:03,800 (Soonyang Construction) 284 00:25:03,880 --> 00:25:06,251 I won't take this privilege for granted. 285 00:25:07,721 --> 00:25:09,461 I will do my best... 286 00:25:09,791 --> 00:25:13,130 to carry out my duty with a huge responsibility. 287 00:25:14,831 --> 00:25:17,461 You welcomed me warmly even though I'm lacking. 288 00:25:19,271 --> 00:25:20,700 Thank you very much. 289 00:25:34,180 --> 00:25:35,300 Thank you. 290 00:25:35,380 --> 00:25:36,401 Seong Jun became the junior managing director... 291 00:25:36,481 --> 00:25:37,650 of Soonyang Construction? 292 00:25:38,120 --> 00:25:39,150 Hold on. 293 00:25:40,350 --> 00:25:41,881 He gave his eldest grandson a post... 294 00:25:41,961 --> 00:25:45,090 in Soonyang Construction, which it's a sinecure? 295 00:25:46,890 --> 00:25:49,461 It's a penalty! Collective punishment, at that. 296 00:25:53,271 --> 00:25:55,170 Gosh, my old man. 297 00:25:56,071 --> 00:25:58,060 He kept track... 298 00:25:58,140 --> 00:26:00,140 of all of Young Ki's failures, 299 00:26:00,711 --> 00:26:03,410 then pushed it all onto Seong Jun. 300 00:26:03,910 --> 00:26:06,070 The timing is rather dramatic. 301 00:26:06,150 --> 00:26:07,981 (Soonyang Fire Insurance) 302 00:26:08,521 --> 00:26:10,770 I thought the succession was about to start... 303 00:26:10,850 --> 00:26:12,850 with Soonyang Corporation's stocks that he bought, 304 00:26:13,350 --> 00:26:16,090 but he sent Junior Managing Director Jin Seong Jun, 305 00:26:16,590 --> 00:26:18,190 the center of the succession, 306 00:26:18,630 --> 00:26:20,360 to Soonyang Construction, not Corporation or Electronics. 307 00:26:21,390 --> 00:26:24,031 It means I still have time. 308 00:26:24,430 --> 00:26:26,200 How much of Soonyang Corporation's stock can I buy? 309 00:26:27,271 --> 00:26:29,820 What if you buy Soonyang Corporation? 310 00:26:29,900 --> 00:26:31,200 How much of it can you buy? 311 00:26:32,011 --> 00:26:35,041 What's important is who he's going to give the stocks he bought... 312 00:26:35,440 --> 00:26:37,140 under a borrowed name, and how much of them. 313 00:26:39,511 --> 00:26:41,731 Still, in the end, 314 00:26:41,811 --> 00:26:44,521 won't he give them to Seong Jun? 315 00:26:45,051 --> 00:26:48,251 Primogeniture is Father's principle. 316 00:26:49,821 --> 00:26:50,890 Wait. 317 00:26:51,860 --> 00:26:54,731 Then why did he send his eldest grandson... 318 00:26:55,261 --> 00:26:58,261 to Soonyang Construction? 319 00:27:09,281 --> 00:27:11,781 No, I didn't send him. 320 00:27:12,450 --> 00:27:14,311 Seong Jun volunteered. 321 00:27:16,850 --> 00:27:18,721 - Seong Jun did? - Yes. 322 00:27:19,120 --> 00:27:21,420 I asked him to send me to Soonyang Construction. 323 00:27:21,920 --> 00:27:23,881 Why Construction of all places, 324 00:27:23,961 --> 00:27:25,881 when you have to go to rough construction sites? 325 00:27:25,961 --> 00:27:27,860 You need to get married too. 326 00:27:28,291 --> 00:27:29,921 Kids nowadays dislike it... 327 00:27:30,001 --> 00:27:32,630 saying it has gone out of fashion after the New Village Movement. 328 00:27:33,471 --> 00:27:35,771 You have a unique taste. 329 00:27:36,241 --> 00:27:38,711 He spent a great deal of money studying abroad. 330 00:27:38,840 --> 00:27:40,711 I'm sure he has a plan. 331 00:27:41,410 --> 00:27:43,041 Let's hear you out. 332 00:27:46,180 --> 00:27:48,650 There are a lot of competent people at Soonyang Electronics. 333 00:27:49,350 --> 00:27:52,051 Finance and Distribution have Uncle and Aunt. 334 00:27:53,551 --> 00:27:55,141 I'm quite curious... 335 00:27:55,221 --> 00:27:56,890 about why Construction lost its previous value. 336 00:27:57,420 --> 00:28:01,031 Above all, Soonyang was able to grow this much... 337 00:28:01,390 --> 00:28:03,700 because Grandfather earned expensive dollars... 338 00:28:03,930 --> 00:28:05,870 from working in Saudi Arabia enduring the sandy wind. 339 00:28:06,301 --> 00:28:08,231 I felt bad leaving it as it is. 340 00:28:13,110 --> 00:28:15,311 I'm so upset, Mother. 341 00:28:15,541 --> 00:28:18,770 He's not known how to secure his own benefits since he was young. 342 00:28:18,850 --> 00:28:19,950 Exactly. 343 00:28:20,251 --> 00:28:23,450 Jeong Rae, Seong Jun speaks so sweetly. 344 00:28:24,350 --> 00:28:27,590 He's better suited for politics rather than business. 345 00:28:31,920 --> 00:28:34,761 Who is suited for what? 346 00:28:42,501 --> 00:28:43,541 Politics? 347 00:28:47,011 --> 00:28:48,071 Politics? 348 00:28:50,140 --> 00:28:53,251 Because of those politicians, I, 349 00:28:54,610 --> 00:28:55,920 and Soonyang, 350 00:28:57,950 --> 00:29:00,171 suffered so much yet again. 351 00:29:00,251 --> 00:29:02,021 Does anyone here not know this? 352 00:29:02,761 --> 00:29:04,221 I'm sorry, Father. 353 00:29:04,660 --> 00:29:06,590 I didn't mean that. 354 00:29:08,261 --> 00:29:10,231 - Prosecutor Choi. - Yes. 355 00:29:10,630 --> 00:29:13,921 I heard you were going to run for mayor this time. 356 00:29:14,001 --> 00:29:15,100 Is this true? 357 00:29:17,571 --> 00:29:18,711 Well... 358 00:29:19,471 --> 00:29:21,731 People around me kept insisting that I was the perfect fit. 359 00:29:21,811 --> 00:29:24,711 What's great about you besides the fact that you're my son-in-law? 360 00:29:27,450 --> 00:29:30,781 They're all trying to steal my money. 361 00:29:32,950 --> 00:29:36,360 Chang Je is looked down on only in this house. 362 00:29:37,190 --> 00:29:39,151 Outside, he's a just prosecutor... 363 00:29:39,231 --> 00:29:40,890 who led the elimination of corruption. 364 00:29:41,190 --> 00:29:43,520 All because you used him to get rid of others. 365 00:29:43,600 --> 00:29:45,971 But you shouldn't bite off more than you can chew! 366 00:29:47,531 --> 00:29:49,691 Prosecutor is the right place for him. 367 00:29:49,771 --> 00:29:51,721 - Father. - Your just husband... 368 00:29:51,801 --> 00:29:53,071 that the whole world knows! 369 00:29:53,971 --> 00:29:56,631 If you want to get him kicked out jobless, 370 00:29:56,711 --> 00:30:00,110 take this chance to remove his position as my son-in-law... 371 00:30:01,180 --> 00:30:02,721 and start anew. 372 00:30:04,781 --> 00:30:06,450 And see if anyone approaches him. 373 00:30:12,390 --> 00:30:16,700 Why would you get up even before finishing your meal? 374 00:30:24,640 --> 00:30:25,741 Young Ki. 375 00:30:28,571 --> 00:30:29,840 Why did you stay silent? 376 00:30:31,311 --> 00:30:33,811 You promised you would support Chang Je. 377 00:30:33,981 --> 00:30:36,221 Father is not wrong. 378 00:30:37,981 --> 00:30:41,221 Chang Je, don't feel upset. 379 00:30:42,590 --> 00:30:44,491 Public Security and Special Unit. 380 00:30:45,221 --> 00:30:47,090 You were able to work in these departments... 381 00:30:48,061 --> 00:30:49,531 all thanks to Father. No? 382 00:30:50,930 --> 00:30:52,271 Of course, Young Ki. 383 00:30:53,130 --> 00:30:56,140 Chang Je, you don't show... 384 00:30:56,370 --> 00:30:58,471 that you were raised poor. 385 00:30:59,140 --> 00:31:02,161 Normally, those who were raised poor catch on quick. 386 00:31:02,241 --> 00:31:05,100 You know how Father is. 387 00:31:05,180 --> 00:31:07,811 So why would you admit it? 388 00:31:07,981 --> 00:31:10,781 I'm sure he didn't know this conflict would happen. 389 00:31:12,491 --> 00:31:14,350 What are you guys doing? 390 00:31:15,190 --> 00:31:16,221 What's wrong? 391 00:31:16,491 --> 00:31:17,821 I see. 392 00:31:18,390 --> 00:31:21,780 Does Chang Je still look like a country bumpkin... 393 00:31:21,860 --> 00:31:23,801 who comes to this house to earn his tuition fee? 394 00:31:29,170 --> 00:31:30,440 Just you watch. 395 00:31:31,801 --> 00:31:34,340 How far Chang Je can go as a politician. 396 00:31:35,781 --> 00:31:37,281 I'll make sure to show you. 397 00:31:40,511 --> 00:31:41,551 Let's go. 398 00:31:48,890 --> 00:31:49,991 Well... 399 00:31:50,561 --> 00:31:54,211 I'm sorry to make a scene on such a nice day. 400 00:31:54,291 --> 00:31:55,331 Hurry up! 401 00:32:04,140 --> 00:32:05,170 Let's eat. 402 00:32:25,991 --> 00:32:28,430 He would need to bow and shake hands all the time. 403 00:32:29,261 --> 00:32:30,801 Why does he want to get into politics? 404 00:32:31,160 --> 00:32:32,831 Nowadays, money is power. 405 00:32:33,900 --> 00:32:36,771 In the end, what moves money is authority. 406 00:32:39,211 --> 00:32:41,610 If Grandfather hates politics, 407 00:32:42,410 --> 00:32:46,051 it would mean politicians still hold a lot of authority. 408 00:32:49,581 --> 00:32:52,751 Gosh, what are engineering students doing? 409 00:32:53,051 --> 00:32:56,010 Can't they put the songs in these albums... 410 00:32:56,090 --> 00:32:57,860 into a device that fits in one hand? 411 00:32:58,090 --> 00:32:59,791 The size of an apple. 412 00:33:00,991 --> 00:33:02,061 Apple? 413 00:33:04,430 --> 00:33:05,531 Is that going too far? 414 00:33:06,100 --> 00:33:09,840 Then melon. Melon sounds good. 415 00:33:12,370 --> 00:33:14,711 Try making it. I'll invest in it. 416 00:33:15,440 --> 00:33:17,131 - You're going to invest in it? - Yes. 417 00:33:17,211 --> 00:33:19,281 It means it will work. 418 00:33:21,011 --> 00:33:22,051 No. 419 00:33:23,150 --> 00:33:24,870 You're not an artist... 420 00:33:24,950 --> 00:33:26,721 if such chicken feed makes you waver. 421 00:33:29,321 --> 00:33:31,291 I heard that you were talented in investing. 422 00:33:31,791 --> 00:33:33,160 But why did you go to law school? 423 00:33:33,761 --> 00:33:36,001 You don't seem to be uninterested in business either. 424 00:33:36,461 --> 00:33:39,801 I'm uninterested in Soonyang's business, at least. 425 00:33:45,301 --> 00:33:49,140 My dad is different from Uncle and Aunt. 426 00:33:50,741 --> 00:33:52,100 I think Grandfather didn't make me work in the company... 427 00:33:52,180 --> 00:33:53,610 because he didn't want me to. 428 00:33:54,350 --> 00:33:56,950 I'm Grandfather's grandson, but my dad's son before that. 429 00:33:59,221 --> 00:34:01,190 I don't start a fight... 430 00:34:03,461 --> 00:34:04,590 that already has an ending. 431 00:34:06,061 --> 00:34:07,130 Father. 432 00:34:08,630 --> 00:34:09,660 Yes. 433 00:34:10,531 --> 00:34:13,091 It's late. We should go home too. 434 00:34:13,171 --> 00:34:14,200 Okay. 435 00:34:14,401 --> 00:34:16,821 Seong Jun, congratulations again on your first day of work. 436 00:34:16,901 --> 00:34:17,970 Thank you. 437 00:34:18,541 --> 00:34:21,441 Uncle. I knew he got good grades, 438 00:34:21,771 --> 00:34:23,541 but he's really smart. 439 00:34:25,140 --> 00:34:26,611 Let's keep in touch. 440 00:34:34,550 --> 00:34:36,220 Did something happen? 441 00:34:38,260 --> 00:34:40,731 It's Chang Je who got scolded by Father. 442 00:34:41,030 --> 00:34:42,861 So why do you look like you were wronged? 443 00:34:43,561 --> 00:34:44,961 I do? 444 00:34:48,771 --> 00:34:49,800 See this? 445 00:34:50,070 --> 00:34:52,910 This middle-aged man who looks like he was wronged? 446 00:34:56,381 --> 00:34:57,481 You're right. 447 00:34:58,910 --> 00:35:00,050 I feel wronged. 448 00:35:01,450 --> 00:35:02,550 So it's true. 449 00:35:03,981 --> 00:35:07,220 I know very well what my son wants, 450 00:35:07,751 --> 00:35:09,421 but as long as he's born as my son, 451 00:35:11,660 --> 00:35:13,611 I have to tell him... 452 00:35:13,691 --> 00:35:16,461 not to start anything that goes against Grandfather's wish. 453 00:35:18,061 --> 00:35:19,171 That's my place. 454 00:35:20,930 --> 00:35:22,001 I feel sorry... 455 00:35:24,300 --> 00:35:25,441 for being this kind of a dad. 456 00:35:29,740 --> 00:35:30,941 I'm sorry, Father. 457 00:35:31,341 --> 00:35:32,450 Why, Hyeong Jun? 458 00:35:33,280 --> 00:35:36,850 I actually passed the Seochon Music audition. 459 00:35:37,780 --> 00:35:40,691 You noticed my talent from that short moment. 460 00:35:40,921 --> 00:35:42,660 Talent isn't something you can hide. 461 00:35:43,421 --> 00:35:44,791 I was foolish. 462 00:35:45,490 --> 00:35:47,561 I guess this is the fate of a genius. 463 00:35:47,691 --> 00:35:48,990 Audition? 464 00:35:49,530 --> 00:35:50,631 Seochon Music? 465 00:35:51,430 --> 00:35:53,731 I'm going to début as a singer in the summer. 466 00:35:54,231 --> 00:35:55,300 What? 467 00:35:57,300 --> 00:35:59,171 You're really going to become a singer? 468 00:36:00,341 --> 00:36:02,611 Didn't you already guess that? 469 00:36:03,510 --> 00:36:05,950 - Weren't you just dressed that way? - What? 470 00:36:08,081 --> 00:36:09,180 Do Jun. 471 00:36:12,890 --> 00:36:14,751 So you're a good singer. 472 00:36:15,450 --> 00:36:16,490 Yes. 473 00:36:27,731 --> 00:36:29,541 Where is this, Grandfather? 474 00:36:30,300 --> 00:36:31,370 This is... 475 00:36:32,470 --> 00:36:35,811 the island of orchids and grass. 476 00:36:37,140 --> 00:36:38,410 It has a pretty name too. 477 00:36:39,410 --> 00:36:40,671 Nanji Island. 478 00:36:40,751 --> 00:36:41,811 Nanji Island is... 479 00:36:42,981 --> 00:36:45,751 the island that was used as a landfill... 480 00:36:49,461 --> 00:36:52,981 They buried the trash piled up as high as a mountain down here. 481 00:36:53,061 --> 00:36:56,781 Then the land beneath would be full of gas. 482 00:36:56,861 --> 00:36:58,200 Here. 483 00:36:59,231 --> 00:37:00,901 It might collapse. 484 00:37:07,070 --> 00:37:09,811 Seong Jun, look carefully. 485 00:37:10,881 --> 00:37:13,981 This is where New Seoul Town will be built. 486 00:37:17,180 --> 00:37:21,691 Seoul World Cup Stadium will be built over there, 487 00:37:22,151 --> 00:37:24,841 and a new city will be built next to that. 488 00:37:24,921 --> 00:37:28,030 The budget is five billion dollars. 489 00:37:28,430 --> 00:37:30,501 Once the election for the mayor of Seoul is over, 490 00:37:30,731 --> 00:37:32,381 things will progress fast... 491 00:37:32,461 --> 00:37:34,231 starting with the selection of the company in charge. 492 00:37:37,200 --> 00:37:38,541 You give it a go. 493 00:37:39,140 --> 00:37:41,870 - Sorry? - From bidding to construction. 494 00:37:42,271 --> 00:37:44,180 Take charge of the project... 495 00:37:45,240 --> 00:37:48,350 and build a new city here. 496 00:37:50,950 --> 00:37:52,021 My eldest grandson. 497 00:38:00,430 --> 00:38:01,910 Why do you keep insisting against it? 498 00:38:01,990 --> 00:38:03,981 Miracle Investments won't invest in small businesses. 499 00:38:04,061 --> 00:38:06,821 "Small businesses are the flowers of the new world." 500 00:38:06,901 --> 00:38:08,430 Didn't you listen to the president's inauguration speech? 501 00:38:08,631 --> 00:38:10,901 One billion dollars are out in the market. 502 00:38:11,470 --> 00:38:14,131 - We should go flower viewing. - It's not late to invest... 503 00:38:14,211 --> 00:38:16,841 after the flowers fall and bear fruits. 504 00:38:21,450 --> 00:38:22,481 Goodness. 505 00:38:24,381 --> 00:38:26,571 As NASDAQ Composition fell, 506 00:38:26,651 --> 00:38:30,040 KOSDAQ Composition fell below 200. 507 00:38:30,120 --> 00:38:32,781 The froth has come out of modern technology stocks. 508 00:38:32,861 --> 00:38:35,680 There are many online companies... 509 00:38:35,760 --> 00:38:37,381 that are facing a crisis. 510 00:38:37,461 --> 00:38:39,271 Crises of online companies... 511 00:38:39,370 --> 00:38:41,290 are caused by an excessive investment... 512 00:38:41,370 --> 00:38:44,901 without a clear revenue model. 513 00:38:56,651 --> 00:38:58,251 I said no. 514 00:39:01,751 --> 00:39:03,381 In the US, 515 00:39:03,461 --> 00:39:06,530 do you know which area's house prices rose the most? 516 00:39:07,490 --> 00:39:08,850 New York? No. 517 00:39:08,930 --> 00:39:10,461 Silicon Valley? Yes. 518 00:39:11,300 --> 00:39:14,191 New businesses always need new land, 519 00:39:14,271 --> 00:39:17,640 and money is bound to gather in that place. 520 00:39:18,541 --> 00:39:21,461 Do you think Yeongdong, once a cheap area, 521 00:39:21,541 --> 00:39:23,600 became one of the most expensive areas in Gangnam... 522 00:39:23,680 --> 00:39:25,881 just because of wealthy housewives' property speculation? 523 00:39:26,180 --> 00:39:28,050 It's because a highway was built. 524 00:39:28,180 --> 00:39:30,921 What is the 21st century's highway? 525 00:39:31,151 --> 00:39:32,200 IT. 526 00:39:32,280 --> 00:39:34,651 Correct. 527 00:39:35,691 --> 00:39:36,791 Wait. 528 00:39:37,660 --> 00:39:39,430 Can you say that again? 529 00:39:39,831 --> 00:39:41,561 Correct. 530 00:39:42,191 --> 00:39:43,680 Wealthy housewives? Cheap area? 531 00:39:43,760 --> 00:39:45,260 No, before that. 532 00:39:46,100 --> 00:39:47,751 What was that about new businesses? 533 00:39:47,831 --> 00:39:49,941 They need new land, 534 00:39:50,041 --> 00:39:52,740 and money is bound to gather in that place. 535 00:39:56,541 --> 00:39:59,010 New businesses and new land. 536 00:40:00,010 --> 00:40:01,311 Digital and media. 537 00:40:02,510 --> 00:40:05,021 Yes, it's Sangam-dong. 538 00:40:06,950 --> 00:40:09,171 New Seoul Town development that provided money to Soonyang... 539 00:40:09,251 --> 00:40:12,791 which almost faced liquidity risk right after the IMF crisis. 540 00:40:13,561 --> 00:40:16,100 It's that Sangam-dong. 541 00:40:16,260 --> 00:40:17,300 I found... 542 00:40:17,861 --> 00:40:19,160 Miracle Investment's next goal. 543 00:40:21,901 --> 00:40:22,970 Thank you, Mr. Oh. 544 00:40:30,881 --> 00:40:32,200 (New Seoul Town Digital Media City Development Plan) 545 00:40:32,280 --> 00:40:35,211 I'm going to build a digital media city in New Seoul Town. 546 00:40:36,050 --> 00:40:38,120 - A digital media city? - Yes. 547 00:40:38,820 --> 00:40:42,071 It's the center of entertainment business with IT infrastructure. 548 00:40:42,151 --> 00:40:43,390 (New Seoul Town Digital Media City Development Plan) 549 00:40:43,490 --> 00:40:45,490 Your new business is entertainment? 550 00:40:45,961 --> 00:40:47,180 In Korea, 551 00:40:47,260 --> 00:40:49,561 which doesn't speak English and has less than fifty million people? 552 00:40:50,361 --> 00:40:53,100 A day will come where the world goes crazy... 553 00:40:53,430 --> 00:40:54,831 over Korean songs, movies, and dramas. 554 00:40:56,370 --> 00:41:01,041 Does the person you admire the most happen to be Kim Goo? 555 00:41:01,811 --> 00:41:02,881 Yes. 556 00:41:03,111 --> 00:41:04,401 The book that left you... 557 00:41:04,481 --> 00:41:05,841 - a deep impression is... - "Baekbeom's Diary." 558 00:41:06,111 --> 00:41:07,180 I see. 559 00:41:08,111 --> 00:41:10,950 "What I want the most is..." 560 00:41:11,050 --> 00:41:12,720 "the power of culture." 561 00:41:16,461 --> 00:41:19,461 You must dream of Korea becoming the cultural powerhouse. 562 00:41:19,691 --> 00:41:21,691 Well, you're free to dream. 563 00:41:22,331 --> 00:41:25,001 The problem is, we don't have a construction company. 564 00:41:25,331 --> 00:41:27,350 Are you going to shovel yourself? 565 00:41:27,430 --> 00:41:28,651 I asked her to check for a construction company... 566 00:41:28,731 --> 00:41:29,970 that we can buy. 567 00:41:30,771 --> 00:41:32,771 (Jaea Civil Engineering Construction Takeover Plan) 568 00:41:34,771 --> 00:41:36,100 (Stable business) 569 00:41:36,180 --> 00:41:39,901 It's the most cost-effective among the companies that are big enough. 570 00:41:39,981 --> 00:41:41,850 - Jaea Construction is? - Yes. 571 00:41:42,081 --> 00:41:43,180 Number one. 572 00:41:43,521 --> 00:41:47,251 It doesn't have any affiliates, so taking over will be simple. 573 00:41:47,720 --> 00:41:48,820 Number two. 574 00:41:49,291 --> 00:41:51,260 The owner family is a bit problematic. 575 00:41:51,421 --> 00:41:52,791 What do you mean? 576 00:41:53,990 --> 00:41:55,651 It's sort of an occupational disease... 577 00:41:55,731 --> 00:41:57,401 of Korean conglomerate owners. 578 00:41:57,530 --> 00:41:59,990 They think the company vault is theirs. 579 00:42:00,070 --> 00:42:02,761 Breach of duty, embezzlement, and even accounting fraud. 580 00:42:02,841 --> 00:42:04,060 They must be involved in reporting more than necessary budget amount... 581 00:42:04,140 --> 00:42:05,401 and price fixing as well. 582 00:42:05,941 --> 00:42:07,361 Construction companies are the easiest... 583 00:42:07,441 --> 00:42:08,890 to make money without labels. 584 00:42:08,970 --> 00:42:10,041 Bingo. 585 00:42:20,191 --> 00:42:22,220 How could you join Soonyang Construction... 586 00:42:23,120 --> 00:42:24,191 without discussing with me... 587 00:42:25,220 --> 00:42:26,660 and as you like? 588 00:42:28,660 --> 00:42:30,080 At this critical time? 589 00:42:30,160 --> 00:42:33,300 Right now, we should acquire more shares in Soonyang Corporation. 590 00:42:35,300 --> 00:42:36,941 Before the succession plan is finalized, 591 00:42:38,401 --> 00:42:40,111 Grandfather could pass away. 592 00:42:40,870 --> 00:42:42,691 - What? - The budget... 593 00:42:42,771 --> 00:42:44,581 for the New Seoul Town project is five billion dollars, 594 00:42:46,041 --> 00:42:49,280 which means we can stash a lot of money away as a slush fund. 595 00:42:50,651 --> 00:42:52,320 Then you joined Soonyang Construction because... 596 00:42:54,850 --> 00:42:57,890 I know I always made you anxious, just like now. 597 00:42:59,831 --> 00:43:02,530 That you'd fall out of favour with Grandpa because of me. 598 00:43:03,760 --> 00:43:06,370 You were afraid I'd ruin your plan to succeed the throne. 599 00:43:08,831 --> 00:43:11,070 - Seong Jun, that's... - Father. 600 00:43:13,740 --> 00:43:15,941 Now, I can really understand you. 601 00:43:17,811 --> 00:43:19,981 I feel exactly the same way right now. 602 00:43:50,441 --> 00:43:52,841 (New Seoul Town) 603 00:43:55,111 --> 00:43:56,700 (1,322,300m² in Sangam to Be Developed Into Housing Site) 604 00:43:56,780 --> 00:43:57,970 (Development Plans for Susaek Finalized) 605 00:43:58,050 --> 00:43:59,171 (World Cup Stadium in Sangam-dong) 606 00:43:59,251 --> 00:44:00,470 (1,322,300m² in Sangam to Be Developed Into Housing Site) 607 00:44:00,550 --> 00:44:01,810 (Mini New City in the Heart of Gangbuk) 608 00:44:01,890 --> 00:44:03,861 (Sangam, near subway stations district unit planning) 609 00:44:16,600 --> 00:44:17,800 It's me, Jin Seong Jun. 610 00:44:18,640 --> 00:44:21,211 You didn't want to bet your future on me just because of Soonyang. 611 00:44:23,111 --> 00:44:24,981 Then how about you get to know me better and decide? 612 00:44:49,530 --> 00:44:50,841 Do you like that spot? 613 00:44:52,570 --> 00:44:53,941 Was her name Kim Yeon Soo? 614 00:44:54,041 --> 00:44:56,171 The lead actress in the weekend drama, "Women of the Sauna." 615 00:44:57,180 --> 00:44:59,280 She always sat there too. 616 00:45:06,720 --> 00:45:07,921 Oh, here. 617 00:45:13,591 --> 00:45:14,961 I've never seen this before. 618 00:45:16,861 --> 00:45:19,921 Oh, right. Yoon Ji Na must've left it here... 619 00:45:20,001 --> 00:45:22,671 when she was in a rush to get to "Top 10 Songs" on time. 620 00:45:27,740 --> 00:45:28,870 What about this glass? 621 00:45:29,941 --> 00:45:31,341 Who else used this? 622 00:45:32,981 --> 00:45:34,651 How would I remember everyone who's used it? 623 00:45:40,450 --> 00:45:43,861 So why did you make me come all the way to Incheon? 624 00:45:45,061 --> 00:45:46,061 Oh... 625 00:45:53,970 --> 00:45:57,041 You already know what kind of upbringing I had. 626 00:45:57,841 --> 00:45:59,240 This was like my playground. 627 00:45:59,870 --> 00:46:02,711 I've played with it plenty of times, so I don't need it anymore. 628 00:46:04,381 --> 00:46:06,950 What do you say? Would you accept it? 629 00:46:08,381 --> 00:46:09,751 I've officially joined the company, 630 00:46:10,481 --> 00:46:13,151 and I feel that I can start afresh with you. 631 00:46:36,510 --> 00:46:38,640 So you're not photogenic, 632 00:46:40,711 --> 00:46:42,510 and you're a terrible actor. 633 00:46:45,021 --> 00:46:46,810 You're Soonyang's third-generation heir. 634 00:46:46,890 --> 00:46:49,861 You can easily buy yourself another playground like this. 635 00:46:50,620 --> 00:46:52,921 Did you actually think... 636 00:46:53,490 --> 00:46:55,231 you could deceive me like this? 637 00:46:58,131 --> 00:46:59,700 If you want to marry me, 638 00:47:01,001 --> 00:47:02,501 it can't be because of me. 639 00:47:03,970 --> 00:47:07,510 I bet it's because of your grandpa, Chairman Jin Yang Cheol. 640 00:47:13,041 --> 00:47:14,251 What's wrong with that? 641 00:47:15,410 --> 00:47:18,081 I must do my very best to win my grandfather over. 642 00:47:18,680 --> 00:47:20,850 A devoted husband, model father, 643 00:47:21,490 --> 00:47:22,850 successful businessman. 644 00:47:24,260 --> 00:47:26,530 I thought that was the kind of married life you wanted. 645 00:47:29,660 --> 00:47:31,300 What more do you need? Tell me. 646 00:47:33,930 --> 00:47:37,341 You hardly know me. 647 00:47:40,211 --> 00:47:41,910 If we knew everything about each other, 648 00:47:42,611 --> 00:47:44,640 we wouldn't want to get married. 649 00:47:47,311 --> 00:47:49,450 You, Ms. Mo Hyeon Min, intrigue me. 650 00:47:57,320 --> 00:48:01,731 If we wanted to land the New Seoul Town project, 651 00:48:02,861 --> 00:48:06,231 we'd have to see eye to eye with the next mayor of Seoul. 652 00:48:09,030 --> 00:48:10,700 When does the nomination period begin? 653 00:48:11,200 --> 00:48:13,861 The floor leaders of the leading and opposition parties... 654 00:48:13,941 --> 00:48:15,930 are waiting for your call, sir. 655 00:48:16,010 --> 00:48:17,910 Is it not my money they're waiting for? 656 00:48:19,850 --> 00:48:21,870 They won't give the project to a different company... 657 00:48:21,950 --> 00:48:24,421 after getting your money for their campaign, right? 658 00:48:24,651 --> 00:48:28,421 Do you know why you must be careful when you spend someone else's money? 659 00:48:30,061 --> 00:48:32,961 The money I gave them isn't the reason they must listen to me. 660 00:48:33,930 --> 00:48:36,151 They have no choice but to do as I say... 661 00:48:36,231 --> 00:48:38,760 because I have leverage over them since they received money from me. 662 00:48:40,070 --> 00:48:41,771 So it's a stick and not a carrot, after all. 663 00:48:46,171 --> 00:48:48,111 Choose one. 664 00:48:50,010 --> 00:48:52,611 Who should be the next mayor of Seoul? 665 00:49:04,260 --> 00:49:07,660 Oh! Prosecutor Choi Chang Je, right? 666 00:49:07,990 --> 00:49:09,921 - Who are you? - What a coincidence! 667 00:49:10,001 --> 00:49:12,401 I really wanted to meet you. Who knew I'd run into you here? 668 00:49:12,800 --> 00:49:13,870 Goodness. 669 00:49:21,470 --> 00:49:23,441 You know about Mayor Giuliani of New York, right? 670 00:49:24,680 --> 00:49:27,171 He was a prosecutor who came from nothing. 671 00:49:27,251 --> 00:49:29,450 Thanks to him, who fought against corruption, 672 00:49:29,780 --> 00:49:32,381 New York became the number one city in the world. 673 00:49:32,850 --> 00:49:34,490 Just like New York has Giuliani, 674 00:49:34,651 --> 00:49:37,620 Seoul needs Mayor Choi Chang Je. 675 00:49:42,091 --> 00:49:45,561 A young, competent mayor who is perfect for Seoul. 676 00:49:47,231 --> 00:49:50,160 You're definitely not from the political circle. 677 00:49:50,240 --> 00:49:51,240 Oh... 678 00:49:52,541 --> 00:49:55,941 I'm Oh Se Hyeon from Miracle Investment. 679 00:49:58,611 --> 00:50:01,910 I'd like to sponsor your campaign, Mr. Choi. 680 00:50:04,050 --> 00:50:05,850 (Miracle Investment, CEO Oh Se Hyeon) 681 00:50:07,791 --> 00:50:08,850 "Miracle?" 682 00:50:14,361 --> 00:50:16,191 We cannot accept Miracle's support. 683 00:50:17,200 --> 00:50:20,131 Besides, you want the New Seoul Town project, 684 00:50:20,300 --> 00:50:22,430 which Soonyang Construction is after? 685 00:50:23,001 --> 00:50:26,160 Mr. Oh, this is like declaring war... 686 00:50:26,240 --> 00:50:28,441 on my father, Chairman Jin Yang Cheol. 687 00:50:30,311 --> 00:50:32,211 Never in my life have I seen anyone... 688 00:50:32,711 --> 00:50:34,381 win against him. 689 00:50:35,280 --> 00:50:36,611 All will be fine... 690 00:50:37,280 --> 00:50:40,421 if Chairman Jin never finds out about this. Am I wrong? 691 00:50:43,720 --> 00:50:45,021 I plan to take this... 692 00:50:46,390 --> 00:50:47,961 to my grave. 693 00:50:48,430 --> 00:50:50,631 (Miracle Investment) 694 00:51:05,341 --> 00:51:07,211 So we're partners now. 695 00:51:07,780 --> 00:51:09,410 We share a secret. 696 00:51:11,921 --> 00:51:14,950 Then we must add on a little extra as hazard pay. 697 00:51:18,421 --> 00:51:21,831 As for the amount, 10 million won't do. Make it 20 million dollars. 698 00:51:25,331 --> 00:51:28,331 You sure take after your father. 699 00:51:30,941 --> 00:51:32,070 But the thing is, 700 00:51:33,271 --> 00:51:37,010 will the party nominate me? 701 00:51:38,140 --> 00:51:41,111 Those at Cheongwadae are tight, 702 00:51:41,680 --> 00:51:42,930 and people should know you... 703 00:51:43,010 --> 00:51:44,981 if you want the spotlight at the confirmation hearing, 704 00:51:45,180 --> 00:51:46,101 but I'm... 705 00:51:46,181 --> 00:51:48,720 You reflect the spirit of the times, Prosecutor Choi. 706 00:51:50,021 --> 00:51:51,521 It's a quality that a politician absolutely needs. 707 00:51:52,490 --> 00:51:54,831 The spirit of the times... 708 00:51:56,490 --> 00:51:57,530 I do? 709 00:51:59,160 --> 00:52:00,850 - Yes. - Yes? 710 00:52:00,930 --> 00:52:01,930 Yes! 711 00:52:09,740 --> 00:52:12,401 While investigating the family of Jaea Construction's owner... 712 00:52:12,481 --> 00:52:14,581 for dereliction of duty and embezzlement, 713 00:52:14,811 --> 00:52:16,370 the Seoul District Public Prosecutors' Office... 714 00:52:16,450 --> 00:52:18,100 confirmed that CEO Kang Man Soo... 715 00:52:18,180 --> 00:52:19,881 illegally siphoned off 36 million dollars overseas. 716 00:52:20,021 --> 00:52:22,021 We've also requested an arrest warrant on Kim Jong Bok, 717 00:52:22,151 --> 00:52:23,981 the Commissioner of the Korea Customs Service, 718 00:52:24,061 --> 00:52:25,861 for deliberately concealing this. 719 00:52:26,521 --> 00:52:29,011 This is clearly a corruption case caused by abuse of power. 720 00:52:29,091 --> 00:52:32,220 We, at Prosecution Service, promise to investigate the case... 721 00:52:32,300 --> 00:52:36,100 until the end without bowing to any kind of external pressure. 722 00:52:36,870 --> 00:52:37,821 That'd be all. 723 00:52:37,901 --> 00:52:40,541 (Prosecution Service) 724 00:52:40,970 --> 00:52:42,631 Prosecutor Choi! You investigated an incumbent minister. 725 00:52:42,711 --> 00:52:44,330 Was there any external pressure? 726 00:52:44,410 --> 00:52:47,071 You also investigated the cases involving Ahjin and Hando Steel. 727 00:52:47,151 --> 00:52:48,301 You're a member of the Soonyang family. 728 00:52:48,381 --> 00:52:49,531 Did anyone try to bribe you? 729 00:52:49,611 --> 00:52:51,970 Is there a reason you mainly handle corporate crime cases? 730 00:52:52,050 --> 00:52:53,571 Have you experienced any external pressure? 731 00:52:53,651 --> 00:52:55,270 - Just a comment, please! - Say a few words! 732 00:52:55,350 --> 00:52:56,490 The spirit of the times? 733 00:52:57,791 --> 00:52:58,881 Since the financial crisis, 734 00:52:58,961 --> 00:53:00,791 everyone's been talking about sharing the pain. 735 00:53:02,530 --> 00:53:04,861 But they aren't the ones who caused this pain. 736 00:53:07,970 --> 00:53:10,771 Why are the powerless citizens the only ones suffering? 737 00:53:12,600 --> 00:53:13,671 Why is it... 738 00:53:14,640 --> 00:53:18,640 that the powerless citizens are the only ones suffering? 739 00:53:20,510 --> 00:53:21,611 That is... 740 00:53:22,910 --> 00:53:24,081 not justice. 741 00:53:27,291 --> 00:53:28,890 ("Economy Now," "Explore Current Affairs") 742 00:53:30,861 --> 00:53:32,810 (Standing With Citizens, Prosecutor Choi Chang Je) 743 00:53:32,890 --> 00:53:35,151 (Asking for Justice During Financial Crisis) 744 00:53:35,231 --> 00:53:37,660 ("Explore Current Affairs," Choi Chang Je) 745 00:53:41,800 --> 00:53:45,091 We've absorbed all the Jaea Construction shares... 746 00:53:45,171 --> 00:53:47,611 that once belonged to CEO Kang Man Soo and his family. 747 00:53:47,941 --> 00:53:49,790 We've become the major shareholder... 748 00:53:49,870 --> 00:53:51,811 with just five percent of the shares. 749 00:53:52,211 --> 00:53:55,270 This also means we can participate in the New Seoul Town project. 750 00:53:55,350 --> 00:53:57,640 Hold on. Did we use Choi Chang Je... 751 00:53:57,720 --> 00:53:59,100 to get Jaea Construction? 752 00:53:59,180 --> 00:54:00,921 Or did we use Jaea Construction... 753 00:54:01,091 --> 00:54:02,550 to catapult Choi Chang Je to fame? 754 00:54:02,651 --> 00:54:05,820 What matters is that we already have Jaea in the palm of our hand. 755 00:54:06,220 --> 00:54:10,831 And soon, the mayor of Seoul will also be in the palm of our hand. 756 00:54:14,271 --> 00:54:17,091 The pre-mayoral election polls have been showing strong support... 757 00:54:17,171 --> 00:54:20,990 for Choi Chang Je from the Seoul District Public Prosecutors' Office, 758 00:54:21,070 --> 00:54:23,171 who has announced that he was embarking on a political career. 759 00:54:23,441 --> 00:54:26,801 All eyes are on whether or not this son-in-law... 760 00:54:26,881 --> 00:54:28,901 of the Soonyang Group family will be nominated... 761 00:54:28,981 --> 00:54:30,680 as a mayoral candidate. 762 00:54:31,251 --> 00:54:33,151 I will stand with my fellow citizens, 763 00:54:33,850 --> 00:54:35,591 with my fellow citizens of Seoul. 764 00:54:44,260 --> 00:54:47,870 Those in the ruling party are supporting the other two candidates. 765 00:54:49,231 --> 00:54:50,541 What do you think, Do Jun? 766 00:54:50,941 --> 00:54:52,541 Who do you think is behind Uncle Chang Je? 767 00:54:54,070 --> 00:54:55,140 I'm not sure. 768 00:54:55,640 --> 00:54:57,541 I have no interest in politics. 769 00:54:58,740 --> 00:54:59,941 Grandfather will soon find out... 770 00:55:00,581 --> 00:55:02,180 who he's up against. 771 00:55:03,010 --> 00:55:05,021 He won't let them have their way. 772 00:55:05,220 --> 00:55:06,381 Uncle Chang Je and those in politics. 773 00:55:07,550 --> 00:55:09,820 ("The Great Gatsby") 774 00:55:13,831 --> 00:55:15,791 Mr. Kim Seong Hwan from the ruling party is on the phone. 775 00:55:20,800 --> 00:55:22,570 Hello. It's me, Jin Yang Cheol. 776 00:55:22,901 --> 00:55:25,501 Yes, Mr. Chairman. Right. 777 00:55:25,970 --> 00:55:27,740 It's been a while, sir. 778 00:55:28,070 --> 00:55:30,261 I heard reporters at Hyunsung Daily... 779 00:55:30,341 --> 00:55:31,700 got their hands on some confidential documents... 780 00:55:31,780 --> 00:55:33,140 at our research institute. 781 00:55:34,111 --> 00:55:37,001 Hando Steel, Ahjin Motors. 782 00:55:37,081 --> 00:55:38,341 (Party Leader Kim Seong Hwan) 783 00:55:38,421 --> 00:55:40,021 What do you mean, sir? 784 00:55:40,691 --> 00:55:44,881 Everyone is saying Chang Je was ordered by Soonyang... 785 00:55:44,961 --> 00:55:47,461 to deliberately launch the investigation. 786 00:55:47,930 --> 00:55:50,331 I heard it'd be on the front page of the newspapers tomorrow morning. 787 00:55:51,401 --> 00:55:54,131 Once the article is published, 788 00:55:54,731 --> 00:55:57,100 all the voters will turn away from the ruling party. 789 00:55:59,200 --> 00:56:01,160 - Lower your voice, honey. - Just go home, then! 790 00:56:01,240 --> 00:56:03,430 Honey, this isn't a good idea... 791 00:56:03,510 --> 00:56:05,600 - I told you not to follow me! - Okay, all right. Slow down. 792 00:56:05,680 --> 00:56:07,001 Have you no pride? 793 00:56:07,081 --> 00:56:08,631 - It's just that... - Be quiet! 794 00:56:08,711 --> 00:56:10,600 Please, honey. It's nothing... 795 00:56:10,680 --> 00:56:12,901 Be quiet! Just go home! 796 00:56:12,981 --> 00:56:14,671 Gosh, honey. Wait. 797 00:56:14,751 --> 00:56:17,080 - I told you not to follow me! - Honey, please. 798 00:56:17,160 --> 00:56:18,711 - This is nuts! - Calm down. 799 00:56:18,791 --> 00:56:20,950 What kind of father... 800 00:56:21,030 --> 00:56:22,711 ruins his own children's future? 801 00:56:22,791 --> 00:56:24,720 Some fathers do. Don't cry. 802 00:56:24,800 --> 00:56:27,290 My dear Hwa Young, don't cry. My sweet Hwa Young. 803 00:56:27,370 --> 00:56:30,120 All right, that's enough. This will only stir things up. 804 00:56:30,200 --> 00:56:31,321 Let's go. Come on. 805 00:56:31,401 --> 00:56:32,520 - Let's go home. - Honey, let go. 806 00:56:32,600 --> 00:56:33,691 What? Okay, look. 807 00:56:33,771 --> 00:56:35,830 I must talk to Father and settle this matter once and for all. 808 00:56:35,910 --> 00:56:38,600 Honey, calm down. You're too worked up right now. 809 00:56:38,680 --> 00:56:40,501 What are you doing here? 810 00:56:40,581 --> 00:56:42,950 Honey, it's Do Jun. It's okay. 811 00:56:43,780 --> 00:56:45,251 If you're here to see Grandpa, 812 00:56:45,651 --> 00:56:47,890 Uncle Chang Je should go upstairs alone. 813 00:56:48,990 --> 00:56:51,561 - What did you say? - Must you be like this too? 814 00:56:53,061 --> 00:56:54,981 If Auntie Hwa Young tagged along, 815 00:56:55,061 --> 00:56:57,100 Grandpa would just see you as his son-in-law. 816 00:56:58,600 --> 00:57:00,160 Not as a mayoral candidate. 817 00:57:01,631 --> 00:57:03,231 Chang Je, you're here. 818 00:57:04,100 --> 00:57:05,941 ("Explore Current Affairs," Choi Chang Je) 819 00:57:07,240 --> 00:57:08,541 Are you done having fun? 820 00:57:15,211 --> 00:57:17,550 Once the article comes out tomorrow morning, 821 00:57:20,120 --> 00:57:21,450 you'll have to stop... 822 00:57:22,620 --> 00:57:25,561 pretending to be a righteous prosecutor. 823 00:57:27,490 --> 00:57:29,861 Don't take it to heart though. 824 00:57:30,731 --> 00:57:34,731 I'll open a law firm for you now that you've left the prosecution. 825 00:57:37,070 --> 00:57:38,541 You're right, Father. 826 00:57:40,041 --> 00:57:42,870 I should stop pretending to be a righteous prosecutor. 827 00:57:45,211 --> 00:57:48,280 I plan to do it properly from now on. 828 00:57:51,050 --> 00:57:53,651 I'll be a hunter who goes after the conglomerates. 829 00:57:58,791 --> 00:58:00,461 About Soonyang Life Science, Father. 830 00:58:01,530 --> 00:58:02,810 The real reason they liquidated all the assets... 831 00:58:02,890 --> 00:58:04,260 in the midst of the negotiations. 832 00:58:05,501 --> 00:58:08,151 The slush fund needed for Soonyang's unlawful succession was the reason. 833 00:58:08,231 --> 00:58:11,200 Why? Will you tell the prosecution? 834 00:58:20,680 --> 00:58:21,981 Do you think... 835 00:58:24,081 --> 00:58:26,370 they'll side with you? 836 00:58:26,450 --> 00:58:29,341 Which is why I plan to hold a press conference... 837 00:58:29,421 --> 00:58:30,680 as soon as I leave Jeongsimjae. 838 00:58:30,760 --> 00:58:32,591 It'll be broadcast live on the Internet. 839 00:58:34,831 --> 00:58:36,160 As the conglomerate hunter... 840 00:58:36,760 --> 00:58:39,200 and your son-in-law, I plan to tell the truth. 841 00:58:44,671 --> 00:58:45,740 Do you think... 842 00:58:46,870 --> 00:58:49,240 public opinion will side with you, Father? 843 00:59:12,430 --> 00:59:13,800 They say... 844 00:59:15,131 --> 00:59:17,030 you can never win against your children. 845 00:59:19,771 --> 00:59:21,370 My son-in-law is my child too, after all. 846 00:59:25,041 --> 00:59:26,680 How could I win against you? 847 00:59:32,280 --> 00:59:34,890 Then I need you... 848 00:59:37,091 --> 00:59:38,760 to promise me something. 849 00:59:57,481 --> 00:59:59,711 My gosh. 850 01:00:01,711 --> 01:00:03,921 Nephew, you were right. 851 01:00:04,081 --> 01:00:06,950 I did exactly as you said, and he gave me the go-ahead. 852 01:00:07,050 --> 01:00:08,151 Grandpa... 853 01:00:09,091 --> 01:00:10,490 - Grandpa gave you the go-ahead? - Yes. 854 01:00:11,921 --> 01:00:13,481 That's great. Congratulations, Uncle Chang Je. 855 01:00:13,561 --> 01:00:14,591 Gosh, thanks. 856 01:00:15,160 --> 01:00:16,561 - Best of luck. - Thanks. 857 01:00:18,300 --> 01:00:20,260 - Hey, nephew. - Yes? 858 01:00:20,501 --> 01:00:23,831 I didn't think you'd help me. 859 01:00:24,341 --> 01:00:26,370 Why did you help me? 860 01:00:29,870 --> 01:00:31,941 Well, the mayor of Seoul title suits you better... 861 01:00:33,111 --> 01:00:35,111 than a mere son-in-law of the Soonyang family, 862 01:00:36,910 --> 01:00:37,950 Uncle Chang Je. 863 01:00:55,600 --> 01:00:58,171 Did you give him the go-ahead to run for mayor? 864 01:01:00,771 --> 01:01:02,341 Will that be all right, sir? 865 01:01:04,410 --> 01:01:05,510 What can I do? 866 01:01:08,481 --> 01:01:10,311 I shall try to use the poultry knife... 867 01:01:12,981 --> 01:01:14,820 to butcher a cow. 868 01:01:23,231 --> 01:01:25,001 Someone's got... 869 01:01:26,100 --> 01:01:27,231 Chang Je's back. 870 01:01:29,700 --> 01:01:31,300 Hang Jae, I need you to find out... 871 01:01:31,970 --> 01:01:33,501 who it is... 872 01:01:35,171 --> 01:01:38,381 and why they're trying to make Chang Je the mayor of Seoul. 873 01:01:40,410 --> 01:01:41,481 (Live Election Results) 874 01:01:42,381 --> 01:01:44,780 Seoul, Choi Chang Je. 53.6 percent. 875 01:01:44,881 --> 01:01:46,751 Yang Doo Yeong, 41.7 percent. 876 01:01:46,881 --> 01:01:48,470 - Yes! - Yes. 877 01:01:48,550 --> 01:01:50,140 Six from the United Liberal Democrats. 878 01:01:50,220 --> 01:01:51,810 Four from the Korea Party. 879 01:01:51,890 --> 01:01:52,881 - Cheers. - Cheers. 880 01:01:52,961 --> 01:01:53,990 Cheers. 881 01:01:54,461 --> 01:01:56,850 Choi Chang Je from the New Democratic Korea Party... 882 01:01:56,930 --> 01:01:58,361 has won the election. 883 01:01:58,700 --> 01:02:00,691 Now that we have the mayor of Seoul on our side, 884 01:02:00,771 --> 01:02:02,131 we just need Mayor Choi... 885 01:02:02,831 --> 01:02:04,700 to give the New Seoul Town project to us, 886 01:02:04,970 --> 01:02:07,341 Jaea Construction. 887 01:02:08,140 --> 01:02:09,341 We can trust him, right? 888 01:02:09,910 --> 01:02:11,910 I mean, we're dealing with Jin Yang Cheol here. 889 01:02:12,341 --> 01:02:15,010 Mayor Choi is a softie. Would he be able to handle him? 890 01:02:17,081 --> 01:02:20,050 My gosh. Congratulations, Chang Je. 891 01:02:21,050 --> 01:02:22,291 But as you know, 892 01:02:23,021 --> 01:02:26,291 you are and will always be my one and only son-in-law... 893 01:02:26,890 --> 01:02:30,291 who I'm very proud of, no matter where you are or what you do. 894 01:02:31,430 --> 01:02:32,551 Don't forget that. 895 01:02:32,631 --> 01:02:35,151 Thank you. I'll never forget that. 896 01:02:35,231 --> 01:02:37,861 - Choi Chang Je! - Hurrah! 897 01:02:37,941 --> 01:02:39,401 - Hurrah! - Hurrah! 898 01:02:39,570 --> 01:02:42,631 - Mayor of Seoul, Choi Chang Je! - Mayor of Seoul, Choi Chang Je! 899 01:02:42,711 --> 01:02:44,510 - Yes! - Mayor Choi Chang Je! 900 01:02:59,091 --> 01:03:00,760 As for the New Seoul Town project, 901 01:03:01,061 --> 01:03:02,580 the bidding results should've been announced already. 902 01:03:02,660 --> 01:03:05,731 But Seong Jun hasn't called yet, sir. 903 01:03:07,061 --> 01:03:08,570 There he is. 904 01:03:17,370 --> 01:03:18,541 So how did it go? 905 01:03:20,180 --> 01:03:22,151 The New Seoul Town development project... 906 01:03:26,251 --> 01:03:27,820 has gone to Jaea Construction. 907 01:03:30,390 --> 01:03:31,390 Sir. 908 01:03:41,030 --> 01:03:43,001 Tell Chang Je that I want to see him. 909 01:04:32,614 --> 01:04:33,873 You're here. 910 01:04:41,284 --> 01:04:44,994 I wanted to wait outside to welcome the new mayor. 911 01:04:46,753 --> 01:04:47,793 Let's go inside. 912 01:04:49,324 --> 01:04:51,934 Why don't we just talk here? 913 01:05:01,943 --> 01:05:05,574 My new job is keeping me busy, Father. 914 01:05:12,654 --> 01:05:13,654 Who is it? 915 01:05:16,123 --> 01:05:19,523 Who's got your back that you can be this arrogant? 916 01:05:23,924 --> 01:05:25,313 You gave the New Seoul Town project... 917 01:05:25,393 --> 01:05:27,293 to Jaea Construction. 918 01:05:28,904 --> 01:05:30,264 Did that person put you up to it? 919 01:05:34,074 --> 01:05:36,244 The person behind you. 920 01:05:42,143 --> 01:05:43,384 Is it Miracle? 921 01:05:50,184 --> 01:05:51,994 I guess you didn't know. 922 01:05:54,494 --> 01:05:56,094 The ten thousand citizens of Seoul... 923 01:05:59,893 --> 01:06:01,364 have got my back. 924 01:06:04,163 --> 01:06:05,174 What? 925 01:06:05,603 --> 01:06:08,443 As the mayor of Seoul, I chose Jaea Construction... 926 01:06:08,543 --> 01:06:10,693 over Soonyang according to the rules and procedures, 927 01:06:10,773 --> 01:06:12,844 for the sake of Seoul's better future. 928 01:06:15,014 --> 01:06:17,143 Should you have any additional questions, 929 01:06:18,413 --> 01:06:21,184 I will see you in my office next time, Mr. Chairman. 930 01:06:53,583 --> 01:06:55,353 Jaea Construction... 931 01:06:56,083 --> 01:06:57,623 got the New Seoul Town project? 932 01:07:01,824 --> 01:07:03,663 It was Mr. Jin Seong Jun's first project. 933 01:07:04,534 --> 01:07:05,793 He must be very disappointed. 934 01:07:06,034 --> 01:07:09,264 And I guess he's preparing to go study abroad or something. 935 01:07:09,404 --> 01:07:11,134 He frequents a language institute. 936 01:07:20,873 --> 01:07:21,913 That's interesting. 937 01:07:22,614 --> 01:07:26,353 Miracle Investment has control over Jaea Construction. 938 01:07:26,913 --> 01:07:29,724 Miracle and Jin Do Jun's language institute are in the same building. 939 01:07:32,853 --> 01:07:34,594 I believe in fate, 940 01:07:36,264 --> 01:07:37,594 but not in coincidences. 941 01:07:39,733 --> 01:07:40,713 We're from the prosecution. 942 01:07:40,793 --> 01:07:42,233 We're here to conduct a search and seizure. 943 01:07:43,134 --> 01:07:44,724 - Search the office. - Yes, sir. 944 01:07:44,804 --> 01:07:46,233 - Start over there. - Over here. 945 01:07:49,643 --> 01:07:52,043 Excuse me. Who are you? 946 01:07:52,174 --> 01:07:53,574 Is Mr. Oh Se Hyeon here? 947 01:07:54,373 --> 01:07:55,583 What is this about? 948 01:07:56,313 --> 01:07:58,614 We're from the Seoul District Public Prosecutors' Office. 949 01:07:58,784 --> 01:08:01,804 We received a tip-off that you paid a large bribe... 950 01:08:01,884 --> 01:08:03,204 to Mayor Choi Chang Je... 951 01:08:03,284 --> 01:08:05,793 in order to land the New Seoul Town project. 952 01:08:14,434 --> 01:08:17,974 (Standards of Judicial Administration) 953 01:08:40,323 --> 01:08:43,793 My, Soonyang sure has a lot of power. 954 01:08:44,934 --> 01:08:46,963 Even prosecutors are at their beck and call. 955 01:08:49,363 --> 01:08:50,564 What do you want from me? 956 01:08:52,033 --> 01:08:53,833 Chairman Jin wants to meet... 957 01:08:55,503 --> 01:08:56,944 the majority shareholder of Miracle. 958 01:08:58,713 --> 01:08:59,913 The real owner of the company. 959 01:09:53,094 --> 01:09:54,863 You know Miracle Investment, right? 960 01:09:56,903 --> 01:09:58,104 Then... 961 01:09:59,033 --> 01:10:02,403 do you also know who the company's real owner is? 962 01:10:03,774 --> 01:10:05,413 You're talking like you know who it is. 963 01:10:06,613 --> 01:10:07,713 Who is it? 964 01:12:02,363 --> 01:12:03,764 I'm Miracle's majority shareholder, 965 01:12:05,363 --> 01:12:06,564 Jin Do Jun. 966 01:12:16,573 --> 01:12:20,613 (Reborn Rich) 967 01:12:51,243 --> 01:12:54,413 Why? Why did you do such a thing? 968 01:12:55,083 --> 01:12:56,283 I'd like to buy... 969 01:12:57,484 --> 01:12:58,484 Soonyang. 970 01:12:59,653 --> 01:13:01,314 I'm worried. 971 01:13:01,554 --> 01:13:04,003 He'll try to drag me down throughout my term. 972 01:13:04,083 --> 01:13:07,153 Then soar high enough so he can't drag you down. 973 01:13:09,663 --> 01:13:10,793 Be honest with me. 974 01:13:11,163 --> 01:13:13,134 You're not 22, right? 975 01:13:13,533 --> 01:13:15,863 You said partners must be honest to each other. 976 01:13:16,064 --> 01:13:18,634 We'll be good partners. 977 01:13:19,604 --> 01:13:21,003 It sure is a proposition... 978 01:13:22,543 --> 01:13:23,543 I can't turn down. 979 01:13:23,774 --> 01:13:25,073 We've got a problem. 980 01:13:25,514 --> 01:13:26,934 They contacted us and said... 981 01:13:27,014 --> 01:13:28,713 they'd cancel the plan to enter DMC altogether. 982 01:13:29,543 --> 01:13:31,713 My eldest grandson, 983 01:13:32,653 --> 01:13:34,213 do you want to get your revenge? 984 01:13:35,721 --> 01:13:37,536 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 68014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.